1 00:00:00,080 --> 00:00:27,180 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 2 00:00:28,080 --> 00:00:47,180 W88BRAVO.COM Situs Game Online Terbaik Di Indonesia 3 00:02:30,641 --> 00:02:32,041 Picket One, respon. 4 00:02:32,043 --> 00:02:33,677 Kau melihat para sandera ? 5 00:02:33,944 --> 00:02:35,145 Masih belum. 6 00:02:35,646 --> 00:02:37,782 Taruhan 20 dolar mereka takkan muncul. 7 00:02:38,081 --> 00:02:39,580 Kalian taruhan... 8 00:02:39,582 --> 00:02:42,418 ...apa Kartel sudah membunuh sandera ? 9 00:02:42,420 --> 00:02:43,321 Tentu saja. 10 00:02:43,654 --> 00:02:44,986 Itu sudah tersirat. Ya. 11 00:02:44,988 --> 00:02:46,790 Hanya memastikan. Aku ikut taruhan. 12 00:03:06,910 --> 00:03:08,312 Kulihat dua sandera. 13 00:03:13,083 --> 00:03:14,419 Tak ada angin. 14 00:03:15,285 --> 00:03:17,789 Aku takkan menunggu. 10-50, keluar. 15 00:04:03,666 --> 00:04:05,535 Bluebill Two, Kau masih ada ? 16 00:04:06,003 --> 00:04:07,272 Ganti. 17 00:05:14,438 --> 00:05:15,673 Sial ! 18 00:05:17,741 --> 00:05:19,042 Dupree, astaga ! 19 00:05:19,976 --> 00:05:21,842 Mana Haines ? 20 00:05:21,844 --> 00:05:23,847 Aku tak tahu. Komunikasi mati. 21 00:05:24,815 --> 00:05:25,983 Berikan paketnya. 22 00:05:31,488 --> 00:05:32,653 Ini bukti. 23 00:05:32,655 --> 00:05:34,758 Takkan ada yang percaya ini. 24 00:05:40,097 --> 00:05:41,666 Apa itu, Kapten ? 25 00:05:43,433 --> 00:05:45,068 Ini bukan level kita. 26 00:05:46,236 --> 00:05:48,539 Haines ! Bicaralah. Ganti. 27 00:05:51,440 --> 00:05:54,645 Haines, bicaralah. Ganti ! 28 00:05:57,647 --> 00:05:58,683 Pak ? 29 00:06:00,650 --> 00:06:02,383 Apa itu, Kapten ? 30 00:06:02,385 --> 00:06:03,484 Apa itu, Kapten ? 31 00:06:03,486 --> 00:06:05,056 Komunikasi mati. 32 00:06:14,632 --> 00:06:15,633 Haines ? 33 00:06:18,801 --> 00:06:19,837 Tembak ! 34 00:08:10,714 --> 00:08:12,716 Semuanya, ingat. 35 00:08:13,183 --> 00:08:14,584 Mereka besar, cepat..., 36 00:08:14,885 --> 00:08:17,121 ...dan mereka bukan turis ! 37 00:08:17,955 --> 00:08:18,955 Maju ! 38 00:08:19,155 --> 00:08:20,590 Waspada ! Ayo ! 39 00:08:21,125 --> 00:08:23,323 Kuingin penumpangnya. Aku ingin kapsulnya. 40 00:08:23,325 --> 00:08:24,292 Jika bukan dari sini... 41 00:08:24,294 --> 00:08:25,663 Kau menginginkannya. / ...aku inginkan itu. 42 00:08:51,688 --> 00:08:53,089 Aku butuh bantuan. 43 00:08:53,524 --> 00:08:54,989 Dan aku punya uang. 44 00:08:55,189 --> 00:08:58,089 KENAPA AKU HARUS MEMBANTU ORANG YANG MEMBAWA PISTOL ? 45 00:08:59,295 --> 00:09:00,297 Baik. 46 00:09:17,847 --> 00:09:20,415 Kirimkan ini. 47 00:09:20,417 --> 00:09:22,351 Kirim ke alamat ini. 48 00:09:22,651 --> 00:09:25,722 Kirim isinya, bukan tasnya. 49 00:09:26,122 --> 00:09:27,190 Sekarang. Cepat ! 50 00:09:35,299 --> 00:09:36,333 Baik. 51 00:09:45,042 --> 00:09:46,273 Mundur ! 52 00:09:46,275 --> 00:09:48,042 Itu sangat luar biasa ! 53 00:09:48,044 --> 00:09:49,279 Ya, benar. 54 00:09:49,372 --> 00:09:50,999 SMP LAWRENCE A. GORDON 55 00:09:51,615 --> 00:09:52,817 Dah, Bu ! 56 00:10:20,644 --> 00:10:23,244 Lakukan, kawan. / Tidak, kau saja. 57 00:10:23,246 --> 00:10:24,280 Baik. 58 00:10:24,914 --> 00:10:26,580 Lakukan. 59 00:10:43,366 --> 00:10:44,367 Sial. 60 00:10:45,836 --> 00:10:47,902 Lihat, lihat. 61 00:10:47,904 --> 00:10:49,604 Hei, EJ, kau lapar ? 62 00:10:49,606 --> 00:10:52,206 Aku lapar akan anak autis. 63 00:10:52,208 --> 00:10:53,510 Kedengarannya lezat. 64 00:10:53,776 --> 00:10:55,944 Anak autis yang enak, lezat dan renyah. 65 00:10:55,946 --> 00:10:58,215 Ya. 66 00:11:00,183 --> 00:11:01,751 Apa yang kau lakukan ? 67 00:11:02,885 --> 00:11:04,988 Dia mau mati. / Baik. 68 00:12:13,942 --> 00:12:15,660 IBU BERSIHKAN RUMAH 1,5 JAM 69 00:12:15,661 --> 00:12:17,673 JIKA KOTOR, AWAS KAU 70 00:12:23,699 --> 00:12:24,734 Hai. 71 00:12:25,001 --> 00:12:27,270 Apa McKenna tinggal di sini ? 72 00:12:27,737 --> 00:12:30,473 Pembayaran layanan posnya sudah melebihi jatuh tempo. 73 00:12:32,308 --> 00:12:33,543 Departemen Pertahanan. 74 00:12:34,177 --> 00:12:36,013 Dia bekerja untuk pemerintah, 'kan ? 75 00:12:36,645 --> 00:12:39,449 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 76 00:12:40,417 --> 00:12:41,718 Pangkat militer. 77 00:12:42,050 --> 00:12:44,420 Dia membunuh orang... 78 00:12:45,856 --> 00:12:47,357 ...agar kalian bisa jadi tukang pos. 79 00:12:54,541 --> 00:12:57,643 UNIVERSITAS JOHNS HOPKINS, MARYLAND 80 00:13:00,871 --> 00:13:02,139 Dr. Brackett ? 81 00:13:09,111 --> 00:13:12,183 Aku tahu, kau suka astronomi ? 82 00:13:14,818 --> 00:13:16,250 Anak buahku akan menjaga anjingmu. 83 00:13:16,252 --> 00:13:17,587 Bisa tolong ikut aku ? 84 00:13:25,450 --> 00:13:27,085 RAHASIA 85 00:13:29,366 --> 00:13:30,400 Apa ini ? 86 00:13:31,934 --> 00:13:34,237 Tepat seperti yang kau pikirkan. Ya. 87 00:13:36,640 --> 00:13:38,473 Mereka pernah ke sini dulu. 88 00:13:38,475 --> 00:13:40,611 87. 97. 89 00:13:42,813 --> 00:13:46,417 Belakangan ini, kunjungannya meningkat. 90 00:13:57,026 --> 00:14:00,296 Rory, Ibu pulang ! Ibu punya sesuatu untukmu. 91 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 Hei. 92 00:14:05,869 --> 00:14:08,071 Kau baca salah satu buku ini ? 93 00:14:08,371 --> 00:14:09,573 Kubaca semuanya. 94 00:14:10,406 --> 00:14:12,074 Baik. 95 00:14:12,641 --> 00:14:16,045 Ada dua pilihan. 96 00:14:17,213 --> 00:14:18,314 Ada... 97 00:14:18,982 --> 00:14:21,150 ...bajak laut, atau... 98 00:14:23,520 --> 00:14:24,554 ...Frankenstein. 99 00:14:26,956 --> 00:14:28,759 Frankenstein, kulit hijau ? 100 00:14:29,259 --> 00:14:31,294 Melempar gadis karena ingin tahu apa bisa melayang ? 101 00:14:33,396 --> 00:14:34,327 Tidak. Baik. 102 00:14:34,329 --> 00:14:36,900 Pakai bajak laut. Ya ? 103 00:14:37,400 --> 00:14:38,434 Ini bodoh. 104 00:14:39,803 --> 00:14:41,505 Orang - orang akan... 105 00:14:42,271 --> 00:14:44,040 Mereka masih bisa melihat. 106 00:14:45,342 --> 00:14:46,376 Melihat apa ? 107 00:14:47,343 --> 00:14:48,378 Kalau itu aku. 108 00:14:49,520 --> 00:14:50,574 DEPARTEMEN VETERAN AS 109 00:14:50,646 --> 00:14:52,915 Kau pernah berkata: 110 00:14:53,116 --> 00:14:55,184 "Aku jatuh dari rahim ibuku..." 111 00:14:55,419 --> 00:14:57,187 "...menyentuh lantai..." 112 00:14:57,553 --> 00:14:58,652 "...dan mulai merangkak..." 113 00:14:58,654 --> 00:15:01,455 "...melewati wilayah musuh menuju kuburanku." 114 00:15:03,592 --> 00:15:04,492 Benar, ya. 115 00:15:04,494 --> 00:15:06,762 Keren. / Sangat tak waras. 116 00:15:06,764 --> 00:15:08,032 Kelam sekali. 117 00:15:08,698 --> 00:15:11,298 Kenapa pakai Poligraf ? 118 00:15:11,300 --> 00:15:12,734 Kukira ini evaluasi psikologi. 119 00:15:13,035 --> 00:15:15,137 Kami ingin tahu apa kau menimbulkan ancaman. 120 00:15:15,139 --> 00:15:16,472 Aku sniper. 121 00:15:17,140 --> 00:15:19,409 Bukankah menimbulkan ancaman memang tugasku ? 122 00:15:20,077 --> 00:15:23,313 Sebagian besar waktu kau ada di negara... 123 00:15:23,646 --> 00:15:25,616 ...yang jauh dari istri dan anakmu ? 124 00:15:31,587 --> 00:15:32,889 Aku paham. 125 00:15:33,490 --> 00:15:36,891 Sesuatu terjadi di Meksiko dan tak boleh ada saksi. 126 00:15:36,893 --> 00:15:37,827 Apa ? 127 00:15:38,126 --> 00:15:40,563 Kau bukan ingin tahu apa aku sudah gila. 128 00:15:41,063 --> 00:15:43,196 Kau ingin memastikan aku tak ambil apapun. 129 00:15:43,198 --> 00:15:44,767 Jadi, kau merasa didesak ? 130 00:15:45,000 --> 00:15:47,404 Aku bisa melihat jejak di lantai ! 131 00:15:48,739 --> 00:15:50,740 Ingat, aku tak melihat jejak. 132 00:15:51,006 --> 00:15:52,540 Kau merasa seperti orang asing... 133 00:15:52,542 --> 00:15:54,278 ...di planetmu sendiri, bukan, Kapten ? 134 00:15:55,846 --> 00:15:58,148 Maksudmu seperti alien ? 135 00:16:01,250 --> 00:16:03,087 Itu yang kau inginkan. 136 00:16:05,222 --> 00:16:06,723 Bisa minta kue sekarang ? 137 00:16:07,524 --> 00:16:08,690 Dia melihat sesuatu. 138 00:16:08,692 --> 00:16:09,994 Ya. / Ya 139 00:17:41,484 --> 00:17:43,821 Jika kau dorong aku lagi, akan kupatahkan lehermu. 140 00:17:44,688 --> 00:17:46,156 Sudah cukup jelas ? 141 00:17:50,294 --> 00:17:52,129 McKenna. 142 00:17:54,831 --> 00:17:55,964 Terakhir. 143 00:17:55,966 --> 00:17:57,568 Terima kasih atas kebaikanmu. 144 00:18:15,419 --> 00:18:16,419 Oh, ya ? 145 00:18:23,826 --> 00:18:24,892 Kau baik saja ? 146 00:18:24,894 --> 00:18:26,726 Jangan khawatirkan dia. Dia cuma latah. 147 00:18:26,728 --> 00:18:28,928 Tak bisa dia kendalikan. / Sialan kau, Coyle. 148 00:18:28,930 --> 00:18:30,467 Kau akan terbiasa. 149 00:18:35,738 --> 00:18:37,271 Selamat datang di Grup Dua. 150 00:18:37,273 --> 00:18:38,840 Oh, ya ? Apa itu ? 151 00:18:38,842 --> 00:18:39,974 Seperti unit ? 152 00:18:39,976 --> 00:18:41,678 Tidak, grup. Grup Dua. 153 00:18:41,910 --> 00:18:43,647 Grup terapi, ruang dua. 154 00:18:46,015 --> 00:18:47,782 McKenna. / Nebraska Williams. 155 00:18:47,784 --> 00:18:48,916 Itu nama aslimu ? 156 00:18:48,918 --> 00:18:49,953 Gaylord. 157 00:18:50,153 --> 00:18:51,954 Julukan yang bagus. / Kurasa begitu. 158 00:18:53,422 --> 00:18:54,857 Kau bertugas di mana ? 159 00:18:55,324 --> 00:18:57,259 Operasi Penjaga Kebebasan, '03. 160 00:18:57,794 --> 00:19:00,730 Pergi ke Taliban, menetap untuk opium. 161 00:19:04,600 --> 00:19:07,036 Itu Coyle. Dipecat karena kecelakaan. 162 00:19:07,336 --> 00:19:10,206 Dipecat karena menembaki salah satu kendaraan sendiri. 163 00:19:11,173 --> 00:19:12,406 Sekarang dia melucu. 164 00:19:13,543 --> 00:19:15,646 Itu Lynch. 165 00:19:16,013 --> 00:19:18,482 Dapat medali karena meledakkan setengah gunung di Mosul. 166 00:19:18,982 --> 00:19:20,384 Entropi. 167 00:19:21,017 --> 00:19:22,418 Itu permainanku. 168 00:19:22,851 --> 00:19:24,452 Keadaan biasa jadi kacau... 169 00:19:24,454 --> 00:19:26,690 ...dan aku mewujudkannya. 170 00:19:27,857 --> 00:19:29,523 Seperti itu. 171 00:19:33,028 --> 00:19:34,830 Hei. / Jangan. 172 00:19:36,832 --> 00:19:37,833 Jangan. 173 00:19:38,101 --> 00:19:39,235 Dia Nettles. 174 00:19:39,502 --> 00:19:41,772 Aku Nettles. 175 00:19:42,072 --> 00:19:43,705 Tiga kali naik Huey. 176 00:19:43,707 --> 00:19:46,139 Dia cinta Alkitabnya. Hei, Netty ? 177 00:19:46,141 --> 00:19:47,875 Sudah waktunya kiamat ? 178 00:19:47,877 --> 00:19:49,109 Ya, tertawalah semaumu. 179 00:19:49,111 --> 00:19:51,312 Tapi saat kau berdiri di hadapan Penciptamu... 180 00:19:51,314 --> 00:19:53,347 Aku selalu cari perhatian di hadapan wanita. 181 00:19:55,150 --> 00:19:56,786 Tuhan menciptakan orang menyebalkan. 182 00:19:57,519 --> 00:19:58,419 Ya. 183 00:19:58,421 --> 00:20:00,655 Menurutmu kenapa orang berperang ? 184 00:20:00,657 --> 00:20:02,255 Kenapa, Baxley ? Kenapa kita berperang ? 185 00:20:02,257 --> 00:20:04,591 Ayolah, Baxley ! / Karena kita suka bercinta ! 186 00:20:04,593 --> 00:20:06,593 Karena suka bercinta ? / Ya, kita bercinta. 187 00:20:06,595 --> 00:20:08,029 Itu dia, karena kita bercinta..., 188 00:20:08,031 --> 00:20:09,265 Itu sebabnya. Kita marah. 189 00:20:09,565 --> 00:20:11,934 Bagaimana kau bisa di sini ? 190 00:20:12,468 --> 00:20:14,270 Menembak Komandan. 191 00:20:15,104 --> 00:20:16,672 Ada alasan khusus ? 192 00:20:18,274 --> 00:20:19,642 Dia bajingan. 193 00:20:32,868 --> 00:20:36,985 PROYEK STARGAZER 194 00:20:42,765 --> 00:20:44,000 Tundukkan kepalamu. 195 00:20:52,374 --> 00:20:53,709 Pakai ini. 196 00:21:02,017 --> 00:21:03,620 Ini hanya imajinasimu ? 197 00:21:03,954 --> 00:21:07,424 Ruangan ini berhantu atau memang melebar ? 198 00:21:08,891 --> 00:21:10,059 Selalu begitu ? 199 00:21:12,628 --> 00:21:14,495 Mohon perhatian. 200 00:21:14,497 --> 00:21:18,198 Pertemuan GRC dipindah ke bagian 3, ruang A. 201 00:21:18,200 --> 00:21:20,469 Kau di sini ! 202 00:21:21,536 --> 00:21:24,140 Selamat datang. Aku Sean Keyes. 203 00:21:24,673 --> 00:21:26,874 Kudengar kau menulis buku berdasarkan... 204 00:21:26,876 --> 00:21:28,242 ...pada evolusi biologi. 205 00:21:28,244 --> 00:21:29,978 Maaf, bisakah aku... 206 00:21:30,213 --> 00:21:31,481 Apa itu... ? 207 00:21:34,117 --> 00:21:35,686 Astaga ! 208 00:21:37,152 --> 00:21:39,721 Astaga. 209 00:21:40,121 --> 00:21:41,757 Itu teknologi alien. 210 00:21:43,825 --> 00:21:45,728 Ini alasan kau bawa aku ke sini ? 211 00:21:46,329 --> 00:21:48,031 Begitulah. 212 00:21:48,665 --> 00:21:51,501 Boleh kulihat ini ? Boleh kupegang ? 213 00:21:51,801 --> 00:21:52,803 Dokter. 214 00:21:53,402 --> 00:21:54,600 Ayo. 215 00:22:07,382 --> 00:22:09,352 Semua baik saja ? / Ya, Pak. 216 00:22:10,320 --> 00:22:11,688 Ada apa ? 217 00:22:13,489 --> 00:22:14,756 Dr. Brackett. 218 00:22:15,257 --> 00:22:17,026 Mau bertemu Predator ? 219 00:22:17,828 --> 00:22:19,129 Ayo. 220 00:22:27,570 --> 00:22:29,102 Harap mematuhi... 221 00:22:29,104 --> 00:22:30,940 ...protokol dekontaminasi. 222 00:22:31,507 --> 00:22:33,442 Bagaimana mereka bisa melibatkanmu ? 223 00:22:33,743 --> 00:22:36,144 Kutulis surat pada Presiden saat umur enam tahun. 224 00:22:36,146 --> 00:22:37,477 Memberitahu dia betapa aku suka binatang..., 225 00:22:37,479 --> 00:22:39,114 ...dan jika NASA menemukan binatang angkasa..., 226 00:22:39,349 --> 00:22:40,515 ...mereka harus menghubungiku. 227 00:22:40,882 --> 00:22:43,618 Beberapa tahun lalu, aku masuk daftar... 228 00:22:43,620 --> 00:22:45,421 ...karena menulis makalah tentang keturunan Hybrid. 229 00:22:45,655 --> 00:22:49,159 Komputer mereferensi silang suratnya, dan di sinilah aku. 230 00:22:56,967 --> 00:22:58,101 Dr. Brackett. 231 00:22:59,168 --> 00:23:00,567 Terima kasih sudah datang. 232 00:23:00,569 --> 00:23:02,004 Pasti kau punya pertanyaan. 233 00:23:02,271 --> 00:23:04,875 Hanya dua. / Baik. 234 00:23:05,275 --> 00:23:06,842 Kenapa kau sebut "Predator" ? 235 00:23:07,476 --> 00:23:09,044 Itu nama panggilan. 236 00:23:09,678 --> 00:23:12,448 Data menunjukkan dia melacak mangsanya. 237 00:23:12,649 --> 00:23:14,117 Memanfaatkan kelemahan. 238 00:23:14,351 --> 00:23:15,886 Seperti... 239 00:23:16,352 --> 00:23:17,620 ...menikmatinya. 240 00:23:17,853 --> 00:23:18,953 Seperti permainan. 241 00:23:18,955 --> 00:23:21,187 Itu bukan predator, itu olahraga. 242 00:23:21,189 --> 00:23:22,290 Maaf ? 243 00:23:22,292 --> 00:23:24,324 Predator membunuh mangsa untuk bertahan hidup. 244 00:23:24,326 --> 00:23:28,228 Dari penjelasanmu, itu lebih seperti memancing Ikan Bass. 245 00:23:28,230 --> 00:23:30,430 Kita pungut suara. Predator lebih keren, 'kan ? 246 00:23:30,432 --> 00:23:32,334 Ya. / Ya. 247 00:23:32,569 --> 00:23:34,502 Kapsul penyelamatnya ditemukan di Meksiko. 248 00:23:34,504 --> 00:23:36,439 Pesawatnya masih dicari. 249 00:23:37,140 --> 00:23:38,675 Dia terbius. 250 00:23:44,346 --> 00:23:46,549 Kau makhluk cantik. 251 00:23:47,383 --> 00:23:50,586 Pasti pertanyaan keduamu, kenapa kau di sini ? 252 00:23:52,589 --> 00:23:55,859 Hasil tes kami menunjukkan sesuatu yang sedikit aneh. 253 00:23:57,526 --> 00:23:59,161 Ini lelucon ? 254 00:23:59,696 --> 00:24:02,096 Kami lakukan tes genome 10 kali. 255 00:24:02,098 --> 00:24:04,031 Spesimen ini memiliki... 256 00:24:04,033 --> 00:24:05,799 DNA manusia ? / Ya. 257 00:24:05,801 --> 00:24:06,602 Ya. 258 00:24:06,803 --> 00:24:09,603 Kita tahu tentang spesiasi spontan. 259 00:24:09,605 --> 00:24:11,071 Kebanyakan tanaman dan serangga, tapi... 260 00:24:11,073 --> 00:24:14,041 Ada juga mamalia, domba, kambing..., 261 00:24:14,043 --> 00:24:14,744 Ya. 262 00:24:15,011 --> 00:24:16,609 Serigala merah dikenal sebagai Hybrid... 263 00:24:16,611 --> 00:24:17,878 ...antara coyote dan serigala abu - abu... 264 00:24:17,880 --> 00:24:20,380 Atau mungkin bentuk teknologi rekombinan... 265 00:24:20,382 --> 00:24:22,818 Semuanya, aku paham. 266 00:24:23,453 --> 00:24:25,489 Kalian ingin tahu apa ada yang menyetubuhi alien ? 267 00:24:27,790 --> 00:24:28,825 Ya. 268 00:24:30,993 --> 00:24:33,561 Dia memakai topeng atmosfer..., 269 00:24:33,563 --> 00:24:34,464 ...biohelmet, dan... 270 00:24:34,898 --> 00:24:37,063 Apa ini ? Sarung pergelangan tangan ? 271 00:24:37,065 --> 00:24:38,101 Benar. 272 00:24:38,668 --> 00:24:40,801 Lalu mana helm dan sarung tangan lainnya ? 273 00:24:40,803 --> 00:24:42,005 Kami sudah cari. 274 00:24:44,540 --> 00:24:45,775 Siapa ini ? 275 00:24:46,574 --> 00:24:48,378 Dia yang pertama bertemu Predator. 276 00:24:48,578 --> 00:24:50,246 Bagus. Aku mau bicara dengannya. 277 00:24:50,746 --> 00:24:53,682 Dia sedang dievaluasi, jadi... 278 00:24:56,986 --> 00:24:57,885 Baik. 279 00:24:57,887 --> 00:24:59,386 Sebelum kau lobotomi dia..., 280 00:24:59,388 --> 00:25:01,157 ...aku ingin ajukan pertanyaan padanya. 281 00:25:04,024 --> 00:25:04,992 Ada perintah perubahan rute. 282 00:25:04,994 --> 00:25:07,597 Dimengerti 5-5. Tujuan ? 283 00:25:07,863 --> 00:25:09,796 Bendungan Starkweather. Berangkat segera. 284 00:25:09,798 --> 00:25:11,867 Kalian akan disambut personel militer. Ganti. 285 00:25:13,503 --> 00:25:14,905 Hei, Baxley ! 286 00:25:15,304 --> 00:25:16,469 Pertanyaan untukmu. 287 00:25:16,471 --> 00:25:17,804 Mulai lagi. 288 00:25:17,806 --> 00:25:20,107 Bagaimana cara menyunat seorang tunawisma ? 289 00:25:20,109 --> 00:25:21,007 Mulai lagi. 290 00:25:21,009 --> 00:25:22,943 Tendang dagu Ibumu. 291 00:25:22,945 --> 00:25:24,678 Persetan dengan Ibumu. Persetan dengan Ibumu. 292 00:25:26,582 --> 00:25:28,648 Diam ! / Baik. 293 00:25:28,650 --> 00:25:30,083 Diam. 294 00:25:31,821 --> 00:25:34,288 Tunggu. Kalian terlalu banyak bicara. 295 00:25:34,290 --> 00:25:36,492 Aku ingin tahu siapa bajingan ini. 296 00:25:36,692 --> 00:25:38,060 Kenapa kau di sini ? 297 00:25:40,528 --> 00:25:42,663 Ayolah. Ini bis orang gila. 298 00:25:42,665 --> 00:25:44,398 Lihat para bajingan ini. / Orang gila ! 299 00:25:44,400 --> 00:25:45,767 Orang gila, ya. 300 00:25:47,602 --> 00:25:50,103 Aku bertarung dengan alien. 301 00:25:50,105 --> 00:25:52,305 Oh, sial ! 302 00:25:54,209 --> 00:25:55,642 Tidak, biarkan dia... / Dia menang. 303 00:25:55,644 --> 00:25:56,977 Itu cerita terbaik yang pernah kudengar. 304 00:25:56,979 --> 00:25:57,712 Cerita klasik... 305 00:25:57,979 --> 00:25:59,846 Pemenangnya di sana. Ya ampun. 306 00:25:59,848 --> 00:26:01,951 Bisakah kalian diam ? 307 00:26:05,821 --> 00:26:07,357 Mereka ingin menutupinya..., 308 00:26:08,425 --> 00:26:09,756 ...maka di sinilah aku. 309 00:26:09,758 --> 00:26:11,226 Terjebak di Grup Dua. 310 00:26:11,628 --> 00:26:13,362 Sekuel Grup Satu, Yang paling bodoh. 311 00:26:18,802 --> 00:26:20,234 Beri dia penghargaan. 312 00:26:20,236 --> 00:26:21,301 Diam. 313 00:26:21,303 --> 00:26:23,236 "Bisakah kalian diam ?" 314 00:26:26,676 --> 00:26:27,875 Itu konspirasi. 315 00:26:27,877 --> 00:26:30,313 Alien luar angkasa, ya ? 316 00:27:13,089 --> 00:27:15,125 Apa yang kau lakukan, Rory ? 317 00:27:15,923 --> 00:27:19,059 Bermain game. 318 00:27:19,061 --> 00:27:20,830 Makan malam makin dingin. 319 00:27:24,499 --> 00:27:25,634 Mayor ? 320 00:27:25,967 --> 00:27:27,570 Ada yang enah, Pak. 321 00:27:28,236 --> 00:27:31,073 Satu detik muncul, lalu menghilang. 322 00:27:31,407 --> 00:27:33,042 Sial. 323 00:27:33,409 --> 00:27:35,143 Kita butuh sesuatu di udara. 324 00:27:35,477 --> 00:27:36,544 Hubungi NORAD. 325 00:27:37,045 --> 00:27:39,245 Rasanya ada yang hilang dalam penelitian ini. 326 00:27:39,247 --> 00:27:40,615 Ada sesuatu yang tidak kulihat. 327 00:27:41,115 --> 00:27:44,052 Jika ini darah, kurasa... 328 00:27:44,652 --> 00:27:46,253 Bisa beritahu itu apa ? 329 00:27:46,255 --> 00:27:47,754 Karena kucoba... 330 00:27:47,756 --> 00:27:49,689 ...melihat ini sebelumnya, tapi dilarang. 331 00:27:49,691 --> 00:27:51,224 Dia memelototiku. 332 00:27:51,226 --> 00:27:53,261 Dia orangnya. / Tunggu. 333 00:27:53,263 --> 00:27:55,061 Pak, NORAD melaporkan anomali 202... 334 00:27:55,063 --> 00:27:56,532 ...menuju ke sini. 335 00:27:56,765 --> 00:27:58,198 Menuju ke sini ? 336 00:27:58,200 --> 00:27:59,169 Semoga tidak. 337 00:28:08,477 --> 00:28:09,542 Astaga ! 338 00:28:14,583 --> 00:28:15,685 Seberapa jauh ? 339 00:28:15,919 --> 00:28:17,784 Tak diketahu. Yang pasti ke sana. 340 00:28:17,786 --> 00:28:19,554 Lantai dua waspada. 341 00:28:19,788 --> 00:28:21,722 Lantai dua waspada. / Sial ! 342 00:28:21,724 --> 00:28:22,792 Apa yang terjadi ? 343 00:28:22,992 --> 00:28:24,858 Peringatan kedekatan. Ada. yeng ke sini. Jarak 200 mil. 344 00:28:24,860 --> 00:28:25,926 Kunci tempat ini. 345 00:28:25,928 --> 00:28:28,561 Dia bangun ! Dia bangun ! 346 00:28:28,563 --> 00:28:30,932 Hei ! 347 00:28:31,667 --> 00:28:33,734 Pegangi dia ! Buat tetap telentang ! 348 00:28:33,736 --> 00:28:34,903 Pegangi dia ! 349 00:28:37,139 --> 00:28:38,004 Astaga ! 350 00:28:40,610 --> 00:28:42,145 Dok, ikut, sekarang ! 351 00:28:42,578 --> 00:28:44,214 Cepat ! Cepat ! 352 00:28:44,713 --> 00:28:45,982 Church, Thomas, J. 353 00:29:08,137 --> 00:29:09,139 Minggir ! 354 00:29:15,745 --> 00:29:16,810 Harap mematuhi... 355 00:29:16,812 --> 00:29:18,214 ...protokol dekontaminasi. 356 00:29:20,749 --> 00:29:23,886 Ruangan aman. Buka pakaian luar. 357 00:29:50,411 --> 00:29:51,978 Church, Thomas, J. 358 00:29:51,980 --> 00:29:53,482 Church, Thomas, J. 359 00:30:21,476 --> 00:30:24,013 Harap mematuhi protokol dekontaminasi. 360 00:31:00,354 --> 00:31:03,059 RORY, SMP GORDON 361 00:31:12,061 --> 00:31:13,860 Semua personel, Kode Jingga. 362 00:31:13,862 --> 00:31:14,994 Kode Jingga. 363 00:31:14,996 --> 00:31:16,900 Ini bukan latihan. 364 00:31:17,800 --> 00:31:20,169 Duduk baik - baik. Ada pelanggaran kemanan. 365 00:31:20,768 --> 00:31:22,403 Berapa lama ? 366 00:31:22,670 --> 00:31:23,805 Tidak sekarang. 367 00:31:24,239 --> 00:31:25,540 Kulindungi dirimu. 368 00:31:25,874 --> 00:31:26,974 Bunuh dia ! 369 00:31:26,976 --> 00:31:29,178 Ada gerakan, arah jam 12 ! 370 00:31:41,423 --> 00:31:43,625 Hei. Hei. 371 00:31:51,833 --> 00:31:53,669 Jangan sampai dia lolos. 372 00:31:56,139 --> 00:31:57,974 Bukan binatang angkasaku. 373 00:32:11,719 --> 00:32:13,088 Apa itu ? 374 00:32:17,927 --> 00:32:18,928 Alien. 375 00:32:19,128 --> 00:32:20,496 Yang kau temui ? 376 00:32:20,862 --> 00:32:22,130 Ya. 377 00:32:22,531 --> 00:32:24,098 Alien luar angkasa. 378 00:32:24,100 --> 00:32:25,232 Apa ? Apa ? 379 00:32:25,234 --> 00:32:27,000 Kau tak melihatnya ? 380 00:32:27,002 --> 00:32:28,135 Apa aku akan gila ? 381 00:32:28,137 --> 00:32:29,205 Hei. / Diam. 382 00:32:29,505 --> 00:32:31,539 Tenang, kawan. / Aku tak melihatnya. 383 00:32:31,541 --> 00:32:32,505 Nettles, diam. 384 00:32:32,507 --> 00:32:34,207 Mana aliennya ? Aku mau lihat. 385 00:32:34,209 --> 00:32:35,143 Hei ! 386 00:32:38,214 --> 00:32:39,848 Itu makhluk yang membunuh timku. 387 00:32:40,047 --> 00:32:41,616 Ya, mereka akan membunuhnya. 388 00:32:42,118 --> 00:32:44,386 Kita harus keluar. Kita harus bergerak. 389 00:32:44,753 --> 00:32:46,589 Kawan, ini bis. 390 00:32:47,456 --> 00:32:48,658 Bis ini bergerak. 391 00:32:52,995 --> 00:32:54,096 Hei, Baxley ! 392 00:32:54,563 --> 00:32:56,562 Jika kemaluan Ibumu itu Video Game..., 393 00:32:56,564 --> 00:32:59,501 ...pasti batasannya "U." Untuk semua orang. 394 00:32:59,901 --> 00:33:01,169 Hei ! 395 00:33:01,871 --> 00:33:02,938 Diam. 396 00:33:03,171 --> 00:33:04,471 Apa perbedaan antara... 397 00:33:04,473 --> 00:33:07,109 ...kemaluan orang hitam dan lelucon ? 398 00:33:07,676 --> 00:33:10,579 Ibu Baxley tak kuat dengan lelucon. 399 00:33:10,946 --> 00:33:12,247 Bajingan ! 400 00:33:14,550 --> 00:33:16,419 Ayo, jalang ! 401 00:33:18,220 --> 00:33:21,323 Semuanya tiarap ! 402 00:33:22,224 --> 00:33:24,726 Tiarap ! Sekarang ! Cepat ! 403 00:33:32,501 --> 00:33:33,569 Kunci ! 404 00:33:36,772 --> 00:33:38,107 Senjata ! 405 00:33:41,409 --> 00:33:43,542 Nettles ! Nettles ! Tahan ! Hei ! 406 00:33:43,544 --> 00:33:45,281 Kau sudah menghajarnya. 407 00:34:03,532 --> 00:34:06,132 Hei, Nebraska, keberatan jika kita memutar ? 408 00:34:06,134 --> 00:34:07,435 Untukmu anak baru ? 409 00:34:07,669 --> 00:34:10,405 Aku penembak jitu, buat aku lebih dekat. 410 00:34:11,039 --> 00:34:13,006 Kau mau membunuhnya ? / Ya ! 411 00:34:13,008 --> 00:34:14,307 Kenapa tak bilang ? 412 00:34:14,309 --> 00:34:15,876 Kau mau membunuh alien ? 413 00:34:15,878 --> 00:34:16,812 Pegangan. 414 00:34:20,115 --> 00:34:21,317 Sial ! 415 00:35:13,802 --> 00:35:15,737 Yo, apa itu ? 416 00:35:56,845 --> 00:35:58,481 Tenang. Tenang. 417 00:36:04,954 --> 00:36:06,218 Hei / Berlindung ! 418 00:36:06,220 --> 00:36:07,620 Di belakang bis ! 419 00:36:07,622 --> 00:36:09,990 Sedang apa di atas ? Cepat. Akan kutangkap. 420 00:36:09,992 --> 00:36:12,492 Akan kutangkap, Nona. / Baik. 421 00:36:12,494 --> 00:36:14,028 Ayo ! Hei. Ayo, ayo. 422 00:36:14,030 --> 00:36:15,765 Sialan. 423 00:36:16,097 --> 00:36:17,296 Maaf. / Minggir ! 424 00:36:17,298 --> 00:36:18,534 Sial. 425 00:36:19,834 --> 00:36:21,204 Ke helikopter ! 426 00:36:46,361 --> 00:36:48,361 Stargazer, aku melihat wanita itu. 427 00:36:48,363 --> 00:36:49,530 Instruksi ? 428 00:36:49,532 --> 00:36:51,263 Bunuh dia. / Hei. 429 00:36:51,265 --> 00:36:52,532 Ambil kembali selundupannya. 430 00:36:52,534 --> 00:36:54,336 Dimengerti, Stargazer. 431 00:37:04,613 --> 00:37:06,349 Bagus, bagus. 432 00:37:06,816 --> 00:37:08,180 Hei, Nebraska ! 433 00:37:08,182 --> 00:37:09,485 Kupegang. 434 00:37:26,334 --> 00:37:27,903 Di belakang baik saja ? 435 00:37:32,206 --> 00:37:33,842 Dasar kalian. 436 00:38:08,309 --> 00:38:09,943 Kita dapat tempat sembunyi... 437 00:38:09,945 --> 00:38:11,347 ...di mana kita tak terlihat gila. 438 00:38:16,485 --> 00:38:19,151 Sudah lama aku tak pegang pistol. 439 00:38:19,153 --> 00:38:20,422 Seperti apa rasanya ? 440 00:38:21,889 --> 00:38:23,425 Seperti pistol. 441 00:38:24,593 --> 00:38:26,829 Menurutmu dia aman bersama mereka ? 442 00:38:27,662 --> 00:38:28,697 Gadis itu ? 443 00:38:29,597 --> 00:38:30,999 Mereka prajurit, kawan. 444 00:38:32,200 --> 00:38:34,536 Gadis tidur ? Tidak, kawan. 445 00:38:36,305 --> 00:38:37,606 Duduklah. 446 00:38:41,843 --> 00:38:42,845 Ini. 447 00:38:44,345 --> 00:38:46,114 Kiamat, hah ? 448 00:38:48,316 --> 00:38:50,585 Hal terburuk tentang kiamat... 449 00:38:51,385 --> 00:38:52,921 ...tak pernah telihat seperti kiamat. 450 00:38:55,724 --> 00:38:56,992 Lalu... 451 00:38:58,760 --> 00:38:59,895 ...apa dia hidup ? 452 00:39:00,195 --> 00:39:01,229 Apa ? 453 00:39:01,563 --> 00:39:03,829 Komandan ? Bajingan yang kau tembak, masih hidup ? 454 00:39:05,267 --> 00:39:07,069 Ya. Masih. 455 00:39:07,336 --> 00:39:08,938 Ya, sekarang dia di mana ? 456 00:39:13,209 --> 00:39:14,707 Kau meledekku. 457 00:39:14,709 --> 00:39:15,811 Aku meleset. 458 00:39:17,613 --> 00:39:19,211 Kenapa kau lakukan itu ? 459 00:39:19,213 --> 00:39:21,316 Meleset ? / Tidak, menembak diri sendiri. 460 00:39:21,816 --> 00:39:23,718 Dokter menanyakan hal yang sama. 461 00:39:25,553 --> 00:39:27,956 Aku ke rumah sakit dengan peluru di tengkorakku. 462 00:39:28,590 --> 00:39:30,593 Menyenangkan. / Hei. 463 00:39:32,293 --> 00:39:33,661 Haruskah aku khawatir ? 464 00:39:40,602 --> 00:39:42,871 Mungkin. 465 00:39:43,204 --> 00:39:44,870 Ini dia. / Kau bisa ? 466 00:39:44,872 --> 00:39:46,606 Terlalu dekat dengan tangannya. / Ya, ya. Ya. 467 00:39:46,608 --> 00:39:48,073 Nanti bisa dia jatuhkan. 468 00:39:48,075 --> 00:39:49,244 Kalian ! 469 00:39:49,945 --> 00:39:51,977 Kalian sedang apa ? Buat apa itu ? 470 00:39:51,979 --> 00:39:53,881 Kami coba membuatnya merasa nyaman. 471 00:39:53,883 --> 00:39:54,783 Ayolah. 472 00:39:55,150 --> 00:39:56,448 Dia akan bangun dan melihat... 473 00:39:56,450 --> 00:39:58,017 ...sekelompok bajingan. Ayo. 474 00:39:58,019 --> 00:39:59,086 Apa yang kau lakukan ? 475 00:39:59,586 --> 00:40:01,488 Nettles ! Nettles ! 476 00:40:01,490 --> 00:40:02,856 Minggir ! 477 00:40:02,858 --> 00:40:04,023 Minggir ! 478 00:40:04,025 --> 00:40:05,461 Pergi dari sana ! 479 00:40:19,608 --> 00:40:20,943 Selamat pagi, manis. 480 00:40:24,880 --> 00:40:27,550 Kuharap aku berhenti dipanggil begitu. 481 00:40:28,883 --> 00:40:30,017 Tenang ! 482 00:40:30,985 --> 00:40:33,954 Kubilang akan dia ambil. Sepuluh dolar ! 483 00:40:33,956 --> 00:40:35,454 Bayar ! 484 00:40:35,456 --> 00:40:37,457 Sial, sial. 485 00:40:37,459 --> 00:40:39,425 Mana ponselku ? / Kau tak butuh itu. 486 00:40:40,861 --> 00:40:42,995 Itu tak keren. 487 00:40:42,997 --> 00:40:43,999 Tenang. 488 00:40:44,566 --> 00:40:45,935 Kubilang tenang. 489 00:40:47,102 --> 00:40:48,267 Serahkan pistolnya. 490 00:40:48,269 --> 00:40:50,072 Serahkan. / Tidak, tidak. 491 00:40:55,742 --> 00:40:57,410 Oh, dia menarik... 492 00:40:57,412 --> 00:41:00,546 Kubilang dia akan menarik pelatuknya ! 493 00:41:00,548 --> 00:41:01,780 Harusnya aku taruhan ! 494 00:41:01,782 --> 00:41:02,948 Aku suka dia. Aku suka dia. 495 00:41:02,950 --> 00:41:04,283 Harusnya aku taruhan ! 496 00:41:04,285 --> 00:41:05,551 Aku suka dia. / Aku suka dia. 497 00:41:05,553 --> 00:41:06,887 Aku sangat suka padanya. 498 00:41:06,889 --> 00:41:08,421 Coba tembakkan. 499 00:41:08,423 --> 00:41:11,026 Sial ! Gadis pintar ! 500 00:41:11,258 --> 00:41:14,728 Kau ilmuan ? Apa tugasmu ? 501 00:41:15,430 --> 00:41:17,666 Kau takkan bertahan sehari di luar sana ! 502 00:41:19,666 --> 00:41:21,402 Pikirmu kau istimewa ? 503 00:41:21,869 --> 00:41:24,305 Di bendungan, mereka hendak menembakmu. 504 00:41:24,773 --> 00:41:26,205 Mereka mau menembaknya ? 505 00:41:26,207 --> 00:41:27,209 Ya. 506 00:41:27,910 --> 00:41:29,144 Maaf. 507 00:41:29,543 --> 00:41:31,779 Minggir. Sampai jumpa. 508 00:41:33,849 --> 00:41:35,651 Jilat kemaluanmu. 509 00:41:36,117 --> 00:41:37,316 Tunggu, apa ? 510 00:41:37,318 --> 00:41:38,617 Apa kabar ? 511 00:41:38,619 --> 00:41:40,218 Tidak, kau bilang "Jilat kemaluanmu." 512 00:41:40,220 --> 00:41:40,956 Hei. 513 00:41:41,222 --> 00:41:42,821 Apa kabar ? / Kau bilang, "Jilat kemaluanku." 514 00:41:42,823 --> 00:41:44,057 Dia kenapa ? 515 00:41:44,059 --> 00:41:45,791 Kubilang kau kukuh. / Dia bilang kau kukuh. 516 00:41:45,793 --> 00:41:46,858 Tidak, kau bilang, "Jilat kemaluanmu." 517 00:41:46,860 --> 00:41:48,628 Tidak, aku bilang "Kau kukuh !" 518 00:41:48,630 --> 00:41:49,861 Tidak, kau bilang "Jilat kemaluanku." 519 00:41:49,863 --> 00:41:51,363 Memang itu yang dia katakan. Aku dengar. 520 00:41:51,365 --> 00:41:53,198 Dia bilang kukuh. / Apa - apaan ini ? 521 00:41:53,200 --> 00:41:54,733 Itu tak sopan. 522 00:41:54,735 --> 00:41:56,369 Dia bukan bermaksud bilang kemaluanmu. 523 00:41:56,371 --> 00:41:57,736 Kalian gila, ya ? 524 00:41:57,738 --> 00:41:59,271 Kalian gila ? / Mungkin. 525 00:41:59,273 --> 00:42:00,074 Mau bagaimana lagi ? 526 00:42:00,474 --> 00:42:02,075 Dia gila. / Sialan kau, Baxley. 527 00:42:02,077 --> 00:42:03,111 Aku baik saja. 528 00:42:03,611 --> 00:42:04,947 Mereka mau menembakku ? 529 00:42:05,447 --> 00:42:06,448 Kenapa ? 530 00:42:06,881 --> 00:42:10,653 Mungkin karena ini ? 531 00:42:15,456 --> 00:42:16,925 Aku bergabung. 532 00:42:18,226 --> 00:42:19,861 Menjauh dariku. 533 00:42:23,264 --> 00:42:24,632 Apa ini ? 534 00:42:25,534 --> 00:42:26,865 Apa ini ? 535 00:42:26,867 --> 00:42:29,436 Apa itu ? Unicorn ? / Unicorn. 536 00:42:29,438 --> 00:42:30,905 Itu unicorn. / Unicorn. 537 00:42:31,139 --> 00:42:32,638 Aku membuat Unicorn... 538 00:42:32,640 --> 00:42:34,240 Maaf, itu jelek. 539 00:42:34,242 --> 00:42:37,309 Apa untungnya bagiku tinggal bersama kalian ? 540 00:42:37,311 --> 00:42:39,111 Mungkin tetap hidup ? 541 00:42:39,113 --> 00:42:40,412 Kami prajurit. 542 00:42:40,414 --> 00:42:41,648 Kami orang baik, paham ? 543 00:42:41,650 --> 00:42:42,983 Itu meragukan. 544 00:42:42,985 --> 00:42:47,254 Kubaca berkasmu. Tim di Meksiko terbunuh ? 545 00:42:47,256 --> 00:42:48,290 Mereka timmu ? 546 00:42:48,724 --> 00:42:50,323 Mereka butuh orang yang harus disalahkan. 547 00:42:50,325 --> 00:42:51,460 Kau sedang menatapnya. 548 00:42:51,660 --> 00:42:52,828 Ya, aku tahu. 549 00:42:53,028 --> 00:42:55,528 Mantan sniper dengan gangguan stress pascatrauma. Sempurna. 550 00:42:55,530 --> 00:42:56,731 Ceritakan... 551 00:42:56,965 --> 00:42:58,798 ...apa yang kau lakukan di pangkalan rahasia. 552 00:42:58,800 --> 00:43:01,869 Dikelilingi prajurit terlatih. Pasukan bayaran. 553 00:43:03,137 --> 00:43:07,041 Aku ahli biologi, aku dipanggil mereka jaga - jaga bila ada... 554 00:43:09,010 --> 00:43:10,079 ...kontak. 555 00:43:11,546 --> 00:43:12,745 Apa kubilang ? 556 00:43:12,747 --> 00:43:14,648 Kiamat. Kiamat. 557 00:43:14,650 --> 00:43:16,282 Nettles, jika tak berhenti ngoceh soal Alkitab..., 558 00:43:16,284 --> 00:43:17,517 ...akan kubakar kau. 559 00:43:17,519 --> 00:43:18,917 Jika kita ingin tetap bernafas..., 560 00:43:18,919 --> 00:43:20,720 ...kita harus temukan makhluk ini. 561 00:43:20,722 --> 00:43:21,990 Mengeksposnya. 562 00:43:22,624 --> 00:43:24,126 Dia disebut Predator. 563 00:43:24,526 --> 00:43:26,026 Memburu untuk olahraga. 564 00:43:26,028 --> 00:43:28,461 Secara teknis, itu bukan predator. Itu seperti... 565 00:43:28,463 --> 00:43:29,562 Terima kasih. 566 00:43:29,564 --> 00:43:30,997 Pemburu. / Sama seperti pendapatku. 567 00:43:30,999 --> 00:43:32,698 Olahragawan, pemburu atau pemancing. 568 00:43:32,700 --> 00:43:33,702 Lihat dirimu. 569 00:43:34,102 --> 00:43:36,105 Aku di sana saat makhluk itu kabur. Dia mencari sesuatu. 570 00:43:36,604 --> 00:43:38,673 Peralatan. Senjata. 571 00:43:41,209 --> 00:43:42,410 Kuambil peralatannya. 572 00:43:43,477 --> 00:43:44,510 Apa ? 573 00:43:44,512 --> 00:43:45,711 Kau ambil sesuatu dari makhluk itu ? 574 00:43:45,713 --> 00:43:47,749 Apa ? / Agar aku punya bukti. 575 00:43:49,017 --> 00:43:50,852 Aku tahu makhluk itu ke mana. 576 00:44:24,352 --> 00:44:25,454 Apa ? 577 00:44:35,954 --> 00:44:46,354 W88BRAVO.COM Sport-Live Casino-Lotere Terpercaya 578 00:44:48,977 --> 00:44:50,812 Hai sayang, kau pulang. 579 00:44:51,378 --> 00:44:54,046 Aku mencari paket. / Paket ? 580 00:44:54,048 --> 00:44:54,849 Rory ! 581 00:44:55,048 --> 00:44:56,816 Ini bukan rumahmu lagi ! 582 00:44:56,818 --> 00:44:58,084 Rory ! 583 00:44:58,086 --> 00:45:00,956 Kawan. Kau di mana ? 584 00:45:01,322 --> 00:45:02,656 Dia tidak di sini. 585 00:45:02,923 --> 00:45:04,392 Apa maksudmu, dia tidak di sini ? 586 00:45:05,760 --> 00:45:06,925 Celaka ! 587 00:45:06,927 --> 00:45:08,861 Apa ? Kami memesan beberapa video game. 588 00:45:08,863 --> 00:45:10,863 Tidak ! Tidak ! Tidak ! 589 00:45:10,865 --> 00:45:13,099 Alasan kukirim lewat pos... 590 00:45:13,101 --> 00:45:14,769 ...agar kalian tidak dalam bahaya. 591 00:45:15,236 --> 00:45:16,602 Sial, kita harus menemukannya. 592 00:45:16,604 --> 00:45:17,939 Tunggu, Quinn, kau buatku takut. 593 00:45:27,883 --> 00:45:29,048 Kubilang... 594 00:45:29,050 --> 00:45:30,950 ...jangan game tembak. Jangan game perang. 595 00:45:30,952 --> 00:45:32,718 Pernahkah kau pikir dia memainkan itu... 596 00:45:32,720 --> 00:45:33,818 ...agar terikat dengan Ayahnya ? 597 00:45:33,820 --> 00:45:35,120 Ya Tuhan. Kita berdebat lagi. 598 00:45:35,122 --> 00:45:37,025 Bisakah kau berhenti mengambil semua... 599 00:45:38,994 --> 00:45:40,559 Siapa mereka ? 600 00:45:40,561 --> 00:45:42,695 Emily, ini orang gila. Orang gila, ini Emily. 601 00:45:42,697 --> 00:45:44,062 Selamat malam. 602 00:45:44,064 --> 00:45:45,465 Sapuan kuasnya... 603 00:45:45,467 --> 00:45:47,267 ...sangat dinamis. Karya luar biasa. 604 00:45:47,269 --> 00:45:48,968 Letakkan. 605 00:45:48,970 --> 00:45:50,903 Sebenarnya apa yang dilakukan tangan kanannya ? 606 00:45:50,905 --> 00:45:52,338 Mereka unitku. Mereka prajurit. 607 00:45:52,340 --> 00:45:54,775 Marinir. Ini unitnya. 608 00:45:55,010 --> 00:45:56,475 Kelihatannya kau sangat baik... 609 00:45:56,477 --> 00:45:58,109 Jangan sentuh aku. Jangan. 610 00:45:58,111 --> 00:46:00,280 Tunggu. Mundur. Unitmu ? 611 00:46:00,282 --> 00:46:02,417 Kenapa dengan Haines dan Dupree ? 612 00:46:03,718 --> 00:46:04,718 Mereka mati. 613 00:46:05,186 --> 00:46:06,885 Makhluk yang membunuh mereka mencari Rory. 614 00:46:06,887 --> 00:46:08,153 Maksudmu ? 615 00:46:08,155 --> 00:46:09,423 Ada sesuatu di luar sana. 616 00:46:10,157 --> 00:46:12,392 Yang mengoyak rekanku. Apa itu ? 617 00:46:13,528 --> 00:46:15,595 Semacam makhluk. Bukan manusia. 618 00:46:15,597 --> 00:46:16,497 Seperti dari Alkitab. 619 00:46:16,764 --> 00:46:18,198 Penyingkapan. / Dari Alkitab ? 620 00:46:18,200 --> 00:46:20,399 Itu hal paling konyol yang kudengar. 621 00:46:20,401 --> 00:46:21,302 Alien. 622 00:46:21,802 --> 00:46:23,137 Kau tahu Whoopi Goldberg ? 623 00:46:23,372 --> 00:46:25,107 Itu seperti Whoopi Goldberg alien. 624 00:46:26,108 --> 00:46:27,242 Sial ! 625 00:46:27,709 --> 00:46:28,707 Sial. 626 00:46:28,709 --> 00:46:30,209 Aku ingin tim pencari. 627 00:46:30,211 --> 00:46:31,278 Tiga tim. 628 00:46:33,048 --> 00:46:33,982 Hei ! 629 00:46:34,782 --> 00:46:36,783 Tidak. / Aku ikut denganmu. 630 00:46:36,785 --> 00:46:38,218 Tak perlu. 631 00:46:42,523 --> 00:46:43,958 Ada masalah ? 632 00:46:45,026 --> 00:46:46,959 Masalahnya, kami ini target bergerak. 633 00:46:46,961 --> 00:46:49,327 Ya, jika kau tak tahu, kami ini buronan. 634 00:46:49,329 --> 00:46:51,263 Ya. Ditambah, di mana kami dapat obat dan peralatan ? 635 00:46:51,265 --> 00:46:52,999 Aku paham. Baik. Nonton TV saja. 636 00:46:53,001 --> 00:46:56,135 Jika kalian berpisah, menarik FBI... 637 00:46:56,137 --> 00:46:57,403 ...atau bahayakan Putraku..., 638 00:46:57,405 --> 00:46:59,771 ...dengan tingkah gila kalian... 639 00:46:59,773 --> 00:47:01,240 Aku akan kembali dan dengan senang hati..., 640 00:47:01,242 --> 00:47:03,211 ...kubunuh kalian semua. 641 00:47:09,084 --> 00:47:11,119 Ayo, kawan. 642 00:47:13,822 --> 00:47:15,023 Yang benar saja. 643 00:47:15,490 --> 00:47:16,959 Ini bukan pertarungan kita. 644 00:47:21,796 --> 00:47:23,599 Menurutmu suamimu sesuai dugaanku ? 645 00:47:24,666 --> 00:47:25,700 Apa ? 646 00:47:26,434 --> 00:47:28,136 Tolong ceritakan tentang suamimu. 647 00:47:30,005 --> 00:47:31,937 Dia sniper keamanan. 648 00:47:31,939 --> 00:47:33,407 Pasukan keamanan. 649 00:47:34,575 --> 00:47:35,443 Dia mengawasi... 650 00:47:35,711 --> 00:47:38,544 ...23 pertempuran di lima benua... 651 00:47:38,546 --> 00:47:40,814 ...dan membunuh 13 orang. 652 00:47:41,249 --> 00:47:44,115 Dia salah satu dari 14 Kapten... 653 00:47:44,117 --> 00:47:46,017 ...yang menerima Medali Distinguished Service... 654 00:47:46,019 --> 00:47:47,322 ...dan Bintang Perak. 655 00:47:48,557 --> 00:47:50,021 Mungin dia suami yang buruk..., 656 00:47:50,023 --> 00:47:51,592 ...tapi dia prajurit baik. 657 00:47:53,494 --> 00:47:56,595 Sepertinya dia bisa jaga diri. 658 00:47:56,597 --> 00:47:58,030 Ya. / Ya Tuhan. 659 00:47:58,032 --> 00:47:59,334 Itu yang kupikirkan. 660 00:48:00,302 --> 00:48:01,470 Dasar pengecut. 661 00:48:05,039 --> 00:48:06,374 Mau ke mana, Nettles ? 662 00:48:08,142 --> 00:48:10,744 Aku tak suka pidatomu. Tidak menginspirasi. 663 00:48:11,311 --> 00:48:14,213 Tapi dia memanggilku pengecut. 664 00:48:14,215 --> 00:48:16,215 Tak boleh ada yang memanggilku pengecut. 665 00:48:16,217 --> 00:48:17,850 Enyahlah, pengecut. / Baik... 666 00:48:21,988 --> 00:48:24,057 Ayo, Bax. Kita ikut. 667 00:48:24,059 --> 00:48:26,595 Sebelum para bajingan itu mengacaukan semuanya. 668 00:48:30,865 --> 00:48:32,231 Ayolah, kau sedang apa ? Ayo berangkat. 669 00:48:32,233 --> 00:48:33,032 Hei ! 670 00:48:33,034 --> 00:48:34,100 Kalian juga, jimat keberuntungan. 671 00:48:34,102 --> 00:48:35,370 Coyle, kau tolol. 672 00:48:37,606 --> 00:48:38,838 Aku ingin nonton TV... 673 00:48:38,840 --> 00:48:40,138 ...denganmu kapan - kapan. / Baik. 674 00:48:40,140 --> 00:48:41,274 Aku suka pidatomu. 675 00:48:41,276 --> 00:48:42,678 Aku suka sofanya. 676 00:48:44,711 --> 00:48:46,648 Apa yang terjadi ? 677 00:48:47,148 --> 00:48:49,416 Kita cari anak kita. Itu yang terjadi. 678 00:48:50,117 --> 00:48:51,818 Saat semua ini selesai... 679 00:48:51,820 --> 00:48:53,919 Setubuhi wajahku dengan babi tanah. 680 00:48:57,025 --> 00:48:58,158 Aku hanya ingin terkenal. 681 00:48:58,160 --> 00:48:59,093 Seolah - olah..., 682 00:48:59,360 --> 00:49:00,693 ...andai Forrest Gump membaca sisi kotaknya..., 683 00:49:00,695 --> 00:49:02,394 ...dia akan tahu apa yang akan dia dapat. 684 00:49:02,396 --> 00:49:04,030 Kau salah meggunakan kata "seolah." 685 00:49:04,032 --> 00:49:05,131 Ini untukku ? 686 00:49:05,133 --> 00:49:06,734 Seperti kebalikan mobil badut. 687 00:49:07,068 --> 00:49:08,167 Nebraska..., 688 00:49:08,169 --> 00:49:09,602 ...kita cari mobil, yang tak mencolok. 689 00:49:09,604 --> 00:49:10,669 Dimengerti. 690 00:49:10,671 --> 00:49:13,441 Baik. Temukan putraku. 691 00:49:13,673 --> 00:49:15,209 Casey, kau ikut aku. 692 00:49:15,610 --> 00:49:16,678 Ayo. 693 00:49:17,845 --> 00:49:19,313 Hei, autis. 694 00:49:22,717 --> 00:49:24,115 Kau jadi apa ? 695 00:49:24,117 --> 00:49:25,186 Jangan ganggu aku. 696 00:49:25,486 --> 00:49:28,486 Atau apa ? Kau akan cuci tangan kami 500 kali ? 697 00:49:31,858 --> 00:49:33,327 Permen atau tipuan ? 698 00:49:38,231 --> 00:49:39,766 Ada apa, bung ? 699 00:49:41,235 --> 00:49:43,137 Ini permen untukmu, bodoh. 700 00:50:20,974 --> 00:50:22,640 Pelaku anak - anak. 701 00:50:22,642 --> 00:50:24,108 10-12 tahun. 702 00:50:24,110 --> 00:50:25,343 Tangannya tertutup logam. 703 00:50:25,345 --> 00:50:26,479 McKenna, dengar itu ? 704 00:50:26,481 --> 00:50:28,183 Lari di depan mobilku. 705 00:50:28,916 --> 00:50:30,115 Menuju timur Woodruff. 706 00:50:30,117 --> 00:50:32,387 Kuulang, menuju timur Woodruff. 707 00:50:40,727 --> 00:50:42,394 Nebraska, ada kendaraan ? 708 00:50:42,396 --> 00:50:44,532 Ada. Lampunya terang. 709 00:50:45,999 --> 00:50:48,501 Anak itu ketakutan, dia kabur. 710 00:50:48,503 --> 00:50:51,472 Dia ke mana ? Tempat yang dia tahu ? 711 00:51:46,693 --> 00:51:47,695 Itu dia. 712 00:51:53,834 --> 00:51:54,903 Ayah ! 713 00:51:58,740 --> 00:52:00,673 Apa kabar, Kawan ? 714 00:52:00,675 --> 00:52:01,709 Baik. 715 00:52:13,021 --> 00:52:15,157 Minggir ! 716 00:52:15,923 --> 00:52:17,726 Dok, bawa anakku. 717 00:52:23,564 --> 00:52:25,467 Ayo ! 718 00:52:26,200 --> 00:52:27,569 Sial ! 719 00:52:36,945 --> 00:52:38,010 McKenna ! 720 00:52:41,048 --> 00:52:42,914 Berlindung ! 721 00:53:02,137 --> 00:53:03,836 Williams ! Pergi dari sana ! 722 00:53:05,472 --> 00:53:07,608 Sedang apa kau ? Pergilah ! 723 00:53:08,075 --> 00:53:09,409 Sial ! 724 00:53:13,847 --> 00:53:15,316 Baik. 725 00:53:23,992 --> 00:53:26,691 Rambut gimbal itu fungsinya apa ? 726 00:53:26,693 --> 00:53:29,361 Entah. Mungkin penerima sensor. 727 00:53:29,363 --> 00:53:30,698 Seperti kumis kucing. 728 00:53:31,432 --> 00:53:33,566 Aku mengambil sampel. 729 00:53:33,568 --> 00:53:35,003 Itu anjing alien. 730 00:53:36,371 --> 00:53:37,606 Kau tak apa ? 731 00:53:40,240 --> 00:53:41,941 Rambutmu dipotong ibu ? 732 00:53:41,943 --> 00:53:44,443 Ini jarang terjadi. / Tolong diam. 733 00:53:44,479 --> 00:53:45,678 Aku ingin sedikit sampel. 734 00:53:45,680 --> 00:53:46,381 Diamlah. 735 00:53:46,613 --> 00:53:47,780 Aku hanya ingin sampel. 736 00:53:47,782 --> 00:53:48,783 Kemarilah. 737 00:53:51,985 --> 00:53:53,051 Sampel. 738 00:53:53,053 --> 00:53:54,120 Itu dia. / Terima kasih. 739 00:53:54,122 --> 00:53:55,720 Sama - sama. / Anjing alien. 740 00:53:55,722 --> 00:53:57,222 Kau harus... / Itu... 741 00:53:57,224 --> 00:53:58,356 Aku tak bisa. 742 00:53:58,358 --> 00:54:00,261 Tenanglah. / Aku tak bisa. 743 00:54:00,927 --> 00:54:02,263 Astaga ! 744 00:54:02,863 --> 00:54:04,331 Ya ampun ! 745 00:54:07,934 --> 00:54:09,737 Sial ! 746 00:54:10,338 --> 00:54:12,606 Tolong ! 747 00:54:12,974 --> 00:54:13,975 Rory ! 748 00:54:15,209 --> 00:54:17,645 Tembak dia ! 749 00:54:17,845 --> 00:54:19,881 Hei ! Tidak ! 750 00:54:21,182 --> 00:54:22,617 Tidak ! 751 00:54:24,985 --> 00:54:27,821 Sial. Tidak ! 752 00:54:29,456 --> 00:54:30,890 Penis ! Sial ! 753 00:54:30,892 --> 00:54:33,392 Isap penisku ! Sialan ! 754 00:54:34,896 --> 00:54:36,227 Lari ! 755 00:54:36,229 --> 00:54:37,428 Aku memegangnya ! 756 00:54:37,430 --> 00:54:39,767 Lari ! Ikuti Williams ! 757 00:54:41,302 --> 00:54:42,504 Rory ! 758 00:54:47,640 --> 00:54:49,677 Berlindung ! / Lari ! 759 00:54:51,713 --> 00:54:53,079 Ayo ! 760 00:54:53,081 --> 00:54:54,146 Ayo ! 761 00:54:54,148 --> 00:54:55,383 Ayo ! 762 00:54:56,617 --> 00:54:58,483 Saat di Stargazer..., 763 00:54:58,485 --> 00:55:00,785 ...aku telanjang tanpa senjata, dia melewatiku. 764 00:55:00,787 --> 00:55:03,525 Bisa tenangkan anakmu ? 765 00:55:08,195 --> 00:55:10,329 Begini saja. 766 00:55:10,331 --> 00:55:11,231 Apa ? 767 00:55:11,731 --> 00:55:12,798 Kita bisa berlari..., 768 00:55:12,800 --> 00:55:14,399 ...atau kembalikan barangnya. 769 00:55:19,206 --> 00:55:20,842 Ini miliknya ? 770 00:55:23,878 --> 00:55:25,311 Astaga. 771 00:55:30,952 --> 00:55:32,017 Sial. 772 00:55:32,019 --> 00:55:33,818 Lari ! 773 00:55:33,820 --> 00:55:34,822 Ayo. 774 00:55:35,088 --> 00:55:36,153 Kau tak apa ? 775 00:55:36,155 --> 00:55:37,057 Sial ! 776 00:55:37,291 --> 00:55:38,356 Ayo pergi. 777 00:55:38,358 --> 00:55:39,492 Netty, bawa kendaraan. 778 00:55:39,494 --> 00:55:41,160 Yang lain ikut aku. / Baik. 779 00:55:41,162 --> 00:55:42,564 Mundurlah. 780 00:55:56,677 --> 00:55:58,977 Tidak ! 781 00:55:58,979 --> 00:55:59,981 Tidak ! 782 00:56:16,097 --> 00:56:17,698 Awas ! 783 00:56:20,901 --> 00:56:22,102 Apa - apaan ? 784 00:56:39,298 --> 00:56:42,198 BERI TAHU KEBERADAANNYA 785 00:56:51,865 --> 00:56:54,201 Kemari ! Cepat ! 786 00:56:54,468 --> 00:56:55,903 Ayo ! 787 00:56:56,269 --> 00:56:57,805 Cepat ! / Ayo ! 788 00:57:00,575 --> 00:57:01,876 Ayo ! 789 00:57:02,477 --> 00:57:04,179 Ayo pergi ! / Cepat ! 790 00:57:06,113 --> 00:57:07,713 Lari ! 791 00:57:07,715 --> 00:57:08,883 Lari ! 792 00:57:09,182 --> 00:57:10,282 Cepat ! 793 00:57:10,284 --> 00:57:11,550 Ayo ! 794 00:57:11,552 --> 00:57:13,519 Masuk ! 795 00:57:13,521 --> 00:57:14,954 Duduk ! 796 00:57:14,956 --> 00:57:17,224 Bagus ! 797 00:57:20,327 --> 00:57:21,695 Sudah semua ! 798 00:57:22,863 --> 00:57:23,865 Ayo ! 799 00:57:41,448 --> 00:57:42,747 Siapa si besar itu ? 800 00:57:42,749 --> 00:57:44,651 Apa itu jantan ? 801 00:57:44,885 --> 00:57:46,484 Dia tak mempedulikan kita. 802 00:57:46,486 --> 00:57:47,755 Dia ingin bunuh makhluk satunya. 803 00:57:51,159 --> 00:57:52,724 Kau lihat, 'kan ? 804 00:57:52,726 --> 00:57:55,093 Teman - teman, kalian lihat ? 805 00:57:55,095 --> 00:57:57,866 Eksoskeleton tumbuh di kulitnya. 806 00:58:00,367 --> 00:58:02,070 Mereka saling memburu ? 807 00:58:10,454 --> 00:58:12,554 PENGKHIANAT MATI MELACAK MUATAN CURIAN 808 00:58:15,688 --> 00:58:17,888 PEMIMPIN MANUSIA, KALAU ADA ? 809 00:58:19,043 --> 00:58:20,243 MASIH ADA 810 00:58:35,202 --> 00:58:37,271 Kami masih mencari. 811 00:58:45,947 --> 00:58:47,780 Hei, ini aku. / Beri tahu kabarnya. 812 00:58:47,782 --> 00:58:49,580 Dia tak apa. Akan kupulangkan. 813 00:58:49,582 --> 00:58:50,782 Jangan bicara lagi. Hati - hati. 814 00:58:50,784 --> 00:58:52,720 Jangan ! 815 00:58:52,952 --> 00:58:55,657 Apa ? Halo ? 816 00:59:00,028 --> 00:59:01,093 Sial. 817 00:59:01,095 --> 00:59:03,264 Jangan macam - macam dengan kami. 818 00:59:05,900 --> 00:59:08,466 Tingginya ? / Saksi bilang 11 kaki. 819 00:59:08,468 --> 00:59:10,003 Lumayan tinggi. 820 00:59:10,271 --> 00:59:11,305 Baik. 821 00:59:14,474 --> 00:59:16,643 Babak belur. / Pak ? 822 00:59:17,443 --> 00:59:18,712 Tak apa. 823 00:59:20,347 --> 00:59:21,849 Hati - hati, Pak. 824 00:59:23,749 --> 00:59:24,950 Tahu pendapatku ? 825 00:59:24,952 --> 00:59:27,387 Yang ini pembelot. Dia kabur. 826 00:59:27,653 --> 00:59:29,254 Yang besar ? 827 00:59:29,256 --> 00:59:30,421 Dia pelacak. 828 00:59:30,423 --> 00:59:31,659 Dikirim untuk menghabisi dia. 829 00:59:32,325 --> 00:59:34,561 Semacam polisi alien. 830 00:59:34,994 --> 00:59:37,330 Dia sedang mengincar pesawat hilang itu. 831 00:59:37,731 --> 00:59:39,267 Dan benda di dalamnya. 832 00:59:39,901 --> 00:59:42,200 Aku mau pesawat itu. 833 00:59:42,202 --> 00:59:43,337 Kita di stadion. 834 00:59:43,736 --> 00:59:45,273 Putra Kapten McKenna ? 835 00:59:45,572 --> 00:59:46,673 Ibunya konfirmasi. 836 00:59:46,907 --> 00:59:48,506 Dia punya sistem operasinya. 837 00:59:48,508 --> 00:59:50,675 Yang benar saja. / Dia kira itu game. 838 00:59:50,677 --> 00:59:52,178 Anak itu ketemu, pesawat bisa ketemu. 839 00:59:52,180 --> 00:59:54,315 Sedang apa kita di sini ? 840 00:59:54,648 --> 00:59:56,080 Kau tak mau tahu yang itu ? 841 00:59:56,082 --> 00:59:57,950 Aku tahu. Teman besar kita pemburu. 842 00:59:57,952 --> 00:59:59,387 Dia membawa anjingnya. 843 01:00:04,191 --> 01:00:05,490 Bukan, ini pasti... 844 01:00:05,492 --> 01:00:07,260 ...percobaan pemerintah. 845 01:00:07,928 --> 01:00:09,195 Seperti robot. 846 01:00:09,197 --> 01:00:10,928 Nettles, kau sudah dungu ? 847 01:00:10,930 --> 01:00:12,765 Ganti perkataanmu. 848 01:00:12,767 --> 01:00:14,800 Ya. Tunjukkan empatimu. 849 01:00:14,802 --> 01:00:16,269 Putranya dungu. 850 01:00:16,704 --> 01:00:18,204 Ini dia. 851 01:00:18,206 --> 01:00:19,273 Ini dia. 852 01:00:19,673 --> 01:00:21,242 Ini sudah biasa. 853 01:00:21,876 --> 01:00:23,111 Tunggu saja. 854 01:00:23,577 --> 01:00:25,146 Hei, Lynch. 855 01:00:26,079 --> 01:00:27,845 Mereka kenapa ? 856 01:00:27,847 --> 01:00:29,682 Coyle membakar kendaraannya ? 857 01:00:29,684 --> 01:00:32,386 Tahun 2009. Enam tewas. 858 01:00:32,653 --> 01:00:33,852 Tak ada yang selamat ? 859 01:00:33,854 --> 01:00:35,756 Ada satu. 860 01:00:40,528 --> 01:00:41,796 Romantis sekali. 861 01:00:42,229 --> 01:00:44,329 Mereka berteman ? 862 01:00:44,331 --> 01:00:45,131 Bayangkan. 863 01:00:45,365 --> 01:00:47,166 Penyidikan militer, di luar ruang sidang..., 864 01:00:47,168 --> 01:00:48,968 ...menunggu masuk, berdampingan..., 865 01:00:48,970 --> 01:00:51,038 ...setiap hari. / Setiap hari. 866 01:00:51,372 --> 01:00:52,403 Luar biasa. 867 01:00:52,405 --> 01:00:53,807 Mereka gila. 868 01:01:02,849 --> 01:01:04,117 Baik, Nak. 869 01:01:04,751 --> 01:01:06,119 Ayah sudah bicara pada ibu. 870 01:01:06,653 --> 01:01:07,955 Dia baik saja. 871 01:01:08,622 --> 01:01:10,157 Ibu bilang Ayah pembunuh. 872 01:01:11,425 --> 01:01:14,026 Ayah prajurit. 873 01:01:14,394 --> 01:01:15,830 Apa bedanya ? 874 01:01:19,200 --> 01:01:20,468 Saat kau menyukainya..., 875 01:01:20,901 --> 01:01:22,336 ...kau jadi pembunuh. 876 01:01:24,905 --> 01:01:26,441 Kau tak apa ? 877 01:01:28,943 --> 01:01:30,378 Maaf aku tak tumbuh... 878 01:01:31,746 --> 01:01:34,215 ...seperti yang Ayah inginkan. 879 01:01:40,387 --> 01:01:41,421 Ayah ceritakan rahasia. 880 01:01:43,791 --> 01:01:45,059 Sebenarnya..., 881 01:01:46,227 --> 01:01:48,062 ...Ayah tak tumbuh sesuai keinginan. 882 01:01:51,097 --> 01:01:54,133 Kita akan terbunuh ? 883 01:01:58,171 --> 01:01:59,173 Tidak. 884 01:02:00,608 --> 01:02:02,243 Ayo. Berdirilah. 885 01:02:02,443 --> 01:02:04,745 Aku lajang. Entah apa kau tahu. 886 01:02:05,044 --> 01:02:07,014 Aku tahu kau lajang. 887 01:02:07,682 --> 01:02:10,015 Kita punya banyak kesamaan. 888 01:02:10,483 --> 01:02:13,318 Kau suka musik. Aku juga. Kau suka ? 889 01:02:13,320 --> 01:02:15,189 Sial. / Apa ? 890 01:02:16,122 --> 01:02:17,722 Ini bukan cairan tulang belakang. 891 01:02:17,724 --> 01:02:18,892 Apa maksudmu ? 892 01:02:19,193 --> 01:02:20,227 Jika aku benar..., 893 01:02:21,327 --> 01:02:23,562 ...mereka mencoba meningkatkan diri. 894 01:02:23,564 --> 01:02:25,065 McKenna, ada sesuatu. 895 01:02:25,599 --> 01:02:26,932 Aku tahu rencana mereka... 896 01:02:26,934 --> 01:02:28,135 ...di dunia Predator. 897 01:02:28,334 --> 01:02:31,537 Mereka menemukan ini di pembuluh Predator. 898 01:02:31,738 --> 01:02:32,905 Ingat perkataanku... 899 01:02:32,907 --> 01:02:34,441 ...kalau mereka ambil tulang belakang ? 900 01:02:34,976 --> 01:02:36,341 Ya, untuk trofi. 901 01:02:36,343 --> 01:02:38,943 Ya ! Dari spesies terkuat, terpintar..., 902 01:02:38,945 --> 01:02:41,946 ...dan paling berbahaya di setiap planet. 903 01:02:41,948 --> 01:02:43,148 Mengumpulkan idenditas penyintas... 904 01:02:43,150 --> 01:02:44,651 ...dari spesimen terbaik. 905 01:02:45,017 --> 01:02:47,220 Kurasa mereka mencoba hibridisasi. 906 01:02:48,689 --> 01:02:50,187 Benda itu dari bokongmu. 907 01:02:50,189 --> 01:02:52,325 Kau tak lihat Predator baru ? 908 01:02:54,162 --> 01:02:55,296 Dia berevolusi. 909 01:02:55,762 --> 01:02:57,030 Atau meningkatkan diri. 910 01:03:04,537 --> 01:03:05,769 Anak itu... 911 01:03:05,771 --> 01:03:08,074 ...memahami teknologi alien. 912 01:03:09,108 --> 01:03:11,008 Banyak ahli berkata..., 913 01:03:11,010 --> 01:03:13,113 ...autis bukan penyakit. 914 01:03:13,680 --> 01:03:16,215 Itu rantai evolusi selanjutnya. 915 01:03:16,650 --> 01:03:17,983 Hei. Apa - apaan ? 916 01:03:17,985 --> 01:03:19,383 Menjauh dariku ! 917 01:03:19,385 --> 01:03:21,555 Casey ! 918 01:03:22,490 --> 01:03:23,991 Casey, masuklah. 919 01:03:24,624 --> 01:03:25,626 Casey ! 920 01:03:25,892 --> 01:03:28,394 Tenang ! 921 01:03:28,396 --> 01:03:29,526 Casey ! Lihat. 922 01:03:29,528 --> 01:03:31,930 Kurasa dia mengikuti kita. 923 01:03:31,932 --> 01:03:34,700 Minggir, Netty ! / Hei ! 924 01:03:34,702 --> 01:03:36,468 Anjing alien ! / Minggir, Netty ! 925 01:03:40,541 --> 01:03:41,640 Persetan. 926 01:03:41,642 --> 01:03:43,075 Kau sudah menembaknya. 927 01:03:44,412 --> 01:03:47,144 Dia bisa apa lagi ? 928 01:03:47,146 --> 01:03:49,080 Mungkin kita bisa manfaatkan. 929 01:03:49,082 --> 01:03:51,115 Jadi kita apakan ? 930 01:03:51,117 --> 01:03:53,352 Kita akan pelajari. 931 01:03:53,354 --> 01:03:54,952 Pelajari apa ? Kecuali Williams tak hebat... 932 01:03:54,954 --> 01:03:56,354 ...menembak kepala. 933 01:03:56,356 --> 01:03:58,256 Williams, lobotomi dia. 934 01:03:58,258 --> 01:04:00,792 Aturan baru. Jangan tembak anjingku. 935 01:04:01,861 --> 01:04:03,028 Baik. 936 01:04:03,030 --> 01:04:04,865 Kita bisa manfaatkan. 937 01:04:08,836 --> 01:04:09,837 Sial. 938 01:04:10,269 --> 01:04:11,872 Netty, apa itu ? 939 01:04:14,108 --> 01:04:15,176 Semua, mendekat. 940 01:04:15,409 --> 01:04:17,075 Nak, kemarilah. / Itu EC-130. 941 01:04:17,077 --> 01:04:18,410 Bukan sipil. 942 01:04:18,412 --> 01:04:19,213 Hei ! 943 01:04:19,512 --> 01:04:21,845 Jangan mulai perang saat ada anakku. 944 01:04:21,847 --> 01:04:22,882 Masuklah. 945 01:04:23,217 --> 01:04:25,883 Mau bantu ? Cari helikopter dan pembakar. 946 01:04:25,885 --> 01:04:27,720 Baik ! Ikuti aku ! 947 01:04:27,921 --> 01:04:29,086 Pergilah ! 948 01:04:29,088 --> 01:04:31,555 Casey, aku akan kembali ! / Tidak akan. 949 01:04:31,557 --> 01:04:33,225 Tunggu. Lihat ini ? 950 01:04:33,227 --> 01:04:35,563 Ayo ! 951 01:04:35,762 --> 01:04:37,465 Tangkap ! 952 01:05:00,921 --> 01:05:02,156 Mana punyaku ? 953 01:05:02,356 --> 01:05:03,357 Apa ? 954 01:05:04,590 --> 01:05:05,625 Perangkatnya. 955 01:05:05,959 --> 01:05:08,428 Dipakai di tangan. 956 01:05:14,034 --> 01:05:16,102 Predator pertama, Makhluk Satu..., 957 01:05:16,336 --> 01:05:18,472 ...kenapa dia ke Bumi ? 958 01:05:18,738 --> 01:05:20,805 "Makhluk Satu" sebutanmu itu... 959 01:05:20,807 --> 01:05:23,209 ...datang dengan pesawat ruang angkasa. 960 01:05:23,644 --> 01:05:25,111 Sepertinya ada sesuatu di sana. 961 01:05:25,445 --> 01:05:27,314 Dia tak mau musuh mendapatkannya. 962 01:05:27,881 --> 01:05:28,983 Musuh ? 963 01:05:29,282 --> 01:05:31,515 Predator lain. Seperti yang besar itu. 964 01:05:31,517 --> 01:05:34,318 Dia membawa apa ? Hadiah untuk manusia ? 965 01:05:34,320 --> 01:05:35,954 Akan kucarikan. Kita bisa analisa... 966 01:05:35,956 --> 01:05:37,390 Diam ! 967 01:05:41,061 --> 01:05:42,496 Kenapa mereka di sini ? 968 01:05:44,497 --> 01:05:47,333 Ingat saat Hostess bangkrut ? 969 01:05:47,867 --> 01:05:49,769 Twinkies laku keras ? 970 01:05:50,003 --> 01:05:51,937 Habis di penjuru negeri. 971 01:05:51,939 --> 01:05:53,641 Ambil selagi masih ada. 972 01:05:54,508 --> 01:05:55,509 Ingat ? 973 01:05:56,510 --> 01:06:00,014 Berapa lama sebelum perubahan iklim merusak Bumi ? 974 01:06:01,349 --> 01:06:02,515 Dua generasi ? 975 01:06:03,550 --> 01:06:04,548 Satu ? 976 01:06:04,550 --> 01:06:06,651 Itu sebabnya kunjungan mereka meningkat ? 977 01:06:06,653 --> 01:06:07,619 Mereka coba mengambil... 978 01:06:07,621 --> 01:06:09,189 ...semua DNA terbaik manusia sebelum punah. 979 01:06:09,456 --> 01:06:12,825 Beradaptasi dengannya, lalu pindah ke Bumi. 980 01:06:13,327 --> 01:06:16,126 Manusia hampir punah, mereka tahu itu. 981 01:06:16,128 --> 01:06:17,831 Mereka berkembang di lingkungan rumah kaca. 982 01:06:18,131 --> 01:06:20,200 Mungkin ingin pindah ke Bumi. 983 01:06:20,934 --> 01:06:22,166 Dan Predator mati itu... 984 01:06:22,168 --> 01:06:24,137 ...membawakan cara menghentikan mereka. 985 01:06:26,506 --> 01:06:29,006 Kau menyembunyikan sebuah benda di surat. 986 01:06:30,242 --> 01:06:31,876 Di mana ? 987 01:06:31,878 --> 01:06:33,413 Di bokong ibumu. 988 01:06:33,780 --> 01:06:35,483 Bicaraku nyaring ? 989 01:06:39,186 --> 01:06:42,220 Tidak. Itu bukan untukmu. 990 01:06:42,222 --> 01:06:43,222 Itu milik putraku..., 991 01:06:43,490 --> 01:06:44,923 ...dan kau melanggar privasi. 992 01:06:44,925 --> 01:06:46,059 Kalian harus pergi. 993 01:06:46,258 --> 01:06:48,160 Nyonya, aku tak ingin menahanmu. 994 01:06:48,427 --> 01:06:50,563 Kenapa tak coba saja ? 995 01:07:32,342 --> 01:07:34,442 RORY MCKENNA KELAS 6 996 01:07:42,682 --> 01:07:44,416 Pesawatnya belum ketemu ? 997 01:07:44,418 --> 01:07:46,251 Untuk apa kami cari kode masuknya ? 998 01:07:46,253 --> 01:07:48,318 Karena kalau ketemu, pasti bagus... 999 01:07:48,320 --> 01:07:49,687 ...kalau kita bisa masuk. 1000 01:07:49,689 --> 01:07:50,825 Apa itu ? 1001 01:07:51,657 --> 01:07:52,759 Peta. 1002 01:07:53,193 --> 01:07:54,193 Peta ke mana ? 1003 01:07:54,593 --> 01:07:56,361 ...memberikan petunjuk keberadaannya..., 1004 01:07:56,563 --> 01:07:58,296 ...mungkin kita bisa mencoba masuk. 1005 01:07:58,298 --> 01:08:00,434 Tapi jika tak ada, kita tak bisa masuk ! 1006 01:08:13,680 --> 01:08:15,883 Hei, Rory. Aku Will. 1007 01:08:16,549 --> 01:08:17,418 Apa kabar ? 1008 01:08:17,817 --> 01:08:20,153 Aku paham kau tahu lokasi pesawatnya. 1009 01:08:33,968 --> 01:08:35,169 Besok main golf ? 1010 01:08:35,469 --> 01:08:36,537 Kenapa tidak ? 1011 01:08:37,103 --> 01:08:39,305 Kalian tak membaca dokumenku, ya ? 1012 01:08:39,805 --> 01:08:40,706 Memang kenapa ? 1013 01:08:40,941 --> 01:08:43,477 Karena kalian membuat rencana untuk besok. 1014 01:08:44,978 --> 01:08:46,079 Bagian terburuknya..., 1015 01:08:46,280 --> 01:08:48,549 ...kalian membuatku membohongi putraku. 1016 01:08:49,950 --> 01:08:51,619 Kau bohong apa ? 1017 01:08:52,919 --> 01:08:54,455 Bahwa aku tak menikmati ini. 1018 01:09:03,162 --> 01:09:04,731 Kumohon, jangan. 1019 01:09:05,564 --> 01:09:07,498 Entah apa kata mereka... 1020 01:09:07,500 --> 01:09:10,002 Tunggu sebentar. 1021 01:09:10,004 --> 01:09:11,539 Tidak ! 1022 01:09:11,972 --> 01:09:12,972 Tidak. 1023 01:09:18,178 --> 01:09:20,044 Astaga ! 1024 01:09:20,046 --> 01:09:21,314 Astaga. 1025 01:09:58,585 --> 01:09:59,419 Nebraska ! 1026 01:09:59,619 --> 01:10:01,485 Ya ? / Kau baru membunuh ? 1027 01:10:01,487 --> 01:10:02,820 Dia tak sehat. 1028 01:10:02,822 --> 01:10:04,055 Lepaskan temanku. 1029 01:10:04,057 --> 01:10:05,558 Rory tertangkap. Kita harus pergi. 1030 01:10:06,025 --> 01:10:07,259 Mereka menghajarmu ? 1031 01:10:07,559 --> 01:10:09,593 Aku pernah dihajar lebih parah. 1032 01:10:10,830 --> 01:10:12,665 Mereka mau diapakan ? 1033 01:10:15,402 --> 01:10:17,168 Maaf, pertanyaan bodoh. 1034 01:10:17,170 --> 01:10:18,505 Ya, itu pertanyaan bodoh. 1035 01:10:31,719 --> 01:10:32,720 Casey ! 1036 01:10:35,588 --> 01:10:37,791 Kau mau pergi dari sini ? 1037 01:10:38,424 --> 01:10:40,427 "Pergi dari sini" itu nama tengahku. 1038 01:10:41,094 --> 01:10:42,793 Kukira Gaylord nama buruk. 1039 01:10:45,499 --> 01:10:47,468 Ada apa ? 1040 01:10:50,804 --> 01:10:52,473 Baik. 1041 01:10:52,673 --> 01:10:54,771 Biar kuperjelas. 1042 01:10:54,773 --> 01:10:56,541 Putraku mendatangi pesawat alien... 1043 01:10:56,543 --> 01:10:58,008 ...serta alien berukuran 10 kaki. 1044 01:10:58,010 --> 01:10:59,310 11 kaki. 1045 01:10:59,312 --> 01:11:00,580 Dulu aku kontraktor. 1046 01:11:00,813 --> 01:11:02,513 Alien itu hibrida ? Apa maksudnya ? 1047 01:11:02,515 --> 01:11:04,615 Artinya DNA-nya bermacam - macam. 1048 01:11:04,617 --> 01:11:06,650 Terdiri dari spesies mematikan seluruh... 1049 01:11:06,652 --> 01:11:08,086 Seluruh semesta. 1050 01:11:08,088 --> 01:11:09,486 ...galaksi. / Apa ? 1051 01:11:09,488 --> 01:11:11,556 Galaksi. 250 miliar bintang. 1052 01:11:11,558 --> 01:11:13,426 Kenapa hanya semesta. 1053 01:11:27,307 --> 01:11:29,306 Ya ampun. 1054 01:11:29,308 --> 01:11:30,374 Itu yang kau minta ? 1055 01:11:30,376 --> 01:11:31,577 Ya, itu cukup. 1056 01:11:33,080 --> 01:11:34,448 Bersiap ! 1057 01:11:37,851 --> 01:11:39,553 Ini yang terbaik. 1058 01:11:42,488 --> 01:11:43,553 Ayo ! 1059 01:11:43,555 --> 01:11:45,056 Itu saja ? Satu lagi. 1060 01:11:45,058 --> 01:11:46,190 Satu lagi ! 1061 01:11:46,192 --> 01:11:47,760 Ayo, kejar anakku. 1062 01:11:50,964 --> 01:11:53,534 Kurasa kita akan mati. 1063 01:11:54,401 --> 01:11:56,434 Kita akan melawan pasukan ? 1064 01:11:56,436 --> 01:11:57,702 Kita takkan melawan pasukan. 1065 01:11:57,704 --> 01:11:59,471 Dan alien ! 1066 01:11:59,473 --> 01:12:01,041 Kau ingin bertahan hidup ? 1067 01:12:01,674 --> 01:12:02,574 Baik. 1068 01:12:02,576 --> 01:12:04,909 Kemarin, kau di bus tahanan..., 1069 01:12:04,911 --> 01:12:06,110 ...bicara sendiri..., 1070 01:12:06,112 --> 01:12:07,979 ...kini kau memegang senjata. 1071 01:12:07,981 --> 01:12:09,349 Siapa yang bertahan ? 1072 01:12:11,050 --> 01:12:12,417 Kita menembak kepala sendiri... 1073 01:12:12,419 --> 01:12:13,987 ...dan berjalan ke rumah sakit. 1074 01:12:14,455 --> 01:12:15,723 Kita prajurit ! 1075 01:12:17,223 --> 01:12:18,691 Nettles, bagaimana 20 kita ? 1076 01:12:19,159 --> 01:12:20,725 Aku bisa ikuti helikopter putramu. 1077 01:12:20,727 --> 01:12:22,129 Aku mengunci frekuensinya. 1078 01:12:23,929 --> 01:12:32,729 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 1079 01:12:33,570 --> 01:12:36,370 BAHAYA PAGAR DIALIRI LISTRIK 1080 01:12:36,442 --> 01:12:37,944 Listrik pagar aktif ! 1081 01:12:57,630 --> 01:12:58,999 Bagaimana, Kawan ? 1082 01:12:59,765 --> 01:13:01,235 Kau bisa masukkan kita ? 1083 01:13:01,934 --> 01:13:04,103 Karena kau pasti tak bisa. 1084 01:13:04,536 --> 01:13:05,972 Psikologi terbalik yang bagus. 1085 01:13:06,473 --> 01:13:07,907 Aku juga bisa. 1086 01:13:08,107 --> 01:13:09,476 Enyahlah. 1087 01:13:12,612 --> 01:13:14,180 Bagus. Ayo. 1088 01:13:14,580 --> 01:13:16,948 Hampir berfungsi. Lima menit. 1089 01:13:16,950 --> 01:13:17,815 Kerjakan. 1090 01:13:17,817 --> 01:13:19,318 Itu unit penerjemah, Rory. 1091 01:13:19,585 --> 01:13:20,752 Kami mencari tahu... 1092 01:13:20,754 --> 01:13:22,218 ...perkataan Predator... 1093 01:13:22,220 --> 01:13:23,555 ...sejak tahun 1987. 1094 01:13:23,557 --> 01:13:25,355 Memberikan uang ke Sekolah Linguistik Harvard... 1095 01:13:25,357 --> 01:13:26,657 ...miliaran dolar. 1096 01:13:26,659 --> 01:13:29,028 Awas langkahmu. Ayo. 1097 01:13:41,174 --> 01:13:43,876 Astaga, entah dari mana kau mendapatkannya. 1098 01:14:11,103 --> 01:14:13,270 Letakkan penerjemah di mainframe. 1099 01:14:13,272 --> 01:14:14,607 Unduh semuanya. 1100 01:14:21,347 --> 01:14:22,549 Apa isinya ? 1101 01:14:22,782 --> 01:14:24,481 Properti Proyek Stargazer. 1102 01:14:24,483 --> 01:14:26,719 Itu isinya. 1103 01:14:28,554 --> 01:14:30,053 Kode tiga. 1104 01:14:30,055 --> 01:14:31,558 Ada pergerakan di pagar selatan. 1105 01:14:31,924 --> 01:14:33,392 Kirim tim ke sana. 1106 01:14:33,660 --> 01:14:35,963 Itu ayahku. Dia akan menyelamatkanku. 1107 01:14:36,396 --> 01:14:37,630 Masa ? 1108 01:14:38,665 --> 01:14:40,166 Dia akan melakukan itu ? 1109 01:14:40,765 --> 01:14:42,201 Biar kukatakan, Kawan..., 1110 01:14:43,336 --> 01:14:44,536 ...jika itu ayahmu..., 1111 01:14:44,870 --> 01:14:46,906 ...dan kuharap itu benar..., 1112 01:14:47,439 --> 01:14:49,140 ...dia pasti... 1113 01:14:49,142 --> 01:14:52,679 ...orang terbodoh yang kutemui. 1114 01:14:54,647 --> 01:14:58,082 Seorang sniper menginjak sensor ? 1115 01:14:58,084 --> 01:14:59,286 Dia pasti... 1116 01:15:01,021 --> 01:15:02,319 ...membuat pengalihan. 1117 01:15:02,321 --> 01:15:03,823 Itu cuma pengalihan. 1118 01:15:05,258 --> 01:15:06,524 Sial ! 1119 01:15:06,526 --> 01:15:07,794 Apa kabar ? 1120 01:15:08,027 --> 01:15:09,995 Mau membunuh dengan senjata bius ? 1121 01:15:10,562 --> 01:15:12,265 Kau menculik putraku, jasi kutembak. 1122 01:15:13,032 --> 01:15:14,034 Sudah kubilang. 1123 01:15:14,968 --> 01:15:15,769 Ambil ini, Nak. 1124 01:15:16,202 --> 01:15:18,836 Kau sudah gila ? Kami mengepungmu. 1125 01:15:18,838 --> 01:15:20,203 Itu sebabnya kau ikut. 1126 01:15:20,205 --> 01:15:22,073 Aku ingin anakku. Yang lain tak perlu mati. 1127 01:15:22,075 --> 01:15:22,976 Ayah ? 1128 01:15:25,445 --> 01:15:26,843 Mulai sekarang. 1129 01:15:26,845 --> 01:15:28,615 Jangan lihat jasadnya. 1130 01:15:49,102 --> 01:15:50,368 Lumayan. 1131 01:15:50,370 --> 01:15:51,535 Kau tak apa ? 1132 01:15:51,537 --> 01:15:52,738 Aku tak apa. 1133 01:15:53,473 --> 01:15:54,637 Selamat kembali. 1134 01:15:54,639 --> 01:15:55,942 Aku tak pernah pergi. 1135 01:15:58,745 --> 01:15:59,944 Kalau kau bicara..., 1136 01:15:59,946 --> 01:16:01,779 ...akan kutembak kepalamu. 1137 01:16:01,781 --> 01:16:02,915 Berdiri di belakang Ayah. 1138 01:16:03,316 --> 01:16:05,248 Semua unit. Mereka menangkap Traeger. 1139 01:16:05,250 --> 01:16:06,285 Mereka menangkap Traeger. 1140 01:16:07,719 --> 01:16:09,054 Ayo. 1141 01:16:09,589 --> 01:16:11,325 Suruh mereka jatuhkan senjata. 1142 01:16:21,134 --> 01:16:22,169 Katakan ! 1143 01:16:23,937 --> 01:16:25,502 Jika Kapten McKenna tak jatuhkan senjata... 1144 01:16:25,504 --> 01:16:26,471 ...10 detik ke depan... 1145 01:16:26,738 --> 01:16:28,538 ...tembak lutut anak itu. Begitukah ? 1146 01:16:28,540 --> 01:16:29,808 Ide yang sangat buruk. 1147 01:16:30,076 --> 01:16:32,342 Anak buahku mengepung tempat ini. 1148 01:16:32,344 --> 01:16:34,311 Ceritamu lucu. Aku tak peduli. 1149 01:16:34,313 --> 01:16:35,247 Sepuluh..., 1150 01:16:36,515 --> 01:16:37,750 ...sembilan..., 1151 01:16:38,317 --> 01:16:39,318 ...delapan..., 1152 01:16:40,620 --> 01:16:41,621 ...tujuh..., 1153 01:16:42,155 --> 01:16:44,321 Ayo, beri isyaratnya. 1154 01:16:44,323 --> 01:16:45,388 Enam, lima..., 1155 01:17:00,607 --> 01:17:02,142 Sial ! 1156 01:17:03,777 --> 01:17:05,045 Ayo, Nak ! 1157 01:17:07,546 --> 01:17:08,781 Habisi mereka ! 1158 01:17:14,687 --> 01:17:15,819 Merunduk, Pak. 1159 01:17:15,821 --> 01:17:17,454 Ayo pergi, Nak ! 1160 01:17:17,456 --> 01:17:18,791 Ayo. 1161 01:17:24,563 --> 01:17:26,265 Ambil ini. 1162 01:17:27,599 --> 01:17:28,666 Kau ingin menghilang..., 1163 01:17:28,668 --> 01:17:30,303 ...menghilang sungguhan, paham ? 1164 01:17:30,603 --> 01:17:33,039 Kita akan pulang. Ayah berjanji. 1165 01:17:42,749 --> 01:17:43,950 Dia di sini. 1166 01:17:50,522 --> 01:17:52,124 Tidak ! 1167 01:17:58,063 --> 01:17:59,597 Terus ke sana ! 1168 01:17:59,964 --> 01:18:01,299 Serang dia ! 1169 01:18:01,601 --> 01:18:02,867 Cepat ! 1170 01:18:02,869 --> 01:18:04,371 Kau mengenainya ? / Ya. 1171 01:18:15,814 --> 01:18:17,515 Mundur. 1172 01:18:17,517 --> 01:18:18,852 Merunduk ! 1173 01:18:21,086 --> 01:18:25,191 Tahan tembakan ! 1174 01:18:51,817 --> 01:18:53,418 Baik. 1175 01:18:53,686 --> 01:18:54,786 Hei, McKenna. 1176 01:18:54,987 --> 01:18:57,923 Pikirkanlah. Kalian berenam, kami bertujuh. 1177 01:19:00,026 --> 01:19:00,958 Sial ! 1178 01:19:00,960 --> 01:19:02,529 Siapa guru matematikamu ? 1179 01:19:02,762 --> 01:19:04,965 Bukan hanya kau yang sniper. 1180 01:19:06,732 --> 01:19:09,034 Kau boleh pergi, Kapten. 1181 01:19:09,602 --> 01:19:11,034 Aku hanya ingin pesawatnya. 1182 01:19:11,036 --> 01:19:13,436 Dia berbohong. / Ya. 1183 01:19:13,438 --> 01:19:15,674 McKenna, aku tak suka ini. 1184 01:19:16,041 --> 01:19:17,443 Sedang apa dia di sana ? 1185 01:19:29,356 --> 01:19:31,057 Menggunakan penerjemah. 1186 01:19:33,058 --> 01:19:35,027 Halo. Aku menikmati... 1187 01:19:35,228 --> 01:19:36,796 ...melihat kalian saling bunuh. 1188 01:19:37,196 --> 01:19:39,631 Aku ingin menghancurkan pesawat ini. 1189 01:19:39,932 --> 01:19:41,731 Kalian tak boleh memilikinya. 1190 01:19:41,733 --> 01:19:43,869 Tapi kalian bisa pergi. 1191 01:19:44,402 --> 01:19:47,539 Satu dari kalian adalah pejuang sejati. 1192 01:19:47,906 --> 01:19:50,009 Namanya McKenna. 1193 01:19:51,844 --> 01:19:53,280 Dia akan jadi pemimpin kalian. 1194 01:19:53,879 --> 01:19:55,280 Dia hadiahku. 1195 01:19:55,615 --> 01:19:57,483 Kuberi waktu. 1196 01:19:58,451 --> 01:19:59,452 Pergilah. 1197 01:19:59,818 --> 01:20:01,452 Apa maksudnya ? 1198 01:20:01,454 --> 01:20:02,522 Seperti waktu mulai ? 1199 01:20:06,025 --> 01:20:07,594 Aku akan terbangun di bus. 1200 01:20:08,561 --> 01:20:09,996 Aku akan terbangun di bus. 1201 01:20:12,765 --> 01:20:13,965 Hei ! 1202 01:20:14,299 --> 01:20:15,334 Aku keluar ! 1203 01:20:24,878 --> 01:20:26,079 Kita masuk. 1204 01:20:26,812 --> 01:20:28,279 Baxley ! / Sial ! 1205 01:20:28,281 --> 01:20:29,849 Hati - hati kalau melempar, Berengsek. 1206 01:20:30,316 --> 01:20:32,018 Baik. 1207 01:20:32,818 --> 01:20:35,019 Kita berpencar ke 12 arah. 1208 01:20:35,021 --> 01:20:36,921 Dia mengincar McKenna. / Tidak. 1209 01:20:36,923 --> 01:20:39,190 Kita bersama atau kita dibunuh satu persatu. 1210 01:20:39,192 --> 01:20:40,624 Dia benar. Itu cara Predator. 1211 01:20:40,626 --> 01:20:42,627 Pintarlah sedikit. / Tak ada yang nyala ! 1212 01:20:42,629 --> 01:20:44,897 Sialan. Dia pasti meretas kendaraan. 1213 01:20:45,097 --> 01:20:47,498 Jika sampai di helikopter, pergi 2 km ke utara. 1214 01:20:47,500 --> 01:20:48,301 Baik. / Hei. 1215 01:20:48,567 --> 01:20:50,635 Saat ini selesai, kita akan berdansa. 1216 01:20:50,637 --> 01:20:51,802 Aku sudah menyiapkan sepatu. 1217 01:20:51,804 --> 01:20:53,006 Baik. 1218 01:21:00,879 --> 01:21:02,948 Sial. / Jangan. 1219 01:21:03,683 --> 01:21:05,585 Tangkaplah. 1220 01:21:06,753 --> 01:21:08,352 Ke sini. 1221 01:21:08,354 --> 01:21:09,356 Masuklah. 1222 01:21:12,124 --> 01:21:13,894 Itu senjata berharga. 1223 01:21:15,762 --> 01:21:17,530 Ayo. Dia akan mencari kita. 1224 01:21:56,134 --> 01:21:57,603 Berikan tasnya. 1225 01:21:59,138 --> 01:22:01,805 Saat Halloween, ini bisa meledakkan rumah. 1226 01:22:01,807 --> 01:22:03,407 Bagaimana caranya ? / Tak ada. 1227 01:22:03,409 --> 01:22:05,676 Dia menembak saat diserang. 1228 01:22:05,678 --> 01:22:07,247 Yang benar ? Sial. 1229 01:22:15,620 --> 01:22:16,954 Aku mendengar sesuatu. 1230 01:22:16,956 --> 01:22:19,258 Itu teknologi Predator. 1231 01:22:20,425 --> 01:22:21,592 Sial. 1232 01:22:21,594 --> 01:22:23,093 Itu akan kembali. 1233 01:22:23,095 --> 01:22:25,098 Ada penangkap di tanganmu. 1234 01:22:25,665 --> 01:22:26,967 Itu akan kembali. 1235 01:22:28,367 --> 01:22:29,369 Tidak ! 1236 01:22:30,201 --> 01:22:32,304 Diamlah. 1237 01:22:33,104 --> 01:22:34,904 Biar kulihat. / Tanganku. 1238 01:22:34,906 --> 01:22:36,409 Sial. / Tanganku. 1239 01:22:38,711 --> 01:22:39,979 Kita harus diam. 1240 01:22:58,664 --> 01:22:59,765 Pergi ! 1241 01:23:15,680 --> 01:23:18,151 Tidak ! Lewat sini. 1242 01:23:19,250 --> 01:23:20,519 Ada senjata di depan. 1243 01:23:20,887 --> 01:23:23,220 Ada pembakar di sana. Untuk melindungi kami. 1244 01:23:23,222 --> 01:23:25,021 Kita ambil dan jebak bajingan itu. 1245 01:23:25,023 --> 01:23:27,526 Kalian siapkan. Kami akan pancing dia. 1246 01:23:27,826 --> 01:23:29,526 Siapa ? / Kita berdua. 1247 01:23:29,528 --> 01:23:30,528 Baik. 1248 01:23:30,795 --> 01:23:32,398 Ya. / Ayo. 1249 01:23:33,432 --> 01:23:34,434 Ayo. 1250 01:23:36,169 --> 01:23:37,833 Bisa bicara sebentar ? 1251 01:23:37,835 --> 01:23:39,069 Kenapa ada "kita" ? 1252 01:23:39,071 --> 01:23:40,370 Kau mau hidup selamanya, Coyle ? 1253 01:23:40,372 --> 01:23:42,038 Tenanglah. / Tenang ? 1254 01:23:42,040 --> 01:23:44,975 Aku, tenang ? Terima kasih, Aneh. 1255 01:23:44,977 --> 01:23:47,180 Cepat. Naik. 1256 01:24:09,168 --> 01:24:11,204 Sial ! 1257 01:24:13,839 --> 01:24:15,107 Persetan. 1258 01:24:16,175 --> 01:24:17,709 Hei, Bajingan ! 1259 01:24:18,110 --> 01:24:19,143 Apa itu tadi ? 1260 01:24:19,411 --> 01:24:21,114 Kesempatanmu hidup. 1261 01:24:21,814 --> 01:24:22,881 Pergi ! Aku yang tangani. 1262 01:24:23,182 --> 01:24:25,218 Itu hal terbodoh yang kudengar. 1263 01:24:31,390 --> 01:24:33,293 Tangkap kami, Bajingan ! 1264 01:24:35,494 --> 01:24:36,593 Kontak ! 1265 01:24:36,595 --> 01:24:37,863 Alien ! / Kontak ! 1266 01:24:39,965 --> 01:24:41,465 Kontak ! / Alien ! 1267 01:24:41,467 --> 01:24:42,669 Kontak ! / Dia datang ! 1268 01:24:48,107 --> 01:24:50,009 Ayo. 1269 01:25:48,601 --> 01:25:49,602 Serang dia ! 1270 01:26:04,884 --> 01:26:06,486 Coyle ! 1271 01:26:07,420 --> 01:26:08,421 Bax, tidak ! 1272 01:26:13,392 --> 01:26:15,628 Traeger ! 1273 01:26:23,134 --> 01:26:24,569 Baxley ! 1274 01:26:24,571 --> 01:26:25,572 Mati ! 1275 01:26:44,589 --> 01:26:46,425 Sial. 1276 01:26:46,692 --> 01:26:47,760 Sial. 1277 01:27:10,215 --> 01:27:11,517 Lari ! 1278 01:27:17,089 --> 01:27:18,624 Nettles ! / Ayo ! 1279 01:27:24,963 --> 01:27:26,599 McKenna. 1280 01:27:29,535 --> 01:27:30,637 Rory. 1281 01:27:31,236 --> 01:27:32,237 Ayah menyayangimu. 1282 01:27:32,571 --> 01:27:34,904 Kau mencariku. 1283 01:27:34,906 --> 01:27:37,342 Sebelah sini ! Ayo ! 1284 01:27:38,244 --> 01:27:39,810 Ayah ! 1285 01:27:39,812 --> 01:27:40,813 Tidak ! 1286 01:27:44,884 --> 01:27:45,885 Ayah ! 1287 01:27:55,260 --> 01:27:57,929 Tidak ! / McKenna ! 1288 01:27:59,031 --> 01:28:00,363 Tidak ! 1289 01:28:00,365 --> 01:28:02,731 Aku membencimu, dasar makhluk... 1290 01:28:02,733 --> 01:28:04,504 Tidak ! 1291 01:28:05,036 --> 01:28:06,271 Katanya dia menginginkanku. 1292 01:28:06,537 --> 01:28:08,238 Katanya dia menginginkanku ! 1293 01:28:08,240 --> 01:28:10,574 Tidak. Dia ingin McKenna. 1294 01:28:10,576 --> 01:28:13,179 Rantai evolusi selanjutnya. 1295 01:28:13,513 --> 01:28:15,747 Bukan kau. Tapi putramu. 1296 01:28:32,731 --> 01:28:34,000 Dia pergi. 1297 01:28:40,973 --> 01:28:42,408 Tidak ! 1298 01:28:44,576 --> 01:28:46,342 Ayo. 1299 01:28:46,344 --> 01:28:47,679 Ayo. 1300 01:28:58,223 --> 01:28:59,525 Mari kita jatuhkan ! 1301 01:28:59,825 --> 01:29:00,893 Ayo ! 1302 01:29:18,978 --> 01:29:20,146 Pegangan ! 1303 01:29:23,514 --> 01:29:26,385 Sial ! Nebraska ! 1304 01:29:43,369 --> 01:29:44,570 Aku memegangmu ! 1305 01:29:51,878 --> 01:29:55,180 Ayah, ada medan gaya. Hati - hati ! 1306 01:29:59,151 --> 01:30:01,487 Ada yang datang ! 1307 01:30:03,856 --> 01:30:04,924 Maju ! 1308 01:30:12,363 --> 01:30:13,566 Netty ! 1309 01:30:17,937 --> 01:30:19,872 Sial ! 1310 01:30:20,339 --> 01:30:21,441 Netty ! 1311 01:30:31,049 --> 01:30:32,216 Hei. 1312 01:30:32,218 --> 01:30:33,786 Tidak ! Kawan ! 1313 01:30:34,786 --> 01:30:35,787 Kawan. 1314 01:30:43,829 --> 01:30:45,130 Tidak. 1315 01:30:54,706 --> 01:30:55,775 Sial ! 1316 01:32:52,390 --> 01:32:53,593 Sial ! 1317 01:33:00,566 --> 01:33:01,767 Rory ! 1318 01:33:58,890 --> 01:34:00,092 Lempar ! 1319 01:34:54,080 --> 01:34:55,278 Makhluk apa kau ? 1320 01:34:57,348 --> 01:34:58,316 Diamlah. 1321 01:35:19,036 --> 01:35:20,238 Unit Ayah. 1322 01:35:22,573 --> 01:35:23,875 Nettles. 1323 01:35:26,111 --> 01:35:27,278 Coyle. 1324 01:35:29,714 --> 01:35:31,516 Kau sudah lihat kartu Lynch. 1325 01:35:33,951 --> 01:35:36,121 Baxley selalu membawa ini. 1326 01:35:39,457 --> 01:35:40,925 Kebiasaan buruk Nebraska. 1327 01:35:42,427 --> 01:35:43,496 Nak..., 1328 01:35:43,795 --> 01:35:46,131 ...orang lain takkan mengingat ini. 1329 01:35:47,299 --> 01:35:48,500 Hanya kita. 1330 01:35:49,134 --> 01:35:51,070 Bagaimana kalau kita istirahatkan mereka ? 1331 01:36:11,070 --> 01:36:21,170 L e b ah Ga n te n g https://hiburangratis.com 1332 01:36:34,847 --> 01:36:36,247 Kapten McKenna. 1333 01:36:39,250 --> 01:36:40,217 Hiroshi Yamada. 1334 01:36:40,219 --> 01:36:42,087 Pak. / Yang pertama. 1335 01:36:42,286 --> 01:36:44,620 Terima kasih atas anak pintarmu. 1336 01:36:44,622 --> 01:36:45,689 Dia suka di sini. 1337 01:36:45,924 --> 01:36:47,791 Ya, dia spesial. Apa informasinya, dok ? 1338 01:36:47,793 --> 01:36:49,861 Kurasa kau sudah tahu..., 1339 01:36:50,161 --> 01:36:52,830 ...tapi Predator pertama bukan memburu kita. 1340 01:36:53,064 --> 01:36:54,998 Dia membawa sesuatu. / Benar. 1341 01:36:55,000 --> 01:36:56,535 Mau dengar kabar baiknya ? 1342 01:36:57,769 --> 01:36:59,170 Muatannya selamat. 1343 01:36:59,937 --> 01:37:01,471 Ada semacam fail-safe. 1344 01:37:01,473 --> 01:37:03,707 Sebelum Predator besar meledakkan pesawat..., 1345 01:37:03,942 --> 01:37:05,175 ...ada kapsul kabur. 1346 01:37:05,177 --> 01:37:06,946 Muatannya menyelamatkan diri. 1347 01:37:08,013 --> 01:37:11,483 Tampaknya dia tak ingin ambil risiko. 1348 01:37:11,916 --> 01:37:14,050 Dia ingin kita memilikinya. 1349 01:37:27,765 --> 01:37:29,768 Apa tugasmu di sini ? 1350 01:37:30,335 --> 01:37:33,305 Dia ahli terbaik sibernetika. 1351 01:37:35,406 --> 01:37:36,875 Hei, Nak. 1352 01:37:38,943 --> 01:37:40,109 Keren, 'kan ? 1353 01:37:40,111 --> 01:37:41,644 Keren. Kau punya meja sendiri. 1354 01:37:41,646 --> 01:37:43,148 Ayah akan beri tahu ibu. 1355 01:37:44,215 --> 01:37:48,086 Jadi, ini hadiah untuk manusia ? 1356 01:38:03,936 --> 01:38:05,935 Mundur ! / Awas ! 1357 01:38:05,937 --> 01:38:07,369 Semuanya, mundur ! 1358 01:38:07,371 --> 01:38:08,573 Mundur ! Amankan area ! 1359 01:38:15,080 --> 01:38:17,082 Ayah, kapsulnya mengirim pesan. 1360 01:38:19,250 --> 01:38:21,586 Rory, apa isinya ? / Entah ! 1361 01:38:23,021 --> 01:38:24,488 Astaga ! 1362 01:38:24,490 --> 01:38:26,457 Ada namanya ! / Apa namanya ? 1363 01:38:26,790 --> 01:38:28,725 Kurasa namanya..., 1364 01:38:28,727 --> 01:38:30,062 ...Pembunuh Predator. 1365 01:38:30,394 --> 01:38:32,497 Keluarkan dia ! / Ikut aku. Ayo. 1366 01:38:33,999 --> 01:38:35,832 Mundur. Amankan area. 1367 01:38:35,834 --> 01:38:37,068 Awasi itu. 1368 01:39:08,900 --> 01:39:11,103 Apapun itu, tampak tak aktif. 1369 01:39:11,570 --> 01:39:14,069 Tampaknya kita harus... 1370 01:39:14,071 --> 01:39:16,641 Awas. Siapkan senjata kalian. 1371 01:39:16,974 --> 01:39:19,477 Lepaskan dariku ! 1372 01:39:52,544 --> 01:39:53,845 Apa itu ? 1373 01:39:54,211 --> 01:39:56,080 Itu kostum baruku. 1374 01:39:58,217 --> 01:40:00,251 Kuharap muat. 1375 01:40:00,651 --> 01:41:01,651 W88BRAVO.COM Superbull-Poker Terbaik Di Kelasnya