1 00:01:08,700 --> 00:01:12,650 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:01:12,700 --> 00:01:16,598 PREDATOR NAPISY: SztywnyPatyk 3 00:02:29,500 --> 00:02:32,700 Jedynka, odbiór. Widzisz zakładników? 4 00:02:32,700 --> 00:02:36,800 - Nadal nic. - Dwie dychy, że ich nie będzie. 5 00:02:36,800 --> 00:02:41,200 Wy się naprawdę zakładacie o to, czy kartel zaciukał tych zakładników? 6 00:02:41,200 --> 00:02:43,900 - A żebyś, kurwa, wiedział. - O to chodziło, tak. 7 00:02:43,900 --> 00:02:46,098 Tak tylko pytam. Stawiam dwie dychy. 8 00:03:05,500 --> 00:03:07,098 Widzę dwóch zakładników. 9 00:03:11,800 --> 00:03:13,098 Nie wieje. 10 00:03:14,000 --> 00:03:16,298 Nie czekam. 10-50, bez odbioru. 11 00:04:02,700 --> 00:04:06,298 Dzwoneczek 2, jesteś tam? Odbiór. 12 00:05:13,400 --> 00:05:14,398 Kurna! 13 00:05:16,400 --> 00:05:17,698 Dupree, Chryste! 14 00:05:19,800 --> 00:05:22,598 - A gdzie Haines? - Nie wiem, radio się spierdoliło. 15 00:05:23,500 --> 00:05:24,398 Dawaj plecak. 16 00:05:30,400 --> 00:05:33,498 To dowód. Żaden mi w to nie uwierzy. 17 00:05:38,800 --> 00:05:40,398 A to, kurwa, co? 18 00:05:42,100 --> 00:05:44,098 Nie mam zielonego pojęcia. 19 00:05:45,100 --> 00:05:47,198 Haines! Zgłoś się, odbiór. 20 00:05:50,300 --> 00:05:52,998 Haines, cholera, zgłoś się. Odbiór! 21 00:05:59,700 --> 00:06:02,200 A to, kurwa, co? 22 00:06:02,200 --> 00:06:04,298 Radio się spierdoliło. 23 00:06:13,300 --> 00:06:14,598 Haines? 24 00:06:17,500 --> 00:06:18,498 Otworzyć ogień! 25 00:08:09,700 --> 00:08:13,600 Panowie! Pamiętajcie: są duzi, są szybcy... 26 00:08:13,600 --> 00:08:16,198 i idea turystyki im się kompletnie popierdoliła! 27 00:08:17,100 --> 00:08:19,298 - Ruszać! - Rozglądać się! 28 00:08:20,200 --> 00:08:21,900 Chcę pasażera i kapsuły. 29 00:08:21,900 --> 00:08:25,098 - Jak nie jest stąd, to do mnie. - Do ciebie. 30 00:08:50,300 --> 00:08:51,798 Potrzebuję pomocy. 31 00:08:52,300 --> 00:08:55,798 - I mam kasę. - Nie będę pomagał facetowi z bronią. 32 00:09:16,900 --> 00:09:21,098 Masz to za mnie wysłać. Wyślesz to na ten adres. 33 00:09:21,800 --> 00:09:24,198 Wyślij to co w plecaku, a nie plecak. 34 00:09:24,800 --> 00:09:26,698 Ahora, już! 35 00:09:43,700 --> 00:09:44,698 Do środka! 36 00:09:50,800 --> 00:09:51,998 Pa, mamo! 37 00:10:19,200 --> 00:10:21,898 - Zrób to. - Nie, ty to zrób. 38 00:10:24,100 --> 00:10:25,098 Dawaj. 39 00:10:42,100 --> 00:10:43,098 O ja cię. 40 00:10:44,800 --> 00:10:46,700 Proszę, proszę, no. 41 00:10:46,700 --> 00:10:50,700 - Głodny jesteś, EJ? - Wpierdzieliłbym porządnego paszteta. 42 00:10:50,700 --> 00:10:55,398 Brzmi zajebiście. Piękny, cudny i soczysty pasztet. 43 00:10:58,900 --> 00:11:00,498 Co ty odpieprzasz? 44 00:11:01,500 --> 00:11:03,498 - Jemu nie pomożesz. - Dobra. 45 00:12:12,700 --> 00:12:16,498 SPRZĄTAŁAM DOM 1,5 GODZINY. JAK NABAŁAGANISZ, TO ZAMORDUJĘ. MAMA. 46 00:12:22,600 --> 00:12:26,400 No cześć. Czy mieszka tu Quinn McKenna? 47 00:12:26,400 --> 00:12:29,798 Dawno nie opłacał swojej skrytki pocztowej. 48 00:12:30,900 --> 00:12:34,698 Z Departamentu Obrony. Pracuje dla rządu? 49 00:12:35,500 --> 00:12:39,300 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 50 00:12:39,300 --> 00:12:41,498 Jego numer z wojska. 51 00:12:42,200 --> 00:12:46,098 Zabija ludzi... żeby pan mógł doręczać przesyłki. 52 00:12:53,400 --> 00:12:55,998 UNIWERSYTET JOHNA HOPKINSA W STANIE MARYLAND 53 00:12:59,700 --> 00:13:01,198 Doktor Brackett? 54 00:13:07,900 --> 00:13:10,798 Rozumiem, że pasjonują panią gwiazdozbiory? 55 00:13:13,800 --> 00:13:17,198 Moi ludzie zajmą się pani psem. Proszę ze mną pójść. 56 00:13:28,500 --> 00:13:29,698 Na co patrzę? 57 00:13:30,600 --> 00:13:33,698 Na dokładnie to, na co pani to wygląda. 58 00:13:35,400 --> 00:13:39,598 Już tu bywali. 1987. 1997. 59 00:13:41,800 --> 00:13:45,098 Ostatnio odwiedzają nas coraz częściej. 60 00:13:55,700 --> 00:13:58,998 Rory, wróciłam! Mam coś dla ciebie! 61 00:14:04,600 --> 00:14:08,298 - Zrobiłeś już pracę domową? - Zrobiłem całą. 62 00:14:11,300 --> 00:14:14,698 Mam dla ciebie dwie alternatywy: 63 00:14:16,000 --> 00:14:19,898 mamy... pirata albo... 64 00:14:22,400 --> 00:14:23,798 Frankensteina. 65 00:14:26,000 --> 00:14:30,398 Frankensteina, tego zielonego? Wrzucił z ciekawości dziewczynkę do wody. 66 00:14:32,100 --> 00:14:35,298 Dobra, to może pirata? 67 00:14:36,100 --> 00:14:38,098 Ale głupie. 68 00:14:38,700 --> 00:14:42,698 Ludzie nadal... Nadal będą widzieć. 69 00:14:44,200 --> 00:14:48,298 - Co widzieć? - Że to ja. 70 00:14:49,500 --> 00:14:51,800 Kiedyś pan powiedział, iż, cytuję: 71 00:14:51,800 --> 00:14:56,100 "Wypadłem z łona matki, walnąłem o glebę... 72 00:14:56,100 --> 00:14:59,998 po czym zacząłem się czołgać przez terytorium wroga wprost do grobu". 73 00:15:03,200 --> 00:15:04,600 Kozackie, kurna. 74 00:15:04,600 --> 00:15:06,498 - Lekka patola. - Mroczne. 75 00:15:07,600 --> 00:15:11,800 Po co ten wariograf? Myślałem, że to szybki przegląd. 76 00:15:11,800 --> 00:15:15,800 - Sprawdzamy, czy stanowi pan zagrożenie. - Cóż, jestem snajperem. 77 00:15:15,800 --> 00:15:17,998 Stanowienie zagrożenia to mój jebany cel. 78 00:15:18,800 --> 00:15:22,200 Spędza pan obecnie większość swojego czasu w kraju 79 00:15:22,200 --> 00:15:24,398 w separacji od żony i syna? 80 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 Rozumiem. 81 00:15:32,400 --> 00:15:35,600 Coś się spieprzyło w Meksyku i nikt nie chce świadków. 82 00:15:35,600 --> 00:15:40,000 - Słucham? - Nie sprawdzasz, czy zwariowałem. 83 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 Chcesz wiedzieć, czy się etykietka nie odklei. 84 00:15:42,600 --> 00:15:46,498 - Czuje się pan robiony w konia? - Widzę tu nawet ślady kopyt. 85 00:15:48,000 --> 00:15:50,100 Nie widzę tu śladów kopyt, żeby nie było. 86 00:15:50,100 --> 00:15:52,798 Nie czuje się pan obcy na swojej własnej planecie? 87 00:15:54,800 --> 00:15:58,298 Obcy, w sensie że kosmita? 88 00:16:00,100 --> 00:16:01,898 Tego chcieliście. 89 00:16:04,200 --> 00:16:05,398 A teraz na lody! 90 00:16:06,500 --> 00:16:08,498 - Widział coś. - O tak. 91 00:17:40,300 --> 00:17:42,698 Popchnij mnie jeszcze raz, to ci łeb ukręcę. 92 00:17:43,400 --> 00:17:45,098 Powiedziałem to na głos? 93 00:17:49,700 --> 00:17:50,798 McKenna. 94 00:17:53,400 --> 00:17:56,298 - Ostatni. - Dziękuję za troskę. 95 00:18:22,500 --> 00:18:23,600 W porządku? 96 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 Nie martw się, ma Tourette'a. Nie kontroluje tego. 97 00:18:26,400 --> 00:18:29,600 - Spierdalaj, Coyle. - Przyzwyczaisz się. 98 00:18:29,600 --> 00:18:32,898 SZPITAL DLA WETERANÓW 99 00:18:34,700 --> 00:18:38,700 - Witaj w Grupie Nr 2. - A co to? Jednostka jakaś? 100 00:18:38,700 --> 00:18:42,298 Nie, grupa. Grupa Nr 2. Terapia grupowa, pokój nr 2. 101 00:18:44,700 --> 00:18:46,600 - McKenna. - Nebraska Williams. 102 00:18:46,600 --> 00:18:48,900 - A prawdziwe imię? - Gaylord. 103 00:18:48,900 --> 00:18:51,298 - Pierwsze lepsze. - Tak myślałem. 104 00:18:52,400 --> 00:18:55,798 - Gdzie służyłeś? - Operacje "Enduring Freedom", 2003. 105 00:18:56,700 --> 00:18:59,598 Pojechałem po Talibów, zostałem dla opium. 106 00:19:03,500 --> 00:19:06,000 To Coyle. Ostrzelał własnych. 107 00:19:06,000 --> 00:19:09,500 Pokiełbasiło mu się i strzelał do pojazdów swoich. 108 00:19:09,500 --> 00:19:11,698 A teraz masakruje żarty. 109 00:19:13,500 --> 00:19:16,998 To Lynch. Medal za wysadzenie połowy góry w Mosulu. 110 00:19:17,800 --> 00:19:21,198 Entropia. To moje hobby. 111 00:19:21,800 --> 00:19:25,698 Rzeczy lubią się rozpadać i ja... im w tympomagam. 112 00:19:26,600 --> 00:19:28,198 O... O tak. 113 00:19:32,800 --> 00:19:33,798 Nie. 114 00:19:36,000 --> 00:19:37,998 - Nie. - To jest Nettles. 115 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 Ja jestem Nettles. 116 00:19:40,700 --> 00:19:44,498 Przeleciał się Huey'ami na trzy tury. Kocha Biblię jak własną matkę. 117 00:19:45,300 --> 00:19:48,000 - Kiedy koniec świata? - Śmiejcie się do woli. 118 00:19:48,000 --> 00:19:52,598 - Ale gdy staniesz przed swoim Stwórcą... - Ale mój stwórca zawsze wstaje. 119 00:19:54,000 --> 00:19:55,898 Bóg stworzył debili. 120 00:19:57,200 --> 00:19:59,700 Bo czemu ludzie wywołują wojny? 121 00:19:59,700 --> 00:20:03,500 - Czemu to robimy, Baxley? - Bo... srać, chuj, chuj! 122 00:20:03,500 --> 00:20:05,300 - Sramy chujem? - Chujem się nie sra. 123 00:20:05,300 --> 00:20:08,300 Dlatego się wkurzamy, bo nie sramy dupą, tylko chujami. 124 00:20:08,300 --> 00:20:10,598 A ty jak zasłużyłeś na ten wilczy gównobilet? 125 00:20:11,400 --> 00:20:15,498 - Jebnąłem kulkę dowódcy. - Z jakiegoś szczególnego powodu? 126 00:20:17,100 --> 00:20:18,498 Bo był pizdą. 127 00:20:31,700 --> 00:20:35,798 PROJEKT GWIAZDOZBIÓR 128 00:20:41,500 --> 00:20:42,798 Głowa do dołu. 129 00:20:51,300 --> 00:20:52,798 Proszę to założyć. 130 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 Czy to pani wyobraźnia? 131 00:21:02,800 --> 00:21:06,898 Czy to nawiedzone pomieszczenie rzeczywiście się rozciąga? 132 00:21:07,600 --> 00:21:09,498 Za każdym jebanym razem? 133 00:21:11,300 --> 00:21:13,200 Proszę o uwagę. 134 00:21:13,200 --> 00:21:17,200 Spotkanie GRC zostało przeniesione do sekcji trzeciej, pokoju A. 135 00:21:17,200 --> 00:21:19,198 Tu jesteście! 136 00:21:20,300 --> 00:21:23,500 Witam. Sean Keyes. 137 00:21:23,500 --> 00:21:27,100 Kończy pani pisać książkę na temat biologii ewolucyjnej, prawda? 138 00:21:27,100 --> 00:21:30,198 Przepraszam, ale mogę... Czy to... 139 00:21:33,000 --> 00:21:34,898 O mój Boże! 140 00:21:37,600 --> 00:21:40,598 Ja cię pieprzę. To kosmiczna technologia. 141 00:21:42,700 --> 00:21:46,998 - Po to mnie tu sprowadziliście? - Cóż... poniekąd. 142 00:21:47,500 --> 00:21:49,998 Mogę... to zobaczyć? Mogę to zbadać? 143 00:21:50,500 --> 00:21:53,198 Pani doktor. Chodźmy. 144 00:22:06,100 --> 00:22:08,498 - Wszystko okej? - Tak, szefie. 145 00:22:09,100 --> 00:22:10,498 Co jest? 146 00:22:12,300 --> 00:22:15,898 Doktor Brackett. Zechce pani ujrzeć Predatora? 147 00:22:17,300 --> 00:22:18,398 Proszę tutaj. 148 00:22:27,100 --> 00:22:30,400 Proszę przestrzegać zasad dekontaminacji. 149 00:22:30,400 --> 00:22:32,198 A pani jak się tutaj znalazła? 150 00:22:32,800 --> 00:22:34,900 Napisałam list do prezydenta, jak byłam mała. 151 00:22:34,900 --> 00:22:39,198 Że kocham zwierzęta, a jak NASA znajdzie takie z kosmosu, to niech dadzą znać. 152 00:22:39,900 --> 00:22:44,700 Parę lat temu wpisali mnie na pewną listę za pracę o hybrydach szczepów. 153 00:22:44,700 --> 00:22:49,098 Komputer zestawił jakoś ten list... No i jestem. 154 00:22:58,100 --> 00:23:00,598 Dzięki za przyjście. Na pewno ma pani pytania. 155 00:23:01,800 --> 00:23:03,598 Tylko dwa. 156 00:23:04,200 --> 00:23:08,400 - Czemu "Predator"? - "Predator" czyli drapieżnik. 157 00:23:08,400 --> 00:23:11,400 A dane wykazały, że lubi tropić swoją zdobycz. 158 00:23:11,400 --> 00:23:16,098 Szuka u niej słabych punktów. I się nimi... bawi. 159 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Jak w grze. 160 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 Więc to nie jest drapieżnik, tylko myśliwy. 161 00:23:21,000 --> 00:23:23,798 Drapieżnik zabija zdobycz, żeby przeżyć. 162 00:23:24,300 --> 00:23:29,200 - Pan opisuje... jakiegoś wędkarza. - Ale "Predator" brzmi bardziej zajebiście. 163 00:23:29,200 --> 00:23:31,400 No i chuj. 164 00:23:31,400 --> 00:23:35,800 Znaleźliśmy jego kapsułę w Meksyku. Nadal szukamy statku, którym przyleciał. 165 00:23:35,800 --> 00:23:37,598 Jest pod silną narkozą. 166 00:23:43,100 --> 00:23:46,500 Ty przepiękny draniu. 167 00:23:46,500 --> 00:23:49,998 Zakładam, że następnym pytaniem jest, po co tu panią sprowadziliśmy? 168 00:23:51,200 --> 00:23:54,498 Wyniki naszych testów wykazały coś nieco... dziwnego. 169 00:23:57,100 --> 00:24:01,300 - To jest jakiś żart? - Sprawdziliśmy genomy z dziesięć razy. 170 00:24:01,300 --> 00:24:04,098 - Ten okaz posiada... - Ludzkie DNA. 171 00:24:05,700 --> 00:24:08,400 Miała miejsce spontaniczna specjacja. 172 00:24:08,400 --> 00:24:13,500 - Głównie u roślin i owadów, ale.... - Ale niektóre ssaki - owce, kozy... 173 00:24:13,500 --> 00:24:16,500 Wilk rudy jest hybrydą wilka szarego i kojota preriowego... 174 00:24:16,500 --> 00:24:19,100 Albo to wynik testów nad rekombinacją... 175 00:24:19,100 --> 00:24:21,398 Chłopaki, rozumiem, rozumiem. 176 00:24:22,300 --> 00:24:24,898 Chcecie wiedzieć, czy ktoś wyruchał kosmitę. 177 00:24:26,300 --> 00:24:27,298 Tak. 178 00:24:30,000 --> 00:24:33,500 To coś ma jakąś maskę atmosferyczną, biohełm i... 179 00:24:33,500 --> 00:24:36,698 - A to co? Rękawice na nadgarstek? - Dokładnie. 180 00:24:37,500 --> 00:24:41,498 - A gdzie hełm i całe rękawice? - Przeszukaliśmy wszystko. 181 00:24:43,200 --> 00:24:44,498 Kto to jest? 182 00:24:45,400 --> 00:24:49,700 - On pierwszy miał z nim kontakt. - Chcę z nim pomówić. 183 00:24:49,700 --> 00:24:52,298 Został poddany badaniom i... 184 00:24:56,000 --> 00:24:59,898 To zanim poddacie go też lobotomii, chcę mu zadać parę pytań. 185 00:25:02,300 --> 00:25:04,100 Uwaga, mamy zawrócić. 186 00:25:04,100 --> 00:25:06,800 Zgłaszam się, pięć na pięć. Punkt docelowy? 187 00:25:06,800 --> 00:25:10,598 Tama Starkweather. Przywita was personel wojskowy. Odbiór. 188 00:25:12,500 --> 00:25:13,698 Ej, Baxley! 189 00:25:14,200 --> 00:25:16,198 - Pytanko takie. - I się zaczyna. 190 00:25:16,800 --> 00:25:20,000 - Jak obrzezać bezdomnego? - I się zaczyna. 191 00:25:20,000 --> 00:25:23,298 - Trzeba kopnąć w ryj twoją starą. - Chuj ci na matkę! 192 00:25:25,700 --> 00:25:28,398 - Zamknąć mordy, debile! - Sam zamknij mordę! 193 00:25:30,400 --> 00:25:33,400 Moment, moment, wy się zajmujecie pierdołami, 194 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 a nie wiemy, z kim my, kurwa, jedziemy. 195 00:25:35,600 --> 00:25:37,198 Jak żeś tu trafił? 196 00:25:39,400 --> 00:25:41,800 No weź, to bus pełen pojebów. 197 00:25:41,800 --> 00:25:44,198 - Patrz na tego skurwysyna. - Pojeby! 198 00:25:46,600 --> 00:25:48,900 Miałem bliskie spotkanie z obcym z kosmosu. 199 00:25:48,900 --> 00:25:51,398 Ooo kurwa! 200 00:25:52,900 --> 00:25:55,500 - Koleś wygrał! - Najlepsze, co w życiu usłyszałem! 201 00:25:55,500 --> 00:25:58,700 - Klasyka! - Wygrał skubany, ja pierdolę. 202 00:25:58,700 --> 00:26:00,498 Stulicie te jebane ryje?! 203 00:26:04,600 --> 00:26:06,498 Chcą to utrzymać w tajemnicy. 204 00:26:07,400 --> 00:26:10,300 No i jestem. Utknąłem w Grupie Nr 2. 205 00:26:10,300 --> 00:26:12,898 Sequelu Grupy Nr 1, tylko że głupszym. 206 00:26:17,400 --> 00:26:19,700 - Dajcie mu, kurwa, cygaro. - Zamknąć mordy! 207 00:26:19,700 --> 00:26:22,998 "Stulicie te jebane ryje?!". 208 00:26:25,500 --> 00:26:29,298 - Toż to spisek! - A żeby tych obcych z kosmosu! 209 00:26:42,700 --> 00:26:44,498 URUCHAMIAM CZUJNIKI. 210 00:26:46,800 --> 00:26:49,598 SZUKAM CELU. 211 00:27:12,100 --> 00:27:13,798 Co ty tam robisz, Rory? 212 00:27:15,500 --> 00:27:17,800 Ja... gram sobie! 213 00:27:17,800 --> 00:27:19,798 Kolacja ci wystygnie! 214 00:27:23,300 --> 00:27:26,598 Majorze? Coś dziwnego się odpieprza. 215 00:27:27,100 --> 00:27:29,598 Raz jest na radarze, a raz tego nie ma. 216 00:27:30,800 --> 00:27:32,300 Cholera. 217 00:27:32,300 --> 00:27:36,000 Trzeba wsparcia z powietrza. Połącz mnie z NORAD-em. 218 00:27:36,000 --> 00:27:39,298 Wydaje mi się, że czegoś tu brakuje. Jakby coś mi umknęło. 219 00:27:40,000 --> 00:27:42,798 Jeżeli to przez krew, to... 220 00:27:43,800 --> 00:27:45,400 Powiesz mi, co to jest? 221 00:27:45,400 --> 00:27:48,800 Bo chciałam na to zerknąć wcześniej, ale ktoś mnie zatrzymał. 222 00:27:48,800 --> 00:27:52,100 - Tamten mi posłał mdłe spojrzenie. - Zapamiętaj to. 223 00:27:52,100 --> 00:27:55,198 NORAD mówi, że anomalia 202 zmierza w naszą stronę. 224 00:27:55,900 --> 00:27:57,598 - To coś tu idzie? - Oby nie. 225 00:28:07,200 --> 00:28:08,698 Ja pierdolę! 226 00:28:13,300 --> 00:28:16,400 - O jakiej odległości mówimy? - Nie wiemy, ale zmierza do was. 227 00:28:16,400 --> 00:28:18,700 Alarm poziomu drugiego. 228 00:28:18,700 --> 00:28:20,500 Alarm poziomu drugiego. 229 00:28:20,500 --> 00:28:23,600 - Co się dzieje? - Wróg idzie, zostało mu 200 metrów. 230 00:28:23,600 --> 00:28:26,998 - Zamknąć placówkę. - Obudził się! Obudził! 231 00:28:31,200 --> 00:28:34,398 Przytrzymać go! 232 00:28:35,800 --> 00:28:36,498 O cholera! 233 00:28:39,300 --> 00:28:40,798 Pani doktor, za mną! 234 00:28:41,300 --> 00:28:42,798 Ruszać się, ruszać! 235 00:28:43,600 --> 00:28:45,298 Church, Thomas, J. 236 00:29:14,500 --> 00:29:17,998 Proszę przestrzegać zasad dekontaminacji. 237 00:29:19,200 --> 00:29:22,398 Zabezpieczanie komory. Proszę zdjąć odzież wierzchnią. 238 00:29:48,900 --> 00:29:52,298 Church, Thomas, J. 239 00:30:20,200 --> 00:30:22,998 Proszę przestrzegać zasad dekontaminacji. 240 00:30:59,000 --> 00:31:00,700 RORY DECLAN MCKENNA 241 00:31:00,700 --> 00:31:03,498 KLASA SZÓSTA, SZKOŁA PODSTAWOWA GORDON W STANIE GEORGIA 242 00:31:10,800 --> 00:31:13,800 Uwaga personel, kod pomarańczowy. 243 00:31:13,800 --> 00:31:16,098 To nie są ćwiczenia. 244 00:31:16,900 --> 00:31:18,698 Siedzieć tu. Ktoś się włamał. 245 00:31:19,800 --> 00:31:23,100 - Ile ofiar? - Jeszcze nie wiemy. 246 00:31:23,100 --> 00:31:24,198 Osłaniam cię! 247 00:31:24,800 --> 00:31:27,698 - Rozwalić go! - Ruch na dwunastej! 248 00:31:50,600 --> 00:31:53,098 Nie daj mu uciec. 249 00:31:55,300 --> 00:31:58,098 Nie mojemu zwierzakowi z kosmosu. 250 00:32:10,400 --> 00:32:12,598 Co jest, kurwa? 251 00:32:17,200 --> 00:32:19,098 - Obcy. - Twoi kosmici? 252 00:32:19,900 --> 00:32:22,698 - Nom. - A żeby tych obcych z kosmosu. 253 00:32:23,400 --> 00:32:25,598 - Co? - Co ty, kurwa, ślepy jesteś?! 254 00:32:26,400 --> 00:32:28,798 - Tylko mnie to wkurwia?! - Morda! Cicho bądź! 255 00:32:29,300 --> 00:32:31,198 - Nic, kurwa, nie widziałem. - Stul ryj. 256 00:32:31,700 --> 00:32:33,698 Gdzie to, kurwa, jest? Chcę zobaczyć. 257 00:32:37,300 --> 00:32:40,498 - To to zabiło moich ludzi. - Mają tak w zwyczaju. 258 00:32:41,100 --> 00:32:45,498 - Spieprzajmy i jedźmy stąd. - Stary, to bus. 259 00:32:46,400 --> 00:32:48,598 On jeździ. 260 00:32:53,700 --> 00:32:57,798 Twoja stara jest jak test gimnazjalny - tak łatwy, że każdy go zaliczył. 261 00:33:00,600 --> 00:33:01,598 Stul pysk, głąbie. 262 00:33:02,500 --> 00:33:05,898 Jaka jest różnica między piątką czarnych sukinsynów a lodami? 263 00:33:06,600 --> 00:33:08,498 Stara Baxleya każdemu ojebie gałę... 264 00:33:10,300 --> 00:33:11,798 Kurwa mać, co jest?! 265 00:33:14,000 --> 00:33:15,798 No chodź, dziwko! 266 00:33:17,300 --> 00:33:20,498 Wszyscy na podłogę, twarzami do ziemi! 267 00:33:21,200 --> 00:33:23,398 Twarzami do ziemi, już! 268 00:33:31,300 --> 00:33:32,198 Klucze! 269 00:33:35,500 --> 00:33:36,698 Broń! 270 00:33:41,200 --> 00:33:43,798 Nettles! Czekaj! Załatwiłeś go już, zostaw go! 271 00:34:02,400 --> 00:34:06,398 - Obrazisz się, jak zmienimy trasę? - Chcesz jechać po kosmitę? 272 00:34:06,900 --> 00:34:09,398 Jestem snajperem, po prostu mnie podwieź. 273 00:34:10,200 --> 00:34:13,500 Chcesz go zabić? Było tak od razu. 274 00:34:13,500 --> 00:34:15,398 - Zajebiesz kosmitę?! - Zapiąć pasy. 275 00:34:19,600 --> 00:34:20,698 Kurwa! 276 00:35:12,700 --> 00:35:14,298 Co to, kurwa, jest? 277 00:35:55,500 --> 00:35:56,898 Spokojnie, spokojnie! 278 00:36:05,200 --> 00:36:07,400 Chować się! Za busa, kurwa! 279 00:36:07,400 --> 00:36:09,498 Złaź na dół! Złapię cię! 280 00:36:10,100 --> 00:36:13,100 Złapię cię, kobieto! No chodź, szybko! 281 00:36:13,100 --> 00:36:14,298 Kurwa mać! 282 00:36:15,100 --> 00:36:16,598 - Wybacz! - Ruchy! 283 00:36:18,600 --> 00:36:19,998 Do chopperów! 284 00:36:45,600 --> 00:36:48,398 Gwiazdozbiór, mam kobietę. Dalsze instrukcje? 285 00:36:48,900 --> 00:36:51,600 Wyeliminować. Przechwycić pozostałych. 286 00:36:51,600 --> 00:36:53,198 Przyjąłem, Gwiazdozbiór. 287 00:37:03,600 --> 00:37:05,198 Dajesz, dajesz. 288 00:37:05,700 --> 00:37:08,098 - Nebraska! - Mam! 289 00:37:25,500 --> 00:37:26,598 W porządku tam? 290 00:37:31,200 --> 00:37:32,598 Kurwa, z wami tylko... 291 00:38:07,500 --> 00:38:10,598 Jedyna kryjówka, w której nie wyglądamy na oszołomów. 292 00:38:15,100 --> 00:38:18,200 Minęło sporo czasu, od kiedy ostatnio trzymałem broń. 293 00:38:18,200 --> 00:38:19,598 I jakie to uczucie? 294 00:38:20,900 --> 00:38:22,298 Metaliczne? 295 00:38:23,400 --> 00:38:27,898 - Z nimi nic się jej nie stanie? - Z dziewczyną? 296 00:38:28,500 --> 00:38:29,698 To żołnierze. 297 00:38:31,100 --> 00:38:33,298 Spanie z laskami? Co ty. 298 00:38:35,400 --> 00:38:37,398 Siadaj. 299 00:38:40,700 --> 00:38:41,998 Masz. 300 00:38:43,300 --> 00:38:44,898 Koniec świata, co? 301 00:38:47,200 --> 00:38:50,300 Najgorszą rzeczą w końcach jest to... 302 00:38:50,300 --> 00:38:52,398 że nigdy, kurwa, nie nadchodzą. 303 00:38:57,700 --> 00:39:00,100 - Przeżył? - Że słucham? 304 00:39:00,100 --> 00:39:03,298 Dowódca, ten kutas, w którego strzeliłeś, przeżył? 305 00:39:04,200 --> 00:39:07,698 - Taa, przeżył. - I gdzie on teraz jest? 306 00:39:12,400 --> 00:39:14,498 - No weź, kurwa. - Chybiłem. 307 00:39:16,800 --> 00:39:18,900 - Po coś to zrobił? - Że chybiłem? 308 00:39:18,900 --> 00:39:22,698 - Że się zastrzeliłeś. - Lekarze zapytali mnie o to samo. 309 00:39:24,500 --> 00:39:27,400 Wszedłem do szpitala z nabojem w czaszce. 310 00:39:27,400 --> 00:39:29,298 Kiedyś to było. 311 00:39:31,200 --> 00:39:32,698 Mam się martwić? 312 00:39:39,800 --> 00:39:41,998 Możliwe. 313 00:39:42,600 --> 00:39:45,800 - I tutaj. - Za blisko ręki. 314 00:39:45,800 --> 00:39:47,898 - Ale to się wtedy przewróci. - Chłopaki! 315 00:39:49,100 --> 00:39:53,200 - Co wy odpierdalacie? Co to jest? - Chcemy, żeby się poczuła jak w domu. 316 00:39:53,200 --> 00:39:56,598 Chodźcie, bo obudzi się i zobaczy stojących nad nią pojebańców. 317 00:40:00,700 --> 00:40:02,800 Won! 318 00:40:02,800 --> 00:40:04,998 Spieprzaj stamtąd! 319 00:40:18,400 --> 00:40:20,198 Dzień dobry, słoneczko. 320 00:40:23,900 --> 00:40:26,098 Chciałbym, żeby przestali tak do mnie mówić. 321 00:40:27,900 --> 00:40:29,698 Spokojnie! 322 00:40:30,800 --> 00:40:34,000 Mówiłem, że weźmie gnata! Dziesięć dolarów! Płacimy! 323 00:40:34,000 --> 00:40:36,100 A chuj. 324 00:40:36,100 --> 00:40:38,398 - Gdzie mój telefon? - Nie będzie ci potrzebny. 325 00:40:39,900 --> 00:40:43,000 - Niefajnie. - Jest okej. 326 00:40:43,000 --> 00:40:46,798 Mówię, że okej. Oddawaj broń. 327 00:40:55,000 --> 00:40:56,298 Pociągnęła! 328 00:40:57,100 --> 00:41:01,100 Kurwa! Mówiłem, że pociągnie! A mogłem się znowu założyć! 329 00:41:01,100 --> 00:41:03,000 - Lubię ją! - Mogłem się założyć! 330 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 Lubię ją! Bardzo ją lubię. 331 00:41:05,600 --> 00:41:09,998 - Oddawaj, Śpiąca Królewno. - Ja pierdolę, zuch dziewczyna! 332 00:41:10,500 --> 00:41:13,798 Pani doktor, widzę. Nad czym pracowałaś? 333 00:41:14,300 --> 00:41:17,498 Sama dnia nie przeżyjesz! 334 00:41:18,900 --> 00:41:20,900 Co, że jesteś wyjątkowa? 335 00:41:20,900 --> 00:41:24,100 Tam przy bazie spokojnie by ci wpakowali kulkę w łeb. 336 00:41:24,100 --> 00:41:26,298 - Chcieli ją zabić? - Tak! 337 00:41:26,800 --> 00:41:30,198 - Tak mi przykro. - Złaź jej z drogi. Na razie. 338 00:41:33,600 --> 00:41:35,098 Ojeb mi gałę. 339 00:41:35,600 --> 00:41:37,500 - Co? - No co tam? 340 00:41:37,500 --> 00:41:40,300 - Poprosiłeś o ojebanie ci gały. - No co tam? 341 00:41:40,300 --> 00:41:42,800 Poprosiłeś o ojebanie ci gały, posrało ich? 342 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 - Mówię o lodach. - Śmietankowych. 343 00:41:44,600 --> 00:41:47,300 - Powiedziałeś... - To było: "O! Jebnę gałę". 344 00:41:47,300 --> 00:41:51,800 - Kazałeś ojebać ci gałę. - Chodziło mu o ojebanie gały lodów. 345 00:41:51,800 --> 00:41:53,600 Choć nie mówi się tak do kobiety. 346 00:41:53,600 --> 00:41:56,800 - Ojebałby gałę, ale taką słodką. - Wy jesteście chorzy. 347 00:41:56,800 --> 00:41:59,200 - Was posrało. - No to jak będzie? 348 00:41:59,200 --> 00:42:01,000 - On jest posrany. - Spierdalaj, Baxley. 349 00:42:01,000 --> 00:42:05,098 - Ja się czuję dobrze. - Chcieli mnie zastrzelić? Czemu? 350 00:42:05,800 --> 00:42:09,298 Nie wiem, może... przez to? 351 00:42:14,400 --> 00:42:16,298 No to chyba zostaję. 352 00:42:17,000 --> 00:42:19,298 Ty się, kurwa, nie zbliżaj. 353 00:42:22,300 --> 00:42:23,698 Co to, kurwa, jest? 354 00:42:24,900 --> 00:42:26,000 A to?! 355 00:42:26,000 --> 00:42:29,700 - Że to? Chyba jednorożec. - Jednorożec. 356 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 Złożyłem jednorożca... Wybacz, barachło mi wyszło. 357 00:42:32,900 --> 00:42:37,498 - Co będę miała z zostania z wami? - Nie wiem, przeżyjesz? 358 00:42:38,100 --> 00:42:40,800 Jesteśmy żołnierzami. Jesteśmy ci dobrzy, jasne? 359 00:42:40,800 --> 00:42:43,300 To kwestia sporna. Czytałam o tobie. 360 00:42:43,300 --> 00:42:47,500 Ci w Meksyku, których to coś zabiło. Byli od ciebie? 361 00:42:47,500 --> 00:42:49,500 Potrzebny im kozioł ofiarny. 362 00:42:49,500 --> 00:42:52,100 - Patrzysz na niego. - Domyśliłam się. 363 00:42:52,100 --> 00:42:54,800 Były snajper z PTSD? Kandydat idealny. 364 00:42:54,800 --> 00:42:57,500 Może nam powiedz, co robiłaś w tej tajnej bazie? 365 00:42:57,500 --> 00:43:00,398 Otoczona przez szkolonych żołnierzy, najemników. 366 00:43:02,100 --> 00:43:05,698 Jestem biologiem, którego wzywają wtedy, gdy ma miejsce... 367 00:43:07,900 --> 00:43:10,500 kontakt. 368 00:43:10,500 --> 00:43:13,200 I co ja mówiłem? Koniec świata! 369 00:43:13,200 --> 00:43:16,100 Jak się nie zamkniesz z tą Biblią, to ci wyjebię zęby z dziąseł. 370 00:43:16,100 --> 00:43:20,998 Jak chcemy nadal żyć, to musimy to coś znaleźć i wszystkim pokazać. 371 00:43:21,500 --> 00:43:24,900 Nazywa się Predator. Poluje ludzi dla zabawy. 372 00:43:24,900 --> 00:43:27,800 Czyli to nie jest predator, predator to drapieżnik... 373 00:43:27,800 --> 00:43:29,600 - Dziękuję! - To myśliwy. 374 00:43:29,600 --> 00:43:32,300 - Powiedziałam to samo. - Proszę, jaka mądra. 375 00:43:32,300 --> 00:43:37,498 Byłam tam, kiedy uciekł. Szukał czegoś. Wyposażenia, broni. 376 00:43:40,100 --> 00:43:41,998 Zabrałem mu sprzęt. 377 00:43:42,800 --> 00:43:44,500 Zakosiłeś mu coś? 378 00:43:44,500 --> 00:43:47,398 - Co? - Jako dowód. 379 00:43:48,200 --> 00:43:50,298 Chyba wiem, dokąd zmierza. 380 00:44:23,400 --> 00:44:24,298 Co? 381 00:44:47,800 --> 00:44:50,098 Cześć, skarbie, wróciłeś. 382 00:44:50,600 --> 00:44:52,700 - Szukam paczki. - Paczki?! 383 00:44:52,700 --> 00:44:55,398 - Rory! - To już nie jest twój dom! 384 00:44:57,200 --> 00:45:00,000 Hej, stary, gdzie jesteś? 385 00:45:00,000 --> 00:45:02,998 - Nie ma go tu. - Jak to go nie ma? 386 00:45:04,800 --> 00:45:07,798 - O kurwa. - Zamówiliśmy parę gier. 387 00:45:09,600 --> 00:45:14,000 Po to to, kurwa, wysłałem do skrytki, żeby się wam nic nie stało. 388 00:45:14,000 --> 00:45:17,298 - Musimy go znaleźć. - Quinn, przerażasz mnie. 389 00:45:26,800 --> 00:45:29,900 Prosiłem, żadnych FPS-ów, żadnych strzelanek! 390 00:45:29,900 --> 00:45:32,700 Nie wpadłeś na to, że w nie gra, żeby się z tobą związać? 391 00:45:32,700 --> 00:45:36,098 Jezu, znowu to samo. Możesz przestać mi brać... 392 00:45:37,600 --> 00:45:41,800 - Kim są ci wszyscy? - Emily, pojeby. Pojeby, Emily. 393 00:45:41,800 --> 00:45:43,200 Dobry wieczór. 394 00:45:43,200 --> 00:45:46,300 Pociągnięcia pędzlem na tej pracy są znakomite, arcydzieło. 395 00:45:46,300 --> 00:45:49,800 - Proszę to odłożyć. - Co ona robi tą prawą ręką? 396 00:45:49,800 --> 00:45:53,498 - Członkowie mojej jednostki, żołnierze. - Marines. A to jego członek. 397 00:45:54,200 --> 00:45:57,100 - Cześć, wydajesz się... - Nie dotykaj mnie. 398 00:45:57,100 --> 00:46:01,798 Chwila. Twoja jednostka? A co się stało z Hainesem i Dupree? 399 00:46:02,700 --> 00:46:05,398 Nie żyją. A ich morderca szuka Rory'ego. 400 00:46:06,000 --> 00:46:08,598 - O czym ty mówisz? - Coś go ściga. 401 00:46:09,100 --> 00:46:14,600 - Zrobiło z nich miazgę. Jak to wygląda? - To jakaś istota, bo na pewno nie osoba. 402 00:46:14,600 --> 00:46:17,200 - Jak te z Księgi Objawienia. - Ty znowu z tą Biblią? 403 00:46:17,200 --> 00:46:20,700 Najgłupsza rzecz, jaką słyszałem. To obcy z kosmosu. 404 00:46:20,700 --> 00:46:24,700 Znasz Whoopi Goldberg? To Whoopi Goldberg z kosmosu. 405 00:46:24,700 --> 00:46:27,400 Ja pierdolę. Kurwa! 406 00:46:27,400 --> 00:46:29,798 Zaczynamy poszukiwania. Trzy ekipy! 407 00:46:33,600 --> 00:46:35,500 - Nie. - Idę z wami. 408 00:46:35,500 --> 00:46:37,198 Nic z tego. 409 00:46:41,600 --> 00:46:43,298 Jakiś problem? 410 00:46:43,900 --> 00:46:48,000 - Taki, że sami jesteśmy poszukiwani. - Jakbyś nie zauważył, jesteśmy zbiegami. 411 00:46:48,000 --> 00:46:52,000 - No i gdzie znajdziemy cały sprzęt? - To grzejcie dupę i oglądajcie TV. 412 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 Jeżeli się rozdzielicie... i sypniecie władzom, 413 00:46:55,000 --> 00:46:58,300 jak narazicie mojego syna przez swoje paniczne pierdolenie, 414 00:46:58,300 --> 00:47:01,698 to przyjdę tu i zajebię każdego z was jak psa. 415 00:47:07,800 --> 00:47:09,798 Chodźcie, koledzy. Idziemy. 416 00:47:12,900 --> 00:47:15,898 - Serio? - To nie nasza walka. 417 00:47:20,600 --> 00:47:24,298 - Twój mąż jest taki, jak sądzę? - Słucham? 418 00:47:25,400 --> 00:47:26,798 Opowiedz mi o swoim mężu. 419 00:47:28,900 --> 00:47:33,400 Jest wyszkolonym snajperem. Army Rangers. 420 00:47:33,400 --> 00:47:37,400 Zapewniał wsparcie snajperskie w 23 walkach na terenie pięciu kontynentów 421 00:47:37,400 --> 00:47:40,100 i ma na koncie 13 potwierdzonych zabójstw. 422 00:47:40,100 --> 00:47:43,000 Jeden z czternastu kapitanów w siłach zbrojnych, 423 00:47:43,000 --> 00:47:46,798 którzy otrzymali i Medał Sił Lądowych za Wybitną Służbę, i Srebrną Gwiazdę. 424 00:47:47,300 --> 00:47:50,698 Może i kiepski mąż, ale dobry żołnierz. 425 00:47:53,300 --> 00:47:56,900 Czyli w sumie da sobie radę w pojedynkę. 426 00:47:56,900 --> 00:47:58,800 Tak myślałem. 427 00:47:58,800 --> 00:48:00,498 Pizdy jebane. 428 00:48:03,700 --> 00:48:04,898 A ty gdzie? 429 00:48:07,200 --> 00:48:10,998 Nie podobała mi się przemowa, nie natchnęła mnie, ale... 430 00:48:12,200 --> 00:48:15,100 nazwał mnie pizdą, a ja tego nie lubię, więc... 431 00:48:15,100 --> 00:48:17,798 Wypierdalaj, pizdo! 432 00:48:20,900 --> 00:48:23,000 No chodź, dorwijmy gada. 433 00:48:23,000 --> 00:48:26,198 Zanim te wojskowe patałachy spierdolą to na amen. 434 00:48:29,400 --> 00:48:31,700 Co wy odpieprzacie?! Idziemy! 435 00:48:31,700 --> 00:48:35,298 Ty też, farciarzu zasrany. Coyle, pedale. 436 00:48:36,700 --> 00:48:38,898 Obejrzałbym z tobą kiedyś TV. 437 00:48:39,400 --> 00:48:41,698 - Przemowa wyborna. - A kanapa wygodna. 438 00:48:43,600 --> 00:48:45,298 Co się dzieje?! 439 00:48:46,200 --> 00:48:48,398 Szukamy mojego syna, to się dzieje. 440 00:48:49,200 --> 00:48:50,700 Kiedy to się skończy... 441 00:48:50,700 --> 00:48:52,798 Wyjeb mnie w nozdrza mrówkojadem! 442 00:48:55,700 --> 00:48:57,100 Chciałem się wykazać. 443 00:48:57,100 --> 00:48:59,800 Pozornie, gdyby Forrest Gump przeczytał pudełko, 444 00:48:59,800 --> 00:49:03,300 - to by wiedział, co dostanie. - Nie do tego się używa "pozornie". 445 00:49:03,300 --> 00:49:06,200 - To dla mnie? - Jak na zapleczu auta pedofila. 446 00:49:06,200 --> 00:49:09,500 Nebraska, znajdźmy dobry i niewyróżniający się wóz. 447 00:49:09,500 --> 00:49:14,098 Dobra, znajdźmy mojego syna. Casey, ty ze mną. 448 00:49:14,800 --> 00:49:16,098 Jazda. 449 00:49:16,800 --> 00:49:18,498 Ej, pasztecie! 450 00:49:21,600 --> 00:49:24,200 - Za co się przebrałeś? - Zostawcie mnie. 451 00:49:24,200 --> 00:49:27,598 Bo co? Bo umyjesz nam łapy z pięćset razy? 452 00:49:31,000 --> 00:49:32,898 Cukierek albo psikus. 453 00:49:37,400 --> 00:49:39,398 No co jest, stary?! 454 00:49:40,400 --> 00:49:42,298 Masz psikusa, szczylu jebany. 455 00:50:20,100 --> 00:50:24,300 Widzę małego chłopca. 10-12 lat. Nosi coś metalowego na ramieniu. 456 00:50:24,300 --> 00:50:27,400 - McKenna, słyszysz? - Wbiegł prosto przed moje auto. 457 00:50:27,400 --> 00:50:31,098 Zmierza na wschód na Woodruff. Powtarzam, zmierza na Woodruff. 458 00:50:39,400 --> 00:50:43,098 - Nebraska, znalazłeś wóz? - No, mam wóz. Wyróżniający się. 459 00:50:45,200 --> 00:50:47,600 Dzieciak jest przerażony, więc ucieka. 460 00:50:47,600 --> 00:50:50,398 Gdzie on idzie? Do jakiejś znajomej kryjówki? 461 00:51:45,500 --> 00:51:46,198 Tam jest! 462 00:51:53,000 --> 00:51:54,098 Tata! 463 00:51:57,500 --> 00:52:00,398 - Co tam słychać, młody? - U mnie dobrze. 464 00:52:11,900 --> 00:52:12,898 Ruchy, ruchy! 465 00:52:14,700 --> 00:52:16,498 Pani doktor, osłaniaj młodego! 466 00:52:22,200 --> 00:52:24,198 Szybko, biegniemy! 467 00:52:25,100 --> 00:52:25,998 Kurwa mać! 468 00:52:39,700 --> 00:52:41,398 Schowaj się, szybko! 469 00:53:01,900 --> 00:53:06,298 Williams, spierdalaj stamtąd! Co ty odwalasz?! Spieprzaj! 470 00:53:06,800 --> 00:53:08,098 Oż kurwa! 471 00:53:23,100 --> 00:53:28,200 - Pani doktor, po co te dredy? - Nie wiem, może to jego receptory? 472 00:53:28,200 --> 00:53:30,100 Jak kot i jego wąsy. 473 00:53:30,100 --> 00:53:33,698 - Co jest... Biorę próbkę! - To pies, kurwa, z kosmosu. 474 00:53:35,200 --> 00:53:36,498 W porządku? 475 00:53:39,200 --> 00:53:40,900 Matka zmieniła fryzurę? 476 00:53:40,900 --> 00:53:43,200 - To szansa jedna na milion! - Zamknij się. 477 00:53:43,200 --> 00:53:46,898 Chciałam tylko małą próbkę. Małą, jebaną próbkę. 478 00:53:50,700 --> 00:53:53,900 - Próbka. - Proszę. Nie dziękuj. 479 00:53:53,900 --> 00:53:57,400 Pies, kurwa, z kosmosu. Nie uspokoję się. 480 00:53:57,400 --> 00:53:58,698 Nie mogę się uspokoić! 481 00:54:06,800 --> 00:54:08,398 Kurwa! 482 00:54:09,300 --> 00:54:11,098 Strzelajcie! Już! 483 00:54:13,800 --> 00:54:16,398 Zastrzelcie go! 484 00:54:23,800 --> 00:54:26,798 Kurwa, nie, nie, nie! 485 00:54:28,200 --> 00:54:31,698 Chuj! Chuj! Cipa! Kutas! Chuja! Ssij mi chuja! Kurwa! 486 00:54:33,600 --> 00:54:36,098 - Szybko, szybko! - Mam go! 487 00:54:36,800 --> 00:54:38,298 Szybko! Za Williamsem! 488 00:54:46,600 --> 00:54:48,298 - Schować się! - Ruchy! 489 00:54:50,400 --> 00:54:51,798 Biegiem! 490 00:54:53,000 --> 00:54:54,098 Szybko! 491 00:54:55,600 --> 00:54:59,600 A tak wracając do Gwiazdozbiora, byłam nieuzbrojona, to nie moja wina. 492 00:54:59,600 --> 00:55:01,798 Powiedz mu, żeby przyciszył swoją psychozę. 493 00:55:07,700 --> 00:55:10,900 - Dobra, zróbmy to. - Zrobić co? 494 00:55:10,900 --> 00:55:13,698 Możemy albo uciekać bez końca, albo dać to, czego chce. 495 00:55:18,700 --> 00:55:19,698 Co to jest? 496 00:55:22,900 --> 00:55:24,298 O kurwa, idzie. 497 00:55:30,700 --> 00:55:33,198 - Za mnie, ruchy! - Chodźmy. 498 00:55:33,800 --> 00:55:36,400 - Żyjecie?! - Kurwa, ledwo! 499 00:55:36,400 --> 00:55:39,900 - Spierdalajmy stąd. - Netty, po auto! Reszta za mną. 500 00:55:39,900 --> 00:55:41,298 Do tyłu. 501 00:56:14,800 --> 00:56:16,298 Idzie do nas! 502 00:56:19,600 --> 00:56:20,698 Kurwa, co jest? 503 00:56:40,300 --> 00:56:42,498 GADAJ, GDZIE TO JEST. 504 00:56:51,500 --> 00:56:54,398 - Uciekamy! Szybko! - Szybko, szybko! 505 00:57:12,100 --> 00:57:13,700 Siadać! 506 00:57:13,700 --> 00:57:15,798 Brawo, brawo, brawo! 507 00:57:40,300 --> 00:57:43,800 Co to za wielkolud?! Co to jest?! To jakiś samiec?! 508 00:57:43,800 --> 00:57:46,298 Miał nas w dupie. Chciał zabić tylko tamtego. 509 00:57:49,800 --> 00:57:53,800 Też to widzieliście?! Widzieliście to?! 510 00:57:53,800 --> 00:57:56,998 Egzoszkielet mu wyrósł, kurwa, pod skórą! 511 00:57:59,200 --> 00:58:01,998 Polują na siebie nawzajem? 512 00:58:10,400 --> 00:58:14,600 ZDRAJCA ZLIKWIDOWANY. SZUKAM SKRADZIONEGO STATKU. 513 00:58:14,600 --> 00:58:16,898 MAJĄ JAKIEGOŚ PRZYWÓDCĘ? 514 00:58:17,800 --> 00:58:19,498 PARU. 515 00:58:34,400 --> 00:58:36,298 Nadal przeszukujemy. 516 00:58:44,800 --> 00:58:46,500 - To ja. - W porządku z nim? 517 00:58:46,500 --> 00:58:49,800 - Żyje, przywiozę go do ciebie. - Nic nie mów, pilnujcie się. 518 00:58:49,800 --> 00:58:53,698 - Nie rób tego! - Co? Halo? 519 00:58:59,000 --> 00:59:02,098 - Cholera. - Zadarliście nie z tą rodziną. 520 00:59:04,700 --> 00:59:07,300 - Jak bardzo wysoki? - Mówią, że 3,5 metra. 521 00:59:07,300 --> 00:59:08,698 Pokaźny skurwysyn. 522 00:59:13,300 --> 00:59:15,098 Rozjebał czarnucha. 523 00:59:16,400 --> 00:59:17,398 Nic. 524 00:59:19,000 --> 00:59:20,898 Ja bym z tym uważał. 525 00:59:22,700 --> 00:59:25,898 Wiesz, co myślę? Że ten ich zdradził, uciekł od nich. 526 00:59:27,100 --> 00:59:31,200 - A ten duży? - Ścigał go. Miał się nim zająć. 527 00:59:31,200 --> 00:59:34,100 Międzygwiezdna zabawa w policjantów i złodziei. 528 00:59:34,100 --> 00:59:38,098 A teraz szuka zaginionego statku. I tego, co było na pokładzie. 529 00:59:38,800 --> 00:59:41,798 - Dajcie mi ten jebany statek. - Jesteśmy blisko. 530 00:59:42,600 --> 00:59:47,500 Syn McKenny, matka potwierdziła, ma system operacyjny. 531 00:59:47,500 --> 00:59:49,600 - Nie pierdol. - Myślał, że to gra. 532 00:59:49,600 --> 00:59:52,998 Mamy młodego, mamy statek. Co my, kurwa, tak stoimy? 533 00:59:53,700 --> 00:59:55,800 - A tamten? - Wiem, co to. 534 00:59:55,800 --> 00:59:58,598 Wielkolud to myśliwy, więc wziął ze sobą psy. 535 01:00:03,100 --> 01:00:08,000 To musiał być jakiś eksperyment rządu albo inne cholerstwo. Robot czy coś. 536 01:00:08,000 --> 01:00:11,600 - Jesteś, kurwa, upośledzony? - Weź użyj innego słowa. 537 01:00:11,600 --> 01:00:15,598 Właśnie, okaż trochę wrażliwości. Jego syn jest upośledzony. 538 01:00:18,500 --> 01:00:21,498 Miewa tak od czasu do czasu. Daj mu chwilę. 539 01:00:25,200 --> 01:00:28,400 Co jest z nimi nie tak? Coyle strzelał do własnych, tak? 540 01:00:28,400 --> 01:00:31,300 Tak, w 2009. Cienka sprawa, sześciu zabitych. 541 01:00:31,300 --> 01:00:34,998 - Żadnych ocalałych. - Jeden się ostał. 542 01:00:39,400 --> 01:00:41,000 Kurwa, jak w bajce. 543 01:00:41,000 --> 01:00:44,800 - I oni się zaprzyjaźnili? - Wyobraź sobie: przesłuchania, 544 01:00:44,800 --> 01:00:47,700 czekanie na wejście, jeden obok drugiego, 545 01:00:47,700 --> 01:00:50,000 dzień w pierdolony dzień. 546 01:00:50,000 --> 01:00:53,298 - Niewiarygodne. - Pojeby, no. 547 01:01:01,800 --> 01:01:05,400 Dobra, młody. Pogadałem z matką. 548 01:01:05,400 --> 01:01:08,598 - U niej dobrze. - Mama mówi, że jesteś mordercą. 549 01:01:10,400 --> 01:01:14,498 - Jestem żołnierzem. - Jaka jest różnica? 550 01:01:17,800 --> 01:01:20,798 Jeżeli to lubisz, to jesteś mordercą. 551 01:01:24,000 --> 01:01:25,198 Co jest? 552 01:01:27,600 --> 01:01:29,898 Wybacz, że nigdy nie dorosnę. 553 01:01:30,500 --> 01:01:33,398 Że nie będę taki, jaki byś chciał. 554 01:01:39,100 --> 01:01:40,598 Powiem ci coś. 555 01:01:42,500 --> 01:01:44,098 Prawda jest taka, 556 01:01:45,200 --> 01:01:47,798 że nie wyrosłem na tego, kim chciałem być. 557 01:01:51,400 --> 01:01:52,798 Zabiją nas? 558 01:01:56,900 --> 01:01:58,198 Nie. 559 01:01:59,300 --> 01:02:00,898 No chodź. Wstajemy. 560 01:02:01,500 --> 01:02:06,400 - Jestem singlem. Nie wiem, czy wiesz. - Można się domyśleć, że jesteś. 561 01:02:06,400 --> 01:02:09,500 Mamy mnóstwo zainteresowań, które ze sobą dzielimy. 562 01:02:09,500 --> 01:02:12,000 Ty lubisz muzykę, ja lubię, bo lubisz ją, tak? 563 01:02:12,000 --> 01:02:13,698 - W dupę. - Co? 564 01:02:15,200 --> 01:02:18,200 - To nie tylko płyn rdzeniowy. - W sensie że? 565 01:02:18,200 --> 01:02:22,200 Jeśli mam rację, to oni chcą się ulepszać. 566 01:02:22,200 --> 01:02:23,598 McKenna, mam coś. 567 01:02:24,500 --> 01:02:27,100 Chyba wiem, co chcą zrobić na tej swojej planecie. 568 01:02:27,100 --> 01:02:30,600 Widzisz? To coś było w splocie Predatora. 569 01:02:30,600 --> 01:02:33,800 Mówiłam ci, że biorą swoim ofiarom kręgosłupy. 570 01:02:33,800 --> 01:02:37,100 - Tak, jako trofea. - Tak! Od najsilniejszych, 571 01:02:37,100 --> 01:02:40,398 najmądrzejszych i najgroźniejszych gatunków, jakie w ogóle znajdą. 572 01:02:40,900 --> 01:02:43,800 Kradną sposoby na przetrwanie od najlepszych okazów. 573 01:02:43,800 --> 01:02:46,498 Chyba się przymierzają do tworzenia hybryd. 574 01:02:47,600 --> 01:02:50,898 - Weź nie pierdol, błagam cię. - Nie widziałeś nowego Predatora? 575 01:02:53,100 --> 01:02:55,898 - Ewoluuje. - Albo się ulepsza. 576 01:03:03,300 --> 01:03:06,798 Ten mały skurczybyk rozgryzł kosmiczną technologię. 577 01:03:08,100 --> 01:03:12,098 Lekarze mówią, że posiadanie autyzmu nie jest upośledzeniem. 578 01:03:12,700 --> 01:03:15,400 To tylko następny krok w procesie ewolucji. 579 01:03:15,400 --> 01:03:18,198 Hej, co jest, kurwa?! Odpierdol się ode mnie! 580 01:03:19,100 --> 01:03:19,998 Casey! 581 01:03:21,200 --> 01:03:22,498 Casey, do środka. 582 01:03:24,600 --> 01:03:26,798 Spokojnie, spokojnie! 583 01:03:27,800 --> 01:03:30,900 To coś chyba nas śledziło. 584 01:03:30,900 --> 01:03:33,300 Zjeżdżaj, Netty! 585 01:03:33,300 --> 01:03:34,898 - Pies z kosmosu! - Suń się! 586 01:03:39,300 --> 01:03:42,498 - Pierdolę. - Miałeś już, kurwa, szansę. 587 01:03:43,200 --> 01:03:45,598 No bo w końcu co nam to, kurwa, zrobi? 588 01:03:46,300 --> 01:03:49,800 - Może się nam przyda? - Niby do czego miałoby się przydać? 589 01:03:49,800 --> 01:03:52,000 Zbadamy go. Przyda się do badań. 590 01:03:52,000 --> 01:03:55,300 Co tu jest do badania? To, że Williams nie trafia z bliska? 591 01:03:55,300 --> 01:03:57,000 Zrobiłeś mu lobotomię. 592 01:03:57,000 --> 01:04:00,800 Nowa zasada - nie strzelać w psa, bo zajebię. 593 01:04:00,800 --> 01:04:03,398 - Proszę, oficjalnie. - Miałeś rację, przyda nam się. 594 01:04:09,100 --> 01:04:10,598 Netty, co to jest? 595 01:04:12,900 --> 01:04:14,100 Zbierać się wszyscy. 596 01:04:14,100 --> 01:04:17,098 - Mały, chodź tu. - To EC-130. To nie cywile. 597 01:04:18,200 --> 01:04:20,900 Nie strzelajcie do nich, tu jest dziecko. 598 01:04:20,900 --> 01:04:21,900 Wchodź, wchodź. 599 01:04:21,900 --> 01:04:24,900 Chcecie pomóc? Załatwcie helikopter i coś wybuchowego. 600 01:04:24,900 --> 01:04:27,800 - Dobra. Za mną! - Ruchy! 601 01:04:27,800 --> 01:04:30,400 - Casey! Zaraz wrócę! - Nie wrócisz. 602 01:04:30,400 --> 01:04:34,600 Poczekajcie. Widzisz to? No chodź, no chodź, szybciutko! 603 01:04:34,600 --> 01:04:35,598 Aport! 604 01:04:59,900 --> 01:05:02,398 - Gdzie to jest? - Gdzie co jest? 605 01:05:03,200 --> 01:05:06,998 Urządzenie. Nosi się je... o tutaj. 606 01:05:12,900 --> 01:05:17,400 Pierwszy Predator, "Obiekt 1". Po co przyleciał tu na Ziemię? 607 01:05:17,400 --> 01:05:22,000 "Obiekt 1", jak go nazwałaś, przybył ukradzionym statkiem. 608 01:05:22,000 --> 01:05:25,898 Coś się na nim znajduje. Nie chciał tego oddać swoim wrogom. 609 01:05:26,600 --> 01:05:27,900 Wrogom? 610 01:05:27,900 --> 01:05:30,400 Innym Predatorom. Takich jak ten duży. 611 01:05:30,400 --> 01:05:33,200 Co on przywiózł? Prezent dla rasy ludzkiej? 612 01:05:33,200 --> 01:05:36,498 - Pomogę go znaleźć, zbadamy go... - Stul, kurwa, japę! 613 01:05:39,900 --> 01:05:41,298 Po co tu przylecieli? 614 01:05:43,400 --> 01:05:46,700 Pamiętasz, jak parę lat temu Hostess trafił szlag? 615 01:05:46,700 --> 01:05:48,900 Jak Twinkies miały się wyczerpać? 616 01:05:48,900 --> 01:05:52,598 Ludzie jeździli od miasta do miasta. "Bierzcie, póki jeszcze są!". 617 01:05:53,400 --> 01:05:54,598 Pamiętasz? 618 01:05:55,400 --> 01:05:58,998 Ile minie, zanim zmiana klimatu przemieni tę planetę w pustkowie? 619 01:06:00,000 --> 01:06:01,598 Dwa pokolenia? 620 01:06:02,600 --> 01:06:05,098 - Jedno? - Dlatego nas często odwiedzają? 621 01:06:05,600 --> 01:06:08,400 Chcą dorwać nasze najlepsze DNA, zanim wyginiemy? 622 01:06:08,400 --> 01:06:11,598 Przystosować się do nich, a potem ruszyć dalej. 623 01:06:12,200 --> 01:06:14,700 Wiedzą, że jesteśmy zagrożonym gatunkiem. 624 01:06:14,700 --> 01:06:18,798 Dobrze im się żyje w gorącym klimacie. Może chcą się nawet do nas wprowadzić. 625 01:06:19,600 --> 01:06:23,998 A ten zabity Predator miał nam pomóc w powstrzymaniu ich. 626 01:06:25,200 --> 01:06:27,698 Ukryłeś to już w paczce. 627 01:06:29,400 --> 01:06:30,800 Gdzie to jest? 628 01:06:30,800 --> 01:06:34,198 W dupie twojej starej. Chwila, powiedziałem to na głos? 629 01:06:39,600 --> 01:06:41,100 To nie pana. 630 01:06:41,100 --> 01:06:43,700 To rzeczy mojego syna i narusza pan jego prywatność. 631 01:06:43,700 --> 01:06:47,300 - Natychmiast stąd idźcie! - Bo będę musiał panią uciszyć. 632 01:06:47,300 --> 01:06:50,298 Naprawdę? Proszę śmiało. 633 01:07:41,700 --> 01:07:45,000 Nie znaleźliście statku? Po cholerę nam jeszcze kod dostępu? 634 01:07:45,000 --> 01:07:47,900 Bo kiedy już go znajdziemy, to fajnie byłoby... 635 01:07:47,900 --> 01:07:49,998 - Co to? - ...tam, kurwa, wejść. 636 01:07:50,500 --> 01:07:53,000 - Mapa. - Mapa do czego? 637 01:07:53,000 --> 01:07:56,800 ...daj nam wskazówkę, gdzie to jest, to może uda się nam tam wejść. 638 01:07:56,800 --> 01:07:59,898 Ale jak nam nie pomożesz, to nie wejdziemy! 639 01:08:12,300 --> 01:08:16,700 Siema, Rory. Jestem Will. Co tam słychać? 640 01:08:16,700 --> 01:08:19,498 Rozumiem, że wiesz, gdzie jest statek. 641 01:08:32,700 --> 01:08:34,898 - Jutro golf? - Czemu nie? 642 01:08:35,900 --> 01:08:39,900 - Nie czytaliście danych o mnie, co? - Po czym się domyśliłeś? 643 01:08:39,900 --> 01:08:42,698 Jak się za was wezmę, to golfa nie będzie. 644 01:08:43,900 --> 01:08:47,098 Ale najgorsze jest to, że przez was okłamałem syna. 645 01:08:48,900 --> 01:08:50,198 A co mu powiedziałeś? 646 01:08:51,800 --> 01:08:53,298 Że tego nie lubię. 647 01:09:02,300 --> 01:09:03,798 Proszę, nie. 648 01:09:04,600 --> 01:09:08,498 Nie wiem, co ci powiedzieli, ale poczekaj chwilę, proszę! 649 01:09:16,900 --> 01:09:18,598 Jezus Maria! 650 01:09:57,400 --> 01:09:59,200 Nebraska! 651 01:09:59,200 --> 01:10:01,500 - Zabijasz teraz kogoś? - Droczę się. 652 01:10:01,500 --> 01:10:04,098 Rozwiąż mi kumpla. Mają Rory'ego, musimy lecieć. 653 01:10:04,600 --> 01:10:08,698 - Jak bardzo cię torturowali? - Moje samookaleczenia były gorsze. 654 01:10:09,700 --> 01:10:11,098 A z tym co robimy? 655 01:10:14,200 --> 01:10:17,498 - Wybacz, durne pytanie. - A żebyś wiedział, że durne. 656 01:10:34,300 --> 01:10:36,800 Interesuje cię perspektywa wykurwienia stąd? 657 01:10:36,800 --> 01:10:39,098 "Wykurwianie stąd" dali mi na chrzcie. 658 01:10:39,700 --> 01:10:42,198 A myślałem, że "Gaylord" jest do dupy. 659 01:10:44,200 --> 01:10:45,998 Co? Co jest? 660 01:10:52,700 --> 01:10:56,900 Mówisz, że w stronę statku kieruje się i mój syn, i trzymetrowy kosmita? 661 01:10:56,900 --> 01:10:59,198 3,5-metrowy. Byłem kontrahentem. 662 01:10:59,700 --> 01:11:03,500 - To hybryda? Czyli że co? - Czyli że szwedzki stół z DNA. 663 01:11:03,500 --> 01:11:06,700 Mieszanina najgroźniejszych gatunków z całego kosmosu. 664 01:11:06,700 --> 01:11:08,300 - Galaktyki. - Co? 665 01:11:08,300 --> 01:11:11,798 Galaktyka. 250 miliardów gwiazd. Bądźmy konkretniejsi w słowach. 666 01:11:26,100 --> 01:11:27,900 Matko Boska Częstochowska. 667 01:11:27,900 --> 01:11:29,898 - O to prosiłeś? - Przyda się. 668 01:11:31,900 --> 01:11:33,298 Na pokład! 669 01:11:36,700 --> 01:11:38,298 Tylko to znaleźliśmy. 670 01:11:42,100 --> 01:11:44,498 - Tylko tyle?! Kolejne! - I kolejne! 671 01:11:45,000 --> 01:11:46,698 Lećmy po mojego syna! 672 01:11:49,900 --> 01:11:52,198 Uświadomiłem sobie coś. My tam umrzemy. 673 01:11:53,100 --> 01:11:55,400 Lecimy walczyć z całą armią?! 674 01:11:55,400 --> 01:11:58,100 - Nie walczymy z armią... - I nakurwiać się z kosmitami?! 675 01:11:58,100 --> 01:12:01,500 Chcesz pogadać o przetrwaniu? Dobra! 676 01:12:01,500 --> 01:12:05,000 Wczoraj siedziałeś w więziennym busie i szczekałeś sam do siebie, 677 01:12:05,000 --> 01:12:08,498 a teraz trzymasz gnata w dłoni! Przetrwałeś, kolego! 678 01:12:09,800 --> 01:12:13,300 Strzelamy sobie w łeb i idziemy potem do jebanego szpitala. 679 01:12:13,300 --> 01:12:14,898 Jesteśmy żołnierzami! 680 01:12:16,000 --> 01:12:17,298 Nettles, jak tam?! 681 01:12:17,900 --> 01:12:20,798 Mogę śledzić twojego syna. Namierzyłem go. 682 01:12:35,500 --> 01:12:36,898 Siatka pod napięciem! 683 01:12:56,300 --> 01:12:57,698 No to co, mały? 684 01:12:58,600 --> 01:13:03,200 Pomożesz nam tam wejść? Bo ja nie sądzę, że ci się to uda. 685 01:13:03,200 --> 01:13:06,700 Niezłe użycie psychologii odwrotnej. Też tak umiem. 686 01:13:06,700 --> 01:13:08,498 Nie pierdol się. 687 01:13:11,400 --> 01:13:12,998 Brawo. No chodź. 688 01:13:13,700 --> 01:13:17,998 - Chwila do włączenia. Pięć minut. - Świetnie. To grupa tłumaczy. 689 01:13:18,600 --> 01:13:21,898 Od 1987 usiłujemy rozgryźć, co te skurwysyny w ogóle gadają. 690 01:13:22,500 --> 01:13:25,400 Daliśmy miliardową dotację lingwistom na Harvardzie. 691 01:13:25,400 --> 01:13:27,898 Voila. Uważaj na nogi. 692 01:13:40,100 --> 01:13:42,798 Cholera, młody, po kim ty to odziedziczyłeś? 693 01:14:09,900 --> 01:14:13,098 Podłączcie tłumacza do mainframe'u. Ściągnijcie wszystko. 694 01:14:20,000 --> 01:14:21,700 Co tam, kurna, jest? 695 01:14:21,700 --> 01:14:25,398 Pewnie część projektu Gwiazdozbiór. Jasne jak jebane słońce. 696 01:14:27,100 --> 01:14:30,900 Kod trzeci. Wykryto ruch od południowej strony siatki. 697 01:14:30,900 --> 01:14:34,498 - Wysłać ekipę, niech to sprawdzą. - To mój tata. Weźmie mnie stąd. 698 01:14:35,200 --> 01:14:38,898 Naprawdę? Naprawdę to zrobi? 699 01:14:39,700 --> 01:14:40,998 Powiem ci coś. 700 01:14:42,000 --> 01:14:46,000 Jeżeli to twój tata, a mam taką szczerą nadzieję, 701 01:14:46,000 --> 01:14:51,498 to okaże się być największym zjebem, jakiego w życiu widziałem. 702 01:14:53,300 --> 01:14:56,800 Snajper Rangerów będzie uruchamiać czujniki przewodowe? 703 01:14:56,800 --> 01:14:57,998 Przecież to... 704 01:14:59,600 --> 01:15:01,000 odwracanie uwagi. 705 01:15:01,000 --> 01:15:02,598 Skurwiel odwraca uwa... 706 01:15:05,200 --> 01:15:07,000 Czołem. 707 01:15:07,000 --> 01:15:10,798 - Zajebiesz nas usypiaczem? - Porwaliście mi syna, więc tak. 708 01:15:12,000 --> 01:15:14,698 - Mówiłem. - Weź to. 709 01:15:15,200 --> 01:15:17,900 Posrało cię? Jesteście otoczeni. 710 01:15:17,900 --> 01:15:21,100 Dlatego idziesz ze mną. Ja tylko po małego, nikt nie zginie. 711 01:15:21,100 --> 01:15:22,998 Tato? 712 01:15:24,300 --> 01:15:27,098 Od tego momentu. Nie patrz na zwłoki. 713 01:15:47,800 --> 01:15:49,000 Nieźle poszło. 714 01:15:49,000 --> 01:15:51,098 - Ochlapałem cię? - Nie, jest okej. 715 01:15:52,200 --> 01:15:54,998 - Forma powróciła. - Spierdalaj, zawsze w niej byłem. 716 01:15:57,500 --> 01:16:00,098 Odezwiesz się, to pomaluję glebę twoim mózgiem. 717 01:16:00,700 --> 01:16:05,998 - Szybko, za mnie. - Wszystkie jednostki, mają Traegera. 718 01:16:06,900 --> 01:16:10,898 Dalej, dalej. Każ im odłożyć broń. 719 01:16:19,800 --> 01:16:20,898 Rozkazuj! 720 01:16:22,900 --> 01:16:26,500 Jeśli kapitan nie odłoży zaraz broni, to odstrzelcie małemu kolana. 721 01:16:26,500 --> 01:16:28,398 - Może być? - Oj, lepiej nie. 722 01:16:28,900 --> 01:16:31,100 Moja ekipa ogarnia cały teren. 723 01:16:31,100 --> 01:16:33,798 Fajna historyjka. Mam to w piździe. Dziesięć! 724 01:16:35,200 --> 01:16:36,298 Dziewięć! 725 01:16:37,400 --> 01:16:38,298 Osiem! 726 01:16:39,300 --> 01:16:40,098 Siedem! 727 01:16:40,900 --> 01:16:44,198 - No mów to słowo, kurwa. - Sześć! Pięć! 728 01:17:03,100 --> 01:17:04,298 Chodź, synku! 729 01:17:06,200 --> 01:17:07,098 Zabić ich! 730 01:17:13,700 --> 01:17:15,898 - Na ziemię! - Idziemy, młody. Już! 731 01:17:23,300 --> 01:17:24,798 Weź to. 732 01:17:26,500 --> 01:17:29,300 Jak chcesz zniknąć, to tym możesz zniknąć, jasne? 733 01:17:29,300 --> 01:17:31,398 Wrócimy do domu, obiecuję. 734 01:17:42,000 --> 01:17:43,398 Jest tutaj. 735 01:17:57,800 --> 01:17:59,898 Jedź tędy! Na niego! 736 01:18:00,700 --> 01:18:02,898 - Gazu, gazu! - Masz go?! 737 01:18:15,100 --> 01:18:17,398 Zostań! Schowaj się! 738 01:18:19,900 --> 01:18:23,698 Przerwać ogień! 739 01:18:51,500 --> 01:18:53,398 - Dobra. - McKenna! 740 01:18:54,000 --> 01:18:56,398 Bądź rozsądny. Jest was sześciu, a nas siedmiu! 741 01:18:58,900 --> 01:19:01,500 - Kurwa. - Kto cię uczył matmy?! 742 01:19:01,500 --> 01:19:03,898 Nie tylko ty umiesz w snajperkę, kutafonie. 743 01:19:05,500 --> 01:19:09,900 Możesz sobie odejść, kapitanie. Mnie chodzi tylko o statek! 744 01:19:09,900 --> 01:19:12,200 - On kłamie, tato. - Wiem. 745 01:19:12,200 --> 01:19:15,898 McKenna! Nie podoba mi się to! Co on tam robi?! 746 01:19:28,100 --> 01:19:32,800 - Używa tłumacza. - Dobry wieczór. 747 01:19:32,800 --> 01:19:35,900 Oglądanie tego, jak się mordujecie, sprawiało mi radość. 748 01:19:35,900 --> 01:19:40,500 Przybyłem zniszczyć ten statek. Nie możecie go posiadać. 749 01:19:40,500 --> 01:19:42,598 Możecie tylko sobie pójść. 750 01:19:43,100 --> 01:19:46,500 Wykrywam wśród was prawdziwego wojownika. 751 01:19:46,500 --> 01:19:48,698 Kogoś o nazwisku McKenna. 752 01:19:50,500 --> 01:19:54,300 On będzie waszym przywódcą. On będzie moją nagrodą. 753 01:19:54,300 --> 01:19:58,298 Daję wam dodatkowy czas. Prędko. 754 01:19:58,900 --> 01:20:01,198 Jaki, kurwa, dodatkowy? Odlicza coś? 755 01:20:05,000 --> 01:20:06,798 Zaraz się obudzę w busie. 756 01:20:07,300 --> 01:20:08,898 Zaraz się obudzę w busie. 757 01:20:12,900 --> 01:20:14,398 Wychodzę! 758 01:20:23,800 --> 01:20:25,500 Wchodzimy. 759 01:20:25,500 --> 01:20:26,998 - Baxley! - Kurwa! 760 01:20:27,500 --> 01:20:30,298 - Patrz, gdzie rzucasz, jebańcu. - Chętnie. 761 01:20:31,400 --> 01:20:33,900 Rozdzielamy się w 12 różnych stron. 762 01:20:33,900 --> 01:20:37,900 - On chce tylko McKenny. - Razem albo załatwi każdego osobno. 763 01:20:37,900 --> 01:20:40,600 Ma rację, oni tak działają. Wyhoduj sobie fiuta. 764 01:20:40,600 --> 01:20:43,800 - Nic się nie włącza! - Skurwiel zhakował nam pojazdy. 765 01:20:43,800 --> 01:20:46,800 Lećcie helikopterem dwa kilosy na północ. 766 01:20:46,800 --> 01:20:49,400 Jak to się skończy, to sobie zatańczymy. 767 01:20:49,400 --> 01:20:50,998 Balerinki przygotowane. 768 01:21:02,600 --> 01:21:04,498 Masz, mały. Aport! 769 01:21:05,800 --> 01:21:07,898 Tutaj, mały! No dalej! 770 01:21:11,100 --> 01:21:13,298 Tam była użyteczna broń. 771 01:21:14,500 --> 01:21:16,598 Chodźmy. Wróci po nas. 772 01:21:55,200 --> 01:21:56,598 Dawaj torbę. 773 01:21:58,200 --> 01:22:01,500 To coś rozwaliło w Halloween cały dom. Jak się tym steruje? 774 01:22:01,500 --> 01:22:04,400 Nie da się. Strzela samo, gdy jest atakowane. 775 01:22:04,400 --> 01:22:05,898 Serio? O cię chuj. 776 01:22:14,400 --> 01:22:18,198 - Słyszałem coś. - Uważaj, to technologia Predatorów. 777 01:22:20,800 --> 01:22:23,398 Zaraz wróci. Złapiesz to tym czymś na nadgarstku. 778 01:22:24,400 --> 01:22:25,998 Zaraz wróci. 779 01:22:29,900 --> 01:22:31,800 Cicho, cicho. 780 01:22:31,800 --> 01:22:33,700 - Pokaż. - Kurwa, moja ręka. 781 01:22:33,700 --> 01:22:35,098 Kurwa, ale boli. 782 01:22:37,400 --> 01:22:38,798 Musimy być cicho. 783 01:22:57,400 --> 01:22:58,498 W nogi! 784 01:23:14,700 --> 01:23:16,898 Nie, nie, tędy, tędy! 785 01:23:17,900 --> 01:23:21,900 Przed nami zasadzka. Lynch ustawił tam parę pułapek. 786 01:23:21,900 --> 01:23:26,500 - Znajdźmy i uwięźmy skurwysyna. - Wy ustawcie. My będziemy wabikiem. 787 01:23:26,500 --> 01:23:28,798 - Kto? - Ty i ja. 788 01:23:29,500 --> 01:23:31,698 - Okej. - Chodźmy. 789 01:23:35,100 --> 01:23:37,700 Możemy chwilę pogadać? Jakie, kurwa, "my"? 790 01:23:37,700 --> 01:23:39,900 Nie będziesz żył wiecznie, uspokój się. 791 01:23:39,900 --> 01:23:43,398 Że co? Ja mam się uspokoić? Dzięki, nerwosolku. 792 01:24:12,500 --> 01:24:13,798 Dobra, chuj. 793 01:24:14,900 --> 01:24:18,100 - Hej, kurwiu! - Co ty odpierdalasz? 794 01:24:18,100 --> 01:24:21,598 Daję ci czas na ucieczkę. Leć, ja go zajmę. 795 01:24:22,100 --> 01:24:23,698 Ale ty pierdolisz głupoty... 796 01:24:30,400 --> 01:24:32,198 Chodź po nas, skurwysynu! 797 01:24:34,200 --> 01:24:37,598 - Kontakt! - Kosmita! 798 01:24:38,700 --> 01:24:40,900 - Kontakt! - Kosmita! 799 01:24:40,900 --> 01:24:41,798 Idzie tu! 800 01:24:46,800 --> 01:24:48,698 No chodź, no chodź. 801 01:25:47,300 --> 01:25:48,098 Wysadzaj! 802 01:26:23,400 --> 01:26:24,398 Giń! 803 01:26:43,100 --> 01:26:46,498 Ja jebię! Kurwa! 804 01:27:08,900 --> 01:27:10,198 Ruchy, ruchy. 805 01:27:15,800 --> 01:27:17,598 - Nettles! - Szybko! 806 01:27:23,700 --> 01:27:25,198 McKenna. 807 01:27:28,200 --> 01:27:30,898 Rory. Kocham cię. 808 01:27:31,700 --> 01:27:33,800 To mnie szukasz! 809 01:27:33,800 --> 01:27:35,598 Pod tobą! No bierz mnie, ty... 810 01:27:37,200 --> 01:27:39,498 Tato! Nie! 811 01:27:43,600 --> 01:27:44,598 Tato! 812 01:27:54,500 --> 01:27:56,598 McKenna. 813 01:27:59,100 --> 01:28:01,298 Nienawidzę cię, ty głupi, jebany... 814 01:28:03,600 --> 01:28:05,600 Powiedział, że chciał mnie! 815 01:28:05,600 --> 01:28:06,900 Powiedział, że chciał mnie! 816 01:28:06,900 --> 01:28:11,898 Nie. Powiedział, że chciał McKenny. Następnego kroku w procesie ewolucji. 817 01:28:12,400 --> 01:28:14,598 Nie ciebie, tylko jego. 818 01:28:31,800 --> 01:28:33,098 On odlatuje! 819 01:28:43,700 --> 01:28:45,398 No chodź, stary. Lecimy. 820 01:28:57,200 --> 01:28:59,498 Musimy się dostać do środka! No dalej! 821 01:29:18,000 --> 01:29:18,798 Trzymać się! 822 01:29:22,500 --> 01:29:24,798 Kurwa! Nebraska! 823 01:29:42,600 --> 01:29:43,398 Mam cię! 824 01:29:51,000 --> 01:29:53,798 Tato, zaraz się włączy pole siłowe. Uważajcie! 825 01:29:57,900 --> 01:29:59,898 Chłopaki! Coś się zbliża! 826 01:30:02,600 --> 01:30:03,498 Szybko! 827 01:30:16,800 --> 01:30:18,898 Kurwa! 828 01:30:53,400 --> 01:30:54,598 Kurwa! 829 01:32:51,500 --> 01:32:53,098 Cholera! 830 01:33:57,800 --> 01:33:58,798 Rzucaj! 831 01:34:52,800 --> 01:34:54,598 Czym ty jesteś? 832 01:34:56,000 --> 01:34:57,198 Zamknij ryj. 833 01:35:17,700 --> 01:35:19,098 Moja jednostka. 834 01:35:21,300 --> 01:35:22,298 Nettles. 835 01:35:25,000 --> 01:35:25,998 Coyle. 836 01:35:28,600 --> 01:35:30,198 Kartę Lyncha już widziałeś. 837 01:35:33,000 --> 01:35:34,798 Baxley ciągle to nosił. 838 01:35:38,200 --> 01:35:40,498 Zły nawyk Nebraski. 839 01:35:41,200 --> 01:35:44,998 Synku, to są osoby, których nikt nie zapamięta. 840 01:35:46,000 --> 01:35:47,298 Poza nami. 841 01:35:48,100 --> 01:35:50,098 Podarujmy im wieczny odpoczynek. 842 01:36:33,500 --> 01:36:35,198 Kapitanie McKenna. 843 01:36:38,000 --> 01:36:40,200 Hiroshi Yamada. 844 01:36:40,200 --> 01:36:43,500 Po pierwsze: gratuluję panu wspaniałego syna. 845 01:36:43,500 --> 01:36:46,600 - Kocha tu być. - To się wie. Co nowego? 846 01:36:46,600 --> 01:36:49,100 Zapewne już pan to wie, 847 01:36:49,100 --> 01:36:52,000 ale pierwszy Predator nie przyleciał, by na nas polować. 848 01:36:52,000 --> 01:36:55,198 - Przyniósł coś ze sobą. - Chce pan usłyszeć dobre wieści? 849 01:36:56,700 --> 01:37:00,400 Ładunek przetrwał. Dzięki jakimś amortyzatorom. 850 01:37:00,400 --> 01:37:03,000 Zanim ulepszony Predator wysadził statekk, 851 01:37:03,000 --> 01:37:05,398 kapsuła uciekła, wystrzeliła się i uratowała. 852 01:37:06,900 --> 01:37:10,398 Nasz chłopaczyna wolał nie ryzykować. 853 01:37:10,900 --> 01:37:14,198 Chciał, żebyśmy to dostali. 854 01:37:26,600 --> 01:37:28,698 Co wy tutaj dokładnie robicie? 855 01:37:29,300 --> 01:37:32,298 To numer jeden na świecie w dziedzinie cybernetyki. 856 01:37:34,100 --> 01:37:35,298 Siema, młody. 857 01:37:38,000 --> 01:37:40,500 - Fajne, co? - Bardzo, masz własne biurko. 858 01:37:40,500 --> 01:37:41,798 Powiem o tym mamie. 859 01:37:43,000 --> 01:37:46,598 To jego prezent dla ludzkości? 860 01:38:02,500 --> 01:38:04,700 - Cofnąć się! - Uwaga! 861 01:38:04,700 --> 01:38:07,198 Wszyscy do tyłu! Oczyścić teren! 862 01:38:14,100 --> 01:38:15,598 Kapsuła wysłała wiadomość. 863 01:38:18,200 --> 01:38:20,198 - Co jest w kapsule? - Nie wiem! 864 01:38:22,500 --> 01:38:24,998 - Oż w dupę, to ma nazwę! - Jaką?! 865 01:38:25,600 --> 01:38:27,098 To się chyba nazywa... 866 01:38:27,600 --> 01:38:29,200 "Zabójca Predatorów". 867 01:38:29,200 --> 01:38:31,098 - Zabrać go stąd! - Chodź ze mną. 868 01:38:32,600 --> 01:38:35,498 - Cofnąć się! Oczyścić teren! - Być w gotowości! 869 01:39:07,700 --> 01:39:10,600 Cokolwiek to jest, jest w stanie śpiączki. 870 01:39:10,600 --> 01:39:11,698 To musi być... 871 01:39:13,100 --> 01:39:15,700 Uwaga! Przygotować broń! 872 01:39:15,700 --> 01:39:18,098 Zdejmijcie to ze mnie! 873 01:39:51,300 --> 01:39:54,798 - Co to niby jest? - To mój nowy kostium, misiek. 874 01:39:57,000 --> 01:39:59,598 Oby go mieli w moim rozmiarze. 875 01:40:02,900 --> 01:40:07,898 NAPISY: SztywnyPatyk 876 01:40:16,898 --> 01:40:20,848 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.