1 00:01:14,559 --> 00:01:15,559 Monroe? 2 00:01:18,225 --> 00:01:19,767 Monroe. 3 00:01:35,018 --> 00:01:36,808 Ik weet dat dit erg lijkt, 4 00:01:36,933 --> 00:01:39,559 maar het is niet helemaal mijn schuld. 5 00:01:39,684 --> 00:01:41,517 ZES JAAR EERDER 6 00:01:53,851 --> 00:01:55,517 Het is zijn schuld. -Yo. 7 00:01:55,642 --> 00:01:57,309 Zeke was de vriend van mijn zus. 8 00:01:58,767 --> 00:02:01,059 Ik weet niet of ze elkaar zo noemden. 9 00:02:01,184 --> 00:02:04,309 Hij had misschien ook andere vriendinnen in andere huizen 10 00:02:04,434 --> 00:02:06,642 die op hun broertjes pasten. 11 00:02:06,767 --> 00:02:08,100 Maar wat moest ik doen? 12 00:02:08,684 --> 00:02:10,476 Kate was een grote meid. 13 00:02:10,601 --> 00:02:12,142 En ik was geen grote jongen. 14 00:02:13,642 --> 00:02:15,517 Maar bij Zeke voelde ik me nooit klein. 15 00:02:16,225 --> 00:02:19,059 Hij praatte niet met me zoals mijn ouders en leraars. 16 00:02:19,184 --> 00:02:21,684 We gingen op achtbanen en naar films voor volwassenen. 17 00:02:21,809 --> 00:02:23,018 Hij liet me bier proeven. 18 00:02:23,142 --> 00:02:26,934 Hij liet me een foto zien van een naakte vrouw. Volwassen dingen. 19 00:02:28,184 --> 00:02:31,434 Hij was de man en hij gaf mij het gevoel dat ik de man was. 20 00:02:37,768 --> 00:02:40,434 Ik kan acteur worden. -Nee. Je bent te lelijk. 21 00:02:40,559 --> 00:02:42,517 Maar sexy, zoals Steve Buscemi. 22 00:02:42,642 --> 00:02:44,768 Oké, zoals Steve Buscemi. 23 00:02:44,893 --> 00:02:47,267 Kan ik geen acteur worden? -Dat zei ik niet. 24 00:02:47,392 --> 00:02:50,476 Goed. Probeer eens. Mo, vertel me dat mijn hond dood is. 25 00:02:50,601 --> 00:02:52,267 Wat? -Vertel me dat hij dood is. 26 00:02:53,059 --> 00:02:55,768 Je hond is dood. -Vertel het alsof het echt is. 27 00:02:57,184 --> 00:02:59,726 Ik vind het heel erg dat ik dit moet zeggen... 28 00:02:59,851 --> 00:03:00,934 Wat? 29 00:03:01,059 --> 00:03:02,100 Je hond is dood. 30 00:03:02,225 --> 00:03:03,642 Hou op met liegen, man. 31 00:03:04,434 --> 00:03:06,476 Dat kan niet. Weet je het zeker? 32 00:03:07,018 --> 00:03:08,476 Weet je het zeker? 33 00:03:10,559 --> 00:03:12,768 Dit is absurd. Ik was gisteren nog bij hem. 34 00:03:14,392 --> 00:03:15,601 Hij zag er zo gezond uit. 35 00:03:16,350 --> 00:03:19,059 God. Verdomme. -Jezus. Zeke. 36 00:03:20,142 --> 00:03:21,642 Wat vind je? -Doe het met mij. 37 00:03:21,809 --> 00:03:23,809 Goed. Daar gaan we. Oké. 38 00:03:25,601 --> 00:03:27,851 Mo... Monroe... 39 00:03:30,559 --> 00:03:32,267 Je hond is aangereden. 40 00:03:32,392 --> 00:03:33,809 Wat? -Hij is dood. 41 00:03:33,934 --> 00:03:34,851 Nee. Het is... 42 00:03:34,976 --> 00:03:39,142 Ik zat achter het stuur. Ik was lazarus. Het was niet slim. 43 00:03:39,267 --> 00:03:40,976 Oké. Hij is tien, Zeke. 44 00:03:41,100 --> 00:03:44,059 Niet huilen, dan ga ik ook huilen. 45 00:03:44,183 --> 00:03:45,475 Wat krijgen we nou? 46 00:03:47,184 --> 00:03:49,100 Dat was leuk. Oké, jij nu. 47 00:03:49,642 --> 00:03:52,517 Yo, ik heb niet... Sorry. Ik... 48 00:03:52,642 --> 00:03:55,059 Sorry? Waarom heb je haar überhaupt geneukt? 49 00:03:55,184 --> 00:03:56,684 Dat heb ik niet gedaan. -Jawel. 50 00:03:56,809 --> 00:03:58,517 Nee. Ik heb haar foto geliket. 51 00:03:58,642 --> 00:04:01,392 Ga je liegen? Je bedriegt me en liegt nog ook. 52 00:04:01,517 --> 00:04:04,809 Ze is veel afgevallen. Het is zomer en ze ziet er goed uit. 53 00:04:04,934 --> 00:04:06,893 Dus likete ik de foto en zei ik: "Wow." 54 00:04:07,018 --> 00:04:09,059 Ik... Ik kan het niet meer. 55 00:04:09,184 --> 00:04:10,517 Sorry. -Ik ben klaar. 56 00:04:10,642 --> 00:04:13,434 Ik kan het niet meer. -Het spijt me. Kom op. 57 00:04:13,559 --> 00:04:14,726 Kom terug. 58 00:04:15,142 --> 00:04:16,476 Alsjeblieft. 59 00:04:16,601 --> 00:04:17,684 Verdomme. 60 00:04:22,309 --> 00:04:23,851 Waar ga je heen? 61 00:04:25,726 --> 00:04:27,809 Ga naar binnen. -Mag ik met je mee? 62 00:04:27,934 --> 00:04:30,267 Ik denk niet dat ze dat leuk vindt. 63 00:04:30,392 --> 00:04:31,392 Alsjeblieft? 64 00:04:32,267 --> 00:04:35,934 Ze heeft het uitgemaakt. Het is niet... Weet je? Sorry. 65 00:04:36,059 --> 00:04:38,351 Kunnen we nu geen vrienden meer zijn? 66 00:04:39,018 --> 00:04:40,976 Heb je geen even oude vrienden? 67 00:04:41,100 --> 00:04:42,559 Jij bent veel cooler. 68 00:04:43,267 --> 00:04:46,225 Dat is waar. Oké, stap maar in. 69 00:04:46,351 --> 00:04:47,768 We kunnen een uur iets doen. 70 00:04:51,184 --> 00:04:53,225 Wat doe je? Ga voorin zitten. 71 00:04:53,351 --> 00:04:56,601 Ik mag niet voorin zitten vanwege de airbag. 72 00:04:56,726 --> 00:04:58,267 Doe niet zo raar. 73 00:05:00,225 --> 00:05:01,768 Hé, Zeke. 74 00:05:01,893 --> 00:05:03,935 Kent die vrouw je naam? 75 00:05:04,059 --> 00:05:06,184 Ja, hoor. -Te gek. 76 00:06:48,809 --> 00:06:50,434 Laten we hier weggaan. 77 00:07:20,726 --> 00:07:22,184 Vanavond? -Ik wist het niet. 78 00:07:22,309 --> 00:07:23,601 Wacht, hoe laat is het? 79 00:07:26,142 --> 00:07:27,810 Oké, ik zie jullie later. 80 00:07:27,935 --> 00:07:30,559 Waar gaan jullie heen? -Waarom moet hij zo toeteren? 81 00:07:30,684 --> 00:07:33,142 We gaan eten en een honkbalwedstrijd kijken. 82 00:07:33,267 --> 00:07:35,059 Ging je het vragen? -Alsjeblieft? 83 00:07:35,184 --> 00:07:36,684 Waarom komt hij niet eten? 84 00:07:36,810 --> 00:07:40,100 Denkt hij dat we slecht horen? -Wacht. 85 00:07:40,226 --> 00:07:44,018 Ik had al gekookt. Ik wil het niet weggooien, dus... 86 00:07:45,601 --> 00:07:48,309 Pak aan. Vork. 87 00:07:48,434 --> 00:07:50,601 Vork. Oké. Bedankt. Ik hou van je, mam. 88 00:07:50,726 --> 00:07:52,643 We zouden de wedstrijd samen kijken. 89 00:07:53,476 --> 00:07:55,267 Dat hebben we nooit gezegd. 90 00:07:55,643 --> 00:07:56,976 Dus mag ik... -Ja. 91 00:07:57,101 --> 00:07:58,893 Cool. Bedankt. Dag. 92 00:08:04,351 --> 00:08:06,893 Het is ongelooflijk hoe je een jongen ontmoet, 93 00:08:07,018 --> 00:08:09,976 een 16-jarige gast, 94 00:08:10,101 --> 00:08:12,059 en je hebt op dat moment geen idee 95 00:08:12,184 --> 00:08:15,059 dat hij elke dag met z'n auto voor je huis zal staan, 96 00:08:15,184 --> 00:08:17,267 de rest van je leven. 97 00:08:18,018 --> 00:08:20,810 Je moet rukken voor je een meisje neukt. 98 00:08:20,935 --> 00:08:24,309 Anders kom je heel snel klaar en lacht ze je uit. 99 00:08:25,226 --> 00:08:27,392 Ik heb me al afgerukt voor je me ophaalde. 100 00:08:27,518 --> 00:08:30,559 Wees altijd voorbereid. Ik weet niet waar we heen gaan vanavond. 101 00:08:31,184 --> 00:08:33,309 Ik heb iets beslist. -Oké. 102 00:08:33,476 --> 00:08:36,476 Ik word talkshowpresentator. -Zoals Jimmy Kimmel? 103 00:08:36,601 --> 00:08:38,518 Ja. -Dat is vet. Doe dat. 104 00:08:38,643 --> 00:08:41,893 Je moet een podcast maken. -Ja, maar word ik presentator? 105 00:08:42,018 --> 00:08:44,267 Zeker weten. -Je kunt een gast zijn. 106 00:08:44,393 --> 00:08:45,434 Echt? -Ja. 107 00:08:45,559 --> 00:08:47,559 Serieus? -Ze hebben rare sidekicks. 108 00:08:47,684 --> 00:08:50,309 Zoals Andy Richter of die Guillermo. 109 00:08:51,935 --> 00:08:54,309 Bedankt, man. -Jij bent mijn Guillermo. 110 00:09:00,768 --> 00:09:03,309 Een piramide in Antarctica is vreemd. -Dat is vet. 111 00:09:03,434 --> 00:09:06,226 Leg het uit. -Het is van Alien vs. Predator. 112 00:09:06,351 --> 00:09:09,226 Het is niet echt. -Luister naar een Joe Rogan-podcast. 113 00:09:09,351 --> 00:09:10,518 Er is van alles gaande. 114 00:09:12,101 --> 00:09:15,018 Noemde ze je meneer? -Dat is nu zo, meneer. 115 00:09:18,226 --> 00:09:19,351 Ik dacht dat ik echt... 116 00:09:19,476 --> 00:09:21,267 Moet je dat zien. 117 00:09:21,393 --> 00:09:23,101 Ik betaal. Als je er nog een wilt... 118 00:09:23,226 --> 00:09:25,851 Hé, het spijt me van onze vriend. 119 00:09:25,976 --> 00:09:28,893 We vonden hem in een container. Hij is gered. Sorry. 120 00:09:29,018 --> 00:09:32,309 Het is oké. -Hij is gevaccineerd. Hij bijt niet. 121 00:09:32,476 --> 00:09:35,351 En je puppy dan? -Wie, Mo? 122 00:09:35,476 --> 00:09:37,351 Hij lijkt wat jong om hier te zijn. 123 00:09:38,018 --> 00:09:39,851 Jij lijkt wat oud om hier te zijn. 124 00:09:39,976 --> 00:09:42,393 Mo is net terug uit het leger. 125 00:09:42,518 --> 00:09:45,267 Ja? -Ja, hij is 16 jaar soldaat geweest. 126 00:09:45,393 --> 00:09:46,893 Laten we het er niet over hebben. 127 00:09:47,018 --> 00:09:49,101 Zestien jaar geen seks. Waanzinnig, hè. 128 00:09:49,226 --> 00:09:51,559 Op Mo. -Op Mo. 129 00:09:51,685 --> 00:09:53,393 Welkom terug, makker. -Ja, man. 130 00:09:53,518 --> 00:09:57,726 Hoera. Mogen we naar de hemel gaan voor de duivel weet dat we dood zijn. 131 00:09:57,851 --> 00:09:59,685 Ja. Wat betekent dat? 132 00:10:02,018 --> 00:10:04,267 We zijn zondaars en slechte rotzakken 133 00:10:04,393 --> 00:10:06,309 en hij komt ons terughalen. 134 00:10:06,434 --> 00:10:07,434 Hij wil ons. 135 00:10:07,559 --> 00:10:11,476 Zoals Blood, Sweet & Tears zingt? -Wie wil ons? Wat doen we nu? 136 00:10:11,601 --> 00:10:13,768 Satan, klootzak, wil ons. 137 00:10:16,226 --> 00:10:18,226 TWEEDE, DERDE 138 00:10:22,309 --> 00:10:25,643 In je mond. In je mond. Dat is een homerun. 139 00:10:25,768 --> 00:10:28,059 Nick, ik heb een homerun. 140 00:10:28,935 --> 00:10:30,810 Ik heb een homerun. Verdomme, ja. 141 00:10:30,935 --> 00:10:32,768 Yo. Oké, wie gaat het drinken? 142 00:10:34,226 --> 00:10:35,768 Deze gast. 143 00:10:35,893 --> 00:10:37,226 Wat? Wat? 144 00:10:37,351 --> 00:10:38,726 Wacht. Wat zit erin? 145 00:10:39,393 --> 00:10:43,184 Wat erin zit? Whiskey, bier, sinaasappelsap, hoestsiroop 146 00:10:43,309 --> 00:10:45,268 en... Xanax. 147 00:10:45,393 --> 00:10:48,685 Hij gaat vast dood als hij dit drinkt. Ik doe het wel. 148 00:10:48,810 --> 00:10:50,851 Nee. Ik kan het wel. 149 00:10:50,977 --> 00:10:52,977 Laat de jongen het doen. Kom op. 150 00:10:53,101 --> 00:10:55,184 Ik kan het tenminste proberen. -Goed. 151 00:10:55,309 --> 00:10:58,309 Ik kan dit wel. -Eerst mijn liedje opzetten. Wacht. 152 00:11:03,018 --> 00:11:03,977 Verdorie. 153 00:11:06,935 --> 00:11:10,518 Ga je z'n studies betalen? Drink op. Verdomme. 154 00:11:15,101 --> 00:11:16,226 Verdomme. 155 00:11:18,393 --> 00:11:19,351 Shit. 156 00:11:22,184 --> 00:11:23,142 Kerel. 157 00:11:23,268 --> 00:11:25,268 Hoe voel je je? 158 00:11:25,393 --> 00:11:27,685 Sterk. -Sterk? 159 00:11:27,810 --> 00:11:30,268 Goed. Ga je gang, sterke man. Sla me. 160 00:11:31,434 --> 00:11:33,977 Oké. Echt? -Ja. Sla me zo hard als je kunt. 161 00:11:34,101 --> 00:11:36,643 Oké. -Als hij op iets kotst, 162 00:11:36,768 --> 00:11:39,518 zal ik razend zijn, dat zweer ik je. 163 00:11:39,643 --> 00:11:40,935 Verdomme. 164 00:11:45,810 --> 00:11:46,726 Mietje. 165 00:11:50,018 --> 00:11:51,685 Hé, schat. -Hoi. 166 00:11:51,810 --> 00:11:54,893 Hoe is het? -Wat doen jullie? 167 00:11:55,018 --> 00:11:57,309 Mo heeft net een homerun gedronken. 168 00:11:57,434 --> 00:11:59,184 Wat? Is hij in orde? -Ja. 169 00:12:00,142 --> 00:12:02,268 Ja, het komt goed. Hé, Holly... 170 00:12:03,726 --> 00:12:04,726 Het gaat prima. 171 00:12:07,518 --> 00:12:09,059 Wat een rotleven. 172 00:12:09,810 --> 00:12:10,935 Gaat het, man? 173 00:12:13,726 --> 00:12:15,852 Ja, fantastisch. Wie is daar? 174 00:12:15,977 --> 00:12:17,268 Stacey. Alles goed? 175 00:12:18,268 --> 00:12:19,351 Hé, Stacey. 176 00:12:19,476 --> 00:12:21,935 Ik heb gewoon een beetje een kater. 177 00:12:22,059 --> 00:12:23,351 Maar het is donderdag. 178 00:12:24,852 --> 00:12:25,852 Cool. 179 00:12:28,059 --> 00:12:29,351 Ik ga dood. 180 00:12:47,768 --> 00:12:49,810 Dat was waanzinnig. Je bent een beest. 181 00:12:49,935 --> 00:12:51,018 Wat? 182 00:12:51,810 --> 00:12:54,810 Je zat de eerste les in de wc's. Niemand zei iets. 183 00:12:54,935 --> 00:12:57,726 Ze merken niet op of je er wel of niet bent. 184 00:12:58,309 --> 00:13:00,726 Wat? -Niets. 185 00:13:00,852 --> 00:13:03,643 Als ik geld heb, koop je dan drank voor Pauls fuif? 186 00:13:03,768 --> 00:13:04,852 Pauls fuif? 187 00:13:04,977 --> 00:13:08,184 Paul Finnlin geeft een pooiers- en hoerenfeestje. 188 00:13:08,309 --> 00:13:10,685 De laatstejaars? En jij bent uitgenodigd? 189 00:13:10,810 --> 00:13:15,143 Ze vinden me leuk. Ik zei dat ik voor drank kon zorgen. Kun jij dat? 190 00:13:15,268 --> 00:13:18,518 Ik haal geen drank zodat je kunt drinken met laatstejaars. 191 00:13:18,643 --> 00:13:21,560 Jeetje. Kom mee. Ben je al naar Pauls feestjes geweest? 192 00:13:21,685 --> 00:13:23,560 Nee. Jij wel? -Nee. 193 00:13:24,810 --> 00:13:26,351 Zeiden ze dat ik kon komen? 194 00:13:26,476 --> 00:13:30,184 Ik ben een god voor hen. Ik neem mee wie ik wel. Ik geef je cash. 195 00:13:30,309 --> 00:13:32,518 Ik zal zien wat ik kan doen, maar ik... 196 00:13:32,643 --> 00:13:34,726 Ja, het gaat gebeuren. 197 00:13:40,893 --> 00:13:41,893 Pardon, meneer. 198 00:13:43,184 --> 00:13:45,685 Pardon, meneer. -Wat is er? 199 00:13:47,685 --> 00:13:49,810 Welke magnetron zou je aanraden? 200 00:13:49,935 --> 00:13:53,268 Dat hangt af van het gebruik. -Het is voor mijn kleinzoon. 201 00:13:53,393 --> 00:13:54,685 Wie is je kleinzoon? 202 00:13:56,018 --> 00:13:59,268 Sorry, ik moet weg. De zwarte is oké. -En deze... 203 00:13:59,393 --> 00:14:00,893 WELKOM IN DE DISCOUNTWINKEL 204 00:14:01,018 --> 00:14:04,018 Shit. -Ja. Ik heb mijn rijbewijs. 205 00:14:04,727 --> 00:14:05,768 Te gek. 206 00:14:07,268 --> 00:14:09,143 Oké. -Ja. 207 00:14:09,268 --> 00:14:10,810 Jezus Christus. 208 00:14:10,935 --> 00:14:12,351 Het is zo heet, man. 209 00:14:13,685 --> 00:14:15,018 Wat gebeurt er? -Niet veel. 210 00:14:15,143 --> 00:14:17,852 Gaaf, man. -Het is de oude van mijn zus. 211 00:14:17,977 --> 00:14:20,435 Ik weet het. Ik heb er een paar keer in gezeten. 212 00:14:20,560 --> 00:14:23,143 Het is te gek. Moet je mijn rijbewijs zien. 213 00:14:23,268 --> 00:14:24,810 Alsof ik nu een echt mens ben. 214 00:14:25,768 --> 00:14:28,268 'Monroe Leslie Harris." -Ja. 215 00:14:28,393 --> 00:14:31,476 Geven ze rijbewijzen aan wie niet bij de pedalen kan? 216 00:14:31,601 --> 00:14:33,560 Het is fijn een chauffeur te hebben. 217 00:14:33,685 --> 00:14:36,143 Ik rij je niet rond. Ik ben je chauffeur niet. 218 00:14:36,268 --> 00:14:37,476 Jawel. -Nee. 219 00:14:37,601 --> 00:14:40,435 Ik rij je al sinds je negende rond. Je staat bij me in het krijt. 220 00:14:40,560 --> 00:14:42,226 Ik heb een uur pauze. Kom op. 221 00:14:42,351 --> 00:14:44,935 Oké, speel hiermee terwijl ik rij. 222 00:14:49,476 --> 00:14:51,518 Mogen we het wisselgeld houden? 223 00:14:51,643 --> 00:14:53,768 Hij zei het niet echt, dus ik denk het. 224 00:14:53,893 --> 00:14:55,226 Oké. 225 00:14:55,351 --> 00:14:57,727 Je weet dat ik dat pooiersfeestje uitgevonden heb, hè. 226 00:14:57,852 --> 00:15:00,059 Dat heb je al een paar keer gezegd, ja. 227 00:15:00,184 --> 00:15:03,476 Vertellen mensen dat ik dat heb uitgevonden? 228 00:15:04,810 --> 00:15:06,685 Niet echt, maar ik weet het. 229 00:15:08,977 --> 00:15:10,893 Wanneer ging je zeggen dat je zus 230 00:15:11,019 --> 00:15:12,810 bij haar knappe vriend woont? 231 00:15:12,935 --> 00:15:14,226 Hoe heb je dat ontdekt? 232 00:15:14,351 --> 00:15:15,476 Maakt dat iets uit? 233 00:15:16,351 --> 00:15:19,101 Jullie zijn al zo lang uit elkaar. Geef je er nog om? 234 00:15:19,226 --> 00:15:22,019 Nee. Ik blijf gewoon graag op de hoogte. 235 00:15:22,143 --> 00:15:25,184 Jij niet? Het is fijn om op de hoogte te zijn. 236 00:15:26,935 --> 00:15:29,143 Dit ziet er vet uit. We nemen die. 237 00:15:36,101 --> 00:15:39,476 Wat doe je? -We hebben niet alles nodig. Rustig. 238 00:16:39,768 --> 00:16:41,101 Je kunt er niets van. 239 00:16:42,226 --> 00:16:44,143 Mijn moeder heeft een gave bontjas 240 00:16:44,268 --> 00:16:46,727 en het zou een goed idee zijn dat ik die draag. 241 00:16:46,852 --> 00:16:48,976 Hebben jullie het over Pauls feest? 242 00:16:49,100 --> 00:16:51,476 Wat? Nee. 243 00:16:52,268 --> 00:16:55,602 Gewoon een laatstejaarsfeestje. Heel relaxed. 244 00:16:55,727 --> 00:16:58,435 Stacey heeft me uitgenodigd, dus... 245 00:16:58,810 --> 00:17:00,059 Wie is Stacey? 246 00:17:00,184 --> 00:17:02,977 Hij heeft dikke lippen. Hij lijkt in de war. 247 00:17:03,101 --> 00:17:04,643 Hij draagt stomme kleren. 248 00:17:04,768 --> 00:17:05,810 Rood schaamhaar. 249 00:17:05,935 --> 00:17:08,351 Als ik drank meebracht, mocht ik komen. 250 00:17:09,310 --> 00:17:10,685 Zie ik jullie daar? 251 00:17:14,727 --> 00:17:16,310 Stacey heeft zijn eigen zin gedaan. 252 00:17:18,268 --> 00:17:20,435 Waarom stoppen met honkbal? Je bent goed. 253 00:17:20,560 --> 00:17:23,977 Ik was goed toen ik elf was en jij de werper was, 254 00:17:24,101 --> 00:17:27,310 maar dit is de middelbare school en die jongens zijn enorm. 255 00:17:27,435 --> 00:17:30,101 Vroeg je wel of je mocht stoppen? 256 00:17:30,226 --> 00:17:33,476 We gaan er niet over discussiëren. Je geeft niet op. 257 00:17:33,602 --> 00:17:35,476 Wat ga je na school doen? 258 00:17:35,602 --> 00:17:38,226 Bij Zeke zitten en God weet wat doen? Nee. 259 00:17:38,351 --> 00:17:42,185 En je bent niet te klein. Kijk eens naar José Altuve. 260 00:17:42,310 --> 00:17:45,602 Je moet gewoon oefenen. Wil je aan je slag werken? 261 00:17:45,727 --> 00:17:49,226 We kunnen het nu doen. -Wat een geweldig idee. 262 00:17:49,810 --> 00:17:51,185 Ja, ik bedoel... 263 00:17:51,310 --> 00:17:55,143 Nou, ik... Ik zou vanavond naar Zeke gaan. 264 00:17:58,727 --> 00:18:00,435 Hij helpt me met mijn huiswerk. 265 00:18:03,019 --> 00:18:06,059 Waarom lach je? -Denk je dat we dat geloven? 266 00:18:06,185 --> 00:18:09,019 Ik kan je helpen met je huiswerk. Ik heb twee diploma's. 267 00:18:09,143 --> 00:18:11,268 Dat zijn er twee meer dan Zeke. 268 00:18:11,393 --> 00:18:13,894 Maar Zeke heeft de meeste lessen gehad. 269 00:18:14,477 --> 00:18:15,727 Dus... 270 00:18:18,768 --> 00:18:20,810 Oké. Om tien uur thuis. -Dank je. 271 00:18:20,935 --> 00:18:23,351 En wees voorzichtig in die auto. -Doe ik. 272 00:18:23,477 --> 00:18:27,143 Tien seconden dom doen en je verpest je hele leven. 273 00:18:27,268 --> 00:18:30,019 Waar heb je het over? Je ouders houden van me. 274 00:18:30,143 --> 00:18:32,019 M'n vader flipt over van alles. 275 00:18:32,935 --> 00:18:36,101 Niet te veel water. Ze merken het als ze Evian drinken. 276 00:18:36,226 --> 00:18:40,019 Niemand zegt er iets van. Niemand wil degene zijn die het niet voelt. 277 00:18:40,894 --> 00:18:41,894 Nooit eerder gezien? 278 00:18:42,019 --> 00:18:43,685 VERKEERDE RICHTING 279 00:18:43,810 --> 00:18:46,143 De tijd is bijna om. -Ik doe mijn best. 280 00:18:49,685 --> 00:18:51,894 Ik breng ons naar Pizza Hut. Aan de kant. 281 00:18:52,560 --> 00:18:53,685 Laat haar het leren. 282 00:18:54,185 --> 00:18:57,101 Holly, kun je dit geloven? -Kom op. 283 00:18:57,226 --> 00:19:00,435 Hij zegt dat zijn ouders me niet mogen. -Belachelijk. 284 00:19:00,560 --> 00:19:01,935 Pardon. 285 00:19:02,059 --> 00:19:04,852 Welke ouders willen hun tienerzoon hier niet hebben? 286 00:19:05,393 --> 00:19:08,351 Wat? Ik vraag hem niet te komen. Hij komt gewoon langs. 287 00:19:08,477 --> 00:19:11,059 Rotzak. Ik ga nu weg. -Niet doen. Alsjeblieft. 288 00:19:20,351 --> 00:19:21,643 Gast... 289 00:19:22,477 --> 00:19:25,143 Wat? -Doe niet zo eng. Je staart. 290 00:19:25,268 --> 00:19:28,185 Dat doe ik niet. Hoe bedoel je? -Ze is geen stuk vlees. 291 00:19:30,019 --> 00:19:31,810 Laat hem met rust. 292 00:19:34,685 --> 00:19:36,060 Hier. -Ik hoef niet. 293 00:19:36,185 --> 00:19:39,101 Hij rookt niet. -Wat? Waarom? 294 00:19:40,060 --> 00:19:41,560 Roken je vrienden? 295 00:19:43,310 --> 00:19:45,518 Hallo. -Nee, je schoolvrienden. 296 00:19:45,643 --> 00:19:48,977 Ik heb er niet echt. Ik trek liever met deze jongens op. 297 00:19:49,101 --> 00:19:51,602 Het was een goeie baan. Je werkte niet voor de dierentuin. 298 00:19:51,727 --> 00:19:53,935 Je werkte voor iets zelfstandigs. 299 00:19:54,060 --> 00:19:56,643 Ik was professioneel fotograaf. 300 00:19:56,769 --> 00:19:59,393 Je mist de beste herinneringen die je zult hebben. 301 00:19:59,518 --> 00:20:01,143 Nee. -Jawel. 302 00:20:01,268 --> 00:20:03,101 Zeke wou dat hij nog op school zat. 303 00:20:03,518 --> 00:20:04,685 Dat is echt niet waar. 304 00:20:05,560 --> 00:20:07,185 Het is oké. Ik ook. Ik geef het toe. 305 00:20:07,310 --> 00:20:09,143 Omdat jullie legendes waren. 306 00:20:09,268 --> 00:20:11,226 Dat is waar. -Dat waren we. 307 00:20:11,351 --> 00:20:13,518 Ik heb een idee. Weet je wat je moet doen? 308 00:20:13,643 --> 00:20:16,019 Verkoop mijn wiet op je feest. Dat verdient goed. 309 00:20:16,143 --> 00:20:17,560 Wat? Nee. -Waarom niet? 310 00:20:17,685 --> 00:20:20,226 Als je met drugs komt, word je de drugsman. 311 00:20:20,352 --> 00:20:22,310 Nee, bedankt. -Steun me. 312 00:20:22,435 --> 00:20:23,602 Ik bemoei me er niet mee. 313 00:20:23,727 --> 00:20:24,894 Wacht even. 314 00:20:25,019 --> 00:20:26,477 Nee, man. Ik... 315 00:20:27,101 --> 00:20:28,560 Soms haat ik hem echt. 316 00:20:28,685 --> 00:20:30,143 Nee, je houdt van hem. 317 00:20:30,268 --> 00:20:32,185 Jullie zijn net een oud getrouwd stel. 318 00:20:32,310 --> 00:20:34,643 Hij behandelt me zo om indruk op je te maken. 319 00:20:34,769 --> 00:20:36,185 Oké dan. 320 00:20:37,685 --> 00:20:39,435 Ik kocht ze voor 30 dollar per stuk. 321 00:20:39,560 --> 00:20:42,769 Als je ze voor 100 verkoopt, delen we de winst. 322 00:20:42,894 --> 00:20:46,435 Ik ga naar een feest en iedereen zal wiet willen kopen? 323 00:20:49,352 --> 00:20:50,477 Verklaar me maar gek. 324 00:21:05,268 --> 00:21:06,685 Ben ik... -Beneden. 325 00:21:07,477 --> 00:21:08,477 Oké. 326 00:21:14,060 --> 00:21:15,685 Gast, waar heb jij gezeten? 327 00:21:16,518 --> 00:21:17,894 Ik was verdwaald. 328 00:21:18,019 --> 00:21:20,685 Het huis is enorm. -Wie wil er feesten? 329 00:21:34,727 --> 00:21:36,769 Is dit niet geweldig? -Ja. 330 00:21:36,894 --> 00:21:38,226 Dit is... Dit is cool. 331 00:21:38,352 --> 00:21:41,019 Man, we zijn er geraakt. 332 00:21:41,810 --> 00:21:42,852 Ja, oké. 333 00:21:42,977 --> 00:21:45,060 Zie je dat meisje daar? Ze is zo sexy. 334 00:21:46,518 --> 00:21:48,268 Je bedoelt je zus? 335 00:21:49,435 --> 00:21:50,435 Verdomme. 336 00:21:50,852 --> 00:21:53,602 Wat doe jij hier, verdomme? -Hoi, Lisa. 337 00:21:53,727 --> 00:21:55,019 Met drank mocht ik komen. 338 00:21:55,143 --> 00:21:57,727 Hoe kom je... Weten mam en pap dat je hier bent? 339 00:21:58,560 --> 00:22:00,769 Doe niet zo. -Is dat mijn hoed? 340 00:22:00,894 --> 00:22:02,769 Je draagt hem nooit. Hij lag in je kast. 341 00:22:02,894 --> 00:22:04,101 Ik sms mam. 342 00:22:05,226 --> 00:22:06,518 Ze bluft. 343 00:22:06,644 --> 00:22:08,143 Het is in orde. 344 00:22:10,977 --> 00:22:13,852 Luister, Stace, ik heb wiet meegebracht. 345 00:22:13,977 --> 00:22:15,852 Wat? -Als je er geen wilt... 346 00:22:15,977 --> 00:22:18,143 Ik hoor je niet. -Ik heb marihuana. 347 00:22:23,185 --> 00:22:25,143 Je bent mijn held. Begrepen? 348 00:22:25,268 --> 00:22:29,477 Hoeveel wil je hiervoor? -Misschien 200. Klinkt dat... 349 00:22:29,602 --> 00:22:31,477 Jij bent geweldig. -Ja? 350 00:22:31,602 --> 00:22:33,477 Mag ik digitaal betalen? -Zeker. 351 00:22:33,602 --> 00:22:35,936 Zie je? Wat zei ik je? Hij is een van ons. 352 00:22:36,060 --> 00:22:37,602 Hij is een tien. 353 00:22:37,727 --> 00:22:39,352 Ik sms Danny dat hij moet komen. 354 00:22:39,477 --> 00:22:41,685 Gaaf. Dus als je me betaalt, is dat perfect. 355 00:22:41,810 --> 00:22:46,101 Ga je niet met ons roken? -Wat? Nee, ik ben stoned. 356 00:22:46,227 --> 00:22:48,185 Ik heb al gerookt. -Hij is super. 357 00:22:48,769 --> 00:22:50,810 Lieve help. -Dat is waar. 358 00:22:51,435 --> 00:22:53,019 Dat is mijn vriendje. 359 00:22:57,685 --> 00:22:58,810 Mooi. 360 00:23:02,518 --> 00:23:05,602 Ja. -Oké. 361 00:23:05,727 --> 00:23:07,477 Ja. 362 00:23:11,101 --> 00:23:12,560 Sorry van hem. 363 00:23:13,435 --> 00:23:14,477 Wat? -Pardon? 364 00:23:14,602 --> 00:23:17,310 Ik vond hem buiten in de container. Hij is gered. 365 00:23:17,936 --> 00:23:20,769 Meen je dat nou? -Wrijf over z'n buik, dan geniet hij. 366 00:23:22,685 --> 00:23:24,977 Omdat je een hond bent, dus ik... 367 00:23:25,101 --> 00:23:28,019 Klein rotzakje. Wat heeft dit te betekenen? 368 00:23:28,143 --> 00:23:31,560 Sol niet met Mo. Mo is cruciaal. Wil je roken? Kom mee. 369 00:23:31,685 --> 00:23:33,602 Hij noemde me een... -Rook. 370 00:23:34,977 --> 00:23:36,477 Hij snapte je grap niet. 371 00:23:37,227 --> 00:23:40,185 Ja, nee. Ik denk... Ik heb de clou verpest. 372 00:23:41,227 --> 00:23:43,185 Ik wist niet dat dit je vrienden waren. 373 00:23:43,310 --> 00:23:44,852 Niet echt. 374 00:23:44,977 --> 00:23:46,727 Mijn vrienden zijn ouder. 375 00:23:46,852 --> 00:23:48,101 Zoals je ouders? 376 00:23:48,936 --> 00:23:52,310 Grappig. Mijn beste vriend is Zeke Presanti. Ken je hem? 377 00:23:52,435 --> 00:23:54,060 Hij zat bij ons op school. 378 00:23:54,185 --> 00:23:56,352 Hij was vroeger erg populair, maar... 379 00:23:56,477 --> 00:23:59,435 Hij vond deze feesten uit. -In kelders zitten? 380 00:24:00,936 --> 00:24:02,977 Ja, ik denk het. 381 00:24:03,769 --> 00:24:06,393 Hoe ben je uitgenodigd? Je bent geen laatstejaars. 382 00:24:06,519 --> 00:24:09,310 Die regel geldt niet voor meisjes. -Begrepen. 383 00:24:09,435 --> 00:24:10,644 Wie is Reuben? 384 00:24:10,769 --> 00:24:15,435 Reuben? Gewoon een pooier die ik ken. Ik mocht zijn badjas lenen. 385 00:24:15,560 --> 00:24:18,644 Reuben is je vader. -Hij is mijn vader. Je hebt gelijk. 386 00:24:19,811 --> 00:24:23,894 Ze waren het beu elk weekend in dezelfde stomme kelder te drinken. 387 00:24:24,019 --> 00:24:25,852 Dus ze gaven elk feest een thema. 388 00:24:25,977 --> 00:24:29,185 Zij zijn niet altijd pooiers, maar de meisjes wel altijd hoeren. 389 00:24:29,310 --> 00:24:31,268 Wat voor hoer ben jij? 390 00:24:32,102 --> 00:24:33,936 Hoe noemde je me net? 391 00:24:34,060 --> 00:24:37,019 Wacht, zo bedoelde ik het niet. -Grapje. 392 00:24:37,143 --> 00:24:40,769 Dit was mijn enige kostuum en Hermelien was de ultieme pooier. 393 00:24:47,019 --> 00:24:48,644 Waarom heb je die haai? 394 00:24:49,685 --> 00:24:51,936 Ik heb net Jaws gezien. -Je hebt die net gezien? 395 00:24:52,060 --> 00:24:54,602 Goeie film. Heb je hem gezien? -Ja. 396 00:24:54,727 --> 00:24:57,644 Hij is zo goed. -Je bent echt belachelijk. 397 00:24:57,769 --> 00:25:00,727 Ik weet dat je dol bent op je nieuwe sexy vriend, 398 00:25:00,852 --> 00:25:03,769 maar moet je hem onder mijn neus wrijven en op internet zetten? 399 00:25:03,894 --> 00:25:06,811 Ik wrijf hem niet onder je neus. Ik leef mijn leven. 400 00:25:06,936 --> 00:25:08,435 Probeer dat ook eens. 401 00:25:08,560 --> 00:25:12,268 Waar ben ik mee bezig, denk je? -Je laat je tatoeëren. 402 00:25:13,602 --> 00:25:15,435 Is dit jouw riem? -Nee. 403 00:25:17,977 --> 00:25:20,019 Verdorie, dit was een vergissing. 404 00:25:20,310 --> 00:25:21,394 Wat is er mis? Wat? 405 00:25:21,519 --> 00:25:25,143 Ik ben 23 en ga het toelatingsexamen voor rechten doen 406 00:25:25,268 --> 00:25:27,602 en ik neuk mijn jeugdvriendje 407 00:25:27,727 --> 00:25:29,727 op de parkeerplaats van een meubelketen. 408 00:25:29,852 --> 00:25:31,394 Jeugd? We zijn kinderen. 409 00:25:31,519 --> 00:25:33,894 Nee, ik ben samen met een volwassen man. 410 00:25:34,019 --> 00:25:36,310 Pardon. "Ik ben samen met een volwassen man." 411 00:25:36,435 --> 00:25:38,060 Je wilde dit doen. 412 00:25:38,185 --> 00:25:40,685 Ik weet dat ik het wilde. Daar gaat het niet om. 413 00:25:40,811 --> 00:25:42,811 We doen het beter niet nog eens. 414 00:25:45,268 --> 00:25:46,977 Oké, goed. 415 00:25:47,102 --> 00:25:48,936 Oké. -Je zegt het maar. 416 00:25:49,060 --> 00:25:51,019 Ik ga nu. -Oké. 417 00:25:58,268 --> 00:26:01,686 Breng me naar mijn auto. Het is donker en gevaarlijk. 418 00:26:01,811 --> 00:26:02,811 Goed. 419 00:26:02,936 --> 00:26:06,519 DOMINICKS BUURTMARKT "DE VLEESMENSEN" 420 00:26:06,644 --> 00:26:09,185 Erwtenscheuten? Wat zijn dat? 421 00:26:09,310 --> 00:26:13,644 Aan hen verkopen was makkelijker dan ik dacht. Ze wilden alles. 422 00:26:13,769 --> 00:26:16,852 Wauw, zeg je nu dat 17-jarigen drugs wilden? 423 00:26:17,686 --> 00:26:20,477 Weet u waar de erwtenscheuten zijn? 424 00:26:20,602 --> 00:26:21,519 Stomme Holly. 425 00:26:21,644 --> 00:26:24,811 Ik had niet gedacht dat ze zoveel zouden willen betalen. 426 00:26:24,936 --> 00:26:28,394 Jongeren van jouw leeftijd weten niet hoeveel drugs kosten. Hilarisch. 427 00:26:28,519 --> 00:26:31,060 De rijke kan het niets schelen. Ze willen high worden. 428 00:26:31,185 --> 00:26:33,686 Waar zijn de erwtenscheuten? -Vraag het iemand. 429 00:26:33,811 --> 00:26:36,560 Dat heb ik net gedaan. -Iemand die hier werkt. 430 00:26:36,686 --> 00:26:38,435 Heb je erwtenscheuten? 431 00:26:39,477 --> 00:26:43,435 Erwtenscheuten? Is dat een groente? 432 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 Geen idee. Mijn vriendin gaf me een lijstje. 433 00:26:46,686 --> 00:26:48,811 Weet je waar de erwtenscheuten zijn? -Nee. 434 00:26:48,936 --> 00:26:51,519 Ga ze zoeken. -Noemde je haar je vriendin? 435 00:26:51,644 --> 00:26:52,727 Ja. -Je meent het. 436 00:26:52,852 --> 00:26:54,102 Ja. -Dat was snel. 437 00:26:54,227 --> 00:26:57,852 Het is tijd voor een volwassen relatie. Mijn jeugd is voorbij. 438 00:26:57,978 --> 00:27:00,769 Wie is je vriendin? Is ze sexy? 439 00:27:00,894 --> 00:27:03,143 We hebben geen erwtenscheuten, baas. 440 00:27:03,268 --> 00:27:04,811 Sophie was ook op het feest. 441 00:27:04,936 --> 00:27:06,727 Gast, één ding tegelijk. 442 00:27:06,852 --> 00:27:08,811 Ze zag er sexy uit. -Wie? 443 00:27:09,769 --> 00:27:12,102 Ik heb je over Sophie verteld. -Ja. 444 00:27:12,227 --> 00:27:13,519 Ze is sexy. -Ja. 445 00:27:13,644 --> 00:27:15,185 Ze was op het feest. -Te gek. 446 00:27:15,310 --> 00:27:19,602 We hebben geen erwtenscheuten. -Zal ik gewone erwten nemen? 447 00:27:20,352 --> 00:27:22,978 Geen idee. Zoek het volgende op de lijst. 448 00:27:24,894 --> 00:27:29,102 Vissaus. -Cocktailsaus? Garnalendip? 449 00:27:30,143 --> 00:27:31,560 Wat gaat ze koken? 450 00:27:45,435 --> 00:27:47,519 Dit was lekker, Holly. -Bedankt. 451 00:27:47,644 --> 00:27:51,686 Ze is de beste kok ter wereld. -Al kreeg ik niets van wat ik vroeg. 452 00:27:51,811 --> 00:27:53,852 Alles waar je om vroeg, was stom. 453 00:27:53,978 --> 00:27:56,477 Hij zegt dat om indruk op je te maken. -Het werkt. 454 00:27:56,602 --> 00:27:58,644 Mo vindt een meisje leuk. -Wie? 455 00:27:59,519 --> 00:28:02,852 Ze heet Sophie en ze zit op mijn school. 456 00:28:02,978 --> 00:28:05,185 Ze zat in het derde toen jij in het laatste jaar zat. 457 00:28:05,310 --> 00:28:07,019 Sophie Miller? Pierre? Huebscher? 458 00:28:07,143 --> 00:28:08,143 Sophie Willits. 459 00:28:08,269 --> 00:28:11,561 Het zusje van Sam Willits? -Hoe ken je iedereen in het jaarboek? 460 00:28:12,435 --> 00:28:14,602 Vindt ze jou ook leuk? -Geen idee. 461 00:28:14,727 --> 00:28:17,143 Ze heeft een supersarcastisch gevoel voor humor. 462 00:28:17,269 --> 00:28:21,394 Ik weet niet wanneer ze iets meent, maar het is fijn. 463 00:28:21,519 --> 00:28:24,269 Ze vindt je leuk. Natuurlijk. -Denk je dat? 464 00:28:24,394 --> 00:28:26,102 Weet je hoe je haar krijgt? -Vertel. 465 00:28:26,227 --> 00:28:28,019 Geef haar veel aandacht. 466 00:28:28,143 --> 00:28:31,102 Bel haar vaak, weet je? Zo van: "Hoe is het? Het is Mo." 467 00:28:31,227 --> 00:28:33,978 "Hoe gaat het?" En zij zegt dan: "O, hallo." 468 00:28:34,102 --> 00:28:35,811 Haar bellen? Niet sms'en? 469 00:28:35,936 --> 00:28:38,769 Let op wat ze leuk vindt. Wat ze graag drinkt bij Starbucks. 470 00:28:38,894 --> 00:28:42,185 Dat is leuk. Als je haar naar school brengt 471 00:28:42,310 --> 00:28:44,561 en zegt: "Ik heb een frappé voor je." 472 00:28:44,686 --> 00:28:46,978 En net als je close wordt, 473 00:28:47,102 --> 00:28:50,602 neem je langzaam afstand en ghost je haar. 474 00:28:51,686 --> 00:28:53,769 Heel cool. -Ja, en dan wordt ze gek. 475 00:28:53,894 --> 00:28:57,143 Dan zegt ze: "Vond Mo me niet leuk? Waarom liket hij mijn foto's niet? 476 00:28:57,269 --> 00:29:02,019 Ben ik lelijk? Heb ik iets gedaan?" En dan krijg je haar en sla je toe. 477 00:29:03,060 --> 00:29:04,727 Seks? -Ja. 478 00:29:04,853 --> 00:29:06,269 Jullie zijn walgelijk. 479 00:29:07,727 --> 00:29:08,978 Wat? Vergis ik me? 480 00:29:09,102 --> 00:29:11,978 Nee, je hebt gelijk en je raad zal zeker werken, 481 00:29:12,102 --> 00:29:14,602 maar je gebruikt die trucjes omdat je een lul bent. 482 00:29:14,727 --> 00:29:15,978 Mo kan zichzelf zijn 483 00:29:16,102 --> 00:29:18,811 en meisjes zullen hem mogen omdat hij leuk is. 484 00:29:18,936 --> 00:29:19,811 Je hebt gelijk. 485 00:29:20,853 --> 00:29:22,811 Mo ziet er veel beter uit dan jij. 486 00:29:22,936 --> 00:29:24,978 Knappe gasten hoeven geen spelletjes te spelen. 487 00:29:28,144 --> 00:29:30,060 Wauw. In mijn eigen huis. 488 00:29:30,769 --> 00:29:32,561 Hoe bedoel je, je had al gegeten? 489 00:29:33,435 --> 00:29:37,686 Zekes vriendin heeft voor me gekookt. Het was best lekker. 490 00:29:38,269 --> 00:29:39,435 Perfect. 491 00:29:39,561 --> 00:29:41,811 Misschien kan Zekes vriendin je was doen 492 00:29:41,936 --> 00:29:44,811 en je school betalen en... 493 00:29:50,894 --> 00:29:52,060 Hallo? 494 00:29:53,519 --> 00:29:54,686 Hallo? 495 00:29:54,811 --> 00:29:56,727 Hé, Sophie? 496 00:29:56,853 --> 00:30:00,185 Hé, met Mo. Monroe. Harris. 497 00:30:00,853 --> 00:30:02,310 Ja. Wat gebeurt er? 498 00:30:02,436 --> 00:30:03,686 Niet veel. Met jou? 499 00:30:05,185 --> 00:30:06,644 Belde je om gedag te zeggen? 500 00:30:07,269 --> 00:30:09,978 Ja. Is dat... Dat is vreemd, hè? 501 00:30:10,561 --> 00:30:11,477 Ja. 502 00:30:11,602 --> 00:30:14,436 Nou... Wat ben je aan het doen? 503 00:30:14,561 --> 00:30:16,936 Ik kijk naar "The Wire". -Fijn. 504 00:30:17,060 --> 00:30:18,310 Ja. 505 00:30:20,102 --> 00:30:24,269 Je bent de eerste persoon sinds ik 13 was die belt om gedag te zeggen. 506 00:30:25,519 --> 00:30:28,936 Ja? Wie is nu degene zonder vrienden? 507 00:30:30,185 --> 00:30:33,060 Ik heb vrienden. Ze sms'en me als normale mensen. 508 00:30:34,352 --> 00:30:36,519 Ja, dat is veel logischer. 509 00:30:36,644 --> 00:30:38,477 Minder ongemakkelijke stiltes. 510 00:30:41,477 --> 00:30:44,310 Wat ben je aan het doen? -Dat heb je al gevraagd. 511 00:30:44,436 --> 00:30:46,978 Juist. Mag ik je later bellen? 512 00:30:47,102 --> 00:30:49,602 Misschien kun je... -Of sms'en. Ik sms wel. 513 00:30:49,728 --> 00:30:51,602 Ik hou je voor de gek. Je mag bellen. 514 00:30:51,728 --> 00:30:53,102 Ja, oké. Nee. 515 00:31:10,853 --> 00:31:11,894 Hé, Sop... -Mo. 516 00:31:12,019 --> 00:31:13,144 Mijn man. 517 00:31:14,185 --> 00:31:16,644 Hé, Stacey. -Hoe vond je dat feest? 518 00:31:17,394 --> 00:31:20,227 Het was leuk. -Ja, het was te gek, man. 519 00:31:20,436 --> 00:31:22,477 Het was een tien. -Ja, oké. 520 00:31:22,602 --> 00:31:26,227 We doen het weer. Dit weekend. Pauls huis. Breng de partyspullen. 521 00:31:26,352 --> 00:31:28,352 Laten Pauls ouders hem dat weer doen? 522 00:31:28,477 --> 00:31:31,269 Pauls ouders geven nergens om. Het is gestoord. 523 00:31:31,394 --> 00:31:35,227 Neem lekkere drank en spul mee. Je weet wat ik bedoel. 524 00:31:35,352 --> 00:31:38,020 Dat was eenmalig. Ik ben geen... 525 00:31:38,144 --> 00:31:43,769 Als m'n penis niet één keer aangeraakt wordt, pleeg ik zelfmoord. 526 00:31:43,894 --> 00:31:46,020 Lauren had je penis toch aangeraakt? 527 00:31:47,644 --> 00:31:48,644 Dat was een leugen. 528 00:31:50,978 --> 00:31:53,894 Oké. Ik praat wel met mijn mannetje, oké? 529 00:31:54,020 --> 00:31:56,686 Hé, Sophie. Sophie. 530 00:32:03,185 --> 00:32:04,602 Drink je graag koffie? 531 00:32:08,769 --> 00:32:11,185 Ik krijg maar 60 gram met mijn medische kaart. 532 00:32:11,311 --> 00:32:13,144 Heb jij een kaart? -Mag ik slaan? 533 00:32:13,269 --> 00:32:17,477 Eerlijk? De jongen zal afgezet worden. Ga met hem mee naar het feest. 534 00:32:17,602 --> 00:32:19,894 Ik ga niet naar dat feest. -Waarom niet? 535 00:32:20,020 --> 00:32:21,060 Man, mag ik spelen? 536 00:32:21,185 --> 00:32:23,644 Ik kan niet naar het feest omdat Mo minderjarig is. 537 00:32:23,769 --> 00:32:26,811 Als Mo in de problemen komt, is dat niet erg. 538 00:32:26,936 --> 00:32:30,352 Hij moet een bord wissen of hij moet nablijven. 539 00:32:30,477 --> 00:32:34,519 Ik zou een celstraf krijgen. Ik kan niet het gezicht zijn van deze operatie. 540 00:32:34,644 --> 00:32:37,311 Ik wil ook niet het gezicht zijn. 541 00:32:38,853 --> 00:32:41,728 Sla. -Kom op. 542 00:32:41,853 --> 00:32:43,519 Kom hier, jongen. 543 00:32:45,853 --> 00:32:48,144 Wat was dat? -Dat voelde niet goed. 544 00:32:48,269 --> 00:32:50,102 Luister je? Weet je nog wat ik zei? 545 00:32:50,227 --> 00:32:54,144 Benut je lengte. Ga laag, dan is er geen slagzone. 546 00:32:54,269 --> 00:32:56,853 Hij zit in een kooi. Hij kan niet uit slaan. 547 00:32:57,686 --> 00:32:59,561 Het voelt raar. Jij deed dit nooit. 548 00:32:59,686 --> 00:33:00,853 Omdat ik goed was. 549 00:33:02,020 --> 00:33:04,352 Waarom verliet je het team dan? 550 00:33:05,020 --> 00:33:06,477 Het was erg politiek. 551 00:33:07,352 --> 00:33:10,269 Kun je afslaan? Daar rechtsaf. 552 00:33:10,394 --> 00:33:12,020 Waarom? Waar gaan we heen? 553 00:33:12,144 --> 00:33:14,394 Ik moet even naar de nieuwe flat van mijn zus 554 00:33:14,519 --> 00:33:17,269 om een doos op te halen die ik moet opbergen voor haar. 555 00:33:17,394 --> 00:33:19,227 Hè? Verdomme, nee. Wat? 556 00:33:19,352 --> 00:33:21,060 Wat? Waarom flip je zo? 557 00:33:21,185 --> 00:33:24,436 Ik kan niet zomaar bij je zus langsgaan. Dat zou gek zijn. 558 00:33:24,561 --> 00:33:26,185 Dat doe je niet. Je bent bij mij. 559 00:33:26,311 --> 00:33:28,644 Het is echt raar. Weet ze dat ik kom? 560 00:33:30,227 --> 00:33:32,769 Nee, maar ik heb haar niet gesproken. Mijn ma wel. 561 00:33:32,895 --> 00:33:34,436 Dit is stom. Jij bent stom. 562 00:33:34,561 --> 00:33:36,978 Zal haar stomme vriendje er ook zijn? 563 00:33:39,768 --> 00:33:41,603 Waarom lach je? -Ik weet het niet. 564 00:33:41,728 --> 00:33:45,728 Het is leuk je zo nerveus te zien. Ik heb je nog nooit zo gezien. 565 00:33:47,394 --> 00:33:48,436 Je bent gemeen. 566 00:33:53,227 --> 00:33:55,477 Oké, ik wacht in de auto. 567 00:33:55,603 --> 00:33:56,769 Prima. 568 00:34:01,936 --> 00:34:04,352 Ik ga niet in de auto wachten als een sukkel. 569 00:34:05,184 --> 00:34:06,311 Wacht. 570 00:34:11,060 --> 00:34:13,394 Monroe, man. -Doug. Hoe gaat het? 571 00:34:13,519 --> 00:34:15,019 Hoe gaat het, vriend? Zeke. 572 00:34:15,143 --> 00:34:17,978 Hoe gaat het, vriend? Hé. 573 00:34:18,602 --> 00:34:20,936 Sorry voor de dozen. We zijn nog aan het verhuizen. 574 00:34:21,269 --> 00:34:23,186 Was je bij de slagkooien? -Ja. 575 00:34:23,311 --> 00:34:26,561 Je had het moeten zeggen. Ik kwam daar graag als kind. 576 00:34:26,686 --> 00:34:28,102 We zijn even oud. 577 00:34:28,227 --> 00:34:30,269 Momo, bedankt. 578 00:34:31,477 --> 00:34:33,978 Je zei niet dat je de oppas meebracht. 579 00:34:34,102 --> 00:34:37,186 Het is een fulltimebaan. -Willen jullie iets drinken? 580 00:34:37,311 --> 00:34:38,519 Nee. -Goed, ja. 581 00:34:38,686 --> 00:34:40,477 Heb je geen huiswerk? 582 00:34:40,603 --> 00:34:44,728 Ja, heb je er geen? Dan zullen mam en pap boos op mij zijn. 583 00:34:44,853 --> 00:34:47,644 Dat wil ik niet. -Eentje. Voor de grote jongen. 584 00:34:47,769 --> 00:34:50,227 Cola voor de kleine jongen. -Zeker. 585 00:34:50,352 --> 00:34:51,811 Geniet van je cola. 586 00:34:51,936 --> 00:34:54,060 Een heel mooie flat, jongens. 587 00:34:58,603 --> 00:34:59,769 Verdomme. 588 00:34:59,895 --> 00:35:02,269 Mooi? Het is een van mijn favoriete kunstenaars. 589 00:35:02,394 --> 00:35:04,394 Dat? Het schilderij? Ja. 590 00:35:04,519 --> 00:35:07,895 Hij spot met de overcommercialisering van de kunstmarkt. 591 00:35:08,020 --> 00:35:09,269 Het is fascinerend. 592 00:35:09,394 --> 00:35:11,436 Ja, man. Het is zot oranje. 593 00:35:11,561 --> 00:35:12,561 Ja. -Ja. 594 00:35:12,686 --> 00:35:15,186 We verzamelen veel de laatste tijd. 595 00:35:15,311 --> 00:35:17,811 Ja? Dat is fijn. -Ja. 596 00:35:17,936 --> 00:35:21,603 Een collega zei dat het een goede investering was. Ik ben erin gedoken. 597 00:35:21,728 --> 00:35:23,978 Ik laat nog iets zien dat ik gekocht heb. 598 00:35:24,102 --> 00:35:27,311 Dat hoeft niet, hoor. -Je zult het geweldig vinden. 599 00:35:27,436 --> 00:35:29,895 Oké dan. -Het is echt goed. 600 00:35:31,060 --> 00:35:33,020 We zijn meteen terug. -Oké. 601 00:35:35,394 --> 00:35:37,811 Waarom heb je hem meegebracht? -Wat? 602 00:35:37,936 --> 00:35:41,227 Je moet vrienden van je eigen leeftijd vinden. 603 00:35:41,352 --> 00:35:44,186 Je klinkt net als pap. -Ik meen het. 604 00:35:44,311 --> 00:35:47,728 Ik ben naar een huisfeest geweest. -Super. Dat hoor je te doen. 605 00:35:47,853 --> 00:35:50,144 Niet de hele dag rondrijden met Zeke. 606 00:35:50,269 --> 00:35:51,978 Ik ben graag bij Zeke. 607 00:35:52,102 --> 00:35:54,603 Dat geloof ik graag. Ik ben ook graag bij Zeke. 608 00:35:54,728 --> 00:35:57,352 Maar dat wordt al heel snel niet meer leuk. 609 00:35:57,478 --> 00:35:58,561 Geloof me. 610 00:35:59,352 --> 00:36:00,728 Wat een sukkel. 611 00:36:01,478 --> 00:36:02,561 Ik mag hem wel. 612 00:36:03,770 --> 00:36:06,728 Ik heb nagedacht over dat hele drugsding. 613 00:36:06,853 --> 00:36:07,853 Ja? 614 00:36:07,978 --> 00:36:09,811 Het was leuk om één keer te doen, 615 00:36:09,936 --> 00:36:12,227 maar ik wil niet de partyleverancier worden. 616 00:36:12,352 --> 00:36:14,770 Snap je? Het lijkt wat riskant. 617 00:36:14,895 --> 00:36:17,686 Nee. Je bent gek. Het is niet hetzelfde. 618 00:36:17,811 --> 00:36:19,436 Je bent geen dealer. -Maar... 619 00:36:19,561 --> 00:36:22,269 Je verkoopt gewoon wiet en drank aan je vrienden. 620 00:36:22,394 --> 00:36:23,811 Ze zouden die toch vinden. 621 00:36:23,936 --> 00:36:26,644 Maar ik denk dat het een ding zal worden. 622 00:36:26,770 --> 00:36:28,020 Dat gebeurt niet. 623 00:36:37,020 --> 00:36:38,102 Tot ziens, vriend. 624 00:36:40,603 --> 00:36:42,478 Hé, jongens. Hoe was jullie avond? 625 00:36:42,603 --> 00:36:44,895 Hé. Goed. Wat doe je? 626 00:36:45,020 --> 00:36:47,436 Ma zei dat je naar de slagkooien ging. Ik had je gebracht. 627 00:36:47,561 --> 00:36:49,269 Sorry. We gingen er gewoon langs. 628 00:36:49,394 --> 00:36:51,144 Het was niet zo afgesproken. 629 00:36:51,269 --> 00:36:52,603 Ga naar bed. 630 00:36:54,603 --> 00:36:56,519 Zeke, kun je even wachten? -Oké. 631 00:36:57,644 --> 00:36:58,728 Wat is er? 632 00:37:00,020 --> 00:37:02,394 Hé, hoe gaat het, vriend? 633 00:37:02,519 --> 00:37:05,853 Goed. Maar ik moet gaan, dus... 634 00:37:05,978 --> 00:37:07,811 Nee. Nee. 635 00:37:07,936 --> 00:37:11,603 Luister, Zeke, ik mag je wel. -Oké. 636 00:37:11,728 --> 00:37:14,353 Je Eddie Haskell-typetje werkt bij Sherri. 637 00:37:14,478 --> 00:37:15,895 Ik weet niet wie dat is. 638 00:37:16,020 --> 00:37:17,478 Maar het werkt niet bij mij. 639 00:37:19,311 --> 00:37:21,102 Ik werk in de reclame, dus... 640 00:37:25,436 --> 00:37:26,978 Mo kijkt naar je op. 641 00:37:27,102 --> 00:37:30,478 Hij heeft geen oudere broer en jij bent dat voor hem. 642 00:37:30,603 --> 00:37:33,770 Ja, ik snap het volledig. 643 00:37:33,895 --> 00:37:35,853 Ik moet gaan, dus... 644 00:37:39,853 --> 00:37:42,561 Luister, Zeke, ik ben je vader niet. 645 00:37:42,686 --> 00:37:45,895 Maar jij en je vrienden 646 00:37:46,519 --> 00:37:49,561 vergeten dat hij 16 is. 647 00:37:50,645 --> 00:37:51,645 Wat is dit? 648 00:37:51,770 --> 00:37:53,436 Dat is omdat je voor Mo zorgt. 649 00:37:53,561 --> 00:37:56,895 Nee, ik vind het leuk bij Mo te zijn. Het is geen baan. Betaal me niet. 650 00:37:57,020 --> 00:37:58,895 Daarom geef ik je dit. 651 00:38:00,102 --> 00:38:01,645 Omdat het wel een baan is. 652 00:38:01,770 --> 00:38:05,227 Als hij wiet gaat roken of drinken, 653 00:38:06,269 --> 00:38:07,811 dan doe je je werk niet. 654 00:38:08,978 --> 00:38:11,895 Ik vind Mo echt een geweldige jongen. 655 00:38:14,102 --> 00:38:15,144 Ik ook. 656 00:38:16,936 --> 00:38:18,186 Dus krijg ik opslag? 657 00:38:21,478 --> 00:38:23,061 Mr Harris? 658 00:38:23,186 --> 00:38:24,478 Krijg ik opslag? 659 00:38:26,353 --> 00:38:27,603 Mr Harris? 660 00:38:55,645 --> 00:38:57,102 CEO'S EN HOEREN 661 00:39:13,853 --> 00:39:16,895 Mo. Daar ben je. -Hé. Ken je mijn naam? 662 00:39:17,020 --> 00:39:18,770 Vraag. -Wat is er? 663 00:39:18,895 --> 00:39:22,561 Heb je xtc? Je hebt blijkbaar een geweldige leverancier. 664 00:39:23,353 --> 00:39:24,603 Ik bedoel... -Geloof me. 665 00:39:24,728 --> 00:39:26,478 Heb je ooit seks gehad op xtc? 666 00:39:28,728 --> 00:39:29,728 Constant, ja. 667 00:39:30,394 --> 00:39:33,269 Dat zou verdomd cool van je zijn. 668 00:39:39,269 --> 00:39:41,895 Dat is paracetamol. Even kijken. 669 00:39:42,020 --> 00:39:44,311 Dit is Xanax. Dat kan werken. 670 00:39:44,436 --> 00:39:47,436 Ik weet niet wat dat is. Dit is finasteride. 671 00:39:47,561 --> 00:39:49,645 Je komt er gauw achter wat dat is. 672 00:39:54,978 --> 00:39:58,937 Te gek, xtc. Oké, cool. Je kunt niet minder vragen dan... 673 00:39:59,061 --> 00:40:00,937 Dertig voor je xtc. -Ja, zeg. 674 00:40:01,061 --> 00:40:02,269 Hier is jouw wiet. 675 00:40:02,394 --> 00:40:04,269 Wat is je beste wiet? 676 00:40:04,394 --> 00:40:07,186 "Mijn beste wiet?" Wat? Wie heeft hem uitgenodigd? 677 00:40:09,061 --> 00:40:11,020 Grapje. Ik hou van je, lieverd. 678 00:40:11,144 --> 00:40:12,853 Word ik hier high van? 679 00:40:12,978 --> 00:40:14,603 Wat denk je, verdomme? 680 00:40:17,686 --> 00:40:20,436 Kan dit jasje voor mijn date met Sophie? Vind je het mooi? 681 00:40:20,561 --> 00:40:22,770 Ja, man. We hebben nu geld. Ga ervoor. 682 00:40:23,978 --> 00:40:26,020 Ja. Weet je wat? Ja. 683 00:40:26,144 --> 00:40:28,645 Ik vind het mooi. Het lijkt wel een ninja-jas. 684 00:40:28,770 --> 00:40:32,520 Goed. Pardon? Heb je een ninjajas in kinderformaat? 685 00:40:32,645 --> 00:40:35,061 Breng haar vanavond mee naar de flat. 686 00:40:35,186 --> 00:40:38,812 Zie haar bij je vrienden. Je bent in je element. Zo kom je goed over. 687 00:40:38,937 --> 00:40:40,436 Denk je? -Ja, dat weet je. 688 00:40:40,561 --> 00:40:42,561 Misschien. Dat lijkt me een goed idee. 689 00:40:42,686 --> 00:40:46,102 Gaaf. -Als het maar niet de Zeke-show wordt. 690 00:40:46,228 --> 00:40:47,728 Zeke-show? -Ja. 691 00:40:47,853 --> 00:40:51,311 Wat is een Zeke-show? -Wat je doet: "Kijk naar mij." 692 00:40:51,436 --> 00:40:54,645 Zonder mij was je niet bij deze meid. Rustig. 693 00:40:56,978 --> 00:40:58,853 Moet ik iets doen met mijn haar? 694 00:40:58,978 --> 00:41:01,020 Raad eens wat ik gedaan heb? -Wat? 695 00:41:01,144 --> 00:41:02,353 Ik heb ontslag genomen. 696 00:41:04,478 --> 00:41:06,978 Wat? -Ja. Is dat niet geweldig? 697 00:41:08,269 --> 00:41:09,937 Oké. Ja. Waarom? 698 00:41:10,061 --> 00:41:13,020 Ik vond dat het zo goed ging met ons. 699 00:41:13,144 --> 00:41:16,812 Ik dacht: waarom... waarom werken? 700 00:41:18,978 --> 00:41:20,228 Ja, zeker? 701 00:41:20,353 --> 00:41:22,520 En je vader gaf me 50 dollar. 702 00:41:22,645 --> 00:41:23,770 Waarom? Wacht. Echt? 703 00:41:23,895 --> 00:41:26,895 Denk je dat ik graag bij je ben? Dit is werk, oké? 704 00:41:27,020 --> 00:41:29,436 En als je wiet rookt en drinkt, 705 00:41:29,561 --> 00:41:32,311 dan doe ik mijn werk niet. 706 00:41:33,228 --> 00:41:35,186 Is dit je tactiek met meisjes? 707 00:41:35,311 --> 00:41:37,812 Mijn tactiek met meisjes? Ik heb geen... 708 00:41:37,937 --> 00:41:39,436 Ja. Sushi met ze eten? -Nee. 709 00:41:39,561 --> 00:41:41,645 Dit is de eerste keer dat ik dit doe. 710 00:41:41,770 --> 00:41:44,770 Heb je nooit een date gehad? -Nee, ik... 711 00:41:44,895 --> 00:41:47,561 Dit is de eerste keer dat ik hier met een meisje kom. 712 00:41:47,686 --> 00:41:49,186 Heb je nog dates gehad? 713 00:41:52,103 --> 00:41:53,103 Nee. 714 00:41:54,895 --> 00:41:56,061 Jij wel? 715 00:41:57,103 --> 00:42:00,436 Nee, niet echt. Niet zo'n volwassen date. 716 00:42:03,478 --> 00:42:04,645 Dus... 717 00:42:05,812 --> 00:42:07,520 Doe je hierna nog iets? 718 00:42:09,353 --> 00:42:12,311 Je vroeg me mee op date. Ik bedoel... 719 00:42:14,061 --> 00:42:17,020 We kunnen naar het huis van een vriend gaan. 720 00:42:17,144 --> 00:42:18,895 Wat doe je bij je vriend thuis? 721 00:42:20,728 --> 00:42:24,812 Om het even wat. Het is de chillste plek op aarde. 722 00:42:24,937 --> 00:42:28,103 Er zijn allemaal oudere gasten die wiet roken 723 00:42:28,228 --> 00:42:30,603 en drinken en videogames spelen. 724 00:42:30,728 --> 00:42:31,853 Het is te gek. 725 00:42:32,395 --> 00:42:33,645 Het klinkt niet te gek. 726 00:42:34,812 --> 00:42:37,061 Bij elke bestelling is het ander vlees. 727 00:42:37,186 --> 00:42:38,937 Alles is smerig. We wonen hier. 728 00:42:39,061 --> 00:42:41,895 Dit is kat, denk ik. -Dat geloof ik. 729 00:42:42,020 --> 00:42:43,645 Je moet de airco repareren. 730 00:42:43,770 --> 00:42:46,061 Doe je sweater uit. -Nee, hij is cool. 731 00:42:46,186 --> 00:42:47,853 Hé, storen we? 732 00:42:47,978 --> 00:42:49,937 Hé. -Nieuwe vriendin, hallo. 733 00:42:50,061 --> 00:42:51,061 Wees aardig. 734 00:42:51,186 --> 00:42:53,061 Dus dit is jullie geheime clubhuis? 735 00:42:53,186 --> 00:42:56,436 Ik hoop dat hij je geblinddoekt heeft. De locatie is geheim. 736 00:42:57,103 --> 00:42:58,603 Dat is verdomd eng. 737 00:42:59,687 --> 00:43:01,144 Ik maakte een grapje. 738 00:43:01,853 --> 00:43:04,353 Momo, kom hier, hondje. -Wat is er? 739 00:43:04,478 --> 00:43:07,728 Ik wil met je praten. Je weet dat ik je niet veroordeel, toch? 740 00:43:07,853 --> 00:43:08,978 Ja, natuurlijk. 741 00:43:09,103 --> 00:43:12,812 Ik moet zeggen dat je je nu heel dom gedraagt. 742 00:43:12,937 --> 00:43:14,728 Dat meisje is zestien jaar oud. 743 00:43:16,228 --> 00:43:17,395 Schaam je. 744 00:43:18,228 --> 00:43:20,520 Nick, ik ben zestien. 745 00:43:20,645 --> 00:43:22,478 Precies. Wat? 746 00:43:22,603 --> 00:43:25,353 Waarom doen we dit? -Kom op, man. Het is voor Mo. 747 00:43:25,478 --> 00:43:28,144 Voor maximale grip moet je duim zo. 748 00:43:28,269 --> 00:43:30,770 Oké. -Oké, je bent klaar. Proost. 749 00:43:30,895 --> 00:43:33,144 Vet, man. Bedankt. -Nu bij mij. 750 00:43:40,020 --> 00:43:41,269 Zo. -Echt? 751 00:43:41,395 --> 00:43:42,687 Drink met mate, oké? 752 00:43:44,728 --> 00:43:49,812 Als ik hem over de rand krijg, dan... Shit. 753 00:43:49,937 --> 00:43:53,687 Mr Rispoli gaf ons plots een test en ik dacht: "Wat krijgen we nou?" 754 00:43:53,812 --> 00:43:55,937 Tiffany, mijn vriendin, en een slet, 755 00:43:56,061 --> 00:43:58,228 gaf me drie Adderalls en ik was... 756 00:43:58,353 --> 00:44:00,270 Sophie is leuk. -Ja, hè? 757 00:44:00,395 --> 00:44:01,561 Ja. -Bedankt. 758 00:44:01,687 --> 00:44:04,228 En ik kreeg nog 89. 759 00:44:04,353 --> 00:44:07,020 Wacht, ben jij de dj? Speel Meghan Trainor. 760 00:44:11,186 --> 00:44:13,853 Mo, kom dansen. -Oké, laten we dansen. 761 00:44:13,979 --> 00:44:15,020 Mo, je telefoon. 762 00:44:15,144 --> 00:44:18,020 Wat? Nee, dat is die van Zeke. Ga ervoor. 763 00:44:19,561 --> 00:44:21,853 Draai eens rond. Ik draai. 764 00:44:22,895 --> 00:44:24,687 Oké, nu jij. -Oké. 765 00:44:34,103 --> 00:44:37,311 Hé, Holls, deze avond heeft me echt de ogen geopend. 766 00:44:37,436 --> 00:44:39,895 Die gast is 16 jaar oud. 767 00:44:40,020 --> 00:44:42,103 Ik ga al een jaar met hem om. 768 00:44:42,228 --> 00:44:44,853 Ik ben bijna 30. Ik heb niet eens een auto. 769 00:44:48,228 --> 00:44:49,687 Yo. Je hebt in je broek geplast. 770 00:44:49,853 --> 00:44:51,436 Nee, het is bier. 771 00:44:51,562 --> 00:44:53,520 Nee. Het is cool. Ik ook. 772 00:44:57,144 --> 00:44:59,478 Klaar. Klaar. Klaar. 773 00:44:59,603 --> 00:45:00,812 Shit. Ze is klaar. 774 00:45:02,895 --> 00:45:04,562 Kom hier. -Man... 775 00:45:06,853 --> 00:45:07,937 Ja. 776 00:45:08,520 --> 00:45:11,311 Je hoeft niet te wachten. Hij komt over twee minuten. 777 00:45:11,436 --> 00:45:13,228 Nee, het is oké. Geen probleem. 778 00:45:13,353 --> 00:45:14,395 Oké. 779 00:45:15,645 --> 00:45:17,645 Het is schattig hoe je naar ze kijkt. 780 00:45:18,353 --> 00:45:19,478 Schattig? Wie? Zij? 781 00:45:19,603 --> 00:45:21,228 Je houdt van ze. 782 00:45:21,353 --> 00:45:25,228 Ik hou niet van ze. Zeke is als mijn grote broer. 783 00:45:25,353 --> 00:45:27,061 Jullie zijn net Batman en Robin. 784 00:45:27,186 --> 00:45:31,812 Min of meer. Het is meer als Batman en Batmans verknipte oudere vriend. 785 00:45:51,520 --> 00:45:54,979 Dat was vreemd, maar leuk. -Ja. 786 00:45:56,603 --> 00:45:58,186 Zie ik je op school? 787 00:45:59,228 --> 00:46:01,687 Ja. Ik zie je op school. 788 00:46:01,812 --> 00:46:03,478 Oké. Dag. 789 00:46:03,603 --> 00:46:04,770 Tot ziens. 790 00:46:06,311 --> 00:46:08,937 Hoe spel je Zeke weer? -Maakt niet uit, man. 791 00:46:10,061 --> 00:46:11,395 Dat was geweldig. 792 00:46:12,603 --> 00:46:14,145 Heb je dat meisje genaaid? 793 00:46:14,270 --> 00:46:16,687 Wat? Nee. Ik was drie minuten buiten. 794 00:46:16,812 --> 00:46:18,353 Nee, maar we hebben gekust en zo. 795 00:46:18,478 --> 00:46:19,562 Godzijdank. 796 00:46:19,687 --> 00:46:22,645 Wat? Jongens, het was te gek. Met veel tong en alles. 797 00:46:22,770 --> 00:46:24,520 Ze kwam tegen mijn penis. 798 00:46:25,061 --> 00:46:26,728 Een tongkoning. 799 00:46:26,854 --> 00:46:27,937 Tongkoning. 800 00:46:28,645 --> 00:46:31,020 Momo, de tongkoning. -Yo... 801 00:46:31,186 --> 00:46:32,854 Het is tijd, denk ik. 802 00:46:51,395 --> 00:46:53,395 J STANLEY COYNE-ZAAL 803 00:47:20,437 --> 00:47:21,645 Dit is te gek. 804 00:47:22,520 --> 00:47:23,854 Deze? -Ja. 805 00:47:24,729 --> 00:47:28,770 Het lijken wat krabbels en lullen op een leeg doek. 806 00:47:29,729 --> 00:47:33,228 Ja. Als je ouder wordt, zul je zien dat het leven niet meer is dan dat. 807 00:47:33,353 --> 00:47:37,645 Het zijn wat krabbels en lullen en geweld in een leegte. 808 00:47:38,603 --> 00:47:41,103 Er is meer in het leven dan alleen krabbels en lullen. 809 00:47:43,145 --> 00:47:44,395 Nee. 810 00:47:46,729 --> 00:47:48,186 Hé. Werk je hier? 811 00:47:48,311 --> 00:47:49,729 Ja. -Wat doe je? 812 00:47:49,854 --> 00:47:52,270 Je zus bewijzen dat ik geen loser ben. 813 00:47:52,395 --> 00:47:54,186 Hoeveel kost dat? -Pardon? 814 00:47:55,103 --> 00:47:57,103 Ik wil dit stuk graag kopen. 815 00:47:57,645 --> 00:47:58,645 Dat kun je niet. 816 00:47:59,895 --> 00:48:01,520 Ik denk het wel. 817 00:48:01,645 --> 00:48:04,645 Meneer, dit is een museum. Zo werkt het niet. 818 00:48:04,770 --> 00:48:06,562 Hoe werkt dit? -Ja? 819 00:48:06,687 --> 00:48:08,228 Er zijn posters in de shop. 820 00:48:10,770 --> 00:48:13,770 Geen augurken? -Ja, die is van mij. 821 00:48:18,186 --> 00:48:21,437 Weet je... Holly is boos op me. 822 00:48:25,395 --> 00:48:26,395 Ja. 823 00:48:28,103 --> 00:48:31,311 Dat is rot. Gaan jullie uit elkaar? 824 00:48:31,437 --> 00:48:32,478 Ik weet het niet. 825 00:48:34,061 --> 00:48:36,270 Is ze boos vanwege alle... 826 00:48:36,395 --> 00:48:38,395 Nee, daar is ze niet boos over. 827 00:48:38,520 --> 00:48:41,854 Nee, ze is gewoon... Meisjes zijn echt raar, man. 828 00:48:41,979 --> 00:48:45,729 Ze worden kwaad op je en je weet niet eens wat je gedaan hebt. 829 00:48:45,854 --> 00:48:49,520 Ze zeggen: "Ik ben boos op je." "Waarom? Alles is geweldig." 830 00:48:49,687 --> 00:48:53,562 Wat heb je gedaan dat je niet weet waardoor ze boos werd? 831 00:48:53,687 --> 00:48:56,478 Maak je er geen zorgen over. -Oké. 832 00:48:57,021 --> 00:48:58,186 En jouw meisje? 833 00:48:59,937 --> 00:49:04,021 Het gaat goed, denk ik. Ik weet niet of ik haar mijn meisje mag noemen. 834 00:49:04,145 --> 00:49:08,021 Je moet haar geen aandacht meer geven. Het is tijd. 835 00:49:09,270 --> 00:49:11,979 Ja, maar we hebben gekust. -Je kuste door mij. 836 00:49:12,103 --> 00:49:14,353 Niet helemaal door jou. -Jawel. 837 00:49:14,478 --> 00:49:16,061 Ik was degene... -Geloof me. 838 00:49:17,520 --> 00:49:20,562 Wat krijgen we nu, Ricky? Wauw. -Z-Money. 839 00:49:20,687 --> 00:49:22,770 Alles goed, Ricky? -Wat fijn je te zien. 840 00:49:22,895 --> 00:49:23,937 Hoelang is het geleden? 841 00:49:24,061 --> 00:49:27,729 Veel te lang. -Inderdaad. Geweldig. 842 00:49:29,353 --> 00:49:31,645 Mijn god. Is dit je zoon? 843 00:49:33,270 --> 00:49:36,604 Wat? Nee, dit is Mo. Mo, dit is Ricky. 844 00:49:37,645 --> 00:49:40,687 Te gek. Waar zijn jullie mee bezig? 845 00:49:40,812 --> 00:49:42,937 We eten gewoon burgers. Wat doe jij? 846 00:49:43,061 --> 00:49:45,228 Dat is niet echt belangrijk. 847 00:49:45,353 --> 00:49:47,812 Je timing is zoals gewoonlijk goed. 848 00:49:47,937 --> 00:49:50,395 Allemachtig. -Zin om high te worden? 849 00:49:50,520 --> 00:49:53,312 Zoals vroeger? -Ja, stap in. Verdomme. 850 00:49:53,812 --> 00:49:56,729 Ik heb een familie-etentje. -Rustig. Hij is super. 851 00:49:56,854 --> 00:49:58,478 Je zult hem leuk vinden. 852 00:49:58,604 --> 00:50:00,937 Chille kunst achterin. 853 00:50:01,061 --> 00:50:04,979 De laatste keer dat ik je zag, dat is zo lang geleden... 854 00:50:05,103 --> 00:50:06,770 Je ging... -Afkicken. 855 00:50:06,896 --> 00:50:10,312 Inderdaad. Ik was bijna gegaan. Duistere tijden. 856 00:50:10,437 --> 00:50:14,896 Woon je nog bij die lieve oma van je? 857 00:50:15,021 --> 00:50:16,312 Nee, man. 858 00:50:16,437 --> 00:50:18,228 Ze is overleden. 859 00:50:18,854 --> 00:50:19,854 Fijne vrouw. 860 00:50:21,103 --> 00:50:23,645 Kerel. Wat erg voor je, man. 861 00:50:23,770 --> 00:50:26,979 Het is goed. Ik woon nog in haar flat, dus ja... 862 00:50:27,645 --> 00:50:29,520 Doe de ruiten omhoog. 863 00:50:29,645 --> 00:50:31,021 Ja, man. 864 00:50:32,687 --> 00:50:33,729 Ja, dat kan ik niet. 865 00:50:33,854 --> 00:50:36,270 Wat? -Dat gaat niet, want... Mo. De jongen. 866 00:50:36,395 --> 00:50:38,103 Hij... -Ik... 867 00:50:38,228 --> 00:50:40,562 Wanneer waren we voor het laatst samen high? 868 00:50:40,687 --> 00:50:43,270 Doe niet stom. Doe de ruiten omhoog. 869 00:50:44,854 --> 00:50:46,896 Sorry. Ja, man. 870 00:50:47,021 --> 00:50:48,312 Sorry. -We verliezen rook. 871 00:50:49,187 --> 00:50:52,687 Rustig, jongen. Hier krijg je haar van op je borst. Hier, trek maar. 872 00:50:52,812 --> 00:50:55,645 Je weet wat ik wil horen. -Sorry. 873 00:50:55,770 --> 00:50:59,395 Het is net als vroeger. Je weet wat ik wil horen. 874 00:51:00,270 --> 00:51:01,270 Verdomme, ja. 875 00:51:01,687 --> 00:51:05,270 Yo. En hij heeft het. 876 00:51:05,395 --> 00:51:07,395 Dit was het nummer, toch? -Ja. 877 00:51:29,478 --> 00:51:30,645 Verdomme. 878 00:51:32,854 --> 00:51:35,187 Hé. -Kereltje. 879 00:51:35,353 --> 00:51:37,228 Kom binnen. Kijk eens wie er is. 880 00:51:39,979 --> 00:51:41,729 O, nee. 881 00:51:41,854 --> 00:51:44,562 Hallo, Monroe. -Hé, Momo. 882 00:51:45,187 --> 00:51:46,228 Hoi, pap. 883 00:51:47,145 --> 00:51:49,520 Kijk eens hoe groot je wordt. -Ga zitten. 884 00:51:50,896 --> 00:51:51,937 Oké. 885 00:52:10,770 --> 00:52:13,479 Jezus. Charcuterie. 886 00:52:17,520 --> 00:52:20,312 Monroe, kan ik je even spreken? 887 00:52:26,187 --> 00:52:27,353 Hoe high ben je nu? 888 00:52:28,520 --> 00:52:30,645 Helemaal niet. -Jij kleine rotzak. 889 00:52:30,771 --> 00:52:32,896 Wat gaan we doen? -Ga douchen. 890 00:52:33,021 --> 00:52:36,520 Zeg ze dat hij zich niet lekker voelt. -Ik kan niet zeggen dat hij stoned is. 891 00:52:36,645 --> 00:52:37,687 Jongens... 892 00:52:39,437 --> 00:52:41,103 Je vergist je. 893 00:52:41,228 --> 00:52:42,812 Waarin? 894 00:52:42,937 --> 00:52:44,729 In alles. 895 00:52:44,854 --> 00:52:48,353 Dit is precies wat ik bedoelde. Tien seconden stom doen. 896 00:52:48,479 --> 00:52:50,437 Het is echt een misverstand. 897 00:52:50,562 --> 00:52:53,021 Lieverd... Hou gewoon je mond. 898 00:52:54,270 --> 00:52:55,812 Ga maar. Ga. -Douch. 899 00:53:09,145 --> 00:53:13,604 Kom naar beneden. Zeg niets tegen je grootouders. 900 00:53:13,729 --> 00:53:16,062 We bespreken dit na het eten. -Oké. 901 00:53:19,103 --> 00:53:21,520 Wat krijgen we nou? 902 00:53:21,645 --> 00:53:22,854 Het is balpen, ik zweer het. 903 00:53:22,979 --> 00:53:25,353 Je komt net uit de douche. Hand naar beneden. 904 00:53:25,520 --> 00:53:27,687 Naar beneden. Nu. 905 00:53:27,812 --> 00:53:29,187 Naar beneden. 906 00:53:30,854 --> 00:53:32,979 "Tongkoning"? -Alsjeblieft, nee. 907 00:53:33,103 --> 00:53:36,562 Heb je permanent "tongkoning' op je huid gezet? 908 00:53:36,687 --> 00:53:38,645 Mijn god. -Wat betekent dat? 909 00:53:38,771 --> 00:53:40,812 Het is een grapje voor insiders. 910 00:53:40,937 --> 00:53:43,604 Waarom zet je het dan vanbuiten op je lichaam? 911 00:53:43,729 --> 00:53:46,771 Omdat ik een idioot ben. -Je bent echt goed op dreef vanavond. 912 00:53:46,896 --> 00:53:49,228 Waarom schreeuw je? We horen je. 913 00:53:49,354 --> 00:53:51,729 Laat zien wat je hebt gedaan, tongkoning. 914 00:53:51,854 --> 00:53:54,729 Alsjeblieft niet. -Jij komt niet in het familiegraf. 915 00:53:56,854 --> 00:53:58,729 Huisarrest? -Je hebt geen idee. 916 00:53:58,854 --> 00:54:02,021 Het is een oorlogsgebied. Mijn vader wil niet met me praten. 917 00:54:02,145 --> 00:54:04,395 Tongkoning is niet zo erg. Het komt goed. 918 00:54:04,520 --> 00:54:06,604 Ik heb Hillary Clinton op mijn been. Echt. 919 00:54:06,729 --> 00:54:07,771 Ik ben zo'n idioot. 920 00:54:07,896 --> 00:54:11,103 Ik begrijp je. Ik heb zelf een gekke dag. Dit geloof je nooit. 921 00:54:11,228 --> 00:54:14,354 Wat? -Ik heb een voetmassageapparaat gekocht. 922 00:54:14,479 --> 00:54:16,729 In het winkelcentrum. Tweedehands, maar cool. 923 00:54:16,854 --> 00:54:19,228 Ik zit zwaar in de knoei. Focus je eens. 924 00:54:19,354 --> 00:54:22,812 Mag je naar school? -Ze houden me niet weg van school. 925 00:54:22,937 --> 00:54:25,395 Dat is goed. Je gaat nog naar het feest, hè? 926 00:54:26,937 --> 00:54:29,812 Luister je wel naar wat ik zeg? 927 00:54:29,937 --> 00:54:32,312 Je moet naar het feest. Nick heeft al die drugs al. 928 00:54:32,437 --> 00:54:33,437 Dat kan ik niet. 929 00:54:33,562 --> 00:54:36,646 Kruip uit het raam. Je bent zo klein. Gebruik het hondenluik. 930 00:54:36,771 --> 00:54:38,354 Nee, dat kan ik niet. 931 00:54:39,145 --> 00:54:41,937 Man, ik heb ontslag genomen voor jou. 932 00:54:42,062 --> 00:54:43,604 Dat heb ik je niet gevraagd. 933 00:54:45,562 --> 00:54:46,646 Ik moet met je praten. 934 00:54:49,228 --> 00:54:50,479 Natuurlijk. Oké. 935 00:54:52,103 --> 00:54:53,103 Wie is dat? 936 00:54:55,187 --> 00:54:56,187 Zeke. 937 00:54:59,228 --> 00:55:00,312 Hang op. 938 00:55:07,938 --> 00:55:09,354 Hoorde je dat? 939 00:55:09,938 --> 00:55:11,062 Ja. Is dat Reuben? 940 00:55:11,479 --> 00:55:13,021 Ja. -Het komt wel goed. 941 00:55:13,145 --> 00:55:16,312 Kinderen horen fouten te maken. Daarom ben je een kind. 942 00:55:16,437 --> 00:55:20,562 Het is geweldig. Je mag het verpesten. Ik verpestte het constant. 943 00:55:20,687 --> 00:55:22,145 Oké. 944 00:55:22,479 --> 00:55:23,979 Dacht je dat je ermee weg kon komen? 945 00:55:24,103 --> 00:55:27,395 Er is niets wat je doet dat ik niet zal ontdekken. 946 00:55:27,520 --> 00:55:29,103 Ik weet het. Het spijt me. 947 00:55:30,228 --> 00:55:32,228 Je mag hem niet meer zien. 948 00:55:32,354 --> 00:55:33,354 Wie? 949 00:55:35,812 --> 00:55:38,312 Nee, pap. Dit is Zekes schuld niet. 950 00:55:38,437 --> 00:55:40,812 Natuurlijk wel. -Nee, dit kun je niet maken. 951 00:55:40,938 --> 00:55:44,312 Hij is mijn beste vriend. -Hij is 23. Hij rookt de hele dag wiet. 952 00:55:44,437 --> 00:55:47,187 Hij heeft geen baan. -Hij begint met een podcast. 953 00:55:49,062 --> 00:55:50,062 Nee. -Wat? 954 00:55:50,187 --> 00:55:52,896 Nee, dat doet hij niet. Weet je hoe ik dat weet? 955 00:55:53,021 --> 00:55:55,021 Omdat hij dat niet heeft gedaan. 956 00:55:55,145 --> 00:55:57,771 De wereld geeft niet om wat je misschien gaat doen. 957 00:55:57,896 --> 00:56:00,270 De wereld geeft om wat je echt hebt gedaan. 958 00:56:00,395 --> 00:56:02,229 Ik blijf hem zien. 959 00:56:05,979 --> 00:56:08,229 Prima, Mo. Doe wat je wilt. 960 00:56:09,187 --> 00:56:11,729 Volg Zeke van een brug af. 961 00:56:15,145 --> 00:56:17,187 Yo, yo. Hoe is het, schat? -Yo. 962 00:56:17,312 --> 00:56:19,729 Kom je vanavond? -Het spijt me. Ik kan niet. 963 00:56:19,854 --> 00:56:22,103 Wat? Je moet wel. -Ik heb huisarrest vanavond. 964 00:56:22,229 --> 00:56:23,979 Glip weg. -Dat kan ik niet. 965 00:56:24,103 --> 00:56:26,812 Ik smeek je, Mo. Kom op. -Wacht even. 966 00:56:26,938 --> 00:56:29,103 Praat Josh met Mr Clark? Waar gaat dat over? 967 00:56:29,229 --> 00:56:31,938 Geen idee. Het kan van alles zijn. -Verdomme. 968 00:56:34,062 --> 00:56:36,479 Je bent paranoïde, man. Ik zeg het je. 969 00:56:37,312 --> 00:56:41,145 Het voelt allemaal niet goed. De school heeft ons door. 970 00:56:41,270 --> 00:56:44,395 Moet ik wegglippen? Ik ben de enige die risico's neemt. 971 00:56:44,521 --> 00:56:46,479 We nemen allemaal risico's, schat. 972 00:56:46,604 --> 00:56:47,687 Noem me geen schat. -Hé. 973 00:56:47,812 --> 00:56:48,687 Shit. 974 00:56:55,354 --> 00:56:57,729 Oké. Je moet kalmeren, oké? 975 00:56:57,854 --> 00:57:00,812 Kalmeer. Niemand weet iets. -Praat niet zo hard. 976 00:57:00,938 --> 00:57:03,103 Oké, goed dan. Hebben we een deal? 977 00:57:05,187 --> 00:57:07,354 Goed, maar de prijs gaat omhoog. 978 00:57:07,479 --> 00:57:09,896 Ik ben dol op je. -Het is oké, man. 979 00:57:10,021 --> 00:57:13,270 Kun je condooms meenemen? -Wat? Voor wie? 980 00:57:22,687 --> 00:57:24,938 Wanneer is de tweede ronde? 981 00:57:25,062 --> 00:57:26,062 Mo? 982 00:57:53,229 --> 00:57:54,270 Serieus? 983 00:57:55,604 --> 00:57:56,646 Je geeft er niet om. 984 00:57:56,771 --> 00:58:00,437 Je schreeuwt al de hele dag tegen me. Natuurlijk wel. 985 00:58:00,562 --> 00:58:03,354 Dat is jouw probleem, Zeke. Zoveel geef je erom. 986 00:58:04,437 --> 00:58:06,229 Dit is wat dramatisch. Vind je niet? 987 00:58:08,938 --> 00:58:09,938 Kom terug. 988 00:58:10,729 --> 00:58:11,813 Kom terug. 989 00:58:23,729 --> 00:58:26,187 Hé. -Sophie. 990 00:58:26,312 --> 00:58:28,396 Wat is er mis met jou? -Niets. 991 00:58:28,562 --> 00:58:31,062 Ghost je me nu? -Wat? Nee. Ik ben je niet... 992 00:58:31,187 --> 00:58:33,396 Je hebt me al vier dagen niet ge-sms't. 993 00:58:33,521 --> 00:58:36,479 Je leek me geen rotzak. Misschien is dat je geheim. 994 00:58:36,604 --> 00:58:38,979 Laat me het uitleggen. -Geheime rotzak. 995 00:58:39,104 --> 00:58:41,104 Dat ben ik niet. Wacht. Alsjeblieft. Wacht. 996 00:58:42,521 --> 00:58:46,354 Wacht. Zeke zei dat je me leuker zou vinden als ik je geen aandacht gaf. 997 00:58:46,479 --> 00:58:49,145 Ik volgde alleen zijn advies. Kun je wachten? 998 00:58:49,270 --> 00:58:51,062 Wil je goed datingadvies? -Ja. 999 00:58:51,187 --> 00:58:53,604 Klaar? Je bent niet cool. 1000 00:58:53,729 --> 00:58:57,396 Dit typetje past niet bij je. Hou op met proberen. 1001 00:58:57,521 --> 00:59:01,604 Wacht. Wat? Sophie, wacht. Ik vind het niet leuk dat we niet praten. 1002 00:59:01,729 --> 00:59:02,854 Wat... 1003 00:59:23,062 --> 00:59:24,062 Hallo? 1004 00:59:24,813 --> 00:59:25,854 Ja, hé. 1005 00:59:27,229 --> 00:59:28,646 Wat, nu meteen? Ik... 1006 00:59:30,354 --> 00:59:32,145 Gaat het? Je klinkt een beetje... 1007 00:59:32,979 --> 00:59:35,896 Ja, oké. Ja. Oké, goed. 1008 00:59:36,021 --> 00:59:38,437 Stuur me gewoon je adres. 1009 00:59:39,562 --> 00:59:40,646 Oké. Dag. 1010 00:59:54,479 --> 00:59:55,813 Verdomme. 1011 01:00:29,104 --> 01:00:34,521 EINDELIJK HEB IK HET DOOR MAAR HET HEEFT VEEL TIJD GEKOST 1012 01:00:59,187 --> 01:01:01,896 Hé, gaat het? -Ja. 1013 01:01:02,062 --> 01:01:03,396 Je zei: "Kom snel." 1014 01:01:03,521 --> 01:01:05,187 Mijn ouders slapen. Kom. 1015 01:01:30,646 --> 01:01:31,854 Is dit je kamer? 1016 01:01:32,980 --> 01:01:33,980 Heeft Zeke die gezien? 1017 01:01:34,938 --> 01:01:38,229 Wil je je jas uittrekken en iets drinken? Ik kleed me om. 1018 01:01:38,354 --> 01:01:41,271 Ja, ik kan wel één iets drinken. 1019 01:01:41,396 --> 01:01:44,312 Maar ik moet morgen vroeg op. 1020 01:01:46,062 --> 01:01:48,271 Omdat Zeke en ik uit elkaar zijn, 1021 01:01:48,396 --> 01:01:50,938 wil je niet meer met me optrekken? 1022 01:01:51,062 --> 01:01:52,187 Zijn jullie uit elkaar? 1023 01:01:56,062 --> 01:01:57,604 Hij bedroog me. 1024 01:02:04,312 --> 01:02:06,479 Dat was vast niet zijn bedoeling. 1025 01:02:09,104 --> 01:02:10,771 Weet je wat gek is? 1026 01:02:10,896 --> 01:02:14,354 We kennen elkaar al zo lang en we hebben elkaar nooit alleen gezien. 1027 01:02:17,479 --> 01:02:19,688 Ja, dat is vreemd. 1028 01:02:21,604 --> 01:02:23,604 Hoe gaat het met je vriendin? 1029 01:02:27,104 --> 01:02:28,646 Ze haat me nu. 1030 01:02:29,855 --> 01:02:31,938 Zekes advies werkte averechts. 1031 01:02:32,062 --> 01:02:33,229 Ja, natuurlijk. 1032 01:02:34,104 --> 01:02:35,354 Hij is een lul. 1033 01:02:35,479 --> 01:02:37,729 Hij is aardig als je hem eenmaal kent. 1034 01:02:39,563 --> 01:02:40,688 LIEFDE 1035 01:02:40,813 --> 01:02:45,729 Weet je, jij bent veel beter dan hij ooit is geweest. 1036 01:02:47,312 --> 01:02:51,146 Het is geen wedstrijd. We hebben allebei sterke kanten en... 1037 01:02:55,938 --> 01:02:57,354 Wil je dit doen? 1038 01:03:00,563 --> 01:03:01,563 Ja. 1039 01:03:12,354 --> 01:03:13,729 Zo. 1040 01:03:13,855 --> 01:03:16,855 En daar gaat het om, vind je niet? 1041 01:03:16,980 --> 01:03:20,062 Het gaat om je goed voelen. Ik voel me goed omdat jij je goed voelt. 1042 01:03:20,187 --> 01:03:23,729 En jij voelt je goed omdat ik me goed voel. Het is net Dr. Seuss. 1043 01:03:23,855 --> 01:03:26,021 Wat... -Mijn man. 1044 01:03:28,021 --> 01:03:31,646 Verdomme, gast. Laat mij eens trekken. 1045 01:03:31,771 --> 01:03:32,813 Die kerel hier. 1046 01:03:32,938 --> 01:03:36,187 Oké, en dan ik. -Wat een geweldig nummer. Luider. 1047 01:03:36,896 --> 01:03:38,479 Wauw. -Geef hier. 1048 01:03:39,563 --> 01:03:41,604 Dit spul is geweldig, man. 1049 01:03:41,729 --> 01:03:44,312 Oké, alsjeblieft? Kun je... -Kijk uit. 1050 01:03:49,354 --> 01:03:51,563 Is iedereen in orde? 1051 01:03:51,688 --> 01:03:53,688 Wat krijgen we nou? -Het spijt me zo. 1052 01:03:55,563 --> 01:03:57,229 Wat doen we nu? 1053 01:03:59,146 --> 01:04:01,771 Wat? Waarom? 1054 01:04:02,813 --> 01:04:04,813 Verdomme. Wat? Nee. 1055 01:04:07,062 --> 01:04:11,730 Michelle, alsjeblieft. Ik heb je nodig. We kunnen het. We duwen hem eruit. 1056 01:04:11,855 --> 01:04:14,187 Het spijt me. -Wat? Nee. Verdomme. Waarom? 1057 01:04:22,146 --> 01:04:23,187 Oké dan. 1058 01:04:43,187 --> 01:04:44,813 Wilde u me zien? 1059 01:04:45,938 --> 01:04:47,104 Ga zitten, Will. 1060 01:04:56,271 --> 01:04:58,479 Hoe ben je op school geraakt, Will? 1061 01:04:59,271 --> 01:05:00,271 Met de fiets. 1062 01:05:00,396 --> 01:05:01,521 Waar is je auto? 1063 01:05:02,771 --> 01:05:03,771 Thuis. 1064 01:05:04,604 --> 01:05:09,771 Nee. Ik heb hem. Twee agenten vonden hem vanochtend in een greppel. 1065 01:05:09,896 --> 01:05:11,187 Meen je dat nu? Wat? 1066 01:05:11,312 --> 01:05:12,730 Hou je mond. -Oké. 1067 01:05:12,855 --> 01:05:15,229 Er lagen bierblikjes en wiet op de matten. 1068 01:05:15,354 --> 01:05:18,813 Dat is de auto van m'n moeder, dus ik ben even bezorgd als u. 1069 01:05:18,938 --> 01:05:20,980 Hoe komen jullie aan dat spul? 1070 01:05:21,521 --> 01:05:22,563 Welk spul? 1071 01:05:23,604 --> 01:05:28,354 Ik kan niet bewijzen dat jij reed. Ik kan je ouders bellen om hem op te halen. 1072 01:05:29,730 --> 01:05:31,146 Of je kunt me helpen. 1073 01:05:31,730 --> 01:05:33,354 Waar haal je de drugs vandaan? 1074 01:05:36,104 --> 01:05:38,563 Momo. -Goed zo, Mo. 1075 01:05:38,688 --> 01:05:39,896 Dat is mijn jongen. 1076 01:05:40,022 --> 01:05:42,146 Hup, Momo. 1077 01:05:49,771 --> 01:05:52,521 Geeft niet. Het was een goeie slag. Wacht op je worp. 1078 01:05:54,104 --> 01:05:55,688 Ga laag. 1079 01:06:02,604 --> 01:06:03,604 Wat doet hij? 1080 01:06:06,104 --> 01:06:09,062 Bal. -Hij is te klein. Waar gooi ik? 1081 01:06:09,187 --> 01:06:13,271 Ik toon het je wel. -Deze werper is oud. Hij is 30. 1082 01:06:14,229 --> 01:06:15,980 Bal. 1083 01:06:16,104 --> 01:06:18,022 Zo doe je dat, Mo. Elke keer. 1084 01:06:24,313 --> 01:06:25,354 Bal. 1085 01:06:26,062 --> 01:06:27,354 Waarom slaat hij niet? 1086 01:06:33,229 --> 01:06:34,271 Bal vier. 1087 01:06:36,229 --> 01:06:37,646 Het is oké, Mo. 1088 01:06:37,771 --> 01:06:40,104 Hup, Mo. Kom op, man. 1089 01:06:40,229 --> 01:06:41,396 Elke keer. 1090 01:06:41,521 --> 01:06:44,104 Elke keer, verdomme. 1091 01:06:44,938 --> 01:06:46,938 Laat hem wat zien, jongen. 1092 01:06:48,771 --> 01:06:51,521 Hij was zo slecht dat bij de laatste wedstrijd 1093 01:06:51,646 --> 01:06:53,771 hij besloot vanaf de linkerkant te slaan. 1094 01:06:53,897 --> 01:06:56,146 Hij sloeg vier keer raak. -Serieus? 1095 01:06:56,271 --> 01:06:58,646 Hij was altijd al links. -Gestoord. 1096 01:07:04,771 --> 01:07:06,396 Holly en ik zijn uit elkaar. 1097 01:07:28,646 --> 01:07:29,646 Hallo. 1098 01:07:29,771 --> 01:07:31,646 Je hebt het echt verpest met Mo. 1099 01:07:31,771 --> 01:07:33,438 Tongkoning? Hij is nu een grote jongen. 1100 01:07:33,563 --> 01:07:35,229 Nee, dat is hij niet. Dat weet je. 1101 01:07:35,354 --> 01:07:37,521 Ik heb onlangs zelf wat kunst gekocht. 1102 01:07:39,313 --> 01:07:41,437 Trouwens, waar is... hoe heet hij ook weer? 1103 01:07:41,980 --> 01:07:43,021 Je kent zijn naam. 1104 01:07:43,145 --> 01:07:44,646 Waar is Doug? 1105 01:07:45,688 --> 01:07:46,897 Hij is in New York. 1106 01:07:48,021 --> 01:07:51,061 Dat is rot. Ging hij zonder jou naar New York? 1107 01:07:51,188 --> 01:07:52,855 Ik moest werken. 1108 01:07:52,980 --> 01:07:54,730 Als je mijn meisje was, 1109 01:07:55,646 --> 01:07:57,897 zou je geen dag in je leven hoeven te werken. 1110 01:07:59,271 --> 01:08:01,188 Wat? -Het is zo triest. 1111 01:08:01,313 --> 01:08:02,313 Is dat grappig? 1112 01:08:04,022 --> 01:08:06,145 Je vindt jezelf zo aanbiddelijk. 1113 01:08:08,146 --> 01:08:11,396 Je helpt Mo niet. Je maakt hem high en geeft hem tatoeages. 1114 01:08:11,521 --> 01:08:14,229 Wat bezielt je, Zeke? Hij is een kind. 1115 01:08:14,688 --> 01:08:16,730 Hij vroeg erom. 1116 01:08:16,855 --> 01:08:19,438 Ik wil niet denken aan de dingen die ik niet weet. 1117 01:08:19,563 --> 01:08:20,563 Beter zo. 1118 01:08:22,646 --> 01:08:25,438 Hij trekt met je op om zich cool te voelen. 1119 01:08:25,563 --> 01:08:27,438 Maar ooit zal hij beseffen 1120 01:08:27,563 --> 01:08:31,396 dat je met hem optrekt omdat je je ook cool wilt voelen. 1121 01:08:32,188 --> 01:08:35,937 Dan doet hij dat niet, want hij is de laatste die denkt dat je dat bent. 1122 01:08:42,188 --> 01:08:44,022 Gast, wat doe je? 1123 01:08:44,771 --> 01:08:45,771 Wat? 1124 01:08:45,896 --> 01:08:48,437 Is dat wat je begreep uit wat ik net zei? 1125 01:08:50,104 --> 01:08:52,146 Ik hou heel veel van je. 1126 01:08:52,605 --> 01:08:54,396 Ik hou niet meer van je. 1127 01:08:54,521 --> 01:08:55,897 Helemaal niet, Zeke. 1128 01:08:57,312 --> 01:08:58,938 Ik vroeg je te komen 1129 01:08:59,062 --> 01:09:01,980 om je te vragen mijn broers leven niet meer te verpesten. 1130 01:09:06,480 --> 01:09:08,062 Gewoon... Shit. 1131 01:09:32,980 --> 01:09:36,396 Lisa, heb je Sophie vanavond gezien? -Nee. 1132 01:09:36,521 --> 01:09:38,730 Weet je het niet of heb je haar niet gezien? 1133 01:09:38,855 --> 01:09:40,855 Pauls ouders zijn de stad uit. 1134 01:09:40,980 --> 01:09:44,022 En iedereen kwam het te weten. Heb je iets voor me? 1135 01:10:23,104 --> 01:10:25,688 Ik heb meer geld van jullie nodig. 1136 01:10:25,813 --> 01:10:27,104 Verdorie. 1137 01:10:37,646 --> 01:10:39,313 Hé, Sophie. Daar ben je. 1138 01:10:40,396 --> 01:10:42,396 Zocht je mij? -Inderdaad. 1139 01:10:43,355 --> 01:10:45,688 Nou, ik ben hier. 1140 01:10:46,438 --> 01:10:47,438 Juist. 1141 01:10:53,688 --> 01:10:56,688 Kunnen we misschien praten? 1142 01:10:57,521 --> 01:10:59,396 Oké, goed. 1143 01:10:59,521 --> 01:11:02,146 Ik wilde zeggen dat het me spijt van laatst. 1144 01:11:02,271 --> 01:11:03,647 Wat? Wat zeg je... Wat? 1145 01:11:03,772 --> 01:11:06,647 Ik wilde... Ik begin te beseffen dat ik... 1146 01:11:06,813 --> 01:11:11,229 Zeke weet niet altijd waar hij het over heeft. 1147 01:11:11,355 --> 01:11:12,563 Kunnen we naar boven? 1148 01:11:12,688 --> 01:11:14,730 Ik... -Oké. Goed. 1149 01:11:15,480 --> 01:11:17,521 Mijn man. 1150 01:11:17,647 --> 01:11:19,438 Gast, je gezicht. -Wat? 1151 01:11:19,563 --> 01:11:20,563 Je gezicht. 1152 01:11:29,855 --> 01:11:32,063 Sorry, deze straat is afgesloten. 1153 01:11:32,188 --> 01:11:33,521 Wat is er aan de hand? 1154 01:11:33,647 --> 01:11:35,688 Een huisfeest dat uit de hand liep. 1155 01:11:35,813 --> 01:11:39,563 Moest je de Avengers meenemen? Ben je zelf nooit jong geweest? 1156 01:11:39,688 --> 01:11:40,939 Je moet doorrijden. 1157 01:11:41,063 --> 01:11:43,772 Er gebeuren veel slechte dingen. 1158 01:11:43,897 --> 01:11:46,022 Kun je ze geen bier laten drinken? 1159 01:11:46,146 --> 01:11:47,104 Slim Shady? -Ja? 1160 01:11:47,271 --> 01:11:50,480 Ik ruik wiet, dus vertrek of... -Ja, meneer. 1161 01:11:52,313 --> 01:11:53,813 Succes met de kinderen. 1162 01:11:53,939 --> 01:11:55,188 Veel succes. 1163 01:12:00,396 --> 01:12:01,438 Wat wil je? 1164 01:12:03,605 --> 01:12:04,605 Hé. 1165 01:12:10,104 --> 01:12:11,855 Luister, ik... Kunnen we... 1166 01:12:13,855 --> 01:12:15,271 Kunnen we opnieuw beginnen? 1167 01:12:15,647 --> 01:12:17,313 Nee, niet echt. 1168 01:12:17,438 --> 01:12:21,396 Niet helemaal opnieuw. Onze eerste kus was al stressvol genoeg. 1169 01:12:21,521 --> 01:12:26,772 Maar nu wil ik zeggen hoe leuk ik je vind en Zekes advies niet volgen, 1170 01:12:26,897 --> 01:12:29,647 want daarmee raak ik niet verder dan Zeke. 1171 01:12:30,730 --> 01:12:33,605 Snap je? -Mag ik weer naar beneden? 1172 01:12:38,146 --> 01:12:40,063 Wie heeft de vader uitgenodigd? 1173 01:12:47,855 --> 01:12:49,438 Laat niemand buiten. 1174 01:12:49,563 --> 01:12:51,813 Zet de drankjes neer. Politie. 1175 01:12:51,939 --> 01:12:53,897 Inderdaad. 1176 01:12:55,897 --> 01:12:57,188 Waar is Monroe Harris? 1177 01:13:17,480 --> 01:13:18,480 Luister... 1178 01:13:19,522 --> 01:13:20,772 Het spijt me, oké? 1179 01:13:22,355 --> 01:13:24,772 Wat doe je? -Wat? 1180 01:13:24,897 --> 01:13:28,647 Waarom zou ik je willen kussen? -Wacht, maar ik heb me verontschuldigd. 1181 01:13:28,772 --> 01:13:30,813 Ja, en? Je bent een lul. 1182 01:13:30,939 --> 01:13:32,355 En je bent louche. 1183 01:13:32,480 --> 01:13:35,772 Je bent een kinderdealer. Je liet je door iedereen gebruiken. 1184 01:13:35,897 --> 01:13:38,188 Jij bent de gast met de tas. Dat is vreemd. 1185 01:13:39,522 --> 01:13:40,939 Maar we hebben gekust. 1186 01:13:41,063 --> 01:13:43,271 Ja, ik vond je leuk. 1187 01:13:43,396 --> 01:13:44,730 Maar nu niet meer. 1188 01:13:46,730 --> 01:13:50,104 Maak je een grapje? Ik weet dat echt nooit. 1189 01:13:52,022 --> 01:13:54,897 Monroe Harris, ben je daar? Doe open. Dit is de politie. 1190 01:13:55,022 --> 01:13:56,522 Danny, rot op, oké? 1191 01:13:56,647 --> 01:14:00,647 Ik denk niet dat dat een kind is. -Doe de deur open. 1192 01:14:00,772 --> 01:14:02,188 Shit. Verdomme. 1193 01:14:02,313 --> 01:14:05,438 Zit de deur op slot? -Ik dacht dat het beter zou gaan. 1194 01:14:11,313 --> 01:14:12,980 Maak het niet erger. -Ik doe ze open. 1195 01:14:13,104 --> 01:14:15,188 Nee, Sophie, geef me even de tijd. 1196 01:14:16,688 --> 01:14:18,522 Wat is er verdomme aan de hand? 1197 01:14:18,647 --> 01:14:21,313 Ik doe dit vaak. Het is oké. -Doe open. 1198 01:14:21,438 --> 01:14:24,313 Wat krijgen we nou? -Ik vraag het niet nog eens. 1199 01:14:24,438 --> 01:14:27,230 Dit ben ik niet, ik zweer het. -Maak je jezelf van kant? 1200 01:14:30,980 --> 01:14:32,105 Shit. 1201 01:14:32,230 --> 01:14:34,146 Hé, gaat het? 1202 01:16:18,438 --> 01:16:20,480 Ik zit echt zwaar in de knoei, man. 1203 01:16:22,063 --> 01:16:25,939 Denk na. Ze weten hoe ik heet en waar ik woon. Ze kunnen me vinden. 1204 01:16:26,063 --> 01:16:29,438 Ik kan hier niet eeuwig blijven. -Rustig. Het is oké. 1205 01:16:29,563 --> 01:16:32,563 Hou je bek, man. Jij hebt makkelijk praten. 1206 01:16:33,313 --> 01:16:35,563 Je dacht nooit aan de gevolgen voor mij. 1207 01:16:35,689 --> 01:16:38,647 Nu moet ik verhuizen en mijn naam veranderen. 1208 01:16:38,772 --> 01:16:40,522 Mijn ouders, man. 1209 01:16:42,897 --> 01:16:46,772 Maak je niet druk. Het is niet erg. Je bent 16. 1210 01:16:48,939 --> 01:16:50,022 Gast... 1211 01:16:51,772 --> 01:16:53,772 Meen je dat nu? Kom op. 1212 01:16:53,897 --> 01:16:55,355 Ik... 1213 01:16:55,480 --> 01:16:58,063 Ik wil niet zoals jij eindigen. 1214 01:16:59,313 --> 01:17:00,313 Is dat slecht? 1215 01:17:01,022 --> 01:17:02,772 Ja, het is een nachtmerrie. 1216 01:17:04,563 --> 01:17:05,814 Oké. Ja. 1217 01:17:05,981 --> 01:17:08,981 Je zult niet zoals ik eindigen. Je bent goed. 1218 01:17:09,105 --> 01:17:13,981 Moet je me zien. Ik ben al zoals jij. Het is al gebeurd. Ik verkoop drugs. 1219 01:17:15,981 --> 01:17:18,438 Sophie wil niet eens met me praten. 1220 01:17:18,563 --> 01:17:22,105 M'n vrienden gebruiken me om drank te krijgen. Mijn ouders haten me. 1221 01:17:25,605 --> 01:17:27,188 Ik heb met Holly gevrijd. 1222 01:17:28,855 --> 01:17:31,772 Wat? Bedoel je... 1223 01:17:35,230 --> 01:17:36,313 Wauw. 1224 01:17:38,022 --> 01:17:39,188 Kutwijf. 1225 01:17:40,105 --> 01:17:41,188 Bedoel je seks? 1226 01:17:44,313 --> 01:17:45,355 Sterk. 1227 01:17:47,480 --> 01:17:50,230 Te gek. Je bent ontmaagd. 1228 01:17:50,355 --> 01:17:51,814 Ik weet het, man. 1229 01:17:53,730 --> 01:17:56,730 Ik wilde het je echt vertellen, maar het was je vriendin. 1230 01:17:57,855 --> 01:18:00,188 Ik kan me voorstellen dat dat lastig is. 1231 01:18:07,522 --> 01:18:10,355 Kom hier, man. Kom hier. 1232 01:18:10,480 --> 01:18:12,105 Ik hou van je, idioot. 1233 01:18:21,730 --> 01:18:23,522 Stop met huilen. Het is vreemd. 1234 01:18:23,647 --> 01:18:26,272 We huilen niet in dit huis. We gebruiken hier drugs. 1235 01:18:27,313 --> 01:18:29,689 Het is oké. Je komt niet in de problemen. 1236 01:18:29,814 --> 01:18:31,855 Wat moet ik doen, man? 1237 01:18:31,981 --> 01:18:34,897 Zeg de politie... Geef mij de schuld. 1238 01:18:35,022 --> 01:18:40,355 Ik heb je drank en drugs verkocht en dat soort onzin. 1239 01:18:40,480 --> 01:18:41,772 Om het even. Het is oké. 1240 01:18:43,605 --> 01:18:44,897 Echt? Zomaar? 1241 01:18:45,022 --> 01:18:47,856 Wat gaan ze met me doen? Kijk waar ik woon. 1242 01:18:47,981 --> 01:18:51,564 Wat is het ergste dat kan gebeuren? Ze nemen mijn DMX-poster en... 1243 01:18:52,564 --> 01:18:56,480 Jij redt het wel, man. Vertrek voordat ik me bedenk. 1244 01:19:01,022 --> 01:19:02,105 Nee. 1245 01:19:03,146 --> 01:19:05,355 Nee. Dat kan ik niet doen. 1246 01:19:05,480 --> 01:19:06,814 Hoe bedoel je, nee? 1247 01:19:08,605 --> 01:19:09,605 Ik denk... 1248 01:19:10,480 --> 01:19:12,313 Dit is mijn schuld. Ik... 1249 01:19:13,063 --> 01:19:14,814 Ik moet het toegeven. 1250 01:19:14,939 --> 01:19:18,438 Nee, man. We lossen het wel op. Nick en ik hebben eens... 1251 01:19:18,564 --> 01:19:20,105 Je hebt genoeg gedaan. 1252 01:19:21,480 --> 01:19:22,480 Mo. 1253 01:19:29,772 --> 01:19:31,313 Goedemorgen. -Dag, schat. 1254 01:19:31,438 --> 01:19:33,188 Hé. -Film vanavond? 1255 01:19:33,313 --> 01:19:35,480 Ja, klinkt goed. 1256 01:19:35,605 --> 01:19:36,897 O. Oké. 1257 01:19:37,022 --> 01:19:38,605 Heb je honger? 1258 01:19:38,730 --> 01:19:39,939 Nee, dank je. 1259 01:19:43,188 --> 01:19:44,605 Gaat het? 1260 01:19:44,730 --> 01:19:45,730 Ja. 1261 01:19:50,230 --> 01:19:51,397 Monroe? 1262 01:20:48,856 --> 01:20:50,313 Yo. Wat is er? 1263 01:20:58,856 --> 01:21:00,105 Laat mijn zoon met rust. 1264 01:21:00,897 --> 01:21:05,272 Dat doe ik niet. Je bent mijn vader niet. Je kunt me niet commanderen. 1265 01:21:10,313 --> 01:21:12,188 Wat krijgen we nou? Wat is er? 1266 01:21:13,522 --> 01:21:15,647 Wat doe je nou? 1267 01:21:17,439 --> 01:21:19,188 Wat is je probleem, man? 1268 01:21:19,814 --> 01:21:23,188 Ik heb geen idee wat hij zo speciaal aan je vindt. 1269 01:21:24,439 --> 01:21:25,564 Echt niet. 1270 01:21:26,939 --> 01:21:28,981 En ik denk er constant aan. 1271 01:21:30,772 --> 01:21:34,105 Ik bedoel... Omdat je hem laat roken en drinken? 1272 01:21:35,313 --> 01:21:36,647 Had ik dat moeten doen? 1273 01:21:38,105 --> 01:21:39,313 Ik ben zijn vader. 1274 01:21:41,397 --> 01:21:44,897 Ik neem het je trouwens niet kwalijk. Dat kan ik niet. 1275 01:21:46,147 --> 01:21:47,731 Maar Mo lijkt niet op jou. 1276 01:21:48,939 --> 01:21:50,355 Hij had beter moeten weten. 1277 01:21:52,313 --> 01:21:57,105 Dus doe me een plezier en laat mijn zoon 1278 01:21:57,230 --> 01:22:02,063 en mijn dochter en mijn hele familie verdomme met rust. 1279 01:22:02,188 --> 01:22:04,147 Pap... -Je moest in de auto blijven. 1280 01:22:21,023 --> 01:22:22,230 Ik ben van school gestuurd. 1281 01:22:46,564 --> 01:22:49,063 Zeg dat niet tegen je moeder, oké? 1282 01:23:11,647 --> 01:23:15,397 DRIE MAANDEN LATER 1283 01:23:22,689 --> 01:23:23,689 Monroe? 1284 01:23:32,188 --> 01:23:35,023 Dag, Rhonda. -Tot donderdag. 1285 01:23:37,939 --> 01:23:43,772 Hoi, mag ik een nummer negen zonder augurken? 1286 01:23:43,898 --> 01:23:46,230 Dat is 8,21 dollar, tweede raam. 1287 01:23:46,355 --> 01:23:47,939 Oké, bedankt. 1288 01:23:51,647 --> 01:23:54,522 Shit. Momo. -Zeke? 1289 01:23:54,647 --> 01:23:56,689 Ik weet niet wat ik moet doen, man. 1290 01:23:57,939 --> 01:24:01,314 Hij was mijn beste vriend. Ik ben mijn beste vriend kwijt. Ik weet het niet. 1291 01:24:03,439 --> 01:24:06,689 Verdomme. Wat een fijne hond. 1292 01:24:10,230 --> 01:24:11,439 Wat denk je? 1293 01:24:12,189 --> 01:24:13,564 Ja, dat was oké. 1294 01:24:13,689 --> 01:24:17,522 Dat was geweldig. Dat was een Oscar waard. Zoals Chalamet of zo. 1295 01:24:17,647 --> 01:24:19,063 Absoluut. 1296 01:24:19,647 --> 01:24:21,105 Ja. 1297 01:24:22,355 --> 01:24:24,189 Hoelang werk je hier al? 1298 01:24:25,647 --> 01:24:27,856 Twee weken. Zoiets. 1299 01:24:27,981 --> 01:24:31,105 Cool. Fijn voor je, man. -Bedankt. 1300 01:24:31,230 --> 01:24:36,063 Je gebruikt je volledige naam. -Ja, het is een serieus bedrijf. 1301 01:24:36,189 --> 01:24:39,564 Het is een groot bedrijf. Het is professioneel. 1302 01:24:39,689 --> 01:24:42,939 Ik zei het je, alles komt altijd goed. Kijk naar ons. 1303 01:24:43,063 --> 01:24:47,189 Ik bedoel, ongeveer. Ik moest wel van school veranderen. 1304 01:24:47,314 --> 01:24:49,023 Mijn ma heeft een maand gehuild. 1305 01:24:49,147 --> 01:24:53,023 Ik rij alleen naar de gemeenschapsdienst rijden of om in een beker te plassen. 1306 01:24:53,147 --> 01:24:55,481 Juist. Maar... Maar? 1307 01:24:55,606 --> 01:24:58,772 Ja? -We hebben... 1308 01:24:58,898 --> 01:25:02,606 een herinnering die we delen. Dat hebben niet veel mensen. 1309 01:25:02,731 --> 01:25:04,439 Toch? Ja. 1310 01:25:04,564 --> 01:25:05,606 Zeker. 1311 01:25:09,105 --> 01:25:13,856 Heb ik dat gezegd? Ik heb een script geschreven. Een film. Ja. 1312 01:25:13,981 --> 01:25:14,981 Serieus? -Ja. 1313 01:25:15,105 --> 01:25:16,147 Echt waar? -Ja. 1314 01:25:16,314 --> 01:25:19,564 Het is een soort horror-actiekomedie. 1315 01:25:19,689 --> 01:25:22,355 Er is een personage gebaseerd op jou. Je zou het leuk vinden. 1316 01:25:22,481 --> 01:25:25,939 Mag ik het lezen? -Ik heb het nog niet geschreven. 1317 01:25:26,063 --> 01:25:29,898 Het zit nu in mijn hoofd. Ik ben ermee bezig. Maar ik zal het opschrijven. 1318 01:25:30,023 --> 01:25:33,564 Dat is het makkelijkste, schijnt. Dat komt wel nog. 1319 01:25:33,689 --> 01:25:35,981 Gaaf. -Heel gaaf. 1320 01:25:36,105 --> 01:25:37,230 Ja. -Ja. 1321 01:25:39,272 --> 01:25:43,272 Wat doe je straks? Ik heb je lang niet gezien. Zullen we iets doen? 1322 01:25:43,898 --> 01:25:46,689 Ik moet vanavond bij mijn ouders zijn. 1323 01:25:47,189 --> 01:25:49,272 Maar wil je komen? 1324 01:25:50,439 --> 01:25:52,647 Nee, bedankt. Ja, ik snap het. 1325 01:25:53,564 --> 01:25:54,981 Oké. Misschien morgen? 1326 01:25:55,105 --> 01:25:57,689 Ik heb morgen vrij. Morgen is beter. Morgen? 1327 01:25:57,814 --> 01:26:00,481 Oké, misschien, ja. -Gaaf. 1328 01:26:00,606 --> 01:26:02,272 Ik laat het je weten. -Oké. 1329 01:26:06,355 --> 01:26:09,023 Iemand die hier werkt, regelt dat wel. 1330 01:26:10,147 --> 01:26:12,105 Zie ik je morgen? -Tot ziens. 1331 01:26:12,230 --> 01:26:13,981 Ik loop met je mee. Kom. 1332 01:26:52,439 --> 01:26:56,439 Ondertitels: IYUNO Media Group Vertaald door: Sandra Vandenbussche