1 00:01:14,283 --> 00:01:17,911 KISKJA 2 00:02:30,943 --> 00:02:33,403 PIcket 1. Kas sa näed pantvange? 3 00:02:34,071 --> 00:02:35,906 Endiselt mitte. 4 00:02:35,948 --> 00:02:38,200 20 taala, et nad ei ilmugi välja. 5 00:02:38,242 --> 00:02:39,826 Te kaks idikat veate kihla, 6 00:02:39,868 --> 00:02:42,704 kas narkokartell hukkab need pantvangid? 7 00:02:42,746 --> 00:02:45,082 Iga-kuradi-tahes. - Nii anti mõista. Jah. 8 00:02:45,123 --> 00:02:47,668 Lihtsalt kontrollin. Osalen 20-ga. 9 00:03:06,937 --> 00:03:08,897 Ma näen kaht pantvangi. 10 00:03:13,151 --> 00:03:14,528 Risttuult ei ole. 11 00:03:15,404 --> 00:03:17,906 Mina ei oota. 10-50 lõpetab. 12 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Bluebill-2, oled seal? 13 00:04:06,288 --> 00:04:07,456 Side lõpp. 14 00:05:14,565 --> 00:05:15,941 Kurat küll! 15 00:05:17,693 --> 00:05:19,361 Dupree, jessas! 16 00:05:20,946 --> 00:05:22,072 Kus Haines on? 17 00:05:22,114 --> 00:05:24,199 Ei tea. Side ei toimi. 18 00:05:24,783 --> 00:05:25,993 Anna pakk. 19 00:05:31,748 --> 00:05:32,791 See on asitõend. 20 00:05:32,833 --> 00:05:34,376 Seda küll keegi ei usu. 21 00:05:40,132 --> 00:05:41,884 Mis pask see on, kapten? 22 00:05:43,552 --> 00:05:45,095 See käib üle meie palgataseme. 23 00:05:46,305 --> 00:05:48,724 Haines! Vasta. Lõpp. 24 00:05:51,560 --> 00:05:54,563 Haines, kurat küll, vasta! 25 00:05:57,566 --> 00:05:59,151 Sir? 26 00:06:01,278 --> 00:06:03,572 Mis pask see on, kapten? 27 00:06:03,614 --> 00:06:05,866 Side ei toimi, raisk. 28 00:06:14,666 --> 00:06:16,126 Haines? 29 00:06:18,754 --> 00:06:20,047 Andke tuld! 30 00:08:10,866 --> 00:08:13,160 Härrased, pidage meeles, 31 00:08:13,202 --> 00:08:17,122 nad on suured, nad on kiired ja teie vigastamine on neile turism! 32 00:08:18,081 --> 00:08:19,041 Läks! 33 00:08:19,082 --> 00:08:20,834 Vaadake üles! Eluga! 34 00:08:21,376 --> 00:08:24,087 Ma tahan reisijat. Ma tahan kapslit. Kui miski pole siit... 35 00:08:24,129 --> 00:08:25,589 Sa tahad seda. - ...ma tahan seda. 36 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Ma vajan abi. 37 00:08:53,242 --> 00:08:54,284 Ja mul on raha. 38 00:08:54,952 --> 00:08:57,371 Miks ma peaks aitama relvaga meest, eh? 39 00:08:59,623 --> 00:09:00,499 Olgu peale. 40 00:09:18,016 --> 00:09:20,435 Te peate selle posti panema. 41 00:09:20,477 --> 00:09:22,729 Saatke sellele aadressile. 42 00:09:22,771 --> 00:09:25,732 Saatke see, mis pakis, mitte seljakotti. 43 00:09:25,774 --> 00:09:27,609 Ahora. Läks! 44 00:09:35,325 --> 00:09:36,869 Okei. 45 00:09:45,002 --> 00:09:46,253 Tagasi! 46 00:09:46,295 --> 00:09:47,963 See oli vapustav! 47 00:09:48,005 --> 00:09:49,298 Jah, oli küll. 48 00:09:51,842 --> 00:09:52,843 Nägemist, emme! 49 00:10:21,246 --> 00:10:23,207 Tee seda. - Ei, tee ise. 50 00:10:23,248 --> 00:10:24,124 Okei. 51 00:10:25,375 --> 00:10:26,335 Tee ära. 52 00:10:26,376 --> 00:10:27,419 TULETÕRJE ALARM 53 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 Oi, raisk. 54 00:10:45,979 --> 00:10:48,023 Vaata aga vaata. 55 00:10:48,065 --> 00:10:49,650 On sul nälg, EJ? 56 00:10:49,691 --> 00:10:52,152 Isutab perseburgeri järele. 57 00:10:52,194 --> 00:10:53,862 Kõlab maitsvalt. 58 00:10:53,904 --> 00:10:56,073 Üks suur, mahlane perseburger. 59 00:10:56,114 --> 00:10:56,990 Oo jaa. 60 00:11:00,160 --> 00:11:01,954 Mida kuradit sa teed? 61 00:11:03,038 --> 00:11:04,164 Temaga on kõik. 62 00:11:04,206 --> 00:11:05,082 Olgu peale. 63 00:12:14,276 --> 00:12:18,071 KORISTASIN MAJA 1,5 TUNDI... KUI SEGI AJAD, SAAD NUGA. Kalli, emme 64 00:12:23,702 --> 00:12:24,620 Terekest. 65 00:12:25,162 --> 00:12:27,706 Kas Quinn McKenna elab siin? 66 00:12:27,998 --> 00:12:31,293 Tema postkontori postkast on võlas. 67 00:12:32,085 --> 00:12:34,171 Kaitseministeerium. 68 00:12:34,213 --> 00:12:36,507 Ta töötab valitsuse heaks, eks ole? 69 00:12:36,548 --> 00:12:38,967 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 70 00:12:40,427 --> 00:12:42,012 Militaartähistus. 71 00:12:43,138 --> 00:12:44,640 Ta tapab inimesi, 72 00:12:45,557 --> 00:12:47,643 et sina saaks postiljon olla. 73 00:12:54,691 --> 00:12:57,736 JOHNS HOPKINSI ÜLIKOOL, MARYLAND 74 00:13:01,114 --> 00:13:02,199 Dr Brackett? 75 00:13:09,289 --> 00:13:12,376 Teile meeldib tähti vahtida? 76 00:13:15,212 --> 00:13:18,715 Mu mehed hoolitsevad teie koera eest. Kas te tuleks palun minuga kaasa? 77 00:13:25,722 --> 00:13:27,057 CIA SALASTATUD 78 00:13:29,476 --> 00:13:30,519 Mida ma vaatan? 79 00:13:32,062 --> 00:13:34,481 Just see, mida te arvate. Jah. 80 00:13:36,692 --> 00:13:40,654 Nad on siin ka varem käinud. 1987. 1997. 81 00:13:42,906 --> 00:13:45,868 Viimasel ajal on visiidid sagenenud. 82 00:13:57,171 --> 00:13:59,548 Rory, ma olen kodus! Tõin sulle midagi. 83 00:14:01,466 --> 00:14:02,467 Hei. 84 00:14:05,971 --> 00:14:07,973 Kas lahendasid üht neist pärast kooli? 85 00:14:08,932 --> 00:14:10,350 Ma tegin kõik ära. 86 00:14:10,392 --> 00:14:11,977 Oi. Hästi. 87 00:14:12,686 --> 00:14:15,939 Mul on kaks valikut. 88 00:14:17,149 --> 00:14:18,442 Meil on... 89 00:14:19,109 --> 00:14:20,819 piraat... 90 00:14:23,655 --> 00:14:24,698 või Frankenstein. 91 00:14:27,075 --> 00:14:29,244 Frankenstein, tead küll, roheline nahk? 92 00:14:29,286 --> 00:14:31,496 Viskas tüdruku, et näha, kas ujub? 93 00:14:33,373 --> 00:14:34,499 Ei. Hästi. 94 00:14:34,541 --> 00:14:36,877 Võtame siis piraadi. Jah? 95 00:14:37,377 --> 00:14:38,587 See on tobe. 96 00:14:40,047 --> 00:14:41,673 Need poisid... 97 00:14:42,466 --> 00:14:44,468 Nad näevad ikkagi. 98 00:14:45,302 --> 00:14:46,595 Näevad mida? 99 00:14:47,304 --> 00:14:49,014 Et see olen mina. 100 00:14:49,848 --> 00:14:51,016 Veteranide ühendus 101 00:14:51,058 --> 00:14:55,354 Te olevat kunagi öelnud: "Ma kukkusin välja oma ema üsast, 102 00:14:55,395 --> 00:14:57,523 kukkusin põrandale, 103 00:14:57,564 --> 00:15:01,693 hakates roomama läbi vaenuliku territooriumi oma haua poole." 104 00:15:03,737 --> 00:15:04,696 Umbes nii, jah. 105 00:15:04,738 --> 00:15:06,782 Päris karm. - Üsna morbiidne. 106 00:15:06,823 --> 00:15:08,033 See on päris sünge. 107 00:15:08,742 --> 00:15:13,038 Polügraaf? Psühhiaatriline hinnang pidi olema. 108 00:15:13,080 --> 00:15:15,249 Me peame teadma, kas te olete ohtlik. 109 00:15:15,290 --> 00:15:17,251 Ma olen snaiper. 110 00:15:17,292 --> 00:15:19,586 Kas ohuks olemine polegi nagu asja mõte? 111 00:15:20,212 --> 00:15:23,632 Veedate enamiku oma ajast maal... 112 00:15:23,674 --> 00:15:25,968 võõrandunud oma naisest ja pojast? 113 00:15:31,598 --> 00:15:33,517 Kuule, ma saan aru. 114 00:15:33,559 --> 00:15:36,895 Mehhikos juhtus midagi ja keegi ei soovi mingeid tunnistajaid. 115 00:15:36,937 --> 00:15:38,063 Kuidas palun? 116 00:15:38,105 --> 00:15:40,732 Sa pole siin selgitamas, kas ma hull olen. 117 00:15:41,191 --> 00:15:43,443 Tahad tagada, et silt külge jääks. 118 00:15:43,485 --> 00:15:45,070 Tundub, et teist sõidetakse üle? 119 00:15:45,112 --> 00:15:46,905 Jäljed on ju põrandal näha! 120 00:15:49,032 --> 00:15:51,076 Olgu öeldud, et mina põrandal jälgi ei näe. 121 00:15:51,118 --> 00:15:54,329 Tunnete end võõrana omaenda planeedil, kas pole, kapten? 122 00:15:55,914 --> 00:15:58,208 Nagu tulnukana, tahad öelda? 123 00:16:01,295 --> 00:16:03,213 Seda sa ju tahtsidki. 124 00:16:05,382 --> 00:16:06,967 Kas ma saan nüüd prääniku? 125 00:16:07,509 --> 00:16:08,927 Ta nägi midagi. 126 00:16:08,969 --> 00:16:10,095 Oo jaa. - Jah. 127 00:16:55,432 --> 00:16:57,518 Vau! 128 00:17:41,687 --> 00:17:44,648 Kui mind veel tõukad, murran su kaela. 129 00:17:44,690 --> 00:17:46,692 Kas ütlesin selle valjult välja? 130 00:17:51,029 --> 00:17:52,281 McKenna. 131 00:17:54,992 --> 00:17:55,993 Viimane. 132 00:17:56,034 --> 00:17:57,661 Tänan lahkuse eest. Aitäh. 133 00:18:15,512 --> 00:18:16,430 Ah soo? 134 00:18:23,979 --> 00:18:25,063 Oled sa seal kombes? 135 00:18:25,105 --> 00:18:26,940 Ära tema pärast muretse. Tourette'i sündroom. 136 00:18:26,982 --> 00:18:28,942 Kontrollimatu. - Keri vittu, Coyle. 137 00:18:28,984 --> 00:18:30,986 Sa harjud sellega ära, vennas. 138 00:18:31,236 --> 00:18:33,572 VETERANIDE HAIGLA 139 00:18:35,741 --> 00:18:37,367 Tere tulemast 2. gruppi. 140 00:18:37,409 --> 00:18:38,827 Ah soo? Miks nii? 141 00:18:38,869 --> 00:18:39,995 Nagu üksus? 142 00:18:40,037 --> 00:18:41,788 Ei, grupp. 2. grupp. 143 00:18:41,830 --> 00:18:43,832 Rühmateraapia, 2. tuba. 144 00:18:46,084 --> 00:18:47,753 McKenna. - Nebraska Williams. 145 00:18:47,794 --> 00:18:48,921 On see su päris nimi? 146 00:18:48,962 --> 00:18:50,130 Gaylord. 147 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 Tark valik siis. - Ma arvasin sama, jah. 148 00:18:53,592 --> 00:18:55,427 Kus sa teenisid? 149 00:18:55,469 --> 00:18:57,513 Operatsioon "Kestev vabadus", 2003. 150 00:18:57,554 --> 00:19:00,849 Läksin Talibani pärast, jäin oopiumi pärast. 151 00:19:04,811 --> 00:19:07,231 See on Coyle. Omade tulistamise intsident. 152 00:19:07,272 --> 00:19:11,235 Sattus segadusse, tulistas omade sõiduki pihta. 153 00:19:11,276 --> 00:19:12,486 Nüüd räägib ta nalju. 154 00:19:14,613 --> 00:19:16,156 See on Lynch. 155 00:19:16,198 --> 00:19:18,575 Sai medali, et lasi Mosulis pool mäge õhku. 156 00:19:19,785 --> 00:19:22,829 Entroopia. See on minu mäng. 157 00:19:22,871 --> 00:19:25,332 Asjadele meeldib laguneda, 158 00:19:25,374 --> 00:19:27,251 mina aitan kaasa. 159 00:19:27,876 --> 00:19:29,670 Lihtsalt... lihtsalt niisama. 160 00:19:29,711 --> 00:19:32,130 Ooh! Vau! Oi. 161 00:19:33,090 --> 00:19:35,175 Hei. - Hei. Ära. 162 00:19:37,177 --> 00:19:38,136 Ära. 163 00:19:38,178 --> 00:19:39,638 See on Nettles. 164 00:19:39,680 --> 00:19:42,099 Okei, ma olen Nettles. 165 00:19:42,140 --> 00:19:43,892 Kolm lähetust kopteripiloodina. 166 00:19:43,934 --> 00:19:46,186 Ta armastab oma piiblit. Hei, Netty? 167 00:19:46,228 --> 00:19:47,855 Kas lõpp on juba ligi? 168 00:19:47,896 --> 00:19:49,731 Jah, naerge, palju tahate. 169 00:19:49,773 --> 00:19:51,525 Kui seisate valvel oma Looja ees... 170 00:19:51,567 --> 00:19:53,527 Mul on alati valves, kui ma olen sees. 171 00:19:55,237 --> 00:19:57,406 Jumal teeb sittasid inimesi. 172 00:19:57,447 --> 00:19:58,699 Jah. 173 00:19:58,740 --> 00:20:00,826 Miks teie arust inimesed sõdivad? 174 00:20:00,868 --> 00:20:02,327 Miks, Baxley? Miks me siis sõdime? 175 00:20:02,369 --> 00:20:03,787 Lase tulla, Baxley! 176 00:20:03,829 --> 00:20:04,746 Sest kepp-munn-munn! 177 00:20:04,788 --> 00:20:06,832 Sest me kepp-munn-munn? - Kepime munne. 178 00:20:06,874 --> 00:20:09,251 Just, sest me kepime munne. Läheme närvi. 179 00:20:09,751 --> 00:20:12,129 Kuidas sa siia sitamobiili pileti said? 180 00:20:12,629 --> 00:20:14,965 Lasin oma ülemuse maha. 181 00:20:15,007 --> 00:20:17,092 Mingi kindel põhjus? 182 00:20:18,385 --> 00:20:20,012 Ta oli sitapea. 183 00:20:33,275 --> 00:20:37,404 PROJEKT TÄHEVAHTIJA 184 00:20:42,743 --> 00:20:44,286 Hoia pea maas. 185 00:20:52,503 --> 00:20:54,338 Pange see külge. 186 00:21:02,054 --> 00:21:06,767 Kas te kujutate seda ette? Või hakkas see kummitustuba venima? 187 00:21:08,894 --> 00:21:10,437 Iga kuradima kord? 188 00:21:12,814 --> 00:21:14,608 Palume teie tähelepanu. 189 00:21:14,650 --> 00:21:18,237 GRC kohtumine viidi üle 3. sektsiooni, tuba A. 190 00:21:18,278 --> 00:21:21,657 Ahhaa! Seal te oletegi! 191 00:21:21,698 --> 00:21:24,826 Tere tulemast. Ma olen Sean Keyes. 192 00:21:24,868 --> 00:21:28,288 Vau. Kuulsin, et teie teate kõige rohkem evolutsioonilisest bioloogiast. 193 00:21:28,330 --> 00:21:30,332 Vabandust, kas ma võiks... 194 00:21:30,374 --> 00:21:31,375 Kas see on...? 195 00:21:34,169 --> 00:21:36,380 Issand jumal! 196 00:21:38,799 --> 00:21:40,801 Püha perse. 197 00:21:40,843 --> 00:21:42,928 See on tulnuktehnoloogia. 198 00:21:44,054 --> 00:21:45,973 Kas seda tõitegi mu siia vaatama? 199 00:21:46,431 --> 00:21:48,517 Noh, jah. 200 00:21:49,977 --> 00:21:51,728 Kas ma saan seda näha? Pääsen sisse? 201 00:21:51,770 --> 00:21:53,480 Dok. 202 00:21:53,522 --> 00:21:54,690 Lähme. 203 00:22:07,578 --> 00:22:09,329 Kõik korras? - Jah, sir. 204 00:22:10,414 --> 00:22:11,623 Mis see on? 205 00:22:13,667 --> 00:22:17,504 Dr Brackett. Soovite kohtuda Kiskjaga? 206 00:22:18,630 --> 00:22:19,965 Tulge. 207 00:22:28,182 --> 00:22:30,976 Palun järgige puhastusprotokolli. 208 00:22:31,643 --> 00:22:33,896 Kuidas teid sellesse tõmmati? 209 00:22:33,937 --> 00:22:36,148 Kirjutasin kuueselt presidendile kirja. 210 00:22:36,190 --> 00:22:39,401 Rääkisin, kui väga ma loomi armastan ja kui NASA leiab kunagi kosmoselooma, 211 00:22:39,443 --> 00:22:41,069 siis peaks nad mulle teada andma. 212 00:22:41,111 --> 00:22:45,782 Mõne aasta eest pandi mind nimekirja tänu uurimusele hübriidsest päritolust. 213 00:22:45,824 --> 00:22:49,328 Arvuti ristviitas kirjale ja siin ma olen. 214 00:22:56,960 --> 00:22:58,295 Dr Brackett. 215 00:22:59,213 --> 00:23:00,672 Tänan tulemast. 216 00:23:00,714 --> 00:23:02,299 Teil on kindlasti küsimusi. 217 00:23:02,341 --> 00:23:05,219 Oi. Tegelikult ainult kaks. - Okei. 218 00:23:05,260 --> 00:23:07,387 Miks te seda Kiskjaks nimetate? 219 00:23:07,429 --> 00:23:09,431 See on hüüdnimi. 220 00:23:09,848 --> 00:23:12,684 Info alusel jälitab ta oma saaki. 221 00:23:12,726 --> 00:23:16,522 Kasutab nõrkusi. Tundub liiga... 222 00:23:16,563 --> 00:23:17,773 noh, seda nautivat. 223 00:23:17,814 --> 00:23:19,149 Nagu mäng. 224 00:23:19,191 --> 00:23:21,235 See pole kiskja, vaid spordikütt. 225 00:23:21,276 --> 00:23:22,319 Kuidas? 226 00:23:22,361 --> 00:23:24,613 Kiskja tapab oma saagi, et ellu jääda. 227 00:23:24,655 --> 00:23:28,492 See tähendab... kirjeldate pigem ahvena õngitsejat. 228 00:23:28,534 --> 00:23:30,536 Me hääletasime. Kiskja on lahedam, eks? 229 00:23:30,577 --> 00:23:31,578 Persse, jah. 230 00:23:31,620 --> 00:23:32,663 Persse, jah. 231 00:23:32,704 --> 00:23:34,581 Leidsime Mehhikos ta põgenemiskapsli. 232 00:23:34,623 --> 00:23:37,125 Otsime endiselt laeva, millega ta tuli. 233 00:23:37,167 --> 00:23:39,169 Kangete rahustite mõju all. 234 00:23:44,341 --> 00:23:47,678 Oled sa alles üks ilus persevest. 235 00:23:47,719 --> 00:23:50,639 Teie teine küsimus: miks te siin olete? 236 00:23:52,724 --> 00:23:56,061 Testi tulemused näitasid midagi imelikku. 237 00:23:58,313 --> 00:23:59,314 Kas see on nali? 238 00:23:59,857 --> 00:24:02,067 Me kontrollisime genoomijada kümme korda. 239 00:24:02,109 --> 00:24:03,986 Sel isendil on... 240 00:24:04,027 --> 00:24:05,779 Inimese DNA? - Jah. 241 00:24:05,821 --> 00:24:06,780 Jah. 242 00:24:06,822 --> 00:24:11,285 Me teame spontaansest liikide tekkest. Enamasti taimed ja putukad, aga... 243 00:24:11,326 --> 00:24:14,079 Aga mõned imetajad, lambad, kitsed... 244 00:24:14,121 --> 00:24:15,080 Jah. 245 00:24:15,122 --> 00:24:18,041 Punane hunt on teadupärast koioti ja hallhundi hübriid... 246 00:24:18,083 --> 00:24:20,502 Või mingisugune rekombinantne tehnoloogia... 247 00:24:20,544 --> 00:24:22,921 Kuulge, kuulge. Ma saan aru. 248 00:24:23,463 --> 00:24:25,507 Tahate teada, kas keegi keppis tulnukat? 249 00:24:27,718 --> 00:24:28,886 Jah. 250 00:24:31,221 --> 00:24:34,766 Nii, sel on mingi atmosfääriline mask, biokiiver, ja... 251 00:24:34,808 --> 00:24:37,102 Mis need on? Nagu mingid randmekindad? 252 00:24:37,144 --> 00:24:38,395 Täpselt. 253 00:24:38,437 --> 00:24:40,939 Kus on kiiver ja teine soomuskinnas? 254 00:24:40,981 --> 00:24:42,107 Me oleme otsinud, uskuge mind. 255 00:24:44,651 --> 00:24:46,028 Kes see on? 256 00:24:46,695 --> 00:24:48,739 Temal oli Kiskjaga esimene kontakt. 257 00:24:48,780 --> 00:24:50,657 Tore. Sooviksin temaga rääkida. 258 00:24:50,699 --> 00:24:53,869 Teda hinnatakse, seega... 259 00:24:58,290 --> 00:25:01,335 Enne, kui talle lobotoomia teete, esitaksin talle mõned küsimused. 260 00:25:03,253 --> 00:25:04,755 Sooviti marsruudi muutust. 261 00:25:05,214 --> 00:25:07,841 Arusaadav. Sihtkoht? 262 00:25:07,883 --> 00:25:12,596 Starkweatheri tamm. Koheselt. Teid ootab sõjaväeline personal. 263 00:25:13,597 --> 00:25:15,307 Hei, Baxley! 264 00:25:15,349 --> 00:25:16,517 Küsimus sulle. 265 00:25:16,558 --> 00:25:17,935 Nonii, läheb lahti. 266 00:25:17,976 --> 00:25:20,103 Kuidas kodutule ümberlõikust teha? 267 00:25:20,145 --> 00:25:21,188 Kohe tuleb. 268 00:25:21,230 --> 00:25:22,731 Viruta su emale jalaga vastu lõugu. 269 00:25:23,232 --> 00:25:24,816 Pane ema... Pane oma ema... 270 00:25:27,277 --> 00:25:28,737 Jääge vait! - Olgu peale. 271 00:25:28,779 --> 00:25:29,988 Ole ise vait, raisk. 272 00:25:31,990 --> 00:25:34,535 Pidage, pidage. Te lähete kõik liiale. 273 00:25:34,576 --> 00:25:36,703 Ma tahan teada, kes see türapea on. 274 00:25:36,745 --> 00:25:38,413 Miks sa siin oled? 275 00:25:40,624 --> 00:25:42,751 Kuule, mees, see on segaste buss. 276 00:25:42,793 --> 00:25:44,044 Vaadake seda raibet. - Segased! 277 00:25:44,086 --> 00:25:45,087 Segased, jah. 278 00:25:47,714 --> 00:25:50,133 Ma põrkasin kokku tulnukaga kosmosest. 279 00:25:51,260 --> 00:25:52,511 Oh sa raisk! 280 00:25:54,429 --> 00:25:55,556 Ei, las ma... - Selle kuti võit. 281 00:25:55,597 --> 00:25:56,974 Parim lugu, mida ma kuulnud olen. 282 00:25:57,015 --> 00:25:57,975 Klassikaline lugu... 283 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 See on võitja. Kuradi perse. 284 00:26:00,185 --> 00:26:02,062 Kas te jääte ometi vait? 285 00:26:05,983 --> 00:26:09,862 Nad tahavad selle kinni mätsida, siin ma olen. 286 00:26:09,903 --> 00:26:11,697 Kinni 2. grupis. 287 00:26:11,738 --> 00:26:13,532 Järg 1. grupile, ainult lollim. 288 00:26:18,829 --> 00:26:20,122 Keegi andku sellele mehele sigar. 289 00:26:20,163 --> 00:26:21,290 Lõuad kinni. 290 00:26:21,331 --> 00:26:23,166 "Kas te jääte ometi vait?" 291 00:26:26,795 --> 00:26:28,005 See on vandenõu. 292 00:26:28,046 --> 00:26:30,340 Kuradima kosmosetulnukad, ah? 293 00:26:43,270 --> 00:26:44,688 SENSORID SISSE LÜLITATUD. 294 00:26:47,274 --> 00:26:48,942 SIHTMÄRGI SKANEERIMINE 295 00:27:13,300 --> 00:27:15,677 Mida sa seal all teed, Rory? 296 00:27:16,845 --> 00:27:19,223 Mängin mänge. 297 00:27:19,264 --> 00:27:20,933 Õhtusöök jahtub ära. 298 00:27:24,561 --> 00:27:26,104 Major? 299 00:27:26,146 --> 00:27:28,440 Veider vaenlane, sir. 300 00:27:28,482 --> 00:27:31,151 Ühel hetkel radaril, järgmisel kadunud. 301 00:27:32,194 --> 00:27:33,403 Kurat küll! 302 00:27:33,987 --> 00:27:35,489 Peame midagi õhku saatma. 303 00:27:35,531 --> 00:27:37,199 Ühendage mind NORADiga. 304 00:27:37,241 --> 00:27:39,451 Tundub, et midagi on kahe silma vahele jäänud. 305 00:27:39,493 --> 00:27:40,827 Midagi, mida ma ei märka. 306 00:27:40,869 --> 00:27:43,455 Kui see on veri, okei, siis... 307 00:27:44,873 --> 00:27:46,208 kas te ütleks mulle, mis see on? 308 00:27:46,250 --> 00:27:49,753 Sest üritasin sellele ligi pääseda, aga keegi peatas mu. 309 00:27:49,795 --> 00:27:51,505 Ta vaatas mind eriti põlglikult. 310 00:27:51,547 --> 00:27:53,048 See tüüp. - Hoia seda mõtet. 311 00:27:53,090 --> 00:27:56,844 Sir, NORAD teatab 202 anomaaliast, mis võib liikuda meie suunas. 312 00:27:56,885 --> 00:27:58,220 Kas see tuleb siia? 313 00:27:58,262 --> 00:27:59,179 Jumal, loodetavasti mitte. 314 00:28:08,522 --> 00:28:09,398 Püha pask! 315 00:28:14,695 --> 00:28:16,405 Millisest kaugusest me räägime? 316 00:28:16,446 --> 00:28:17,948 Teadmata. Aga liigub kindlalt teie poole. 317 00:28:17,990 --> 00:28:19,867 Teise taseme häire. 318 00:28:19,908 --> 00:28:21,785 Teise taseme häire. - Raisk! 319 00:28:21,827 --> 00:28:23,036 Kuulge, mis toimub? 320 00:28:23,078 --> 00:28:25,038 Häire. Vaenlane läheneb. Kaugus 322 km. 321 00:28:25,080 --> 00:28:26,039 Lukustage baas. 322 00:28:26,081 --> 00:28:28,584 Ta on ärkvel! Ta on ärkvel! 323 00:28:28,625 --> 00:28:29,501 Hei! 324 00:28:31,753 --> 00:28:33,964 Hoidke teda kinni! Hoidke kinni! 325 00:28:34,006 --> 00:28:34,923 Hoidke teda kinni! 326 00:28:37,092 --> 00:28:38,010 Oi, raisk! 327 00:28:40,762 --> 00:28:42,264 Dok, minu järel! 328 00:28:42,639 --> 00:28:44,349 Kähku! Kähku! 329 00:28:44,975 --> 00:28:46,018 Church, Thomas, J. 330 00:29:08,081 --> 00:29:09,041 Liikuma! 331 00:29:15,839 --> 00:29:18,342 Palun järgige puhastusprotokolli. 332 00:29:20,802 --> 00:29:24,139 Kamber on turvatud. Eemaldage välisriided. 333 00:29:50,666 --> 00:29:53,502 Church, Thomas, J. Church, Thomas, J. 334 00:30:21,780 --> 00:30:23,407 Palun järgige puhastusprotokolli. 335 00:31:00,736 --> 00:31:05,199 Rory McKenna, Gordoni kool, 6. klass 336 00:31:12,206 --> 00:31:15,083 Kogu personalile, oranž kood. 337 00:31:15,125 --> 00:31:17,586 See ei ole õppus. 338 00:31:18,003 --> 00:31:20,088 Püsige siin. Toimus rünnak. 339 00:31:20,964 --> 00:31:22,633 Kaua minna võib? 340 00:31:22,674 --> 00:31:23,842 Hetkel ei tea. 341 00:31:24,384 --> 00:31:25,385 Ma katan tulega. 342 00:31:25,427 --> 00:31:26,428 Viige ta välja! 343 00:31:26,929 --> 00:31:29,097 Liikumine, kella 12 peal! 344 00:31:41,527 --> 00:31:43,779 Hei. Hei. 345 00:31:51,828 --> 00:31:53,830 Ära lase tal põgeneda. 346 00:31:56,208 --> 00:31:57,918 Mitte minu kosmoseloomal. 347 00:32:11,890 --> 00:32:13,016 Mida perset? 348 00:32:18,480 --> 00:32:19,439 Tulnukas. 349 00:32:19,481 --> 00:32:20,691 Sinu roheline poiss? 350 00:32:21,233 --> 00:32:22,609 Jah. 351 00:32:22,651 --> 00:32:24,444 Kuradi kosmosetulnukad. 352 00:32:24,486 --> 00:32:25,779 Mida? Mida? 353 00:32:25,821 --> 00:32:27,364 Kas te kurat ei näinud seda? 354 00:32:27,406 --> 00:32:28,699 Kas ma hakkan hulluks minema? 355 00:32:28,740 --> 00:32:29,700 Hei. - Pea lõuad. 356 00:32:29,741 --> 00:32:30,701 Rahune maha, mees. 357 00:32:30,742 --> 00:32:31,702 Ma ei näinudki seda. 358 00:32:31,743 --> 00:32:32,911 Nettles, ole vait. 359 00:32:32,953 --> 00:32:35,247 Kus perses see on? Ma tahan näha. - Hei! 360 00:32:38,667 --> 00:32:40,210 Seesama tappiski mu mehed. 361 00:32:40,252 --> 00:32:42,045 Jah, seda nad teevad. 362 00:32:42,087 --> 00:32:44,673 Me peame siit maha saama. Peame liikuma. 363 00:32:44,715 --> 00:32:47,426 Vennas, see on buss. 364 00:32:47,467 --> 00:32:48,844 See liigubki. 365 00:32:53,390 --> 00:32:54,391 Kuule, Baxley! 366 00:32:55,100 --> 00:32:59,104 Kui su mampsi vitt oleks videomäng, siis reiting oleks "K" nagu "Kõigile". 367 00:33:00,397 --> 00:33:01,273 Hei! 368 00:33:02,232 --> 00:33:03,442 Jätke järele. 369 00:33:03,483 --> 00:33:08,197 Mis vahet on viiel suurel mustal tüübil ja hambaharjal? 370 00:33:08,238 --> 00:33:10,032 Hambahari ei keera Baxley emale taha. 371 00:33:11,491 --> 00:33:12,367 Mida, türapea! 372 00:33:15,162 --> 00:33:16,580 Lase käia, lita! 373 00:33:18,457 --> 00:33:21,460 Kõik põrandale, näoli! 374 00:33:22,669 --> 00:33:24,087 Näoli maha! Kohe! 375 00:33:24,129 --> 00:33:25,005 Laske käia! 376 00:33:32,596 --> 00:33:33,472 Võtmed! 377 00:33:36,934 --> 00:33:38,227 Püss! 378 00:33:42,314 --> 00:33:44,024 Nettles! Oota, hei! 379 00:33:44,066 --> 00:33:45,567 Sa tegid talle ära, eks? Tegid ära, vennas. 380 00:34:04,002 --> 00:34:06,505 Nebraska, kas teeksid väikse ringi? 381 00:34:06,547 --> 00:34:08,047 Mida, su rohelise poisi pärast? 382 00:34:08,090 --> 00:34:10,634 Olen snaiper, vii mind lihtsalt lähedale. 383 00:34:11,217 --> 00:34:13,469 Tahad ta ära tappa? - Oo jaa. 384 00:34:13,512 --> 00:34:15,597 Miks sa siis seda ei öelnud, vana? - Tapad kuradima tulnuka? 385 00:34:15,639 --> 00:34:16,556 Hoidke kinni. 386 00:34:20,518 --> 00:34:21,520 Persse! 387 00:35:13,947 --> 00:35:15,949 Mis kuradi värk see on? 388 00:35:57,157 --> 00:35:58,492 Rahu, rahu. Hei, hei! 389 00:36:05,624 --> 00:36:06,583 Hei. - Varju! 390 00:36:06,625 --> 00:36:08,085 Bussi taha, raisk! 391 00:36:08,126 --> 00:36:10,295 Mida sa seal teed? Noh, ma püüan su kinni. 392 00:36:10,337 --> 00:36:12,714 Ma püüan su kinni, proua. - Okei. 393 00:36:12,756 --> 00:36:14,716 Läksime! Hei. Tule, tule. 394 00:36:14,758 --> 00:36:16,009 Tule. 395 00:36:16,468 --> 00:36:17,594 Vabandust. - Liiguta! 396 00:36:17,636 --> 00:36:19,304 Pagan. 397 00:36:19,930 --> 00:36:21,640 Chopperite juurde! 398 00:36:46,582 --> 00:36:48,667 Tähevahtija, ma näen naist. 399 00:36:48,709 --> 00:36:49,960 Juhised? 400 00:36:50,002 --> 00:36:51,628 Elimineeri ta. - Hei. 401 00:36:51,670 --> 00:36:52,796 Võta ära igasugune kontraband. 402 00:36:52,838 --> 00:36:54,756 Vastu võetud, Tähevahtija. 403 00:37:05,100 --> 00:37:06,643 Just nii, just nii, tüdruk. 404 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 Kuule, Nebraska! 405 00:37:08,687 --> 00:37:09,688 Käes. 406 00:37:26,622 --> 00:37:28,207 Kas seal taga on kõik normis? 407 00:37:32,586 --> 00:37:34,129 Kuradima tüübid. 408 00:38:08,705 --> 00:38:11,416 Leidsime redutamiseks ainsa koha, kus me hullud ei paista. 409 00:38:16,755 --> 00:38:18,423 Ma pole juba ammu relva käes hoidnud. 410 00:38:19,508 --> 00:38:20,509 Kuidas tundub? 411 00:38:22,177 --> 00:38:23,846 Nagu relv. 412 00:38:24,596 --> 00:38:27,099 Kas tal on seal nendega ohutu? 413 00:38:27,683 --> 00:38:29,518 Tüdrukul? 414 00:38:29,560 --> 00:38:31,311 Nad on sõdurid, vana. 415 00:38:32,145 --> 00:38:35,023 Unised naised? Ei, vennas. 416 00:38:36,692 --> 00:38:38,110 Istu maha. 417 00:38:42,114 --> 00:38:43,115 Säh. 418 00:38:44,616 --> 00:38:46,451 Aegade lõpp, mis? 419 00:38:48,537 --> 00:38:50,873 Halvim lõpuaegade puhul on see, 420 00:38:51,456 --> 00:38:53,208 et need tegelikult ei ole. 421 00:38:55,961 --> 00:38:58,005 Niisiis... 422 00:38:59,006 --> 00:39:01,383 kas ta jäi ellu? - Ütle uuesti? 423 00:39:01,425 --> 00:39:04,011 Ülemus? Sitapea, keda tulistasid, jäi ellu? 424 00:39:05,345 --> 00:39:07,306 Jah. Jäi. 425 00:39:07,347 --> 00:39:09,349 Jah, ja kus ta nüüd on? 426 00:39:13,562 --> 00:39:14,897 Paska ajad. 427 00:39:14,938 --> 00:39:16,064 Mööda lasin. 428 00:39:18,066 --> 00:39:19,526 Miks sa seda tegid? 429 00:39:19,568 --> 00:39:21,820 Mööda lasin? - Ei, ennast lasid. 430 00:39:21,862 --> 00:39:24,281 Arstid küsisid mu käest sama asja. 431 00:39:25,616 --> 00:39:28,619 Kõndisin haiglasse, kuul kolbas. 432 00:39:28,660 --> 00:39:31,079 Head ajad. - Hei. 433 00:39:32,414 --> 00:39:34,291 Kas ma peaks muretsema? 434 00:39:40,923 --> 00:39:42,424 Tõenäoliselt. 435 00:39:43,550 --> 00:39:45,302 Niimoodi. - Kas said? 436 00:39:45,344 --> 00:39:47,012 Liiga lähedal ta käele. - Jah, jah. Jah. 437 00:39:47,054 --> 00:39:49,473 Aga siis pillab ta selle sinna. - Kutid! 438 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 Mida põrgut te teete? Mis pask see kõik on? 439 00:39:52,392 --> 00:39:54,895 Teeme ta olemist mugavaks. - Kuulge. 440 00:39:55,479 --> 00:39:57,731 Ta ärkab ja näeb karja türapäid. Jätke. 441 00:39:59,858 --> 00:40:01,777 Nettles! Nettles! 442 00:40:01,818 --> 00:40:02,986 Liiguta! 443 00:40:03,028 --> 00:40:04,112 Liiguta! 444 00:40:04,154 --> 00:40:05,614 Kao sealt ära! 445 00:40:19,628 --> 00:40:21,213 Hommikust, päikseke. 446 00:40:25,175 --> 00:40:27,719 Tahaksin, et inimesed ei kutsuks mind nii. 447 00:40:29,263 --> 00:40:30,180 Rahune maha! 448 00:40:32,224 --> 00:40:33,976 Ma ütlesin, et haarab selle. 10 taala! 449 00:40:34,017 --> 00:40:35,602 Makske ära! 450 00:40:35,644 --> 00:40:36,603 Persse, persse. 451 00:40:37,646 --> 00:40:39,606 Kus mu telefon on? - Sa ei vaja seda. 452 00:40:41,358 --> 00:40:42,776 Oi, see küll kena polnud. 453 00:40:43,110 --> 00:40:44,111 Korras. 454 00:40:44,987 --> 00:40:46,071 Ma ütlesin, et korras. 455 00:40:47,406 --> 00:40:48,532 Anna relv siia. 456 00:40:48,574 --> 00:40:50,242 Anna relv siia. - Ei. Ei. 457 00:40:56,206 --> 00:40:57,833 Oi, ta vajutas... 458 00:40:58,417 --> 00:41:01,336 Ma ütlesin, et ta vajutab päästikule! 459 00:41:01,378 --> 00:41:02,713 Oleks pidanud seekord kihla vedama! 460 00:41:02,754 --> 00:41:04,131 Ta meeldib mulle. - Oleks kihla vedanud. 461 00:41:04,173 --> 00:41:05,549 Ta meeldib mulle. - Ta meeldib mulle. 462 00:41:05,591 --> 00:41:07,092 Ta meeldib. Ta meeldib mulle väga. 463 00:41:07,134 --> 00:41:08,510 Anna siia, totakas. 464 00:41:08,552 --> 00:41:11,180 Oi, raisk! Tubli tüdruk. 465 00:41:11,930 --> 00:41:14,850 Mida? Sa oled teadlane, jah? Mille kallal te seal töötate? 466 00:41:15,350 --> 00:41:17,728 Sa ei pea seal päevagi vastu! 467 00:41:20,105 --> 00:41:22,065 Mida, arvad, et oled eriline? 468 00:41:22,107 --> 00:41:24,651 Nad oleks sulle seal kuuli pähe lasknud. 469 00:41:25,235 --> 00:41:26,361 Nad tahtsid ta maha lasta? 470 00:41:26,403 --> 00:41:27,905 Jah. 471 00:41:27,946 --> 00:41:29,698 Oi, mul on kahju. 472 00:41:29,740 --> 00:41:30,782 Eest ära. 473 00:41:30,824 --> 00:41:31,825 Näeme siis. 474 00:41:34,745 --> 00:41:35,704 Lakun su vittu. 475 00:41:36,079 --> 00:41:37,414 Oota, mida? 476 00:41:37,456 --> 00:41:38,790 Kuidas läheb? 477 00:41:38,832 --> 00:41:40,250 Ei, sa ütlesid: "Lakun su vittu." 478 00:41:40,292 --> 00:41:41,210 Hei... 479 00:41:41,251 --> 00:41:42,961 Kuidas läheb? - Ei, sa ütled, et lakud mu vittu. 480 00:41:43,003 --> 00:41:44,254 Mis tal viga on? 481 00:41:44,296 --> 00:41:45,881 Ma ütlesin, et pittu. - Ta kutsus pittu. 482 00:41:45,923 --> 00:41:47,257 Ei, sa ütlesid: "Lakun su vittu." 483 00:41:47,299 --> 00:41:48,634 Ei. Ma ütlesin: "Kutsun su pittu!" 484 00:41:48,675 --> 00:41:49,927 Ei, sa ütlesid: "Lakun su vittu." 485 00:41:49,968 --> 00:41:51,261 Ei, seda ta ütleski, ma kuulsin. 486 00:41:51,303 --> 00:41:53,263 Ta ütles... pittu. - Mida perset? 487 00:41:53,305 --> 00:41:54,973 Mis on ka kuradi ebaviisakas. 488 00:41:55,015 --> 00:41:56,433 Ta ei mõelnud konkreetselt sinu vittu. 489 00:41:56,475 --> 00:41:57,976 Te olete hullud, jah? 490 00:41:58,018 --> 00:41:59,478 Kas te olete kuradima hullud? - Ilmselt. 491 00:41:59,520 --> 00:42:00,687 Kuidas siis jääb? 492 00:42:00,729 --> 00:42:01,939 Ta on segi. - Käi putsi, Baxley. 493 00:42:01,980 --> 00:42:03,315 Ma tunnen end hästi. 494 00:42:03,732 --> 00:42:05,108 Nad tahtsid mu maha lasta? 495 00:42:05,484 --> 00:42:06,902 Miks? 496 00:42:07,819 --> 00:42:10,906 Võibolla selle pärast? 497 00:42:15,536 --> 00:42:17,829 Noh, ju ma olen siis käsi. 498 00:42:18,372 --> 00:42:20,082 Hoia minust eemale. 499 00:42:23,585 --> 00:42:24,670 Mis pask see on? 500 00:42:25,921 --> 00:42:27,172 Mis see on? 501 00:42:27,214 --> 00:42:29,550 Mis see on? Nagu ükssarvik? - Ükssarvik. 502 00:42:29,591 --> 00:42:31,134 See on ükssarvik. - Ükssarvik. 503 00:42:31,176 --> 00:42:32,803 Ma tegin ükssarviku... 504 00:42:32,845 --> 00:42:34,179 Vabandust, see on pasakäkk. 505 00:42:34,221 --> 00:42:37,391 Mis on plussiks, kui ma teiega siia jään? 506 00:42:37,432 --> 00:42:39,226 Äkki ellujäämine? 507 00:42:39,268 --> 00:42:42,062 Me oleme sõdurid. Me oleme head, okei? 508 00:42:42,104 --> 00:42:43,355 No see on vaieldav. 509 00:42:43,397 --> 00:42:47,317 Lugesin su toimikut. Mehhikos tapetud tüübid? 510 00:42:47,359 --> 00:42:48,944 Sinu mehed? 511 00:42:48,986 --> 00:42:50,571 Nad vajavad selle jaoks patuoinast. 512 00:42:50,612 --> 00:42:51,822 Ta on sinu ees. 513 00:42:51,864 --> 00:42:53,407 Jah, seda ma arvasin. 514 00:42:53,448 --> 00:42:55,868 Psühhotraumaga eks-snaiper? Üsna ideaalne. 515 00:42:55,909 --> 00:42:58,996 Äkki sa räägid meile, mida sa seal salajases baasis tegid? 516 00:42:59,037 --> 00:43:01,957 Ümber treenitud sõdurid. Palgasõdurid. 517 00:43:03,250 --> 00:43:07,296 Olen bioloog ja olen neile varuks, kui on... 518 00:43:08,755 --> 00:43:10,340 kontakt. 519 00:43:11,717 --> 00:43:12,926 Mida ma ütlesin? 520 00:43:12,968 --> 00:43:14,761 Lõpupäevad. Lõpupäevad. 521 00:43:14,803 --> 00:43:16,346 Nettles, kui sa oma piiblipasaga ei lõpeta, 522 00:43:16,388 --> 00:43:17,598 siis ma panen su põlema. 523 00:43:17,639 --> 00:43:20,809 Kuulge, kui me tahame edasi hingata, siis me peame selle eluka üles leidma. 524 00:43:20,851 --> 00:43:22,644 Paljastama. 525 00:43:22,686 --> 00:43:24,771 Seda nimetatakse Kiskjaks. 526 00:43:24,813 --> 00:43:26,273 See jahib inimesi lõbu pärast. 527 00:43:26,315 --> 00:43:28,817 Tehniliselt pole see kiskja. Rohkem nagu... 528 00:43:28,859 --> 00:43:29,818 Tänan. 529 00:43:29,860 --> 00:43:30,819 See on kütt. 530 00:43:30,861 --> 00:43:32,738 Ma ütlesin sama. - Spordimees, või kütt, või kalastaja. 531 00:43:32,779 --> 00:43:33,906 Vahi vaid... 532 00:43:33,947 --> 00:43:36,408 Olin seal, kui see põgenes. See otsib midagi. 533 00:43:36,825 --> 00:43:38,952 Varustust. Relvi. 534 00:43:41,246 --> 00:43:42,623 Ma võtsin selle varustust. 535 00:43:43,665 --> 00:43:45,709 Mida? - Sa võtsid midagi sellelt? 536 00:43:45,751 --> 00:43:47,794 Mida? - Et mul oleks tõendeid. 537 00:43:49,463 --> 00:43:50,964 Ma vist tean, kuhu see läheb. 538 00:44:24,581 --> 00:44:25,791 Mida? 539 00:44:49,147 --> 00:44:51,191 Tere, kallis, sa oled kodus. 540 00:44:51,817 --> 00:44:54,194 Ma otsin üht pakki. - Pakki? 541 00:44:54,236 --> 00:44:55,112 Rory! 542 00:44:55,487 --> 00:44:57,072 Kuule! See pole enam sinu maja! 543 00:44:57,114 --> 00:44:58,490 Rory! 544 00:44:58,532 --> 00:45:01,243 Sõbrake. Kus sa oled? 545 00:45:01,285 --> 00:45:02,995 Teda pole siin. 546 00:45:03,328 --> 00:45:04,663 Mis mõttes, pole siin? 547 00:45:06,123 --> 00:45:07,291 Oi, raisk! 548 00:45:07,332 --> 00:45:09,209 Mida? Tellisime mõned videomängud. 549 00:45:09,251 --> 00:45:11,211 Ei! Ei! Ei! 550 00:45:11,253 --> 00:45:13,505 Põhjus, miks ma saatsin selle postkasti 551 00:45:13,547 --> 00:45:15,591 oli see, et ma ei seaks teid ohtu. 552 00:45:15,632 --> 00:45:16,800 Kurat küll, peame ta üles otsima. 553 00:45:16,842 --> 00:45:18,302 Oota, Quinn, sa ajad mulle hirmu peale. 554 00:45:28,228 --> 00:45:31,148 Ma keelasin laskmismängud. Ei mingeid võitlusi. 555 00:45:31,190 --> 00:45:34,151 Kas sa ka mõtlesid, et ta mängib neid, et olla seotud oma isaga? 556 00:45:34,193 --> 00:45:35,527 Issand. Me ei hakka jälle sellega. 557 00:45:35,569 --> 00:45:37,196 Kas lõpetad mu asjade... 558 00:45:39,323 --> 00:45:40,657 Kes need inimesed mu majas on? 559 00:45:40,699 --> 00:45:42,993 Emily, napakad. Napakad, Emily. 560 00:45:43,035 --> 00:45:44,328 Tere õhtust. 561 00:45:44,369 --> 00:45:47,706 Pintslitõmbed on väga dünaamilised. Suurepärane töö. 562 00:45:47,748 --> 00:45:49,333 Okei, pange need käest. 563 00:45:49,374 --> 00:45:51,168 Mida ta oma parema käega teeb? 564 00:45:51,210 --> 00:45:52,628 Nad on minu üksus. Sõdurid. 565 00:45:52,669 --> 00:45:54,338 Merejalavägi. Ta üksus on seal. 566 00:45:55,380 --> 00:45:56,632 Tere. Te tundute täitsa kena... 567 00:45:56,673 --> 00:45:58,509 Oi ei, ärge puutuge mind. Ei. 568 00:45:58,550 --> 00:46:00,802 Oota. Tõmba tagasi. Sinu üksus? 569 00:46:00,844 --> 00:46:02,804 Mis Hainesi ja Dupreega juhtus? 570 00:46:04,056 --> 00:46:07,226 Nad on surnud. Ja see, mis nad tappis, otsib Roryt. 571 00:46:07,267 --> 00:46:08,644 Mida sa seletad? 572 00:46:08,685 --> 00:46:09,686 Seal väljas on miski. 573 00:46:10,604 --> 00:46:12,564 Rebis mu sõbrad tükkideks. Mis see on? 574 00:46:14,107 --> 00:46:15,859 Nagu olevus. Tõsiselt, see pole inimene. 575 00:46:15,901 --> 00:46:18,612 Nagu piiblist. Ilmutusraamatust. - Piiblist? 576 00:46:18,654 --> 00:46:20,239 See on jaburaim asi, mida ma kuulnud olen. 577 00:46:20,280 --> 00:46:21,657 See on tulnukas kosmosest. 578 00:46:21,698 --> 00:46:23,825 Tead, kes Whoopi Goldberg on? 579 00:46:23,867 --> 00:46:25,285 See on nagu tulnukast Whoopi Goldberg. 580 00:46:26,245 --> 00:46:27,704 Oi, raisk! 581 00:46:27,746 --> 00:46:29,081 Raisk. 582 00:46:29,122 --> 00:46:30,249 Ala tuleb läbi otsida. 583 00:46:30,290 --> 00:46:31,500 Kolm tiimi. 584 00:46:33,252 --> 00:46:34,127 Hei! 585 00:46:35,128 --> 00:46:37,089 Ei. - Ei, ei, ma tulen kaasa. 586 00:46:37,130 --> 00:46:38,340 Ei, seda ei juhtu. 587 00:46:42,678 --> 00:46:44,096 Kas on mingi probleem? 588 00:46:45,264 --> 00:46:47,182 Asi on selles, et oleme nagu liikuvad märklauad. 589 00:46:47,224 --> 00:46:49,685 Jah, kui veel ei märganud, oleme põgenikud. 590 00:46:49,726 --> 00:46:51,395 Lisaks vajame nagu oma ravimeid ja värki? 591 00:46:51,436 --> 00:46:53,355 Saan aru. Olgu, jääge siia, vaadake telekat. 592 00:46:53,397 --> 00:46:56,525 Kui jalga lasete? Tõmbate födede tähelepanu? 593 00:46:56,567 --> 00:47:00,112 Või kui seate ohtu mu poja oma poolkõva trahviroodu jamaga, 594 00:47:00,153 --> 00:47:03,407 siis ma tulen tagasi ja tapan rõõmuga teist viimse kui ühe. 595 00:47:09,371 --> 00:47:10,622 Tulge, vennad. Lähme. 596 00:47:14,168 --> 00:47:15,294 Tõsiselt? 597 00:47:15,335 --> 00:47:17,546 See pole meie lööma. 598 00:47:21,884 --> 00:47:24,344 Kas te abikaasa on selline mees, nagu ma arvan? 599 00:47:24,803 --> 00:47:26,013 Kuidas palun? 600 00:47:26,597 --> 00:47:28,473 Palun rääkige mulle oma abikaasast? 601 00:47:30,142 --> 00:47:32,227 Ta on julgeoleku kontrasnaiper. 602 00:47:32,644 --> 00:47:33,937 Armee eriüksus. 603 00:47:34,771 --> 00:47:38,775 Ta juhtis 23 täpsusoperatsiooni viiel kontinendil 604 00:47:38,817 --> 00:47:40,402 ja tal on 13 kinnitatud tapmist. 605 00:47:41,528 --> 00:47:44,948 Ta on üks 14 kaptenist relvajõududes, 606 00:47:44,990 --> 00:47:47,534 kes on saanud Teenetemedali ja Hõbetähe ordeni. 607 00:47:48,660 --> 00:47:52,414 Ta võib olla kehv abikaasa, aga ta on hea sõdur. 608 00:47:53,832 --> 00:47:56,835 Kõlab nii, et ta saab ise hakkama. 609 00:47:56,877 --> 00:47:58,378 Jah. - Jeesus Kristus. 610 00:47:58,420 --> 00:48:00,380 Seda ma arvasingi. 611 00:48:00,422 --> 00:48:02,216 Kuradi kusikud. 612 00:48:05,385 --> 00:48:06,595 Kuhu sa lähed, Nettles? 613 00:48:08,472 --> 00:48:11,183 Mulle ei meeldinud su kõne. Ei innustanud. 614 00:48:11,642 --> 00:48:14,603 Aga ta nimetas mind kusikuks 615 00:48:14,645 --> 00:48:16,522 ja keegi ei kutsu mind kusikuks, nii et... 616 00:48:16,563 --> 00:48:18,106 Keri persse, kusik. - Okei... 617 00:48:22,319 --> 00:48:24,279 Tule nüüd, Bax. Lähme tampima. 618 00:48:24,321 --> 00:48:26,865 Enne kui armee idikad asjad persse keeravad. 619 00:48:31,161 --> 00:48:32,371 Mida? Liigume. 620 00:48:32,412 --> 00:48:33,372 Hei! 621 00:48:33,413 --> 00:48:34,706 Sina ka, talisman. 622 00:48:34,748 --> 00:48:35,624 Coyle, sa pihur. 623 00:48:37,876 --> 00:48:40,504 Ma vaataks sinuga kunagi telekat. - Okei. 624 00:48:40,546 --> 00:48:41,672 Mulle su kõne meeldis. 625 00:48:41,713 --> 00:48:43,340 Mulle meeldis diivan. 626 00:48:44,925 --> 00:48:46,927 Noo, mis toimub? Mida? 627 00:48:47,386 --> 00:48:49,263 Lähen oma poega otsima, seda. 628 00:48:50,430 --> 00:48:51,974 Olgu, kui see kõik läbi saab... 629 00:48:52,015 --> 00:48:54,184 Niku mind tuhnikuga näkku. 630 00:48:57,396 --> 00:48:58,522 Ma tahan lihtsalt kuulus olla. 631 00:48:58,564 --> 00:49:00,858 Märgatavalt, oleks Forrest Gump lugenud karbilt, 632 00:49:00,899 --> 00:49:02,818 siis teadnuks ta täpselt, mida sealt saab. 633 00:49:02,860 --> 00:49:04,444 Sa kasutad "märgatavalt" valesti. 634 00:49:04,486 --> 00:49:05,612 Kas see on mulle? 635 00:49:05,654 --> 00:49:07,030 See on nagu tagurpidi klouniauto. 636 00:49:07,656 --> 00:49:09,908 Nebraska, otsime rattad, mitte liiga säravad. 637 00:49:09,950 --> 00:49:10,909 Selge. 638 00:49:10,951 --> 00:49:13,787 Nonii. Otsime mu poja üles. 639 00:49:13,829 --> 00:49:15,789 Casey, sa oled minuga. 640 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 Läksime. 641 00:49:18,166 --> 00:49:20,169 Hei, perseburger. 642 00:49:22,880 --> 00:49:24,464 Mis sa olema peaks? 643 00:49:24,506 --> 00:49:25,716 Jätke mind rahule. 644 00:49:25,757 --> 00:49:28,635 Või mida? Pesed me käsi 500 korda? 645 00:49:32,181 --> 00:49:33,724 Komm või pomm? 646 00:49:38,645 --> 00:49:40,314 Mis viga, kutt? 647 00:49:41,648 --> 00:49:43,192 Säh sulle kommi, pisike pask. 648 00:50:21,480 --> 00:50:23,649 Meessoost alaealine. 10-12-aastane. 649 00:50:24,483 --> 00:50:25,734 Käel metallvorm. 650 00:50:25,776 --> 00:50:26,902 McKenna, kas kuuled? 651 00:50:26,944 --> 00:50:28,320 Jooksis otse mu auto ette. 652 00:50:29,238 --> 00:50:32,574 Liigub Woodruffil itta. Kordan, Woodruffil itta. 653 00:50:40,999 --> 00:50:42,793 Nebraska, on sul rattad? 654 00:50:42,835 --> 00:50:44,753 Jah, rattad olemas. Midagi säravat. 655 00:50:46,338 --> 00:50:48,924 Poisil on hirm, ta põgeneb. 656 00:50:48,966 --> 00:50:51,301 Kuhu ta läheb? Mõni koht, mida ta teab. 657 00:51:46,940 --> 00:51:47,900 Seal ta ongi. 658 00:51:54,323 --> 00:51:55,199 Isa! 659 00:51:58,994 --> 00:52:00,871 Kuidas läheb, sõbrake, ah? 660 00:52:00,913 --> 00:52:02,080 Kenasti. 661 00:52:13,342 --> 00:52:14,259 Eluga! Eluga! 662 00:52:16,220 --> 00:52:18,222 Dok, tule võta mu laps ära. 663 00:52:23,894 --> 00:52:25,896 Läksime! Läksime! Rutem! 664 00:52:26,772 --> 00:52:27,648 Oi, raisk! 665 00:52:37,241 --> 00:52:38,325 McKenna! 666 00:52:41,370 --> 00:52:43,121 Varju! Varju! 667 00:53:02,349 --> 00:53:03,392 Williams! Kao sealt kuradile! 668 00:53:06,019 --> 00:53:07,938 Mida sa teed? Kao sealt! 669 00:53:08,397 --> 00:53:09,731 Oi, raisk! 670 00:53:14,111 --> 00:53:15,445 Okei. 671 00:53:24,413 --> 00:53:26,999 Dok, patsid. Mis värk nendega on? 672 00:53:27,040 --> 00:53:29,585 Ma ei tea. Võibolla mingid retseptorid. 673 00:53:29,626 --> 00:53:30,919 Nagu kassi vurrud. 674 00:53:31,712 --> 00:53:33,839 Mida... Ma võtan proovitüki. 675 00:53:33,881 --> 00:53:35,174 Kuradi kosmosepeni. 676 00:53:36,633 --> 00:53:37,676 Oled kombes? Ah? 677 00:53:40,470 --> 00:53:42,222 Mida, ema lõikab nüüd sul juukseid? 678 00:53:42,264 --> 00:53:43,682 Nalja teed? See on ainukordne moment. 679 00:53:43,724 --> 00:53:44,641 Ole vait. Ole palun vait. 680 00:53:44,683 --> 00:53:46,310 Tahtsin väikest proovitükki. - Palun jää vait. 681 00:53:46,351 --> 00:53:47,811 Tahtsin ainult väikest kuradi proovitükki. 682 00:53:47,853 --> 00:53:49,021 Tule siia. 683 00:53:52,149 --> 00:53:53,275 Proovitükk. 684 00:53:53,317 --> 00:53:54,234 Ole lahke. - Tänan. 685 00:53:54,276 --> 00:53:55,360 Võta heaks. 686 00:53:55,402 --> 00:53:56,445 Kuradi kosmosepeni, raisk. 687 00:53:56,486 --> 00:53:58,572 Vana, sa pead... - Kosmose... ma ei saa. 688 00:53:58,614 --> 00:54:00,365 Võta end kokku. - Ma ei suuda. 689 00:54:01,241 --> 00:54:02,117 Issand jumal! 690 00:54:02,993 --> 00:54:04,786 Persepõrgu! 691 00:54:08,248 --> 00:54:10,083 Putsi! 692 00:54:10,584 --> 00:54:12,836 Minge nüüd! Palun! 693 00:54:13,420 --> 00:54:14,296 Rory! 694 00:54:15,422 --> 00:54:18,217 Laske ta maha! Laske maha! 695 00:54:18,258 --> 00:54:19,259 Hei! Ei! Ei! Ei! 696 00:54:21,386 --> 00:54:22,679 Ei! Ei! Ei! 697 00:54:25,140 --> 00:54:26,600 Oi, persse, persse. Ei, ei, ei! 698 00:54:29,728 --> 00:54:31,230 Türa! Türa! Nuss! Munn! 699 00:54:31,271 --> 00:54:33,440 Ime mu muna! Nuss! Kurat küll! 700 00:54:34,775 --> 00:54:35,817 Minge, minge, minge! 701 00:54:36,693 --> 00:54:37,778 Sain talle pihta! Käes! 702 00:54:37,819 --> 00:54:39,238 Minge! Williamsi järel! 703 00:54:41,782 --> 00:54:42,824 Rory! 704 00:54:47,955 --> 00:54:48,956 Varju! - Eluga! 705 00:54:51,792 --> 00:54:53,293 Mine! Mine! 706 00:54:53,335 --> 00:54:54,294 Tule! 707 00:54:54,336 --> 00:54:55,379 Tule! 708 00:54:56,922 --> 00:54:58,715 Võta teadmiseks, et Tähevahtijas 709 00:54:58,757 --> 00:55:01,093 olin ma alasti ja relvitu, see kõndis mööda. 710 00:55:01,134 --> 00:55:03,470 Ütled, et poiss tõmbaks psühhoosiga tagasi? 711 00:55:08,392 --> 00:55:10,477 Olgu, teeme ära. Teeme ära. 712 00:55:10,519 --> 00:55:11,562 Oota, mida me teeme? 713 00:55:12,354 --> 00:55:14,565 Võime põgeneda või anda talle, mida ta tahab. 714 00:55:19,403 --> 00:55:21,405 Mida, see ongi see? 715 00:55:24,241 --> 00:55:25,450 Issand jumal. Raisk. 716 00:55:31,123 --> 00:55:32,124 Raisk. 717 00:55:32,165 --> 00:55:34,126 Ei, ei, ei! Liikuge, liikuge! 718 00:55:34,168 --> 00:55:35,043 Hei, tule. 719 00:55:35,335 --> 00:55:36,420 Oled kombes? 720 00:55:36,461 --> 00:55:37,921 Putsis! 721 00:55:37,963 --> 00:55:39,548 Kaome siit kuradile. - Netty, too auto. 722 00:55:39,590 --> 00:55:40,757 Ülejäänud tiim minuga. - Selge. 723 00:55:41,341 --> 00:55:42,843 Tagasi. 724 00:55:56,982 --> 00:55:58,150 Ei! Ei! Ei! 725 00:55:59,109 --> 00:56:00,027 Ei! 726 00:56:16,251 --> 00:56:18,003 Läheneb! 727 00:56:20,964 --> 00:56:22,382 Mida perset? 728 00:56:39,733 --> 00:56:42,319 ÜTLE, KUS SEE ON 729 00:56:52,204 --> 00:56:53,330 Siia! 730 00:56:53,372 --> 00:56:54,665 Hakkame veerema! Läksime! 731 00:56:54,706 --> 00:56:56,124 Läksime, läksime! 732 00:56:56,625 --> 00:56:58,085 Kähku! - Välja siit! 733 00:57:00,838 --> 00:57:01,964 Hakkame liikuma! 734 00:57:02,714 --> 00:57:04,341 Läksime! - Liigume! 735 00:57:06,260 --> 00:57:07,970 Läks, läks, läks! Läksime! 736 00:57:08,011 --> 00:57:09,388 Läksime! 737 00:57:09,429 --> 00:57:10,430 Liigume! 738 00:57:10,472 --> 00:57:11,765 Lähme! 739 00:57:11,807 --> 00:57:13,725 Läksime! Ronige peale! 740 00:57:13,767 --> 00:57:15,018 Istu maha! 741 00:57:15,060 --> 00:57:17,521 Hästi! Hästi! Hästi! 742 00:57:20,524 --> 00:57:21,733 Sõida! Viimane mees! 743 00:57:22,943 --> 00:57:24,403 Läks! Läks! Läks! 744 00:57:41,670 --> 00:57:43,005 Mis see jurakas on? 745 00:57:43,046 --> 00:57:45,174 Mis see jurakas on, dok? Nagu isane või? 746 00:57:45,215 --> 00:57:47,968 Tal oli meist täiesti savi. Ta tahtis lihtsalt selle ära tappa. 747 00:57:51,305 --> 00:57:53,015 Te nägite seda, eks? 748 00:57:53,056 --> 00:57:55,434 Kutid! Kas te nägite seda? 749 00:57:55,475 --> 00:57:58,604 Ta kasvatas eksoskeletti oma kuradi naha all. 750 00:58:00,564 --> 00:58:03,650 Mida, kas nad jahivad nüüd üksteist? 751 00:58:10,824 --> 00:58:14,870 REETUR KÕRVALDATUD. JÄLITAN VARASTATUD LASTI 752 00:58:16,079 --> 00:58:17,873 KAS MINGEID INIMJÄLGI ON? 753 00:58:19,374 --> 00:58:20,334 MITMEID. 754 00:58:35,599 --> 00:58:38,018 Me hakkame seda kohe sorteerima. 755 00:58:46,276 --> 00:58:48,153 Mina siin. - Ütle, et ta on terve. 756 00:58:48,195 --> 00:58:49,947 Kõik hästi. Toon ta varsti tagasi. 757 00:58:49,988 --> 00:58:51,156 Ära ütle midagi, olge hoitud. 758 00:58:51,198 --> 00:58:53,242 Ei! Ära tee seda! 759 00:58:53,283 --> 00:58:55,661 Mida? Halloo? 760 00:59:00,123 --> 00:59:01,375 Kurat küll. 761 00:59:01,416 --> 00:59:03,710 Te nussisite vale perekonnaga. 762 00:59:06,213 --> 00:59:08,632 Kui pikk? - Tunnistajate sõnul 3,3 meetrit. 763 00:59:08,674 --> 00:59:10,384 See on ikka päris kuradi pikk. 764 00:59:10,425 --> 00:59:12,177 Okei. 765 00:59:14,721 --> 00:59:16,765 Tampis selle negru täitsa sodiks. - Sir? 766 00:59:17,641 --> 00:59:18,517 Ei midagi. 767 00:59:20,519 --> 00:59:21,895 Oleksin sellega ettevaatlik. 768 00:59:24,022 --> 00:59:27,568 Tead, mida arvan? See läks oma teed. Põgenik. 769 00:59:28,360 --> 00:59:29,444 Ja see suur? 770 00:59:29,486 --> 00:59:32,698 Jäljekütt. Saadetud toda kõrvaldama. 771 00:59:32,739 --> 00:59:34,908 Mingi tähtedevaheline pollarid ja pätid. 772 00:59:35,325 --> 00:59:37,327 Nüüd läheb ta seda puuduvat laeva otsima. 773 00:59:37,870 --> 00:59:39,746 Ja mis iganes pardal on. 774 00:59:40,205 --> 00:59:42,291 Ma tahan seda kuradima laeva. 775 00:59:42,332 --> 00:59:43,500 Hakkab soojemaks minema. 776 00:59:44,001 --> 00:59:45,752 Kapten McKenna poeg? 777 00:59:45,794 --> 00:59:48,922 Ema kinnitab. Tal on operatsioonisüsteem. 778 00:59:48,964 --> 00:59:50,966 Jäta jama. - Pidas seda videomänguks. 779 00:59:51,008 --> 00:59:52,509 Kui leiame poisi, siis leiame ka laeva. 780 00:59:52,551 --> 00:59:55,012 Mida perset me veel siis siin passime? 781 00:59:55,053 --> 00:59:56,388 Ei tahagi teada, mis see on? 782 00:59:56,430 --> 00:59:58,223 Ma tean, mis see on. Meie poiss on kütt. 783 00:59:58,265 --> 00:59:59,558 Ta tõi endaga koerad ka kaasa. 784 01:00:04,605 --> 01:00:07,482 See oli valitsuse katsetus või mingi muu jama. 785 01:00:08,233 --> 01:00:09,526 Olgugi, et robot või mida iganes. 786 01:00:09,568 --> 01:00:11,195 Nettles, kas sa oled debiil või? 787 01:00:11,236 --> 01:00:13,155 Kasuta mingit muud sõna, eks? 788 01:00:13,197 --> 01:00:16,909 Jah. Veidi tundlikumalt. Ta poeg on debiil. 789 01:00:16,950 --> 01:00:18,285 Ole lahke. 790 01:00:18,327 --> 01:00:19,828 Ole lahke. 791 01:00:19,870 --> 01:00:23,207 Ta teeb aeg-ajalt nii. Andke üks hetk. 792 01:00:23,790 --> 01:00:25,584 Kuule, Lynch. 793 01:00:26,418 --> 01:00:29,880 Mis värk nende kahega on? Coyle lasi ühe omade sõiduki sodiks? 794 01:00:29,922 --> 01:00:32,841 2009, jah. Kehv lugu. Kuus surnut. 795 01:00:32,883 --> 01:00:34,092 Mida, ellujäänuid polnudki? 796 01:00:34,134 --> 01:00:37,012 Jah, üks ikka oli. 797 01:00:40,724 --> 01:00:42,059 Kuradima romantiline. 798 01:00:42,601 --> 01:00:44,436 Nalja teed, nad on sõbrad? 799 01:00:44,478 --> 01:00:47,481 Kujuta ette. Küsitlused, istud kohtu koridorides 800 01:00:47,523 --> 01:00:49,233 ootad, et sisse minna, külge külje kõrval, 801 01:00:49,274 --> 01:00:51,485 päev kuradima päeva järel. - Kuradima päeva. 802 01:00:51,527 --> 01:00:52,778 Uskumatu. 803 01:00:52,819 --> 01:00:53,946 Napakad. 804 01:01:03,163 --> 01:01:04,206 Olgu peale, pisike. 805 01:01:04,998 --> 01:01:06,834 Rääkisin su emaga. 806 01:01:06,875 --> 01:01:08,418 Tal läheb hästi. 807 01:01:08,836 --> 01:01:10,337 Ema ütleb, et sa oled tapja. 808 01:01:12,047 --> 01:01:14,091 Noh, ma olen sõdur. 809 01:01:14,466 --> 01:01:16,468 Mis seal vahet on? 810 01:01:19,304 --> 01:01:22,474 Kui see meeldib, siis oled tapja. 811 01:01:25,394 --> 01:01:26,603 On sinuga kõik hästi? 812 01:01:29,231 --> 01:01:31,942 Kahju, et ma suureks ei kasvanud. 813 01:01:31,984 --> 01:01:34,319 Noh, selliseks nagu tahtsid. 814 01:01:40,534 --> 01:01:41,577 Räägin sulle saladuse. 815 01:01:44,037 --> 01:01:48,041 Ma ei kasvanud ise selliseks, nagu ma tahtsin. 816 01:01:52,671 --> 01:01:54,131 Kas me saame surma? 817 01:01:58,260 --> 01:01:59,261 Ei. 818 01:02:00,804 --> 01:02:02,598 Tule nüüd. Püsti. 819 01:02:02,848 --> 01:02:05,225 Olen vallaline. Ei tea, kas sa seda teadsid. 820 01:02:05,267 --> 01:02:07,853 Ei, ma sain aru küll, et sa vallaline oled. 821 01:02:07,895 --> 01:02:10,814 Meil on nii palju ühist, tead... 822 01:02:10,856 --> 01:02:13,400 Sulle meeldib muusika, mullegi. Meeldib, eks? 823 01:02:13,442 --> 01:02:14,568 Raisk. 824 01:02:14,610 --> 01:02:15,485 Mida? 825 01:02:16,445 --> 01:02:17,946 See on enamat kui selgroovedelik. 826 01:02:17,988 --> 01:02:19,072 Mida see tähendab? 827 01:02:19,698 --> 01:02:23,702 Tundub, et nad püüavad end täiustada. 828 01:02:23,744 --> 01:02:25,287 McKenna, ma leidsin midagi. 829 01:02:25,954 --> 01:02:28,624 Ma vist tean, mida nad plaanivad praegusel ajal Kiskjate maailmas. 830 01:02:28,665 --> 01:02:31,919 Näed? See leiti Kiskja närvipõimikust. 831 01:02:31,960 --> 01:02:34,713 Mäletad, kui ma rääkisin, et nad võtavad inimeste selgroogusid, eks? 832 01:02:35,464 --> 01:02:36,673 Jah, trofeedeks. 833 01:02:36,715 --> 01:02:39,301 Jah! Kõige tugevamatelt, targematelt, 834 01:02:39,343 --> 01:02:42,262 ohtlikumatelt liikidelt planeetidel, kus käivad. 835 01:02:42,304 --> 01:02:44,973 Koguvad ellujäämisjooni kõrgematelt liikidelt. 836 01:02:45,349 --> 01:02:47,684 Arvan, et nad üritavad hübridisatsiooni. 837 01:02:48,977 --> 01:02:50,646 Sa ajad täielikku paska. 838 01:02:50,687 --> 01:02:52,606 Kas sa ei näinud uut Kiskjat? 839 01:02:54,233 --> 01:02:55,651 See areneb. 840 01:02:55,984 --> 01:02:57,194 Või seda täiustatakse. 841 01:03:04,701 --> 01:03:08,330 See poisike sai lahti tulnuktehnoloogia. 842 01:03:09,414 --> 01:03:13,418 Paljud eksperdid väidavad, et skaala äärmus polegi hälve. 843 01:03:14,127 --> 01:03:16,797 See on evolutsiooniahela järgmine aste. 844 01:03:16,839 --> 01:03:19,466 Jou! Mida perset? Kao minust eemale! 845 01:03:19,508 --> 01:03:21,718 Jou! Casey! 846 01:03:22,636 --> 01:03:24,137 Casey, mine sisse. 847 01:03:24,805 --> 01:03:26,056 Casey! 848 01:03:26,098 --> 01:03:28,475 Hei, hei! Rahunege maha! Rahunege! 849 01:03:28,517 --> 01:03:32,145 Casey! Kuulge. Ma arvan, et see jälitas meid. 850 01:03:32,187 --> 01:03:33,856 Liiguta, Netty! 851 01:03:33,897 --> 01:03:34,857 Hei, hei, hei! 852 01:03:34,898 --> 01:03:36,525 Kosmosekoer! - Liiguta, Netty! 853 01:03:40,696 --> 01:03:41,780 Persse sellega. 854 01:03:41,822 --> 01:03:43,282 Kuule! Sa said oma võimaluse. 855 01:03:44,741 --> 01:03:47,369 Ma lihtsalt küsin, et mida vittu see teeb? 856 01:03:47,411 --> 01:03:49,329 Äkki me saaks seda kasutada või midagi? 857 01:03:49,371 --> 01:03:51,373 Okei, mida me teeme? Mida me sellega teeme? 858 01:03:51,415 --> 01:03:53,667 Uurime seda. Seda me sellega teemegi. 859 01:03:53,709 --> 01:03:56,670 Mis siin teada saada on? Peale selle, et Williams ei oska kellelegi pähe tulistada. 860 01:03:56,712 --> 01:03:58,547 Williams, sa tegid talle lobotoomia. 861 01:03:58,589 --> 01:04:02,050 Okei, uus reegel. Keegi ei lase mu koera. 862 01:04:02,092 --> 01:04:03,260 Niimoodi. Asi on ametlik. 863 01:04:03,302 --> 01:04:05,095 Sul oli õigus, me saame seda kasutada. 864 01:04:09,224 --> 01:04:10,100 Raisk. 865 01:04:10,601 --> 01:04:12,394 Netty, mis see on? 866 01:04:14,396 --> 01:04:15,606 Kõik tihedamalt kokku. 867 01:04:15,647 --> 01:04:18,609 Tule siia. - EC-130. See pole tsiviilkopter. 868 01:04:18,650 --> 01:04:22,029 Hei, hei, hei! Sa ei alusta tulevahetust, kui mu laps siin on. 869 01:04:22,070 --> 01:04:23,238 Niimoodi. 870 01:04:23,280 --> 01:04:26,074 Tahate aidata? On vaja kopteriga püro teha. 871 01:04:26,116 --> 01:04:28,118 Nonii! Minu järel! 872 01:04:28,160 --> 01:04:29,244 Läks! 873 01:04:29,286 --> 01:04:30,746 Casey! Ma tulen kohe tagasi! 874 01:04:30,787 --> 01:04:31,705 Ei sa tule. 875 01:04:31,747 --> 01:04:33,498 Pea. Hei. Näed seda? 876 01:04:33,540 --> 01:04:36,001 Tule. Läksime! Läksime! Mine! Vii ta siit ära. 877 01:04:36,043 --> 01:04:37,419 Too ära! 878 01:05:01,151 --> 01:05:02,194 Kus see on? 879 01:05:02,486 --> 01:05:03,362 Kus on mis? 880 01:05:04,738 --> 01:05:05,864 Seade. 881 01:05:06,198 --> 01:05:08,659 See käib... nagu sinna sisse. 882 01:05:14,206 --> 01:05:16,500 Okei, et esimene Kiskja, Asi 1. 883 01:05:16,542 --> 01:05:18,877 Miks ta siia tuli? Maale? 884 01:05:18,919 --> 01:05:23,549 See "Asi 1", nagu sa teda kutsusid, saabus siia kaaperdatud kosmoselaevas. 885 01:05:23,590 --> 01:05:25,759 Arvame, et selle pardal on midagi. 886 01:05:25,801 --> 01:05:28,053 Midagi, mida ta ei tahtnud anda oma vaenlastele. 887 01:05:28,095 --> 01:05:29,555 Pea, vaenlastele? 888 01:05:29,596 --> 01:05:31,849 Teistele kiskjatele. Nagu see jurakas. 889 01:05:31,890 --> 01:05:34,685 Nii et ta tõi mida? Kingi inimkonnale? 890 01:05:34,726 --> 01:05:36,144 Aitan selle leida. Analüüsime... 891 01:05:36,186 --> 01:05:38,230 Lõuad, raisk! 892 01:05:41,191 --> 01:05:42,943 Miks nad siin on? 893 01:05:44,820 --> 01:05:47,573 Mäletad, kui Hostessi koogivabrik kinni läks? 894 01:05:47,990 --> 01:05:52,202 Twinkies kadus poodidest, jahiti kogu riigis? 895 01:05:52,244 --> 01:05:54,121 Ostke, kuni jagub. 896 01:05:54,746 --> 01:05:55,747 Mäletad? 897 01:05:56,874 --> 01:06:00,544 Millal kliimamuutus planeedi kõlbmatuks muudab? 898 01:06:01,420 --> 01:06:04,840 Kahe põlvkonnaga? Ühe? 899 01:06:04,882 --> 01:06:06,884 Selleks visiidid sagenevadki? 900 01:06:06,925 --> 01:06:09,595 Nad püüavad kokku koguda parima DNA, enne kui me ära kaome. 901 01:06:09,636 --> 01:06:13,223 Kohandavad end sellega ja kolivad sisse. 902 01:06:13,557 --> 01:06:16,351 Me oleme ohustatud liik ja nad teavad seda. 903 01:06:16,393 --> 01:06:20,522 Nad vohavad kasvuhoone tingimustes. Äkki tahavad kolida meie omasse. 904 01:06:21,148 --> 01:06:24,276 Ja surnud Kiskja tõi vahendi nende peatamiseks. 905 01:06:26,737 --> 01:06:28,739 Sa oled seda varemgi posti peitnud. 906 01:06:30,532 --> 01:06:32,034 Kus see siis seekord on? 907 01:06:32,075 --> 01:06:34,161 Su ema perses. 908 01:06:34,203 --> 01:06:35,871 Oota, kas ma ütlesin selle välja? 909 01:06:39,333 --> 01:06:42,628 Hei, hei! Ei, ei, ei. See pole teie jaoks. 910 01:06:42,669 --> 01:06:45,088 See on mu poja oma ja lugedes rikute ta privaatsust. 911 01:06:45,130 --> 01:06:46,423 Te mõlemad peate kohe lahkuma. 912 01:06:46,465 --> 01:06:48,717 Proua, ma ei tahaks teid raudu panna. 913 01:06:48,759 --> 01:06:50,844 Tõesti? Äkki teed proovi? 914 01:07:32,803 --> 01:07:34,972 Rory McKenna, 6. klass 915 01:07:43,188 --> 01:07:46,483 Te pole veel kosmoselaeva leidnud? Miks me püüame sisenemiskoodi murda? 916 01:07:46,525 --> 01:07:49,653 Sest kui me selle leiame, kas poleks tore, kui me sinna ka sisse saaks? 917 01:07:49,695 --> 01:07:51,113 Mis see on? 918 01:07:51,989 --> 01:07:53,073 Kaart. 919 01:07:53,615 --> 01:07:54,741 Kaart mille juurde? 920 01:07:54,783 --> 01:07:58,537 ...anna meile vihje, kus see koht on... äkki me püüame sinna sisse saada. 921 01:07:58,579 --> 01:08:01,248 Kui sa meile midagi ei anna, ei saa me sisse! 922 01:08:13,760 --> 01:08:16,180 Tere, Rory, ma olen Will. 923 01:08:16,638 --> 01:08:18,182 Kuidas läheb? 924 01:08:18,223 --> 01:08:20,475 Saan aru, et sa tead, kus kosmoselaev on. 925 01:08:34,156 --> 01:08:36,617 Homme golfi? - Miks mitte? 926 01:08:37,326 --> 01:08:39,328 Te kaks ei lugenud mu toimikut, mis? 927 01:08:39,953 --> 01:08:41,205 Miks sa seda arvad? 928 01:08:41,246 --> 01:08:43,707 Sest te, debiilid, teete homseks plaane. 929 01:08:45,167 --> 01:08:48,795 Halvim on see, et sunnite mind pojale valetama. 930 01:08:50,130 --> 01:08:51,881 Millise vale sa talle rääkisid? 931 01:08:53,091 --> 01:08:54,176 Et ma ei naudi seda. 932 01:09:03,685 --> 01:09:04,853 Palun, ei. 933 01:09:05,895 --> 01:09:07,773 Ma ei tea, mida nad ütlesid... 934 01:09:07,814 --> 01:09:10,149 Saad korraks oodata? Oota! 935 01:09:10,192 --> 01:09:11,609 Ei, ei, ei! 936 01:09:12,152 --> 01:09:13,153 Ei. 937 01:09:18,408 --> 01:09:19,408 Jessas! 938 01:09:20,368 --> 01:09:21,328 Issand jumal. 939 01:09:58,657 --> 01:09:59,700 Nebraska! 940 01:09:59,950 --> 01:10:01,785 Jah? - Tapsid kellegi ära? 941 01:10:01,827 --> 01:10:02,911 Ta ei tunne end hästi. 942 01:10:02,953 --> 01:10:04,204 Seo mu sõber lahti. 943 01:10:04,246 --> 01:10:05,789 Nad said Rory kätte. Peame liikuma. 944 01:10:06,206 --> 01:10:07,499 Raisk, nad tampisid sind? 945 01:10:07,916 --> 01:10:09,585 Ma tegin ise vanasti hullemat. 946 01:10:11,378 --> 01:10:12,838 Mida sa selle tüübiga teha tahad? 947 01:10:15,841 --> 01:10:17,342 Vabandust, loll küsimus. 948 01:10:17,384 --> 01:10:18,552 Jah, see oli loll küsimus. 949 01:10:31,815 --> 01:10:32,816 Casey! 950 01:10:35,903 --> 01:10:37,905 Oled ehk huvitatud siit kuradile kadumisest? 951 01:10:38,697 --> 01:10:40,574 "Siit kuradile kaduma" on mu teine nimi. 952 01:10:41,283 --> 01:10:42,826 Ja ma arvasin, et Gaylord on kole. 953 01:10:45,787 --> 01:10:47,748 Mida? Mis lahti on? 954 01:10:52,002 --> 01:10:53,086 Olgu peale. 955 01:10:53,128 --> 01:10:55,088 Hei! Las ma pakin selle lahti. 956 01:10:55,130 --> 01:10:58,133 Väidad, et mu poeg on teel kosmoselaeva, nagu ka 3-meetrine tulnukas. 957 01:10:58,175 --> 01:10:59,510 Tegelikult 3,3-meetrine. 958 01:10:59,551 --> 01:11:00,886 Ma olin varem ehitaja. 959 01:11:01,178 --> 01:11:02,763 See värk on hübriid? Mida see tähendab? 960 01:11:02,804 --> 01:11:04,890 See tähendab Hiina menüüd DNA osas. 961 01:11:04,932 --> 01:11:06,934 Koosneb tapvaimatest liikidest terves... 962 01:11:06,975 --> 01:11:08,227 Terves universumis, jah? 963 01:11:08,268 --> 01:11:09,895 Galaktikas. - Mida? 964 01:11:09,937 --> 01:11:11,980 Galaktika. 250 miljardit tähte. 965 01:11:12,022 --> 01:11:13,565 Miks kohe universum? Lihtsalt ütlen. 966 01:11:18,654 --> 01:11:21,031 ILMATÜDRUKUD 967 01:11:27,538 --> 01:11:29,540 Stepptantsiv Kristus! 968 01:11:29,581 --> 01:11:30,624 Seda soovisidki? 969 01:11:30,666 --> 01:11:31,625 Jah, sellest piisab. 970 01:11:33,252 --> 01:11:35,045 Ronige peale! 971 01:11:38,215 --> 01:11:39,591 Parim, mida võtta oli. 972 01:11:42,845 --> 01:11:43,971 Lase käia. Läks! 973 01:11:44,012 --> 01:11:45,347 Ongi see? Veel üks. 974 01:11:45,389 --> 01:11:46,265 Teine! 975 01:11:46,598 --> 01:11:48,433 Sõidame. Lähme mu poisile järele. 976 01:11:51,520 --> 01:11:53,355 Välja mõtlesin. Arvan, et me saame surma. 977 01:11:54,690 --> 01:11:56,692 Lähme jahile ja võitleme mille, armeega? 978 01:11:56,733 --> 01:11:57,860 Me ei lähe võitlema armeega... 979 01:11:57,901 --> 01:11:59,695 Ja mingid kuradi tüübid kosmosest! 980 01:11:59,736 --> 01:12:00,821 Tahad rääkida ellujäämisest? 981 01:12:01,738 --> 01:12:02,823 Sobib! 982 01:12:02,865 --> 01:12:06,201 Sina, eile, istusid vanglabussis ja haukusid omaette, 983 01:12:06,243 --> 01:12:09,329 nüüd on relv käes. Kes nüüd ellujääja on? 984 01:12:11,206 --> 01:12:14,877 Laseme endale kuuli pähe ja jalutame haiglasse. 985 01:12:14,918 --> 01:12:15,794 Me oleme sõdurid! 986 01:12:17,421 --> 01:12:19,006 Nettles, kus me asume? 987 01:12:19,548 --> 01:12:22,467 Ma võin järgneda su poisi kopterile. Ma peilisin selle sageduse välja. 988 01:12:34,146 --> 01:12:36,857 ELEKTER, ELUOHTLIK 989 01:12:36,899 --> 01:12:38,025 Aed on voolu all! 990 01:12:57,920 --> 01:12:59,463 Mida kostad, sõbrake? 991 01:13:00,088 --> 01:13:02,007 Arvad, et suudad meid sisse viia? 992 01:13:02,299 --> 01:13:04,760 Sest ma pole kindel, et suudad. 993 01:13:04,801 --> 01:13:06,678 Kena pöördpsühholoogia. 994 01:13:06,720 --> 01:13:08,222 Ma oskan seda ka. 995 01:13:08,263 --> 01:13:09,681 Ära persse mine. 996 01:13:12,976 --> 01:13:14,811 Päris hea. Tule. 997 01:13:14,853 --> 01:13:17,105 Hästi. Peaaegu käigus. Viis minutit. 998 01:13:17,147 --> 01:13:18,106 Tubli. 999 01:13:18,148 --> 01:13:19,816 See on tõlkeüksus, Rory. 1000 01:13:19,858 --> 01:13:21,026 Üritame välja mõelda, 1001 01:13:21,068 --> 01:13:23,779 mida need säutsuvad türapead 1987. aastast räägivad. 1002 01:13:23,820 --> 01:13:26,907 Andsime Harvardi Lingvistikakoolile miljardi dollarilise abiraha. 1003 01:13:26,949 --> 01:13:29,618 Voila. Vaata ette, tule. 1004 01:13:41,588 --> 01:13:44,550 Kurat, poiss, kellelt sa selle pärinud oled? 1005 01:14:11,493 --> 01:14:14,788 Pange tõlkija peaarvutisse. Laadige kõik alla. 1006 01:14:21,545 --> 01:14:22,713 Mis pagan seal sees on? 1007 01:14:23,088 --> 01:14:25,924 Projekt Tähevahtija omandus. Seda kuradit see ongi. 1008 01:14:28,802 --> 01:14:31,972 Kood 3. Kood 3. Liikumine lõunapoolse aia lähistel. 1009 01:14:32,556 --> 01:14:33,891 Saatke tuletiim asja uurima. 1010 01:14:33,932 --> 01:14:36,226 Mu isa. Ta päästab mu nüüd ära. 1011 01:14:36,810 --> 01:14:38,020 Ah päästab või? 1012 01:14:38,937 --> 01:14:40,397 Kas ta seda teebki või? 1013 01:14:41,273 --> 01:14:42,649 Ma ütlen sulle üht, sõbrake, 1014 01:14:43,525 --> 01:14:46,987 et kui see on su issi, loodetavasti ongi, 1015 01:14:47,654 --> 01:14:52,409 siis on ta küll kõige lollim türapea, keda ma iial kohanud olen. 1016 01:14:54,912 --> 01:14:57,998 Eriüksuse snaiper läheb vastu sensorit? 1017 01:14:58,332 --> 01:14:59,708 See peab olema... 1018 01:15:01,126 --> 01:15:02,461 petekas. 1019 01:15:02,503 --> 01:15:03,962 See on kuradima petekas. 1020 01:15:05,339 --> 01:15:06,465 Oi, raisk! 1021 01:15:06,757 --> 01:15:08,091 Vau. Terekest. 1022 01:15:08,550 --> 01:15:10,260 Mis nüüd, tapad meid uinutipüssiga? 1023 01:15:10,802 --> 01:15:12,554 Võtsite mu poja, seega jah. 1024 01:15:13,514 --> 01:15:14,389 Ma ju ütlesin. 1025 01:15:15,516 --> 01:15:16,391 Võta see, poja. 1026 01:15:16,767 --> 01:15:19,394 Segi oled? Oled ümber piiratud. 1027 01:15:19,436 --> 01:15:21,897 Seepärast tuledki minuga kaasa. Tahan ainult poissi. Keegi ei pea surema. 1028 01:15:22,523 --> 01:15:23,398 Isa? 1029 01:15:25,859 --> 01:15:27,361 Nüüdsest peale. 1030 01:15:27,402 --> 01:15:28,862 Ära vaata surnu poole. 1031 01:15:49,216 --> 01:15:50,634 See oli päris osav. 1032 01:15:50,676 --> 01:15:51,718 Oled kombes? Said pihta? 1033 01:15:51,760 --> 01:15:52,761 Ei, ma olen normis. 1034 01:15:53,846 --> 01:15:55,055 Tere tulemast tagasi. 1035 01:15:55,097 --> 01:15:56,723 Keri vittu. Ma pole ära läinudki. 1036 01:15:59,017 --> 01:16:00,185 Kui oma suu lahti teed, 1037 01:16:00,227 --> 01:16:02,020 siis lasen su ajud sellest läbi. 1038 01:16:02,062 --> 01:16:03,438 Tule minu selja taha. 1039 01:16:03,897 --> 01:16:06,149 Kõik üksused. Traeger on nende käes. 1040 01:16:08,110 --> 01:16:09,152 Läksime. Läksime. 1041 01:16:09,820 --> 01:16:11,613 Ütle neile, et pangu relvad maha. 1042 01:16:21,248 --> 01:16:22,291 Ütle neile! 1043 01:16:24,418 --> 01:16:26,962 Kui kapten McKenna ei langeta oma relva järgmise 10 sekundi jooksul, 1044 01:16:27,004 --> 01:16:28,714 laske poisi põlved läbi. Kas nii sobib? 1045 01:16:28,755 --> 01:16:30,090 See on väga halb idee. 1046 01:16:30,424 --> 01:16:32,718 Mu meestel on kogu see koht kaetud. 1047 01:16:32,759 --> 01:16:34,636 Naljakas lugu. Mul on täiesti savi. 1048 01:16:34,678 --> 01:16:35,554 Kümme. 1049 01:16:36,722 --> 01:16:37,973 Üheksa. 1050 01:16:38,807 --> 01:16:39,683 Kaheksa. 1051 01:16:40,893 --> 01:16:41,852 Seitse. 1052 01:16:42,519 --> 01:16:45,480 Mees, anna ainult märku. - Kuus. Viis. 1053 01:17:01,496 --> 01:17:02,414 Oi, raisk! 1054 01:17:04,541 --> 01:17:05,417 Tule, poja! 1055 01:17:07,753 --> 01:17:08,795 Tõmmake nad maha! 1056 01:17:14,968 --> 01:17:16,053 Pikali, sir. 1057 01:17:16,094 --> 01:17:17,638 Liiguta, poja! Läks! 1058 01:17:17,679 --> 01:17:18,972 Tule. 1059 01:17:24,770 --> 01:17:26,021 Okei, võta see. 1060 01:17:28,023 --> 01:17:30,776 Tahad kaduda, tõesti kaduda, saad aru? 1061 01:17:30,817 --> 01:17:33,111 Nonii, me läheme koju. Ma luban. 1062 01:17:43,163 --> 01:17:44,039 See on siin. 1063 01:17:51,046 --> 01:17:52,130 Ei! Ei! Ei! 1064 01:17:58,762 --> 01:18:00,013 Mine sealt otsast ringiga! 1065 01:18:00,472 --> 01:18:01,765 Püsi tal kannul! 1066 01:18:01,807 --> 01:18:03,100 Eluga, eluga, eluga! 1067 01:18:03,141 --> 01:18:04,518 On ta sihikul? - Jah! 1068 01:18:16,530 --> 01:18:17,739 Püsi peidus. 1069 01:18:17,781 --> 01:18:19,116 Pikali! Pikali! 1070 01:18:21,410 --> 01:18:25,289 Tuli jätta! Tuli jätta! 1071 01:18:52,941 --> 01:18:53,901 Hästi. 1072 01:18:53,942 --> 01:18:55,235 Kuule, McKenna. 1073 01:18:55,277 --> 01:18:58,155 Ole mõistlik. Teid on kuus, meid seitse. 1074 01:19:00,324 --> 01:19:01,241 Persse! 1075 01:19:01,283 --> 01:19:02,951 Kes sulle matemaatikat õpetas? 1076 01:19:02,993 --> 01:19:05,162 Sa pole ainus snaiper, valguke. 1077 01:19:06,955 --> 01:19:09,750 Sa võid siit eluga pääseda, kapten. 1078 01:19:09,791 --> 01:19:11,293 Ma tahan ainult laeva. 1079 01:19:11,335 --> 01:19:12,544 Isa, ta valetab. 1080 01:19:12,586 --> 01:19:13,545 Jah. 1081 01:19:13,587 --> 01:19:16,298 McKenna! See ei meeldi mulle. 1082 01:19:16,340 --> 01:19:17,591 Mida ta seal teeb? 1083 01:19:29,478 --> 01:19:31,104 See kasutab tõlkijat. 1084 01:19:33,357 --> 01:19:37,069 Mulle meeldis vaadata teid üksteist tapmas. 1085 01:19:37,528 --> 01:19:40,155 Ma tulin siia seda alust hävitama. 1086 01:19:40,197 --> 01:19:41,907 Te ei saa seda. 1087 01:19:41,949 --> 01:19:44,868 Te võite põgeneda. 1088 01:19:44,910 --> 01:19:48,121 Märkan, et üks teie seast on tõeline sõdalane. 1089 01:19:48,163 --> 01:19:49,623 See, kelle nimi on McKenna. 1090 01:19:52,459 --> 01:19:55,379 Temast saab teie juht. Temast saab mu auhind. 1091 01:19:55,796 --> 01:19:57,756 Ma pakun ajaeelise. 1092 01:19:58,590 --> 01:20:00,008 Mine. 1093 01:20:00,050 --> 01:20:02,886 Mis pask on ajaeelis? Nagu edumaa? 1094 01:20:06,306 --> 01:20:08,058 Ma tahan ärgata bussis. 1095 01:20:08,809 --> 01:20:09,935 Ma ärkangi bussis. 1096 01:20:13,230 --> 01:20:14,106 Kuule! 1097 01:20:14,398 --> 01:20:15,440 Ma tulen välja! 1098 01:20:25,117 --> 01:20:26,118 Oleme sees. 1099 01:20:27,160 --> 01:20:28,537 Baxley! - Raisk! 1100 01:20:28,996 --> 01:20:30,247 Vaata, kuhu viskad, munajoodik. 1101 01:20:31,206 --> 01:20:32,082 Vaatangi. 1102 01:20:33,542 --> 01:20:35,419 Hargneme. 12 erinevasse suunda. 1103 01:20:35,460 --> 01:20:37,129 McKenna on see, keda ta tahab. - Ei, ei, ei! 1104 01:20:37,171 --> 01:20:39,548 Püsime koos, muidu nopib ta meid ükshaaval. 1105 01:20:39,590 --> 01:20:41,008 Tal on õigus. Nii nad tegutsevadki. 1106 01:20:41,049 --> 01:20:42,176 Kasvata endale õige munn! 1107 01:20:42,217 --> 01:20:43,218 Mitte miski ei käivitu! 1108 01:20:43,260 --> 01:20:45,345 Raibe. Häkkis ilmselt sõidukitesse. 1109 01:20:45,387 --> 01:20:47,723 Kui pääseme kopterisse, mine kaks kilti põhja. 1110 01:20:47,764 --> 01:20:48,765 Selge. - Kuule? 1111 01:20:48,807 --> 01:20:50,934 Kui see mööda saab, siis me sinuga tantsime. 1112 01:20:50,976 --> 01:20:52,686 Mul on kingadki välja valitud. - Olgu. 1113 01:21:01,111 --> 01:21:02,946 Persse. - Ei, ei! Ära lase. 1114 01:21:03,864 --> 01:21:05,741 Võta, poiss. Too ära. 1115 01:21:07,242 --> 01:21:08,410 Võta, poiss. 1116 01:21:08,452 --> 01:21:09,453 Ole lahke. 1117 01:21:12,414 --> 01:21:13,874 See oli väärtuslik relv. 1118 01:21:15,959 --> 01:21:17,753 Lähme. Ta tuleb meile järele. 1119 01:21:56,416 --> 01:21:57,751 Anna kraami kott. 1120 01:21:59,920 --> 01:22:00,838 Hei. 1121 01:22:00,879 --> 01:22:03,131 Halloweeni ajal lasi see terve maja õhku. Kuidas sa sellega lased? 1122 01:22:03,173 --> 01:22:05,968 Ei lasegi. See tulistab ise, kui rünnatakse. 1123 01:22:06,009 --> 01:22:07,594 Tõsiselt? Oi, pask. 1124 01:22:15,769 --> 01:22:17,145 Ma kuulsin midagi. 1125 01:22:17,187 --> 01:22:18,856 Kuule, vana. Kiskja tehnoloogia. 1126 01:22:20,566 --> 01:22:21,650 Putsi. 1127 01:22:21,692 --> 01:22:23,318 See... See tuleb tagasi. 1128 01:22:23,360 --> 01:22:25,112 Sul on randmel püüdja. 1129 01:22:25,821 --> 01:22:26,822 See tuleb tagasi. 1130 01:22:28,448 --> 01:22:29,366 Ei! 1131 01:22:31,159 --> 01:22:32,369 Tasa. Tasa. 1132 01:22:33,370 --> 01:22:35,080 Näita siia. Näita. - Mu kuradima käsi. 1133 01:22:35,122 --> 01:22:36,290 Raisk. - Mu kuradima käsi. 1134 01:22:38,876 --> 01:22:39,960 Tasa peab olema. 1135 01:22:58,812 --> 01:22:59,938 Liigub! 1136 01:23:15,913 --> 01:23:18,165 Ei, ei, ei! Siiapoole. Siiapoole. 1137 01:23:19,666 --> 01:23:21,084 Eespool on lagendik. 1138 01:23:21,335 --> 01:23:23,462 Lynch jättis sinna lõhkeainet. Taganemist katma. 1139 01:23:23,504 --> 01:23:25,214 Otsime üles, seame raisale lõksu. 1140 01:23:25,255 --> 01:23:28,091 Te seadke valmis. Me meelitame ta lõksu. 1141 01:23:28,133 --> 01:23:29,718 Kes? - Sina ja mina. 1142 01:23:29,760 --> 01:23:30,636 Jah? Olgu peale. 1143 01:23:30,969 --> 01:23:32,513 Jah. - Läksime. 1144 01:23:33,514 --> 01:23:34,515 Tule. 1145 01:23:36,683 --> 01:23:39,394 Räägiks korraks? Mis "meie" pask see on? 1146 01:23:39,436 --> 01:23:41,355 Coyle, kas sa elad igavesti? Rahune maha. 1147 01:23:41,396 --> 01:23:42,314 Rahune maha? 1148 01:23:42,356 --> 01:23:45,150 Mina ja rahunen? Suur tänu, tõmbleja. 1149 01:23:45,192 --> 01:23:47,194 Mine, mine, mine. Siia. Üles, üles. 1150 01:24:10,217 --> 01:24:11,218 Raisk! 1151 01:24:14,012 --> 01:24:15,097 Okei, persse sellega. 1152 01:24:16,431 --> 01:24:17,850 Kuule! Sitapea! 1153 01:24:18,350 --> 01:24:19,393 Mis pask see oli? 1154 01:24:19,810 --> 01:24:20,936 See on võimalus ellujäämiseks. 1155 01:24:22,187 --> 01:24:23,355 Mine! Ma saan hakkama. 1156 01:24:23,730 --> 01:24:25,357 Nõmedaim asi, mida ma kuulnud olen. 1157 01:24:31,822 --> 01:24:33,866 Tule püüa meid kinni, sitapea! 1158 01:24:35,659 --> 01:24:36,660 Kontakt! 1159 01:24:36,702 --> 01:24:37,578 Tulnukas! - Kontakt! 1160 01:24:40,163 --> 01:24:41,748 Kontakt! - Tulnukas! 1161 01:24:41,790 --> 01:24:42,791 Kontakt! - Ta tuleb! 1162 01:24:48,338 --> 01:24:50,424 Tule. Tule. Tule. 1163 01:25:48,732 --> 01:25:49,858 Andke tuld! 1164 01:26:05,165 --> 01:26:06,041 Coyle! 1165 01:26:07,459 --> 01:26:08,627 Bax, ei! 1166 01:26:14,925 --> 01:26:15,884 Traeger! 1167 01:26:23,392 --> 01:26:24,601 Baxley! 1168 01:26:24,643 --> 01:26:25,644 Sure! 1169 01:26:44,663 --> 01:26:46,748 Oi, raisk. 1170 01:26:46,790 --> 01:26:48,166 Persse. 1171 01:27:10,439 --> 01:27:11,565 Liikuge, liikuge! 1172 01:27:17,279 --> 01:27:18,697 Nettles! - Läksime! 1173 01:27:25,329 --> 01:27:26,914 McKenna. 1174 01:27:29,750 --> 01:27:30,876 Rory. 1175 01:27:31,460 --> 01:27:32,586 Ma armastan sind. 1176 01:27:32,628 --> 01:27:34,880 Kuule! Mind sa tahadki. 1177 01:27:34,922 --> 01:27:36,840 Ma olen siin! Tule! 1178 01:27:38,467 --> 01:27:39,885 Isa! 1179 01:27:39,927 --> 01:27:40,928 Ei! 1180 01:27:45,015 --> 01:27:46,016 Isa! 1181 01:27:55,484 --> 01:27:58,070 Ei! Ei! Ei! - McKenna. 1182 01:27:59,196 --> 01:28:00,572 Ei! Ei! 1183 01:28:00,614 --> 01:28:03,033 Ma vihkan sind, sa kuradi nõme... 1184 01:28:03,075 --> 01:28:04,743 Ei! Ei! 1185 01:28:05,369 --> 01:28:06,995 Ta ütles, et tahtis mind. 1186 01:28:07,037 --> 01:28:08,413 Ta ütles, et tahtis mind! 1187 01:28:08,455 --> 01:28:10,832 Ei. Ta ütles, et tahtis McKennat. 1188 01:28:10,874 --> 01:28:13,752 Järgmine aste evolutsiooniahelas. 1189 01:28:13,794 --> 01:28:16,171 Mitte sina. Su poeg. 1190 01:28:33,146 --> 01:28:34,231 Ta hakkab õhku tõusma. 1191 01:28:41,113 --> 01:28:42,573 Ei! 1192 01:28:44,825 --> 01:28:47,870 Tule, mees. Lähme. Lähme. 1193 01:28:58,547 --> 01:28:59,673 Tõmbame selle maha! 1194 01:29:00,174 --> 01:29:01,133 Las käia! 1195 01:29:19,151 --> 01:29:20,485 Hoidke kinni! 1196 01:29:23,822 --> 01:29:26,450 Putsi! Nebraska! 1197 01:29:43,717 --> 01:29:44,718 Kätte sain! 1198 01:29:52,267 --> 01:29:55,479 Isa, jõuväli lülitub sisse. Ettevaatust! 1199 01:29:59,358 --> 01:30:01,568 Mehed! Midagi on tulemas! 1200 01:30:03,987 --> 01:30:05,155 Läks! 1201 01:30:12,621 --> 01:30:13,664 Netty! 1202 01:30:18,085 --> 01:30:18,961 Putsi! 1203 01:30:20,587 --> 01:30:21,505 Netty! 1204 01:30:31,223 --> 01:30:32,391 Hei, hei, hei. 1205 01:30:32,432 --> 01:30:33,934 Ei, ei, ei! Vennas! 1206 01:30:34,935 --> 01:30:35,936 Vennas. 1207 01:30:44,444 --> 01:30:45,404 Ei. 1208 01:30:54,913 --> 01:30:56,248 Putsi! 1209 01:32:52,739 --> 01:32:53,740 Raisk! 1210 01:33:00,789 --> 01:33:01,665 Rory! 1211 01:33:58,972 --> 01:34:00,390 Viska! 1212 01:34:54,194 --> 01:34:55,362 Mis sa oled? 1213 01:34:57,447 --> 01:34:58,532 Pea lõuad. 1214 01:35:19,011 --> 01:35:20,721 Mu üksus. 1215 01:35:22,639 --> 01:35:23,932 Nettles. 1216 01:35:26,226 --> 01:35:27,644 Coyle. 1217 01:35:29,938 --> 01:35:31,857 Näen, et märkasid Lynchi kaarti. 1218 01:35:34,276 --> 01:35:37,362 Baxleyl oli see kogu aja. 1219 01:35:39,489 --> 01:35:41,325 Nebraska halb harjumus. 1220 01:35:42,618 --> 01:35:43,994 Poja, 1221 01:35:44,036 --> 01:35:46,622 need on mehed, keda keegi ei mäleta. 1222 01:35:47,456 --> 01:35:48,957 Ainult meie. 1223 01:35:49,499 --> 01:35:51,752 Mis kostad, matame nad maha? 1224 01:36:35,128 --> 01:36:37,172 Kapten McKenna. 1225 01:36:39,383 --> 01:36:40,551 Hiroshi Yamada. 1226 01:36:40,592 --> 01:36:41,635 Sir. 1227 01:36:41,677 --> 01:36:44,805 Tähtsam kõigepealt. Tänan teid nii vahva poja eest. 1228 01:36:44,847 --> 01:36:45,931 Talle meeldib siin väga. 1229 01:36:46,223 --> 01:36:48,016 Jah, ta on ikka tase. Mis meil siin siis on? 1230 01:36:48,058 --> 01:36:50,477 Ma eeldan, et te teate juba nüüdseks, 1231 01:36:50,519 --> 01:36:53,355 et esimene Kiskja ei tulnud siia meid küttima. 1232 01:36:53,397 --> 01:36:55,274 Ta tõi midagi kaasa. - Täpselt. 1233 01:36:55,315 --> 01:36:57,067 Tahate kuulda häid uudiseid? 1234 01:36:57,818 --> 01:36:59,736 Last jäi terveks. 1235 01:37:00,195 --> 01:37:01,864 Mingisuguse kaitsemehhanismiga. 1236 01:37:01,905 --> 01:37:05,492 Enne, kui uus Kiskja laeva õhkis, irdus kapsel. 1237 01:37:05,534 --> 01:37:06,994 Lendas välja. Päästis end. 1238 01:37:08,328 --> 01:37:11,665 Paistab, et meie poiss ei riskinud. 1239 01:37:12,207 --> 01:37:14,293 Ta tahtis, et me selle saaks. 1240 01:37:27,806 --> 01:37:30,267 Millega te siin õigupoolest tegelete? 1241 01:37:30,684 --> 01:37:32,769 Ta on maailma suurim küberneetika asjatundja. 1242 01:37:35,480 --> 01:37:36,815 Hei, poisu. 1243 01:37:39,234 --> 01:37:40,402 Päris lahe, ah? 1244 01:37:40,444 --> 01:37:41,820 Päris lahe. Sul on oma laud. 1245 01:37:41,862 --> 01:37:43,530 Ütlen kindlasti emale ka. 1246 01:37:44,573 --> 01:37:48,160 See on siis tema kink inimkonnale? 1247 01:38:04,176 --> 01:38:06,136 Tagasi! - Ettevaatust! 1248 01:38:06,178 --> 01:38:07,679 Astuge kõik kaugemale! 1249 01:38:07,721 --> 01:38:08,764 Hoidke eemale! Tühjendage ala! 1250 01:38:15,270 --> 01:38:17,147 Isa, kapsel saatis mulle sõnumi. 1251 01:38:19,566 --> 01:38:21,777 Rory, mis selles kapslis on? - Ei tea! 1252 01:38:23,278 --> 01:38:24,863 Oh sa... Oi, raisk! 1253 01:38:24,905 --> 01:38:26,740 Sel on nimi! - Nimi? Mis nimi? 1254 01:38:26,782 --> 01:38:28,742 Seda võiks nimetada 1255 01:38:28,784 --> 01:38:30,702 Kiskjatapjaks. 1256 01:38:30,744 --> 01:38:32,663 Viige ta siit ära! - Tule minuga. Lähme. 1257 01:38:34,164 --> 01:38:36,083 Tagasi. Tühjendage ruum. 1258 01:38:36,124 --> 01:38:37,125 Hoidke silm peal. 1259 01:39:08,949 --> 01:39:11,952 Mis iganes see on, näib olevat uinunud. 1260 01:39:11,994 --> 01:39:13,370 Arvan, et seda on vaja... 1261 01:39:14,371 --> 01:39:16,832 Tähelepanu. Hoidke seda sihikul. 1262 01:39:17,249 --> 01:39:19,626 Võtke ära! Võtke see mu küljest ära! 1263 01:39:52,701 --> 01:39:54,077 Mis pagan see veel oli? 1264 01:39:54,536 --> 01:39:56,705 See on mu uus rüü, sõbrake. 1265 01:39:58,373 --> 01:40:01,168 Loodan, et neil on suurus 42. 1266 01:46:47,491 --> 01:46:49,493 Tõlkinud: Lauri Kaare