1 00:02:30,940 --> 00:02:33,400 Picchetto uno, avete avvistato gli ostaggi? 2 00:02:34,070 --> 00:02:35,780 Negativo. 3 00:02:35,940 --> 00:02:38,070 Venti dollari che non arrivano. 4 00:02:38,240 --> 00:02:39,700 Avete davvero scommesso 5 00:02:39,860 --> 00:02:42,570 che i trafficanti hanno fatto fuori gli ostaggi? 6 00:02:42,740 --> 00:02:44,870 - Certo che sì. - Credevo fosse ovvio. 7 00:02:45,120 --> 00:02:47,660 Volevo esserne sicuro. Scommetto 20 dollari. 8 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 Vedo due ostaggi. 9 00:03:13,230 --> 00:03:14,610 Nessun vento laterale. 10 00:03:15,480 --> 00:03:17,990 Non voglio aspettare. Qui 10-50. Passo e chiudo. 11 00:04:03,950 --> 00:04:06,200 Bluebill Due, mi ricevi? 12 00:04:06,370 --> 00:04:07,530 Passo. 13 00:05:14,640 --> 00:05:16,020 Maledizione! 14 00:05:17,770 --> 00:05:19,440 Dupree, accidenti! 15 00:05:21,020 --> 00:05:22,030 Dov'è Haines? 16 00:05:22,190 --> 00:05:24,280 Non lo so. Le radio non funzionano. 17 00:05:24,860 --> 00:05:26,070 Dammi Io zaino. 18 00:05:31,830 --> 00:05:32,740 E' una prova. 19 00:05:32,910 --> 00:05:34,450 Nessuno ci crederà. 20 00:05:40,210 --> 00:05:41,960 Quello che diavolo è, Capitano? 21 00:05:43,630 --> 00:05:45,170 Non ci pagano abbastanza per questo. 22 00:05:46,380 --> 00:05:48,800 Haines! Mi ricevi? Passo. 23 00:05:51,640 --> 00:05:54,640 Haines, maledizione, mi ricevi? Passo. 24 00:05:57,640 --> 00:05:59,230 Signore? 25 00:06:01,360 --> 00:06:03,530 Quello che diavolo è, Capitano? 26 00:06:03,690 --> 00:06:05,940 Le radio non funzionano. 27 00:06:14,750 --> 00:06:16,200 Haines? 28 00:06:18,830 --> 00:06:20,130 Fuoco! 29 00:08:10,940 --> 00:08:13,110 Signori, ricordate. 30 00:08:13,280 --> 00:08:17,200 Sono grossi, veloci e vogliono farvi il culo per divertimento. 31 00:08:18,160 --> 00:08:19,120 Andate! 32 00:08:19,200 --> 00:08:20,910 Occhi aperti! Forza! 33 00:08:21,450 --> 00:08:24,040 Trovate passeggero e navicella. Se non e terrestre... 34 00:08:24,210 --> 00:08:25,670 - La vuole. - Esatto. 35 00:08:51,900 --> 00:08:53,150 Mi serve aiuto. 36 00:08:53,320 --> 00:08:54,280 Posso pagare. 37 00:08:54,910 --> 00:08:57,320 PERCHE' DOVREI AIUTARE UNO CON LA PISTOLA? 38 00:08:59,530 --> 00:09:00,450 D'accordo. 39 00:09:18,090 --> 00:09:20,390 Voglio che tu mi spedisca questo. 40 00:09:20,560 --> 00:09:22,680 Mandalo a questo indirizzo. 41 00:09:22,850 --> 00:09:25,690 Invia il contenuto, e non Io zaino. 42 00:09:25,850 --> 00:09:27,690 Ahora. Vai! 43 00:09:35,400 --> 00:09:36,950 Bene. 44 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Indietro! 45 00:09:46,540 --> 00:09:48,000 E' stato incredibile! 46 00:09:48,080 --> 00:09:49,380 Sì, davvero. 47 00:09:49,500 --> 00:09:51,380 SCUOLA MEDIA LAWRENCE A. GORDON 48 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Ciao, mamma! 49 00:10:21,320 --> 00:10:23,160 - Dai, fallo. - No, fallo tu. 50 00:10:23,330 --> 00:10:24,370 Va bene. 51 00:10:25,750 --> 00:10:26,620 Fallo. 52 00:10:43,640 --> 00:10:44,600 Oh, merda. 53 00:10:46,060 --> 00:10:47,980 Guarda un po' chi c'è. 54 00:10:48,140 --> 00:10:49,600 Ehi, EJ, hai fame? 55 00:10:49,770 --> 00:10:52,110 Avrei voglia di uno stupid-burger. 56 00:10:52,270 --> 00:10:53,690 Sembra delizioso. 57 00:10:53,980 --> 00:10:55,940 Uno stupid-burger bello grosso. 58 00:10:56,070 --> 00:10:56,940 Oh, sì. 59 00:11:00,240 --> 00:11:02,030 Che diavolo stai facendo? 60 00:11:03,120 --> 00:11:04,030 E' andato. 61 00:11:04,160 --> 00:11:05,040 Bene. 62 00:12:14,310 --> 00:12:18,020 HO PULITO PER UN'ORA E MEZZA. SE SPORCHI, TI AMMAZZO. baci mamma 63 00:12:23,780 --> 00:12:24,990 Buongiorno. 64 00:12:25,240 --> 00:12:27,700 Quinn McKenna vive qui? 65 00:12:27,990 --> 00:12:31,290 I suoi pagamenti perla casella postale sono scaduti. 66 00:12:32,160 --> 00:12:33,960 Dipartimento della Difesa. 67 00:12:34,290 --> 00:12:36,460 Lavora per il governo? 68 00:12:36,630 --> 00:12:38,960 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 69 00:12:40,510 --> 00:12:41,920 Il suo incarico militare. 70 00:12:43,220 --> 00:12:44,720 Ammazza le persone. 71 00:12:45,640 --> 00:12:47,600 Così tu puoi fare il postino. 72 00:12:54,730 --> 00:12:57,650 UNIVERSITA' JOHNS HOPKINS, MARYLAND 73 00:13:01,110 --> 00:13:02,190 Dott.ssa Brackett? 74 00:13:09,370 --> 00:13:12,330 So che è appassionata di astronomia. 75 00:13:15,290 --> 00:13:18,710 I miei uomini si occuperanno del cane. Le dispiace seguirmi? 76 00:13:25,720 --> 00:13:27,180 CIA - RISERVATO PROGETTO STARGAZER 77 00:13:29,550 --> 00:13:30,600 Di che si tratta? 78 00:13:32,140 --> 00:13:34,560 E' esattamente ciò che pensa. 79 00:13:36,770 --> 00:13:40,730 Sono già stati qui nel 1987 e nel 1997. 80 00:13:42,980 --> 00:13:45,950 Ultimamente le visite sono più frequenti. 81 00:13:57,250 --> 00:13:59,540 Rory, sono a casa! Ti ho portato una cosa. 82 00:14:01,540 --> 00:14:02,550 Ciao. 83 00:14:06,050 --> 00:14:08,050 Hai completato uno di questi dopo la scuola? 84 00:14:09,010 --> 00:14:10,300 Li ho fatti tutti. 85 00:14:10,470 --> 00:14:12,060 Ah, bene. 86 00:14:12,760 --> 00:14:16,020 Ho due proposte per te. 87 00:14:17,230 --> 00:14:18,520 Abbiamo 88 00:14:19,190 --> 00:14:20,900 il pirata 89 00:14:23,730 --> 00:14:24,780 o Frankenstein. 90 00:14:27,150 --> 00:14:29,200 Quello con la pelle verde, 91 00:14:29,360 --> 00:14:31,570 che ha buttato una bambina in acqua. 92 00:14:33,450 --> 00:14:34,450 No, d'accordo. 93 00:14:34,620 --> 00:14:36,960 Scegliamo il pirata, va bene? 94 00:14:37,460 --> 00:14:38,670 Che stupidaggine. 95 00:14:39,960 --> 00:14:41,580 Gli altri 96 00:14:42,540 --> 00:14:44,550 se ne accorgeranno comunque. 97 00:14:45,380 --> 00:14:46,670 Di cosa? 98 00:14:47,380 --> 00:14:49,090 Che sono io. 99 00:14:51,010 --> 00:14:55,310 Sembra che lei abbia dichiarato: "Sono caduto dall'utero di mia madre, 100 00:14:55,470 --> 00:14:57,480 ho colpito il pavimento 101 00:14:57,640 --> 00:15:01,770 e ho iniziato a strisciare verso la mia tomba in questo territorio ostile." 102 00:15:03,770 --> 00:15:04,650 Sì, più o meno. 103 00:15:04,820 --> 00:15:06,730 - E' un duro. - Davvero macabro. 104 00:15:06,900 --> 00:15:08,110 Inquietante. 105 00:15:08,820 --> 00:15:12,870 A che serve il poligrafo? Credevo fosse una valutazione psicologica. 106 00:15:13,160 --> 00:15:15,200 Dobbiamo sapere se rappresenta una minaccia. 107 00:15:15,370 --> 00:15:17,200 Sono un tiratore scelto. 108 00:15:17,370 --> 00:15:19,580 Lo scopo non è essere una minaccia? 109 00:15:20,290 --> 00:15:23,590 Passa quasi tutto il suo tempo in giro, 110 00:15:23,750 --> 00:15:26,050 lontano da sua moglie e da suo figlio? 111 00:15:31,680 --> 00:15:33,470 Senta, ho capito. 112 00:15:33,640 --> 00:15:36,850 E' successo qualcosa in Messico e non volete testimoni. 113 00:15:37,020 --> 00:15:37,930 Mi scusi? 114 00:15:38,180 --> 00:15:40,810 Non è qui per capire se sono pazzo. 115 00:15:41,270 --> 00:15:43,310 Vuole solo farmi apparire come tale. 116 00:15:43,560 --> 00:15:45,020 Si sente preso in trappola? 117 00:15:45,190 --> 00:15:46,980 E' chiaramente una trappola. 118 00:15:49,110 --> 00:15:51,030 Non vedo nessuna trappola, per la cronaca. 119 00:15:51,200 --> 00:15:54,410 Si sente uno straniero sul suo pianeta, vero, Capitano? 120 00:15:55,990 --> 00:15:58,200 Intende un alieno? 121 00:16:01,370 --> 00:16:03,290 Era ciò che voleva. 122 00:16:05,460 --> 00:16:06,960 Ora ho diritto a un biscottino? 123 00:16:07,590 --> 00:16:08,880 Ha visto qualcosa. 124 00:16:09,010 --> 00:16:09,920 - Oh, sì. - Già. 125 00:16:55,510 --> 00:16:57,510 Cavolo! 126 00:17:41,760 --> 00:17:44,600 Spingimi ancora e ti spezzo il collo. 127 00:17:44,770 --> 00:17:46,770 L'ho detto a voce alta? 128 00:17:51,110 --> 00:17:52,360 McKenna. 129 00:17:55,070 --> 00:17:55,950 E' l'ultimo. 130 00:17:56,110 --> 00:17:57,740 Molto gentile, grazie. 131 00:18:15,550 --> 00:18:16,470 Ah, sì? 132 00:18:23,970 --> 00:18:24,930 Tutto bene laggiù? 133 00:18:25,100 --> 00:18:26,810 Lascia stare, ha la sindrome di Tourette. 134 00:18:26,980 --> 00:18:28,810 - Non si controlla. - Fanculo, Coyle. 135 00:18:28,980 --> 00:18:30,980 Ti ci abituerai. 136 00:18:35,740 --> 00:18:37,240 Benvenuto nel gruppo due. 137 00:18:37,400 --> 00:18:38,700 Ah, sì? Cosa sarebbe? 138 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 Una specie di unità? 139 00:18:40,030 --> 00:18:41,660 N°= Un gruppo. H gruppo due. 140 00:18:41,820 --> 00:18:43,830 Terapia di gruppo, stanza due. 141 00:18:46,080 --> 00:18:47,620 - McKenna. - Nebraska Williams. 142 00:18:47,790 --> 00:18:48,790 E' il tuo vero nome? 143 00:18:48,960 --> 00:18:50,000 Gaylord. 144 00:18:50,170 --> 00:18:52,170 - Ottima scelta. - Credo anch'io. 145 00:18:53,590 --> 00:18:55,300 Dove hai prestato servizio? 146 00:18:55,460 --> 00:18:57,380 Operazione Enduring Freedom 2003. 147 00:18:57,550 --> 00:19:00,840 Sono andato per i talebani e sono rimasto per l'oppio. 148 00:19:04,810 --> 00:19:07,100 Lui è Coyle, colpevole di fuoco amico. 149 00:19:07,270 --> 00:19:11,100 Si è perso e ha sparato a un veicolo dei suoi. 150 00:19:11,270 --> 00:19:12,480 Ora fa battute. 151 00:19:14,610 --> 00:19:16,030 Lui è Lynch. 152 00:19:16,190 --> 00:19:18,570 Medaglia per aver fatto saltare mezza montagna a Mosul. 153 00:19:19,780 --> 00:19:22,700 L'entropia è la mia specialità. 154 00:19:22,870 --> 00:19:25,200 Le cose amano sgretolarsi 155 00:19:25,370 --> 00:19:27,250 e io faccio in modo che accada. 156 00:19:27,870 --> 00:19:29,540 In questo modo. 157 00:19:29,710 --> 00:19:32,120 Oh, caspita! 158 00:19:33,080 --> 00:19:35,170 - Ehi. - Non farlo. 159 00:19:37,170 --> 00:19:38,090 Non farlo. 160 00:19:38,170 --> 00:19:39,510 Lui è Nettles. 161 00:19:39,670 --> 00:19:41,970 Va bene, sono Nettles. 162 00:19:42,130 --> 00:19:43,760 Tre missioni su elicotteri da trasporto. 163 00:19:43,930 --> 00:19:46,060 Adora la Bibbia. Ehi, Netty? 164 00:19:46,220 --> 00:19:47,720 E' arrivata la fine del mondo? 165 00:19:47,890 --> 00:19:49,600 Ridi quanto vuoi. 166 00:19:49,770 --> 00:19:51,390 Ma sull'attenti davanti al Signore... 167 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 Sto sempre sull'attenti, davanti alle signore. 168 00:19:55,230 --> 00:19:57,280 Dio crea delle persone orribili. 169 00:19:57,440 --> 00:19:58,570 Già. 170 00:19:58,730 --> 00:20:00,700 Perché credi che la gente faccia le guerre? 171 00:20:00,860 --> 00:20:02,410 Diccelo tu, Baxley. 172 00:20:02,490 --> 00:20:03,360 Dai, Baxley! 173 00:20:03,450 --> 00:20:04,620 Perché merda-cazzo! 174 00:20:04,780 --> 00:20:06,700 - Perché merda-cazziamo? - Sì, merda-cazziamo. 175 00:20:06,870 --> 00:20:09,250 Perché merda-cazziamo, perdiamo le staffe. 176 00:20:09,750 --> 00:20:12,120 Che hai fatto per meritarti un giro qua sopra? 177 00:20:12,620 --> 00:20:14,830 Ho sparato a un comandante. 178 00:20:15,000 --> 00:20:17,090 Per quale motivo? 179 00:20:18,380 --> 00:20:20,010 Era uno stronzo. 180 00:20:33,310 --> 00:20:37,320 PROGETTO STARGAZER 181 00:20:42,740 --> 00:20:44,280 Tenga giù la testa. 182 00:20:52,500 --> 00:20:54,330 Si metta questo. 183 00:21:02,050 --> 00:21:06,760 E' la sua immaginazione o questa stanza magica si sta allungando? 184 00:21:08,890 --> 00:21:10,430 Devi dirlo ogni volta? 185 00:21:12,810 --> 00:21:14,480 Attenzione, prego. 186 00:21:14,640 --> 00:21:18,110 La riunione del GRC è stata spostata nella sezione tre, stanza A. 187 00:21:18,270 --> 00:21:21,530 Eccovi qua! 188 00:21:21,690 --> 00:21:24,700 Benvenuta. Sono Sean Keyes. 189 00:21:24,860 --> 00:21:28,160 So che è la più famosa esperta di biologia evolutiva. 190 00:21:28,370 --> 00:21:30,200 Mi scusi, posso... 191 00:21:30,370 --> 00:21:31,370 Quello è... 192 00:21:34,160 --> 00:21:36,370 Oh, mio Dio! 193 00:21:38,750 --> 00:21:40,670 Porca puttana. 194 00:21:40,880 --> 00:21:42,920 Questa è tecnologia aliena. 195 00:21:44,050 --> 00:21:45,970 Mi avete portata qui per questo? 196 00:21:46,430 --> 00:21:48,510 Beh, sì. 197 00:21:49,970 --> 00:21:51,600 Posso vederlo? Posso sapere di cosa si tratta? 198 00:21:51,760 --> 00:21:53,350 Dottoressa. 199 00:21:53,520 --> 00:21:54,680 Venga. 200 00:22:07,570 --> 00:22:09,320 - Tutto bene? - Sì, signore. 201 00:22:10,410 --> 00:22:11,620 Cosa c'è? 202 00:22:13,660 --> 00:22:17,500 Dottoressa Brackett, le piacerebbe vedere un Predatori? 203 00:22:18,620 --> 00:22:19,960 Venga. 204 00:22:28,180 --> 00:22:30,970 Seguire il protocollo di decontaminazione. 205 00:22:31,640 --> 00:22:33,760 Come hanno fatto a convincerla? 206 00:22:33,930 --> 00:22:36,020 A sei anni ho scritto al Presidente 207 00:22:36,180 --> 00:22:39,270 che amavo gli animali e che, se la NASA avesse scoperto animali alieni, 208 00:22:39,440 --> 00:22:40,940 avrebbero dovuto chiamarmi. 209 00:22:41,110 --> 00:22:45,650 Due anni fa sono finita su una lista per un articolo sulle specie ibride. 210 00:22:45,820 --> 00:22:49,320 Il computer ha incrociato i dati della lettera ed eccomi qua. 211 00:22:56,950 --> 00:22:58,290 Dottoressa Brackett. 212 00:22:59,210 --> 00:23:00,540 Grazie per essere venuta. 213 00:23:00,710 --> 00:23:02,170 Sono certo che avrà delle domande. 214 00:23:02,330 --> 00:23:05,090 - Solo due, in realtà. - Bene. 215 00:23:05,250 --> 00:23:07,260 Perché "il Predator"? 216 00:23:07,420 --> 00:23:09,430 E' un soprannome. 217 00:23:09,840 --> 00:23:12,550 I dati indicano che dà la caccia alle sue prede. 218 00:23:12,760 --> 00:23:16,390 Sfrutta le loro debolezze e sembra 219 00:23:16,560 --> 00:23:17,640 che ci prenda gusto. 220 00:23:17,810 --> 00:23:19,020 Come in un gioco. 221 00:23:19,190 --> 00:23:21,100 Allora è un cacciatore sportivo. 222 00:23:21,310 --> 00:23:22,190 Come dice? 223 00:23:22,350 --> 00:23:24,480 Un predatore uccide per sopravvivere. 224 00:23:24,650 --> 00:23:28,360 Quello che descrive sembra più un pescatore di branzini. 225 00:23:28,570 --> 00:23:30,400 Per noi "Predator" è più figo. 226 00:23:30,610 --> 00:23:31,490 Proprio così. 227 00:23:31,610 --> 00:23:32,530 Proprio così. 228 00:23:32,700 --> 00:23:34,450 Abbiamo trovato la sua navicella in Messico. 229 00:23:34,620 --> 00:23:36,990 Stiamo cercando l'astronave con cui è arrivato. 230 00:23:37,160 --> 00:23:39,160 E' sotto sedativi. 231 00:23:44,340 --> 00:23:47,550 Sei un bellissimo bastardo. 232 00:23:47,760 --> 00:23:50,630 La seconda domanda sarà perché lei si trova qui. 233 00:23:52,760 --> 00:23:56,060 L test hanno evidenziato qualcosa di alquanto strano. 234 00:23:58,310 --> 00:23:59,310 E' uno scherzo? 235 00:23:59,850 --> 00:24:01,940 Abbiamo analizzato il genoma dieci volte. 236 00:24:02,140 --> 00:24:03,850 Questo esemplare ha... 237 00:24:04,020 --> 00:24:05,650 - DNA umano? - Già. 238 00:24:05,730 --> 00:24:06,650 Sì. 239 00:24:06,820 --> 00:24:11,150 Conosciamo casi di speciazione spontanea. Per Io più piante, insetti... 240 00:24:11,360 --> 00:24:13,950 Ma anche alcuni mammiferi, capre, pecore... 241 00:24:14,160 --> 00:24:15,030 Già. 242 00:24:15,120 --> 00:24:17,910 Il lupo rosso è un ibrido tra coyote e lupo grigio. 243 00:24:18,120 --> 00:24:20,370 O e una tecnologia del DNA ricombinante... 244 00:24:20,580 --> 00:24:22,920 Ragazzi, ho capito. 245 00:24:23,460 --> 00:24:25,500 Volete sapere se qualcuno si sia scopato un alieno? 246 00:24:27,710 --> 00:24:28,880 Sì. 247 00:24:31,260 --> 00:24:34,640 Ha una sorta di maschera atmosferica, un bio-elmetto, e... 248 00:24:34,800 --> 00:24:36,970 Questi cosa sono? Dispositivi di controllo? 249 00:24:37,180 --> 00:24:38,260 Esatto. 250 00:24:38,430 --> 00:24:40,810 Dove sono l'elmetto e l'altro bracciale? 251 00:24:41,020 --> 00:24:42,100 Li abbiamo cercati. 252 00:24:44,690 --> 00:24:46,020 Lui Chi è? 253 00:24:46,730 --> 00:24:48,610 Ha avuto il primo contatto con il Predator. 254 00:24:48,770 --> 00:24:50,530 Bene, vorrei parlargli. 255 00:24:50,690 --> 00:24:53,860 E' sotto valutazione, al momento. 256 00:24:57,160 --> 00:24:58,120 Bene. 257 00:24:58,280 --> 00:25:01,330 Prima che lo lobotomizziate, vorrei fargli qualche domanda. 258 00:25:03,250 --> 00:25:04,750 C'è una richiesta di deviazione. 259 00:25:05,210 --> 00:25:07,710 Ricevuto forte e chiaro. Destinazione? 260 00:25:07,880 --> 00:25:12,590 Diga Starkweather, procedete subito. Il personale militare vi aspetterà, passo. 261 00:25:13,590 --> 00:25:15,180 Ehi, Baxley! 262 00:25:15,340 --> 00:25:16,390 Ho una domanda. 263 00:25:16,550 --> 00:25:17,800 Bene, ci risiamo. 264 00:25:17,970 --> 00:25:19,970 Come si circoncide un senzatetto? 265 00:25:20,140 --> 00:25:21,060 Ci risiamo. 266 00:25:21,220 --> 00:25:22,730 Con un calcio al mento di tua madre. 267 00:25:23,230 --> 00:25:24,810 Fottiti, brutto... 268 00:25:27,270 --> 00:25:28,610 - Chiudete il becco! - Va bene. 269 00:25:28,770 --> 00:25:29,980 Chiudilo tu, il becco. 270 00:25:31,980 --> 00:25:34,400 Andateci piano, state esagerando. 271 00:25:34,570 --> 00:25:36,570 Io vorrei conoscere meglio lui. 272 00:25:36,740 --> 00:25:38,410 Che ci fai qui? 273 00:25:40,620 --> 00:25:42,790 E dai, questo è l'autobus dei pazzi. 274 00:25:42,950 --> 00:25:43,910 - Guarda lui. - Già! 275 00:25:44,080 --> 00:25:45,080 I pazzi, sì. 276 00:25:47,710 --> 00:25:50,130 Ho incontrato un alieno. 277 00:25:51,250 --> 00:25:52,500 Oh, merda! 278 00:25:54,510 --> 00:25:55,590 - Lasciatemi... - Ha vinto. 279 00:25:55,760 --> 00:25:56,930 Mai sentito storia migliore. 280 00:25:57,010 --> 00:25:57,930 E' un classico. 281 00:25:58,010 --> 00:26:00,010 Abbiamo il vincitore, porca miseria. 282 00:26:00,180 --> 00:26:02,060 Perché non chiudete il becco? 283 00:26:05,980 --> 00:26:09,730 Vogliono insabbiare la cosa, quindi eccomi qui. 284 00:26:09,900 --> 00:26:11,570 Bloccato nel gruppo due. 285 00:26:11,730 --> 00:26:13,530 L'estensione del gruppo uno, ma più stupido. 286 00:26:18,950 --> 00:26:19,990 Date un sigaro a quest'uomo. 287 00:26:20,160 --> 00:26:21,160 Chiudete il becco. 288 00:26:21,330 --> 00:26:23,160 "Perché non chiudete il becco?" 289 00:26:26,790 --> 00:26:27,870 E' una cospirazione. 290 00:26:28,040 --> 00:26:30,330 Dannati alieni, eh? 291 00:26:43,310 --> 00:26:44,600 SENSORI ATTIVATI. 292 00:26:47,310 --> 00:26:48,850 SCANSIONE OBIETTIVO 293 00:27:13,290 --> 00:27:15,670 Che fai là sotto, Rory? 294 00:27:16,840 --> 00:27:19,090 Sto giocando con i videogiochi. 295 00:27:19,300 --> 00:27:20,970 La cena si raffredda. 296 00:27:24,560 --> 00:27:25,970 Maggiore? 297 00:27:26,140 --> 00:27:28,310 Rilevo strane tracce radar, signore. 298 00:27:28,480 --> 00:27:31,150 Appaiono per un attimo e poi scompaiono. 299 00:27:32,190 --> 00:27:33,400 Accidenti. 300 00:27:33,980 --> 00:27:35,360 Ci serve un intervento aereo. 301 00:27:35,520 --> 00:27:37,070 Chiama il NORAD. 302 00:27:37,530 --> 00:27:39,320 Qualcosa non torna nella ricerca. 303 00:27:39,490 --> 00:27:40,700 Non capisco una cosa. 304 00:27:40,900 --> 00:27:43,450 Questo è il sangue, giusto? 305 00:27:44,870 --> 00:27:46,080 E quello cos'è? 306 00:27:46,290 --> 00:27:49,620 Volevo darci un'occhiata prima, ma me l'hanno impedito. 307 00:27:49,790 --> 00:27:51,370 Lui mi ha guardato storto. 308 00:27:51,580 --> 00:27:52,920 - Proprio lui. - Aspetti un attimo. 309 00:27:53,080 --> 00:27:56,710 Signore, il NORAD ha riferito un'anomalia 202 diretta verso di noi. 310 00:27:56,880 --> 00:27:58,090 E' diretta qui? 311 00:27:58,300 --> 00:27:59,170 Dio, spero di no. 312 00:28:08,470 --> 00:28:09,350 Porca miseria! 313 00:28:14,770 --> 00:28:16,320 A che distanza si trova? 314 00:28:16,480 --> 00:28:17,730 Ignota, ma viene verso di voi. 315 00:28:17,940 --> 00:28:19,740 Allerta di secondo livello. 316 00:28:19,940 --> 00:28:21,650 - Allerta di secondo livello. - Merda! 317 00:28:21,820 --> 00:28:22,910 Che succede? 318 00:28:23,110 --> 00:28:24,910 Velivolo nemico a 320 km, diretto su di noi. 319 00:28:25,120 --> 00:28:25,990 Isolate la struttura. 320 00:28:26,080 --> 00:28:28,450 E' sveglio! 321 00:28:28,580 --> 00:28:29,450 Ehi! 322 00:28:31,750 --> 00:28:33,830 Tenetelo giù! Tenetelo fermo! 323 00:28:34,000 --> 00:28:34,920 Tenetelo giù! 324 00:28:37,130 --> 00:28:38,000 Oh, merda! 325 00:28:40,760 --> 00:28:42,260 Dottoressa, venga con me! 326 00:28:42,630 --> 00:28:44,340 Spostati! 327 00:28:44,970 --> 00:28:46,010 Church, Thomas, J. 328 00:29:08,120 --> 00:29:09,240 Via! 329 00:29:15,830 --> 00:29:18,340 Seguire il protocollo di decontaminazione. 330 00:29:20,800 --> 00:29:24,130 Zona isolata. Rimuovere indumenti. 331 00:29:50,740 --> 00:29:53,500 Church, Thomas, J. 332 00:30:21,820 --> 00:30:23,400 Seguire il protocollo di decontaminazione. 333 00:31:00,770 --> 00:31:04,520 Rory Declan McKenna Prima Media Scuola Media Gordon 334 00:31:12,200 --> 00:31:14,950 A tutto il personale, codice arancione. 335 00:31:15,120 --> 00:31:17,580 Questa non è un'esercitazione. 336 00:31:18,000 --> 00:31:20,080 Aspettate qui. C'è un allarme sicurezza. 337 00:31:20,960 --> 00:31:22,500 Sai quanto ci vorrà? 338 00:31:22,670 --> 00:31:23,840 Al momento no. 339 00:31:24,380 --> 00:31:25,250 Ti copro io! 340 00:31:25,420 --> 00:31:26,420 Fatelo uscire! 341 00:31:26,920 --> 00:31:29,090 Movimento a ore 12! 342 00:31:41,520 --> 00:31:43,770 Ehi. 343 00:31:51,820 --> 00:31:53,820 Non lasciarlo scappare. 344 00:31:56,200 --> 00:31:57,910 No, è il mio animale alieno. 345 00:32:11,880 --> 00:32:13,010 Che diavolo succede? 346 00:32:18,310 --> 00:32:19,180 L'alieno. 347 00:32:19,310 --> 00:32:20,520 Il tuo omino verde? 348 00:32:21,060 --> 00:32:22,310 Già. 349 00:32:22,480 --> 00:32:24,150 Maledetti alieni. 350 00:32:24,310 --> 00:32:25,480 Cosa? 351 00:32:25,650 --> 00:32:27,070 Non l'hai visto? 352 00:32:27,230 --> 00:32:28,480 Sto impazzendo? 353 00:32:28,570 --> 00:32:29,480 - Ehi. - Zitto. 354 00:32:29,570 --> 00:32:30,490 Rilassati. 355 00:32:30,570 --> 00:32:31,450 Io non l'ho visto. 356 00:32:31,570 --> 00:32:32,610 Nettles, zitto. 357 00:32:32,780 --> 00:32:35,070 - Dov'è? Voglio vederlo. - Ehi! 358 00:32:38,450 --> 00:32:40,000 E' la cosa che ha ucciso i miei uomini. 359 00:32:40,080 --> 00:32:41,750 Già, Io fanno. 360 00:32:41,910 --> 00:32:44,370 Dobbiamo scendere da qui e muoverci. 361 00:32:44,540 --> 00:32:47,130 Amico, questo è un autobus. 362 00:32:47,290 --> 00:32:48,670 Si muove. 363 00:32:53,220 --> 00:32:54,220 Ehi, Baxley! 364 00:32:54,930 --> 00:32:58,930 Se tua madre fosse un videogioco, avrebbe il visto censura "Per tutti". 365 00:33:00,220 --> 00:33:01,100 Ehi! 366 00:33:02,060 --> 00:33:03,140 Dacci un taglio. 367 00:33:03,310 --> 00:33:07,900 Che differenza c'è tra una battuta e cinque grossi uomini neri? 368 00:33:08,070 --> 00:33:09,860 La mamma di Baxley non può farsi una battuta. 369 00:33:11,320 --> 00:33:12,240 Bastardo! 370 00:33:14,990 --> 00:33:16,410 Forza, stronzo! 371 00:33:18,280 --> 00:33:21,290 Tutti sul pavimento, faccia a terra! 372 00:33:22,500 --> 00:33:23,790 Faccia a terra, subito! 373 00:33:23,910 --> 00:33:24,830 Forza! 374 00:33:32,420 --> 00:33:33,380 Le chiavi! 375 00:33:36,760 --> 00:33:38,050 Fucile! 376 00:33:42,140 --> 00:33:43,730 Ehi, Nettles, fermo! 377 00:33:43,890 --> 00:33:45,190 L'hai steso, va bene? 378 00:34:03,830 --> 00:34:06,210 Nebraska, ti spiace se facciamo una deviazione? 379 00:34:06,370 --> 00:34:07,750 Per il tuo omino verde? 380 00:34:07,920 --> 00:34:10,460 Sono un tiratore, portami più vicino. 381 00:34:11,040 --> 00:34:13,340 - Vuoi ucciderlo? - Oh, sì! 382 00:34:13,510 --> 00:34:15,300 - Bastava dirlo. - Vuoi ammazzare un alieno? 383 00:34:15,470 --> 00:34:16,380 Tenetevi forte. 384 00:34:20,350 --> 00:34:21,350 Cazzo! 385 00:35:13,770 --> 00:35:15,780 Quello che cazzo è? 386 00:35:56,980 --> 00:35:58,320 Piano. Ehi! 387 00:36:05,410 --> 00:36:06,280 - Ehi. - Al riparo! 388 00:36:06,450 --> 00:36:07,790 Dietro l'autobus! 389 00:36:07,950 --> 00:36:10,000 Che ci fai lassù? Salta. Ti prendo io. 390 00:36:10,160 --> 00:36:12,420 - Ti prendo io. - Va bene. 391 00:36:12,580 --> 00:36:14,420 Dai, forza! 392 00:36:14,580 --> 00:36:15,840 Dai! 393 00:36:16,290 --> 00:36:17,300 - Scusa. - Dai! 394 00:36:17,460 --> 00:36:19,130 Maledizione. 395 00:36:19,760 --> 00:36:21,470 Prendete le moto! 396 00:36:46,410 --> 00:36:48,370 Stargazer, ho la donna sotto tiro. 397 00:36:48,540 --> 00:36:49,660 Istruzioni? 398 00:36:49,830 --> 00:36:51,330 - Elimina. - Ehi. 399 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Recupera i campioni sottratti. 400 00:36:52,660 --> 00:36:54,580 Ricevuto, Stargazer. 401 00:37:04,930 --> 00:37:06,340 Così, brava. 402 00:37:06,510 --> 00:37:08,350 Ehi, Nebraska! 403 00:37:08,510 --> 00:37:09,510 Preso! 404 00:37:26,450 --> 00:37:28,030 Tutto bene là dietro? 405 00:37:32,410 --> 00:37:33,960 Accidenti a voi. 406 00:38:08,530 --> 00:38:11,240 Qui possiamo nasconderci senza sembrare pazzi. 407 00:38:16,580 --> 00:38:18,250 Non impugnavo un'arma da tanto. 408 00:38:19,330 --> 00:38:20,340 Che effetto fa? 409 00:38:22,000 --> 00:38:23,670 L'effetto di un'arma. 410 00:38:24,420 --> 00:38:26,930 Credi che sia al sicuro là dentro con loro? 411 00:38:27,510 --> 00:38:29,220 La ragazza? 412 00:38:29,390 --> 00:38:31,140 Sono soldati. 413 00:38:31,970 --> 00:38:34,850 Non amano le ragazze assonnate. 414 00:38:36,520 --> 00:38:37,940 Mettiti a sedere. 415 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 Tieni. 416 00:38:44,440 --> 00:38:46,280 E' arrivata la fine del mondo, eh? 417 00:38:48,360 --> 00:38:50,700 Il brutto della fine del mondo 418 00:38:51,280 --> 00:38:53,030 è che non arriva mai. 419 00:38:55,790 --> 00:38:57,830 Allora, 420 00:38:58,830 --> 00:39:01,080 - è sopravvissuto? - Come? 421 00:39:01,250 --> 00:39:03,840 Il comandante, Io stronzo a cui hai sparato. 422 00:39:05,170 --> 00:39:07,010 Sì, è sopravvissuto. 423 00:39:07,170 --> 00:39:09,180 E ora dov'è? 424 00:39:13,390 --> 00:39:14,600 Mi prendi per il culo? 425 00:39:14,760 --> 00:39:15,890 L'ho mancato. 426 00:39:17,890 --> 00:39:19,230 Perché l'hai fatto? 427 00:39:19,390 --> 00:39:21,520 - Mancarlo? - No, spararti. 428 00:39:21,690 --> 00:39:24,110 I medici mi hanno chiesto la stessa cosa. 429 00:39:25,440 --> 00:39:28,320 Sono andato in ospedale con un proiettile in testa. 430 00:39:28,490 --> 00:39:30,910 - Bei tempi. - Ehi. 431 00:39:32,240 --> 00:39:34,120 Devo preoccuparmi? 432 00:39:40,750 --> 00:39:42,250 E' probabile. 433 00:39:43,750 --> 00:39:45,000 - Ecco fatto. - L'hai presa? 434 00:39:45,170 --> 00:39:46,710 - Troppo vicino alla mano. - Sì. 435 00:39:46,880 --> 00:39:49,300 - Ma la farà cadere. - Ragazzi! 436 00:39:50,010 --> 00:39:52,050 Che diavolo state facendo? 437 00:39:52,220 --> 00:39:54,720 - La mettiamo a suo agio. - Forza. 438 00:39:55,310 --> 00:39:57,560 Si sveglierà e vedrà un gruppo di stronzi. 439 00:39:59,680 --> 00:40:01,480 Nettles! 440 00:40:01,690 --> 00:40:02,690 Allontanati! 441 00:40:02,900 --> 00:40:03,810 Allontanati! 442 00:40:04,020 --> 00:40:05,440 Levati! 443 00:40:19,450 --> 00:40:21,040 Buongiorno, bellezza. 444 00:40:25,000 --> 00:40:27,550 Vorrei che smettessero di chiamarmi così. 445 00:40:29,090 --> 00:40:30,010 Ehi, calma! 446 00:40:32,050 --> 00:40:33,680 Ve l'avevo detto. Dieci dollari! 447 00:40:33,840 --> 00:40:35,300 Pagate! 448 00:40:35,470 --> 00:40:36,430 Maledizione. 449 00:40:37,470 --> 00:40:39,430 - Dov'è il mio telefono? - Non ti servirà. 450 00:40:41,180 --> 00:40:42,600 Questo non è carino. 451 00:40:42,940 --> 00:40:43,940 Va tutto bene. 452 00:40:44,810 --> 00:40:45,900 Va tutto bene. 453 00:40:47,230 --> 00:40:48,230 Dammi il fucile. 454 00:40:48,440 --> 00:40:50,070 - Dammi il fucile. - No. 455 00:40:56,030 --> 00:40:57,660 Ha premuto... 456 00:40:58,240 --> 00:41:01,120 Merda, ve l'avevo detto! 457 00:41:01,290 --> 00:41:02,620 Dovevo scommettere! 458 00:41:02,710 --> 00:41:04,040 - Mi piace. - Dovevo scommettere. 459 00:41:04,120 --> 00:41:05,330 - Mi piace la ragazza. - Già. 460 00:41:05,420 --> 00:41:07,040 Mi piace molto. 461 00:41:07,130 --> 00:41:08,500 Dammelo, sciocchina. 462 00:41:08,630 --> 00:41:10,670 Oh, merda! Grande, ragazza. 463 00:41:12,130 --> 00:41:14,680 Sei una scienziata? Come ti hanno coinvolta? 464 00:41:15,180 --> 00:41:17,550 Non resisterai un giorno, là fuori! 465 00:41:19,930 --> 00:41:21,770 Credi di essere speciale? 466 00:41:21,930 --> 00:41:24,480 Alla diga, volevano spararti in testa. 467 00:41:25,060 --> 00:41:26,060 Volevano spararle? 468 00:41:26,230 --> 00:41:27,610 Sì. 469 00:41:27,770 --> 00:41:29,400 Oh, mi dispiace. 470 00:41:29,570 --> 00:41:30,480 Vattene. 471 00:41:30,650 --> 00:41:31,650 Ci vediamo. 472 00:41:34,570 --> 00:41:35,530 Leccatela. 473 00:41:36,450 --> 00:41:37,320 Cosa? 474 00:41:37,820 --> 00:41:38,740 Come va? 475 00:41:38,830 --> 00:41:40,120 Hai detto "leccatela". 476 00:41:40,290 --> 00:41:41,160 Ehi. 477 00:41:41,290 --> 00:41:42,660 - Come va? - Hai detto "leccatela". 478 00:41:42,830 --> 00:41:43,960 Che gli prende? 479 00:41:44,120 --> 00:41:45,750 - Ho detto "che sventola". - Già. 480 00:41:45,920 --> 00:41:47,040 No, hai detto "leccatela". 481 00:41:47,170 --> 00:41:48,500 No, ho detto "che sventola". 482 00:41:48,670 --> 00:41:49,630 Hai detto "leccatela". 483 00:41:49,790 --> 00:41:50,840 No, l'ho sentito io. 484 00:41:51,000 --> 00:41:52,960 - Ha detto sventola. - Ma cosa... 485 00:41:53,130 --> 00:41:54,670 Che è comunque scortese. 486 00:41:54,840 --> 00:41:56,130 Non intendeva la tua. 487 00:41:56,300 --> 00:41:57,840 Siete pazzi, giusto? 488 00:41:57,930 --> 00:41:59,140 - Siete tutti pazzi? - Forse sì. 489 00:41:59,220 --> 00:42:00,390 Beh, che hai deciso? 490 00:42:00,560 --> 00:42:01,640 - E' pazzo. - Fottiti, Baxley. 491 00:42:01,720 --> 00:42:03,060 Io mi sento a posto. 492 00:42:03,560 --> 00:42:04,930 Volevano spararmi? 493 00:42:05,310 --> 00:42:06,730 Perché? 494 00:42:07,650 --> 00:42:10,730 Forse per via di questo? 495 00:42:15,360 --> 00:42:17,660 Beh, allora sono dei vostri. 496 00:42:18,200 --> 00:42:19,910 Tu stammi lontano. 497 00:42:23,410 --> 00:42:24,500 Questo che cazzo è? 498 00:42:25,750 --> 00:42:26,870 Che cos'è? 499 00:42:27,080 --> 00:42:29,250 - Cos'è? Un unicorno? - Un unicorno. 500 00:42:29,580 --> 00:42:30,840 - E' un unicorno. - Già. 501 00:42:31,000 --> 00:42:32,500 Ho fatto un unicorno. 502 00:42:32,670 --> 00:42:33,880 Scusa, fa schifo. 503 00:42:34,050 --> 00:42:37,090 Cosa ci guadagno a stare con voi? 504 00:42:37,260 --> 00:42:38,930 Forse riesci a sopravvivere. 505 00:42:39,140 --> 00:42:41,760 Siamo soldati, noi siamo i buoni. 506 00:42:41,930 --> 00:42:43,060 Questo è da vedere. 507 00:42:43,260 --> 00:42:47,020 Ho letto il tuo fascicolo. Quelli uccisi in Messico 508 00:42:47,350 --> 00:42:48,650 erano i tuoi uomini? 509 00:42:48,980 --> 00:42:50,270 Vorranno un capro espiatorio. 510 00:42:50,440 --> 00:42:51,520 Ce l'hai davanti. 511 00:42:51,690 --> 00:42:53,110 Già, ho visto. 512 00:42:53,270 --> 00:42:55,570 Ex tiratore con DPTS? Sei perfetto. 513 00:42:55,740 --> 00:42:58,700 Tu che ci facevi in una base segreta, 514 00:42:58,860 --> 00:43:01,780 circondata da militari addestrati, da mercenari? 515 00:43:03,080 --> 00:43:07,120 Sono una biologa, mi convocano in caso si verifichi 516 00:43:08,580 --> 00:43:10,170 un contatto. 517 00:43:11,540 --> 00:43:12,630 Che vi avevo detto? 518 00:43:12,790 --> 00:43:14,460 La fine del mondo. 519 00:43:14,630 --> 00:43:16,050 Se non la pianti, 520 00:43:16,210 --> 00:43:17,300 ti do fuoco. 521 00:43:17,470 --> 00:43:20,510 Se vogliamo restare vivi, dobbiamo trovare quella cosa. 522 00:43:20,680 --> 00:43:22,350 Portarla allo scoperto. 523 00:43:22,510 --> 00:43:24,470 Lo chiamano il Predator. 524 00:43:24,640 --> 00:43:25,970 Caccia la gente per sport. 525 00:43:26,140 --> 00:43:28,520 Tecnicamente non e un predatore. 526 00:43:28,640 --> 00:43:29,520 Grazie. 527 00:43:29,690 --> 00:43:30,650 E' un cacciatore. 528 00:43:30,730 --> 00:43:32,270 - L'ho detto anch'io. - Un pescatore. 529 00:43:32,440 --> 00:43:33,560 Guarda guarda. 530 00:43:33,730 --> 00:43:36,190 Ero lì quando è scappato. Cerca qualcosa. 531 00:43:36,820 --> 00:43:38,950 Equipaggiamento, armi. 532 00:43:41,070 --> 00:43:42,450 Ho preso la sua armatura. 533 00:43:43,490 --> 00:43:45,410 - Cosa? - Gli hai preso qualcosa? 534 00:43:45,580 --> 00:43:47,620 - Cosa? - Volevo delle prove. 535 00:43:49,290 --> 00:43:50,790 So dove sta andando. 536 00:44:24,410 --> 00:44:25,620 Cosa? 537 00:44:49,140 --> 00:44:51,180 Ciao, tesoro, sei a casa. 538 00:44:51,770 --> 00:44:54,060 - Sto cercando un pacco. - Un pacco? 539 00:44:54,150 --> 00:44:55,060 Rory! 540 00:44:55,480 --> 00:44:56,940 Ehi, questa non è più casa tua! 541 00:44:57,110 --> 00:44:58,360 Rory! 542 00:44:58,480 --> 00:45:01,110 Ehi, piccolo, dove sei? 543 00:45:01,240 --> 00:45:02,990 Non c'è. 544 00:45:03,320 --> 00:45:04,610 In che senso? 545 00:45:06,120 --> 00:45:07,160 Oh, merda! 546 00:45:07,330 --> 00:45:08,950 Abbiamo ordinato dei videogiochi. 547 00:45:09,240 --> 00:45:11,080 No! 548 00:45:11,250 --> 00:45:13,370 L'ho spedito a una casella postale 549 00:45:13,500 --> 00:45:15,460 per non mettervi in pericolo. 550 00:45:15,630 --> 00:45:16,630 Dobbiamo trovarlo. 551 00:45:16,790 --> 00:45:18,090 Quinn, così mi spaventi. 552 00:45:28,220 --> 00:45:31,020 Avevo detto niente videogiochi violenti o con armi. 553 00:45:31,180 --> 00:45:34,020 E se ci giocasse per sentirsi vicino a suo padre? 554 00:45:34,190 --> 00:45:35,390 Mio Dio, ci risiamo. 555 00:45:35,520 --> 00:45:37,190 La smetti di prendere... 556 00:45:39,270 --> 00:45:40,530 Chi è questa gente? 557 00:45:40,650 --> 00:45:42,820 Emily, i pazzi. Pazzi, Emily. 558 00:45:43,030 --> 00:45:44,200 Buonasera. 559 00:45:44,360 --> 00:45:47,530 Le pennellate sono molto dinamiche. E un bel quadro. 560 00:45:47,700 --> 00:45:49,200 Mettilo subito giù. 561 00:45:49,370 --> 00:45:51,040 Che fa con la mano destra? 562 00:45:51,200 --> 00:45:52,500 E' la mia unità, sono soldati. 563 00:45:52,660 --> 00:45:54,290 Marines. Questa è la sua unità. 564 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 Ciao, sembri molto... 565 00:45:56,670 --> 00:45:58,380 Non toccarmi. 566 00:45:58,540 --> 00:46:00,670 Un momento, da capo. La tua unità? 567 00:46:00,800 --> 00:46:02,800 Che è successo a Haines e Dupree? 568 00:46:04,050 --> 00:46:07,090 Sono morti. E la cosa che li ha uccisi sta cercando Rory. 569 00:46:07,260 --> 00:46:08,510 Di che stai parlando? 570 00:46:08,680 --> 00:46:09,680 C'è qualcosa là fuori. 571 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 Ha dilaniato i miei amici. Che cos'è? 572 00:46:14,100 --> 00:46:15,690 E' una creatura. Non è una persona. 573 00:46:15,890 --> 00:46:18,440 - Come nell'Apocalisse della Bibbia. - Cosa? 574 00:46:18,600 --> 00:46:20,110 E' ridicolo. 575 00:46:20,270 --> 00:46:21,520 E' un alieno. 576 00:46:21,690 --> 00:46:23,690 Hai presente Whoopi Goldberg? 577 00:46:23,820 --> 00:46:25,280 E' uguale, ma è un alieno. 578 00:46:26,240 --> 00:46:27,570 Oh, merda! 579 00:46:27,700 --> 00:46:28,950 Merda. 580 00:46:29,120 --> 00:46:30,120 Voglio una ricerca a tappeto. 581 00:46:30,280 --> 00:46:31,450 Tre squadre. 582 00:46:33,240 --> 00:46:34,120 Ehi! 583 00:46:35,120 --> 00:46:36,960 - No. - No, vengo con te. 584 00:46:37,120 --> 00:46:38,330 Non se ne parla. 585 00:46:42,630 --> 00:46:44,090 C'è qualche problema? 586 00:46:45,260 --> 00:46:47,050 Siamo dei bersagli mobili. 587 00:46:47,220 --> 00:46:49,550 Se non l'avessi notato, siamo fuggitivi. 588 00:46:49,720 --> 00:46:51,260 Ci servono le medicine. 589 00:46:51,430 --> 00:46:53,220 Ricevuto, restate a guardare la TV. 590 00:46:53,350 --> 00:46:56,350 Se cercate di separarvi, di chiamare i federali 591 00:46:56,560 --> 00:46:59,980 o se mettete a rischio mio figlio con le vostre stronzate da bradipi, 592 00:47:00,150 --> 00:47:03,230 torno qui e vi ammazzo con piacere uno per uno. 593 00:47:09,360 --> 00:47:10,490 Forza, andiamo. 594 00:47:14,160 --> 00:47:15,160 Fate sul serio? 595 00:47:15,330 --> 00:47:17,500 Non è la nostra battaglia. 596 00:47:21,880 --> 00:47:24,340 Tuo marito è l'uomo che penso? 597 00:47:24,750 --> 00:47:26,010 Come dici? 598 00:47:26,590 --> 00:47:28,470 Parlami di tuo marito. 599 00:47:30,130 --> 00:47:32,220 E' un tiratore scelto delle forze di sicurezza. 600 00:47:32,640 --> 00:47:33,930 E' un ranger dell'esercito. 601 00:47:34,760 --> 00:47:38,640 Ha diretto 23 operazioni di precisione in cinque continenti 602 00:47:38,770 --> 00:47:40,390 e ha 13 eliminazioni confermate. 603 00:47:41,520 --> 00:47:44,770 E' uno dei 14 capitani delle forze armate che hanno ricevuto 604 00:47:44,900 --> 00:47:47,530 una medaglia al valore e la Stella d'argento. 605 00:47:48,650 --> 00:47:52,410 Sarà anche un pessimo marito, ma è un ottimo soldato. 606 00:47:53,780 --> 00:47:56,660 Pare che possa cavarsela da solo. 607 00:47:56,830 --> 00:47:58,250 - Infatti. - Santo cielo. 608 00:47:58,410 --> 00:48:00,250 E' come pensavo. 609 00:48:00,410 --> 00:48:02,210 Femminucce. 610 00:48:05,380 --> 00:48:06,550 Dove vai, Nettles? 611 00:48:08,420 --> 00:48:11,180 Non mi è piaciuto il tuo discorso, non mi ha ispirato. 612 00:48:11,630 --> 00:48:14,430 Ma mi ha chiamato femminuccia 613 00:48:14,640 --> 00:48:16,390 e non posso permetterlo a nessuno. 614 00:48:16,560 --> 00:48:18,100 - Fanculo, femminuccia. - Bene. 615 00:48:22,310 --> 00:48:24,150 Forza, Bax, diamoci da fare. 616 00:48:24,310 --> 00:48:26,820 Prima che questi idioti si mettano nei guai. 617 00:48:31,150 --> 00:48:32,240 Allora? Muoviti. 618 00:48:32,360 --> 00:48:33,240 Ehi! 619 00:48:33,410 --> 00:48:34,570 Anche tu, gnomo. 620 00:48:34,700 --> 00:48:35,570 Stronzo. 621 00:48:37,830 --> 00:48:40,370 - Mi piacerebbe tornare. - Come no. 622 00:48:40,540 --> 00:48:41,540 Bel discorso. 623 00:48:41,710 --> 00:48:43,330 Bel divano. 624 00:48:44,920 --> 00:48:46,920 Ehi, che succede? 625 00:48:47,380 --> 00:48:49,260 Dobbiamo trovare mio figlio. 626 00:48:50,420 --> 00:48:51,840 Quando sarà tutto finito... 627 00:48:52,010 --> 00:48:54,180 Scopami la faccia col tuo pisello. 628 00:48:57,390 --> 00:48:58,390 Voglio diventare famoso. 629 00:48:58,560 --> 00:49:00,730 Palesemente, se Forrest Gump avesse letto sulla scatola, 630 00:49:00,890 --> 00:49:02,690 avrebbe saputo quale gli sarebbe capitato. 631 00:49:02,850 --> 00:49:04,310 Sai che vuol dire "palesemente"? 632 00:49:04,480 --> 00:49:05,480 Questo è per me? 633 00:49:05,600 --> 00:49:06,900 Sembra di stare in un circo. 634 00:49:07,610 --> 00:49:09,730 Nebraska, trova un'auto che non dia nell'occhio. 635 00:49:09,820 --> 00:49:10,740 Ricevuto. 636 00:49:10,940 --> 00:49:13,610 Bene, troviamo mio figlio. 637 00:49:13,780 --> 00:49:15,610 Casey, tu vieni con me. 638 00:49:15,740 --> 00:49:16,740 Andiamo. 639 00:49:18,160 --> 00:49:20,160 Ehi, stupid-burger. 640 00:49:22,870 --> 00:49:24,330 Che costume sarebbe? 641 00:49:24,500 --> 00:49:25,580 Lasciatemi in pace. 642 00:49:25,750 --> 00:49:28,630 Altrimenti? Ci laverai le mani 500 volte? 643 00:49:32,170 --> 00:49:33,720 Dolcetto o scherzetto? 644 00:49:38,640 --> 00:49:40,310 Che succede, amico? 645 00:49:41,640 --> 00:49:43,180 Ecco il tuo dolcetto. 646 00:50:21,470 --> 00:50:23,640 Ho un bambino di circa dieci anni, 647 00:50:24,480 --> 00:50:25,640 con un tutore metallico al braccio. 648 00:50:25,770 --> 00:50:26,770 McKenna, hai sentito? 649 00:50:26,940 --> 00:50:28,310 E' passato davanti alla mia auto. 650 00:50:29,230 --> 00:50:32,570 Si dirige verso est sulla Woodruff. 651 00:50:40,990 --> 00:50:42,660 Nebraska, hai trovato l'auto? 652 00:50:42,830 --> 00:50:44,700 Sì, è un po' appariscente. 653 00:50:46,330 --> 00:50:48,790 Il bambino è spaventato, sta scappando. 654 00:50:48,960 --> 00:50:51,290 Dov'è diretto? Ci sono posti che conosce? 655 00:51:46,930 --> 00:51:47,890 Eccolo. 656 00:51:54,320 --> 00:51:55,190 Papà! 657 00:51:58,990 --> 00:52:00,740 Come stai, piccolo? 658 00:52:00,910 --> 00:52:02,070 Sto bene. 659 00:52:13,330 --> 00:52:14,250 Spostati! 660 00:52:16,210 --> 00:52:18,210 Dottoressa, prendi mio figlio. 661 00:52:23,890 --> 00:52:25,890 Andiamo, forza! 662 00:52:26,760 --> 00:52:27,640 Oh, merda! 663 00:52:37,230 --> 00:52:38,320 McKenna! 664 00:52:41,360 --> 00:52:43,110 Mettiti al riparo! 665 00:53:02,340 --> 00:53:03,550 Williams, allontanati! 666 00:53:06,010 --> 00:53:07,930 Che diavolo fai? Allontanati! 667 00:53:08,390 --> 00:53:09,600 Oh, merda! 668 00:53:14,100 --> 00:53:15,440 D'accordo. 669 00:53:24,410 --> 00:53:26,870 Dottoressa, a cosa servono i dread? 670 00:53:27,030 --> 00:53:29,450 Non lo so. Forse sono dei recettori. 671 00:53:29,580 --> 00:53:30,740 Simili ai baffi del gatto. 672 00:53:31,700 --> 00:53:33,660 Ma cosa... Mi serve un campione. 673 00:53:33,790 --> 00:53:35,040 E' solo un cane alieno. 674 00:53:36,500 --> 00:53:37,540 Stai bene? 675 00:53:40,460 --> 00:53:42,090 I capelli te li taglia la mamma? 676 00:53:42,260 --> 00:53:43,550 Ma è un'occasione unica. 677 00:53:43,630 --> 00:53:44,550 Zitta, ti prego. 678 00:53:44,630 --> 00:53:46,180 - Volevo solo un campione. - Zitta. 679 00:53:46,340 --> 00:53:47,600 Solo un campione. 680 00:53:47,760 --> 00:53:48,930 Vieni. 681 00:53:52,140 --> 00:53:53,140 Eccoti il campione. 682 00:53:53,270 --> 00:53:54,140 - Ecco. - Grazie. 683 00:53:54,230 --> 00:53:55,230 Non c'è di che. 684 00:53:55,390 --> 00:53:56,310 E' un cane alieno. 685 00:53:56,480 --> 00:53:58,440 - Calmati. - Non ce la faccio. 686 00:53:58,610 --> 00:54:00,360 - Datti una regolata. - Non posso farlo. 687 00:54:01,230 --> 00:54:02,110 Oh, mio Dio! 688 00:54:02,990 --> 00:54:04,780 Porca miseria! 689 00:54:08,240 --> 00:54:10,080 Cazzo! 690 00:54:10,580 --> 00:54:12,830 Ora! Vi prego! 691 00:54:13,410 --> 00:54:14,370 Rory! 692 00:54:15,410 --> 00:54:18,080 Sparagli! 693 00:54:18,250 --> 00:54:19,250 Ehi! No! 694 00:54:21,380 --> 00:54:22,670 No! 695 00:54:25,130 --> 00:54:26,590 Cazzo, no! 696 00:54:29,720 --> 00:54:31,100 Cazzo! Cazzo! Cazzo! 697 00:54:31,260 --> 00:54:33,430 Cazzo! Succhiamelo! Maledizione! 698 00:54:34,770 --> 00:54:35,810 Via, via, via! 699 00:54:36,690 --> 00:54:37,650 Ci penso io! 700 00:54:37,810 --> 00:54:39,230 Via! Tutti con Williams! 701 00:54:41,570 --> 00:54:42,820 Rory! 702 00:54:47,950 --> 00:54:48,950 - Al riparo! - Via! 703 00:54:51,780 --> 00:54:53,160 Andiamo! 704 00:54:53,240 --> 00:54:54,160 Forza! 705 00:54:54,330 --> 00:54:55,370 Forza! 706 00:54:56,910 --> 00:54:58,580 Quando ero allo Stargazer, 707 00:54:58,750 --> 00:55:00,960 ero nuda e disarmata e mi è passato vicino. 708 00:55:01,130 --> 00:55:03,460 Puoi dire a tuo figlio di calmarsi un po'? 709 00:55:08,380 --> 00:55:10,340 D'accordo, diamoci da fare. 710 00:55:10,510 --> 00:55:11,550 In che senso? 711 00:55:12,350 --> 00:55:14,560 O scappiamo o gli diamo ciò che vuole. 712 00:55:19,400 --> 00:55:21,400 Tutto qui? 713 00:55:24,230 --> 00:55:25,440 Oh, mio Dio. Merda. 714 00:55:31,120 --> 00:55:31,990 Merda. 715 00:55:32,160 --> 00:55:33,990 No! Andiamo! 716 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 Dai, forza. 717 00:55:35,330 --> 00:55:36,290 Stai bene? 718 00:55:36,450 --> 00:55:37,790 Sono a pezzi! 719 00:55:37,960 --> 00:55:39,420 - Andiamocene. - Netty, l'auto. 720 00:55:39,580 --> 00:55:40,750 - Voi con me. - Sì. 721 00:55:41,330 --> 00:55:42,840 State indietro. 722 00:55:56,970 --> 00:55:58,140 No! 723 00:55:59,100 --> 00:56:00,020 No! 724 00:56:16,240 --> 00:56:18,000 Sta arrivando! 725 00:56:20,960 --> 00:56:22,370 Che diavolo succede? 726 00:56:39,810 --> 00:56:42,190 DIMMI DOV'E' 727 00:56:53,030 --> 00:56:54,490 Ritirata, andiamo! 728 00:56:54,700 --> 00:56:56,120 Andiamo, forza! 729 00:56:56,620 --> 00:56:58,080 - Via! - Andiamo! 730 00:57:00,830 --> 00:57:01,960 Andiamo! 731 00:57:02,710 --> 00:57:04,330 - Andiamo via! - Forza! 732 00:57:06,250 --> 00:57:07,840 Forza, andiamo! 733 00:57:08,000 --> 00:57:09,250 Andiamo! 734 00:57:09,420 --> 00:57:10,300 Dai! 735 00:57:10,460 --> 00:57:11,630 Forza! 736 00:57:11,800 --> 00:57:13,590 Dai, salite! Andiamo! 737 00:57:13,760 --> 00:57:14,890 Sedetevi! 738 00:57:15,050 --> 00:57:17,510 Bene! 739 00:57:20,520 --> 00:57:21,730 Vai! Ci siamo tutti! 740 00:57:22,940 --> 00:57:24,390 Vai! 741 00:57:41,660 --> 00:57:42,870 Cos'è quello grosso? 742 00:57:43,040 --> 00:57:45,040 Cos'è quello grosso, dottoressa? Sarà il maschio? 743 00:57:45,210 --> 00:57:47,960 Non ci ha nemmeno guardati. Voleva uccidere quella cosa. 744 00:57:51,300 --> 00:57:52,880 L'hai visto? 745 00:57:53,050 --> 00:57:55,300 Ragazzi, l'avete visto? 746 00:57:55,470 --> 00:57:58,600 Ha sviluppato un esoscheletro sotto la pelle. 747 00:58:00,560 --> 00:58:03,640 Si danno la caccia a vicenda, ora? 748 00:58:10,860 --> 00:58:12,400 TRADITORE ELIMINATO. CERCO CARICO RUBATO 749 00:58:16,110 --> 00:58:17,820 TRACCE UMANE? 750 00:58:19,410 --> 00:58:20,280 NUMEROSE. 751 00:58:35,760 --> 00:58:38,010 Ci stiamo ancora lavorando. 752 00:58:46,270 --> 00:58:48,020 - Ehi, sono io. - Dimmi che sta bene. 753 00:58:48,190 --> 00:58:49,810 Sta bene, Io riporto a casa. 754 00:58:49,980 --> 00:58:51,020 Non parlare, state attenti. 755 00:58:51,190 --> 00:58:53,110 Ehi! No, non Io faccia! 756 00:58:53,280 --> 00:58:55,650 Cosa? Pronto? 757 00:59:00,120 --> 00:59:01,240 Maledizione. 758 00:59:01,410 --> 00:59:03,700 Avete preso di mira la famiglia sbagliata. 759 00:59:06,200 --> 00:59:08,500 - Quanto alto? - Tre metri e 30, secondo i testimoni. 760 00:59:08,670 --> 00:59:10,250 Piuttosto alto. 761 00:59:10,420 --> 00:59:12,040 Bene. 762 00:59:14,710 --> 00:59:16,760 - Gli ha fatto il culo. - Signore? 763 00:59:17,630 --> 00:59:18,720 Niente. 764 00:59:20,510 --> 00:59:21,890 Farei attenzione, signore. 765 00:59:24,010 --> 00:59:27,560 Sai cosa penso? Che questo sia un ribelle in fuga. 766 00:59:28,350 --> 00:59:29,310 E quello più alto? 767 00:59:29,480 --> 00:59:32,560 Ha un localizzatore. Mandato con l'incarico di eliminarlo. 768 00:59:32,730 --> 00:59:34,900 Una sorta di guardie e ladri interstellare. 769 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 Ora cerca l'astronave dispersa. 770 00:59:37,860 --> 00:59:39,740 E quello che c'è a bordo. 771 00:59:40,200 --> 00:59:42,160 Voglio quella maledetta astronave. 772 00:59:42,320 --> 00:59:43,490 Ci siamo quasi. 773 00:59:43,990 --> 00:59:45,620 Il figlio del capitano McKenna. 774 00:59:45,790 --> 00:59:48,790 Sua madre conferma che ha il sistema operativo. 775 00:59:48,960 --> 00:59:50,830 - Cosa? - Lo credeva un videogioco. 776 00:59:51,000 --> 00:59:52,380 Il bambino ci porterà alla nave. 777 00:59:52,540 --> 00:59:54,880 Che ci facciamo ancora qui? 778 00:59:55,050 --> 00:59:56,250 Non vuole sapere cos'è quello? 779 00:59:56,420 --> 00:59:58,090 Lo so già. Il nostro gigante è un cacciatore. 780 00:59:58,220 --> 00:59:59,300 E si è portato i cani. 781 01:00:04,600 --> 01:00:07,470 No, sarà stato un esperimento del governo. 782 01:00:08,230 --> 01:00:09,390 Come un robot o roba simile. 783 01:00:09,560 --> 01:00:11,060 Nettles, ma sei ritardato? 784 01:00:11,230 --> 01:00:13,020 Usa un'altra parola. 785 01:00:13,190 --> 01:00:16,780 Mostra un po' di sensibilità. Suo figlio è ritardato. 786 01:00:16,940 --> 01:00:18,150 Ecco. 787 01:00:18,320 --> 01:00:19,650 Ecco. 788 01:00:19,860 --> 01:00:23,200 Ogni tanto fa così. Diamogli un momento. 789 01:00:23,780 --> 01:00:25,580 Ehi, Lynch. 790 01:00:26,410 --> 01:00:29,750 Quei due si odiano? Coyle ha sparato a un veicolo della sua unità? 791 01:00:29,910 --> 01:00:32,710 Nel 2009, sì. Un brutto affare, sei morti. 792 01:00:32,870 --> 01:00:33,960 Niente sopravvissuti? 793 01:00:34,130 --> 01:00:37,000 Sì, uno. 794 01:00:40,720 --> 01:00:42,050 Molto romantico. 795 01:00:42,590 --> 01:00:44,300 Vuoi scherzare? Erano amici? 796 01:00:44,470 --> 01:00:47,350 Immagina. Indagine militare, seduti fuori dall'aula, 797 01:00:47,510 --> 01:00:49,100 in attesa, fianco a fianco, 798 01:00:49,270 --> 01:00:51,350 - giorno dopo giorno. - Già. 799 01:00:51,520 --> 01:00:52,640 Incredibile. 800 01:00:52,810 --> 01:00:53,940 Noi siamo i pazzi. 801 01:01:03,160 --> 01:01:04,070 Bene, piccolo. 802 01:01:04,990 --> 01:01:06,700 Ho parlato con tua madre. 803 01:01:06,870 --> 01:01:08,410 Sta bene. 804 01:01:08,830 --> 01:01:10,330 Mamma dice che sei un assassino. 805 01:01:12,040 --> 01:01:14,080 Beh, sono un soldato. 806 01:01:14,460 --> 01:01:16,460 Che differenza c'è? 807 01:01:19,300 --> 01:01:22,470 Se ti piace quello che fai, allora sei un assassino. 808 01:01:25,390 --> 01:01:26,600 Tu stai bene? 809 01:01:29,220 --> 01:01:31,810 Scusa, non sono diventato 810 01:01:31,980 --> 01:01:34,310 il bambino che volevi. 811 01:01:40,530 --> 01:01:41,570 Ti dico un segreto. 812 01:01:44,030 --> 01:01:48,030 Nemmeno io sono mai diventato l'uomo che volevo. 813 01:01:52,660 --> 01:01:54,120 Verremo uccisi? 814 01:01:58,250 --> 01:01:59,250 No. 815 01:02:00,800 --> 01:02:02,590 Forza, alzati. 816 01:02:02,840 --> 01:02:05,090 Sono single, non so se Io sapevi. 817 01:02:05,260 --> 01:02:07,720 No, ma Io sospettavo. 818 01:02:07,890 --> 01:02:10,680 Abbiamo un sacco di cose in comune. 819 01:02:10,850 --> 01:02:13,270 A entrambi piace la musica. Ti piace, vero? 820 01:02:13,430 --> 01:02:14,430 Merda. 821 01:02:14,600 --> 01:02:15,560 Che C'è? 822 01:02:16,440 --> 01:02:17,810 Non è semplice liquido cerebrospinale. 823 01:02:17,980 --> 01:02:19,060 Che vuoi dire? 824 01:02:19,690 --> 01:02:23,570 Se ho ragione, significa che vogliono perfezionare la loro specie. 825 01:02:23,740 --> 01:02:25,280 McKenna, ho scoperto qualcosa. 826 01:02:25,950 --> 01:02:28,450 Credo di sapere cos'abbiano in mente. 827 01:02:28,660 --> 01:02:31,790 Vedi questo? Arriva dal plesso solare del Predator. 828 01:02:31,950 --> 01:02:34,700 Ricordi che fanno collezione di midollo? 829 01:02:35,460 --> 01:02:36,540 Sì, come trofei. 830 01:02:36,710 --> 01:02:39,170 Sì! Dalle specie più forti, astute 831 01:02:39,330 --> 01:02:42,130 e pericolose di ogni pianeta che visitano. 832 01:02:42,300 --> 01:02:44,970 Una raccolta dei tratti utili alla sopravvivenza nelle specie migliori. 833 01:02:45,340 --> 01:02:47,680 Credo che stiano tentando l'ibridazione. 834 01:02:48,970 --> 01:02:50,510 Te Io sei appena inventato. 835 01:02:50,680 --> 01:02:52,600 Non hai visto il nuovo Predator? 836 01:02:54,220 --> 01:02:55,640 Si sta evolvendo. 837 01:02:55,980 --> 01:02:57,190 O si sta perfezionando. 838 01:03:04,690 --> 01:03:08,320 Quel bambino e riuscito a decifrare una tecnologia aliena. 839 01:03:09,410 --> 01:03:13,410 Molti esperti dicono che l'autismo non sia un vero disturbo. 840 01:03:14,120 --> 01:03:16,660 E' Io stadio successivo della catena evolutiva. 841 01:03:17,540 --> 01:03:19,330 Ehi, ma che fai? Stammi lontano! 842 01:03:19,500 --> 01:03:21,710 Ehi! Casey! 843 01:03:22,630 --> 01:03:24,130 Casey, vai dentro. 844 01:03:24,800 --> 01:03:25,920 Casey! 845 01:03:26,090 --> 01:03:28,340 Ehi, state calmi! 846 01:03:28,510 --> 01:03:32,010 Casey, credo che ci abbia seguito. 847 01:03:32,180 --> 01:03:33,720 Spostati, Netty! 848 01:03:33,850 --> 01:03:34,720 Ehi! 849 01:03:34,890 --> 01:03:36,520 - Il cane alieno! - Spostati! 850 01:03:40,690 --> 01:03:41,650 Fanculo. 851 01:03:41,810 --> 01:03:43,270 Ehi! Ci hai già provato. 852 01:03:44,730 --> 01:03:47,240 Mi chiedo cosa mai ci potrà fare. 853 01:03:47,400 --> 01:03:49,200 Potrebbe tornarci utile. 854 01:03:49,360 --> 01:03:51,240 Utile per cosa? 855 01:03:51,410 --> 01:03:53,530 Lo studieremo, ecco cosa faremo. 856 01:03:53,700 --> 01:03:56,540 Sappiamo già che Williams non sa sparare in testa. 857 01:03:56,700 --> 01:03:58,410 Williams, l'hai lobotomizzato. 858 01:03:58,580 --> 01:04:01,920 Nuova regola, nessuno spara al mio cane. 859 01:04:02,080 --> 01:04:03,130 E' ufficiale. 860 01:04:03,290 --> 01:04:05,090 Hai ragione, possiamo usarlo. 861 01:04:09,220 --> 01:04:10,300 Merda. 862 01:04:10,590 --> 01:04:12,390 Netty, cos'è? 863 01:04:14,390 --> 01:04:15,470 Tenetevi tutti pronti. 864 01:04:15,640 --> 01:04:18,480 - Vieni qua, piccolo. - E' un EC-130, non è civile. 865 01:04:18,640 --> 01:04:21,900 Ehi, niente scontri a fuoco davanti a mio figlio. 866 01:04:22,060 --> 01:04:23,100 Eccoci 867 01:04:23,270 --> 01:04:25,940 Volete dare una mano? Trovate un elicottero e qualche esplosivo. 868 01:04:26,110 --> 01:04:27,980 Bene! Con me! 869 01:04:28,150 --> 01:04:29,110 Andate! 870 01:04:29,280 --> 01:04:30,610 Casey, torno presto! 871 01:04:30,780 --> 01:04:31,700 No, invece. 872 01:04:31,780 --> 01:04:33,370 Aspetta. Ehi, Io vuoi questo? 873 01:04:33,530 --> 01:04:35,870 Dai, andiamo! Forza! 874 01:04:36,030 --> 01:04:37,410 Prendi! 875 01:05:01,140 --> 01:05:02,190 Dov'è? 876 01:05:02,480 --> 01:05:03,350 Dov'è cosa? 877 01:05:04,730 --> 01:05:05,860 Il dispositivo. 878 01:05:06,190 --> 01:05:08,650 Quello che va qui. 879 01:05:14,200 --> 01:05:16,370 Il primo Predator, il primo essere, 880 01:05:16,530 --> 01:05:18,740 perché è venuto sulla Terra? 881 01:05:18,910 --> 01:05:23,420 Il "primo essere", come Io chiama lei, e arrivato su un'astronave dirottata. 882 01:05:23,580 --> 01:05:25,630 Crediamo che sopra ci sia qualcosa 883 01:05:25,790 --> 01:05:27,920 che non volevano cedere ai loro nemici. 884 01:05:28,090 --> 01:05:29,420 I loro nemici? 885 01:05:29,590 --> 01:05:31,720 Altri Predator, come quello gigante. 886 01:05:31,880 --> 01:05:34,550 Ha portato dei regali per la razza umana? 887 01:05:34,720 --> 01:05:36,010 Vi aiuterò a trovarla. Possiamo... 888 01:05:36,180 --> 01:05:38,220 Chiuda il becco! 889 01:05:41,180 --> 01:05:42,930 Perché sono venuti qui? 890 01:05:44,810 --> 01:05:47,560 Ricorda quando la Hostess è finita sul lastrico? 891 01:05:47,980 --> 01:05:52,070 C'è stata una corsa ai Twinkie in tutto il paese. 892 01:05:52,240 --> 01:05:54,110 Bisognava comprarli, finché erano ancora disponibili. 893 01:05:54,740 --> 01:05:55,740 Ricorda? 894 01:05:56,870 --> 01:06:00,540 Tra quanto i cambiamenti climatici renderanno invivibile il pianeta? 895 01:06:01,410 --> 01:06:04,710 Due generazioni? Una? 896 01:06:04,870 --> 01:06:06,750 Per questo le visite aumentano? 897 01:06:06,920 --> 01:06:09,460 Vogliono il nostro DNA prima che ci estinguiamo. 898 01:06:09,630 --> 01:06:13,210 Vogliono adattarsi e poi insediarsi qui. 899 01:06:13,550 --> 01:06:16,220 Siamo una specie a rischio e loro Io sanno. 900 01:06:16,380 --> 01:06:20,510 Prosperano in ambienti caldi. Forse vogliono trasferirsi qui. 901 01:06:21,140 --> 01:06:24,270 Il Predator morto voleva fornirci un modo per fermarli. 902 01:06:26,730 --> 01:06:28,730 L'hai già nascosto usando la posta. 903 01:06:30,520 --> 01:06:31,900 Questa volta dov'è? 904 01:06:32,070 --> 01:06:34,030 Nel culo di tua madre. 905 01:06:34,190 --> 01:06:35,860 Aspetta, l'ho detto a voce alta? 906 01:06:39,320 --> 01:06:42,490 Ehi! No, non è roba che vi riguarda. 907 01:06:42,660 --> 01:06:44,950 State violando la privacy di mio figlio. 908 01:06:45,120 --> 01:06:46,290 Andatevene subito. 909 01:06:46,460 --> 01:06:48,580 Signora, non voglio immobilizzarla. 910 01:06:48,750 --> 01:06:50,840 Davvero? Perché non ci prova? 911 01:07:43,180 --> 01:07:46,350 Non avete trovato l'astronave? Perché decifriamo il codice d'accesso? 912 01:07:46,520 --> 01:07:49,520 Quando la troviamo, non sarebbe bello entrarci? 913 01:07:49,690 --> 01:07:51,100 Cos'è? 914 01:07:51,980 --> 01:07:53,060 Una mappa. 915 01:07:53,610 --> 01:07:54,480 Di cosa? 916 01:07:54,770 --> 01:07:58,360 ...dateci un'idea di dove si trovi e possiamo provare a entrarci. 917 01:07:58,570 --> 01:08:01,240 Ma, se non ci dite nulla, non possiamo farlo! 918 01:08:13,750 --> 01:08:16,170 Ehi, Rory, sono Will. 919 01:08:16,630 --> 01:08:18,050 Come va? 920 01:08:18,210 --> 01:08:20,470 So che sai dov'è l'astronave. 921 01:08:34,150 --> 01:08:36,610 - Domani giochiamo a golf? - Perché no? 922 01:08:37,320 --> 01:08:39,320 Non avete letto il mio fascicolo? 923 01:08:39,940 --> 01:08:41,070 Perché dici così? 924 01:08:41,240 --> 01:08:43,700 Perché fate programmi per domani. 925 01:08:45,160 --> 01:08:48,790 La cosa peggiore e che mi fate mentire a mio figlio. 926 01:08:50,120 --> 01:08:51,870 Quale bugia gli hai detto? 927 01:08:53,080 --> 01:08:54,170 Che odio farlo. 928 01:09:03,680 --> 01:09:04,840 Ti prego, non farlo. 929 01:09:05,890 --> 01:09:07,640 Senti, non so cosa ti abbiano detto. 930 01:09:07,810 --> 01:09:09,970 Puoi aspettare un attimo? Aspetta! 931 01:09:10,180 --> 01:09:11,600 No! 932 01:09:12,140 --> 01:09:13,140 No. 933 01:09:18,400 --> 01:09:19,400 Merda! 934 01:09:20,320 --> 01:09:21,190 Oh, mio Dio. 935 01:09:58,650 --> 01:09:59,690 Nebraska! 936 01:09:59,940 --> 01:10:01,480 - Sì? - Hai ammazzato qualcuno? 937 01:10:01,730 --> 01:10:02,610 Diciamo che non sta bene. 938 01:10:02,940 --> 01:10:04,070 Libera il mio amico. 939 01:10:04,240 --> 01:10:05,780 Hanno preso Rory, muoviamoci. 940 01:10:06,200 --> 01:10:07,490 Ti hanno ferito? 941 01:10:07,910 --> 01:10:09,410 Mi sono fatto di peggio. 942 01:10:11,370 --> 01:10:12,830 Con lui che vuoi fare? 943 01:10:15,830 --> 01:10:17,210 Scusa, domanda stupida. 944 01:10:17,380 --> 01:10:18,540 Già, molto stupida. 945 01:10:31,810 --> 01:10:32,810 Casey! 946 01:10:35,890 --> 01:10:37,900 Che ne dici di levare le tende? 947 01:10:38,690 --> 01:10:40,570 "Levare le tende" è il mio secondo nome. 948 01:10:41,270 --> 01:10:42,820 E io che trovavo brutto Gaylord. 949 01:10:45,780 --> 01:10:47,740 Qualcosa non va? 950 01:10:51,990 --> 01:10:52,950 Bene. 951 01:10:53,120 --> 01:10:54,950 Analizziamo la situazione. 952 01:10:55,120 --> 01:10:58,000 Mio figlio e un alieno di tre metri cercano la stessa astronave. 953 01:10:58,170 --> 01:10:59,380 Tre metri e trenta. 954 01:10:59,540 --> 01:11:00,880 Ho fatto il costruttore. 955 01:11:01,170 --> 01:11:02,630 E' un ibrido? Che significa? 956 01:11:02,800 --> 01:11:04,760 Che ha un cocktail dei DNA 957 01:11:04,920 --> 01:11:06,800 delle specie più mortali di... 958 01:11:06,970 --> 01:11:08,090 Di tutto l'universo. 959 01:11:08,260 --> 01:11:09,760 - Di tutta la galassia. - Cosa? 960 01:11:09,930 --> 01:11:11,850 Galassia, 250 miliardi di stelle. 961 01:11:12,010 --> 01:11:13,560 Non serve tutto l'universo. 962 01:11:27,530 --> 01:11:29,410 Porca di quella miseria! 963 01:11:29,570 --> 01:11:30,490 Volevi questo? 964 01:11:30,660 --> 01:11:31,620 Sì, è perfetto. 965 01:11:33,240 --> 01:11:34,870 Tutti a bordo! 966 01:11:38,210 --> 01:11:39,580 Non c'era di meglio. 967 01:11:42,840 --> 01:11:43,840 Dai, forza! 968 01:11:44,000 --> 01:11:45,210 Basta così? Ancora uno. 969 01:11:45,380 --> 01:11:46,300 Anche l'altro. 970 01:11:46,590 --> 01:11:48,420 Forza, andiamo da mio figlio. 971 01:11:51,510 --> 01:11:53,350 Ho capito che moriremo. 972 01:11:54,680 --> 01:11:56,560 Andremo a caccia e combatteremo l'esercito? 973 01:11:56,720 --> 01:11:57,730 Non combatteremo l'esercito... 974 01:11:57,890 --> 01:11:59,560 E qualche maledetto alieno! 975 01:11:59,730 --> 01:12:00,810 Vuoi parlare di sopravvivenza? 976 01:12:01,730 --> 01:12:02,690 Bene! 977 01:12:02,860 --> 01:12:06,070 Tu ieri eri su un autobus di detenuti a borbottare da solo, 978 01:12:06,230 --> 01:12:09,320 ora hai un'arma in mano. Chi è il sopravvissuto? 979 01:12:11,200 --> 01:12:14,740 Ci spariamo proiettili in testa e andiamo a piedi in ospedale. 980 01:12:14,910 --> 01:12:15,790 Siamo soldati! 981 01:12:17,410 --> 01:12:19,000 Nettles, dammi la posizione. 982 01:12:19,540 --> 01:12:22,460 Seguo l'elicottero, sono sulla sua frequenza. 983 01:12:36,680 --> 01:12:37,810 La recinzione è elettrificata! 984 01:12:57,910 --> 01:12:59,450 Che ne dici, giovanotto? 985 01:13:00,080 --> 01:13:02,000 Credi di poterci far entrare? 986 01:13:02,290 --> 01:13:04,630 Io non ne sono tanto convinto. 987 01:13:04,790 --> 01:13:06,540 Bella psicologia inversa. 988 01:13:06,710 --> 01:13:08,090 So usarla anch'io. 989 01:13:08,250 --> 01:13:09,670 Non andare a farti fottere. 990 01:13:12,970 --> 01:13:14,680 Buona, questa. Andiamo. 991 01:13:14,840 --> 01:13:16,970 Bene, sarà tutto pronto in cinque minuti. 992 01:13:17,140 --> 01:13:18,010 Bene. 993 01:13:18,140 --> 01:13:19,680 E' un'unità di traslazione, Rory. 994 01:13:19,850 --> 01:13:20,890 Cerchiamo di capire 995 01:13:21,060 --> 01:13:23,640 cosa dicono questi bastardi dal 1987. 996 01:13:23,810 --> 01:13:26,770 Abbiamo dato un miliardo di dollari all'università di Harvard. 997 01:13:26,940 --> 01:13:29,610 Voilà. Guarda dove metti i piedi, andiamo. 998 01:13:41,580 --> 01:13:44,540 Accidenti, ragazzino, ma da chi hai preso? 999 01:14:11,480 --> 01:14:14,780 Mettete il traslatore nel server centrale e scaricate tutto. 1000 01:14:21,540 --> 01:14:22,700 Che c'è là dentro? 1001 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 Qualcosa di proprietà del Progetto Stargazer. 1002 01:14:28,790 --> 01:14:31,960 Codice tre, rileviamo movimenti a sud della recinzione. 1003 01:14:32,550 --> 01:14:33,760 Manda un gruppo di fuoco. 1004 01:14:33,920 --> 01:14:36,220 E' mio papà, ora verrà a salvarmi. 1005 01:14:36,800 --> 01:14:38,010 Ah, sì? 1006 01:14:38,930 --> 01:14:40,390 Lo credi davvero? 1007 01:14:41,260 --> 01:14:42,640 Ti dico una cosa, giovanotto. 1008 01:14:43,520 --> 01:14:46,980 Se è tuo padre, cosa che io spero, 1009 01:14:47,650 --> 01:14:52,400 dev'essere il bastardo più stupido che io abbia mai incontrato. 1010 01:14:54,900 --> 01:14:57,990 Un tiratore scelto dei ranger che inciampa nei sensori 1011 01:14:58,320 --> 01:14:59,700 dev'essere uno 1012 01:15:01,120 --> 01:15:02,330 che crea diversivi. 1013 01:15:02,490 --> 01:15:03,950 E' un dannato diversivo. 1014 01:15:06,750 --> 01:15:08,080 Salve. 1015 01:15:08,540 --> 01:15:10,250 Vuoi ucciderci con dei tranquillanti? 1016 01:15:10,790 --> 01:15:12,550 Avete rapito mio figlio, quindi sì. 1017 01:15:13,250 --> 01:15:14,300 Ve l'avevo detto. 1018 01:15:15,420 --> 01:15:16,340 Tieni. 1019 01:15:16,760 --> 01:15:19,260 Sei impazzito? Sei circondato. 1020 01:15:19,430 --> 01:15:21,680 Infatti verrai con me e nessuno morirà. 1021 01:15:22,510 --> 01:15:23,510 Papà? 1022 01:15:25,850 --> 01:15:27,230 Vale da adesso in poi. 1023 01:15:27,390 --> 01:15:28,850 Non guardare il morto. 1024 01:15:49,210 --> 01:15:50,500 Niente male. 1025 01:15:50,670 --> 01:15:51,580 Stai bene? Ti ho preso? 1026 01:15:51,750 --> 01:15:52,750 No, sto bene. 1027 01:15:53,840 --> 01:15:54,920 Bentornato. 1028 01:15:55,000 --> 01:15:56,380 Fottiti, non me ne sono mai andato. 1029 01:15:59,010 --> 01:16:00,050 Se apri bocca, 1030 01:16:00,220 --> 01:16:01,890 ti faccio saltare le cervella. 1031 01:16:02,050 --> 01:16:03,430 Resta dietro di me. 1032 01:16:03,890 --> 01:16:06,140 A tutte le unità, hanno preso Traeger. 1033 01:16:08,100 --> 01:16:09,140 Andiamo. 1034 01:16:09,810 --> 01:16:11,600 Digli di abbassare le armi. 1035 01:16:21,240 --> 01:16:22,280 Diglielo! 1036 01:16:24,410 --> 01:16:26,830 Se McKenna non depone le armi tra dieci secondi, 1037 01:16:26,990 --> 01:16:28,580 sparate al bambino. Contento? 1038 01:16:28,750 --> 01:16:30,080 Pessima idea. 1039 01:16:30,410 --> 01:16:32,580 I miei uomini tengono la zona sotto tiro. 1040 01:16:32,750 --> 01:16:34,500 Molto divertente. Ma non me ne frega nulla. 1041 01:16:34,670 --> 01:16:35,540 Dieci. 1042 01:16:36,710 --> 01:16:37,960 Nove. 1043 01:16:38,670 --> 01:16:39,590 Otto. 1044 01:16:40,880 --> 01:16:41,840 Sette. 1045 01:16:42,510 --> 01:16:45,470 - Forza, dai l'ordine. - Sei, cinque. 1046 01:17:01,490 --> 01:17:02,410 Oh, merda! 1047 01:17:04,410 --> 01:17:05,280 Vieni! 1048 01:17:07,740 --> 01:17:08,790 Abbatteteli! 1049 01:17:14,960 --> 01:17:15,920 A terra, signore. 1050 01:17:16,090 --> 01:17:17,500 Andiamo, vieni! 1051 01:17:17,670 --> 01:17:18,960 Forza. 1052 01:17:24,760 --> 01:17:26,010 Bene, prendi questo. 1053 01:17:28,010 --> 01:17:30,640 Se vuoi sparire, puoi farlo davvero, capito? 1054 01:17:30,810 --> 01:17:33,100 Torniamo a casa, te Io prometto. 1055 01:17:43,110 --> 01:17:43,990 E' qui. 1056 01:17:51,040 --> 01:17:52,120 No! 1057 01:17:58,750 --> 01:18:00,000 Forza, vai sempre dritto! 1058 01:18:00,460 --> 01:18:01,630 Stategli addosso! 1059 01:18:01,800 --> 01:18:02,920 Andiamo! 1060 01:18:03,130 --> 01:18:04,510 - E' sotto tiro? - Sì! 1061 01:18:16,520 --> 01:18:17,610 Stai indietro. 1062 01:18:17,770 --> 01:18:19,110 Stai giù! 1063 01:18:21,400 --> 01:18:25,280 Cessate il fuoco! 1064 01:18:52,640 --> 01:18:53,520 Bene. 1065 01:18:53,930 --> 01:18:55,100 Ehi, McKenna. 1066 01:18:55,270 --> 01:18:58,150 Sii ragionevole. Siete sei, noi siamo sette. 1067 01:19:00,230 --> 01:19:01,150 Cazzo! 1068 01:19:01,230 --> 01:19:02,650 Dove hai imparato a contare? 1069 01:19:02,980 --> 01:19:05,150 Non sei l'unico tiratore scelto. 1070 01:19:06,950 --> 01:19:09,620 Puoi uscirne sano e salvo, Capitano. 1071 01:19:09,780 --> 01:19:11,160 Voglio solo l'astronave. 1072 01:19:11,330 --> 01:19:12,410 Papà, sta mentendo. 1073 01:19:12,490 --> 01:19:13,410 Già. 1074 01:19:13,580 --> 01:19:16,160 McKenna! Tutto questo non mi piace. 1075 01:19:16,330 --> 01:19:17,580 Cosa fa là dentro? 1076 01:19:29,470 --> 01:19:31,100 Sta usando il traslatore. 1077 01:19:33,350 --> 01:19:37,060 Salve, mi è piaciuto vedervi uccidere tra di voi. 1078 01:19:37,520 --> 01:19:40,020 Sono venuto a distruggere l'astronave. 1079 01:19:40,190 --> 01:19:41,770 Non potete tenerla. 1080 01:19:41,940 --> 01:19:44,730 Ma potete scappare. 1081 01:19:44,900 --> 01:19:47,990 Tra voi ho individuato un vero guerriero. 1082 01:19:48,150 --> 01:19:49,610 Si chiama McKenna. 1083 01:19:52,450 --> 01:19:55,370 Sarà il vostro leader e il mio premio. 1084 01:19:55,790 --> 01:19:57,750 Vi lascio un po' di vantaggio. 1085 01:19:58,580 --> 01:19:59,870 Andate. 1086 01:20:00,040 --> 01:20:02,880 Che intende? Aspetterà un po' prima di inseguirci? 1087 01:20:06,300 --> 01:20:08,050 Voglio svegliarmi su un autobus. 1088 01:20:08,800 --> 01:20:09,930 Mi sveglierò su un autobus. 1089 01:20:13,140 --> 01:20:14,010 Ehi! 1090 01:20:14,390 --> 01:20:15,430 Esco allo scoperto! 1091 01:20:25,110 --> 01:20:26,110 Andiamo. 1092 01:20:27,150 --> 01:20:28,530 - Baxley! - Merda! 1093 01:20:28,990 --> 01:20:30,240 Fai attenzione, stronzo. 1094 01:20:30,990 --> 01:20:31,860 Va bene. 1095 01:20:33,530 --> 01:20:35,280 Ci dividiamo in 12 direzioni. 1096 01:20:35,450 --> 01:20:36,740 - E' McKenna che vuole. - No! 1097 01:20:37,160 --> 01:20:39,410 Restiamo uniti o ci prenderà uno per uno. 1098 01:20:39,580 --> 01:20:40,870 Ha ragione, agiscono così. 1099 01:20:41,040 --> 01:20:42,040 Fuori le palle. 1100 01:20:42,210 --> 01:20:43,080 Non funziona nulla! 1101 01:20:43,250 --> 01:20:45,210 Figlio di puttana. Ha manomesso i veicoli. 1102 01:20:45,380 --> 01:20:47,590 Raggiungiamo l'elicottero. E due km a nord. 1103 01:20:47,760 --> 01:20:48,630 - Bene. - Ehi. 1104 01:20:48,800 --> 01:20:50,800 Dopo te la vedrai con me. 1105 01:20:50,970 --> 01:20:52,680 - Non vedo l'ora. - Bene. 1106 01:21:01,100 --> 01:21:02,940 - Cazzo. - No, non farlo. 1107 01:21:03,850 --> 01:21:05,730 Tieni, bello, prendi. 1108 01:21:07,230 --> 01:21:08,280 Tieni, bello. 1109 01:21:08,440 --> 01:21:09,440 Ecco qua. 1110 01:21:12,400 --> 01:21:13,860 Quella era un'arma preziosa. 1111 01:21:15,950 --> 01:21:17,740 Andiamo, verrà a cercarci. 1112 01:21:56,410 --> 01:21:57,740 Dammi la sacca. 1113 01:21:59,790 --> 01:22:00,700 Ehi. 1114 01:22:00,790 --> 01:22:02,910 Questa ha distrutto una casa. Come funziona? 1115 01:22:03,080 --> 01:22:05,830 Spara da sola quando viene attaccata. 1116 01:22:06,000 --> 01:22:07,420 Sul serio? Oh, merda. 1117 01:22:15,760 --> 01:22:16,970 Ho sentito qualcosa. 1118 01:22:17,180 --> 01:22:18,850 Ehi, è un dispositivo dei Predator. 1119 01:22:20,560 --> 01:22:21,520 Cazzo. 1120 01:22:21,680 --> 01:22:23,180 Tornerà indietro. 1121 01:22:23,350 --> 01:22:25,100 Serve un ricevitore sul polso. 1122 01:22:25,810 --> 01:22:26,810 Tornerà indietro. 1123 01:22:28,440 --> 01:22:29,360 No! 1124 01:22:31,150 --> 01:22:32,360 Non urlare. 1125 01:22:33,360 --> 01:22:34,950 - Fammi vedere. - La mia mano. 1126 01:22:35,110 --> 01:22:36,280 - Merda. - La mia mano. 1127 01:22:38,870 --> 01:22:39,950 Non urlare. 1128 01:22:58,800 --> 01:22:59,930 Sta scappando! 1129 01:23:15,900 --> 01:23:18,160 No, da questa parte. 1130 01:23:19,660 --> 01:23:21,080 Là c'è una radura. 1131 01:23:21,330 --> 01:23:23,330 Lynch ha lasciato degli esplosivi. 1132 01:23:23,490 --> 01:23:25,080 Facciamo fuori quel bastardo. 1133 01:23:25,250 --> 01:23:27,960 Voi preparate tutto, noi Io adeschiamo. 1134 01:23:28,120 --> 01:23:29,500 - Chi? - Io e te. 1135 01:23:29,630 --> 01:23:30,540 Va bene? D'accordo. 1136 01:23:30,960 --> 01:23:32,500 - Sì. - Andiamo. 1137 01:23:33,500 --> 01:23:34,510 Forza. 1138 01:23:36,670 --> 01:23:39,260 Posso parlarti? Cos'è questa storia del "noi"? 1139 01:23:39,430 --> 01:23:41,100 Pensi di vivere per sempre? Rilassati. 1140 01:23:41,180 --> 01:23:42,100 Rilassarmi? 1141 01:23:42,260 --> 01:23:45,020 Devo rilassarmi? Va bene, grazie, schizzato. 1142 01:23:45,180 --> 01:23:47,180 Vai, vai, vai! Quassù. 1143 01:24:10,210 --> 01:24:11,210 Merda! 1144 01:24:14,000 --> 01:24:15,090 Va bene, fanculo. 1145 01:24:16,420 --> 01:24:17,840 Ehi, stronzo! 1146 01:24:18,340 --> 01:24:19,380 Che diavolo era? 1147 01:24:19,800 --> 01:24:20,930 Tu puoi sopravvivere. 1148 01:24:22,180 --> 01:24:23,350 Vai! Ci penso io. 1149 01:24:23,720 --> 01:24:25,010 Che stupidaggine. 1150 01:24:31,810 --> 01:24:33,860 Fatti sotto, stronzo! 1151 01:24:35,650 --> 01:24:36,530 Contatto! 1152 01:24:36,650 --> 01:24:37,530 - Alieno! - Contatto! 1153 01:24:40,150 --> 01:24:41,660 - Contatto! - Alieno! 1154 01:24:41,780 --> 01:24:42,780 - Contatto! - Arriva! 1155 01:24:48,330 --> 01:24:50,410 Forza. 1156 01:25:48,720 --> 01:25:49,850 Fuoco! 1157 01:26:05,160 --> 01:26:06,030 Coyle! 1158 01:26:07,450 --> 01:26:08,620 Bax, no! 1159 01:26:14,920 --> 01:26:15,870 Traeger! 1160 01:26:23,380 --> 01:26:24,420 Baxley! 1161 01:26:24,630 --> 01:26:25,630 Muori! 1162 01:26:44,650 --> 01:26:46,610 Oh, merda. 1163 01:26:46,780 --> 01:26:48,160 Cazzo. 1164 01:27:10,430 --> 01:27:11,560 Muoviamoci! 1165 01:27:17,270 --> 01:27:18,690 - Nettles! - Andiamo! 1166 01:27:25,320 --> 01:27:26,900 McKenna. 1167 01:27:29,740 --> 01:27:30,870 ROW ' 1168 01:27:31,450 --> 01:27:32,450 Ti voglio bene. 1169 01:27:32,620 --> 01:27:34,750 Ehi, è me che vuoi. 1170 01:27:34,910 --> 01:27:36,830 Sono qui! Forza! 1171 01:27:38,460 --> 01:27:39,750 Papà! 1172 01:27:39,920 --> 01:27:40,920 No! 1173 01:27:45,010 --> 01:27:46,010 Papà! 1174 01:27:55,470 --> 01:27:58,060 - No! - McKenna. 1175 01:27:59,190 --> 01:28:00,440 No! 1176 01:28:00,600 --> 01:28:02,900 Ti odio, maledetto... 1177 01:28:03,070 --> 01:28:04,730 No! 1178 01:28:05,360 --> 01:28:06,860 Ha detto che voleva me. 1179 01:28:07,030 --> 01:28:08,280 Ha detto che voleva me! 1180 01:28:08,450 --> 01:28:10,700 No, ha detto che voleva McKenna. 1181 01:28:10,860 --> 01:28:13,620 Lo stadio successivo nella catena evolutiva. 1182 01:28:13,780 --> 01:28:16,160 Non tu, tuo figlio. 1183 01:28:33,140 --> 01:28:34,140 Sta decollando! 1184 01:28:41,100 --> 01:28:42,480 No! 1185 01:28:44,820 --> 01:28:47,780 Forza, bello. Forza. 1186 01:28:58,540 --> 01:28:59,660 Mettiamola fuori uso! 1187 01:29:00,160 --> 01:29:01,120 Forza! 1188 01:29:19,140 --> 01:29:20,390 Tenetevi forte! 1189 01:29:23,810 --> 01:29:26,440 Cazzo! Nebraska! 1190 01:29:43,710 --> 01:29:44,710 Ti tengo io! 1191 01:29:52,260 --> 01:29:55,390 Papà, sta per attivarsi un campo di forze, attento! 1192 01:29:59,350 --> 01:30:01,560 Ragazzi, tenetevi pronti! 1193 01:30:03,980 --> 01:30:05,060 Andiamo! 1194 01:30:12,610 --> 01:30:13,570 Netty! 1195 01:30:18,030 --> 01:30:18,950 Cazzo! 1196 01:30:20,540 --> 01:30:21,410 Netty! 1197 01:30:31,210 --> 01:30:32,260 Ehi. 1198 01:30:32,420 --> 01:30:33,840 No! 1199 01:30:34,930 --> 01:30:35,840 Amico. 1200 01:30:44,430 --> 01:30:45,310 No. 1201 01:30:54,900 --> 01:30:56,030 Cazzo! 1202 01:32:52,730 --> 01:32:53,730 Merda! 1203 01:33:00,780 --> 01:33:01,660 Rory! 1204 01:33:58,960 --> 01:34:00,300 Lanciamela! 1205 01:34:54,180 --> 01:34:55,350 Che cosa sei? 1206 01:34:57,440 --> 01:34:58,520 Chiudi il becco. 1207 01:35:19,000 --> 01:35:20,710 La mia unità. 1208 01:35:22,630 --> 01:35:23,920 Nettles. 1209 01:35:26,220 --> 01:35:27,630 Coyle. 1210 01:35:29,930 --> 01:35:31,850 Hai trovato la carta di Lynch. 1211 01:35:34,270 --> 01:35:37,350 Baxley non se ne separava mai. 1212 01:35:39,480 --> 01:35:41,310 Il brutto vizio di Nebraska. 1213 01:35:42,610 --> 01:35:43,860 Figlio mio, 1214 01:35:44,030 --> 01:35:46,610 nessuno si ricorderà di loro. 1215 01:35:47,450 --> 01:35:48,950 A parte noi. 1216 01:35:49,490 --> 01:35:51,740 Che dici, gli diamo una degna sepoltura? 1217 01:36:35,120 --> 01:36:37,160 Capitano McKenna. 1218 01:36:39,210 --> 01:36:40,250 Hiroshi Yamada. 1219 01:36:40,580 --> 01:36:41,500 Signore. 1220 01:36:41,670 --> 01:36:44,670 Innanzitutto la ringrazio, ha un figlio straordinario. 1221 01:36:44,750 --> 01:36:45,840 Adora questo posto. 1222 01:36:46,090 --> 01:36:47,760 E' un bambino speciale. Novità? 1223 01:36:48,050 --> 01:36:50,340 Beh, credo che ormai Io sappia, 1224 01:36:50,510 --> 01:36:53,220 ma il primo Predator non voleva darci la caccia. 1225 01:36:53,390 --> 01:36:55,140 - Ha portato qualcosa. - Esatto. 1226 01:36:55,310 --> 01:36:57,060 Vuole sapere la buona notizia? 1227 01:36:57,810 --> 01:36:59,730 Il carico è sopravvissuto. 1228 01:37:00,180 --> 01:37:01,730 Grazie a un dispositivo di sicurezza. 1229 01:37:01,900 --> 01:37:05,360 L'astronave ha espulso una capsula prima che l'altro Predator la distruggesse. 1230 01:37:05,520 --> 01:37:06,980 Si è sganciata e si è salvata. 1231 01:37:08,320 --> 01:37:11,650 Pare che non sia stato un caso. 1232 01:37:12,200 --> 01:37:14,280 Voleva che Io avessimo noi. 1233 01:37:27,800 --> 01:37:30,210 Cos'è che fate qui, esattamente? 1234 01:37:30,670 --> 01:37:32,720 Lui è il più grande esperto di cibernetica. 1235 01:37:35,470 --> 01:37:36,800 Ciao, piccolo. 1236 01:37:39,220 --> 01:37:40,270 Niente male, eh? 1237 01:37:40,430 --> 01:37:41,680 Già, hai la tua scrivania. 1238 01:37:41,850 --> 01:37:43,520 Devo dirlo alla mamma. 1239 01:37:44,560 --> 01:37:48,110 Allora, questo è il suo regalo per l'umanità? 1240 01:38:04,170 --> 01:38:06,000 - Indietro! - Attenti! 1241 01:38:06,170 --> 01:38:07,540 Allontanatevi tutti! 1242 01:38:07,630 --> 01:38:08,670 Sgomberate l'area! 1243 01:38:15,260 --> 01:38:17,140 Papà, la capsula mi ha mandato un messaggio. 1244 01:38:19,560 --> 01:38:21,680 - Rory, cosa c'è nella capsula? - Non lo so! 1245 01:38:23,270 --> 01:38:24,730 Cavolo. Oh, merda! 1246 01:38:24,810 --> 01:38:26,520 - Ha un nome! - Quale nome? 1247 01:38:26,770 --> 01:38:28,610 Credo che si possa definire 1248 01:38:28,770 --> 01:38:30,570 il Predator Killer. 1249 01:38:30,730 --> 01:38:32,650 - Portatelo via! - Vieni, andiamo. 1250 01:38:34,280 --> 01:38:35,950 Indietro, evacuate l'area. 1251 01:38:36,110 --> 01:38:37,120 Massima allerta. 1252 01:39:08,940 --> 01:39:11,770 Qualunque cosa sia, sembra dormiente. 1253 01:39:11,980 --> 01:39:13,360 Immagino che debba... 1254 01:39:14,360 --> 01:39:16,820 Attenti, tenetelo sotto tiro. 1255 01:39:17,240 --> 01:39:19,620 Toglietemelo! Levatemelo di dosso! 1256 01:39:52,690 --> 01:39:54,070 Quello che diavolo è? 1257 01:39:54,530 --> 01:39:56,690 E' il mio nuovo completo, amico. 1258 01:39:58,360 --> 01:40:00,950 Spero che abbiano una taglia 52 lunga.