1 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:02:29,943 --> 00:02:32,403 Kuuleeko ykkönen? Näkyykö panttivankeja? 3 00:02:33,071 --> 00:02:34,911 Ei edelleenkään. 4 00:02:34,948 --> 00:02:37,198 20 taalaa sen puolesta, etteivät tule. 5 00:02:37,242 --> 00:02:38,832 Lyöttekö vetoa siitä, - 6 00:02:38,868 --> 00:02:41,698 onko huumekartelli teloittanut panttivangit? 7 00:02:41,746 --> 00:02:43,866 - Totta hitossa. - Näillä mennään. 8 00:02:44,123 --> 00:02:46,673 Tarkistin vain. 20 taalaa likoon. 9 00:03:06,020 --> 00:03:07,980 Kaksi panttivankia. 10 00:03:12,235 --> 00:03:13,615 Ei sivutuulta. 11 00:03:14,487 --> 00:03:16,987 En odota. Loppu. 12 00:04:02,952 --> 00:04:05,332 Kakkonen, kuuluuko? 13 00:04:05,371 --> 00:04:06,541 Kuuntelen. 14 00:05:13,648 --> 00:05:15,018 Hemmetti! 15 00:05:16,776 --> 00:05:18,436 Dupree, jessus! 16 00:05:20,029 --> 00:05:21,159 Missä Haines on? 17 00:05:21,197 --> 00:05:23,277 En tiedä. Radiot eivät toimi. 18 00:05:23,867 --> 00:05:25,077 Anna reppu. 19 00:05:30,832 --> 00:05:31,872 Todistusaineistoa. 20 00:05:31,916 --> 00:05:33,456 Kukaan ei usko tätä. 21 00:05:39,215 --> 00:05:40,965 Mikä piru se on? 22 00:05:42,635 --> 00:05:44,175 Palkkaluokkamme yläpuolella. 23 00:05:45,388 --> 00:05:47,808 Haines! Vastaa. 24 00:05:50,643 --> 00:05:53,653 Haines, jumalauta, vastaa. 25 00:05:56,649 --> 00:05:58,229 Herra kapteeni? 26 00:06:00,361 --> 00:06:02,661 Mikä piru se on? Mikä piru se on? 27 00:06:02,697 --> 00:06:04,947 Radiot eivät toimi. 28 00:06:13,750 --> 00:06:15,210 Haines? 29 00:06:17,837 --> 00:06:19,127 Tulta! 30 00:08:09,949 --> 00:08:12,239 Herrat, muistakaa, - 31 00:08:12,285 --> 00:08:16,215 ne ovat isoja, nopeita ja tuhoavat muita huvikseen! 32 00:08:17,165 --> 00:08:18,125 Menoksi! 33 00:08:18,166 --> 00:08:19,916 Tarkkana! Mentiin! 34 00:08:20,460 --> 00:08:23,170 Tahdon matkustajan. Ja kapselin. Mikä ei ole täältä... 35 00:08:23,213 --> 00:08:24,673 - Tahdotte sen. - Tahdon sen. 36 00:08:50,907 --> 00:08:52,277 Tarvitsen apua. 37 00:08:52,325 --> 00:08:53,325 Minulla on rahaa. 38 00:08:54,035 --> 00:08:56,365 Miksi auttaisin asemiestä? 39 00:08:58,581 --> 00:08:59,581 Hyvä on. 40 00:09:17,100 --> 00:09:19,520 Postita tämä puolestani. 41 00:09:19,561 --> 00:09:21,811 Lähetä tähän osoitteeseen. 42 00:09:21,855 --> 00:09:24,825 Postita sisältö, ei reppua. 43 00:09:24,858 --> 00:09:26,688 Heti. Mene! 44 00:09:34,409 --> 00:09:35,949 No niin. 45 00:09:44,085 --> 00:09:45,335 Loitommas! 46 00:09:45,378 --> 00:09:47,048 Tosi mahtavaa! 47 00:09:47,088 --> 00:09:48,458 Niin oli. 48 00:09:48,506 --> 00:09:50,876 KOULUN HALLOWEEN-JUHLA 49 00:09:50,925 --> 00:09:51,925 Hei, äiti! 50 00:10:20,330 --> 00:10:22,250 - Anna mennä. - En, sinä. 51 00:10:22,290 --> 00:10:23,330 Hyvä on. 52 00:10:24,459 --> 00:10:25,129 Vedä. 53 00:10:25,168 --> 00:10:26,168 PALOHÄLYTYS 54 00:10:42,644 --> 00:10:43,644 Hitto. 55 00:10:45,063 --> 00:10:47,113 Kappas vain. 56 00:10:47,148 --> 00:10:48,728 EJ, onko nälkä? 57 00:10:48,775 --> 00:10:51,245 Nyt maistuu assburgeri. 58 00:10:51,277 --> 00:10:52,737 Kuulostaa herkulliselta. 59 00:10:52,987 --> 00:10:55,027 Iso, mehevä assburgeri. 60 00:10:55,073 --> 00:10:56,073 Aivan. 61 00:10:59,244 --> 00:11:01,044 Mitä sinä teet? 62 00:11:02,121 --> 00:11:03,121 Vajaa. 63 00:11:03,164 --> 00:11:04,164 Mentiin. 64 00:12:13,276 --> 00:12:17,026 SIIVOSIN 1,5 H JOS SOTKET, SAAT SAPISKAA. xoxo Äiti 65 00:12:22,785 --> 00:12:24,075 Hei. 66 00:12:24,120 --> 00:12:26,660 Asuuko Quinn McKenna täällä? 67 00:12:26,956 --> 00:12:30,246 Postilokeron maksut ovat rästissä. 68 00:12:31,085 --> 00:12:33,045 Puolustusministeriö. 69 00:12:33,296 --> 00:12:35,456 Onko hän valtion hommissa? 70 00:12:35,507 --> 00:12:37,927 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 71 00:12:39,511 --> 00:12:41,011 Sotilastunnus. 72 00:12:42,222 --> 00:12:43,722 Hän tappaa ihmisiä, - 73 00:12:44,641 --> 00:12:46,641 jotta sinä voit kantaa postia. 74 00:12:53,733 --> 00:12:56,693 JOHNS HOPKINSIN YLIOPISTO 75 00:13:00,198 --> 00:13:01,198 Tohtori Brackett? 76 00:13:08,373 --> 00:13:11,383 Harrastatte tähtien katselua. 77 00:13:14,295 --> 00:13:17,715 Mieheni huolehtivat koirastanne. Voisitteko tulla mukaan? 78 00:13:24,514 --> 00:13:26,314 CIA - SALAINEN 79 00:13:28,560 --> 00:13:29,600 Mistä on kyse? 80 00:13:31,145 --> 00:13:33,555 Juuri siitä, mitä luulette. 81 00:13:35,775 --> 00:13:39,735 Ne ovat käyneet ennenkin. -87. -97. 82 00:13:41,990 --> 00:13:44,950 Vierailut ovat vain kiihtyneet. 83 00:13:56,254 --> 00:13:58,554 Rory, olen kotona. Toin sinulle jotain. 84 00:14:00,550 --> 00:14:01,550 Hei. 85 00:14:05,054 --> 00:14:07,064 Teitkö tehtävän koulun jälkeen? 86 00:14:08,016 --> 00:14:09,426 Tein ne kaikki. 87 00:14:09,475 --> 00:14:11,055 Selvä. 88 00:14:11,769 --> 00:14:15,019 Kaksi vaihtoehtoa... 89 00:14:16,232 --> 00:14:17,532 Olisi... 90 00:14:18,193 --> 00:14:19,903 merirosvo... 91 00:14:22,739 --> 00:14:23,779 tai Frankenstein. 92 00:14:26,159 --> 00:14:28,329 Frankenstein, vihreä iho. 93 00:14:28,369 --> 00:14:30,579 Kokeili, kelluuko tyttö. 94 00:14:32,457 --> 00:14:33,577 Ei. Selvä. 95 00:14:33,625 --> 00:14:35,965 Valitaan siis piraatti. Sopiiko? 96 00:14:36,461 --> 00:14:37,671 Tämä on typerää. 97 00:14:39,130 --> 00:14:40,670 Kaikki... 98 00:14:41,549 --> 00:14:43,549 He näkevät totuuden. 99 00:14:44,385 --> 00:14:45,675 Näkevät mitä? 100 00:14:46,387 --> 00:14:48,097 Että se olen minä. 101 00:14:48,890 --> 00:14:49,970 Veteraanivirasto 102 00:14:50,016 --> 00:14:54,436 Olet sanonut: "Putosin äitini kohdusta, - 103 00:14:54,479 --> 00:14:56,609 tömähdin lattiaan - 104 00:14:56,648 --> 00:15:00,778 ja aloin ryömiä vihollisalueella kohti hautaani." 105 00:15:02,820 --> 00:15:03,780 Jotakuinkin. 106 00:15:03,821 --> 00:15:05,871 - Rankkaa. - Kalmankatkuista. 107 00:15:05,907 --> 00:15:07,117 Synkkää. 108 00:15:07,825 --> 00:15:11,905 Miksi valheenpaljastin? Eikö tämä ole arvio? 109 00:15:12,163 --> 00:15:14,333 Tahdomme tietää, oletko uhka. 110 00:15:14,374 --> 00:15:16,334 Olen tarkka-ampuja. 111 00:15:16,376 --> 00:15:18,586 Eikö minun kuulukin olla uhka? 112 00:15:19,295 --> 00:15:22,715 Vietät valtaosan ajasta USA: ssa - 113 00:15:22,757 --> 00:15:25,047 erillään vaimostasi ja pojastasi? 114 00:15:30,682 --> 00:15:32,602 Ymmärrän. 115 00:15:32,642 --> 00:15:35,982 Meksikossa tapahtui jotain, eikä todistajia kaivata. 116 00:15:36,020 --> 00:15:37,020 Anteeksi? 117 00:15:37,188 --> 00:15:39,818 Et yritä selvittää, olenko hullu. 118 00:15:40,275 --> 00:15:42,325 Vaan vahvistaa hullun leimaa. 119 00:15:42,569 --> 00:15:44,149 Tuntuuko, että sinua pakotetaan? 120 00:15:44,195 --> 00:15:45,985 Askelmerkit ovat nähtävissä. 121 00:15:48,116 --> 00:15:50,156 Ei siis oikeasti. 122 00:15:50,201 --> 00:15:53,411 Tunnet olevasi vieras omalla planeetallasi, etkö vain? 123 00:15:54,998 --> 00:15:57,208 Kuin alien, niinkö? 124 00:16:00,378 --> 00:16:02,298 Sen halusit kuulla. 125 00:16:04,465 --> 00:16:05,965 Saanko nyt keksin? 126 00:16:06,593 --> 00:16:08,013 Hän näki jotain. 127 00:16:08,052 --> 00:16:09,102 - Todellakin. - Kyllä. 128 00:17:40,770 --> 00:17:43,730 Tönäise vielä, niin taitan niskasi. 129 00:17:43,773 --> 00:17:45,783 Sanoinko sen ääneen? 130 00:17:50,113 --> 00:17:51,363 McKenna. 131 00:17:54,075 --> 00:17:55,075 Viimeinen. 132 00:17:55,118 --> 00:17:56,738 Kiitos ystävällisyydestänne. 133 00:18:14,554 --> 00:18:15,554 Vai niin? 134 00:18:22,979 --> 00:18:24,059 Kaikki hyvin siellä? 135 00:18:24,105 --> 00:18:25,935 Älä välitä. Hänellä on Tourette. 136 00:18:25,982 --> 00:18:27,942 - Ei hallitse kiroilua. - Haista vittu, Coyle. 137 00:18:27,984 --> 00:18:30,154 Siihen tottuu. 138 00:18:30,195 --> 00:18:32,495 VETERAANISAIRAALA 139 00:18:34,741 --> 00:18:36,371 Tervetuloa Ryhmään 2. 140 00:18:36,409 --> 00:18:37,829 Mikä se on? 141 00:18:37,869 --> 00:18:38,989 Yksikkö? 142 00:18:39,037 --> 00:18:40,787 Ei, ryhmä. Ryhmä 2. 143 00:18:40,830 --> 00:18:42,830 Ryhmäterapiaa, huone 2. 144 00:18:45,084 --> 00:18:46,754 - McKenna. - Nebraska Williams. 145 00:18:46,794 --> 00:18:47,924 Onko se oikea nimesi? 146 00:18:47,962 --> 00:18:49,132 Gaylord. 147 00:18:49,172 --> 00:18:51,172 - Hyvä valinta. - Niin minustakin. 148 00:18:52,592 --> 00:18:54,432 Missä palvelit? 149 00:18:54,469 --> 00:18:56,509 Operaatio Enduring Freedom, -03. 150 00:18:56,554 --> 00:18:59,854 Menin talebanin takia, jäin oopiumin takia. 151 00:19:03,811 --> 00:19:06,231 Coyle. Oman tulen tapaus. 152 00:19:06,272 --> 00:19:10,232 Sekosi suunnasta, ampui omaa autoa. 153 00:19:10,276 --> 00:19:11,486 Nyt hän kertoo vitsejä. 154 00:19:13,613 --> 00:19:15,163 Tuo on Lynch. 155 00:19:15,198 --> 00:19:17,578 Sai mitalin räjäytyshommista Mosulissa. 156 00:19:18,785 --> 00:19:21,835 Entropia. Minun heiniäni. 157 00:19:21,871 --> 00:19:24,331 Kaikki hajoaa, - 158 00:19:24,374 --> 00:19:26,254 minä autan siinä. 159 00:19:26,876 --> 00:19:28,536 Tuosta vain. 160 00:19:32,090 --> 00:19:34,180 - Hei. - Älä. 161 00:19:36,177 --> 00:19:37,137 Älä. 162 00:19:37,178 --> 00:19:38,638 Se on Nettles. 163 00:19:38,680 --> 00:19:41,100 Okei, olen Nettles. 164 00:19:41,140 --> 00:19:42,890 Kolme kopterikomennusta. 165 00:19:42,934 --> 00:19:45,194 Rakastaa Raamattua. Hei, Netty? 166 00:19:45,228 --> 00:19:46,848 Joko loppu on lähellä? 167 00:19:46,896 --> 00:19:48,726 Naurakaa vain. 168 00:19:48,773 --> 00:19:50,523 Seisotte asennossa Herranne edessä. 169 00:19:50,567 --> 00:19:52,527 Mulla seisoo lähinnä rouvan edessä. 170 00:19:54,237 --> 00:19:56,407 Jumala tekee paskaa porukkaa. 171 00:19:56,447 --> 00:19:57,697 Jep. 172 00:19:57,740 --> 00:19:59,830 Miksi ihmiset sotivat? 173 00:19:59,868 --> 00:20:01,158 Kerropa miksi, Baxley. 174 00:20:01,202 --> 00:20:02,332 No, Baxley! 175 00:20:02,370 --> 00:20:03,750 Koska kulli-pano! 176 00:20:03,788 --> 00:20:05,828 - Koska kulli panee? - Joo, pannaan kullia. 177 00:20:05,874 --> 00:20:08,254 Syy on kullien pano. Se suututtaa. 178 00:20:08,751 --> 00:20:11,131 Mistä hyvästä pääsit tähän kyytiin? 179 00:20:11,629 --> 00:20:13,959 Ammuin upseeria. 180 00:20:14,007 --> 00:20:16,087 Oliko jokin syy? 181 00:20:17,385 --> 00:20:19,005 Hän oli mulkku. 182 00:20:32,192 --> 00:20:36,322 PROJEKTI STARGAZER 183 00:20:41,743 --> 00:20:43,293 Pää alas. 184 00:20:51,503 --> 00:20:53,343 Laita tämä. 185 00:21:01,054 --> 00:21:05,774 Kuvitteletko vain? Vai venyykö tämä kummitushuone? 186 00:21:07,894 --> 00:21:09,444 Joka helvetin kerta? 187 00:21:11,814 --> 00:21:13,614 Huomio. 188 00:21:13,650 --> 00:21:17,240 Turvakokous on siirretty huoneeseen 3A. 189 00:21:17,278 --> 00:21:20,658 Siinä olettekin! 190 00:21:20,698 --> 00:21:23,828 Tervetuloa. Olen Sean Keyes. 191 00:21:23,868 --> 00:21:27,328 Kirjoititte kuulemma evoluutiobiologian raamatun. 192 00:21:27,372 --> 00:21:29,332 Anteeksi, voinko...? 193 00:21:29,374 --> 00:21:30,374 Onko tuo...? 194 00:21:33,169 --> 00:21:35,379 Hyvä luoja! 195 00:21:37,757 --> 00:21:39,837 Jumalauta. 196 00:21:39,884 --> 00:21:41,934 Ulkoavaruuden tekniikkaa. 197 00:21:43,054 --> 00:21:44,974 Tätäkö toitte minut katsomaan? 198 00:21:45,431 --> 00:21:47,521 Tavallaan. 199 00:21:48,977 --> 00:21:50,727 Voinko nähdä tuon? Pääsenkö sisälle? 200 00:21:50,770 --> 00:21:52,480 Tohtori. 201 00:21:52,522 --> 00:21:53,692 Mennään. 202 00:22:06,578 --> 00:22:08,328 - Kaikki hyvin? - Kyllä. 203 00:22:09,414 --> 00:22:10,624 Mitä nyt? 204 00:22:12,667 --> 00:22:16,497 Tri Brackett. Saanko esitellä Predatorin? 205 00:22:17,630 --> 00:22:18,960 Tule. 206 00:22:27,182 --> 00:22:29,982 Valmiina puhdistusmenettelyyn. 207 00:22:30,643 --> 00:22:32,903 Miten sinut värvättiin tähän? 208 00:22:32,937 --> 00:22:35,147 Kirjoitin 6-vuotiaana presidentille. 209 00:22:35,190 --> 00:22:38,400 Että rakastan eläimiä ja jos NASA löytäisi avaruuseläimen, - 210 00:22:38,443 --> 00:22:40,073 ilmoittaisi minulle. 211 00:22:40,111 --> 00:22:44,781 Pääsin asiantuntijalistalle hybriditutkimukseni ansiosta. 212 00:22:44,824 --> 00:22:48,494 Tietokone löysi kirjeen, ja tässä ollaan. 213 00:22:55,960 --> 00:22:57,290 Tohtori Brackett. 214 00:22:58,213 --> 00:22:59,673 Kiitos, kun tulit. 215 00:22:59,714 --> 00:23:01,304 Sinulla lienee kysymyksiä. 216 00:23:01,341 --> 00:23:04,221 - Vain kaksi. - Hyvä on. 217 00:23:04,260 --> 00:23:06,390 Miksi nimi "Predator", saalistaja? 218 00:23:06,429 --> 00:23:08,429 Se on lempinimi. 219 00:23:08,848 --> 00:23:11,728 Se näyttäisi jäljittävän saalistaan. 220 00:23:11,768 --> 00:23:15,518 Käyttää heikkouksia. Näyttää... 221 00:23:15,563 --> 00:23:16,773 nauttivan siitä. 222 00:23:16,814 --> 00:23:18,154 Kuin leikistä. 223 00:23:18,191 --> 00:23:20,281 Ei saalistaja, vaan huvimetsästäjä. 224 00:23:20,318 --> 00:23:21,318 Kuinka? 225 00:23:21,361 --> 00:23:23,611 Saalistaja tappaa syödäkseen. 226 00:23:23,655 --> 00:23:27,535 Kun taas kuvaus kuulostaa vapaa-ajankalastajalta. 227 00:23:27,575 --> 00:23:29,575 Äänestimme. Saalistaja on siistimpi. 228 00:23:29,619 --> 00:23:30,579 Todellakin. 229 00:23:30,620 --> 00:23:31,660 Todellakin. 230 00:23:31,704 --> 00:23:33,584 Pakokapseli löytyi Meksikosta. 231 00:23:33,623 --> 00:23:36,133 Etsimme yhä emoalusta. 232 00:23:36,167 --> 00:23:38,167 Hänet on rauhoitettu. 233 00:23:43,341 --> 00:23:46,721 Oletpa kaunis paskiainen. 234 00:23:46,761 --> 00:23:49,641 Toinen kysymys lienee, miksi olet täällä. 235 00:23:51,766 --> 00:23:55,056 Testeissä selvisi jotain hieman outoa. 236 00:23:57,313 --> 00:23:58,313 Onko tämä vitsi? 237 00:23:58,857 --> 00:24:01,107 Genomi ajettiin kymmenen kertaa. 238 00:24:01,150 --> 00:24:02,990 Tällä yksilöllä on... 239 00:24:03,027 --> 00:24:04,697 - Ihmisen DNA? - Niin. 240 00:24:04,737 --> 00:24:05,777 Niin. 241 00:24:05,822 --> 00:24:10,332 Tiedämme lajien eriytymisestä. Kasveilla ja hyönteisillä... 242 00:24:10,368 --> 00:24:13,118 Mutta myös nisäkkäillä, lampailla, vuohilla... 243 00:24:13,162 --> 00:24:14,082 Niin. 244 00:24:14,122 --> 00:24:17,082 Punasusi on risteytys kojootista ja harmaasudesta... 245 00:24:17,125 --> 00:24:19,545 Kenties risteytystekniikan tulosta... 246 00:24:19,586 --> 00:24:21,916 Pojat, ymmärrän. 247 00:24:22,463 --> 00:24:24,513 Onko joku siis pannut alienia? 248 00:24:26,718 --> 00:24:27,888 Jep. 249 00:24:30,263 --> 00:24:33,773 Sillä on jonkinlainen hengitysmaski, biokypärä ja... 250 00:24:33,808 --> 00:24:36,138 Onko tämä jokin rannesuoja? 251 00:24:36,186 --> 00:24:37,396 Täsmälleen. 252 00:24:37,437 --> 00:24:39,977 Missä kypärä ja toinen suoja ovat? 253 00:24:40,023 --> 00:24:41,113 Etsimme kaikkialta. 254 00:24:43,693 --> 00:24:45,033 Kuka tämä on? 255 00:24:45,737 --> 00:24:47,737 Hän kohtasi Predatorin ensimmäisenä. 256 00:24:47,780 --> 00:24:49,660 Haluaisin puhua hänelle. 257 00:24:49,699 --> 00:24:52,869 Hän on arvioitavana, joten... 258 00:24:57,290 --> 00:25:00,330 Ennen kuin teette lobotomian, haluaisin kysyä pari kysymystä. 259 00:25:02,253 --> 00:25:03,753 Muutos reittiin. 260 00:25:04,214 --> 00:25:06,844 Kuittaan. Kohde? 261 00:25:06,883 --> 00:25:11,603 Starkweatherin pato. Menkää heti. Sotilashenkilöstöä vastassa. 262 00:25:12,597 --> 00:25:14,307 Hei, Baxley! 263 00:25:14,349 --> 00:25:15,519 Kysymys. 264 00:25:15,558 --> 00:25:16,928 Taas se alkaa. 265 00:25:16,976 --> 00:25:19,096 Miten koditon ympärileikataan? 266 00:25:19,145 --> 00:25:20,185 Ja nyt tulee. 267 00:25:20,230 --> 00:25:21,730 Potkaistaan sun mutsia leukaan. 268 00:25:22,232 --> 00:25:23,822 Nussi mutsia... Nussi mutsia... 269 00:25:26,069 --> 00:25:27,739 - Olkaa hiljaa. - Selvä. 270 00:25:27,779 --> 00:25:28,989 Oo ite hiljaa. 271 00:25:30,990 --> 00:25:33,530 Hetkinen. Teikäläiset riehaantuu. 272 00:25:33,576 --> 00:25:35,696 Tahdon vain tietää, kuka tämä tyyppi on. 273 00:25:35,745 --> 00:25:37,405 Miksi olet täällä? 274 00:25:39,624 --> 00:25:41,924 Tämä on hullujen bussi. 275 00:25:41,960 --> 00:25:43,040 - Katso tuota. - Hulluja! 276 00:25:43,086 --> 00:25:44,086 Seinähulluja. 277 00:25:46,714 --> 00:25:49,134 Kohtasin avaruusolennon. 278 00:25:50,260 --> 00:25:51,510 Hitto! 279 00:25:53,513 --> 00:25:54,723 - Annas kun... - Hän voitti. 280 00:25:54,764 --> 00:25:55,814 Paras tarina ikinä. 281 00:25:55,849 --> 00:25:56,969 Klassikko... 282 00:25:57,016 --> 00:25:59,136 Se vei voiton. 283 00:25:59,185 --> 00:26:01,055 Olkaa nyt jo hiljaa! 284 00:26:04,983 --> 00:26:08,863 Siitä haluttiin vaieta, joten täällä ollaan. 285 00:26:08,903 --> 00:26:10,703 Ryhmässä 2. 286 00:26:10,738 --> 00:26:12,528 Jatkoa Ryhmälle 1, paitsi tyhmempi. 287 00:26:17,954 --> 00:26:19,124 Antakaa äijälle sikari. 288 00:26:19,163 --> 00:26:20,123 Olkaa hiljaa. 289 00:26:20,164 --> 00:26:22,174 "Olkaa nyt jo hiljaa!" 290 00:26:25,795 --> 00:26:26,995 Se on salaliitto. 291 00:26:27,046 --> 00:26:29,336 Vai avaruusolentoja? 292 00:26:42,270 --> 00:26:43,650 Sensorit käynnistetty. 293 00:26:46,316 --> 00:26:47,896 Skannaa kohdetta. 294 00:27:12,300 --> 00:27:14,680 Mitä puuhaat siellä, Rory? 295 00:27:15,845 --> 00:27:18,255 Leikin vain. 296 00:27:18,306 --> 00:27:19,926 Ruoka jäähtyy. 297 00:27:23,561 --> 00:27:25,101 Majuri? 298 00:27:25,146 --> 00:27:27,436 Outo rosvo. 299 00:27:27,482 --> 00:27:30,152 Ensin näkyy, sitten katoaa. 300 00:27:31,194 --> 00:27:32,404 Hemmetti! 301 00:27:32,987 --> 00:27:34,487 Lähetetään jotain ilmaan. 302 00:27:34,531 --> 00:27:36,241 Yhteys NORADiin. 303 00:27:36,282 --> 00:27:38,452 En nyt tajua jotain tutkimuksessa. 304 00:27:38,493 --> 00:27:39,873 En näe jotain. 305 00:27:39,911 --> 00:27:42,461 Jos tämä on verta, - 306 00:27:43,873 --> 00:27:45,253 mitä tuo sitten on? 307 00:27:45,291 --> 00:27:48,751 Olin tulossa tähän aiemmin, mutta joku keskeytti. 308 00:27:48,795 --> 00:27:50,555 Hän katsoi minua epäilevästi. 309 00:27:50,588 --> 00:27:51,958 - Tuo tyyppi. - Hetkinen vain. 310 00:27:52,006 --> 00:27:55,836 NORAD kertoi 202-poikkeamasta mahdollisesti tulossa tännepäin. 311 00:27:55,885 --> 00:27:57,255 Tuleeko se tänne? 312 00:27:57,303 --> 00:27:58,303 Toivottavasti ei. 313 00:28:07,480 --> 00:28:08,480 Hemmetti! 314 00:28:13,778 --> 00:28:15,448 Kuinka kaukana? 315 00:28:15,488 --> 00:28:16,908 Ei tietoa. Mutta taatusti tulossa tänne. 316 00:28:16,948 --> 00:28:18,908 Tason kaksi hälytys. 317 00:28:18,950 --> 00:28:20,790 - Tason kaksi hälytys. - Hitto. 318 00:28:20,827 --> 00:28:22,077 Mitä tapahtuu? 319 00:28:22,120 --> 00:28:24,080 Lähestymishälytys. 300 km. 320 00:28:24,122 --> 00:28:25,042 Lukitus. 321 00:28:25,081 --> 00:28:27,421 Se on hereillä! 322 00:28:27,458 --> 00:28:28,458 Hei! 323 00:28:30,753 --> 00:28:32,963 Pidelkää sitä! Pidelkää! 324 00:28:33,006 --> 00:28:34,006 Pidelkää! 325 00:28:36,134 --> 00:28:37,134 Hitto! 326 00:28:39,762 --> 00:28:41,262 Tohtori, tänne! 327 00:28:41,639 --> 00:28:43,349 Vauhtia! 328 00:28:43,975 --> 00:28:45,025 Church, Thomas, J. 329 00:29:07,123 --> 00:29:08,253 Väistä! 330 00:29:14,839 --> 00:29:17,339 Valmiina puhdistusmenettelyyn. 331 00:29:19,802 --> 00:29:23,142 Kammio suljettu. Poista päällysvaatteet. 332 00:29:49,749 --> 00:29:52,499 Church, Thomas, J. Church, Thomas, J. 333 00:30:20,822 --> 00:30:22,412 Valmiina puhdistusmenettelyyn. 334 00:30:59,736 --> 00:31:04,026 Rory McKenna, 6. luokka, Gordonin koulu 335 00:31:11,206 --> 00:31:14,076 Hälytys, oranssi koodi. Oranssi koodi. 336 00:31:14,125 --> 00:31:16,585 Tämä ei ole harjoitus. 337 00:31:17,003 --> 00:31:19,093 Odottakaa. Turvarike tiloissa. 338 00:31:19,964 --> 00:31:21,634 Onko arviota? 339 00:31:21,674 --> 00:31:22,844 Ei vielä. 340 00:31:23,384 --> 00:31:24,394 Annan suojatulta. 341 00:31:24,427 --> 00:31:25,427 Viekää hänet pois! 342 00:31:25,929 --> 00:31:28,099 Liikettä kello kahdessatoista! 343 00:31:40,527 --> 00:31:42,777 Hei. Hei. 344 00:31:50,828 --> 00:31:52,828 Älä päästä häntä pakoon. 345 00:31:55,208 --> 00:31:56,918 Ei minun avaruuseläimeni. 346 00:32:10,890 --> 00:32:12,020 Mitä helvettiä? 347 00:32:17,313 --> 00:32:18,273 Alien. 348 00:32:18,314 --> 00:32:19,524 Vihreä poikasiko? 349 00:32:20,066 --> 00:32:21,436 Jep. 350 00:32:21,484 --> 00:32:23,284 Halvatun avaruusoliot. 351 00:32:23,319 --> 00:32:24,609 Mitä? Mitä? 352 00:32:24,654 --> 00:32:26,204 Etkö nähnyt? 353 00:32:26,239 --> 00:32:27,449 Olenko tulossa hulluksi? 354 00:32:27,490 --> 00:32:28,450 - Hei. - Hiljaa. 355 00:32:28,491 --> 00:32:29,531 Rauhoitu. 356 00:32:29,576 --> 00:32:30,526 En nähnyt sitä. 357 00:32:30,577 --> 00:32:31,737 Nettles, ole hiljaa. 358 00:32:31,786 --> 00:32:34,076 - Missä se on? Tahdon nähdä. - Hei! 359 00:32:37,792 --> 00:32:39,502 Tuo tappoi mieheni. 360 00:32:39,544 --> 00:32:40,884 Niin ne tekevät. 361 00:32:40,920 --> 00:32:43,510 Meidän pitää päästä pois täältä. 362 00:32:43,548 --> 00:32:46,258 Veli, tämä on bussi. 363 00:32:46,301 --> 00:32:47,681 Se liikkuu. 364 00:32:52,223 --> 00:32:53,223 Hei, Baxley! 365 00:32:53,933 --> 00:32:57,943 Jos mutsisi tussu olisi videopeli, se olisi sallittu kaikille. 366 00:32:59,522 --> 00:33:00,522 Hei! 367 00:33:01,232 --> 00:33:02,272 Lopettakaa. 368 00:33:02,317 --> 00:33:07,027 Mitä eroa on viidellä isolla mustalla miehellä ja vitsillä? 369 00:33:07,071 --> 00:33:08,861 Baxleyn mutsi ei kestä vitsiä. 370 00:33:10,325 --> 00:33:11,325 Kusipää! 371 00:33:13,995 --> 00:33:15,415 Lähtö tuli! 372 00:33:17,290 --> 00:33:20,290 Kaikki, naama lattiaan! 373 00:33:21,503 --> 00:33:22,803 Naama lattiaan! Nyt! 374 00:33:23,254 --> 00:33:24,254 Vauhtia! 375 00:33:31,638 --> 00:33:32,638 Avaimet! 376 00:33:35,767 --> 00:33:37,057 Ase! 377 00:33:41,147 --> 00:33:42,857 Hei! Nettles! Hetkinen! 378 00:33:42,899 --> 00:33:44,189 Hoitelit hänet jo. 379 00:34:02,836 --> 00:34:05,336 Nebraska, ajetaanko kiertotietä? 380 00:34:05,380 --> 00:34:06,880 Vihreän pojan takiako? 381 00:34:06,923 --> 00:34:09,473 Olen tarkka-ampuja, aja vain lähelle. 382 00:34:10,218 --> 00:34:12,468 - Tahdotko tappaa sen? - Kyllä! 383 00:34:12,512 --> 00:34:14,682 - Mikset heti sanonut? - Tapatko alienin? 384 00:34:14,722 --> 00:34:15,722 Pitäkää kiinni. 385 00:34:19,352 --> 00:34:20,352 Helvetti! 386 00:35:13,031 --> 00:35:15,031 Mikä piru tuo on? 387 00:35:55,990 --> 00:35:57,320 Varovasti. Hei! 388 00:36:04,457 --> 00:36:05,417 - Hei. - Suojaan! 389 00:36:05,458 --> 00:36:06,918 Bussin taakse. 390 00:36:06,960 --> 00:36:09,130 Mitä teet siellä? Tule, otan vastaan. 391 00:36:09,170 --> 00:36:11,550 - Otan vastaan. - Selvä. 392 00:36:11,589 --> 00:36:13,549 Ala tulla. 393 00:36:13,591 --> 00:36:14,841 Tule. 394 00:36:15,301 --> 00:36:16,551 - Sori. - Liikettä. 395 00:36:16,594 --> 00:36:18,144 Hitto. 396 00:36:18,763 --> 00:36:20,473 Prätkille! 397 00:36:45,415 --> 00:36:47,505 Nainen näkyvissä. 398 00:36:47,542 --> 00:36:48,792 Ohjeet? 399 00:36:48,835 --> 00:36:50,465 - Eliminoi hänet. - Hei. 400 00:36:50,503 --> 00:36:51,633 Tuo tavarat. 401 00:36:51,671 --> 00:36:53,591 Kuittaan. 402 00:37:03,933 --> 00:37:05,483 Juuri noin. 403 00:37:05,518 --> 00:37:07,478 Hei, Nebraska! 404 00:37:07,520 --> 00:37:08,520 Selvä. 405 00:37:25,455 --> 00:37:27,045 Kaikki hyvin siellä? 406 00:37:31,419 --> 00:37:32,959 Helvetin pellet. 407 00:38:07,539 --> 00:38:10,249 Löysimme ainoan piilopaikan, jossa emme vaikuta hulluilta. 408 00:38:15,588 --> 00:38:17,258 Siitä on aikaa, kun olen pidellyt asetta. 409 00:38:18,341 --> 00:38:19,341 Miltä se tuntuu? 410 00:38:21,010 --> 00:38:22,680 Aseelta. 411 00:38:23,429 --> 00:38:25,929 Onko hän turvassa niiden kanssa? 412 00:38:26,516 --> 00:38:28,346 Tyttökö? 413 00:38:28,393 --> 00:38:30,143 He ovat sotilaita. 414 00:38:30,979 --> 00:38:33,859 Nukkuva nainen? Ei. 415 00:38:35,525 --> 00:38:36,945 Istumaan. 416 00:38:40,947 --> 00:38:41,947 Tässä. 417 00:38:43,449 --> 00:38:45,279 Loppu tulee, eikö? 418 00:38:47,370 --> 00:38:49,710 Pahinta lopun tulossa on, - 419 00:38:50,290 --> 00:38:52,040 ettei se ikinä tule. 420 00:38:54,794 --> 00:38:56,844 Tuota... 421 00:38:58,214 --> 00:39:00,474 - Jäikö hän eloon? - Mitä? 422 00:39:00,800 --> 00:39:03,180 Jäikö se ampumasi mulkku eloon? 423 00:39:04,179 --> 00:39:06,469 Jäi. 424 00:39:06,514 --> 00:39:08,184 Missä hän on nyt? 425 00:39:12,395 --> 00:39:13,725 Kusetat. 426 00:39:13,771 --> 00:39:14,901 Ammuin ohi. 427 00:39:16,900 --> 00:39:18,360 Miksi teit sen? 428 00:39:18,401 --> 00:39:20,651 - Ammuin ohi? - Ei, ammuit itseäsi. 429 00:39:20,695 --> 00:39:23,105 Lekuri kysyi samaa. 430 00:39:24,449 --> 00:39:27,449 Kävelin sairaalaan kuula päässä. 431 00:39:27,493 --> 00:39:29,913 - Hyviä aikoja. - Hei. 432 00:39:31,247 --> 00:39:33,117 Pitäisikö olla huolissaan? 433 00:39:39,756 --> 00:39:41,256 Luultavasti. 434 00:39:42,383 --> 00:39:44,143 - Kas noin. - Saitko sen? 435 00:39:44,177 --> 00:39:45,847 - Liian lähellä kättä. - Aivan. 436 00:39:45,887 --> 00:39:48,307 - Siitä se putoaa. - Kaverit! 437 00:39:49,015 --> 00:39:51,175 Mitä pirua te hommaatte? 438 00:39:51,226 --> 00:39:54,266 - Yritetään tehdä hänen olonsa mukavaksi. - Tulkaa. 439 00:39:54,312 --> 00:39:56,562 Hän herää ja näkee lauman mulkeroita. 440 00:39:58,691 --> 00:40:00,651 Nettles! Nettles! 441 00:40:00,693 --> 00:40:01,863 Pois! 442 00:40:01,903 --> 00:40:02,993 Pois! 443 00:40:03,029 --> 00:40:04,449 Pois sieltä! 444 00:40:18,461 --> 00:40:20,051 Huomenta, päivänsäde. 445 00:40:24,008 --> 00:40:26,548 En jaksaisi enää kuulla tuota. 446 00:40:28,096 --> 00:40:29,096 Rauha! 447 00:40:31,057 --> 00:40:32,807 Sanoin, että hän ottaa sen. Kybä! 448 00:40:32,851 --> 00:40:34,441 Maksa! 449 00:40:34,477 --> 00:40:35,477 No helvetti. 450 00:40:36,479 --> 00:40:38,729 - Missä puhelimeni on? - Et tarvitse tuota. 451 00:40:40,191 --> 00:40:41,611 Ei kiva. 452 00:40:41,943 --> 00:40:42,943 Ei hätää. 453 00:40:43,820 --> 00:40:44,900 Sanoin, että ei hätää. 454 00:40:46,239 --> 00:40:47,409 Anna ase tänne. 455 00:40:47,448 --> 00:40:49,238 - Anna ase. - En. 456 00:40:55,039 --> 00:40:56,669 Hän painoi... 457 00:40:57,250 --> 00:41:00,250 Sanoin, että hän painaa liipaisinta! 458 00:41:00,295 --> 00:41:01,425 Olisi pitänyt lyödä vetoa! 459 00:41:01,462 --> 00:41:03,062 - Hyvä tyyppi. - Olisi pitänyt lyödä vetoa! 460 00:41:03,089 --> 00:41:04,379 - Hyvä tyyppi. - Hyvä tyyppi. 461 00:41:04,424 --> 00:41:06,094 Tosi hyvä tyyppi. 462 00:41:06,134 --> 00:41:07,554 Anna se, hönö. 463 00:41:07,594 --> 00:41:10,014 Hemmetti. Hyvä tyttö. 464 00:41:10,054 --> 00:41:11,264 TRI CASEY BRACKETT 465 00:41:11,306 --> 00:41:13,676 Vai olet tutkija? Mitä sinun piti tutkia? 466 00:41:14,184 --> 00:41:16,564 Et selviydy siellä päivääkään! 467 00:41:18,938 --> 00:41:20,898 Luuletko olevasi erityinen? 468 00:41:20,940 --> 00:41:23,480 Äsken he meinasivat ampua sinut. 469 00:41:24,068 --> 00:41:25,188 Niinkö? 470 00:41:25,236 --> 00:41:26,736 Niin. 471 00:41:26,779 --> 00:41:28,529 Olen pahoillani. 472 00:41:28,573 --> 00:41:29,623 Pois edestä. 473 00:41:29,657 --> 00:41:30,657 Nähdään. 474 00:41:33,578 --> 00:41:34,658 Ime pillua. 475 00:41:35,496 --> 00:41:36,536 Mitä? 476 00:41:36,581 --> 00:41:37,621 Mitä kuuluu? 477 00:41:37,665 --> 00:41:39,245 Sanoit: "Ime pillua." 478 00:41:39,292 --> 00:41:40,212 Hei... 479 00:41:40,251 --> 00:41:41,791 Terve. -Käskit minun imeä pillua. 480 00:41:41,836 --> 00:41:43,086 Mikä häntä vaivaa? 481 00:41:43,129 --> 00:41:44,879 - Sanoin pillimehua. - Niin sanoi. 482 00:41:44,923 --> 00:41:46,133 Ei, vaan "ime pillua". 483 00:41:46,174 --> 00:41:47,804 Sanoin: "Ime pillimehua"! 484 00:41:47,842 --> 00:41:48,762 Ei, käskit imeä pillua. 485 00:41:48,801 --> 00:41:49,971 Minä kuulin. 486 00:41:50,011 --> 00:41:52,101 - Hän sanoi... pillimehua. - Mitä pirua? 487 00:41:52,138 --> 00:41:53,808 Ikävästi sanottu silti. 488 00:41:53,848 --> 00:41:55,388 Ei välttämättä omaa pilluasi. 489 00:41:55,433 --> 00:41:57,103 Oletko ihan hullu? 490 00:41:57,143 --> 00:41:58,273 - Oletteko hulluja? - Luultavasti. 491 00:41:58,311 --> 00:41:59,651 Mitä aiot tehdä? 492 00:41:59,687 --> 00:42:00,807 - Hän on hullu. - Haista. 493 00:42:00,855 --> 00:42:02,185 Ei hätää. 494 00:42:02,690 --> 00:42:04,070 Aikoivatko he ampua minut? 495 00:42:04,442 --> 00:42:05,862 Miksi? 496 00:42:06,778 --> 00:42:09,858 Kenties tämän takia? 497 00:42:14,494 --> 00:42:16,794 Taidan jäädä tänne. 498 00:42:17,330 --> 00:42:19,040 Pysy kaukana minusta. 499 00:42:22,544 --> 00:42:23,634 Mistä on kyse? 500 00:42:24,879 --> 00:42:26,129 Mikä tämä on? 501 00:42:26,172 --> 00:42:28,552 - Onko se yksisarvinen? - Yksisarvinen. 502 00:42:28,591 --> 00:42:30,091 - Yksisarvinen. - Yksisarvinen. 503 00:42:30,134 --> 00:42:31,764 Tein yksisarvisen... 504 00:42:31,803 --> 00:42:33,143 Anteeksi, se on ihan paska. 505 00:42:33,179 --> 00:42:36,349 Mitä voitan jäämällä tänne? 506 00:42:36,391 --> 00:42:38,181 Voit jäädä henkiin. 507 00:42:38,226 --> 00:42:41,016 Olemme sotilaita. Hyvien puolella. 508 00:42:41,062 --> 00:42:42,312 Se on kyseenalaista. 509 00:42:42,355 --> 00:42:46,315 Luin tietosi. Sen Meksikossa tappamat? 510 00:42:46,359 --> 00:42:47,939 Olivatko he miehiäsi? 511 00:42:47,986 --> 00:42:49,526 Sille tarvitaan syntipukki. 512 00:42:49,571 --> 00:42:50,781 Tässä. 513 00:42:50,822 --> 00:42:52,372 Niin ajattelinkin. 514 00:42:52,407 --> 00:42:54,987 PTSD: n piikkiin vain. 515 00:42:55,034 --> 00:42:57,954 Mitä teit salaisessa tukikohdassa? 516 00:42:57,996 --> 00:43:00,916 Palkkasotilaiden keskellä. 517 00:43:02,208 --> 00:43:06,248 Olen biologi, minut hälytetään, jos saadaan... 518 00:43:07,714 --> 00:43:09,304 yhteys. 519 00:43:10,675 --> 00:43:11,875 Mitä minä sanoin? 520 00:43:11,926 --> 00:43:13,716 Loppu tulee. 521 00:43:13,761 --> 00:43:15,301 Jos et lopeta raamattuhöpinää, - 522 00:43:15,346 --> 00:43:16,556 poltan sinut. 523 00:43:16,598 --> 00:43:19,768 Jos haluamme pysyä elossa, meidän pitää löytää se. 524 00:43:19,809 --> 00:43:21,599 Paljastaa se. 525 00:43:21,644 --> 00:43:23,774 Sitä sanotaan Predatoriksi. 526 00:43:23,813 --> 00:43:25,233 Se metsästää ihmisiä huvikseen. 527 00:43:25,273 --> 00:43:27,783 Ei oikeastaan saalistaja. Pikemmin... 528 00:43:27,817 --> 00:43:28,777 Kiitos. 529 00:43:28,818 --> 00:43:29,778 Metsästäjä. 530 00:43:29,819 --> 00:43:31,529 - Sanoin samaa. - Metsästäjä tai kalastaja. 531 00:43:31,571 --> 00:43:32,741 Katsos sinua... 532 00:43:32,780 --> 00:43:35,320 Näin, kun se pakeni. Se etsii jotain. 533 00:43:35,825 --> 00:43:37,905 Välineitä. Aseita. 534 00:43:40,205 --> 00:43:41,585 Vein sen varusteet. 535 00:43:42,790 --> 00:43:44,670 - Mitä? - Veitkö siltä jotain? 536 00:43:44,709 --> 00:43:46,749 - Mitä? - Todisteiksi. 537 00:43:48,421 --> 00:43:49,921 Taidan tietää, minne se menee. 538 00:44:23,540 --> 00:44:24,750 Mitä? 539 00:44:48,231 --> 00:44:50,271 Hei, kulta, tulit kotiin. 540 00:44:50,900 --> 00:44:53,030 - Etsin pakettia. - Pakettia? 541 00:44:53,069 --> 00:44:54,069 Rory! 542 00:44:54,571 --> 00:44:55,991 Tämä ei ole enää kotisi! 543 00:44:56,030 --> 00:44:57,280 Rory! 544 00:44:57,615 --> 00:45:00,325 Kamu, missä olet? 545 00:45:00,368 --> 00:45:02,078 Ei täällä. 546 00:45:02,412 --> 00:45:03,752 Miten niin ei ole täällä? 547 00:45:05,206 --> 00:45:06,366 Hemmetti! 548 00:45:06,416 --> 00:45:07,956 Mitä? Tilasimme videopelejä. 549 00:45:08,334 --> 00:45:10,294 Ei! Ei! Ei! 550 00:45:10,336 --> 00:45:12,416 Lähetin sen postilokero-osoitteeseen, - 551 00:45:12,463 --> 00:45:14,513 jotta en vaarantaisi teitä. 552 00:45:14,549 --> 00:45:15,719 Hänet pitää löytää. 553 00:45:15,758 --> 00:45:17,008 Quinn, pelotat minua. 554 00:45:27,145 --> 00:45:30,065 Kielsin räiskintä-ja sotapelit. 555 00:45:30,106 --> 00:45:33,066 Ehkä hän pelaa niitä juuri isänsä vuoksi? 556 00:45:33,109 --> 00:45:34,439 Taas tämä alkaa. 557 00:45:34,485 --> 00:45:36,105 Älä ota minun... 558 00:45:38,239 --> 00:45:39,569 Keitä nämä ovat? 559 00:45:39,616 --> 00:45:41,906 Emily, hullut. Hullut, Emily. 560 00:45:41,951 --> 00:45:43,241 Hyvää iltaa. 561 00:45:43,286 --> 00:45:46,616 Todella dynaamiset vedot. Hieno teos. 562 00:45:46,664 --> 00:45:48,254 Pane se alas. 563 00:45:48,291 --> 00:45:50,081 Mitä tämä tekee oikealla kädellään? 564 00:45:50,126 --> 00:45:51,536 Yksikköni. Sotilaita. 565 00:45:51,586 --> 00:45:53,246 Merijalkaväkeä. Tuossa on sen yksikkö. 566 00:45:54,422 --> 00:45:55,552 Hei. Vaikutat kivalta... 567 00:45:55,590 --> 00:45:57,430 Älä koske minuun. 568 00:45:57,467 --> 00:45:59,717 Hetkinen. Yksikkösi? 569 00:45:59,761 --> 00:46:01,721 Entä Haines ja Dupree? 570 00:46:02,972 --> 00:46:06,142 Kuolivat. Ja heidän tappajansa etsii nyt Rorya. 571 00:46:06,184 --> 00:46:07,564 Mitä höpiset? 572 00:46:07,602 --> 00:46:08,602 Tuolla on jokin. 573 00:46:09,521 --> 00:46:11,481 Se repi ystäväni. Mikä se on? 574 00:46:13,024 --> 00:46:14,614 Eräänlainen olento. Ei henkilö. 575 00:46:14,651 --> 00:46:17,361 - Kuin Raamatusta. Ilmestyksistä. - Raamatusta? 576 00:46:17,403 --> 00:46:19,163 Naurettava väite. 577 00:46:19,197 --> 00:46:20,567 Se on avaruusolento. 578 00:46:20,615 --> 00:46:22,745 Tiedätkö Whoopi Goldbergin? 579 00:46:22,784 --> 00:46:24,204 Se on avaruuden Whoopi Goldberg. 580 00:46:25,161 --> 00:46:26,621 Voi hemmetti! 581 00:46:26,663 --> 00:46:28,003 Hemmetti! 582 00:46:28,039 --> 00:46:29,169 Haravoidaan alue. 583 00:46:29,207 --> 00:46:30,417 Kolme ryhmää. 584 00:46:32,168 --> 00:46:33,168 Hei! 585 00:46:34,045 --> 00:46:36,005 - Ei. - Minä tulen mukaan. 586 00:46:36,047 --> 00:46:37,257 Ei onnistu. 587 00:46:41,594 --> 00:46:43,014 Onko jokin vialla? 588 00:46:44,180 --> 00:46:46,100 Olemme liikkuvia maalitauluja. 589 00:46:46,140 --> 00:46:48,600 Jos et huomannut, olemme karkureita. 590 00:46:48,643 --> 00:46:50,313 Ja mistä saadaan lääkkeet ja muut? 591 00:46:50,353 --> 00:46:52,273 Hommaan. Katselkaa te telkkaria. 592 00:46:52,313 --> 00:46:55,443 Jos yritätte karata tai kutsua FBI: n... 593 00:46:55,483 --> 00:46:59,033 Jos vaarannatte poikani puntispotaskallanne, - 594 00:46:59,070 --> 00:47:02,070 minä palaan ja tapan joka ikisen teistä. 595 00:47:08,288 --> 00:47:09,538 Veljet, mentiin. 596 00:47:13,084 --> 00:47:14,214 Oikeasti? 597 00:47:14,252 --> 00:47:16,462 Se ei ole meidän sotamme. 598 00:47:20,800 --> 00:47:23,260 Onko miehesi sellainen kuin luulen? 599 00:47:23,720 --> 00:47:24,930 Anteeksi kuinka? 600 00:47:25,513 --> 00:47:27,393 Kerro miehestäsi. 601 00:47:29,058 --> 00:47:31,228 Hän on tarkka-ampuja. 602 00:47:31,269 --> 00:47:32,559 Rangereista. 603 00:47:33,688 --> 00:47:37,688 Hän on johtanut 23 täsmätehtävää viidellä mantereella, - 604 00:47:37,734 --> 00:47:39,324 ja hänellä on 13 vahvistettua tappoa. 605 00:47:40,445 --> 00:47:43,865 Yksi vain 14 kapteenista, joka on saanut - 606 00:47:43,907 --> 00:47:46,447 sekä maavoimien ansiomitalin että Silver Starin. 607 00:47:47,577 --> 00:47:51,327 Siis ehkä huono aviomies, mutta hyvä sotilas. 608 00:47:52,749 --> 00:47:55,749 Hän osannee pitää huolen itsestään. 609 00:47:55,793 --> 00:47:57,133 - Aivan. - Jessus. 610 00:47:57,170 --> 00:47:59,090 Sitähän minäkin. 611 00:47:59,130 --> 00:48:00,920 Hemmetin nynnyt. 612 00:48:04,302 --> 00:48:05,512 Minne menet, Nettles? 613 00:48:07,388 --> 00:48:10,098 Puheesi ei liiemmin innoittanut minua. 614 00:48:10,558 --> 00:48:13,518 Mutta hän sanoi nynnyksi, - 615 00:48:13,561 --> 00:48:15,441 eikä kukaan sano minua nynnyksi. 616 00:48:15,480 --> 00:48:17,020 - Vedä käteen, nynny. - Selvä... 617 00:48:21,236 --> 00:48:23,196 Bax, mennään. Napsitaan niitä. 618 00:48:23,238 --> 00:48:25,778 Ennen kuin armeijan pojat mokaavat kaiken. 619 00:48:30,078 --> 00:48:31,198 Mitä nyt? Menoksi. 620 00:48:31,246 --> 00:48:32,286 Hei! 621 00:48:32,330 --> 00:48:33,620 Sinä myös, menninkäinen. 622 00:48:33,665 --> 00:48:34,665 Coyle, senkin runkkari. 623 00:48:36,793 --> 00:48:39,423 - Katsotaan joskus telkkaria. - Just. 624 00:48:39,462 --> 00:48:40,592 Pidin puheestasi. 625 00:48:40,630 --> 00:48:42,260 Minä pidin sohvasta. 626 00:48:43,842 --> 00:48:45,842 Mitä nyt? Mitä? 627 00:48:46,302 --> 00:48:48,182 Me etsimme poikani. 628 00:48:49,347 --> 00:48:50,887 Kun tämä on ohi... 629 00:48:50,932 --> 00:48:53,102 Helvetin perseensuti. 630 00:48:56,312 --> 00:48:57,442 Tahdon vain olla kuuluisa. 631 00:48:57,480 --> 00:48:59,770 Olletenkin... Forrest Gump kysyisi sinulta, - 632 00:48:59,816 --> 00:49:01,726 mitä oikein aiot napsia? 633 00:49:01,776 --> 00:49:03,356 Käytät sanaa "olleten" väärin. 634 00:49:03,403 --> 00:49:04,533 Onko tämä minulle? 635 00:49:04,571 --> 00:49:05,951 Kuin käänteinen klovnikaara. 636 00:49:06,406 --> 00:49:08,656 Napataan kärry, ei mitään loisteliasta. 637 00:49:08,700 --> 00:49:09,830 Kuitti. 638 00:49:09,868 --> 00:49:12,698 No niin. Etsikää poikani. 639 00:49:12,745 --> 00:49:14,705 Casey, tulet mukaani. 640 00:49:14,747 --> 00:49:15,867 Mennään. 641 00:49:17,083 --> 00:49:18,333 Hei, assburgeri. 642 00:49:21,796 --> 00:49:23,376 Mikä olet olevinasi? 643 00:49:23,423 --> 00:49:24,473 Antakaa minun olla. 644 00:49:24,507 --> 00:49:27,547 Tai mitä? Peset kätesi 500 kertaa? 645 00:49:31,097 --> 00:49:32,637 Karkki vai kepponen? 646 00:49:37,562 --> 00:49:39,232 Mikä hätänä? 647 00:49:40,565 --> 00:49:42,115 Tässä sinulle karkki. 648 00:50:20,396 --> 00:50:23,066 Nuori poika. 10 - 12-vuotias. 649 00:50:23,399 --> 00:50:24,479 Metallikuori käsivarressa. 650 00:50:24,526 --> 00:50:25,816 McKenna, kuulitko? 651 00:50:25,860 --> 00:50:27,240 Juoksi autoni edestä. 652 00:50:28,154 --> 00:50:31,494 Etenee itään Woodruffia. 653 00:50:39,916 --> 00:50:41,706 Nebraska, saitko kärryn? 654 00:50:41,751 --> 00:50:43,671 Sain. Loistavan. 655 00:50:45,255 --> 00:50:47,845 Poika pelästyi ja pakenee. 656 00:50:47,882 --> 00:50:50,222 Minne hän menee? Minkä paikan hän tuntee? 657 00:51:45,857 --> 00:51:46,857 Tuolla. 658 00:51:53,239 --> 00:51:54,239 Isä! 659 00:51:57,911 --> 00:51:59,791 Mitä kuuluu, kamu? 660 00:51:59,829 --> 00:52:00,999 Hyvää. 661 00:52:12,258 --> 00:52:13,258 Väistä! 662 00:52:15,136 --> 00:52:17,136 Tohtori, hae poikani. 663 00:52:22,810 --> 00:52:24,810 Mentiin! 664 00:52:25,688 --> 00:52:26,688 Hitto! 665 00:52:36,157 --> 00:52:37,237 McKenna! 666 00:52:40,286 --> 00:52:42,036 Suojaudu! 667 00:53:01,266 --> 00:53:02,386 Williams! Helvettiin sieltä! 668 00:53:04,936 --> 00:53:06,846 Mitä teet? Tule pois! 669 00:53:07,313 --> 00:53:08,613 Jumalauta! 670 00:53:13,027 --> 00:53:14,357 Selvä. 671 00:53:23,329 --> 00:53:25,919 Tohtori, mitä nuo kiehkurat ovat? 672 00:53:25,957 --> 00:53:28,497 Ehkä jonkinlaisia sensoreita. 673 00:53:28,543 --> 00:53:29,753 Vähän kuin viikset? 674 00:53:30,628 --> 00:53:32,758 Mitä... Otan näytteen. 675 00:53:32,797 --> 00:53:34,047 Se on avaruuskoira. 676 00:53:35,550 --> 00:53:36,550 Kaikki hyvin? 677 00:53:39,387 --> 00:53:41,137 Leikkaako äiti tukkasi? 678 00:53:41,181 --> 00:53:42,431 Tämä on harvinainen tilaisuus. 679 00:53:42,473 --> 00:53:43,473 Ole hiljaa. 680 00:53:43,516 --> 00:53:45,096 - Halusin vain näytteen. - Ole hiljaa. 681 00:53:45,143 --> 00:53:46,483 Yhden hemmetin näytteen vain. 682 00:53:46,519 --> 00:53:47,849 Tules tänne. 683 00:53:51,065 --> 00:53:52,185 Näyte. 684 00:53:52,233 --> 00:53:53,153 - Ole hyvä. - Kiitos. 685 00:53:53,193 --> 00:53:54,283 Ei kestä. 686 00:53:54,319 --> 00:53:55,279 Avaruuskoira. 687 00:53:55,320 --> 00:53:57,280 - Sinun pitää... - Avaruuskoira! En pysty! 688 00:53:57,530 --> 00:53:59,280 - Ryhdistäydy. - Ei onnistu! 689 00:54:00,116 --> 00:54:01,116 Voi luoja! 690 00:54:01,910 --> 00:54:03,700 Helvetti vie! 691 00:54:07,165 --> 00:54:09,005 Helvetti! 692 00:54:09,501 --> 00:54:11,751 Antaa mennä! 693 00:54:12,295 --> 00:54:13,295 Rory! 694 00:54:14,339 --> 00:54:17,129 Ampukaa se! 695 00:54:17,175 --> 00:54:18,185 Hei! Ei! Ei! Ei! 696 00:54:20,303 --> 00:54:21,603 Ei! Ei! Ei! 697 00:54:24,057 --> 00:54:25,517 Helvetti. Ei! Ei! Ei! 698 00:54:28,645 --> 00:54:30,155 Kulli! Vittu! Muna! 699 00:54:30,188 --> 00:54:32,358 Ime munaa! Vittu! Jumalauta! 700 00:54:33,691 --> 00:54:34,731 Vauhtia! 701 00:54:35,610 --> 00:54:36,690 Autan häntä! 702 00:54:36,736 --> 00:54:38,146 Menkää! Seuratkaa Williamsia! 703 00:54:40,198 --> 00:54:41,118 YLÄKOULU 704 00:54:41,157 --> 00:54:42,157 Rory! 705 00:54:46,871 --> 00:54:47,871 - Suojautukaa! - Mene! 706 00:54:50,708 --> 00:54:52,168 Eteenpäin! 707 00:54:52,210 --> 00:54:53,210 Tule! 708 00:54:53,253 --> 00:54:54,303 Mentiin! 709 00:54:55,839 --> 00:54:57,629 Kun olin labrassa, - 710 00:54:57,674 --> 00:55:00,014 alasti ja aseeton, se jätti minut rauhaan. 711 00:55:00,051 --> 00:55:02,391 Käske poikasi hillitä psykoosia. 712 00:55:07,308 --> 00:55:09,388 No niin, tehdään se. 713 00:55:09,435 --> 00:55:10,475 Tehdään mikä? 714 00:55:11,271 --> 00:55:13,481 Joko paetaan tai annetaan, mitä se haluaa. 715 00:55:18,319 --> 00:55:20,319 Tämäkö? 716 00:55:23,157 --> 00:55:24,367 Voi luoja. 717 00:55:30,039 --> 00:55:31,039 Hemmetti. 718 00:55:31,082 --> 00:55:33,042 Ei! Häivytään! 719 00:55:33,084 --> 00:55:34,084 Mennään. 720 00:55:34,252 --> 00:55:35,342 Kaikki kunnossa? 721 00:55:35,378 --> 00:55:36,838 Kusessa! 722 00:55:36,880 --> 00:55:38,460 - Painutaan helvettiin täältä. - Netty, hae auto. 723 00:55:38,506 --> 00:55:39,786 - Muut tulevat mukaani. - Kuitti. 724 00:55:40,258 --> 00:55:41,758 Taaksepäin. 725 00:55:55,899 --> 00:55:57,069 Ei! Ei! Ei! 726 00:55:58,026 --> 00:55:59,026 Ei! 727 00:56:15,168 --> 00:56:16,918 Tulee! 728 00:56:19,881 --> 00:56:21,301 Mitä helvettiä? 729 00:56:38,775 --> 00:56:41,155 Kerro, missä se on. 730 00:56:51,412 --> 00:56:52,372 Tänne! 731 00:56:52,413 --> 00:56:53,583 Liikkuu, liikkuu. 732 00:56:53,623 --> 00:56:55,043 Mentiin! 733 00:56:55,542 --> 00:56:57,002 - Mene! - Pois, pois! 734 00:56:59,754 --> 00:57:00,884 Pois täältä! 735 00:57:01,631 --> 00:57:03,261 - Mennään! - Häivytään! 736 00:57:05,176 --> 00:57:06,886 Vauhtia! Pois, pois! 737 00:57:06,928 --> 00:57:08,298 Häivytään! 738 00:57:08,346 --> 00:57:09,346 Vauhtia! 739 00:57:09,389 --> 00:57:10,679 Mennään! 740 00:57:10,723 --> 00:57:12,643 Kyytiin! Vauhtia! 741 00:57:12,684 --> 00:57:13,934 Istu! 742 00:57:13,977 --> 00:57:16,437 Hyvä! Hyvä! Hyvä! 743 00:57:19,440 --> 00:57:20,650 Aja! Viimeinen! 744 00:57:21,860 --> 00:57:23,320 Aja! Aja! Aja! 745 00:57:40,587 --> 00:57:41,917 Mikä tuo iso on? 746 00:57:41,963 --> 00:57:44,093 Mikä, tohtori? Onko se uros? 747 00:57:44,132 --> 00:57:46,882 Ei välittänyt meistä pätkääkään. Halusi vain tappaa sen toisen. 748 00:57:50,221 --> 00:57:51,931 Näitkö? 749 00:57:51,973 --> 00:57:54,353 Näittekö te? 750 00:57:54,392 --> 00:57:57,522 Hän kasvatti kuoren nahkansa alla. 751 00:57:59,480 --> 00:58:02,570 Saalistavatko ne nyt toisiaan? 752 00:58:09,824 --> 00:58:11,624 Petturi eliminoitu. Etsin varastettua tavaraa. 753 00:58:14,954 --> 00:58:16,964 Onko viitteitä ihmisiin? 754 00:58:18,374 --> 00:58:19,384 Useita. 755 00:58:34,516 --> 00:58:36,926 Käymme niitä yhä läpi. 756 00:58:44,984 --> 00:58:46,744 - Minä. - Onhan hän kunnossa? 757 00:58:47,111 --> 00:58:48,861 On. Tuon hänet takaisin. 758 00:58:48,905 --> 00:58:50,075 Älä sano mitään. Pysykää turvassa. 759 00:58:50,114 --> 00:58:52,164 Ei! Älä! Hei. 760 00:58:52,200 --> 00:58:54,580 Mitä? Haloo? 761 00:58:59,040 --> 00:59:00,290 Hemmetti. 762 00:59:00,333 --> 00:59:02,633 Ryttyilitte väärälle perheelle. 763 00:59:05,129 --> 00:59:07,549 - Kuinka pitkä? - Kuulemma 335 cm. 764 00:59:07,590 --> 00:59:09,050 Aika pirun pitkä. 765 00:59:09,342 --> 00:59:10,842 No niin. 766 00:59:13,638 --> 00:59:15,678 - Musta mies muusina. - Kuinka? 767 00:59:16,558 --> 00:59:17,638 Ei mitään. 768 00:59:19,352 --> 00:59:20,812 Varovasti sen kanssa. 769 00:59:22,939 --> 00:59:26,479 Tämä oli kai luopio. Karkuri. 770 00:59:27,277 --> 00:59:28,187 Entä se iso? 771 00:59:28,236 --> 00:59:31,606 Jäljittäjä. Piti hoidella tämä. 772 00:59:31,656 --> 00:59:33,816 Avaruuden rosvo ja poliisi. 773 00:59:34,242 --> 00:59:36,242 Nyt se etsii kadonnutta alusta. 774 00:59:36,786 --> 00:59:38,656 Ja mitä ikinä on kyydissä. 775 00:59:39,122 --> 00:59:41,212 Tahdon sen pirun aluksen. 776 00:59:41,249 --> 00:59:42,419 Läheltä liippaa. 777 00:59:42,917 --> 00:59:44,537 Kapteeni McKennan pojalla - 778 00:59:44,586 --> 00:59:47,836 on äidin mukaan ohjausjärjestelmä. 779 00:59:47,881 --> 00:59:49,881 - Älä hitossa. - Luuli videopeliksi. 780 00:59:49,924 --> 00:59:51,434 Jos löydetään poika, löydetään alus. 781 00:59:51,467 --> 00:59:53,927 Mitä me tässä odotellaan? 782 00:59:53,970 --> 00:59:55,300 Etkö tahdo tietää, mikä tuo on? 783 00:59:55,346 --> 00:59:57,136 Tiedän jo. Iso kaveri on metsästäjä. 784 00:59:57,182 --> 00:59:58,472 Otti jahtikoirat mukaan. 785 01:00:03,521 --> 01:00:06,401 Se oli varmaan joku valtion koe. 786 01:00:07,150 --> 01:00:08,280 Robotti tai mikä lie. 787 01:00:08,318 --> 01:00:09,898 Nettles, oletko vajaa? 788 01:00:09,944 --> 01:00:11,744 Käytä jotain toista sanaa. 789 01:00:11,779 --> 01:00:15,369 Hienotunteisuutta. Äijän poika on vajaa. 790 01:00:15,867 --> 01:00:17,197 Ole hyvä. 791 01:00:17,243 --> 01:00:18,743 Ole hyvä. 792 01:00:18,786 --> 01:00:22,116 Hänelle tulee näitä. Hetkinen vain. 793 01:00:22,707 --> 01:00:24,497 Hei, Lynch. 794 01:00:25,335 --> 01:00:28,635 Mikä homma? Posauttiko Coyle oman ajoneuvon? 795 01:00:28,671 --> 01:00:31,471 Vuonna -09. Huono homma. Kuusi kuoli. 796 01:00:31,799 --> 01:00:33,009 Eikö ollut selviytyjiä? 797 01:00:33,051 --> 01:00:35,931 Oli yksi. 798 01:00:39,641 --> 01:00:40,981 Pirun romanttista. 799 01:00:41,518 --> 01:00:43,228 Ovatko he siis ystäviä? 800 01:00:43,269 --> 01:00:46,109 Kuvittele. Kuulustelut, aulassa - 801 01:00:46,147 --> 01:00:47,937 odottelua, rinnakkain... 802 01:00:47,982 --> 01:00:50,232 - Päivästä... - Toiseen. 803 01:00:50,276 --> 01:00:51,566 Uskomatonta. 804 01:00:51,611 --> 01:00:52,741 Hullut. 805 01:01:02,080 --> 01:01:03,120 No niin, poitsu. 806 01:01:03,915 --> 01:01:05,755 Puhuin äidille. 807 01:01:05,792 --> 01:01:07,502 Hän voi hyvin. 808 01:01:07,544 --> 01:01:09,054 Olet kuulemma tappaja. 809 01:01:10,713 --> 01:01:12,763 Olen sotilas. 810 01:01:13,383 --> 01:01:15,383 Mitä eroa niillä on? 811 01:01:18,096 --> 01:01:21,266 Tappaja nauttii siitä. 812 01:01:24,310 --> 01:01:25,520 Kaikki hyvin? 813 01:01:28,147 --> 01:01:30,857 Anteeksi, ettei minusta tullut sellaista. 814 01:01:30,900 --> 01:01:33,240 Kuin sinä halusit. 815 01:01:39,450 --> 01:01:40,490 Kerron salaisuuden. 816 01:01:42,954 --> 01:01:46,964 Oikeasti minä en ole sellainen kuin halusin. 817 01:01:51,588 --> 01:01:53,048 Kuollaanko me? 818 01:01:57,177 --> 01:01:58,177 Ei. 819 01:01:59,512 --> 01:02:01,312 Tulehan. Ylös. 820 01:02:01,764 --> 01:02:04,144 Olen sinkku. En tiedä, tiesitkö sinä. 821 01:02:04,184 --> 01:02:06,774 Arvasin, että olet sinkku. 822 01:02:06,811 --> 01:02:09,731 Meillä on valtavasti yhteistä. 823 01:02:09,772 --> 01:02:12,322 Pidät musiikista, samoin minä. Etkö pidäkin? 824 01:02:12,358 --> 01:02:13,478 Hitto. 825 01:02:13,526 --> 01:02:14,526 Mitä? 826 01:02:15,361 --> 01:02:16,861 Tämä ei ole vain selkäydinnestettä. 827 01:02:16,905 --> 01:02:17,995 Eli? 828 01:02:18,615 --> 01:02:22,625 Näyttää siltä, että ne päivittävät itseään. 829 01:02:22,660 --> 01:02:24,200 McKenna, löysin jotain. 830 01:02:24,871 --> 01:02:27,541 Luulen tietäväni, mitä saalistajamaailmassa haudotaan. 831 01:02:27,582 --> 01:02:30,842 Tämä löytyi saalistajan kudoksesta. 832 01:02:30,877 --> 01:02:33,627 Muistatko, kun sanoin niiden vievän ihmisten selkärankoja? 833 01:02:34,380 --> 01:02:35,590 Sotasaaliiksi. 834 01:02:35,632 --> 01:02:38,222 Aivan! Vahvimmilta, fiksuimmilta - 835 01:02:38,259 --> 01:02:41,179 ja vaarallisimmilta lajeilta joka planeetalla. 836 01:02:41,221 --> 01:02:43,891 Kokoavat selviytymisominaisuuksia voittajilta. 837 01:02:44,265 --> 01:02:46,595 Ne yrittävät ilmeisesti hybridisointia. 838 01:02:47,894 --> 01:02:49,564 Revit tämän hilseestä. 839 01:02:49,604 --> 01:02:51,524 Etkö nähnyt uutta saalistajaa? 840 01:02:53,149 --> 01:02:54,569 Se kehittyy. 841 01:02:54,901 --> 01:02:56,111 Tai päivittyy. 842 01:03:03,618 --> 01:03:07,248 Poika osasi käyttää alientekniikkaa. 843 01:03:08,331 --> 01:03:12,341 Monien asiantuntijoiden mukaan autismikirjo ei ole oikea kehityshäiriö. 844 01:03:13,044 --> 01:03:15,714 Vaan evoluution seuraava askel. 845 01:03:15,755 --> 01:03:18,375 Mitä helvettiä? Painu pois! 846 01:03:18,424 --> 01:03:20,634 Casey! 847 01:03:21,553 --> 01:03:23,053 Casey, sisälle. 848 01:03:23,721 --> 01:03:24,971 Casey! 849 01:03:25,014 --> 01:03:27,394 Rauhoittukaa! Rauhoittukaa! 850 01:03:27,433 --> 01:03:31,063 Casey! Tämä on tainnut seurata meitä. 851 01:03:31,104 --> 01:03:32,734 Väistä, Netty! 852 01:03:32,772 --> 01:03:33,772 Hei, hei, hei! 853 01:03:33,815 --> 01:03:35,445 - Avaruuskoira! - Väistä, Netty! 854 01:03:39,612 --> 01:03:40,702 Hitot. 855 01:03:40,738 --> 01:03:42,198 Hei! Sinulla oli tilaisuutesi. 856 01:03:43,658 --> 01:03:46,288 Ei se tee mitään. 857 01:03:46,327 --> 01:03:48,247 Voidaan ehkä käyttää sitä. 858 01:03:48,288 --> 01:03:50,288 Mitä me muka tehtäisiin sillä? 859 01:03:50,331 --> 01:03:52,581 Tutkitaan sitä. 860 01:03:52,625 --> 01:03:55,585 Mitä? Paitsi ettei Williams pystynyt ampumaan sitä. 861 01:03:55,628 --> 01:03:57,458 Williams, teit lobotomian. 862 01:03:57,505 --> 01:04:00,965 Uusi sääntö. Koiraani ei saa ampua. 863 01:04:01,009 --> 01:04:02,179 Nyt se on virallista. 864 01:04:02,218 --> 01:04:04,008 Voimme todellakin käyttää tätä. 865 01:04:08,141 --> 01:04:09,141 Hitto. 866 01:04:09,517 --> 01:04:11,307 Netty, mikä tuo on? 867 01:04:13,313 --> 01:04:14,523 Kaikki kasalle. 868 01:04:14,564 --> 01:04:17,534 - Tulehan tänne. - EC-130. Sotilaskopteri. 869 01:04:17,567 --> 01:04:20,947 Hei, hei, hei! Ei aleta ammuskella poikani seurassa. 870 01:04:20,987 --> 01:04:22,147 Hyvä. 871 01:04:22,197 --> 01:04:24,987 Tahdotteko auttaa? Hankkikaa räjähteitä. 872 01:04:25,033 --> 01:04:27,033 Selvä! Tulkaa! 873 01:04:27,076 --> 01:04:28,156 Menkää! 874 01:04:28,203 --> 01:04:29,663 Casey! Palaan pian! 875 01:04:29,704 --> 01:04:30,624 Etkä palaa. 876 01:04:30,663 --> 01:04:32,423 Hei, näetkö tämän? 877 01:04:32,457 --> 01:04:34,917 Tule, mennään! 878 01:04:34,959 --> 01:04:36,339 Nouda! 879 01:05:00,068 --> 01:05:01,108 Missä se on? 880 01:05:01,402 --> 01:05:02,402 Mikä? 881 01:05:03,655 --> 01:05:04,785 Laite? 882 01:05:05,114 --> 01:05:07,584 Se tulee... tähän. 883 01:05:13,122 --> 01:05:15,422 Ensimmäinen Predator, saalistaja yksi. 884 01:05:15,458 --> 01:05:17,788 Miksi se tuli Maahan? 885 01:05:17,836 --> 01:05:22,466 Se "saalistaja yksi" tuli kaapatulla aluksella. 886 01:05:22,507 --> 01:05:24,677 Sillä täytyy olla jotain lastia. 887 01:05:24,717 --> 01:05:26,967 Jota vihollinen ei voinut saada. 888 01:05:27,011 --> 01:05:28,471 Vihollinen? 889 01:05:28,513 --> 01:05:30,773 Muut saalistajat. Kuten se iso. 890 01:05:30,807 --> 01:05:33,597 Toiko se jonkin lahjan ihmiskunnalle? 891 01:05:33,643 --> 01:05:35,063 Autan etsimään. Analysoidaan... 892 01:05:35,103 --> 01:05:37,153 Hiljaa. 893 01:05:40,108 --> 01:05:41,858 Miksi ne ovat täällä? 894 01:05:43,736 --> 01:05:46,486 Muistatko, kun Hostess meni konkkaan? 895 01:05:46,906 --> 01:05:51,116 Twinkiet olivat lopussa. Kaikki ostettiin. 896 01:05:51,160 --> 01:05:53,040 Hanki, vielä kun voit. 897 01:05:53,663 --> 01:05:54,663 Muistatko? 898 01:05:55,790 --> 01:05:59,460 Milloin ilmastonmuutos tekee lopun planeetasta? 899 01:06:00,336 --> 01:06:03,756 Kahdessa sukupolvessa? Yhdessä? 900 01:06:03,798 --> 01:06:05,798 Siksikö ne vierailevat useammin? 901 01:06:05,842 --> 01:06:08,512 Haalivat meiltä parhaan DNA: n ennen kuin katoamme. 902 01:06:08,553 --> 01:06:12,143 Sopeuttavat itseensä ja palaavat. 903 01:06:12,473 --> 01:06:15,273 Olemme uhanalainen laji, ne tietävät sen. 904 01:06:15,310 --> 01:06:19,440 Ne viihtyvät kuumassa ilmastossa. Ehkä ne haluavat muuttaa tänne. 905 01:06:20,064 --> 01:06:23,194 Kyydissä oli keino estää se. 906 01:06:25,653 --> 01:06:27,663 Piilottelit sitä postissa. 907 01:06:29,449 --> 01:06:30,949 Missä se on nyt? 908 01:06:30,992 --> 01:06:33,082 Äitisi perseessä. 909 01:06:33,119 --> 01:06:34,789 Sanoinko sen ääneen? 910 01:06:38,249 --> 01:06:41,539 Hei! Ei. Ei sinulle. 911 01:06:41,586 --> 01:06:44,006 Se on poikani oma, ja astut yksityisalueelle. 912 01:06:44,047 --> 01:06:45,337 Poistukaa heti. 913 01:06:45,381 --> 01:06:47,631 En halua sitoa teitä. 914 01:06:47,675 --> 01:06:49,755 Niinkö? No, sopii yrittää. 915 01:07:31,761 --> 01:07:34,011 Rory McKenna, 6. luokka 916 01:07:42,105 --> 01:07:45,405 Eikö alusta ole löydetty? Miksi yritämme murtaa pääsykoodin? 917 01:07:45,441 --> 01:07:48,571 Kun se löytyy, eikö olisi hienoa päästä sisälle? 918 01:07:48,611 --> 01:07:50,031 Mikä se on? 919 01:07:50,905 --> 01:07:51,985 Kartta. 920 01:07:52,532 --> 01:07:53,662 Minkä kartta? 921 01:07:53,700 --> 01:07:57,450 ...anna vihje paikan sijainnista, ja ehkä pääsemme aluksen sisälle. 922 01:07:57,495 --> 01:08:00,155 Jos et anna mitään, se ei onnistu! 923 01:08:12,677 --> 01:08:15,097 Hei, Rory. Olen Will. 924 01:08:15,555 --> 01:08:17,105 Mitä kuuluu? 925 01:08:17,140 --> 01:08:19,390 Taidat tietää, missä avaruusalus on. 926 01:08:33,072 --> 01:08:35,532 - Golfataanko huomenna? - Miksei? 927 01:08:36,242 --> 01:08:38,242 Ette sitten lukeneet kansiotani. 928 01:08:38,870 --> 01:08:40,120 Kuinka niin? 929 01:08:40,163 --> 01:08:42,623 Koska teette suunnitelmia huomiseksi. 930 01:08:44,083 --> 01:08:47,713 Ja vielä pakotatte valehtelemaan pojalleni. 931 01:08:49,047 --> 01:08:50,797 Mitä valehtelit? 932 01:08:52,008 --> 01:08:53,088 Etten nauti tästä. 933 01:09:02,602 --> 01:09:03,772 Ei, älä. 934 01:09:04,812 --> 01:09:06,692 En tiedä, mitä sinulle on sanottu... 935 01:09:06,731 --> 01:09:09,071 Hetkinen nyt! Odota. 936 01:09:09,108 --> 01:09:10,528 Ei, ei, ei... 937 01:09:11,069 --> 01:09:12,069 Ei. 938 01:09:17,325 --> 01:09:18,335 Jessus! 939 01:09:19,285 --> 01:09:20,285 Hyvä luoja. 940 01:09:57,574 --> 01:09:58,624 Nebraska! 941 01:09:58,867 --> 01:10:00,327 - No? - Tapoitko jonkun? 942 01:10:00,368 --> 01:10:01,408 Huonossa hapessa on. 943 01:10:01,786 --> 01:10:03,076 Vapauta ystäväni. 944 01:10:03,121 --> 01:10:04,661 Ne veivät Roryn. Mennään. 945 01:10:05,123 --> 01:10:06,543 Saitko turpiisi? 946 01:10:06,583 --> 01:10:08,213 Tein aikanaan pahempaa itselleni. 947 01:10:10,295 --> 01:10:11,755 Mitä haluat tehdä tälle? 948 01:10:14,632 --> 01:10:16,262 Sori, tyhmä kysymys. 949 01:10:16,301 --> 01:10:17,471 Niin oli. 950 01:10:30,732 --> 01:10:31,732 Casey! 951 01:10:34,652 --> 01:10:36,822 Kiinnostaisiko häipyä vittuun täältä? 952 01:10:37,614 --> 01:10:39,494 "Häivy vittuun" on toinen nimeni. 953 01:10:40,200 --> 01:10:41,740 Ja minä kun pidin Gaylordia pahana. 954 01:10:44,704 --> 01:10:46,664 Mikä hätänä? 955 01:10:50,793 --> 01:10:51,843 No niin. 956 01:10:51,878 --> 01:10:53,838 Hei! Väännän rautalangasta. 957 01:10:53,880 --> 01:10:56,760 Poikani etsii avaruusalusta, samoin kolmemetrinen alien. 958 01:10:57,091 --> 01:10:58,431 3,35. 959 01:10:58,468 --> 01:10:59,798 Vanha urakoitsija. 960 01:11:00,094 --> 01:11:01,514 Mitä tarkoittaa hybridi? 961 01:11:01,554 --> 01:11:03,514 DNA: ta vähän sieltä täältä. 962 01:11:03,848 --> 01:11:05,848 Tappavimmilta lajeilta... 963 01:11:05,892 --> 01:11:07,142 Koko universumissa? 964 01:11:07,185 --> 01:11:08,525 - Galaksissa. - Mitä? 965 01:11:08,561 --> 01:11:10,651 Galaksissa. 250 miljardia tähteä. 966 01:11:10,688 --> 01:11:12,228 Universumi on liioittelua. 967 01:11:17,570 --> 01:11:19,950 SÄÄTYTÖT 968 01:11:26,454 --> 01:11:28,464 No hemmetin perkele! 969 01:11:28,498 --> 01:11:29,418 Tätäkö halusit? 970 01:11:29,457 --> 01:11:30,537 Kelpaa. 971 01:11:32,168 --> 01:11:33,958 Mentiin! 972 01:11:37,131 --> 01:11:38,511 Tämän parempaa ei löytynyt. 973 01:11:41,761 --> 01:11:42,891 Mene vain. 974 01:11:42,929 --> 01:11:44,099 Siinäkö kaikki? Vielä yksi. 975 01:11:44,138 --> 01:11:45,138 Vielä yksi. 976 01:11:45,515 --> 01:11:47,355 Mennään. Haetaan poikani. 977 01:11:50,436 --> 01:11:52,266 Tajusin, että me kai kuollaan. 978 01:11:53,606 --> 01:11:55,606 Taistellaanko me armeijaa vastaan? 979 01:11:55,650 --> 01:11:56,780 Ei taistella... 980 01:11:56,818 --> 01:11:58,608 Ja avaruusolentoja! 981 01:11:58,653 --> 01:11:59,893 Haluatko puhua selviytymisestä? 982 01:12:00,655 --> 01:12:01,745 Hyvä on! 983 01:12:01,781 --> 01:12:05,121 Olit eilen vankilabussissa ja sätit itseäsi... 984 01:12:05,159 --> 01:12:08,249 Nyt sinulla on ase. Kuka on selviytyjä? 985 01:12:10,123 --> 01:12:13,793 Ammumme itseämme ja kävelemme sairaalaan. 986 01:12:13,835 --> 01:12:14,835 Me ollaan sotilaita! 987 01:12:16,337 --> 01:12:17,917 Nettles, sijaintimme? 988 01:12:18,464 --> 01:12:21,384 Voin seurata poikasi kopteria. Lukittauduin sen taajuudelle. 989 01:12:33,062 --> 01:12:35,482 VAARA - SÄHKÖAITA 990 01:12:35,523 --> 01:12:36,653 Aita on kuuma! 991 01:12:56,836 --> 01:12:58,376 Mitä sanot? 992 01:12:59,005 --> 01:13:00,915 Saatko meidät sisälle? 993 01:13:01,216 --> 01:13:03,676 Minä en nimittäin usko. 994 01:13:03,718 --> 01:13:05,588 Kivaa käänteispsykologiaa. 995 01:13:05,637 --> 01:13:07,137 Osaan minäkin. 996 01:13:07,180 --> 01:13:08,600 Älä painu vittuun. 997 01:13:11,893 --> 01:13:13,733 Hyvä veto. Mennään. 998 01:13:13,770 --> 01:13:16,020 Hyvä. Kohta toimii. Viisi minuuttia. 999 01:13:16,064 --> 01:13:17,024 Selvä. 1000 01:13:17,065 --> 01:13:18,735 Se on tulkkiyksikkö. 1001 01:13:18,775 --> 01:13:19,945 Olen yrittänyt ymmärtää, - 1002 01:13:19,984 --> 01:13:22,704 mitä nämä sirkuttavat vuodesta -87 asti. 1003 01:13:22,737 --> 01:13:25,817 Järjestin Harvardin kielitieteelliselle miljardin dollarin apurahan. 1004 01:13:25,865 --> 01:13:28,525 No niin. Katso, mihin astut. 1005 01:13:40,505 --> 01:13:43,475 Juma, poika, mistä lienet tuon perinyt. 1006 01:14:10,410 --> 01:14:13,700 Kytkekää tulkki kiinni. Ladatkaa kaikki. 1007 01:14:20,461 --> 01:14:21,631 Mitä pirua tuolla on? 1008 01:14:22,005 --> 01:14:24,845 Se on Stargazerin omaisuutta. Sitä pirua. 1009 01:14:27,719 --> 01:14:30,889 Koodi kolme. Liikettä eteläisellä aidalla. 1010 01:14:31,472 --> 01:14:32,812 Lähetä partio tarkistamaan. 1011 01:14:32,849 --> 01:14:35,139 Isäni. Hän tulee pelastamaan minut. 1012 01:14:35,727 --> 01:14:36,937 Niinkö? 1013 01:14:37,854 --> 01:14:39,314 Niinkö hän tekee? 1014 01:14:40,190 --> 01:14:41,570 Kuulepa, kamu, - 1015 01:14:42,442 --> 01:14:45,902 jos se on isäsi, mitä todella toivon, - 1016 01:14:46,571 --> 01:14:51,331 hänen täytyy olla tyhmin mulkero, jonka olen tavannut. 1017 01:14:53,828 --> 01:14:56,908 Ansoja laukaiseva tarkka-ampuja? 1018 01:14:57,248 --> 01:14:58,618 Niin hän... 1019 01:15:00,043 --> 01:15:01,383 aiheuttaa harhautuksen. 1020 01:15:01,419 --> 01:15:02,879 Se on harhautus. 1021 01:15:04,255 --> 01:15:05,375 Hitto! 1022 01:15:05,673 --> 01:15:07,013 Morjens. 1023 01:15:07,467 --> 01:15:09,177 Tapatko meidät tainnutusaseella? 1024 01:15:09,719 --> 01:15:11,469 Veit poikani, joten kyllä. 1025 01:15:12,347 --> 01:15:13,347 Mitä minä sanoin. 1026 01:15:14,390 --> 01:15:15,390 Ota tämä. 1027 01:15:15,683 --> 01:15:18,313 Oletko hullu? Teidät on piiritetty. 1028 01:15:18,353 --> 01:15:20,603 Siksi tulet mukaan. Tahdon vain pojan. Kukaan ei kuole. 1029 01:15:21,439 --> 01:15:22,439 Isä? 1030 01:15:24,776 --> 01:15:26,276 Tästä eteenpäin. 1031 01:15:26,319 --> 01:15:27,779 Älä katso vainajaa. 1032 01:15:48,132 --> 01:15:49,552 Aika hyvä. 1033 01:15:49,592 --> 01:15:50,632 Osuinko sinuun? 1034 01:15:50,677 --> 01:15:51,677 Et osunut. 1035 01:15:52,762 --> 01:15:53,972 Tervetuloa takaisin. 1036 01:15:54,013 --> 01:15:55,643 Haista vittu. En ikinä lähtenyt. 1037 01:15:57,934 --> 01:15:59,104 Jos avaat suusi, - 1038 01:15:59,143 --> 01:16:00,943 ammun aivosi pihalle sen kautta. 1039 01:16:00,979 --> 01:16:02,359 Mene taakseni. 1040 01:16:02,814 --> 01:16:05,074 Kaikki yksiköt, heillä on Traeger. 1041 01:16:07,026 --> 01:16:08,066 Eteenpäin. 1042 01:16:08,736 --> 01:16:10,526 Käske heidän laskea aseensa. 1043 01:16:20,164 --> 01:16:21,214 Käske! 1044 01:16:23,334 --> 01:16:25,884 Jos kapteeni McKenna ei laske asettaan 10 sekunnissa, - 1045 01:16:25,920 --> 01:16:27,630 ampukaa poikaa polviin. Mitä sanot? 1046 01:16:27,672 --> 01:16:29,012 Erittäin huono ajatus. 1047 01:16:29,340 --> 01:16:31,630 Mieheni piirittävät teitä kaikkialta. 1048 01:16:31,676 --> 01:16:33,546 Hassua. En näet välitä. 1049 01:16:33,595 --> 01:16:34,595 Kymmenen. 1050 01:16:35,638 --> 01:16:36,888 Yhdeksän. 1051 01:16:37,599 --> 01:16:38,599 Kahdeksan. 1052 01:16:39,809 --> 01:16:40,809 Seitsemän. 1053 01:16:41,436 --> 01:16:44,396 - No niin, anna käsky. - Kuusi. Viisi. 1054 01:17:00,413 --> 01:17:01,413 Hitto! 1055 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 Tule, poika! 1056 01:17:06,669 --> 01:17:07,709 Hoidelkaa ne! 1057 01:17:13,885 --> 01:17:14,975 Maahan. 1058 01:17:15,011 --> 01:17:16,551 Mennään, poika. Nyt! 1059 01:17:16,596 --> 01:17:17,886 Vauhtia. 1060 01:17:23,686 --> 01:17:24,936 Ota tämä. 1061 01:17:26,940 --> 01:17:29,690 Jos haluat kadota, katoat oikeasti. Onko selvä? 1062 01:17:29,734 --> 01:17:32,034 Nyt mennään kotiin. Minä lupaan. 1063 01:17:42,080 --> 01:17:43,080 Se on täällä. 1064 01:17:49,963 --> 01:17:51,053 Ei! Ei! Ei! 1065 01:17:57,679 --> 01:17:58,929 Kierrä ympäri! 1066 01:17:59,389 --> 01:18:00,679 Pysy hänen perässään! 1067 01:18:00,723 --> 01:18:02,023 Vauhtia, vauhtia! 1068 01:18:02,058 --> 01:18:03,428 - Osuitko? - Osuin! 1069 01:18:15,446 --> 01:18:16,656 Pysy suojassa. 1070 01:18:16,698 --> 01:18:18,028 Alhaalla! 1071 01:18:20,326 --> 01:18:24,206 Tuli seis! Tuli seis! 1072 01:18:51,858 --> 01:18:52,818 No niin. 1073 01:18:52,859 --> 01:18:54,149 Hei, McKenna. 1074 01:18:54,194 --> 01:18:57,074 Ole järkevä. Teitä on kuusi, meitä seitsemän. 1075 01:18:59,157 --> 01:19:00,117 Helvetti! 1076 01:19:00,158 --> 01:19:01,868 Mistä opit matikkaa? 1077 01:19:01,910 --> 01:19:04,080 Et ole ainoa salakyttä, valkoinen poju. 1078 01:19:05,872 --> 01:19:08,672 Päästän teidät menemään, kapteeni. 1079 01:19:08,708 --> 01:19:10,208 Tahdon vain aluksen. 1080 01:19:10,251 --> 01:19:11,421 Hän valehtelee. 1081 01:19:11,461 --> 01:19:12,461 Niin. 1082 01:19:12,504 --> 01:19:15,214 McKenna, en pidä tästä. 1083 01:19:15,256 --> 01:19:16,506 Mitä se tekee siellä? 1084 01:19:28,394 --> 01:19:30,024 Se käyttää tulkkia. 1085 01:19:32,273 --> 01:19:35,993 Hei. Olen nauttinut, kun tapatte toisianne. 1086 01:19:36,444 --> 01:19:39,074 Tulin tuhoamaan tämän aluksen. 1087 01:19:39,113 --> 01:19:40,823 Ette voi saada sitä. 1088 01:19:40,865 --> 01:19:43,775 Voitte ainoastaan paeta. 1089 01:19:43,826 --> 01:19:47,036 Joukossanne on yksi todellinen soturi. 1090 01:19:47,080 --> 01:19:48,540 Nimeltään McKenna. 1091 01:19:51,376 --> 01:19:54,296 Hän on johtajanne. Hän on palkintoni. 1092 01:19:54,712 --> 01:19:56,672 Tarjoan teille aikaedun. 1093 01:19:57,507 --> 01:19:58,917 Menkää. 1094 01:19:58,967 --> 01:20:01,797 Minkä aikaedun? Etumatkaako? 1095 01:20:05,223 --> 01:20:06,973 Tahdon herätä bussissa. 1096 01:20:07,725 --> 01:20:08,845 Minä herään bussissa. 1097 01:20:12,146 --> 01:20:13,146 Hei! 1098 01:20:13,314 --> 01:20:14,364 Tulen esiin! 1099 01:20:24,033 --> 01:20:25,033 Mennään. 1100 01:20:25,952 --> 01:20:27,332 - Baxley! - Hitto! 1101 01:20:27,912 --> 01:20:29,162 Katso, mihin heität, munapää. 1102 01:20:29,956 --> 01:20:30,956 Selvä. 1103 01:20:32,458 --> 01:20:34,168 Hajaannutaan. 12 eri suuntaa. 1104 01:20:34,210 --> 01:20:35,800 - Se tahtoo McKennan. - Ei! 1105 01:20:35,837 --> 01:20:38,297 Pysytään yhdessä tai se napsii yksitellen. 1106 01:20:38,339 --> 01:20:39,919 Totta. Se on niiden metodi. 1107 01:20:39,966 --> 01:20:41,006 Vähän munaa, jooko? 1108 01:20:41,050 --> 01:20:41,970 Mikään ei käynnisty! 1109 01:20:42,010 --> 01:20:44,260 Jumalauta. Se on lamauttanut autot. 1110 01:20:44,304 --> 01:20:46,264 Pyritään kopterille, kaksi kilsaa pohjoiseen. 1111 01:20:46,306 --> 01:20:47,676 - Selvä. - Hei? 1112 01:20:47,724 --> 01:20:49,684 Kun tämä on ohi, me otetaan rumbaa. 1113 01:20:49,726 --> 01:20:51,596 - Tanssikengät valmiina. - Selvä. 1114 01:21:00,028 --> 01:21:01,858 - Hitto. - Ei! Älä. 1115 01:21:02,780 --> 01:21:04,660 Tässä, poika. Nouda. 1116 01:21:06,159 --> 01:21:07,329 Tässä, poika. 1117 01:21:07,368 --> 01:21:08,368 Nouda. 1118 01:21:11,331 --> 01:21:12,791 Se oli arvokas ase. 1119 01:21:14,876 --> 01:21:16,666 Mentiin. Se tulee peräämme. 1120 01:21:55,333 --> 01:21:56,673 Anna namit. 1121 01:21:58,378 --> 01:21:59,378 Hei. 1122 01:21:59,420 --> 01:22:01,800 Halloweenina tämä räjäytti talon. Miten sillä ammutaan? 1123 01:22:01,840 --> 01:22:04,550 Se ampuu itse, kun kimppuun hyökätään. 1124 01:22:04,592 --> 01:22:06,512 Oikeastiko? Hemmetti. 1125 01:22:14,686 --> 01:22:15,726 Kuulin jotain. 1126 01:22:15,770 --> 01:22:17,770 Hei. Se on Predator-tekniikkaa. 1127 01:22:19,482 --> 01:22:20,572 Helvetti. 1128 01:22:20,608 --> 01:22:22,228 Se tulee takaisin. 1129 01:22:22,277 --> 01:22:24,027 Ranteessasi on sieppari. 1130 01:22:24,737 --> 01:22:25,737 Se tulee takaisin. 1131 01:22:27,365 --> 01:22:28,365 Ei! 1132 01:22:30,076 --> 01:22:31,286 Hiljaa. Hiljaa. 1133 01:22:32,287 --> 01:22:33,947 - Näytä. - Käteni. 1134 01:22:33,997 --> 01:22:35,207 - Hitto. - Käteni. 1135 01:22:37,584 --> 01:22:38,884 Pitää olla hiljaa. 1136 01:22:57,729 --> 01:22:58,849 Liikkuu! 1137 01:23:14,829 --> 01:23:17,079 Ei! Tännepäin. Tännepäin. 1138 01:23:18,583 --> 01:23:20,003 Edessä on aukio. 1139 01:23:20,251 --> 01:23:22,381 Lynch jätti räjähteitä sinne pakomatkaa varten. 1140 01:23:22,420 --> 01:23:24,130 Etsitään ne ja viritetään ansa. 1141 01:23:24,172 --> 01:23:26,762 Hoitakaa te viritys. Me houkuttelemme. 1142 01:23:26,799 --> 01:23:28,339 - Ketkä? - Sinä ja minä. 1143 01:23:28,384 --> 01:23:29,384 Hyvä on. 1144 01:23:29,886 --> 01:23:31,426 - Jep. - Mennään. 1145 01:23:32,430 --> 01:23:33,430 Mene. 1146 01:23:35,391 --> 01:23:38,311 Kuule, mitä tämä "me" -puhe on? 1147 01:23:38,353 --> 01:23:39,943 Aiotko elää ikuisesti? Rauhoitu. 1148 01:23:39,979 --> 01:23:41,149 Rauhoitu? 1149 01:23:41,189 --> 01:23:44,069 Minunko pitää rauhoittua? Kiitti, nykijä. 1150 01:23:44,108 --> 01:23:46,108 Vauhtia. Puun taakse. 1151 01:24:09,133 --> 01:24:10,133 Hitto! 1152 01:24:12,929 --> 01:24:14,009 Helvetti soikoon. 1153 01:24:15,139 --> 01:24:16,559 Hei! Mulkku! 1154 01:24:17,058 --> 01:24:18,308 Mitä tuo nyt oli? 1155 01:24:18,726 --> 01:24:19,926 Saat mahdollisuuden selviytyä. 1156 01:24:20,895 --> 01:24:22,435 Mene! Minä hoidan tämän. 1157 01:24:22,480 --> 01:24:23,810 Typerintä, mitä olen kuullut. 1158 01:24:30,738 --> 01:24:32,778 Anna tulla, mulkero! 1159 01:24:34,367 --> 01:24:35,327 Kosketus! 1160 01:24:35,368 --> 01:24:36,448 - Alien! - Kosketus! 1161 01:24:38,830 --> 01:24:40,540 - Kosketus! - Alien! 1162 01:24:40,582 --> 01:24:41,712 - Kosketus! - Se tulee! 1163 01:24:47,255 --> 01:24:49,345 Tule. Tule nyt. 1164 01:25:47,649 --> 01:25:48,769 Antaa palaa! 1165 01:26:04,082 --> 01:26:05,082 Coyle! 1166 01:26:06,042 --> 01:26:07,542 Bax, ei! 1167 01:26:13,842 --> 01:26:14,842 Traeger! 1168 01:26:22,267 --> 01:26:23,267 Baxley! 1169 01:26:23,560 --> 01:26:24,560 Kuole! 1170 01:26:43,288 --> 01:26:45,248 Hemmetti. 1171 01:26:45,707 --> 01:26:47,077 Helvetti. 1172 01:27:09,355 --> 01:27:10,475 Vauhtia. 1173 01:27:16,070 --> 01:27:17,610 - Nettles! - Mennään! 1174 01:27:24,245 --> 01:27:25,825 McKenna. 1175 01:27:28,333 --> 01:27:29,463 Rory. 1176 01:27:30,376 --> 01:27:31,496 Rakastan sinua. 1177 01:27:31,544 --> 01:27:33,804 Hei! Haluat minut. 1178 01:27:33,838 --> 01:27:35,758 Tässä! Antaa tulla! 1179 01:27:37,383 --> 01:27:38,803 Isä! 1180 01:27:38,843 --> 01:27:39,843 Ei! 1181 01:27:43,932 --> 01:27:44,932 Isä! 1182 01:27:54,359 --> 01:27:56,939 - Ei! Ei! Ei! - McKenna. 1183 01:27:58,112 --> 01:27:59,492 Ei! Ei! 1184 01:27:59,531 --> 01:28:01,951 Vihaan sinua, helvetin typerä... 1185 01:28:01,991 --> 01:28:03,661 Ei! Ei! 1186 01:28:04,285 --> 01:28:05,905 Se sanoi haluavansa minut. 1187 01:28:05,954 --> 01:28:07,334 Se sanoi haluavansa minut! 1188 01:28:07,372 --> 01:28:09,752 Ei. Se halusi McKennan. 1189 01:28:09,791 --> 01:28:12,671 Seuraavan askeleen evoluutiossa. 1190 01:28:12,710 --> 01:28:15,090 Ei sinua. Vaan poikasi. 1191 01:28:31,938 --> 01:28:32,938 Se aikoo lähteä. 1192 01:28:40,071 --> 01:28:41,321 Ei! 1193 01:28:43,575 --> 01:28:46,625 Mennään. Sinne vain. 1194 01:28:57,297 --> 01:28:58,417 Pudotetaan se! 1195 01:28:58,923 --> 01:28:59,923 Antaa palaa! 1196 01:29:17,901 --> 01:29:19,241 Pidä kiinni! 1197 01:29:22,572 --> 01:29:25,202 Helvetti! Nebraska! 1198 01:29:42,467 --> 01:29:43,467 Sain otteen! 1199 01:29:51,017 --> 01:29:54,227 Isä, voimakenttä tulossa. Varo! 1200 01:29:58,107 --> 01:30:00,317 Kaverit! Jotain on tulossa! 1201 01:30:02,737 --> 01:30:03,897 Nyt! 1202 01:30:11,579 --> 01:30:12,579 Netty! 1203 01:30:17,043 --> 01:30:18,043 Helvetti! 1204 01:30:19,546 --> 01:30:20,546 Netty! 1205 01:30:30,181 --> 01:30:31,351 Hei, hei, hei. 1206 01:30:31,391 --> 01:30:32,681 Ei, ei, ei! Veli! 1207 01:30:33,685 --> 01:30:34,695 Veli. 1208 01:30:43,403 --> 01:30:44,403 Ei. 1209 01:30:53,663 --> 01:30:55,003 Helvetti! 1210 01:32:51,489 --> 01:32:52,489 Hitto! 1211 01:32:59,539 --> 01:33:00,539 Rory! 1212 01:33:57,931 --> 01:33:59,311 Heitä se! 1213 01:34:52,944 --> 01:34:54,114 Mikä sinä olet? 1214 01:34:56,197 --> 01:34:57,277 Ole hiljaa. 1215 01:35:17,760 --> 01:35:19,470 Yksikköni. 1216 01:35:21,389 --> 01:35:22,679 Nettles. 1217 01:35:24,976 --> 01:35:26,386 Coyle. 1218 01:35:28,688 --> 01:35:30,608 Näit Lynchin kortin. 1219 01:35:33,026 --> 01:35:36,106 Baxleylla oli tämä koko ajan. 1220 01:35:38,239 --> 01:35:40,069 Nebraskan huono tapa. 1221 01:35:41,367 --> 01:35:42,737 Poika... 1222 01:35:42,785 --> 01:35:45,365 kukaan ei muista heitä. 1223 01:35:46,206 --> 01:35:47,706 Vain me. 1224 01:35:48,249 --> 01:35:50,499 Suodaanko heille lepo? 1225 01:36:33,878 --> 01:36:35,918 Kapteeni McKenna. 1226 01:36:38,132 --> 01:36:39,432 Hiroshi Yamada. 1227 01:36:39,467 --> 01:36:40,377 Tohtori. 1228 01:36:40,426 --> 01:36:43,546 Tärkein ensin. Kiitos, että teillä on niin hieno poika. 1229 01:36:43,596 --> 01:36:44,676 Hän viihtyy täällä. 1230 01:36:44,973 --> 01:36:46,893 Mainio poika. Mitä asia koskee? 1231 01:36:46,933 --> 01:36:49,233 Tietänette jo, ettei - 1232 01:36:49,269 --> 01:36:52,099 ensimmäinen Predator tullut jahtaamaan meitä. 1233 01:36:52,146 --> 01:36:54,016 - Se toi jotain. - Aivan. 1234 01:36:54,065 --> 01:36:55,815 Haluatteko kuulla hyvät uutiset? 1235 01:36:56,568 --> 01:36:58,488 Lasti säilyi ehjänä. 1236 01:36:58,945 --> 01:37:00,615 Jonkinlainen turvajärjestelmä. 1237 01:37:00,655 --> 01:37:04,245 Kapseli pakeni ennen aluksen räjähdystä. 1238 01:37:04,284 --> 01:37:05,744 Se pelastautui. 1239 01:37:07,078 --> 01:37:10,408 Kaikki oli varmistettu. 1240 01:37:10,957 --> 01:37:13,037 Hän halusi meidän saavan tämän. 1241 01:37:26,556 --> 01:37:29,016 Mitä te teettekään täällä? 1242 01:37:29,434 --> 01:37:31,524 Hän on kybernetiikan ykkösasiantuntija. 1243 01:37:34,230 --> 01:37:35,560 Terve, poju. 1244 01:37:37,984 --> 01:37:39,154 Eikö ole siistiä? 1245 01:37:39,194 --> 01:37:40,574 On, sinulla on oma pöytäsi. 1246 01:37:40,612 --> 01:37:42,282 Pitää muistaa kertoa äidille. 1247 01:37:43,323 --> 01:37:46,913 Onko tämä siis sen lahja ihmiskunnalle? 1248 01:38:03,176 --> 01:38:04,886 - Loitommas! - Varokaa! 1249 01:38:04,928 --> 01:38:06,428 Kaikki, kauemmas! 1250 01:38:06,471 --> 01:38:07,721 Kauemmas! Tyhjentäkää alue! 1251 01:38:14,020 --> 01:38:15,900 Kapseli lähetti minulle viestin. 1252 01:38:18,316 --> 01:38:20,526 - Mitä siinä on? - En tiedä! 1253 01:38:22,278 --> 01:38:23,608 Helkkari. 1254 01:38:23,655 --> 01:38:25,365 - Sillä on nimi! - Mikä nimi? 1255 01:38:25,657 --> 01:38:27,487 Sitä voisi kutsua - 1256 01:38:27,534 --> 01:38:29,454 predatorintappajaksi. 1257 01:38:29,494 --> 01:38:31,414 - Viekää hänet pois! - Mentiin! 1258 01:38:33,206 --> 01:38:34,826 Kauemmas. Alue tyhjäksi. 1259 01:38:34,874 --> 01:38:35,884 Tarkkana. 1260 01:39:07,699 --> 01:39:10,579 Vaikuttaa inaktiiviselta. 1261 01:39:10,869 --> 01:39:12,289 Se täytyy kai... 1262 01:39:13,121 --> 01:39:15,581 Varokaa. Aseet valmiiksi. 1263 01:39:15,999 --> 01:39:18,379 Ottakaa se pois! 1264 01:39:51,451 --> 01:39:52,831 Mikä helvetti tuo on? 1265 01:39:53,286 --> 01:39:55,446 Minun uusi pukuni. 1266 01:39:57,123 --> 01:39:59,923 Toivottavasti se on oikeaa kokoa. 1267 01:46:52,997 --> 01:46:54,997 Tekstitys: Marko Hartama