1
00:02:30,940 --> 00:02:33,400
Picchetto uno,
avete avvistato gli ostaggi?
2
00:02:34,070 --> 00:02:35,780
Negativo.
3
00:02:35,940 --> 00:02:38,070
Venti dollari che non arrivano.
4
00:02:38,240 --> 00:02:39,700
Avete davvero scommesso
5
00:02:39,860 --> 00:02:42,570
che i trafficanti
hanno fatto fuori gli ostaggi?
6
00:02:42,740 --> 00:02:44,870
- Certo che sì.
- Credevo fosse ovvio.
7
00:02:45,120 --> 00:02:47,660
Volevo esserne sicuro.
Scommetto 20 dollari.
8
00:03:07,020 --> 00:03:08,980
Vedo due ostaggi.
9
00:03:13,230 --> 00:03:14,610
Nessun vento laterale.
10
00:03:15,480 --> 00:03:17,990
Non voglio aspettare.
Qui 10-50. Passo e chiudo.
11
00:04:03,950 --> 00:04:06,200
Bluebill Due, mi ricevi?
12
00:04:06,370 --> 00:04:07,530
Passo.
13
00:05:14,640 --> 00:05:16,020
Maledizione!
14
00:05:17,770 --> 00:05:19,440
Dupree, accidenti!
15
00:05:21,020 --> 00:05:22,030
Dov'è Haines?
16
00:05:22,190 --> 00:05:24,280
Non lo so.
Le radio non funzionano.
17
00:05:24,860 --> 00:05:26,070
Dammi Io zaino.
18
00:05:31,830 --> 00:05:32,740
E' una prova.
19
00:05:32,910 --> 00:05:34,450
Nessuno ci crederà.
20
00:05:40,210 --> 00:05:41,960
Quello che diavolo è, Capitano?
21
00:05:43,630 --> 00:05:45,170
Non ci pagano abbastanza per questo.
22
00:05:46,380 --> 00:05:48,800
Haines! Mi ricevi? Passo.
23
00:05:51,640 --> 00:05:54,640
Haines, maledizione, mi ricevi? Passo.
24
00:05:57,640 --> 00:05:59,230
Signore?
25
00:06:01,360 --> 00:06:03,530
Quello che diavolo è, Capitano?
26
00:06:03,690 --> 00:06:05,940
Le radio non funzionano.
27
00:06:14,750 --> 00:06:16,200
Haines?
28
00:06:18,830 --> 00:06:20,130
Fuoco!
29
00:08:10,940 --> 00:08:13,110
Signori, ricordate.
30
00:08:13,280 --> 00:08:17,200
Sono grossi, veloci
e vogliono farvi il culo per divertimento.
31
00:08:18,160 --> 00:08:19,120
Andate!
32
00:08:19,200 --> 00:08:20,910
Occhi aperti! Forza!
33
00:08:21,450 --> 00:08:24,040
Trovate passeggero e navicella.
Se non e terrestre...
34
00:08:24,210 --> 00:08:25,670
- La vuole.
- Esatto.
35
00:08:51,900 --> 00:08:53,150
Mi serve aiuto.
36
00:08:53,320 --> 00:08:54,280
Posso pagare.
37
00:08:54,910 --> 00:08:57,320
PERCHE' DOVREI AIUTARE UNO CON LA PISTOLA?
38
00:08:59,530 --> 00:09:00,450
D'accordo.
39
00:09:18,090 --> 00:09:20,390
Voglio che tu mi spedisca questo.
40
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
Mandalo a questo indirizzo.
41
00:09:22,850 --> 00:09:25,690
Invia il contenuto, e non Io zaino.
42
00:09:25,850 --> 00:09:27,690
Ahora. Vai!
43
00:09:35,400 --> 00:09:36,950
Bene.
44
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
Indietro!
45
00:09:46,540 --> 00:09:48,000
E' stato incredibile!
46
00:09:48,080 --> 00:09:49,380
Sì, davvero.
47
00:09:49,500 --> 00:09:51,380
SCUOLA MEDIA
LAWRENCE A. GORDON
48
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Ciao, mamma!
49
00:10:21,320 --> 00:10:23,160
- Dai, fallo.
- No, fallo tu.
50
00:10:23,330 --> 00:10:24,370
Va bene.
51
00:10:25,750 --> 00:10:26,620
Fallo.
52
00:10:43,640 --> 00:10:44,600
Oh, merda.
53
00:10:46,060 --> 00:10:47,980
Guarda un po' chi c'è.
54
00:10:48,140 --> 00:10:49,600
Ehi, EJ, hai fame?
55
00:10:49,770 --> 00:10:52,110
Avrei voglia di uno stupid-burger.
56
00:10:52,270 --> 00:10:53,690
Sembra delizioso.
57
00:10:53,980 --> 00:10:55,940
Uno stupid-burger bello grosso.
58
00:10:56,070 --> 00:10:56,940
Oh, sì.
59
00:11:00,240 --> 00:11:02,030
Che diavolo stai facendo?
60
00:11:03,120 --> 00:11:04,030
E' andato.
61
00:11:04,160 --> 00:11:05,040
Bene.
62
00:12:14,310 --> 00:12:18,020
HO PULITO PER UN'ORA E MEZZA.
SE SPORCHI, TI AMMAZZO. baci mamma
63
00:12:23,780 --> 00:12:24,990
Buongiorno.
64
00:12:25,240 --> 00:12:27,700
Quinn McKenna vive qui?
65
00:12:27,990 --> 00:12:31,290
I suoi pagamenti perla casella postale
sono scaduti.
66
00:12:32,160 --> 00:12:33,960
Dipartimento della Difesa.
67
00:12:34,290 --> 00:12:36,460
Lavora per il governo?
68
00:12:36,630 --> 00:12:38,960
MOS-1-1-B-3-V-W-3.
69
00:12:40,510 --> 00:12:41,920
Il suo incarico militare.
70
00:12:43,220 --> 00:12:44,720
Ammazza le persone.
71
00:12:45,640 --> 00:12:47,600
Così tu puoi fare il postino.
72
00:12:54,730 --> 00:12:57,650
UNIVERSITA' JOHNS HOPKINS, MARYLAND
73
00:13:01,110 --> 00:13:02,190
Dott.ssa Brackett?
74
00:13:09,370 --> 00:13:12,330
So che è appassionata di astronomia.
75
00:13:15,290 --> 00:13:18,710
I miei uomini si occuperanno del cane.
Le dispiace seguirmi?
76
00:13:25,720 --> 00:13:27,180
CIA - RISERVATO
PROGETTO STARGAZER
77
00:13:29,550 --> 00:13:30,600
Di che si tratta?
78
00:13:32,140 --> 00:13:34,560
E' esattamente ciò che pensa.
79
00:13:36,770 --> 00:13:40,730
Sono già stati qui nel 1987 e nel 1997.
80
00:13:42,980 --> 00:13:45,950
Ultimamente le visite sono più frequenti.
81
00:13:57,250 --> 00:13:59,540
Rory, sono a casa!
Ti ho portato una cosa.
82
00:14:01,540 --> 00:14:02,550
Ciao.
83
00:14:06,050 --> 00:14:08,050
Hai completato uno di questi
dopo la scuola?
84
00:14:09,010 --> 00:14:10,300
Li ho fatti tutti.
85
00:14:10,470 --> 00:14:12,060
Ah, bene.
86
00:14:12,760 --> 00:14:16,020
Ho due proposte per te.
87
00:14:17,230 --> 00:14:18,520
Abbiamo
88
00:14:19,190 --> 00:14:20,900
il pirata
89
00:14:23,730 --> 00:14:24,780
o Frankenstein.
90
00:14:27,150 --> 00:14:29,200
Quello con la pelle verde,
91
00:14:29,360 --> 00:14:31,570
che ha buttato una bambina in acqua.
92
00:14:33,450 --> 00:14:34,450
No, d'accordo.
93
00:14:34,620 --> 00:14:36,960
Scegliamo il pirata, va bene?
94
00:14:37,460 --> 00:14:38,670
Che stupidaggine.
95
00:14:39,960 --> 00:14:41,580
Gli altri
96
00:14:42,540 --> 00:14:44,550
se ne accorgeranno comunque.
97
00:14:45,380 --> 00:14:46,670
Di cosa?
98
00:14:47,380 --> 00:14:49,090
Che sono io.
99
00:14:51,010 --> 00:14:55,310
Sembra che lei abbia dichiarato:
"Sono caduto dall'utero di mia madre,
100
00:14:55,470 --> 00:14:57,480
ho colpito il pavimento
101
00:14:57,640 --> 00:15:01,770
e ho iniziato a strisciare verso
la mia tomba in questo territorio ostile."
102
00:15:03,770 --> 00:15:04,650
Sì, più o meno.
103
00:15:04,820 --> 00:15:06,730
- E' un duro.
- Davvero macabro.
104
00:15:06,900 --> 00:15:08,110
Inquietante.
105
00:15:08,820 --> 00:15:12,870
A che serve il poligrafo?
Credevo fosse una valutazione psicologica.
106
00:15:13,160 --> 00:15:15,200
Dobbiamo sapere
se rappresenta una minaccia.
107
00:15:15,370 --> 00:15:17,200
Sono un tiratore scelto.
108
00:15:17,370 --> 00:15:19,580
Lo scopo non è essere una minaccia?
109
00:15:20,290 --> 00:15:23,590
Passa quasi tutto il suo tempo in giro,
110
00:15:23,750 --> 00:15:26,050
lontano da sua moglie e da suo figlio?
111
00:15:31,680 --> 00:15:33,470
Senta, ho capito.
112
00:15:33,640 --> 00:15:36,850
E' successo qualcosa in Messico
e non volete testimoni.
113
00:15:37,020 --> 00:15:37,930
Mi scusi?
114
00:15:38,180 --> 00:15:40,810
Non è qui per capire se sono pazzo.
115
00:15:41,270 --> 00:15:43,310
Vuole solo farmi apparire come tale.
116
00:15:43,560 --> 00:15:45,020
Si sente preso in trappola?
117
00:15:45,190 --> 00:15:46,980
E' chiaramente una trappola.
118
00:15:49,110 --> 00:15:51,030
Non vedo nessuna trappola,
per la cronaca.
119
00:15:51,200 --> 00:15:54,410
Si sente uno straniero sul suo pianeta,
vero, Capitano?
120
00:15:55,990 --> 00:15:58,200
Intende un alieno?
121
00:16:01,370 --> 00:16:03,290
Era ciò che voleva.
122
00:16:05,460 --> 00:16:06,960
Ora ho diritto a un biscottino?
123
00:16:07,590 --> 00:16:08,880
Ha visto qualcosa.
124
00:16:09,010 --> 00:16:09,920
- Oh, sì.
- Già.
125
00:16:55,510 --> 00:16:57,510
Cavolo!
126
00:17:41,760 --> 00:17:44,600
Spingimi ancora e ti spezzo il collo.
127
00:17:44,770 --> 00:17:46,770
L'ho detto a voce alta?
128
00:17:51,110 --> 00:17:52,360
McKenna.
129
00:17:55,070 --> 00:17:55,950
E' l'ultimo.
130
00:17:56,110 --> 00:17:57,740
Molto gentile, grazie.
131
00:18:15,550 --> 00:18:16,470
Ah, sì?
132
00:18:23,970 --> 00:18:24,930
Tutto bene laggiù?
133
00:18:25,100 --> 00:18:26,810
Lascia stare, ha la sindrome di Tourette.
134
00:18:26,980 --> 00:18:28,810
- Non si controlla.
- Fanculo, Coyle.
135
00:18:28,980 --> 00:18:30,980
Ti ci abituerai.
136
00:18:35,740 --> 00:18:37,240
Benvenuto nel gruppo due.
137
00:18:37,400 --> 00:18:38,700
Ah, sì? Cosa sarebbe?
138
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
Una specie di unità?
139
00:18:40,030 --> 00:18:41,660
N°= Un gruppo.
H gruppo due.
140
00:18:41,820 --> 00:18:43,830
Terapia di gruppo, stanza due.
141
00:18:46,080 --> 00:18:47,620
- McKenna.
- Nebraska Williams.
142
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
E' il tuo vero nome?
143
00:18:48,960 --> 00:18:50,000
Gaylord.
144
00:18:50,170 --> 00:18:52,170
- Ottima scelta.
- Credo anch'io.
145
00:18:53,590 --> 00:18:55,300
Dove hai prestato servizio?
146
00:18:55,460 --> 00:18:57,380
Operazione Enduring Freedom 2003.
147
00:18:57,550 --> 00:19:00,840
Sono andato per i talebani
e sono rimasto per l'oppio.
148
00:19:04,810 --> 00:19:07,100
Lui è Coyle, colpevole di fuoco amico.
149
00:19:07,270 --> 00:19:11,100
Si è perso e ha sparato
a un veicolo dei suoi.
150
00:19:11,270 --> 00:19:12,480
Ora fa battute.
151
00:19:14,610 --> 00:19:16,030
Lui è Lynch.
152
00:19:16,190 --> 00:19:18,570
Medaglia per aver fatto saltare
mezza montagna a Mosul.
153
00:19:19,780 --> 00:19:22,700
L'entropia è la mia specialità.
154
00:19:22,870 --> 00:19:25,200
Le cose amano sgretolarsi
155
00:19:25,370 --> 00:19:27,250
e io faccio in modo che accada.
156
00:19:27,870 --> 00:19:29,540
In questo modo.
157
00:19:29,710 --> 00:19:32,120
Oh, caspita!
158
00:19:33,080 --> 00:19:35,170
- Ehi.
- Non farlo.
159
00:19:37,170 --> 00:19:38,090
Non farlo.
160
00:19:38,170 --> 00:19:39,510
Lui è Nettles.
161
00:19:39,670 --> 00:19:41,970
Va bene, sono Nettles.
162
00:19:42,130 --> 00:19:43,760
Tre missioni su elicotteri da trasporto.
163
00:19:43,930 --> 00:19:46,060
Adora la Bibbia.
Ehi, Netty?
164
00:19:46,220 --> 00:19:47,720
E' arrivata la fine del mondo?
165
00:19:47,890 --> 00:19:49,600
Ridi quanto vuoi.
166
00:19:49,770 --> 00:19:51,390
Ma sull'attenti davanti al Signore...
167
00:19:51,560 --> 00:19:53,520
Sto sempre sull'attenti,
davanti alle signore.
168
00:19:55,230 --> 00:19:57,280
Dio crea delle persone orribili.
169
00:19:57,440 --> 00:19:58,570
Già.
170
00:19:58,730 --> 00:20:00,700
Perché credi
che la gente faccia le guerre?
171
00:20:00,860 --> 00:20:02,410
Diccelo tu, Baxley.
172
00:20:02,490 --> 00:20:03,360
Dai, Baxley!
173
00:20:03,450 --> 00:20:04,620
Perché merda-cazzo!
174
00:20:04,780 --> 00:20:06,700
- Perché merda-cazziamo?
- Sì, merda-cazziamo.
175
00:20:06,870 --> 00:20:09,250
Perché merda-cazziamo,
perdiamo le staffe.
176
00:20:09,750 --> 00:20:12,120
Che hai fatto per meritarti
un giro qua sopra?
177
00:20:12,620 --> 00:20:14,830
Ho sparato a un comandante.
178
00:20:15,000 --> 00:20:17,090
Per quale motivo?
179
00:20:18,380 --> 00:20:20,010
Era uno stronzo.
180
00:20:33,310 --> 00:20:37,320
PROGETTO STARGAZER
181
00:20:42,740 --> 00:20:44,280
Tenga giù la testa.
182
00:20:52,500 --> 00:20:54,330
Si metta questo.
183
00:21:02,050 --> 00:21:06,760
E' la sua immaginazione
o questa stanza magica si sta allungando?
184
00:21:08,890 --> 00:21:10,430
Devi dirlo ogni volta?
185
00:21:12,810 --> 00:21:14,480
Attenzione, prego.
186
00:21:14,640 --> 00:21:18,110
La riunione del GRC è stata spostata
nella sezione tre, stanza A.
187
00:21:18,270 --> 00:21:21,530
Eccovi qua!
188
00:21:21,690 --> 00:21:24,700
Benvenuta. Sono Sean Keyes.
189
00:21:24,860 --> 00:21:28,160
So che è la più famosa esperta
di biologia evolutiva.
190
00:21:28,370 --> 00:21:30,200
Mi scusi, posso...
191
00:21:30,370 --> 00:21:31,370
Quello è...
192
00:21:34,160 --> 00:21:36,370
Oh, mio Dio!
193
00:21:38,750 --> 00:21:40,670
Porca puttana.
194
00:21:40,880 --> 00:21:42,920
Questa è tecnologia aliena.
195
00:21:44,050 --> 00:21:45,970
Mi avete portata qui per questo?
196
00:21:46,430 --> 00:21:48,510
Beh, sì.
197
00:21:49,970 --> 00:21:51,600
Posso vederlo?
Posso sapere di cosa si tratta?
198
00:21:51,760 --> 00:21:53,350
Dottoressa.
199
00:21:53,520 --> 00:21:54,680
Venga.
200
00:22:07,570 --> 00:22:09,320
- Tutto bene?
- Sì, signore.
201
00:22:10,410 --> 00:22:11,620
Cosa c'è?
202
00:22:13,660 --> 00:22:17,500
Dottoressa Brackett,
le piacerebbe vedere un Predatori?
203
00:22:18,620 --> 00:22:19,960
Venga.
204
00:22:28,180 --> 00:22:30,970
Seguire il protocollo
di decontaminazione.
205
00:22:31,640 --> 00:22:33,760
Come hanno fatto a convincerla?
206
00:22:33,930 --> 00:22:36,020
A sei anni ho scritto al Presidente
207
00:22:36,180 --> 00:22:39,270
che amavo gli animali e che,
se la NASA avesse scoperto animali alieni,
208
00:22:39,440 --> 00:22:40,940
avrebbero dovuto chiamarmi.
209
00:22:41,110 --> 00:22:45,650
Due anni fa sono finita su una lista
per un articolo sulle specie ibride.
210
00:22:45,820 --> 00:22:49,320
Il computer ha incrociato i dati
della lettera ed eccomi qua.
211
00:22:56,950 --> 00:22:58,290
Dottoressa Brackett.
212
00:22:59,210 --> 00:23:00,540
Grazie per essere venuta.
213
00:23:00,710 --> 00:23:02,170
Sono certo che avrà delle domande.
214
00:23:02,330 --> 00:23:05,090
- Solo due, in realtà.
- Bene.
215
00:23:05,250 --> 00:23:07,260
Perché "il Predator"?
216
00:23:07,420 --> 00:23:09,430
E' un soprannome.
217
00:23:09,840 --> 00:23:12,550
I dati indicano
che dà la caccia alle sue prede.
218
00:23:12,760 --> 00:23:16,390
Sfrutta le loro debolezze e sembra
219
00:23:16,560 --> 00:23:17,640
che ci prenda gusto.
220
00:23:17,810 --> 00:23:19,020
Come in un gioco.
221
00:23:19,190 --> 00:23:21,100
Allora è un cacciatore sportivo.
222
00:23:21,310 --> 00:23:22,190
Come dice?
223
00:23:22,350 --> 00:23:24,480
Un predatore uccide per sopravvivere.
224
00:23:24,650 --> 00:23:28,360
Quello che descrive sembra più
un pescatore di branzini.
225
00:23:28,570 --> 00:23:30,400
Per noi "Predator" è più figo.
226
00:23:30,610 --> 00:23:31,490
Proprio così.
227
00:23:31,610 --> 00:23:32,530
Proprio così.
228
00:23:32,700 --> 00:23:34,450
Abbiamo trovato la sua navicella
in Messico.
229
00:23:34,620 --> 00:23:36,990
Stiamo cercando l'astronave
con cui è arrivato.
230
00:23:37,160 --> 00:23:39,160
E' sotto sedativi.
231
00:23:44,340 --> 00:23:47,550
Sei un bellissimo bastardo.
232
00:23:47,760 --> 00:23:50,630
La seconda domanda sarà
perché lei si trova qui.
233
00:23:52,760 --> 00:23:56,060
L test hanno evidenziato
qualcosa di alquanto strano.
234
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
E' uno scherzo?
235
00:23:59,850 --> 00:24:01,940
Abbiamo analizzato il genoma dieci volte.
236
00:24:02,140 --> 00:24:03,850
Questo esemplare ha...
237
00:24:04,020 --> 00:24:05,650
- DNA umano?
- Già.
238
00:24:05,730 --> 00:24:06,650
Sì.
239
00:24:06,820 --> 00:24:11,150
Conosciamo casi di speciazione spontanea.
Per Io più piante, insetti...
240
00:24:11,360 --> 00:24:13,950
Ma anche alcuni mammiferi,
capre, pecore...
241
00:24:14,160 --> 00:24:15,030
Già.
242
00:24:15,120 --> 00:24:17,910
Il lupo rosso è un ibrido
tra coyote e lupo grigio.
243
00:24:18,120 --> 00:24:20,370
O e una tecnologia del DNA ricombinante...
244
00:24:20,580 --> 00:24:22,920
Ragazzi, ho capito.
245
00:24:23,460 --> 00:24:25,500
Volete sapere se qualcuno
si sia scopato un alieno?
246
00:24:27,710 --> 00:24:28,880
Sì.
247
00:24:31,260 --> 00:24:34,640
Ha una sorta di maschera atmosferica,
un bio-elmetto, e...
248
00:24:34,800 --> 00:24:36,970
Questi cosa sono?
Dispositivi di controllo?
249
00:24:37,180 --> 00:24:38,260
Esatto.
250
00:24:38,430 --> 00:24:40,810
Dove sono l'elmetto e l'altro bracciale?
251
00:24:41,020 --> 00:24:42,100
Li abbiamo cercati.
252
00:24:44,690 --> 00:24:46,020
Lui Chi è?
253
00:24:46,730 --> 00:24:48,610
Ha avuto il primo contatto
con il Predator.
254
00:24:48,770 --> 00:24:50,530
Bene, vorrei parlargli.
255
00:24:50,690 --> 00:24:53,860
E' sotto valutazione, al momento.
256
00:24:57,160 --> 00:24:58,120
Bene.
257
00:24:58,280 --> 00:25:01,330
Prima che lo lobotomizziate,
vorrei fargli qualche domanda.
258
00:25:03,250 --> 00:25:04,750
C'è una richiesta di deviazione.
259
00:25:05,210 --> 00:25:07,710
Ricevuto forte e chiaro. Destinazione?
260
00:25:07,880 --> 00:25:12,590
Diga Starkweather, procedete subito.
Il personale militare vi aspetterà, passo.
261
00:25:13,590 --> 00:25:15,180
Ehi, Baxley!
262
00:25:15,340 --> 00:25:16,390
Ho una domanda.
263
00:25:16,550 --> 00:25:17,800
Bene, ci risiamo.
264
00:25:17,970 --> 00:25:19,970
Come si circoncide un senzatetto?
265
00:25:20,140 --> 00:25:21,060
Ci risiamo.
266
00:25:21,220 --> 00:25:22,730
Con un calcio al mento di tua madre.
267
00:25:23,230 --> 00:25:24,810
Fottiti, brutto...
268
00:25:27,270 --> 00:25:28,610
- Chiudete il becco!
- Va bene.
269
00:25:28,770 --> 00:25:29,980
Chiudilo tu, il becco.
270
00:25:31,980 --> 00:25:34,400
Andateci piano, state esagerando.
271
00:25:34,570 --> 00:25:36,570
Io vorrei conoscere meglio lui.
272
00:25:36,740 --> 00:25:38,410
Che ci fai qui?
273
00:25:40,620 --> 00:25:42,790
E dai, questo è l'autobus dei pazzi.
274
00:25:42,950 --> 00:25:43,910
- Guarda lui.
- Già!
275
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
I pazzi, sì.
276
00:25:47,710 --> 00:25:50,130
Ho incontrato un alieno.
277
00:25:51,250 --> 00:25:52,500
Oh, merda!
278
00:25:54,510 --> 00:25:55,590
- Lasciatemi...
- Ha vinto.
279
00:25:55,760 --> 00:25:56,930
Mai sentito storia migliore.
280
00:25:57,010 --> 00:25:57,930
E' un classico.
281
00:25:58,010 --> 00:26:00,010
Abbiamo il vincitore, porca miseria.
282
00:26:00,180 --> 00:26:02,060
Perché non chiudete il becco?
283
00:26:05,980 --> 00:26:09,730
Vogliono insabbiare la cosa,
quindi eccomi qui.
284
00:26:09,900 --> 00:26:11,570
Bloccato nel gruppo due.
285
00:26:11,730 --> 00:26:13,530
L'estensione del gruppo uno,
ma più stupido.
286
00:26:18,950 --> 00:26:19,990
Date un sigaro a quest'uomo.
287
00:26:20,160 --> 00:26:21,160
Chiudete il becco.
288
00:26:21,330 --> 00:26:23,160
"Perché non chiudete il becco?"
289
00:26:26,790 --> 00:26:27,870
E' una cospirazione.
290
00:26:28,040 --> 00:26:30,330
Dannati alieni, eh?
291
00:26:43,310 --> 00:26:44,600
SENSORI ATTIVATI.
292
00:26:47,310 --> 00:26:48,850
SCANSIONE OBIETTIVO
293
00:27:13,290 --> 00:27:15,670
Che fai là sotto, Rory?
294
00:27:16,840 --> 00:27:19,090
Sto giocando con i videogiochi.
295
00:27:19,300 --> 00:27:20,970
La cena si raffredda.
296
00:27:24,560 --> 00:27:25,970
Maggiore?
297
00:27:26,140 --> 00:27:28,310
Rilevo strane tracce radar, signore.
298
00:27:28,480 --> 00:27:31,150
Appaiono per un attimo e poi scompaiono.
299
00:27:32,190 --> 00:27:33,400
Accidenti.
300
00:27:33,980 --> 00:27:35,360
Ci serve un intervento aereo.
301
00:27:35,520 --> 00:27:37,070
Chiama il NORAD.
302
00:27:37,530 --> 00:27:39,320
Qualcosa non torna nella ricerca.
303
00:27:39,490 --> 00:27:40,700
Non capisco una cosa.
304
00:27:40,900 --> 00:27:43,450
Questo è il sangue, giusto?
305
00:27:44,870 --> 00:27:46,080
E quello cos'è?
306
00:27:46,290 --> 00:27:49,620
Volevo darci un'occhiata prima,
ma me l'hanno impedito.
307
00:27:49,790 --> 00:27:51,370
Lui mi ha guardato storto.
308
00:27:51,580 --> 00:27:52,920
- Proprio lui.
- Aspetti un attimo.
309
00:27:53,080 --> 00:27:56,710
Signore, il NORAD ha riferito
un'anomalia 202 diretta verso di noi.
310
00:27:56,880 --> 00:27:58,090
E' diretta qui?
311
00:27:58,300 --> 00:27:59,170
Dio, spero di no.
312
00:28:08,470 --> 00:28:09,350
Porca miseria!
313
00:28:14,770 --> 00:28:16,320
A che distanza si trova?
314
00:28:16,480 --> 00:28:17,730
Ignota, ma viene verso di voi.
315
00:28:17,940 --> 00:28:19,740
Allerta di secondo livello.
316
00:28:19,940 --> 00:28:21,650
- Allerta di secondo livello.
- Merda!
317
00:28:21,820 --> 00:28:22,910
Che succede?
318
00:28:23,110 --> 00:28:24,910
Velivolo nemico a 320 km,
diretto su di noi.
319
00:28:25,120 --> 00:28:25,990
Isolate la struttura.
320
00:28:26,080 --> 00:28:28,450
E' sveglio!
321
00:28:28,580 --> 00:28:29,450
Ehi!
322
00:28:31,750 --> 00:28:33,830
Tenetelo giù! Tenetelo fermo!
323
00:28:34,000 --> 00:28:34,920
Tenetelo giù!
324
00:28:37,130 --> 00:28:38,000
Oh, merda!
325
00:28:40,760 --> 00:28:42,260
Dottoressa, venga con me!
326
00:28:42,630 --> 00:28:44,340
Spostati!
327
00:28:44,970 --> 00:28:46,010
Church, Thomas, J.
328
00:29:08,120 --> 00:29:09,240
Via!
329
00:29:15,830 --> 00:29:18,340
Seguire il protocollo
di decontaminazione.
330
00:29:20,800 --> 00:29:24,130
Zona isolata.
Rimuovere indumenti.
331
00:29:50,740 --> 00:29:53,500
Church, Thomas, J.
332
00:30:21,820 --> 00:30:23,400
Seguire il protocollo
di decontaminazione.
333
00:31:00,770 --> 00:31:04,520
Rory Declan McKenna Prima Media
Scuola Media Gordon
334
00:31:12,200 --> 00:31:14,950
A tutto il personale, codice arancione.
335
00:31:15,120 --> 00:31:17,580
Questa non è un'esercitazione.
336
00:31:18,000 --> 00:31:20,080
Aspettate qui.
C'è un allarme sicurezza.
337
00:31:20,960 --> 00:31:22,500
Sai quanto ci vorrà?
338
00:31:22,670 --> 00:31:23,840
Al momento no.
339
00:31:24,380 --> 00:31:25,250
Ti copro io!
340
00:31:25,420 --> 00:31:26,420
Fatelo uscire!
341
00:31:26,920 --> 00:31:29,090
Movimento a ore 12!
342
00:31:41,520 --> 00:31:43,770
Ehi.
343
00:31:51,820 --> 00:31:53,820
Non lasciarlo scappare.
344
00:31:56,200 --> 00:31:57,910
No, è il mio animale alieno.
345
00:32:11,880 --> 00:32:13,010
Che diavolo succede?
346
00:32:18,310 --> 00:32:19,180
L'alieno.
347
00:32:19,310 --> 00:32:20,520
Il tuo omino verde?
348
00:32:21,060 --> 00:32:22,310
Già.
349
00:32:22,480 --> 00:32:24,150
Maledetti alieni.
350
00:32:24,310 --> 00:32:25,480
Cosa?
351
00:32:25,650 --> 00:32:27,070
Non l'hai visto?
352
00:32:27,230 --> 00:32:28,480
Sto impazzendo?
353
00:32:28,570 --> 00:32:29,480
- Ehi.
- Zitto.
354
00:32:29,570 --> 00:32:30,490
Rilassati.
355
00:32:30,570 --> 00:32:31,450
Io non l'ho visto.
356
00:32:31,570 --> 00:32:32,610
Nettles, zitto.
357
00:32:32,780 --> 00:32:35,070
- Dov'è? Voglio vederlo.
- Ehi!
358
00:32:38,450 --> 00:32:40,000
E' la cosa che ha ucciso i miei uomini.
359
00:32:40,080 --> 00:32:41,750
Già, Io fanno.
360
00:32:41,910 --> 00:32:44,370
Dobbiamo scendere da qui e muoverci.
361
00:32:44,540 --> 00:32:47,130
Amico, questo è un autobus.
362
00:32:47,290 --> 00:32:48,670
Si muove.
363
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
Ehi, Baxley!
364
00:32:54,930 --> 00:32:58,930
Se tua madre fosse un videogioco,
avrebbe il visto censura "Per tutti".
365
00:33:00,220 --> 00:33:01,100
Ehi!
366
00:33:02,060 --> 00:33:03,140
Dacci un taglio.
367
00:33:03,310 --> 00:33:07,900
Che differenza c'è tra una battuta
e cinque grossi uomini neri?
368
00:33:08,070 --> 00:33:09,860
La mamma di Baxley
non può farsi una battuta.
369
00:33:11,320 --> 00:33:12,240
Bastardo!
370
00:33:14,990 --> 00:33:16,410
Forza, stronzo!
371
00:33:18,280 --> 00:33:21,290
Tutti sul pavimento, faccia a terra!
372
00:33:22,500 --> 00:33:23,790
Faccia a terra, subito!
373
00:33:23,910 --> 00:33:24,830
Forza!
374
00:33:32,420 --> 00:33:33,380
Le chiavi!
375
00:33:36,760 --> 00:33:38,050
Fucile!
376
00:33:42,140 --> 00:33:43,730
Ehi, Nettles, fermo!
377
00:33:43,890 --> 00:33:45,190
L'hai steso, va bene?
378
00:34:03,830 --> 00:34:06,210
Nebraska, ti spiace
se facciamo una deviazione?
379
00:34:06,370 --> 00:34:07,750
Per il tuo omino verde?
380
00:34:07,920 --> 00:34:10,460
Sono un tiratore, portami più vicino.
381
00:34:11,040 --> 00:34:13,340
- Vuoi ucciderlo?
- Oh, sì!
382
00:34:13,510 --> 00:34:15,300
- Bastava dirlo.
- Vuoi ammazzare un alieno?
383
00:34:15,470 --> 00:34:16,380
Tenetevi forte.
384
00:34:20,350 --> 00:34:21,350
Cazzo!
385
00:35:13,770 --> 00:35:15,780
Quello che cazzo è?
386
00:35:56,980 --> 00:35:58,320
Piano. Ehi!
387
00:36:05,410 --> 00:36:06,280
- Ehi.
- Al riparo!
388
00:36:06,450 --> 00:36:07,790
Dietro l'autobus!
389
00:36:07,950 --> 00:36:10,000
Che ci fai lassù?
Salta. Ti prendo io.
390
00:36:10,160 --> 00:36:12,420
- Ti prendo io.
- Va bene.
391
00:36:12,580 --> 00:36:14,420
Dai, forza!
392
00:36:14,580 --> 00:36:15,840
Dai!
393
00:36:16,290 --> 00:36:17,300
- Scusa.
- Dai!
394
00:36:17,460 --> 00:36:19,130
Maledizione.
395
00:36:19,760 --> 00:36:21,470
Prendete le moto!
396
00:36:46,410 --> 00:36:48,370
Stargazer, ho la donna sotto tiro.
397
00:36:48,540 --> 00:36:49,660
Istruzioni?
398
00:36:49,830 --> 00:36:51,330
- Elimina.
- Ehi.
399
00:36:51,500 --> 00:36:52,500
Recupera i campioni sottratti.
400
00:36:52,660 --> 00:36:54,580
Ricevuto, Stargazer.
401
00:37:04,930 --> 00:37:06,340
Così, brava.
402
00:37:06,510 --> 00:37:08,350
Ehi, Nebraska!
403
00:37:08,510 --> 00:37:09,510
Preso!
404
00:37:26,450 --> 00:37:28,030
Tutto bene là dietro?
405
00:37:32,410 --> 00:37:33,960
Accidenti a voi.
406
00:38:08,530 --> 00:38:11,240
Qui possiamo nasconderci
senza sembrare pazzi.
407
00:38:16,580 --> 00:38:18,250
Non impugnavo un'arma da tanto.
408
00:38:19,330 --> 00:38:20,340
Che effetto fa?
409
00:38:22,000 --> 00:38:23,670
L'effetto di un'arma.
410
00:38:24,420 --> 00:38:26,930
Credi che sia al sicuro
là dentro con loro?
411
00:38:27,510 --> 00:38:29,220
La ragazza?
412
00:38:29,390 --> 00:38:31,140
Sono soldati.
413
00:38:31,970 --> 00:38:34,850
Non amano le ragazze assonnate.
414
00:38:36,520 --> 00:38:37,940
Mettiti a sedere.
415
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Tieni.
416
00:38:44,440 --> 00:38:46,280
E' arrivata la fine del mondo, eh?
417
00:38:48,360 --> 00:38:50,700
Il brutto della fine del mondo
418
00:38:51,280 --> 00:38:53,030
è che non arriva mai.
419
00:38:55,790 --> 00:38:57,830
Allora,
420
00:38:58,830 --> 00:39:01,080
- è sopravvissuto?
- Come?
421
00:39:01,250 --> 00:39:03,840
Il comandante,
Io stronzo a cui hai sparato.
422
00:39:05,170 --> 00:39:07,010
Sì, è sopravvissuto.
423
00:39:07,170 --> 00:39:09,180
E ora dov'è?
424
00:39:13,390 --> 00:39:14,600
Mi prendi per il culo?
425
00:39:14,760 --> 00:39:15,890
L'ho mancato.
426
00:39:17,890 --> 00:39:19,230
Perché l'hai fatto?
427
00:39:19,390 --> 00:39:21,520
- Mancarlo?
- No, spararti.
428
00:39:21,690 --> 00:39:24,110
I medici mi hanno chiesto la stessa cosa.
429
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
Sono andato in ospedale
con un proiettile in testa.
430
00:39:28,490 --> 00:39:30,910
- Bei tempi.
- Ehi.
431
00:39:32,240 --> 00:39:34,120
Devo preoccuparmi?
432
00:39:40,750 --> 00:39:42,250
E' probabile.
433
00:39:43,750 --> 00:39:45,000
- Ecco fatto.
- L'hai presa?
434
00:39:45,170 --> 00:39:46,710
- Troppo vicino alla mano.
- Sì.
435
00:39:46,880 --> 00:39:49,300
- Ma la farà cadere.
- Ragazzi!
436
00:39:50,010 --> 00:39:52,050
Che diavolo state facendo?
437
00:39:52,220 --> 00:39:54,720
- La mettiamo a suo agio.
- Forza.
438
00:39:55,310 --> 00:39:57,560
Si sveglierà
e vedrà un gruppo di stronzi.
439
00:39:59,680 --> 00:40:01,480
Nettles!
440
00:40:01,690 --> 00:40:02,690
Allontanati!
441
00:40:02,900 --> 00:40:03,810
Allontanati!
442
00:40:04,020 --> 00:40:05,440
Levati!
443
00:40:19,450 --> 00:40:21,040
Buongiorno, bellezza.
444
00:40:25,000 --> 00:40:27,550
Vorrei che smettessero di chiamarmi così.
445
00:40:29,090 --> 00:40:30,010
Ehi, calma!
446
00:40:32,050 --> 00:40:33,680
Ve l'avevo detto. Dieci dollari!
447
00:40:33,840 --> 00:40:35,300
Pagate!
448
00:40:35,470 --> 00:40:36,430
Maledizione.
449
00:40:37,470 --> 00:40:39,430
- Dov'è il mio telefono?
- Non ti servirà.
450
00:40:41,180 --> 00:40:42,600
Questo non è carino.
451
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
Va tutto bene.
452
00:40:44,810 --> 00:40:45,900
Va tutto bene.
453
00:40:47,230 --> 00:40:48,230
Dammi il fucile.
454
00:40:48,440 --> 00:40:50,070
- Dammi il fucile.
- No.
455
00:40:56,030 --> 00:40:57,660
Ha premuto...
456
00:40:58,240 --> 00:41:01,120
Merda, ve l'avevo detto!
457
00:41:01,290 --> 00:41:02,620
Dovevo scommettere!
458
00:41:02,710 --> 00:41:04,040
- Mi piace.
- Dovevo scommettere.
459
00:41:04,120 --> 00:41:05,330
- Mi piace la ragazza.
- Già.
460
00:41:05,420 --> 00:41:07,040
Mi piace molto.
461
00:41:07,130 --> 00:41:08,500
Dammelo, sciocchina.
462
00:41:08,630 --> 00:41:10,670
Oh, merda! Grande, ragazza.
463
00:41:12,130 --> 00:41:14,680
Sei una scienziata?
Come ti hanno coinvolta?
464
00:41:15,180 --> 00:41:17,550
Non resisterai un giorno, là fuori!
465
00:41:19,930 --> 00:41:21,770
Credi di essere speciale?
466
00:41:21,930 --> 00:41:24,480
Alla diga, volevano spararti in testa.
467
00:41:25,060 --> 00:41:26,060
Volevano spararle?
468
00:41:26,230 --> 00:41:27,610
Sì.
469
00:41:27,770 --> 00:41:29,400
Oh, mi dispiace.
470
00:41:29,570 --> 00:41:30,480
Vattene.
471
00:41:30,650 --> 00:41:31,650
Ci vediamo.
472
00:41:34,570 --> 00:41:35,530
Leccatela.
473
00:41:36,450 --> 00:41:37,320
Cosa?
474
00:41:37,820 --> 00:41:38,740
Come va?
475
00:41:38,830 --> 00:41:40,120
Hai detto "leccatela".
476
00:41:40,290 --> 00:41:41,160
Ehi.
477
00:41:41,290 --> 00:41:42,660
- Come va?
- Hai detto "leccatela".
478
00:41:42,830 --> 00:41:43,960
Che gli prende?
479
00:41:44,120 --> 00:41:45,750
- Ho detto "che sventola".
- Già.
480
00:41:45,920 --> 00:41:47,040
No, hai detto "leccatela".
481
00:41:47,170 --> 00:41:48,500
No, ho detto "che sventola".
482
00:41:48,670 --> 00:41:49,630
Hai detto "leccatela".
483
00:41:49,790 --> 00:41:50,840
No, l'ho sentito io.
484
00:41:51,000 --> 00:41:52,960
- Ha detto sventola.
- Ma cosa...
485
00:41:53,130 --> 00:41:54,670
Che è comunque scortese.
486
00:41:54,840 --> 00:41:56,130
Non intendeva la tua.
487
00:41:56,300 --> 00:41:57,840
Siete pazzi, giusto?
488
00:41:57,930 --> 00:41:59,140
- Siete tutti pazzi?
- Forse sì.
489
00:41:59,220 --> 00:42:00,390
Beh, che hai deciso?
490
00:42:00,560 --> 00:42:01,640
- E' pazzo.
- Fottiti, Baxley.
491
00:42:01,720 --> 00:42:03,060
Io mi sento a posto.
492
00:42:03,560 --> 00:42:04,930
Volevano spararmi?
493
00:42:05,310 --> 00:42:06,730
Perché?
494
00:42:07,650 --> 00:42:10,730
Forse per via di questo?
495
00:42:15,360 --> 00:42:17,660
Beh, allora sono dei vostri.
496
00:42:18,200 --> 00:42:19,910
Tu stammi lontano.
497
00:42:23,410 --> 00:42:24,500
Questo che cazzo è?
498
00:42:25,750 --> 00:42:26,870
Che cos'è?
499
00:42:27,080 --> 00:42:29,250
- Cos'è? Un unicorno?
- Un unicorno.
500
00:42:29,580 --> 00:42:30,840
- E' un unicorno.
- Già.
501
00:42:31,000 --> 00:42:32,500
Ho fatto un unicorno.
502
00:42:32,670 --> 00:42:33,880
Scusa, fa schifo.
503
00:42:34,050 --> 00:42:37,090
Cosa ci guadagno a stare con voi?
504
00:42:37,260 --> 00:42:38,930
Forse riesci a sopravvivere.
505
00:42:39,140 --> 00:42:41,760
Siamo soldati, noi siamo i buoni.
506
00:42:41,930 --> 00:42:43,060
Questo è da vedere.
507
00:42:43,260 --> 00:42:47,020
Ho letto il tuo fascicolo.
Quelli uccisi in Messico
508
00:42:47,350 --> 00:42:48,650
erano i tuoi uomini?
509
00:42:48,980 --> 00:42:50,270
Vorranno un capro espiatorio.
510
00:42:50,440 --> 00:42:51,520
Ce l'hai davanti.
511
00:42:51,690 --> 00:42:53,110
Già, ho visto.
512
00:42:53,270 --> 00:42:55,570
Ex tiratore con DPTS?
Sei perfetto.
513
00:42:55,740 --> 00:42:58,700
Tu che ci facevi in una base segreta,
514
00:42:58,860 --> 00:43:01,780
circondata da militari addestrati,
da mercenari?
515
00:43:03,080 --> 00:43:07,120
Sono una biologa,
mi convocano in caso si verifichi
516
00:43:08,580 --> 00:43:10,170
un contatto.
517
00:43:11,540 --> 00:43:12,630
Che vi avevo detto?
518
00:43:12,790 --> 00:43:14,460
La fine del mondo.
519
00:43:14,630 --> 00:43:16,050
Se non la pianti,
520
00:43:16,210 --> 00:43:17,300
ti do fuoco.
521
00:43:17,470 --> 00:43:20,510
Se vogliamo restare vivi,
dobbiamo trovare quella cosa.
522
00:43:20,680 --> 00:43:22,350
Portarla allo scoperto.
523
00:43:22,510 --> 00:43:24,470
Lo chiamano il Predator.
524
00:43:24,640 --> 00:43:25,970
Caccia la gente per sport.
525
00:43:26,140 --> 00:43:28,520
Tecnicamente non e un predatore.
526
00:43:28,640 --> 00:43:29,520
Grazie.
527
00:43:29,690 --> 00:43:30,650
E' un cacciatore.
528
00:43:30,730 --> 00:43:32,270
- L'ho detto anch'io.
- Un pescatore.
529
00:43:32,440 --> 00:43:33,560
Guarda guarda.
530
00:43:33,730 --> 00:43:36,190
Ero lì quando è scappato.
Cerca qualcosa.
531
00:43:36,820 --> 00:43:38,950
Equipaggiamento, armi.
532
00:43:41,070 --> 00:43:42,450
Ho preso la sua armatura.
533
00:43:43,490 --> 00:43:45,410
- Cosa?
- Gli hai preso qualcosa?
534
00:43:45,580 --> 00:43:47,620
- Cosa?
- Volevo delle prove.
535
00:43:49,290 --> 00:43:50,790
So dove sta andando.
536
00:44:24,410 --> 00:44:25,620
Cosa?
537
00:44:49,140 --> 00:44:51,180
Ciao, tesoro, sei a casa.
538
00:44:51,770 --> 00:44:54,060
- Sto cercando un pacco.
- Un pacco?
539
00:44:54,150 --> 00:44:55,060
Rory!
540
00:44:55,480 --> 00:44:56,940
Ehi, questa non è più casa tua!
541
00:44:57,110 --> 00:44:58,360
Rory!
542
00:44:58,480 --> 00:45:01,110
Ehi, piccolo, dove sei?
543
00:45:01,240 --> 00:45:02,990
Non c'è.
544
00:45:03,320 --> 00:45:04,610
In che senso?
545
00:45:06,120 --> 00:45:07,160
Oh, merda!
546
00:45:07,330 --> 00:45:08,950
Abbiamo ordinato dei videogiochi.
547
00:45:09,240 --> 00:45:11,080
No!
548
00:45:11,250 --> 00:45:13,370
L'ho spedito a una casella postale
549
00:45:13,500 --> 00:45:15,460
per non mettervi in pericolo.
550
00:45:15,630 --> 00:45:16,630
Dobbiamo trovarlo.
551
00:45:16,790 --> 00:45:18,090
Quinn, così mi spaventi.
552
00:45:28,220 --> 00:45:31,020
Avevo detto
niente videogiochi violenti o con armi.
553
00:45:31,180 --> 00:45:34,020
E se ci giocasse
per sentirsi vicino a suo padre?
554
00:45:34,190 --> 00:45:35,390
Mio Dio, ci risiamo.
555
00:45:35,520 --> 00:45:37,190
La smetti di prendere...
556
00:45:39,270 --> 00:45:40,530
Chi è questa gente?
557
00:45:40,650 --> 00:45:42,820
Emily, i pazzi. Pazzi, Emily.
558
00:45:43,030 --> 00:45:44,200
Buonasera.
559
00:45:44,360 --> 00:45:47,530
Le pennellate sono molto dinamiche.
E un bel quadro.
560
00:45:47,700 --> 00:45:49,200
Mettilo subito giù.
561
00:45:49,370 --> 00:45:51,040
Che fa con la mano destra?
562
00:45:51,200 --> 00:45:52,500
E' la mia unità, sono soldati.
563
00:45:52,660 --> 00:45:54,290
Marines. Questa è la sua unità.
564
00:45:55,500 --> 00:45:56,500
Ciao, sembri molto...
565
00:45:56,670 --> 00:45:58,380
Non toccarmi.
566
00:45:58,540 --> 00:46:00,670
Un momento, da capo.
La tua unità?
567
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
Che è successo a Haines e Dupree?
568
00:46:04,050 --> 00:46:07,090
Sono morti. E la cosa che li ha uccisi
sta cercando Rory.
569
00:46:07,260 --> 00:46:08,510
Di che stai parlando?
570
00:46:08,680 --> 00:46:09,680
C'è qualcosa là fuori.
571
00:46:10,560 --> 00:46:12,560
Ha dilaniato i miei amici.
Che cos'è?
572
00:46:14,100 --> 00:46:15,690
E' una creatura.
Non è una persona.
573
00:46:15,890 --> 00:46:18,440
- Come nell'Apocalisse della Bibbia.
- Cosa?
574
00:46:18,600 --> 00:46:20,110
E' ridicolo.
575
00:46:20,270 --> 00:46:21,520
E' un alieno.
576
00:46:21,690 --> 00:46:23,690
Hai presente Whoopi Goldberg?
577
00:46:23,820 --> 00:46:25,280
E' uguale, ma è un alieno.
578
00:46:26,240 --> 00:46:27,570
Oh, merda!
579
00:46:27,700 --> 00:46:28,950
Merda.
580
00:46:29,120 --> 00:46:30,120
Voglio una ricerca a tappeto.
581
00:46:30,280 --> 00:46:31,450
Tre squadre.
582
00:46:33,240 --> 00:46:34,120
Ehi!
583
00:46:35,120 --> 00:46:36,960
- No.
- No, vengo con te.
584
00:46:37,120 --> 00:46:38,330
Non se ne parla.
585
00:46:42,630 --> 00:46:44,090
C'è qualche problema?
586
00:46:45,260 --> 00:46:47,050
Siamo dei bersagli mobili.
587
00:46:47,220 --> 00:46:49,550
Se non l'avessi notato,
siamo fuggitivi.
588
00:46:49,720 --> 00:46:51,260
Ci servono le medicine.
589
00:46:51,430 --> 00:46:53,220
Ricevuto, restate a guardare la TV.
590
00:46:53,350 --> 00:46:56,350
Se cercate di separarvi,
di chiamare i federali
591
00:46:56,560 --> 00:46:59,980
o se mettete a rischio mio figlio
con le vostre stronzate da bradipi,
592
00:47:00,150 --> 00:47:03,230
torno qui e vi ammazzo
con piacere uno per uno.
593
00:47:09,360 --> 00:47:10,490
Forza, andiamo.
594
00:47:14,160 --> 00:47:15,160
Fate sul serio?
595
00:47:15,330 --> 00:47:17,500
Non è la nostra battaglia.
596
00:47:21,880 --> 00:47:24,340
Tuo marito è l'uomo che penso?
597
00:47:24,750 --> 00:47:26,010
Come dici?
598
00:47:26,590 --> 00:47:28,470
Parlami di tuo marito.
599
00:47:30,130 --> 00:47:32,220
E' un tiratore scelto
delle forze di sicurezza.
600
00:47:32,640 --> 00:47:33,930
E' un ranger dell'esercito.
601
00:47:34,760 --> 00:47:38,640
Ha diretto 23 operazioni di precisione
in cinque continenti
602
00:47:38,770 --> 00:47:40,390
e ha 13 eliminazioni confermate.
603
00:47:41,520 --> 00:47:44,770
E' uno dei 14 capitani delle forze armate
che hanno ricevuto
604
00:47:44,900 --> 00:47:47,530
una medaglia al valore
e la Stella d'argento.
605
00:47:48,650 --> 00:47:52,410
Sarà anche un pessimo marito,
ma è un ottimo soldato.
606
00:47:53,780 --> 00:47:56,660
Pare che possa cavarsela da solo.
607
00:47:56,830 --> 00:47:58,250
- Infatti.
- Santo cielo.
608
00:47:58,410 --> 00:48:00,250
E' come pensavo.
609
00:48:00,410 --> 00:48:02,210
Femminucce.
610
00:48:05,380 --> 00:48:06,550
Dove vai, Nettles?
611
00:48:08,420 --> 00:48:11,180
Non mi è piaciuto il tuo discorso,
non mi ha ispirato.
612
00:48:11,630 --> 00:48:14,430
Ma mi ha chiamato femminuccia
613
00:48:14,640 --> 00:48:16,390
e non posso permetterlo a nessuno.
614
00:48:16,560 --> 00:48:18,100
- Fanculo, femminuccia.
- Bene.
615
00:48:22,310 --> 00:48:24,150
Forza, Bax, diamoci da fare.
616
00:48:24,310 --> 00:48:26,820
Prima che questi idioti
si mettano nei guai.
617
00:48:31,150 --> 00:48:32,240
Allora? Muoviti.
618
00:48:32,360 --> 00:48:33,240
Ehi!
619
00:48:33,410 --> 00:48:34,570
Anche tu, gnomo.
620
00:48:34,700 --> 00:48:35,570
Stronzo.
621
00:48:37,830 --> 00:48:40,370
- Mi piacerebbe tornare.
- Come no.
622
00:48:40,540 --> 00:48:41,540
Bel discorso.
623
00:48:41,710 --> 00:48:43,330
Bel divano.
624
00:48:44,920 --> 00:48:46,920
Ehi, che succede?
625
00:48:47,380 --> 00:48:49,260
Dobbiamo trovare mio figlio.
626
00:48:50,420 --> 00:48:51,840
Quando sarà tutto finito...
627
00:48:52,010 --> 00:48:54,180
Scopami la faccia col tuo pisello.
628
00:48:57,390 --> 00:48:58,390
Voglio diventare famoso.
629
00:48:58,560 --> 00:49:00,730
Palesemente, se Forrest Gump
avesse letto sulla scatola,
630
00:49:00,890 --> 00:49:02,690
avrebbe saputo quale gli sarebbe capitato.
631
00:49:02,850 --> 00:49:04,310
Sai che vuol dire "palesemente"?
632
00:49:04,480 --> 00:49:05,480
Questo è per me?
633
00:49:05,600 --> 00:49:06,900
Sembra di stare in un circo.
634
00:49:07,610 --> 00:49:09,730
Nebraska, trova un'auto
che non dia nell'occhio.
635
00:49:09,820 --> 00:49:10,740
Ricevuto.
636
00:49:10,940 --> 00:49:13,610
Bene, troviamo mio figlio.
637
00:49:13,780 --> 00:49:15,610
Casey, tu vieni con me.
638
00:49:15,740 --> 00:49:16,740
Andiamo.
639
00:49:18,160 --> 00:49:20,160
Ehi, stupid-burger.
640
00:49:22,870 --> 00:49:24,330
Che costume sarebbe?
641
00:49:24,500 --> 00:49:25,580
Lasciatemi in pace.
642
00:49:25,750 --> 00:49:28,630
Altrimenti? Ci laverai le mani 500 volte?
643
00:49:32,170 --> 00:49:33,720
Dolcetto o scherzetto?
644
00:49:38,640 --> 00:49:40,310
Che succede, amico?
645
00:49:41,640 --> 00:49:43,180
Ecco il tuo dolcetto.
646
00:50:21,470 --> 00:50:23,640
Ho un bambino di circa dieci anni,
647
00:50:24,480 --> 00:50:25,640
con un tutore metallico al braccio.
648
00:50:25,770 --> 00:50:26,770
McKenna, hai sentito?
649
00:50:26,940 --> 00:50:28,310
E' passato davanti alla mia auto.
650
00:50:29,230 --> 00:50:32,570
Si dirige verso est sulla Woodruff.
651
00:50:40,990 --> 00:50:42,660
Nebraska, hai trovato l'auto?
652
00:50:42,830 --> 00:50:44,700
Sì, è un po' appariscente.
653
00:50:46,330 --> 00:50:48,790
Il bambino è spaventato,
sta scappando.
654
00:50:48,960 --> 00:50:51,290
Dov'è diretto?
Ci sono posti che conosce?
655
00:51:46,930 --> 00:51:47,890
Eccolo.
656
00:51:54,320 --> 00:51:55,190
Papà!
657
00:51:58,990 --> 00:52:00,740
Come stai, piccolo?
658
00:52:00,910 --> 00:52:02,070
Sto bene.
659
00:52:13,330 --> 00:52:14,250
Spostati!
660
00:52:16,210 --> 00:52:18,210
Dottoressa, prendi mio figlio.
661
00:52:23,890 --> 00:52:25,890
Andiamo, forza!
662
00:52:26,760 --> 00:52:27,640
Oh, merda!
663
00:52:37,230 --> 00:52:38,320
McKenna!
664
00:52:41,360 --> 00:52:43,110
Mettiti al riparo!
665
00:53:02,340 --> 00:53:03,550
Williams, allontanati!
666
00:53:06,010 --> 00:53:07,930
Che diavolo fai? Allontanati!
667
00:53:08,390 --> 00:53:09,600
Oh, merda!
668
00:53:14,100 --> 00:53:15,440
D'accordo.
669
00:53:24,410 --> 00:53:26,870
Dottoressa, a cosa servono i dread?
670
00:53:27,030 --> 00:53:29,450
Non lo so.
Forse sono dei recettori.
671
00:53:29,580 --> 00:53:30,740
Simili ai baffi del gatto.
672
00:53:31,700 --> 00:53:33,660
Ma cosa...
Mi serve un campione.
673
00:53:33,790 --> 00:53:35,040
E' solo un cane alieno.
674
00:53:36,500 --> 00:53:37,540
Stai bene?
675
00:53:40,460 --> 00:53:42,090
I capelli te li taglia la mamma?
676
00:53:42,260 --> 00:53:43,550
Ma è un'occasione unica.
677
00:53:43,630 --> 00:53:44,550
Zitta, ti prego.
678
00:53:44,630 --> 00:53:46,180
- Volevo solo un campione.
- Zitta.
679
00:53:46,340 --> 00:53:47,600
Solo un campione.
680
00:53:47,760 --> 00:53:48,930
Vieni.
681
00:53:52,140 --> 00:53:53,140
Eccoti il campione.
682
00:53:53,270 --> 00:53:54,140
- Ecco.
- Grazie.
683
00:53:54,230 --> 00:53:55,230
Non c'è di che.
684
00:53:55,390 --> 00:53:56,310
E' un cane alieno.
685
00:53:56,480 --> 00:53:58,440
- Calmati.
- Non ce la faccio.
686
00:53:58,610 --> 00:54:00,360
- Datti una regolata.
- Non posso farlo.
687
00:54:01,230 --> 00:54:02,110
Oh, mio Dio!
688
00:54:02,990 --> 00:54:04,780
Porca miseria!
689
00:54:08,240 --> 00:54:10,080
Cazzo!
690
00:54:10,580 --> 00:54:12,830
Ora! Vi prego!
691
00:54:13,410 --> 00:54:14,370
Rory!
692
00:54:15,410 --> 00:54:18,080
Sparagli!
693
00:54:18,250 --> 00:54:19,250
Ehi! No!
694
00:54:21,380 --> 00:54:22,670
No!
695
00:54:25,130 --> 00:54:26,590
Cazzo, no!
696
00:54:29,720 --> 00:54:31,100
Cazzo! Cazzo! Cazzo!
697
00:54:31,260 --> 00:54:33,430
Cazzo! Succhiamelo! Maledizione!
698
00:54:34,770 --> 00:54:35,810
Via, via, via!
699
00:54:36,690 --> 00:54:37,650
Ci penso io!
700
00:54:37,810 --> 00:54:39,230
Via! Tutti con Williams!
701
00:54:41,570 --> 00:54:42,820
Rory!
702
00:54:47,950 --> 00:54:48,950
- Al riparo!
- Via!
703
00:54:51,780 --> 00:54:53,160
Andiamo!
704
00:54:53,240 --> 00:54:54,160
Forza!
705
00:54:54,330 --> 00:54:55,370
Forza!
706
00:54:56,910 --> 00:54:58,580
Quando ero allo Stargazer,
707
00:54:58,750 --> 00:55:00,960
ero nuda e disarmata
e mi è passato vicino.
708
00:55:01,130 --> 00:55:03,460
Puoi dire a tuo figlio
di calmarsi un po'?
709
00:55:08,380 --> 00:55:10,340
D'accordo, diamoci da fare.
710
00:55:10,510 --> 00:55:11,550
In che senso?
711
00:55:12,350 --> 00:55:14,560
O scappiamo o gli diamo ciò che vuole.
712
00:55:19,400 --> 00:55:21,400
Tutto qui?
713
00:55:24,230 --> 00:55:25,440
Oh, mio Dio. Merda.
714
00:55:31,120 --> 00:55:31,990
Merda.
715
00:55:32,160 --> 00:55:33,990
No! Andiamo!
716
00:55:34,080 --> 00:55:35,040
Dai, forza.
717
00:55:35,330 --> 00:55:36,290
Stai bene?
718
00:55:36,450 --> 00:55:37,790
Sono a pezzi!
719
00:55:37,960 --> 00:55:39,420
- Andiamocene.
- Netty, l'auto.
720
00:55:39,580 --> 00:55:40,750
- Voi con me.
- Sì.
721
00:55:41,330 --> 00:55:42,840
State indietro.
722
00:55:56,970 --> 00:55:58,140
No!
723
00:55:59,100 --> 00:56:00,020
No!
724
00:56:16,240 --> 00:56:18,000
Sta arrivando!
725
00:56:20,960 --> 00:56:22,370
Che diavolo succede?
726
00:56:39,810 --> 00:56:42,190
DIMMI DOV'E'
727
00:56:53,030 --> 00:56:54,490
Ritirata, andiamo!
728
00:56:54,700 --> 00:56:56,120
Andiamo, forza!
729
00:56:56,620 --> 00:56:58,080
- Via!
- Andiamo!
730
00:57:00,830 --> 00:57:01,960
Andiamo!
731
00:57:02,710 --> 00:57:04,330
- Andiamo via!
- Forza!
732
00:57:06,250 --> 00:57:07,840
Forza, andiamo!
733
00:57:08,000 --> 00:57:09,250
Andiamo!
734
00:57:09,420 --> 00:57:10,300
Dai!
735
00:57:10,460 --> 00:57:11,630
Forza!
736
00:57:11,800 --> 00:57:13,590
Dai, salite! Andiamo!
737
00:57:13,760 --> 00:57:14,890
Sedetevi!
738
00:57:15,050 --> 00:57:17,510
Bene!
739
00:57:20,520 --> 00:57:21,730
Vai! Ci siamo tutti!
740
00:57:22,940 --> 00:57:24,390
Vai!
741
00:57:41,660 --> 00:57:42,870
Cos'è quello grosso?
742
00:57:43,040 --> 00:57:45,040
Cos'è quello grosso, dottoressa?
Sarà il maschio?
743
00:57:45,210 --> 00:57:47,960
Non ci ha nemmeno guardati.
Voleva uccidere quella cosa.
744
00:57:51,300 --> 00:57:52,880
L'hai visto?
745
00:57:53,050 --> 00:57:55,300
Ragazzi, l'avete visto?
746
00:57:55,470 --> 00:57:58,600
Ha sviluppato un esoscheletro
sotto la pelle.
747
00:58:00,560 --> 00:58:03,640
Si danno la caccia a vicenda, ora?
748
00:58:10,860 --> 00:58:12,400
TRADITORE ELIMINATO. CERCO CARICO RUBATO
749
00:58:16,110 --> 00:58:17,820
TRACCE UMANE?
750
00:58:19,410 --> 00:58:20,280
NUMEROSE.
751
00:58:35,760 --> 00:58:38,010
Ci stiamo ancora lavorando.
752
00:58:46,270 --> 00:58:48,020
- Ehi, sono io.
- Dimmi che sta bene.
753
00:58:48,190 --> 00:58:49,810
Sta bene, Io riporto a casa.
754
00:58:49,980 --> 00:58:51,020
Non parlare, state attenti.
755
00:58:51,190 --> 00:58:53,110
Ehi! No, non Io faccia!
756
00:58:53,280 --> 00:58:55,650
Cosa? Pronto?
757
00:59:00,120 --> 00:59:01,240
Maledizione.
758
00:59:01,410 --> 00:59:03,700
Avete preso di mira la famiglia sbagliata.
759
00:59:06,200 --> 00:59:08,500
- Quanto alto?
- Tre metri e 30, secondo i testimoni.
760
00:59:08,670 --> 00:59:10,250
Piuttosto alto.
761
00:59:10,420 --> 00:59:12,040
Bene.
762
00:59:14,710 --> 00:59:16,760
- Gli ha fatto il culo.
- Signore?
763
00:59:17,630 --> 00:59:18,720
Niente.
764
00:59:20,510 --> 00:59:21,890
Farei attenzione, signore.
765
00:59:24,010 --> 00:59:27,560
Sai cosa penso?
Che questo sia un ribelle in fuga.
766
00:59:28,350 --> 00:59:29,310
E quello più alto?
767
00:59:29,480 --> 00:59:32,560
Ha un localizzatore.
Mandato con l'incarico di eliminarlo.
768
00:59:32,730 --> 00:59:34,900
Una sorta
di guardie e ladri interstellare.
769
00:59:35,320 --> 00:59:37,320
Ora cerca l'astronave dispersa.
770
00:59:37,860 --> 00:59:39,740
E quello che c'è a bordo.
771
00:59:40,200 --> 00:59:42,160
Voglio quella maledetta astronave.
772
00:59:42,320 --> 00:59:43,490
Ci siamo quasi.
773
00:59:43,990 --> 00:59:45,620
Il figlio del capitano McKenna.
774
00:59:45,790 --> 00:59:48,790
Sua madre conferma
che ha il sistema operativo.
775
00:59:48,960 --> 00:59:50,830
- Cosa?
- Lo credeva un videogioco.
776
00:59:51,000 --> 00:59:52,380
Il bambino ci porterà alla nave.
777
00:59:52,540 --> 00:59:54,880
Che ci facciamo ancora qui?
778
00:59:55,050 --> 00:59:56,250
Non vuole sapere cos'è quello?
779
00:59:56,420 --> 00:59:58,090
Lo so già.
Il nostro gigante è un cacciatore.
780
00:59:58,220 --> 00:59:59,300
E si è portato i cani.
781
01:00:04,600 --> 01:00:07,470
No, sarà stato
un esperimento del governo.
782
01:00:08,230 --> 01:00:09,390
Come un robot o roba simile.
783
01:00:09,560 --> 01:00:11,060
Nettles, ma sei ritardato?
784
01:00:11,230 --> 01:00:13,020
Usa un'altra parola.
785
01:00:13,190 --> 01:00:16,780
Mostra un po' di sensibilità.
Suo figlio è ritardato.
786
01:00:16,940 --> 01:00:18,150
Ecco.
787
01:00:18,320 --> 01:00:19,650
Ecco.
788
01:00:19,860 --> 01:00:23,200
Ogni tanto fa così.
Diamogli un momento.
789
01:00:23,780 --> 01:00:25,580
Ehi, Lynch.
790
01:00:26,410 --> 01:00:29,750
Quei due si odiano? Coyle ha sparato
a un veicolo della sua unità?
791
01:00:29,910 --> 01:00:32,710
Nel 2009, sì.
Un brutto affare, sei morti.
792
01:00:32,870 --> 01:00:33,960
Niente sopravvissuti?
793
01:00:34,130 --> 01:00:37,000
Sì, uno.
794
01:00:40,720 --> 01:00:42,050
Molto romantico.
795
01:00:42,590 --> 01:00:44,300
Vuoi scherzare? Erano amici?
796
01:00:44,470 --> 01:00:47,350
Immagina. Indagine militare,
seduti fuori dall'aula,
797
01:00:47,510 --> 01:00:49,100
in attesa, fianco a fianco,
798
01:00:49,270 --> 01:00:51,350
- giorno dopo giorno.
- Già.
799
01:00:51,520 --> 01:00:52,640
Incredibile.
800
01:00:52,810 --> 01:00:53,940
Noi siamo i pazzi.
801
01:01:03,160 --> 01:01:04,070
Bene, piccolo.
802
01:01:04,990 --> 01:01:06,700
Ho parlato con tua madre.
803
01:01:06,870 --> 01:01:08,410
Sta bene.
804
01:01:08,830 --> 01:01:10,330
Mamma dice che sei un assassino.
805
01:01:12,040 --> 01:01:14,080
Beh, sono un soldato.
806
01:01:14,460 --> 01:01:16,460
Che differenza c'è?
807
01:01:19,300 --> 01:01:22,470
Se ti piace quello che fai,
allora sei un assassino.
808
01:01:25,390 --> 01:01:26,600
Tu stai bene?
809
01:01:29,220 --> 01:01:31,810
Scusa, non sono diventato
810
01:01:31,980 --> 01:01:34,310
il bambino che volevi.
811
01:01:40,530 --> 01:01:41,570
Ti dico un segreto.
812
01:01:44,030 --> 01:01:48,030
Nemmeno io sono mai diventato
l'uomo che volevo.
813
01:01:52,660 --> 01:01:54,120
Verremo uccisi?
814
01:01:58,250 --> 01:01:59,250
No.
815
01:02:00,800 --> 01:02:02,590
Forza, alzati.
816
01:02:02,840 --> 01:02:05,090
Sono single, non so se Io sapevi.
817
01:02:05,260 --> 01:02:07,720
No, ma Io sospettavo.
818
01:02:07,890 --> 01:02:10,680
Abbiamo un sacco di cose in comune.
819
01:02:10,850 --> 01:02:13,270
A entrambi piace la musica.
Ti piace, vero?
820
01:02:13,430 --> 01:02:14,430
Merda.
821
01:02:14,600 --> 01:02:15,560
Che C'è?
822
01:02:16,440 --> 01:02:17,810
Non è semplice liquido cerebrospinale.
823
01:02:17,980 --> 01:02:19,060
Che vuoi dire?
824
01:02:19,690 --> 01:02:23,570
Se ho ragione, significa
che vogliono perfezionare la loro specie.
825
01:02:23,740 --> 01:02:25,280
McKenna, ho scoperto qualcosa.
826
01:02:25,950 --> 01:02:28,450
Credo di sapere cos'abbiano in mente.
827
01:02:28,660 --> 01:02:31,790
Vedi questo? Arriva dal plesso solare
del Predator.
828
01:02:31,950 --> 01:02:34,700
Ricordi che fanno collezione di midollo?
829
01:02:35,460 --> 01:02:36,540
Sì, come trofei.
830
01:02:36,710 --> 01:02:39,170
Sì! Dalle specie più forti, astute
831
01:02:39,330 --> 01:02:42,130
e pericolose di ogni pianeta che visitano.
832
01:02:42,300 --> 01:02:44,970
Una raccolta dei tratti utili
alla sopravvivenza nelle specie migliori.
833
01:02:45,340 --> 01:02:47,680
Credo che stiano tentando l'ibridazione.
834
01:02:48,970 --> 01:02:50,510
Te Io sei appena inventato.
835
01:02:50,680 --> 01:02:52,600
Non hai visto il nuovo Predator?
836
01:02:54,220 --> 01:02:55,640
Si sta evolvendo.
837
01:02:55,980 --> 01:02:57,190
O si sta perfezionando.
838
01:03:04,690 --> 01:03:08,320
Quel bambino e riuscito
a decifrare una tecnologia aliena.
839
01:03:09,410 --> 01:03:13,410
Molti esperti dicono
che l'autismo non sia un vero disturbo.
840
01:03:14,120 --> 01:03:16,660
E' Io stadio successivo
della catena evolutiva.
841
01:03:17,540 --> 01:03:19,330
Ehi, ma che fai? Stammi lontano!
842
01:03:19,500 --> 01:03:21,710
Ehi! Casey!
843
01:03:22,630 --> 01:03:24,130
Casey, vai dentro.
844
01:03:24,800 --> 01:03:25,920
Casey!
845
01:03:26,090 --> 01:03:28,340
Ehi, state calmi!
846
01:03:28,510 --> 01:03:32,010
Casey, credo che ci abbia seguito.
847
01:03:32,180 --> 01:03:33,720
Spostati, Netty!
848
01:03:33,850 --> 01:03:34,720
Ehi!
849
01:03:34,890 --> 01:03:36,520
- Il cane alieno!
- Spostati!
850
01:03:40,690 --> 01:03:41,650
Fanculo.
851
01:03:41,810 --> 01:03:43,270
Ehi! Ci hai già provato.
852
01:03:44,730 --> 01:03:47,240
Mi chiedo cosa mai ci potrà fare.
853
01:03:47,400 --> 01:03:49,200
Potrebbe tornarci utile.
854
01:03:49,360 --> 01:03:51,240
Utile per cosa?
855
01:03:51,410 --> 01:03:53,530
Lo studieremo, ecco cosa faremo.
856
01:03:53,700 --> 01:03:56,540
Sappiamo già
che Williams non sa sparare in testa.
857
01:03:56,700 --> 01:03:58,410
Williams, l'hai lobotomizzato.
858
01:03:58,580 --> 01:04:01,920
Nuova regola, nessuno spara al mio cane.
859
01:04:02,080 --> 01:04:03,130
E' ufficiale.
860
01:04:03,290 --> 01:04:05,090
Hai ragione, possiamo usarlo.
861
01:04:09,220 --> 01:04:10,300
Merda.
862
01:04:10,590 --> 01:04:12,390
Netty, cos'è?
863
01:04:14,390 --> 01:04:15,470
Tenetevi tutti pronti.
864
01:04:15,640 --> 01:04:18,480
- Vieni qua, piccolo.
- E' un EC-130, non è civile.
865
01:04:18,640 --> 01:04:21,900
Ehi, niente scontri a fuoco
davanti a mio figlio.
866
01:04:22,060 --> 01:04:23,100
Eccoci
867
01:04:23,270 --> 01:04:25,940
Volete dare una mano?
Trovate un elicottero e qualche esplosivo.
868
01:04:26,110 --> 01:04:27,980
Bene! Con me!
869
01:04:28,150 --> 01:04:29,110
Andate!
870
01:04:29,280 --> 01:04:30,610
Casey, torno presto!
871
01:04:30,780 --> 01:04:31,700
No, invece.
872
01:04:31,780 --> 01:04:33,370
Aspetta. Ehi, Io vuoi questo?
873
01:04:33,530 --> 01:04:35,870
Dai, andiamo! Forza!
874
01:04:36,030 --> 01:04:37,410
Prendi!
875
01:05:01,140 --> 01:05:02,190
Dov'è?
876
01:05:02,480 --> 01:05:03,350
Dov'è cosa?
877
01:05:04,730 --> 01:05:05,860
Il dispositivo.
878
01:05:06,190 --> 01:05:08,650
Quello che va qui.
879
01:05:14,200 --> 01:05:16,370
Il primo Predator, il primo essere,
880
01:05:16,530 --> 01:05:18,740
perché è venuto sulla Terra?
881
01:05:18,910 --> 01:05:23,420
Il "primo essere", come Io chiama lei,
e arrivato su un'astronave dirottata.
882
01:05:23,580 --> 01:05:25,630
Crediamo che sopra ci sia qualcosa
883
01:05:25,790 --> 01:05:27,920
che non volevano cedere ai loro nemici.
884
01:05:28,090 --> 01:05:29,420
I loro nemici?
885
01:05:29,590 --> 01:05:31,720
Altri Predator, come quello gigante.
886
01:05:31,880 --> 01:05:34,550
Ha portato dei regali
per la razza umana?
887
01:05:34,720 --> 01:05:36,010
Vi aiuterò a trovarla. Possiamo...
888
01:05:36,180 --> 01:05:38,220
Chiuda il becco!
889
01:05:41,180 --> 01:05:42,930
Perché sono venuti qui?
890
01:05:44,810 --> 01:05:47,560
Ricorda quando la Hostess
è finita sul lastrico?
891
01:05:47,980 --> 01:05:52,070
C'è stata una corsa ai Twinkie
in tutto il paese.
892
01:05:52,240 --> 01:05:54,110
Bisognava comprarli,
finché erano ancora disponibili.
893
01:05:54,740 --> 01:05:55,740
Ricorda?
894
01:05:56,870 --> 01:06:00,540
Tra quanto i cambiamenti climatici
renderanno invivibile il pianeta?
895
01:06:01,410 --> 01:06:04,710
Due generazioni? Una?
896
01:06:04,870 --> 01:06:06,750
Per questo le visite aumentano?
897
01:06:06,920 --> 01:06:09,460
Vogliono il nostro DNA
prima che ci estinguiamo.
898
01:06:09,630 --> 01:06:13,210
Vogliono adattarsi e poi insediarsi qui.
899
01:06:13,550 --> 01:06:16,220
Siamo una specie a rischio
e loro Io sanno.
900
01:06:16,380 --> 01:06:20,510
Prosperano in ambienti caldi.
Forse vogliono trasferirsi qui.
901
01:06:21,140 --> 01:06:24,270
Il Predator morto
voleva fornirci un modo per fermarli.
902
01:06:26,730 --> 01:06:28,730
L'hai già nascosto usando la posta.
903
01:06:30,520 --> 01:06:31,900
Questa volta dov'è?
904
01:06:32,070 --> 01:06:34,030
Nel culo di tua madre.
905
01:06:34,190 --> 01:06:35,860
Aspetta, l'ho detto a voce alta?
906
01:06:39,320 --> 01:06:42,490
Ehi! No, non è roba che vi riguarda.
907
01:06:42,660 --> 01:06:44,950
State violando la privacy di mio figlio.
908
01:06:45,120 --> 01:06:46,290
Andatevene subito.
909
01:06:46,460 --> 01:06:48,580
Signora, non voglio immobilizzarla.
910
01:06:48,750 --> 01:06:50,840
Davvero? Perché non ci prova?
911
01:07:43,180 --> 01:07:46,350
Non avete trovato l'astronave?
Perché decifriamo il codice d'accesso?
912
01:07:46,520 --> 01:07:49,520
Quando la troviamo,
non sarebbe bello entrarci?
913
01:07:49,690 --> 01:07:51,100
Cos'è?
914
01:07:51,980 --> 01:07:53,060
Una mappa.
915
01:07:53,610 --> 01:07:54,480
Di cosa?
916
01:07:54,770 --> 01:07:58,360
...dateci un'idea di dove si trovi
e possiamo provare a entrarci.
917
01:07:58,570 --> 01:08:01,240
Ma, se non ci dite nulla,
non possiamo farlo!
918
01:08:13,750 --> 01:08:16,170
Ehi, Rory, sono Will.
919
01:08:16,630 --> 01:08:18,050
Come va?
920
01:08:18,210 --> 01:08:20,470
So che sai dov'è l'astronave.
921
01:08:34,150 --> 01:08:36,610
- Domani giochiamo a golf?
- Perché no?
922
01:08:37,320 --> 01:08:39,320
Non avete letto il mio fascicolo?
923
01:08:39,940 --> 01:08:41,070
Perché dici così?
924
01:08:41,240 --> 01:08:43,700
Perché fate programmi per domani.
925
01:08:45,160 --> 01:08:48,790
La cosa peggiore
e che mi fate mentire a mio figlio.
926
01:08:50,120 --> 01:08:51,870
Quale bugia gli hai detto?
927
01:08:53,080 --> 01:08:54,170
Che odio farlo.
928
01:09:03,680 --> 01:09:04,840
Ti prego, non farlo.
929
01:09:05,890 --> 01:09:07,640
Senti, non so cosa ti abbiano detto.
930
01:09:07,810 --> 01:09:09,970
Puoi aspettare un attimo? Aspetta!
931
01:09:10,180 --> 01:09:11,600
No!
932
01:09:12,140 --> 01:09:13,140
No.
933
01:09:18,400 --> 01:09:19,400
Merda!
934
01:09:20,320 --> 01:09:21,190
Oh, mio Dio.
935
01:09:58,650 --> 01:09:59,690
Nebraska!
936
01:09:59,940 --> 01:10:01,480
- Sì?
- Hai ammazzato qualcuno?
937
01:10:01,730 --> 01:10:02,610
Diciamo che non sta bene.
938
01:10:02,940 --> 01:10:04,070
Libera il mio amico.
939
01:10:04,240 --> 01:10:05,780
Hanno preso Rory, muoviamoci.
940
01:10:06,200 --> 01:10:07,490
Ti hanno ferito?
941
01:10:07,910 --> 01:10:09,410
Mi sono fatto di peggio.
942
01:10:11,370 --> 01:10:12,830
Con lui che vuoi fare?
943
01:10:15,830 --> 01:10:17,210
Scusa, domanda stupida.
944
01:10:17,380 --> 01:10:18,540
Già, molto stupida.
945
01:10:31,810 --> 01:10:32,810
Casey!
946
01:10:35,890 --> 01:10:37,900
Che ne dici di levare le tende?
947
01:10:38,690 --> 01:10:40,570
"Levare le tende" è il mio secondo nome.
948
01:10:41,270 --> 01:10:42,820
E io che trovavo brutto Gaylord.
949
01:10:45,780 --> 01:10:47,740
Qualcosa non va?
950
01:10:51,990 --> 01:10:52,950
Bene.
951
01:10:53,120 --> 01:10:54,950
Analizziamo la situazione.
952
01:10:55,120 --> 01:10:58,000
Mio figlio e un alieno di tre metri
cercano la stessa astronave.
953
01:10:58,170 --> 01:10:59,380
Tre metri e trenta.
954
01:10:59,540 --> 01:11:00,880
Ho fatto il costruttore.
955
01:11:01,170 --> 01:11:02,630
E' un ibrido? Che significa?
956
01:11:02,800 --> 01:11:04,760
Che ha un cocktail dei DNA
957
01:11:04,920 --> 01:11:06,800
delle specie più mortali di...
958
01:11:06,970 --> 01:11:08,090
Di tutto l'universo.
959
01:11:08,260 --> 01:11:09,760
- Di tutta la galassia.
- Cosa?
960
01:11:09,930 --> 01:11:11,850
Galassia, 250 miliardi di stelle.
961
01:11:12,010 --> 01:11:13,560
Non serve tutto l'universo.
962
01:11:27,530 --> 01:11:29,410
Porca di quella miseria!
963
01:11:29,570 --> 01:11:30,490
Volevi questo?
964
01:11:30,660 --> 01:11:31,620
Sì, è perfetto.
965
01:11:33,240 --> 01:11:34,870
Tutti a bordo!
966
01:11:38,210 --> 01:11:39,580
Non c'era di meglio.
967
01:11:42,840 --> 01:11:43,840
Dai, forza!
968
01:11:44,000 --> 01:11:45,210
Basta così? Ancora uno.
969
01:11:45,380 --> 01:11:46,300
Anche l'altro.
970
01:11:46,590 --> 01:11:48,420
Forza, andiamo da mio figlio.
971
01:11:51,510 --> 01:11:53,350
Ho capito che moriremo.
972
01:11:54,680 --> 01:11:56,560
Andremo a caccia
e combatteremo l'esercito?
973
01:11:56,720 --> 01:11:57,730
Non combatteremo l'esercito...
974
01:11:57,890 --> 01:11:59,560
E qualche maledetto alieno!
975
01:11:59,730 --> 01:12:00,810
Vuoi parlare di sopravvivenza?
976
01:12:01,730 --> 01:12:02,690
Bene!
977
01:12:02,860 --> 01:12:06,070
Tu ieri eri su un autobus di detenuti
a borbottare da solo,
978
01:12:06,230 --> 01:12:09,320
ora hai un'arma in mano.
Chi è il sopravvissuto?
979
01:12:11,200 --> 01:12:14,740
Ci spariamo proiettili in testa
e andiamo a piedi in ospedale.
980
01:12:14,910 --> 01:12:15,790
Siamo soldati!
981
01:12:17,410 --> 01:12:19,000
Nettles, dammi la posizione.
982
01:12:19,540 --> 01:12:22,460
Seguo l'elicottero,
sono sulla sua frequenza.
983
01:12:36,680 --> 01:12:37,810
La recinzione è elettrificata!
984
01:12:57,910 --> 01:12:59,450
Che ne dici, giovanotto?
985
01:13:00,080 --> 01:13:02,000
Credi di poterci far entrare?
986
01:13:02,290 --> 01:13:04,630
Io non ne sono tanto convinto.
987
01:13:04,790 --> 01:13:06,540
Bella psicologia inversa.
988
01:13:06,710 --> 01:13:08,090
So usarla anch'io.
989
01:13:08,250 --> 01:13:09,670
Non andare a farti fottere.
990
01:13:12,970 --> 01:13:14,680
Buona, questa. Andiamo.
991
01:13:14,840 --> 01:13:16,970
Bene, sarà tutto pronto in cinque minuti.
992
01:13:17,140 --> 01:13:18,010
Bene.
993
01:13:18,140 --> 01:13:19,680
E' un'unità di traslazione, Rory.
994
01:13:19,850 --> 01:13:20,890
Cerchiamo di capire
995
01:13:21,060 --> 01:13:23,640
cosa dicono questi bastardi dal 1987.
996
01:13:23,810 --> 01:13:26,770
Abbiamo dato un miliardo di dollari
all'università di Harvard.
997
01:13:26,940 --> 01:13:29,610
Voilà. Guarda dove metti i piedi, andiamo.
998
01:13:41,580 --> 01:13:44,540
Accidenti, ragazzino, ma da chi hai preso?
999
01:14:11,480 --> 01:14:14,780
Mettete il traslatore nel server centrale
e scaricate tutto.
1000
01:14:21,540 --> 01:14:22,700
Che c'è là dentro?
1001
01:14:23,080 --> 01:14:25,920
Qualcosa di proprietà
del Progetto Stargazer.
1002
01:14:28,790 --> 01:14:31,960
Codice tre, rileviamo movimenti
a sud della recinzione.
1003
01:14:32,550 --> 01:14:33,760
Manda un gruppo di fuoco.
1004
01:14:33,920 --> 01:14:36,220
E' mio papà, ora verrà a salvarmi.
1005
01:14:36,800 --> 01:14:38,010
Ah, sì?
1006
01:14:38,930 --> 01:14:40,390
Lo credi davvero?
1007
01:14:41,260 --> 01:14:42,640
Ti dico una cosa, giovanotto.
1008
01:14:43,520 --> 01:14:46,980
Se è tuo padre, cosa che io spero,
1009
01:14:47,650 --> 01:14:52,400
dev'essere il bastardo più stupido
che io abbia mai incontrato.
1010
01:14:54,900 --> 01:14:57,990
Un tiratore scelto dei ranger
che inciampa nei sensori
1011
01:14:58,320 --> 01:14:59,700
dev'essere uno
1012
01:15:01,120 --> 01:15:02,330
che crea diversivi.
1013
01:15:02,490 --> 01:15:03,950
E' un dannato diversivo.
1014
01:15:06,750 --> 01:15:08,080
Salve.
1015
01:15:08,540 --> 01:15:10,250
Vuoi ucciderci con dei tranquillanti?
1016
01:15:10,790 --> 01:15:12,550
Avete rapito mio figlio, quindi sì.
1017
01:15:13,250 --> 01:15:14,300
Ve l'avevo detto.
1018
01:15:15,420 --> 01:15:16,340
Tieni.
1019
01:15:16,760 --> 01:15:19,260
Sei impazzito? Sei circondato.
1020
01:15:19,430 --> 01:15:21,680
Infatti verrai con me e nessuno morirà.
1021
01:15:22,510 --> 01:15:23,510
Papà?
1022
01:15:25,850 --> 01:15:27,230
Vale da adesso in poi.
1023
01:15:27,390 --> 01:15:28,850
Non guardare il morto.
1024
01:15:49,210 --> 01:15:50,500
Niente male.
1025
01:15:50,670 --> 01:15:51,580
Stai bene? Ti ho preso?
1026
01:15:51,750 --> 01:15:52,750
No, sto bene.
1027
01:15:53,840 --> 01:15:54,920
Bentornato.
1028
01:15:55,000 --> 01:15:56,380
Fottiti, non me ne sono mai andato.
1029
01:15:59,010 --> 01:16:00,050
Se apri bocca,
1030
01:16:00,220 --> 01:16:01,890
ti faccio saltare le cervella.
1031
01:16:02,050 --> 01:16:03,430
Resta dietro di me.
1032
01:16:03,890 --> 01:16:06,140
A tutte le unità, hanno preso Traeger.
1033
01:16:08,100 --> 01:16:09,140
Andiamo.
1034
01:16:09,810 --> 01:16:11,600
Digli di abbassare le armi.
1035
01:16:21,240 --> 01:16:22,280
Diglielo!
1036
01:16:24,410 --> 01:16:26,830
Se McKenna non depone le armi
tra dieci secondi,
1037
01:16:26,990 --> 01:16:28,580
sparate al bambino. Contento?
1038
01:16:28,750 --> 01:16:30,080
Pessima idea.
1039
01:16:30,410 --> 01:16:32,580
I miei uomini tengono la zona sotto tiro.
1040
01:16:32,750 --> 01:16:34,500
Molto divertente.
Ma non me ne frega nulla.
1041
01:16:34,670 --> 01:16:35,540
Dieci.
1042
01:16:36,710 --> 01:16:37,960
Nove.
1043
01:16:38,670 --> 01:16:39,590
Otto.
1044
01:16:40,880 --> 01:16:41,840
Sette.
1045
01:16:42,510 --> 01:16:45,470
- Forza, dai l'ordine.
- Sei, cinque.
1046
01:17:01,490 --> 01:17:02,410
Oh, merda!
1047
01:17:04,410 --> 01:17:05,280
Vieni!
1048
01:17:07,740 --> 01:17:08,790
Abbatteteli!
1049
01:17:14,960 --> 01:17:15,920
A terra, signore.
1050
01:17:16,090 --> 01:17:17,500
Andiamo, vieni!
1051
01:17:17,670 --> 01:17:18,960
Forza.
1052
01:17:24,760 --> 01:17:26,010
Bene, prendi questo.
1053
01:17:28,010 --> 01:17:30,640
Se vuoi sparire,
puoi farlo davvero, capito?
1054
01:17:30,810 --> 01:17:33,100
Torniamo a casa, te Io prometto.
1055
01:17:43,110 --> 01:17:43,990
E' qui.
1056
01:17:51,040 --> 01:17:52,120
No!
1057
01:17:58,750 --> 01:18:00,000
Forza, vai sempre dritto!
1058
01:18:00,460 --> 01:18:01,630
Stategli addosso!
1059
01:18:01,800 --> 01:18:02,920
Andiamo!
1060
01:18:03,130 --> 01:18:04,510
- E' sotto tiro?
- Sì!
1061
01:18:16,520 --> 01:18:17,610
Stai indietro.
1062
01:18:17,770 --> 01:18:19,110
Stai giù!
1063
01:18:21,400 --> 01:18:25,280
Cessate il fuoco!
1064
01:18:52,640 --> 01:18:53,520
Bene.
1065
01:18:53,930 --> 01:18:55,100
Ehi, McKenna.
1066
01:18:55,270 --> 01:18:58,150
Sii ragionevole.
Siete sei, noi siamo sette.
1067
01:19:00,230 --> 01:19:01,150
Cazzo!
1068
01:19:01,230 --> 01:19:02,650
Dove hai imparato a contare?
1069
01:19:02,980 --> 01:19:05,150
Non sei l'unico tiratore scelto.
1070
01:19:06,950 --> 01:19:09,620
Puoi uscirne sano e salvo, Capitano.
1071
01:19:09,780 --> 01:19:11,160
Voglio solo l'astronave.
1072
01:19:11,330 --> 01:19:12,410
Papà, sta mentendo.
1073
01:19:12,490 --> 01:19:13,410
Già.
1074
01:19:13,580 --> 01:19:16,160
McKenna! Tutto questo non mi piace.
1075
01:19:16,330 --> 01:19:17,580
Cosa fa là dentro?
1076
01:19:29,470 --> 01:19:31,100
Sta usando il traslatore.
1077
01:19:33,350 --> 01:19:37,060
Salve, mi è piaciuto
vedervi uccidere tra di voi.
1078
01:19:37,520 --> 01:19:40,020
Sono venuto a distruggere l'astronave.
1079
01:19:40,190 --> 01:19:41,770
Non potete tenerla.
1080
01:19:41,940 --> 01:19:44,730
Ma potete scappare.
1081
01:19:44,900 --> 01:19:47,990
Tra voi ho individuato un vero guerriero.
1082
01:19:48,150 --> 01:19:49,610
Si chiama McKenna.
1083
01:19:52,450 --> 01:19:55,370
Sarà il vostro leader e il mio premio.
1084
01:19:55,790 --> 01:19:57,750
Vi lascio un po' di vantaggio.
1085
01:19:58,580 --> 01:19:59,870
Andate.
1086
01:20:00,040 --> 01:20:02,880
Che intende?
Aspetterà un po' prima di inseguirci?
1087
01:20:06,300 --> 01:20:08,050
Voglio svegliarmi su un autobus.
1088
01:20:08,800 --> 01:20:09,930
Mi sveglierò su un autobus.
1089
01:20:13,140 --> 01:20:14,010
Ehi!
1090
01:20:14,390 --> 01:20:15,430
Esco allo scoperto!
1091
01:20:25,110 --> 01:20:26,110
Andiamo.
1092
01:20:27,150 --> 01:20:28,530
- Baxley!
- Merda!
1093
01:20:28,990 --> 01:20:30,240
Fai attenzione, stronzo.
1094
01:20:30,990 --> 01:20:31,860
Va bene.
1095
01:20:33,530 --> 01:20:35,280
Ci dividiamo in 12 direzioni.
1096
01:20:35,450 --> 01:20:36,740
- E' McKenna che vuole.
- No!
1097
01:20:37,160 --> 01:20:39,410
Restiamo uniti
o ci prenderà uno per uno.
1098
01:20:39,580 --> 01:20:40,870
Ha ragione, agiscono così.
1099
01:20:41,040 --> 01:20:42,040
Fuori le palle.
1100
01:20:42,210 --> 01:20:43,080
Non funziona nulla!
1101
01:20:43,250 --> 01:20:45,210
Figlio di puttana.
Ha manomesso i veicoli.
1102
01:20:45,380 --> 01:20:47,590
Raggiungiamo l'elicottero.
E due km a nord.
1103
01:20:47,760 --> 01:20:48,630
- Bene.
- Ehi.
1104
01:20:48,800 --> 01:20:50,800
Dopo te la vedrai con me.
1105
01:20:50,970 --> 01:20:52,680
- Non vedo l'ora.
- Bene.
1106
01:21:01,100 --> 01:21:02,940
- Cazzo.
- No, non farlo.
1107
01:21:03,850 --> 01:21:05,730
Tieni, bello, prendi.
1108
01:21:07,230 --> 01:21:08,280
Tieni, bello.
1109
01:21:08,440 --> 01:21:09,440
Ecco qua.
1110
01:21:12,400 --> 01:21:13,860
Quella era un'arma preziosa.
1111
01:21:15,950 --> 01:21:17,740
Andiamo, verrà a cercarci.
1112
01:21:56,410 --> 01:21:57,740
Dammi la sacca.
1113
01:21:59,790 --> 01:22:00,700
Ehi.
1114
01:22:00,790 --> 01:22:02,910
Questa ha distrutto una casa.
Come funziona?
1115
01:22:03,080 --> 01:22:05,830
Spara da sola quando viene attaccata.
1116
01:22:06,000 --> 01:22:07,420
Sul serio? Oh, merda.
1117
01:22:15,760 --> 01:22:16,970
Ho sentito qualcosa.
1118
01:22:17,180 --> 01:22:18,850
Ehi, è un dispositivo dei Predator.
1119
01:22:20,560 --> 01:22:21,520
Cazzo.
1120
01:22:21,680 --> 01:22:23,180
Tornerà indietro.
1121
01:22:23,350 --> 01:22:25,100
Serve un ricevitore sul polso.
1122
01:22:25,810 --> 01:22:26,810
Tornerà indietro.
1123
01:22:28,440 --> 01:22:29,360
No!
1124
01:22:31,150 --> 01:22:32,360
Non urlare.
1125
01:22:33,360 --> 01:22:34,950
- Fammi vedere.
- La mia mano.
1126
01:22:35,110 --> 01:22:36,280
- Merda.
- La mia mano.
1127
01:22:38,870 --> 01:22:39,950
Non urlare.
1128
01:22:58,800 --> 01:22:59,930
Sta scappando!
1129
01:23:15,900 --> 01:23:18,160
No, da questa parte.
1130
01:23:19,660 --> 01:23:21,080
Là c'è una radura.
1131
01:23:21,330 --> 01:23:23,330
Lynch ha lasciato degli esplosivi.
1132
01:23:23,490 --> 01:23:25,080
Facciamo fuori quel bastardo.
1133
01:23:25,250 --> 01:23:27,960
Voi preparate tutto, noi Io adeschiamo.
1134
01:23:28,120 --> 01:23:29,500
- Chi?
- Io e te.
1135
01:23:29,630 --> 01:23:30,540
Va bene? D'accordo.
1136
01:23:30,960 --> 01:23:32,500
- Sì.
- Andiamo.
1137
01:23:33,500 --> 01:23:34,510
Forza.
1138
01:23:36,670 --> 01:23:39,260
Posso parlarti?
Cos'è questa storia del "noi"?
1139
01:23:39,430 --> 01:23:41,100
Pensi di vivere per sempre? Rilassati.
1140
01:23:41,180 --> 01:23:42,100
Rilassarmi?
1141
01:23:42,260 --> 01:23:45,020
Devo rilassarmi?
Va bene, grazie, schizzato.
1142
01:23:45,180 --> 01:23:47,180
Vai, vai, vai! Quassù.
1143
01:24:10,210 --> 01:24:11,210
Merda!
1144
01:24:14,000 --> 01:24:15,090
Va bene, fanculo.
1145
01:24:16,420 --> 01:24:17,840
Ehi, stronzo!
1146
01:24:18,340 --> 01:24:19,380
Che diavolo era?
1147
01:24:19,800 --> 01:24:20,930
Tu puoi sopravvivere.
1148
01:24:22,180 --> 01:24:23,350
Vai! Ci penso io.
1149
01:24:23,720 --> 01:24:25,010
Che stupidaggine.
1150
01:24:31,810 --> 01:24:33,860
Fatti sotto, stronzo!
1151
01:24:35,650 --> 01:24:36,530
Contatto!
1152
01:24:36,650 --> 01:24:37,530
- Alieno!
- Contatto!
1153
01:24:40,150 --> 01:24:41,660
- Contatto!
- Alieno!
1154
01:24:41,780 --> 01:24:42,780
- Contatto!
- Arriva!
1155
01:24:48,330 --> 01:24:50,410
Forza.
1156
01:25:48,720 --> 01:25:49,850
Fuoco!
1157
01:26:05,160 --> 01:26:06,030
Coyle!
1158
01:26:07,450 --> 01:26:08,620
Bax, no!
1159
01:26:14,920 --> 01:26:15,870
Traeger!
1160
01:26:23,380 --> 01:26:24,420
Baxley!
1161
01:26:24,630 --> 01:26:25,630
Muori!
1162
01:26:44,650 --> 01:26:46,610
Oh, merda.
1163
01:26:46,780 --> 01:26:48,160
Cazzo.
1164
01:27:10,430 --> 01:27:11,560
Muoviamoci!
1165
01:27:17,270 --> 01:27:18,690
- Nettles!
- Andiamo!
1166
01:27:25,320 --> 01:27:26,900
McKenna.
1167
01:27:29,740 --> 01:27:30,870
ROW '
1168
01:27:31,450 --> 01:27:32,450
Ti voglio bene.
1169
01:27:32,620 --> 01:27:34,750
Ehi, è me che vuoi.
1170
01:27:34,910 --> 01:27:36,830
Sono qui! Forza!
1171
01:27:38,460 --> 01:27:39,750
Papà!
1172
01:27:39,920 --> 01:27:40,920
No!
1173
01:27:45,010 --> 01:27:46,010
Papà!
1174
01:27:55,470 --> 01:27:58,060
- No!
- McKenna.
1175
01:27:59,190 --> 01:28:00,440
No!
1176
01:28:00,600 --> 01:28:02,900
Ti odio, maledetto...
1177
01:28:03,070 --> 01:28:04,730
No!
1178
01:28:05,360 --> 01:28:06,860
Ha detto che voleva me.
1179
01:28:07,030 --> 01:28:08,280
Ha detto che voleva me!
1180
01:28:08,450 --> 01:28:10,700
No, ha detto che voleva McKenna.
1181
01:28:10,860 --> 01:28:13,620
Lo stadio successivo
nella catena evolutiva.
1182
01:28:13,780 --> 01:28:16,160
Non tu, tuo figlio.
1183
01:28:33,140 --> 01:28:34,140
Sta decollando!
1184
01:28:41,100 --> 01:28:42,480
No!
1185
01:28:44,820 --> 01:28:47,780
Forza, bello. Forza.
1186
01:28:58,540 --> 01:28:59,660
Mettiamola fuori uso!
1187
01:29:00,160 --> 01:29:01,120
Forza!
1188
01:29:19,140 --> 01:29:20,390
Tenetevi forte!
1189
01:29:23,810 --> 01:29:26,440
Cazzo! Nebraska!
1190
01:29:43,710 --> 01:29:44,710
Ti tengo io!
1191
01:29:52,260 --> 01:29:55,390
Papà, sta per attivarsi
un campo di forze, attento!
1192
01:29:59,350 --> 01:30:01,560
Ragazzi, tenetevi pronti!
1193
01:30:03,980 --> 01:30:05,060
Andiamo!
1194
01:30:12,610 --> 01:30:13,570
Netty!
1195
01:30:18,030 --> 01:30:18,950
Cazzo!
1196
01:30:20,540 --> 01:30:21,410
Netty!
1197
01:30:31,210 --> 01:30:32,260
Ehi.
1198
01:30:32,420 --> 01:30:33,840
No!
1199
01:30:34,930 --> 01:30:35,840
Amico.
1200
01:30:44,430 --> 01:30:45,310
No.
1201
01:30:54,900 --> 01:30:56,030
Cazzo!
1202
01:32:52,730 --> 01:32:53,730
Merda!
1203
01:33:00,780 --> 01:33:01,660
Rory!
1204
01:33:58,960 --> 01:34:00,300
Lanciamela!
1205
01:34:54,180 --> 01:34:55,350
Che cosa sei?
1206
01:34:57,440 --> 01:34:58,520
Chiudi il becco.
1207
01:35:19,000 --> 01:35:20,710
La mia unità.
1208
01:35:22,630 --> 01:35:23,920
Nettles.
1209
01:35:26,220 --> 01:35:27,630
Coyle.
1210
01:35:29,930 --> 01:35:31,850
Hai trovato la carta di Lynch.
1211
01:35:34,270 --> 01:35:37,350
Baxley non se ne separava mai.
1212
01:35:39,480 --> 01:35:41,310
Il brutto vizio di Nebraska.
1213
01:35:42,610 --> 01:35:43,860
Figlio mio,
1214
01:35:44,030 --> 01:35:46,610
nessuno si ricorderà di loro.
1215
01:35:47,450 --> 01:35:48,950
A parte noi.
1216
01:35:49,490 --> 01:35:51,740
Che dici,
gli diamo una degna sepoltura?
1217
01:36:35,120 --> 01:36:37,160
Capitano McKenna.
1218
01:36:39,210 --> 01:36:40,250
Hiroshi Yamada.
1219
01:36:40,580 --> 01:36:41,500
Signore.
1220
01:36:41,670 --> 01:36:44,670
Innanzitutto la ringrazio,
ha un figlio straordinario.
1221
01:36:44,750 --> 01:36:45,840
Adora questo posto.
1222
01:36:46,090 --> 01:36:47,760
E' un bambino speciale. Novità?
1223
01:36:48,050 --> 01:36:50,340
Beh, credo che ormai Io sappia,
1224
01:36:50,510 --> 01:36:53,220
ma il primo Predator
non voleva darci la caccia.
1225
01:36:53,390 --> 01:36:55,140
- Ha portato qualcosa.
- Esatto.
1226
01:36:55,310 --> 01:36:57,060
Vuole sapere la buona notizia?
1227
01:36:57,810 --> 01:36:59,730
Il carico è sopravvissuto.
1228
01:37:00,180 --> 01:37:01,730
Grazie a un dispositivo di sicurezza.
1229
01:37:01,900 --> 01:37:05,360
L'astronave ha espulso una capsula prima
che l'altro Predator la distruggesse.
1230
01:37:05,520 --> 01:37:06,980
Si è sganciata e si è salvata.
1231
01:37:08,320 --> 01:37:11,650
Pare che non sia stato un caso.
1232
01:37:12,200 --> 01:37:14,280
Voleva che Io avessimo noi.
1233
01:37:27,800 --> 01:37:30,210
Cos'è che fate qui, esattamente?
1234
01:37:30,670 --> 01:37:32,720
Lui è il più grande esperto
di cibernetica.
1235
01:37:35,470 --> 01:37:36,800
Ciao, piccolo.
1236
01:37:39,220 --> 01:37:40,270
Niente male, eh?
1237
01:37:40,430 --> 01:37:41,680
Già, hai la tua scrivania.
1238
01:37:41,850 --> 01:37:43,520
Devo dirlo alla mamma.
1239
01:37:44,560 --> 01:37:48,110
Allora, questo è il suo regalo
per l'umanità?
1240
01:38:04,170 --> 01:38:06,000
- Indietro!
- Attenti!
1241
01:38:06,170 --> 01:38:07,540
Allontanatevi tutti!
1242
01:38:07,630 --> 01:38:08,670
Sgomberate l'area!
1243
01:38:15,260 --> 01:38:17,140
Papà, la capsula
mi ha mandato un messaggio.
1244
01:38:19,560 --> 01:38:21,680
- Rory, cosa c'è nella capsula?
- Non lo so!
1245
01:38:23,270 --> 01:38:24,730
Cavolo. Oh, merda!
1246
01:38:24,810 --> 01:38:26,520
- Ha un nome!
- Quale nome?
1247
01:38:26,770 --> 01:38:28,610
Credo che si possa definire
1248
01:38:28,770 --> 01:38:30,570
il Predator Killer.
1249
01:38:30,730 --> 01:38:32,650
- Portatelo via!
- Vieni, andiamo.
1250
01:38:34,280 --> 01:38:35,950
Indietro, evacuate l'area.
1251
01:38:36,110 --> 01:38:37,120
Massima allerta.
1252
01:39:08,940 --> 01:39:11,770
Qualunque cosa sia, sembra dormiente.
1253
01:39:11,980 --> 01:39:13,360
Immagino che debba...
1254
01:39:14,360 --> 01:39:16,820
Attenti, tenetelo sotto tiro.
1255
01:39:17,240 --> 01:39:19,620
Toglietemelo! Levatemelo di dosso!
1256
01:39:52,690 --> 01:39:54,070
Quello che diavolo è?
1257
01:39:54,530 --> 01:39:56,690
E' il mio nuovo completo, amico.
1258
01:39:58,360 --> 01:40:00,950
Spero che abbiano una taglia 52 lunga.