1 00:00:37,700 --> 00:00:42,700 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:56,541 --> 00:01:59,645 It's so goddamn black out there. 3 00:01:59,679 --> 00:02:02,447 Pilots won't come here unless there's red illum. 4 00:02:03,049 --> 00:02:04,282 No moonlight. 5 00:02:04,316 --> 00:02:07,619 Alisa was really freaked when I told her I was coming here. 6 00:02:07,653 --> 00:02:10,355 Do yourself a favor, man. Don't call home. 7 00:02:11,423 --> 00:02:13,458 Like Sergeant Romesha. 8 00:02:13,492 --> 00:02:15,427 Fucks with his head too much to call home, right, Ro? 9 00:02:16,929 --> 00:02:20,800 I'll call home when I'm on a bird out of this valley. 10 00:02:20,833 --> 00:02:23,335 Until then, don't think about your wives. 11 00:02:33,445 --> 00:02:34,881 Goddamn it, fuck. 12 00:02:36,048 --> 00:02:38,450 Sir, sir. 13 00:02:40,552 --> 00:02:42,822 Is he fucking smoking hash again? 14 00:02:42,855 --> 00:02:44,690 Come on, Faulkner, for fuck's sake. 15 00:02:44,724 --> 00:02:46,893 Black night X-ray, this is Husky 2. 16 00:02:46,926 --> 00:02:48,661 We're one minute from bringing the boys in 17 00:02:48,694 --> 00:02:49,929 and deliver the blow. 18 00:02:49,962 --> 00:02:51,030 Roger, that Husky 2. 19 00:02:51,063 --> 00:02:53,666 This is X-ray. Thanks for making our troop whole. 20 00:03:06,045 --> 00:03:07,412 Unload from the right. 21 00:03:07,445 --> 00:03:09,381 Home, sweet home, warriors. 22 00:03:09,414 --> 00:03:10,482 All right, Sergeant. 23 00:03:12,118 --> 00:03:14,319 Holy shit, guys, we're here. 24 00:03:16,889 --> 00:03:18,557 Hey, how you doing, guys? 25 00:03:18,590 --> 00:03:21,627 - Captain! - How you doing, sir? 26 00:03:21,661 --> 00:03:24,496 Welcome to the dark side of the moon, gentlemen. 27 00:03:24,529 --> 00:03:25,430 Delighted, sir. 28 00:03:25,463 --> 00:03:27,900 Jesus, Yunger, get your fucking head down. 29 00:03:29,601 --> 00:03:30,602 Carter? 30 00:03:32,004 --> 00:03:33,873 I'll get the supplies, sir. 31 00:03:37,576 --> 00:03:39,946 All right, real men have arrived! 32 00:03:39,979 --> 00:03:41,479 Let's introduce some hot dollar. 33 00:03:42,815 --> 00:03:44,549 You guys are late to the party, man. 34 00:03:44,583 --> 00:03:45,751 Got my fucking bunk ready? 35 00:03:45,785 --> 00:03:47,787 Hey, new guys, bunks with the folded blankets are open. 36 00:03:47,820 --> 00:03:48,921 Make yourselves at home. 37 00:03:48,955 --> 00:03:50,656 Hey, you fucking pussies. 38 00:03:50,690 --> 00:03:51,924 Where am I bunking, cowgirl? 39 00:03:53,458 --> 00:03:54,694 I won't ask, if you won't tell. 40 00:03:54,727 --> 00:03:55,728 Ah, shit. 41 00:03:55,761 --> 00:03:57,697 Picking up tricks from the locals, I see, huh? 42 00:03:57,730 --> 00:03:59,531 - Good to see you, man. - Good to see you, bud. 43 00:03:59,564 --> 00:04:01,868 God, you smell like a bag of dicks. 44 00:04:01,901 --> 00:04:03,903 Well, I thought that was the musk you like. 45 00:04:04,871 --> 00:04:07,673 Hey, not that one, Cherry. That's Libert's. 46 00:04:07,707 --> 00:04:09,909 - Find a different bunk. - Who's Libert? 47 00:04:09,942 --> 00:04:11,177 What the fuck, man. 48 00:04:11,210 --> 00:04:13,012 Hey, show some respect, goddamn it. 49 00:04:13,045 --> 00:04:14,180 Who's Libert? 50 00:04:14,213 --> 00:04:15,882 Fuck you is who he is. 51 00:04:15,915 --> 00:04:18,516 Put that down. Go grab your bunk right there. 52 00:04:18,550 --> 00:04:19,652 Grab your goddamn bunk, man. 53 00:04:19,685 --> 00:04:21,020 Hey, nice to meet you, too, Sergeant. 54 00:04:21,053 --> 00:04:22,587 There's no way I'm going underneath you 55 00:04:22,621 --> 00:04:24,757 unless it's fucking made out of titanium. 56 00:04:24,790 --> 00:04:26,125 - You understand? - Keep talking. 57 00:04:26,158 --> 00:04:27,592 I'm gonna kick that fucking ass, man. 58 00:04:27,627 --> 00:04:29,494 You don't know what muscle looks like, boy. 59 00:04:29,527 --> 00:04:31,831 Yeah, fuck you, too. Come here, man. 60 00:04:31,864 --> 00:04:32,965 Give me a fucking hug. 61 00:04:32,999 --> 00:04:35,134 Hey, you can't move the castle diagonally. 62 00:04:35,167 --> 00:04:38,403 I'm your superior. I can move it however the fuck I like. 63 00:04:40,605 --> 00:04:42,875 That's what I'm saying. I don't think I would stand a chance. 64 00:04:45,945 --> 00:04:47,512 At least we have a garden. 65 00:04:47,545 --> 00:04:50,582 - A real Garden of Eden. - Gotta be shitting me. 66 00:04:50,615 --> 00:04:52,118 Look at this place. 67 00:04:52,151 --> 00:04:54,552 Yeah, the Taliban have a nice fucking view of us, don't they? 68 00:04:57,790 --> 00:05:00,626 - Fuck me, man. - Fucking retarded, I know. 69 00:05:00,660 --> 00:05:03,528 They usually come up that draw, on the back side, 70 00:05:03,561 --> 00:05:07,767 take a few fucking shots, and then just, like, get the hell out. 71 00:05:07,800 --> 00:05:10,502 Aren't we supposed to be on top of the mountain to win this thing? 72 00:05:10,535 --> 00:05:11,837 Don't be logical, Scusa. 73 00:05:11,871 --> 00:05:13,505 Yeah, let's get moving. 74 00:05:16,642 --> 00:05:17,810 This is a joke, right? 75 00:05:18,277 --> 00:05:19,979 Not funny ha ha. 76 00:05:20,012 --> 00:05:21,613 It's more like a black comedy. 77 00:05:21,647 --> 00:05:24,083 Shit. I love getting fucked in this shit bowl. 78 00:05:24,116 --> 00:05:25,583 Man, we're not fucked. 79 00:05:25,617 --> 00:05:27,753 Maybe this place is like an opportunity, you know? 80 00:05:27,787 --> 00:05:29,621 Yeah, how do we protect this piece of shit? 81 00:05:29,655 --> 00:05:30,890 Better question would be, "Why?" 82 00:05:30,923 --> 00:05:32,124 What do you mean, boys? 83 00:05:32,158 --> 00:05:33,993 Like they say, freedom ain't free. 84 00:05:34,026 --> 00:05:36,729 - Tighten this motherfucker. - Sitting fucking ducks. 85 00:05:36,762 --> 00:05:38,764 - Good morning. - Hey there, Martin. 86 00:05:38,798 --> 00:05:40,833 - Hello, brother Martin. - Well, hello. 87 00:05:40,866 --> 00:05:42,134 Must be the honkies. 88 00:05:42,168 --> 00:05:43,869 Heard someone talking about freedom. 89 00:05:43,903 --> 00:05:45,871 Speaking of a black comedy... 90 00:05:45,905 --> 00:05:48,808 - Already at it, huh? - Oh, yeah. 91 00:05:48,841 --> 00:05:51,210 Working on a beast, this big motherfucker right here. 92 00:05:51,243 --> 00:05:52,311 How'd it get out here? 93 00:05:52,345 --> 00:05:55,513 Some colonel in Jalalabad had something to prove. 94 00:05:55,547 --> 00:05:56,916 Brought this big motherfucker over here 95 00:05:56,949 --> 00:05:59,151 through these shitty-ass roads. 96 00:05:59,185 --> 00:06:01,153 Yeah, risked life and limb, but just not his own. 97 00:06:01,187 --> 00:06:02,554 Fucking officers. 98 00:06:02,587 --> 00:06:03,856 Yeah, heard that story before. 99 00:06:03,889 --> 00:06:06,524 Yeah, it's the Tali's favorite target. 100 00:06:06,558 --> 00:06:08,661 They take at least one shot at it every day. 101 00:06:11,697 --> 00:06:13,666 Hey, leave that dog alone! 102 00:06:14,834 --> 00:06:16,669 What the fuck you doing? 103 00:06:16,702 --> 00:06:18,004 Hey, hey, it's okay. 104 00:06:18,037 --> 00:06:20,139 What the fuck was that? 105 00:06:20,172 --> 00:06:22,641 The dog, it has, uh, fleas. 106 00:06:22,675 --> 00:06:24,243 Yeah, we all have fucking fleas. 107 00:06:24,276 --> 00:06:26,245 It doesn't mean you gotta fucking kill it, motherfucker! 108 00:06:32,752 --> 00:06:33,953 Field to Red Dragon, contact. 109 00:06:33,986 --> 00:06:35,921 Taliban's firing from the Olive Garden! 110 00:06:35,955 --> 00:06:37,156 Got it! 111 00:06:42,762 --> 00:06:44,596 I see 'em, man. I see 'em. 112 00:06:44,630 --> 00:06:46,564 - Fuck. - Whoo-hoo! 113 00:06:47,666 --> 00:06:49,068 Come on, you motherfuckers! 114 00:06:50,102 --> 00:06:51,170 Asshole! 115 00:06:51,203 --> 00:06:52,838 Fucking watch it, fucking Yunger! 116 00:06:56,842 --> 00:06:57,777 What do we got? 117 00:06:57,810 --> 00:06:59,879 Sir, we've got RPGs from the Olive Garden 118 00:06:59,912 --> 00:07:01,313 and a fuck load of rifle fire. 119 00:07:02,848 --> 00:07:04,316 Damn. 120 00:07:04,350 --> 00:07:05,885 Bundy won again, huh? 121 00:07:05,918 --> 00:07:07,787 - I'm fucking out, Ro. - What? 122 00:07:07,820 --> 00:07:09,055 Ugh, I only brought my starter belt! 123 00:07:09,088 --> 00:07:11,057 Mace, Mace, we need more 240! 124 00:07:11,090 --> 00:07:13,025 Give me that 2-fucking-40, Mace! 125 00:07:13,059 --> 00:07:15,694 This is LRAS 2, we need more ammo. Over! 126 00:07:15,728 --> 00:07:17,863 Let's show 'em some love with the 1-20s. 127 00:07:17,897 --> 00:07:18,931 Willie and Pete. 128 00:07:18,964 --> 00:07:20,966 Carter! 129 00:07:25,004 --> 00:07:26,739 Can I help you, Carter? 130 00:07:26,772 --> 00:07:28,274 What the fuck you doing with my 240? 131 00:07:28,307 --> 00:07:31,210 - What the fuck you mean? - Where the fuck is my 240 ammo, man? 132 00:07:31,243 --> 00:07:33,312 Mace said LRAS 2, which is a 50 cal... 133 00:07:33,345 --> 00:07:34,947 Bullshit. I said 240! 134 00:07:34,980 --> 00:07:36,082 Go get my fucking ammo, man! 135 00:07:36,115 --> 00:07:37,817 - Well, then why didn't you say... - I fucking did! 136 00:07:37,850 --> 00:07:41,353 Stop talking, and go get the right ammo. Go, go! 137 00:07:41,387 --> 00:07:43,789 - Fucking Carter. - Fuck me, do your fucking job! 138 00:07:43,823 --> 00:07:44,857 Mortars, this is X-ray. 139 00:07:44,890 --> 00:07:47,026 CO wants you to put some 1-20s in the Olive Garden. 140 00:07:47,059 --> 00:07:49,361 I'll say again, 1-20s in the Olive Garden. Over. 141 00:07:49,395 --> 00:07:50,963 Thomson, we got Olive Garden, baby. 142 00:07:50,996 --> 00:07:52,031 Here we fucking go again! 143 00:07:52,064 --> 00:07:53,799 Let's light these motherfuckers up! 144 00:07:58,104 --> 00:07:59,905 Whoa, cease fire. 145 00:07:59,939 --> 00:08:02,074 Mace, cease fire! 146 00:08:02,108 --> 00:08:03,309 - We got 'em. - Whoo! 147 00:08:03,342 --> 00:08:05,678 - Good job, fellas. - Oh, he gone. 148 00:08:05,711 --> 00:08:07,780 - Hey, baby! - Well, that really blew some minds. 149 00:08:07,813 --> 00:08:09,281 Damn, that's cold, bro. 150 00:08:09,315 --> 00:08:12,184 - Too soon? - Mortaritaville saves the day again. 151 00:08:12,218 --> 00:08:13,686 This is Red 2. 152 00:08:13,719 --> 00:08:15,354 End of mission. Target destroyed. 153 00:08:15,387 --> 00:08:18,824 Thank you for your service, D-Rod and Thomson. 154 00:08:18,858 --> 00:08:22,161 Oh, man, that was the shit, man. I got it all. 155 00:08:22,194 --> 00:08:23,996 - You wait till you see this footage, boys. - Yunger. 156 00:08:25,197 --> 00:08:26,699 Yunger, you dick! 157 00:08:26,732 --> 00:08:28,134 Uh-oh. 158 00:08:28,167 --> 00:08:31,203 - Welcome home, Cherry. - You listen to me, Yunger. 159 00:08:31,237 --> 00:08:34,106 You ever a fucking fire a weapon at me that close again, 160 00:08:34,140 --> 00:08:36,041 and I'll fucking kill you myself. 161 00:08:36,075 --> 00:08:37,943 - Gallegos, stop. - Fucking understand me? 162 00:08:37,977 --> 00:08:40,246 - Gallegos! - Fuck you, Yunger. 163 00:08:42,481 --> 00:08:43,883 - You okay, Yunger? - I'm fine. 164 00:08:43,916 --> 00:08:46,719 - You good, man? - Goddamn Cherry shoots over my fucking head. 165 00:08:46,752 --> 00:08:48,120 - Hey, Yunger. - All right, guys. 166 00:08:48,154 --> 00:08:49,688 What? He could have fucking killed me! 167 00:08:49,722 --> 00:08:50,890 Get up, get up. 168 00:08:52,424 --> 00:08:53,959 What? Are you his mother now, Ro? 169 00:08:53,993 --> 00:08:55,361 We all learn lessons out here. 170 00:08:55,394 --> 00:08:56,896 - Leave that fucker in the dirt. - You're doing good, kid. 171 00:08:56,929 --> 00:08:58,430 I'm cool, Sergeant. I'm cool. 172 00:08:58,464 --> 00:08:59,765 You're cool, Yunger. 173 00:08:59,798 --> 00:09:00,933 Ah, check it out, Mace. 174 00:09:00,966 --> 00:09:03,035 Here comes my fucking 240 ammo. 175 00:09:03,068 --> 00:09:04,136 Typical Carter. 176 00:09:04,170 --> 00:09:06,038 - What a fucking day. - Is that it? 177 00:09:08,340 --> 00:09:10,709 Is that all? 178 00:09:12,811 --> 00:09:15,214 You can't argue and fight at the same time. 179 00:09:15,247 --> 00:09:18,484 - What? - You can't argue and fight at the same time. 180 00:09:18,517 --> 00:09:19,785 Don't do it again. 181 00:09:22,087 --> 00:09:23,088 Go on. 182 00:09:26,158 --> 00:09:27,293 Whatever. 183 00:09:27,326 --> 00:09:28,727 It's not gonna work that way. 184 00:09:28,761 --> 00:09:29,762 Get back here. 185 00:09:36,268 --> 00:09:37,336 Go to parade rest. 186 00:09:43,008 --> 00:09:44,210 Repeat after me. 187 00:09:44,243 --> 00:09:46,845 "I will not argue and fight at the same time." 188 00:09:46,879 --> 00:09:49,882 I will not argue and fight at the same time. 189 00:09:49,915 --> 00:09:51,116 Sound off this time. 190 00:09:51,150 --> 00:09:52,384 I will not argue. 191 00:09:52,418 --> 00:09:54,086 - Sound off! - I will not argue... 192 00:09:54,119 --> 00:09:55,921 Let's not ruin a beautiful morning, gentlemen. 193 00:09:55,955 --> 00:09:57,256 ...and fight... 194 00:09:57,289 --> 00:09:58,490 - Thank you for your service. - Thank you for your service. 195 00:09:58,524 --> 00:10:00,526 - ...at the same time. - Medic needs a fucking litter! 196 00:10:00,559 --> 00:10:02,995 - Aw, fuck! - Fucking move! 197 00:10:03,028 --> 00:10:05,164 You're gonna be okay, man. You're gonna be okay. 198 00:10:05,197 --> 00:10:06,899 Jacobs, come on. 199 00:10:06,932 --> 00:10:08,200 Stay with us, pal. 200 00:10:08,234 --> 00:10:09,268 Doc, what you need? 201 00:10:09,301 --> 00:10:10,169 Just keep everyone back. 202 00:10:10,202 --> 00:10:11,437 Jacobs, you're gonna be all right. 203 00:10:11,470 --> 00:10:13,806 I'm gonna need a fucking litter! 204 00:10:13,839 --> 00:10:15,774 I lost two of my brothers back home, 205 00:10:15,808 --> 00:10:17,276 fucking gang banging. 206 00:10:17,309 --> 00:10:19,111 They looked just fucking like that. 207 00:10:21,046 --> 00:10:22,514 I told you this place is a shithole. 208 00:10:22,548 --> 00:10:24,950 Yeah. Well, it's ours now. 209 00:10:24,984 --> 00:10:26,085 I'm coming, I'm coming. 210 00:10:26,118 --> 00:10:28,220 - Jesus, what the fuck happened? - The motherfuckers. 211 00:10:28,254 --> 00:10:29,388 All right, what do you need? 212 00:10:30,489 --> 00:10:31,857 That's it, this way. 213 00:10:35,861 --> 00:10:36,962 It's all you, Larson. 214 00:10:37,263 --> 00:10:39,498 My bad. 215 00:10:39,531 --> 00:10:42,001 Jacobs got out of surgery okay. 216 00:10:42,034 --> 00:10:44,236 They even say he's gonna fucking come back here. 217 00:10:44,270 --> 00:10:47,139 Holy shit, man. The guy lost half his fucking face. 218 00:10:47,172 --> 00:10:49,508 - Out. - That's fucking unbelievable. 219 00:10:49,541 --> 00:10:52,278 There's no way I thought he'd be back out here after that shit. 220 00:10:52,311 --> 00:10:54,480 Jacobs is a squared away dude, man. 221 00:10:54,513 --> 00:10:56,448 Squared away ain't got nothing to do with it, ham balls. 222 00:10:56,482 --> 00:10:57,983 You're a cherry. You're a private. 223 00:10:58,017 --> 00:10:59,852 You don't know. Fenty was squared away. 224 00:10:59,885 --> 00:11:01,220 Fritchy was squared away. 225 00:11:01,253 --> 00:11:04,023 - Snail. - Who's Snail? 226 00:11:04,056 --> 00:11:06,859 Snail was one of the best soldiers we knew. 227 00:11:06,892 --> 00:11:09,962 And just like that, he was shot in the face in Iraq, out of nowhere. 228 00:11:09,995 --> 00:11:11,497 Yeah. 229 00:11:11,530 --> 00:11:13,265 Doesn't matter what kind of soldier you are. 230 00:11:14,867 --> 00:11:17,002 Good, bad. 231 00:11:17,036 --> 00:11:20,939 As far as I'm concerned, we all stay alive out here, we win. 232 00:11:20,973 --> 00:11:24,109 You guys got any extra charges for the shitters? 233 00:11:24,143 --> 00:11:26,078 By the wack shack, man. There's an ammo can full of 'em. 234 00:11:26,111 --> 00:11:27,946 Take 'em all. 235 00:11:30,883 --> 00:11:32,851 Jesus, call to prayer. 236 00:11:32,885 --> 00:11:34,253 Five times a fucking day, man. 237 00:11:34,286 --> 00:11:36,855 Ro, you in or you out? 238 00:11:36,889 --> 00:11:38,991 - I'll play for him. - I'll take two. 239 00:11:39,024 --> 00:11:40,893 Sit here, look through these cards. 240 00:11:47,634 --> 00:11:49,435 Smoking hash isn't the answer. 241 00:11:50,602 --> 00:11:52,538 There's only 54 of us. That's it. 242 00:11:52,571 --> 00:11:54,073 And we all count on each other. 243 00:11:55,407 --> 00:11:58,510 You being high out there endangers all of us. 244 00:11:58,544 --> 00:12:01,347 It's not gonna happen again, sir. 245 00:12:01,380 --> 00:12:04,116 You're not the only one who came here with substance abuse issues. 246 00:12:05,685 --> 00:12:07,486 But you're the only one who persists. 247 00:12:08,954 --> 00:12:10,089 I should kick you out of here... 248 00:12:10,122 --> 00:12:12,057 - I don't have a substance abuse issue. - Yes, you do. 249 00:12:12,991 --> 00:12:14,059 You do. 250 00:12:14,993 --> 00:12:16,161 Mmm-hmm. 251 00:12:18,597 --> 00:12:21,967 I'm busting you down to private, and you're burning shit till I tell you to stop. 252 00:12:26,338 --> 00:12:27,506 One more chance, okay? 253 00:12:29,007 --> 00:12:30,943 - Sir. - You're dismissed. 254 00:12:31,644 --> 00:12:32,911 Thank you, sir. 255 00:12:34,079 --> 00:12:35,147 Evening, sir. 256 00:12:37,249 --> 00:12:39,618 Maybe he should forfeit some pay. 257 00:12:39,652 --> 00:12:41,587 Pay don't mean nothing to these guys out here. 258 00:12:45,591 --> 00:12:48,227 You take away their free time, it's like being in prison. 259 00:12:53,098 --> 00:12:54,266 Hi, guys. 260 00:12:55,401 --> 00:12:56,969 Hey, hey, listen up. 261 00:12:58,003 --> 00:12:59,104 Hello! 262 00:13:01,340 --> 00:13:03,142 - Is this thing working? - Yes, sir. 263 00:13:03,175 --> 00:13:04,977 Loud and clear. 264 00:13:05,010 --> 00:13:06,378 The army made it, nope. 265 00:13:07,714 --> 00:13:09,248 - This everybody? - Yes, sir. 266 00:13:09,548 --> 00:13:10,549 Okay. 267 00:13:12,618 --> 00:13:13,686 Look, 268 00:13:15,053 --> 00:13:17,356 we're making great progress here in Kamdesh, 269 00:13:18,424 --> 00:13:20,159 but we still got a lot of work to do. 270 00:13:22,094 --> 00:13:25,964 Our outpost is still a target of insurgents, 271 00:13:25,998 --> 00:13:28,233 - in case you hadn't noticed. - Hmm, oh, right. 272 00:13:29,769 --> 00:13:33,305 So how do we do our jobs and stay safe? 273 00:13:36,108 --> 00:13:38,510 We need to keep a good relationship with the locals. 274 00:13:39,311 --> 00:13:40,446 Hmm? 275 00:13:41,648 --> 00:13:44,183 Respect keeps us safe. 276 00:13:46,452 --> 00:13:48,320 So we'll call for another shura. 277 00:13:49,656 --> 00:13:52,424 The lead elders in the valley will attend. 278 00:13:52,458 --> 00:13:54,727 They will bring some of the younger men with them. 279 00:13:56,528 --> 00:13:58,631 Probably some of those assholes who've been shooting at us. 280 00:13:58,665 --> 00:13:59,699 That's right. 281 00:13:59,732 --> 00:14:01,133 You know they are. 282 00:14:03,770 --> 00:14:07,640 I will continue to speak softly in the valley, 283 00:14:07,674 --> 00:14:10,375 offering more projects and handshakes. 284 00:14:13,713 --> 00:14:17,282 But on the other hand, I will carry all of you 285 00:14:17,316 --> 00:14:18,785 like a big fucking stick. 286 00:14:18,818 --> 00:14:20,385 - Fuck, yeah, sir. - Sir. 287 00:14:20,419 --> 00:14:21,688 Only way this thing works. 288 00:14:21,721 --> 00:14:23,155 I'm afraid you don't have a big enough stick. 289 00:14:24,156 --> 00:14:25,190 That's right. 290 00:14:25,224 --> 00:14:26,225 All right. 291 00:14:29,061 --> 00:14:30,395 With your shield or on it. 292 00:14:30,429 --> 00:14:32,264 On our shields, sir. 293 00:14:32,297 --> 00:14:33,432 - Let's go. - Yes, sir. 294 00:14:33,465 --> 00:14:34,466 Yes, sir. 295 00:14:35,334 --> 00:14:36,568 Salam alaikum. 296 00:14:36,602 --> 00:14:37,737 Salam alaikum. 297 00:14:37,770 --> 00:14:39,238 Salam alaikum. 298 00:14:52,384 --> 00:14:53,552 Carter, Griffin. 299 00:14:54,586 --> 00:14:55,755 - Sir. - Sir. 300 00:14:58,290 --> 00:14:59,358 You boys are joining me. 301 00:15:02,829 --> 00:15:06,365 - Sir, some of those dudes are armed. - I noticed. 302 00:15:06,398 --> 00:15:08,233 Sir, there is a price on your head. 303 00:15:09,468 --> 00:15:11,203 That's why you're joining me. 304 00:15:11,236 --> 00:15:13,171 Keep your alien invader costumes on. 305 00:15:14,239 --> 00:15:15,574 Fuck the cigarette. 306 00:15:16,375 --> 00:15:17,376 Sorry, Dad. 307 00:15:28,821 --> 00:15:30,355 He says, "Why have you come here?" 308 00:15:34,359 --> 00:15:36,461 He says, you haven't been here for 40 years. 309 00:15:36,495 --> 00:15:37,830 No, no. 310 00:15:39,197 --> 00:15:40,232 That was the Russians. 311 00:15:41,133 --> 00:15:43,235 We're American. 312 00:15:43,268 --> 00:15:44,336 American. 313 00:15:45,672 --> 00:15:47,674 They really not understand this or they just fucking with me? 314 00:15:49,274 --> 00:15:50,877 Sir, it's 556. 315 00:15:50,910 --> 00:15:52,110 It's one of our bullets. 316 00:15:54,413 --> 00:15:57,583 Our job is to separate the Taliban 317 00:15:57,616 --> 00:15:58,851 and the ordinary people. 318 00:16:00,152 --> 00:16:01,420 We do that, the ordinary people 319 00:16:01,453 --> 00:16:02,789 won't get caught in the crossfire. 320 00:16:05,557 --> 00:16:08,293 I can give you money, contracts, 321 00:16:10,262 --> 00:16:14,199 projects, if you help. 322 00:16:22,709 --> 00:16:23,843 You know what this means? 323 00:16:26,311 --> 00:16:28,180 This man fired his rifle yesterday. 324 00:16:29,615 --> 00:16:30,850 We were attacked yesterday. 325 00:16:32,885 --> 00:16:35,187 I must report the attack on my outpost. 326 00:16:37,824 --> 00:16:39,591 I will lose honor 327 00:16:39,626 --> 00:16:41,426 with my elders. 328 00:16:43,428 --> 00:16:46,531 I can regain my honor in two ways. 329 00:16:47,634 --> 00:16:50,770 One way is for all of you to lay down your arms... 330 00:16:52,672 --> 00:16:55,675 ...and watch as your communities flourish with the help 331 00:16:55,708 --> 00:16:57,910 of the United States and Allah. 332 00:17:03,515 --> 00:17:04,951 And what is the other way? 333 00:17:07,285 --> 00:17:08,721 Why get into such ugliness? 334 00:17:11,423 --> 00:17:15,828 And of course, the United States will compensate anyone... 335 00:17:16,996 --> 00:17:18,497 ...who lays down their arms. 336 00:17:20,565 --> 00:17:22,935 Sir, these dudes shot at us yesterday. You wanna let 'em go? 337 00:17:23,568 --> 00:17:25,237 Yes, I do. 338 00:18:05,845 --> 00:18:06,979 You are a good guest. 339 00:18:09,548 --> 00:18:11,718 We will call you "Amat." 340 00:18:15,688 --> 00:18:17,222 "Highly praised one." 341 00:18:22,360 --> 00:18:24,563 - I love you. - I love you. 342 00:18:25,965 --> 00:18:27,834 - I love you. - I love you! 343 00:18:27,867 --> 00:18:30,302 - I love you. - If you don't say it like you mean it, 344 00:18:30,335 --> 00:18:32,337 - you'll be there all night. - I love you! 345 00:18:32,370 --> 00:18:33,538 - Louder! - I love you! 346 00:18:33,572 --> 00:18:35,808 Holy shit, mate. What the fuck? 347 00:18:41,013 --> 00:18:42,247 Fuck. 348 00:18:44,349 --> 00:18:46,284 Doing this gives you fucking cancer. 349 00:18:46,318 --> 00:18:48,721 Cancer? You fucking serious? 350 00:18:48,755 --> 00:18:51,389 Well, shit, who knows what these assholes are shitting out. 351 00:18:51,423 --> 00:18:53,993 Could you stop while I've got my fucking face in it? 352 00:18:55,762 --> 00:18:58,931 Shit detail is the Agent Orange of today. 353 00:18:58,965 --> 00:19:00,565 Just stop talking, man. 354 00:19:01,968 --> 00:19:04,937 Doing should be against UCMJ. 355 00:19:04,971 --> 00:19:07,305 This shit gives you cancer. 356 00:19:08,007 --> 00:19:09,608 Fucking kills you. 357 00:19:14,346 --> 00:19:15,380 What's so funny, Carter? 358 00:19:15,413 --> 00:19:18,751 Hey, this ain't no fucking laughing matter, man. 359 00:19:18,785 --> 00:19:22,922 That you think it's cancer that's going to kill you. 360 00:19:22,955 --> 00:19:24,556 Yeah, he fucking got you there, Mace. 361 00:19:24,589 --> 00:19:25,992 Good of you to make it, Faulkner. 362 00:19:26,926 --> 00:19:28,694 What's that? 363 00:19:29,162 --> 00:19:30,529 Late as always. 364 00:19:32,031 --> 00:19:34,767 I was picking up charges for Mortaritaville, asshole. 365 00:19:36,568 --> 00:19:38,805 Well, fucking done here, man. 366 00:19:38,838 --> 00:19:41,339 I've seen the pictures, bro. She's a classy lady. 367 00:19:41,373 --> 00:19:43,375 - They've been making the rounds. - Classy? 368 00:19:44,977 --> 00:19:47,379 What the fuck? They're good, man. Shit. 369 00:19:47,412 --> 00:19:49,115 Look, fuck it, anyway. 370 00:19:49,148 --> 00:19:51,083 I'm remarrying the woman I divorced. 371 00:19:51,117 --> 00:19:53,085 And she's pregnant by some other fucking dude. 372 00:19:53,119 --> 00:19:55,620 Yeah, well, have fun with that, buddy. 373 00:19:55,655 --> 00:19:57,422 Gonna raise the kid like they're my own. 374 00:19:57,455 --> 00:19:58,858 - Great idea. - Huh! 375 00:19:58,891 --> 00:20:02,394 I never really took you for the saint type there, Gallegos. 376 00:20:02,427 --> 00:20:03,796 Love is love, Hardt. 377 00:20:03,830 --> 00:20:05,397 Love is fucking love. 378 00:20:05,430 --> 00:20:06,833 I hear you. 379 00:20:06,866 --> 00:20:08,701 - There he is. - Camel Lights, right? 380 00:20:09,401 --> 00:20:10,903 Thanks. 381 00:20:10,937 --> 00:20:12,604 These are not Camel Lights. 382 00:20:18,778 --> 00:20:22,715 Hey, Taliban motherfuckers! 383 00:20:22,748 --> 00:20:24,984 Not so tough without night vision, huh? 384 00:20:27,954 --> 00:20:30,488 ♪ Party every day ♪ 385 00:20:34,459 --> 00:20:36,028 I love you. 386 00:20:36,062 --> 00:20:37,864 - Hey, Mace. - Yes, Sergeant? 387 00:20:37,897 --> 00:20:40,498 Trying to wake up all of fucking Nuristan here? 388 00:20:40,532 --> 00:20:42,068 Sorry, Sergeant. 389 00:20:42,101 --> 00:20:43,870 You smell like dog shit, Mace. 390 00:20:43,903 --> 00:20:45,838 Thank you, Sergeant. 391 00:20:45,872 --> 00:20:47,439 - I love you. - I love you. 392 00:20:47,472 --> 00:20:49,675 - I love you. - Love is in the air. 393 00:20:49,709 --> 00:20:50,810 That's good. 394 00:20:53,012 --> 00:20:54,512 Oh, shit. 395 00:20:54,546 --> 00:20:56,548 Goddamn, Mace. 396 00:20:56,581 --> 00:20:59,051 I picture you more of like a name tag kind of guy. 397 00:20:59,085 --> 00:21:00,119 Like a waitress. 398 00:21:00,152 --> 00:21:02,655 I was a Home Depot salesman. 399 00:21:02,688 --> 00:21:04,891 Was that before or after you got kicked out of the Marines? 400 00:21:04,924 --> 00:21:05,958 - Here you go. - Oh, thanks. 401 00:21:05,992 --> 00:21:08,460 I didn't get kicked out of the Marines, Sergeant. 402 00:21:09,461 --> 00:21:13,633 I got demoted for fighting. 403 00:21:13,666 --> 00:21:16,936 I had a little bit of a temper problem back then, so I got out. 404 00:21:16,969 --> 00:21:19,437 So you took your marine skills to Home Depot? 405 00:21:19,471 --> 00:21:23,441 No, then I was a cook at Denny's. 406 00:21:23,475 --> 00:21:25,978 I was a lumberjack, projectionist at my local theater. 407 00:21:26,012 --> 00:21:29,181 And then I was a sales associate at Home Depot, 408 00:21:29,215 --> 00:21:31,651 but only at Christmas time, Sergeant. 409 00:21:31,684 --> 00:21:34,720 After that, I cleaned, helped take care of the elderly, 410 00:21:34,754 --> 00:21:38,124 worked on cars for a little while as a mechanic. 411 00:21:38,157 --> 00:21:40,893 Not certified, but still a fucking mechanic. 412 00:21:40,927 --> 00:21:43,629 I was a barnacle sweeper for a small period of time. 413 00:21:43,663 --> 00:21:47,633 After that, I was lugging around hot tubs to different houses, 414 00:21:47,667 --> 00:21:49,902 but we call them hot tub transporters. 415 00:21:49,936 --> 00:21:52,638 Then the Army took me. 416 00:21:52,672 --> 00:21:55,007 - I love you. - You hearing this guy? 417 00:21:55,041 --> 00:21:57,243 Remind me not to stand next to him in the middle of a firefight. 418 00:21:57,276 --> 00:21:59,946 - Excuse me, Sergeant? - You heard me, Carter. 419 00:21:59,979 --> 00:22:04,016 Okay, we're gonna settle this Mini-Me and Gary Coleman argument once and for all. 420 00:22:04,717 --> 00:22:07,720 And, uh, no temper problem now? 421 00:22:09,621 --> 00:22:11,523 Carter? 422 00:22:11,556 --> 00:22:13,659 Oh, I love you. 423 00:22:14,559 --> 00:22:16,195 Touch glove, make love. 424 00:22:16,228 --> 00:22:18,230 Come on, boys! 425 00:22:20,565 --> 00:22:23,535 You boys are real calm until you get some shrapnel stuck in your ass. 426 00:22:23,568 --> 00:22:24,904 How much longer is it gonna be? 427 00:22:24,937 --> 00:22:26,639 - Scusa, hurry up before my grandma dies, man. - Hey, Scusa. 428 00:22:26,672 --> 00:22:27,740 Two minutes, man. 429 00:22:27,773 --> 00:22:28,908 Hugs and kisses to the the missus. 430 00:22:28,941 --> 00:22:30,142 - Come on. - No, no, no. 431 00:22:30,176 --> 00:22:31,744 - They love it. They love it. - Hey, Scusa. 432 00:22:31,777 --> 00:22:34,246 Yo, I wanna see one of your wife in costume, man. 433 00:22:34,280 --> 00:22:35,881 Hey, you know what? 434 00:22:37,049 --> 00:22:38,117 Jesus! fuck! 435 00:22:38,150 --> 00:22:39,551 Hey, get to fucking cover. 436 00:22:39,584 --> 00:22:42,054 - Gallegos, take point. - Tree top, tree top. 437 00:22:42,088 --> 00:22:43,255 Shit, shit, shit. 438 00:22:44,790 --> 00:22:46,025 On me, on me! 439 00:22:47,893 --> 00:22:50,896 Where the fuck is he? Yunger? This better be a fucking joke! 440 00:22:50,930 --> 00:22:52,031 Sir? 441 00:22:52,064 --> 00:22:54,233 Give me that fucking photo, you sick little fucker! 442 00:22:54,266 --> 00:22:56,102 - Get out here! - You dirty bastard. 443 00:22:56,135 --> 00:22:58,204 Are you jerking off to my fucking wife? 444 00:22:58,237 --> 00:22:59,972 Get the fuck out here! 445 00:23:00,006 --> 00:23:01,674 Are you fucking kidding me? 446 00:23:01,707 --> 00:23:04,043 - I'm sorry, okay? She's so pretty. - Get the fuck down! 447 00:23:04,076 --> 00:23:06,779 Yunger, you were beating your meat to his wife? 448 00:23:06,812 --> 00:23:08,613 Say you're fucking sorry. Start pushing! 449 00:23:08,647 --> 00:23:10,649 I'm sorry, Olivia. I'm sorry, Olivia. 450 00:23:10,683 --> 00:23:12,018 - Huh? - I'm sorry. 451 00:23:12,051 --> 00:23:14,086 It's "Mrs. Hardt." 452 00:23:14,120 --> 00:23:15,921 I'm sorry, Mrs. Hardt. 453 00:23:15,955 --> 00:23:18,090 - Are you fucking kidding me? - Ow! 454 00:23:18,124 --> 00:23:19,825 Loud and clear. 455 00:23:21,727 --> 00:23:23,996 - Loud and fucking clear. - What's up, sir? 456 00:23:25,664 --> 00:23:28,868 Boss wants us to move that damn LMTV back to Naray. 457 00:23:28,901 --> 00:23:30,202 Seriously? Why? 458 00:23:30,236 --> 00:23:31,603 I guess they need it. 459 00:23:31,637 --> 00:23:32,972 That's bullshit. 460 00:23:33,005 --> 00:23:36,075 Sir, that thing is way too big to navigate these shit-ass roads. 461 00:23:36,108 --> 00:23:37,443 Well, it got here somehow. 462 00:23:37,476 --> 00:23:40,980 Everybody who brought that monster over here was almost killed. 463 00:23:41,013 --> 00:23:42,748 The roads are too small. 464 00:23:42,782 --> 00:23:44,750 It's more dangerous than the goddamn Taliban, 465 00:23:44,784 --> 00:23:46,152 especially after the rain, sir. 466 00:23:46,185 --> 00:23:48,254 You know, I'm close with the CSM over there. 467 00:23:48,287 --> 00:23:50,022 I could reach out. 468 00:23:50,056 --> 00:23:53,692 Guys, brass gave us a mission. 469 00:23:53,726 --> 00:23:55,694 We're gonna deliver like we always do. 470 00:23:56,962 --> 00:23:58,864 All right. 471 00:23:58,898 --> 00:24:00,966 Who are we gonna get to drive it? 472 00:24:01,000 --> 00:24:01,967 Sir, are you sure you wouldn't rather 473 00:24:02,001 --> 00:24:04,036 have one of the enlisted men behind the wheel? 474 00:24:04,070 --> 00:24:05,871 Can't always have all the fun, Bundy. 475 00:24:08,340 --> 00:24:10,709 You're in command now. 476 00:24:10,743 --> 00:24:14,380 Please, try not to invade Pakistan or something. 477 00:24:14,413 --> 00:24:15,881 I'll do my best, sir. 478 00:24:15,915 --> 00:24:17,283 Please be careful, sir. 479 00:24:19,885 --> 00:24:21,353 Captain Keating, sir. 480 00:24:21,387 --> 00:24:23,255 We're here, Red 5 Delta. Go ahead. 481 00:24:23,289 --> 00:24:24,690 Wanna make a little room, Sergeant? 482 00:24:24,723 --> 00:24:26,292 This is Red 5 Delta. 483 00:24:26,325 --> 00:24:28,294 Sir, I just had a thought. 484 00:24:28,327 --> 00:24:30,930 Shouldn't Gallegos be driving the truck? 485 00:24:30,963 --> 00:24:33,833 I mean, that's how he got his whole family across the border. 486 00:24:33,866 --> 00:24:34,834 Over. 487 00:24:34,867 --> 00:24:36,802 Oh, boy. Here it comes. 488 00:24:36,836 --> 00:24:37,837 Bitch! 489 00:24:40,072 --> 00:24:42,842 I could fuck you for that, white boy, 490 00:24:42,875 --> 00:24:44,376 but your freaky ass might fall in love. 491 00:25:03,929 --> 00:25:06,765 It's gonna take 'em all night just to travel 13 fucking miles, man. 492 00:25:07,199 --> 00:25:08,901 Fucked up, sir. 493 00:25:08,934 --> 00:25:10,903 Yes, it is, Kirk. Yes, it is fucked up. 494 00:25:24,450 --> 00:25:27,052 Captain, the bees eat through the sugar in just a few days. 495 00:25:27,086 --> 00:25:29,688 It's a time release barrier, so the bees 496 00:25:29,722 --> 00:25:32,358 get used to the queen's pheromones and don't kill her. 497 00:25:32,391 --> 00:25:36,228 I wouldn't touch anybody else's fucking honey except my own. 498 00:25:36,262 --> 00:25:38,697 And here I thought we'd run out of things to talk about. 499 00:25:42,201 --> 00:25:44,036 Don't worry. I got it, Sergeant. 500 00:25:44,069 --> 00:25:46,338 - I trust you, sir. - Just hug these walls. 501 00:25:46,372 --> 00:25:48,040 That's a good idea, sir. 502 00:25:49,375 --> 00:25:52,144 Maybe it is time for you to call home, Ro. 503 00:25:53,279 --> 00:25:54,413 No, no. 504 00:25:54,446 --> 00:25:57,716 I call home, and all I'll end up doing is lying. 505 00:25:57,750 --> 00:25:58,918 What's the point in that? 506 00:26:01,353 --> 00:26:03,322 How about you, sir? You call home? 507 00:26:03,355 --> 00:26:06,358 Parents and my fiance, yeah, all the time. 508 00:26:07,760 --> 00:26:08,827 What about you, Carter? 509 00:26:10,763 --> 00:26:12,765 Oh, nobody wants to hear from me, sir. 510 00:26:14,233 --> 00:26:16,068 Oh, I doubt that's true. 511 00:26:16,101 --> 00:26:18,204 You don't know my ex-wife wife. 512 00:26:22,541 --> 00:26:24,343 Look, I'm proud to be here. 513 00:26:26,278 --> 00:26:27,379 I get it. 514 00:26:28,113 --> 00:26:30,182 I see it. 515 00:26:30,216 --> 00:26:33,185 We're gonna win by getting their hearts and minds. 516 00:26:33,219 --> 00:26:35,254 Yeah, we want their hearts and minds, 517 00:26:35,287 --> 00:26:37,323 and they want our blood and guts, right? 518 00:26:37,356 --> 00:26:38,924 Red 2, this is X-ray. 519 00:26:38,958 --> 00:26:40,859 We got a reaper on station in your vicinity 520 00:26:40,893 --> 00:26:43,429 picking up an unknown hotspot 200 meters ahead. 521 00:26:43,462 --> 00:26:45,331 Advise, proceed with caution. 522 00:26:48,033 --> 00:26:49,969 I'll go check it out, sir. 523 00:26:56,375 --> 00:26:57,876 What is that? 524 00:26:57,910 --> 00:27:00,980 It looks... It's a chicken. 525 00:27:01,013 --> 00:27:02,915 A dead chicken. 526 00:27:02,948 --> 00:27:04,850 It's just a dead chicken. Go on through. 527 00:27:09,455 --> 00:27:13,259 You know, Sergeant, I used to be a Mormon, too. 528 00:27:13,292 --> 00:27:14,760 I was raised as one, anyways. 529 00:27:15,794 --> 00:27:17,830 I'm not sure that's gonna make us friends, Carter. 530 00:27:21,567 --> 00:27:23,269 I don't need friends, Sergeant. 531 00:27:23,836 --> 00:27:25,371 At least not these guys. 532 00:27:26,939 --> 00:27:28,073 I got news for you. 533 00:27:28,107 --> 00:27:30,342 These guys are probably the best you're ever gonna do. 534 00:27:32,444 --> 00:27:33,879 Yeah, I don't, uh... 535 00:27:34,847 --> 00:27:37,082 I don't know about that. 536 00:27:37,116 --> 00:27:40,452 All this frat boy shit and joking around, 537 00:27:40,486 --> 00:27:42,354 got their fucking dicks in their hands, 538 00:27:43,255 --> 00:27:46,158 this is not the place for it, Sergeant. 539 00:27:46,191 --> 00:27:48,227 Marines would never go for what happens around here. 540 00:27:48,260 --> 00:27:50,296 - You know that. - Yeah, yeah, I remember. 541 00:27:50,329 --> 00:27:51,597 - You're a Marine. - Yeah. 542 00:27:51,631 --> 00:27:54,333 Guys, what's the holdup, huh? 543 00:27:54,366 --> 00:27:56,201 - Come on through. - What, man? I needed a leak. 544 00:27:56,235 --> 00:27:58,337 Look, I'm sick of your shit, okay? 545 00:27:58,370 --> 00:28:00,239 You wanna know why no one likes you? 546 00:28:00,272 --> 00:28:01,907 It's because you're always the odd man out. 547 00:28:01,940 --> 00:28:03,342 You're always on the fucking sidelines. 548 00:28:03,375 --> 00:28:06,979 Even if it is "frat boy shit," Larson's right. 549 00:28:07,012 --> 00:28:08,814 Nobody knows if they can trust you. 550 00:28:10,650 --> 00:28:12,251 Come on. Move. 551 00:28:16,522 --> 00:28:17,589 Watch it, ladies. 552 00:28:18,324 --> 00:28:19,591 Shit. 553 00:28:19,626 --> 00:28:21,927 Come on, Carter. 554 00:28:21,960 --> 00:28:23,562 - What's wrong with you? - I'm okay. 555 00:28:24,363 --> 00:28:26,198 Fuck! 556 00:28:26,231 --> 00:28:27,599 You know what, Sergeant? 557 00:28:27,634 --> 00:28:29,168 I don't care if I'm a specialist. 558 00:28:29,968 --> 00:28:30,969 Fuck! 559 00:28:37,509 --> 00:28:38,510 Oh, God. 560 00:28:42,414 --> 00:28:45,084 - Guys, what the fuck was that, man? - Six is down. 561 00:28:45,117 --> 00:28:47,052 We need ropes and a litter ASAP. 562 00:28:47,086 --> 00:28:49,154 We need immediate medevac. 563 00:28:49,188 --> 00:28:52,157 Six is down. The fucking LMTV came off a cliff. 564 00:28:52,958 --> 00:28:54,426 Fuck. 565 00:28:54,460 --> 00:28:55,729 That's good copy. Readings are all about now. 566 00:28:55,762 --> 00:28:58,997 Birds are about 40 mikes out. Send me the land line. Over. 567 00:29:15,214 --> 00:29:18,250 Ready, aim, fire. 568 00:29:18,685 --> 00:29:21,153 Ready, aim, fire. 569 00:29:21,688 --> 00:29:24,056 Ready, aim, fire. 570 00:29:49,749 --> 00:29:52,151 God, please watch over him 571 00:29:52,184 --> 00:29:55,020 and grant him passage into the next life. Amen. 572 00:30:09,034 --> 00:30:10,335 All right, guys. 573 00:30:10,369 --> 00:30:11,537 Back to work. 574 00:30:23,415 --> 00:30:26,351 I pledge allegiance to your pussy. 575 00:30:26,385 --> 00:30:27,986 Time's almost up, Griff. 576 00:30:28,020 --> 00:30:29,188 Specialist. 577 00:30:31,023 --> 00:30:33,058 Is that how mama taught you how to wear panties? 578 00:30:33,091 --> 00:30:36,195 Griffin, this is your new commander, Captain Yllescas. 579 00:30:37,196 --> 00:30:38,363 How are you doing, sir? 580 00:30:40,199 --> 00:30:43,035 Sir, those were Maria Kirilenko's. The tennis star. 581 00:30:43,068 --> 00:30:46,071 - She sent 'em as a gift, if you can believe that. - Is that right? 582 00:30:46,104 --> 00:30:47,306 Ah, well, who needs Toby Keith, 583 00:30:47,339 --> 00:30:48,741 when you can fucking sniff those. 584 00:30:48,775 --> 00:30:51,009 Yeah, we're a little short on recreation around here. Chris Cordova. 585 00:30:51,043 --> 00:30:52,211 - Hey, Rob Yllescas. - Nice to meet you. 586 00:30:52,244 --> 00:30:54,546 - And this is Dr. Courville. - Ah, good to meet you, sir. 587 00:30:54,580 --> 00:30:56,515 Griffin, help him with his bags. 588 00:30:56,548 --> 00:30:58,250 - Uh, yes, sir. - Thanks. 589 00:31:00,653 --> 00:31:03,288 To ever think we were enemies with the Russians. 590 00:31:03,322 --> 00:31:05,090 I guess the guys come in here a lot for these, huh? 591 00:31:05,123 --> 00:31:07,559 That and the working internet, sometimes. 592 00:31:07,593 --> 00:31:08,728 What do you guys deal with here mostly? 593 00:31:08,761 --> 00:31:10,763 Ah, it's mostly aid to the locals. 594 00:31:10,797 --> 00:31:13,298 Gunshot wounds when the assholes are firing at us. 595 00:31:14,500 --> 00:31:16,168 You guys got a MASCAL plan? 596 00:31:16,201 --> 00:31:17,336 It's not fucking good. 597 00:31:17,369 --> 00:31:20,439 We got this room for two and the cafe outside for two. 598 00:31:20,472 --> 00:31:21,741 We can't refrigerate blood. 599 00:31:21,774 --> 00:31:23,342 Once we drop the 9 line, it's almost two hours before we get 600 00:31:23,375 --> 00:31:25,310 any helos in here for medevacs. 601 00:31:26,746 --> 00:31:28,614 All right, what can I do? 602 00:31:28,648 --> 00:31:30,048 You can close this damn place down. 603 00:31:30,449 --> 00:31:32,184 Amen to that. 604 00:31:32,217 --> 00:31:34,486 Over here are ANA troops. 605 00:31:34,520 --> 00:31:36,723 In the back is our mortar pit. 606 00:31:36,756 --> 00:31:38,624 - Sir. - Oh, Lakis. 607 00:31:39,458 --> 00:31:40,526 He's our ANA trainer. 608 00:31:40,559 --> 00:31:41,593 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 609 00:31:41,628 --> 00:31:43,830 I'm your, uh, coalition force from Latvia, sir. 610 00:31:43,863 --> 00:31:46,265 Great. How are the ANA soldiers? 611 00:31:46,298 --> 00:31:48,066 Some of them are okay 612 00:31:48,100 --> 00:31:50,269 when I can get them off of their asses. 613 00:31:50,302 --> 00:31:53,372 The 6th Kandek don't have the best reputation, sir. 614 00:31:53,405 --> 00:31:56,408 Hey, it's your chance to put your leadership on display. 615 00:31:56,441 --> 00:31:57,710 Embrace the suck. 616 00:31:57,744 --> 00:31:59,712 Embarrass the suck? 617 00:31:59,746 --> 00:32:02,180 Like I was saying, our mortar pit. 618 00:32:02,214 --> 00:32:04,751 Those guys, Thomson, Rodriguez, Breeding, 619 00:32:04,784 --> 00:32:06,418 they really save our asses, sir. 620 00:32:06,451 --> 00:32:08,420 - That so? - Yeah. 621 00:32:08,453 --> 00:32:10,355 Yeah, it's all numbers and angles. 622 00:32:10,389 --> 00:32:13,091 The mortars are the only thing that reach that ridge line. 623 00:32:13,125 --> 00:32:14,560 Without 'em, we're fucked. 624 00:32:14,593 --> 00:32:16,395 - Hey, brother Ro. - Oh, perfect. 625 00:32:16,428 --> 00:32:17,797 - Kirk. - Yeah. 626 00:32:17,830 --> 00:32:19,531 He's one of our best team leaders, sir. 627 00:32:21,266 --> 00:32:22,467 Meet Captain Yllescas. 628 00:32:22,501 --> 00:32:23,803 - Nice to meet you. - Sir. 629 00:32:23,836 --> 00:32:25,137 I wish we didn't have to meet you. 630 00:32:25,170 --> 00:32:26,438 I'll try to live up to all that. 631 00:32:26,471 --> 00:32:27,807 Good to have you, sir. 632 00:32:27,840 --> 00:32:29,575 Grab a fucking sponge. Get my back. 633 00:32:29,608 --> 00:32:31,243 Yeah, fuck yourself. 634 00:32:31,811 --> 00:32:33,412 Over here is our mosque. 635 00:32:36,816 --> 00:32:38,718 Gunfire! 636 00:32:38,751 --> 00:32:41,353 - Motherfuckers! - Goddamn it, shit! 637 00:32:41,386 --> 00:32:42,655 Treetops! 638 00:32:42,689 --> 00:32:44,389 Right! Come right! 639 00:32:45,758 --> 00:32:47,459 Brace yourself, boys! 640 00:32:47,492 --> 00:32:48,493 Get em! 641 00:32:48,928 --> 00:32:50,128 Get em! 642 00:32:56,168 --> 00:32:57,302 Hey, what do you think? 643 00:32:58,638 --> 00:32:59,839 You think the new boss is gonna make us 644 00:32:59,872 --> 00:33:02,709 do a fucking patrol every time they take a pot shot at us? 645 00:33:02,742 --> 00:33:04,610 Never try to understand the officer, Mace. 646 00:33:04,644 --> 00:33:06,378 A different breed. 647 00:33:06,411 --> 00:33:07,613 They even fuck with the lights on. 648 00:33:07,647 --> 00:33:09,716 Goddamn it, quit your bitching, man. 649 00:33:09,749 --> 00:33:11,116 This ain't so bad. 650 00:33:12,351 --> 00:33:14,386 Fucking nature walk with God, right, boys? 651 00:33:14,419 --> 00:33:16,756 If God was real, then these guys 652 00:33:16,789 --> 00:33:18,825 wouldn't be trying to kill us every goddamn day 653 00:33:18,858 --> 00:33:20,359 and Keating would still be around here. 654 00:33:20,392 --> 00:33:22,160 God works in mysterious ways, Sergeant. 655 00:33:22,194 --> 00:33:25,564 Yeah, so I guess God's plan is our chaos, then, huh? 656 00:33:25,597 --> 00:33:27,232 Jesus fucking Christ, man. 657 00:33:27,265 --> 00:33:29,234 What you looking at, Sergeant? 658 00:33:29,267 --> 00:33:30,770 Seeing what they see. 659 00:33:30,803 --> 00:33:31,871 What's that, Ro? 660 00:33:33,305 --> 00:33:35,507 Dead Americans. 661 00:33:35,540 --> 00:33:37,476 Goddamn, you're a fucking buzzkill, man. 662 00:33:39,478 --> 00:33:41,446 Every time they take a pot shot at us, 663 00:33:41,480 --> 00:33:43,315 they're figuring us out. 664 00:33:43,348 --> 00:33:44,483 When the big one comes, 665 00:33:45,417 --> 00:33:46,719 they'll have us dialed in. 666 00:33:46,753 --> 00:33:48,487 And how would do it, if you were them? 667 00:33:48,520 --> 00:33:49,922 What? 668 00:33:49,956 --> 00:33:51,556 How would you do it, if you were them? 669 00:33:53,525 --> 00:33:54,861 How would I do it? 670 00:33:57,830 --> 00:34:00,232 Well, first I'd knock out our mortar pit. 671 00:34:00,265 --> 00:34:02,234 Without that, we're fucked. 672 00:34:02,267 --> 00:34:04,269 Then I'd start hammering our stand-to trucks, 673 00:34:04,302 --> 00:34:07,439 armored Humvees, especially LRAS 2. 674 00:34:07,472 --> 00:34:09,241 That protects our mortars. 675 00:34:09,274 --> 00:34:12,244 Take out our ammo depot, so we can't resupply. 676 00:34:13,913 --> 00:34:15,514 And then I'd hit our generator, 677 00:34:16,783 --> 00:34:18,383 effectively kill our comms. 678 00:34:21,486 --> 00:34:24,623 And then I'd start sending fighters on the switchbacks. 679 00:34:24,657 --> 00:34:27,860 It'd be a race to get inside the wire before air support. 680 00:34:27,894 --> 00:34:29,996 Yeah, but even then it's gonna take a few hours. 681 00:34:30,029 --> 00:34:32,464 The B1s come all the way from fucking Qatar. 682 00:34:32,497 --> 00:34:34,399 Yeah, that's right, Carter. 683 00:34:34,433 --> 00:34:36,969 Yeah. 684 00:34:37,003 --> 00:34:40,740 I'd get inside our camp, take our ECP, divide us in half. 685 00:34:41,808 --> 00:34:43,341 Pretty much then we're fucked. 686 00:34:44,944 --> 00:34:47,546 Goddamn it, Ro. 687 00:34:47,579 --> 00:34:49,448 Who the fuck pissed in your Cheerios? 688 00:34:51,283 --> 00:34:52,551 Well... 689 00:34:52,584 --> 00:34:54,987 Sorry, pal. But that's life at Camp Keating. 690 00:34:55,855 --> 00:34:57,824 Any thought how we stop 'em, Sarge? 691 00:34:59,992 --> 00:35:01,293 We don't. 692 00:35:05,798 --> 00:35:07,033 - There you go. - I'm good. 693 00:35:07,066 --> 00:35:08,134 Hey, guys. 694 00:35:08,167 --> 00:35:09,869 You think what fucking happened to Captain Keating 695 00:35:09,902 --> 00:35:11,738 made it back to the news in the States? 696 00:35:11,771 --> 00:35:13,973 The only news people give a shit about back in the States 697 00:35:14,006 --> 00:35:15,507 is who's fucking Paris Hilton. 698 00:35:15,540 --> 00:35:17,677 Who the fuck hasn't? 699 00:35:17,710 --> 00:35:20,046 I saw her picture getting out of the car. 700 00:35:20,079 --> 00:35:23,015 Goddamn it, even the fucking hajis have seen her snatch. 701 00:35:23,049 --> 00:35:25,752 Yeah, 1 Night in Paris, Taliban bestseller. 702 00:35:25,785 --> 00:35:27,653 Ah, there you go. 703 00:35:28,087 --> 00:35:29,621 Goddamn it. 704 00:35:29,655 --> 00:35:32,457 It's a good day when God made my ass, right, sir? 705 00:35:32,491 --> 00:35:33,960 You know what? Somebody's gotta be fit around here 706 00:35:33,993 --> 00:35:35,928 for when we go hand-to-hand with these fucks. 707 00:35:35,962 --> 00:35:37,897 - Know what I'm saying? - If you go mouth-to-mouth, 708 00:35:37,930 --> 00:35:39,498 this war would be over. 709 00:35:39,531 --> 00:35:41,333 I'll fuck you till you love me, boy. 710 00:35:41,366 --> 00:35:44,369 You just keep working on those man tits, Gallegos. 711 00:35:44,402 --> 00:35:45,671 They're intimidated by it. 712 00:35:45,705 --> 00:35:47,472 Somebody's gotta win this fucking war, man. 713 00:35:48,473 --> 00:35:49,675 Okay. 714 00:35:49,709 --> 00:35:51,043 Let's go. Let me spot you, boy. 715 00:35:51,077 --> 00:35:52,979 Hey, Ro. Let's go, let's go. 716 00:35:53,012 --> 00:35:54,046 - Hey, Ro. - Come on. 717 00:35:54,080 --> 00:35:55,347 What's going on? 718 00:36:03,622 --> 00:36:05,858 Hey, how's it going, man? 719 00:36:05,892 --> 00:36:08,728 How you doing? Come here. Come here! 720 00:36:09,427 --> 00:36:10,495 Fuck! 721 00:36:11,931 --> 00:36:12,999 Shit. 722 00:36:15,467 --> 00:36:16,501 Warning shot! 723 00:36:16,535 --> 00:36:17,804 Fuck! 724 00:36:20,405 --> 00:36:21,506 Motherfucker. 725 00:36:21,540 --> 00:36:24,076 Jesus Christ! Watch where you're going, you haji fuck! 726 00:36:24,110 --> 00:36:26,411 Motherfucker. I should fucking wax you. 727 00:36:26,444 --> 00:36:28,446 - What the fuck, is he blind? - What's going on, Sergeant? 728 00:36:28,480 --> 00:36:30,883 What's this? What's this, huh? 729 00:36:30,917 --> 00:36:32,819 What's this? 730 00:36:32,852 --> 00:36:35,855 He's taking photos of our camp, sir. I'll fucking kill him. 731 00:36:35,888 --> 00:36:37,123 Fucker's taking photos. 732 00:36:38,291 --> 00:36:40,525 Must be to show the enemy what we see here from here. 733 00:36:41,894 --> 00:36:43,095 Huh, what is this? 734 00:36:44,396 --> 00:36:46,866 What is this? Is this a gift? 735 00:36:46,899 --> 00:36:48,067 Is this a gift from the Taliban? 736 00:36:50,636 --> 00:36:52,437 So, don't you want one? 737 00:36:55,107 --> 00:36:56,608 You're looking at my scars? 738 00:36:56,642 --> 00:36:59,912 Yeah, you'd be fucked up, too, if you had a kid-beating dad like my old man. 739 00:36:59,946 --> 00:37:01,013 And he was a fucking cop. 740 00:37:04,784 --> 00:37:06,686 Americans can have fucked up lives, too. 741 00:37:07,687 --> 00:37:09,755 Drunk a whole bottle of carpet cleaner once. 742 00:37:10,890 --> 00:37:12,158 I puked that up. 743 00:37:12,191 --> 00:37:13,558 Couldn't go through with it. 744 00:37:16,629 --> 00:37:19,131 I did have a great mom, though. 745 00:37:19,165 --> 00:37:20,766 I should probably call her... 746 00:37:22,768 --> 00:37:26,772 Did you ever see your mom, because of the... 747 00:37:26,806 --> 00:37:28,473 Didn't sign up for Jeopardy!, Thomson. 748 00:37:28,506 --> 00:37:31,409 Shit me. Uh, Sergeant. 749 00:37:31,443 --> 00:37:32,778 It's called a fucking burqa. 750 00:37:32,812 --> 00:37:35,413 A burqa, yeah. 751 00:37:37,083 --> 00:37:38,718 Um, what did he do? 752 00:37:41,020 --> 00:37:43,022 Told us the elders from Kamu paid him 753 00:37:43,055 --> 00:37:44,623 to take photos of our camp. 754 00:37:45,423 --> 00:37:48,694 Probably for the fucking Talibans. 755 00:37:48,728 --> 00:37:50,830 We'll call another shura, find out what the fuck happened. 756 00:37:52,832 --> 00:37:56,135 It is important that we find out which elders in Kamu paid Nasir. 757 00:38:00,505 --> 00:38:03,541 Good boy, good boy, not bad boy. 758 00:38:03,575 --> 00:38:05,745 What he was doing was a red flag for us. 759 00:38:05,778 --> 00:38:07,612 Red flag? A communist flag? 760 00:38:07,647 --> 00:38:08,814 - A warning sign. - Oh. 761 00:38:11,684 --> 00:38:13,185 It is important that we investigate. 762 00:38:14,687 --> 00:38:17,089 Your son will not be hurt. 763 00:38:17,123 --> 00:38:19,659 If he is innocent, he'll be back in two or three days. 764 00:38:27,934 --> 00:38:29,936 He says, you have broke Commander Keating's promise. 765 00:38:29,969 --> 00:38:32,470 You haven't paid them, and now you steal their children, too. 766 00:38:33,706 --> 00:38:35,141 This money? 767 00:38:35,174 --> 00:38:36,208 It's for building a school. 768 00:38:38,010 --> 00:38:39,912 For bringing power and water to... 769 00:38:39,946 --> 00:38:41,080 What's that place called? 770 00:38:41,113 --> 00:38:42,547 - Urmul, sir. - Urmul. 771 00:38:44,250 --> 00:38:45,918 But now I have to hold on to this. 772 00:38:47,286 --> 00:38:48,721 Until you help me. 773 00:38:51,724 --> 00:38:54,026 It is an honor to be among such courageous men. 774 00:38:56,729 --> 00:38:58,130 Men who love peace. 775 00:39:00,232 --> 00:39:02,068 Men who want that peace to spread. 776 00:39:04,602 --> 00:39:05,871 And the projects will spread. 777 00:39:07,139 --> 00:39:08,741 If we all work together. 778 00:39:11,576 --> 00:39:12,778 - Inshallah. - Inshallah. 779 00:39:12,812 --> 00:39:14,180 Inshallah. 780 00:39:17,116 --> 00:39:20,086 Half the Afghan men from the last shura are gone. 781 00:39:21,253 --> 00:39:22,554 Yeah. 782 00:39:23,189 --> 00:39:24,724 The fighting-age ones. 783 00:39:26,659 --> 00:39:29,561 - Griffin, come here. - Sir. 784 00:39:32,564 --> 00:39:34,033 You got a good handle on this shit, right? 785 00:39:34,066 --> 00:39:36,601 I mean, you're Cherokee or something, I don't know. 786 00:39:36,635 --> 00:39:38,536 You're a tribe. They're a tribe. 787 00:39:38,570 --> 00:39:40,106 It's Chippewa, sir. 788 00:39:41,240 --> 00:39:42,775 But, uh, you know, I didn't grow up 789 00:39:42,808 --> 00:39:47,013 smoking a peace pipe around the fire with my father and the tribal elders. 790 00:39:48,647 --> 00:39:52,985 But, uh, you know, I know not to piss them off. 791 00:39:53,019 --> 00:39:57,223 I know that we get shot at a lot less when the villagers are happy. 792 00:39:57,256 --> 00:39:59,725 That way we can focus on the mission. 793 00:40:00,860 --> 00:40:02,028 You know what our mission is? 794 00:40:05,064 --> 00:40:06,198 Not really, sir. 795 00:40:06,232 --> 00:40:08,801 Well, we can't accomplish our mission if we can't survive. 796 00:40:09,902 --> 00:40:11,771 The elders will come around. 797 00:40:11,804 --> 00:40:13,538 They need us as much as we need them. 798 00:40:15,207 --> 00:40:16,208 Yes, sir. 799 00:40:19,011 --> 00:40:20,846 Hey, Larson, you're SOG, right? 800 00:40:20,880 --> 00:40:22,648 - Yeah, what's up, Sergeant? - Mohammed, come here. 801 00:40:25,051 --> 00:40:26,584 Tell him exactly what you told me. 802 00:40:26,618 --> 00:40:27,887 - Salam alaikum, sir. - Salam, bro. 803 00:40:27,920 --> 00:40:29,055 I've just been to the village, sir. 804 00:40:29,088 --> 00:40:32,291 My sources are telling me the Talibans are coming on us. 805 00:40:32,324 --> 00:40:34,693 - Okay. - The villagers are not happy, sir. 806 00:40:34,727 --> 00:40:37,263 They are complaining about their money, the school, the road. 807 00:40:37,296 --> 00:40:39,098 The previous shura didn't go well, sir. 808 00:40:39,131 --> 00:40:41,133 Everything... And I really believe, sir, 809 00:40:41,167 --> 00:40:43,969 this time my sources are telling me that the Talibans are coming on us. 810 00:40:44,003 --> 00:40:45,905 - How many are gonna come on us? - A lot, sir. 811 00:40:45,938 --> 00:40:47,273 I don't know, a lot. 812 00:40:47,306 --> 00:40:49,975 You think like, um, in a row, or at the same time... 813 00:40:50,009 --> 00:40:51,210 Sir, are you laughing at me? 814 00:40:51,243 --> 00:40:53,179 - No, no. - I'm sorry. 815 00:40:53,212 --> 00:40:55,014 Sir, do you know what the problem is? 816 00:40:55,047 --> 00:40:57,349 The British invaded us, and they didn't listen to us. 817 00:40:57,383 --> 00:40:58,684 They thought we were stupid. 818 00:40:58,717 --> 00:40:59,919 - They were crushed down. - All right. 819 00:40:59,952 --> 00:41:01,120 The Russians invaded us. 820 00:41:01,153 --> 00:41:03,022 They thought we were stupid, and they were crushed down. 821 00:41:03,055 --> 00:41:03,889 Mohammed, Mohammed! 822 00:41:03,923 --> 00:41:05,091 And now you make the same mistake, sir! 823 00:41:05,124 --> 00:41:07,293 Mohammed, we don't need a fucking history lesson, Okay? 824 00:41:07,326 --> 00:41:09,795 - You know why we don't listen to you? - Why? 825 00:41:09,829 --> 00:41:11,964 Because every week, you tell us the same damn thing! 826 00:41:11,997 --> 00:41:13,933 - Because... - You're always crying... 827 00:41:13,966 --> 00:41:16,635 You're always crying wolf. 828 00:41:16,669 --> 00:41:19,839 Of course, we, we have the Taliban surrounding us all the time. 829 00:41:19,872 --> 00:41:22,241 We're in the middle of Afghanistan. We get hit every single day. 830 00:41:22,274 --> 00:41:24,844 You coming in and yelling, "The Taliban is coming. The Taliban is coming," 831 00:41:24,877 --> 00:41:26,278 is just added pressure, man. 832 00:41:26,312 --> 00:41:29,081 I don't need to learn about the fucking battle of Normandy from you. 833 00:41:29,115 --> 00:41:30,950 It's cool, man. We heard you. 834 00:41:31,951 --> 00:41:32,985 It's okay. 835 00:41:33,018 --> 00:41:34,053 - Sir... - Thank you. 836 00:41:34,086 --> 00:41:35,321 I have a little family. 837 00:41:35,354 --> 00:41:36,956 - I really don't want to die. - We know. 838 00:41:36,989 --> 00:41:38,290 And I don't want you to die as well. 839 00:41:38,324 --> 00:41:39,792 - That's all, sir. - Thank you. 840 00:41:39,825 --> 00:41:42,161 - We won't let you down. - I've done my job. 841 00:41:42,194 --> 00:41:43,095 Thank you, Mohammed. 842 00:41:43,129 --> 00:41:44,897 You're still my second favorite Mohammed. 843 00:41:45,898 --> 00:41:47,666 Guy hates dick jokes. 844 00:41:47,700 --> 00:41:50,169 - Yeah. - Think he's you serious? 845 00:41:50,202 --> 00:41:53,072 I think he'll be serious when he's the one that's running and hiding. 846 00:41:53,105 --> 00:41:54,106 Yeah. 847 00:41:59,712 --> 00:42:01,280 I wouldn't trade this for anything. 848 00:42:01,313 --> 00:42:02,948 That right, private? 849 00:42:02,982 --> 00:42:05,384 You'd rather hump gear or a couple of porn stars? 850 00:42:05,417 --> 00:42:06,452 I'd rather hump gear. 851 00:42:06,485 --> 00:42:09,355 Well, shit, Yunger. Thank you for your service. 852 00:42:09,388 --> 00:42:10,923 Thank you for your service! 853 00:42:10,956 --> 00:42:12,324 It's worth it for the brotherhood, man. 854 00:42:12,358 --> 00:42:14,960 Look at us, band of brothers! 855 00:42:15,861 --> 00:42:17,830 Like me and Sergeant Martin. 856 00:42:17,863 --> 00:42:20,366 We can just say anything to one another, 857 00:42:20,399 --> 00:42:22,034 and we're still tight as fuck, man, 858 00:42:22,067 --> 00:42:24,203 and always will be after this, right? 859 00:42:24,236 --> 00:42:26,872 Shit, he can call me a white trash motherfucker, 860 00:42:26,906 --> 00:42:30,709 - and I could call him a nigger, and it doesn't even matter. - Wait, what? 861 00:42:30,743 --> 00:42:32,044 What the fuck you just say to me? 862 00:42:32,077 --> 00:42:33,045 You can call me what? 863 00:42:33,078 --> 00:42:34,847 Yo, Yunger, you about to get your ass whooped. 864 00:42:34,880 --> 00:42:36,882 You Whiskey Tango cousin fucker you. 865 00:42:36,916 --> 00:42:39,151 - Chill, man. - Go ahead, say that shit again, man. 866 00:42:39,185 --> 00:42:42,354 - I'll slap your fucking nose off. - All right, knock it off! 867 00:42:42,388 --> 00:42:45,191 You got my blessing to kick his Whiskey Tango ass when we get back. 868 00:42:45,224 --> 00:42:46,292 You're a dead man, Yunger. 869 00:42:46,325 --> 00:42:47,927 What are they saying? 870 00:42:47,960 --> 00:42:50,329 Can't even make out this dialect. 871 00:42:50,362 --> 00:42:52,898 I think they're talking about scarves. 872 00:42:52,932 --> 00:42:55,434 You don't... You don't speak the goddamn dialect? 873 00:42:55,467 --> 00:42:58,103 All right, secure the far side. 874 00:42:58,971 --> 00:43:00,206 Sir, let us. 875 00:43:00,906 --> 00:43:02,041 Carter. 876 00:43:02,074 --> 00:43:03,309 Carter, come here. 877 00:43:03,342 --> 00:43:05,211 Kirk, you go. 878 00:43:05,244 --> 00:43:07,346 - You got it. - Yunger, on me. 879 00:43:09,515 --> 00:43:11,350 Welcome to Denny's. 880 00:43:11,383 --> 00:43:13,319 I'll be your server, Carter. 881 00:43:13,352 --> 00:43:15,087 Don't mind the Goth makeup. 882 00:43:15,988 --> 00:43:17,489 I just hate myself. 883 00:43:21,927 --> 00:43:24,830 Well, okay, rock star, I'll have a grand slam then. 884 00:43:26,398 --> 00:43:27,433 What? 885 00:43:28,901 --> 00:43:30,102 Carter, that was pretty good, man. 886 00:43:30,135 --> 00:43:32,004 - Okay, good to go! - No? 887 00:43:32,037 --> 00:43:34,340 Captain Yllescas, this bridge is for shit, sir. 888 00:43:34,373 --> 00:43:36,775 Embrace the suck, Yunger. 889 00:43:36,809 --> 00:43:38,477 Yes. Yes, sir. 890 00:43:38,510 --> 00:43:39,878 I got a question. 891 00:43:39,912 --> 00:43:42,281 Your old man in the military? 892 00:43:42,314 --> 00:43:44,950 Yes, sir, West Point, class of '84. 893 00:43:44,984 --> 00:43:46,518 - Really? - Yeah. 894 00:43:46,552 --> 00:43:49,788 You know a guy named Nick Coddington? 895 00:43:49,822 --> 00:43:51,056 Yeah, I think he did, actually. 896 00:43:51,090 --> 00:43:52,291 He's a fucking prick. 897 00:43:55,060 --> 00:43:57,463 - You like football, sir? - I do like football, yeah. 898 00:43:57,496 --> 00:43:59,465 - Thanks for asking. - Are you, uh, you a basket fan, right? 899 00:43:59,498 --> 00:44:01,567 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, I think they're gonna... 900 00:44:04,937 --> 00:44:06,305 We got someone down there. 901 00:44:06,338 --> 00:44:08,540 Goddamn it, man, where's that coming from? 902 00:44:09,375 --> 00:44:10,943 Get the fuck down now! 903 00:44:11,877 --> 00:44:13,579 Fuck! Goddamn it! 904 00:44:13,612 --> 00:44:15,080 Anyone got eyes? 905 00:44:15,114 --> 00:44:16,415 Thomson, call it in. 906 00:44:16,448 --> 00:44:18,250 I see movement, 11 o'clock. 907 00:44:18,284 --> 00:44:20,586 Norman, get your fucking ass down there and grab him. 908 00:44:25,257 --> 00:44:26,425 Yunger. 909 00:44:27,559 --> 00:44:29,862 Hey, you okay? 910 00:44:31,297 --> 00:44:32,464 Hey, man! 911 00:44:51,583 --> 00:44:55,521 ♪ Everybody cries ♪ 912 00:44:57,623 --> 00:45:01,060 ♪ Everybody dies ♪ 913 00:45:02,461 --> 00:45:06,198 ♪ Did you take the lonely path? ♪ 914 00:45:13,238 --> 00:45:16,508 ♪ Beneath the darkening sky ♪ 915 00:45:16,542 --> 00:45:19,378 ♪ We start to question why ♪ 916 00:45:26,485 --> 00:45:29,488 I think I had like, a piece of his brain in my mouth, man. 917 00:45:30,657 --> 00:45:33,025 - Blew him right up. - Oh, Yunger. 918 00:45:35,160 --> 00:45:36,495 Yunger, you okay? 919 00:45:36,528 --> 00:45:38,897 They just blew him up, Sergeant. 920 00:45:38,931 --> 00:45:41,600 Yeah. Yeah, I know. I was there. 921 00:45:42,267 --> 00:45:45,571 They just blew him up, man. 922 00:45:45,604 --> 00:45:48,273 I think I had like, a piece of his brain in my mouth. 923 00:45:49,541 --> 00:45:50,643 Yeah. 924 00:45:52,277 --> 00:45:54,913 Yeah, I know, man. That was, uh... 925 00:45:54,947 --> 00:45:58,450 - It was bad. - I'm a bad soldier, Sergeant. 926 00:45:58,484 --> 00:46:01,253 - You know, my dad was right. I don't think I can... - No, no, no, no. 927 00:46:01,286 --> 00:46:03,522 You're a good soldier. 928 00:46:03,555 --> 00:46:05,190 - You're a good soldier, Yunger. - Don't fucking bull... 929 00:46:05,224 --> 00:46:06,358 Don't bullshit me, man. 930 00:46:06,392 --> 00:46:08,594 I'm not bullshitting you, okay? 931 00:46:08,628 --> 00:46:11,397 I feel so fucked up, Sergeant, man. 932 00:46:11,430 --> 00:46:13,465 Sir, I feel so fucked up. 933 00:46:14,266 --> 00:46:15,567 I know. 934 00:46:15,601 --> 00:46:18,404 I know what you're going through, okay? 935 00:46:18,437 --> 00:46:21,373 The same thing happened to me in Iraq. 936 00:46:21,407 --> 00:46:24,276 I watched my best friend die. A fucking sniper. 937 00:46:25,043 --> 00:46:26,211 But, Yunger... 938 00:46:27,980 --> 00:46:30,382 Yunger, you listen to me. 939 00:46:30,416 --> 00:46:32,584 I got a wife and kids to come home to, 940 00:46:32,618 --> 00:46:34,153 and I made them promises. 941 00:46:36,021 --> 00:46:37,389 So I need you to make a choice. 942 00:46:37,423 --> 00:46:39,391 You gotta get your shit together, 943 00:46:39,425 --> 00:46:41,093 or we're gonna get you out of here. 944 00:46:41,126 --> 00:46:42,261 Sergeant. 945 00:46:43,763 --> 00:46:46,699 I'm fucking... fucking trying, man. 946 00:46:46,733 --> 00:46:48,233 - I just... - Listen to me. 947 00:46:49,001 --> 00:46:50,068 Sergeant! 948 00:46:53,071 --> 00:46:55,174 Get him to the aid station. We're gonna medevac him out. 949 00:47:02,548 --> 00:47:04,416 All right, guys, let's go. 950 00:47:06,318 --> 00:47:09,154 Yunger, it's time to go. 951 00:47:09,188 --> 00:47:10,690 We'll see you in a few months. 952 00:47:16,528 --> 00:47:18,230 Don't let him touch the ground! 953 00:47:33,212 --> 00:47:34,714 That's it? All on. 954 00:47:35,715 --> 00:47:36,850 HESCOS are pretty beat up. 955 00:47:36,883 --> 00:47:39,585 We got double-strand concertina wire and trip flares 956 00:47:39,618 --> 00:47:41,119 around the entire perimeter. 957 00:47:41,153 --> 00:47:43,055 We're thinking about making it triple-strand, sir. 958 00:47:43,088 --> 00:47:44,490 And given all the attacks here, sir 959 00:47:44,523 --> 00:47:46,659 I really think we should change our Claymore mines. 960 00:47:46,693 --> 00:47:48,728 As I understand it, they've been out there for over a year, 961 00:47:48,761 --> 00:47:50,529 - and are probably ineffective... - We'll get into all that later. 962 00:47:50,562 --> 00:47:51,798 How many ANA here? 963 00:47:51,831 --> 00:47:54,266 Uh, 80 on the payroll, when they all show up, 964 00:47:54,299 --> 00:47:55,467 which is never. 965 00:47:55,501 --> 00:47:58,270 We get 20 at a time, at best. 966 00:47:58,303 --> 00:47:59,571 Sort of what I thought. 967 00:47:59,605 --> 00:48:01,540 - This the TOC? - It is, sir. 968 00:48:06,578 --> 00:48:08,146 New orders have come down. 969 00:48:08,180 --> 00:48:09,716 We're closing this outpost come July. 970 00:48:10,516 --> 00:48:11,784 July, sir? 971 00:48:11,818 --> 00:48:12,952 July 6th. 972 00:48:12,986 --> 00:48:15,722 That's where I want you to concentrate all your efforts, 973 00:48:15,755 --> 00:48:17,489 - closing shop. - Yes, sir. 974 00:48:18,357 --> 00:48:19,826 Goodnight, gentlemen. 975 00:48:19,859 --> 00:48:21,460 I'll see you in the morning. 976 00:48:21,493 --> 00:48:23,128 - Good night, sir. - Good night, sir. 977 00:48:26,766 --> 00:48:28,233 July, huh? 978 00:48:29,869 --> 00:48:31,169 Good night. 979 00:48:43,181 --> 00:48:44,249 Sir. 980 00:48:48,520 --> 00:48:49,588 What is this? 981 00:48:49,621 --> 00:48:52,357 It's an Afghan voter ID card, sir. 982 00:48:52,391 --> 00:48:55,628 It was at the bridge where Captain Yllescas was targ... targeted. 983 00:48:55,662 --> 00:48:58,330 It most likely fell out of the prick's pocket that killed our captain. 984 00:48:59,164 --> 00:49:00,332 Tell him, Malak. 985 00:49:01,500 --> 00:49:03,402 I'm afraid it's true, sir. 986 00:49:03,435 --> 00:49:05,504 I, uh, remember this man. 987 00:49:05,537 --> 00:49:08,340 He was one of the workers at the hydroelectric plant. 988 00:49:09,842 --> 00:49:11,410 Somebody who we we're employing. 989 00:49:11,443 --> 00:49:13,345 We're not sure which village he's in. 990 00:49:13,378 --> 00:49:15,480 But I can saddle up the men, find him. 991 00:49:15,514 --> 00:49:17,416 Absolutely not. 992 00:49:17,449 --> 00:49:20,352 The squadron has appointed an investigating officer. 993 00:49:20,385 --> 00:49:21,553 We will wait on him to get here. 994 00:49:21,587 --> 00:49:24,423 Sir, by the time he gets here, that suspect will be gone. 995 00:49:24,456 --> 00:49:26,592 I am not gonna have you guys antagonize 996 00:49:26,626 --> 00:49:29,461 the population by rousing families in the villages. 997 00:49:29,494 --> 00:49:31,864 Colonel Spicer will have my ass. 998 00:49:31,898 --> 00:49:34,199 With all due respect, Captain Broward, 999 00:49:34,232 --> 00:49:35,868 I think the Colonel would appreciate it if... 1000 00:49:35,902 --> 00:49:41,139 What the Colonel would appreciate is we do our jobs and properly, 1001 00:49:41,173 --> 00:49:42,875 especially since we're outta here come July. 1002 00:49:44,343 --> 00:49:45,745 The man killed our commander. 1003 00:49:50,315 --> 00:49:51,383 I know. 1004 00:49:52,819 --> 00:49:54,353 Justice will be served, Sergeant. 1005 00:49:56,188 --> 00:49:57,724 Let's get this to the proper authorities. 1006 00:49:57,757 --> 00:49:58,825 Sir. 1007 00:49:59,792 --> 00:50:00,860 Okay? 1008 00:50:01,894 --> 00:50:03,261 Okay, sir. 1009 00:50:03,863 --> 00:50:05,130 Thank you. 1010 00:50:07,532 --> 00:50:09,434 - Private. - Sir. 1011 00:50:09,468 --> 00:50:10,837 Let's get this to the burn pit. 1012 00:50:11,603 --> 00:50:12,739 Yes, sir. 1013 00:50:13,438 --> 00:50:14,573 Aw, man. 1014 00:50:17,877 --> 00:50:19,244 - Thank you, sir. - There you go. 1015 00:50:19,277 --> 00:50:20,479 Have fun dreams. 1016 00:50:20,512 --> 00:50:21,881 Take this. 1017 00:50:21,914 --> 00:50:23,883 I don't want anybody getting malaria and spitting blood and shit. 1018 00:50:23,916 --> 00:50:25,718 - Hey, Scusa. - I finished. 1019 00:50:25,752 --> 00:50:26,853 I finished my application. 1020 00:50:26,886 --> 00:50:28,453 Application for what? 1021 00:50:28,487 --> 00:50:29,922 This guy wants to be an officer. 1022 00:50:29,956 --> 00:50:32,290 No, no. I wanna go to flight school. 1023 00:50:32,324 --> 00:50:33,558 Flight school, Scusa? 1024 00:50:33,592 --> 00:50:35,293 Shit, I wouldn't let you hand out peanuts 1025 00:50:35,327 --> 00:50:36,663 on the Afghan Air, my friend. 1026 00:50:36,696 --> 00:50:38,430 Thanks, Kirk. That's really nice of you. 1027 00:50:38,463 --> 00:50:40,633 - Hey, hey, hey. - Goodbye, ladies. 1028 00:50:40,667 --> 00:50:43,201 You're gonna be a good pilot and a good officer. 1029 00:50:43,235 --> 00:50:44,336 Thanks, Sergeant. 1030 00:50:44,369 --> 00:50:45,905 But I ain't calling you "sir" ever. 1031 00:50:45,938 --> 00:50:47,272 Hey, it's all good, Sergeant. 1032 00:50:47,305 --> 00:50:48,473 You can call me whatever you want. 1033 00:50:49,676 --> 00:50:51,376 I'll think of something. 1034 00:50:51,410 --> 00:50:52,577 I'm sure you will. 1035 00:50:53,880 --> 00:50:56,381 Really? An officer and a pilot? 1036 00:50:56,415 --> 00:50:58,617 - Yeah. - Good luck with those goggles. 1037 00:51:02,021 --> 00:51:03,522 What's up, guys? 1038 00:51:03,555 --> 00:51:05,190 - Morning, Sergeant. - Morning, Sergeant. 1039 00:51:06,525 --> 00:51:08,593 - How you hanging? - Not too bad. 1040 00:51:08,628 --> 00:51:10,697 Scusa stole my fucking cheese tortellini. 1041 00:51:10,730 --> 00:51:11,964 Now I got Asian beef strips. 1042 00:51:11,998 --> 00:51:14,332 Hey, my one-year-old loves 'em? 1043 00:51:14,366 --> 00:51:15,434 Let me see those. 1044 00:51:17,569 --> 00:51:19,772 I'll show you what you do with this Asian beef dicks. 1045 00:51:22,842 --> 00:51:24,276 .Come here. 1046 00:51:24,309 --> 00:51:25,377 Come here, Franklin. 1047 00:51:25,410 --> 00:51:27,479 Come on, buddy. 1048 00:51:27,512 --> 00:51:29,782 Hey, see? Even the dogs don't eat this shit. 1049 00:51:29,816 --> 00:51:31,851 Don't abuse my dog, Sergeant. 1050 00:51:31,884 --> 00:51:34,619 - Shit! Shit! - Recon, Sergeant! 1051 00:51:38,323 --> 00:51:39,558 - Scusa! - Yes. 1052 00:51:39,591 --> 00:51:40,860 - Pre-fire! - Yes, Sergeant! 1053 00:51:43,062 --> 00:51:46,498 Six, Red 2, taking sniper fire at LRAS 2, over. 1054 00:51:46,531 --> 00:51:48,735 We have movement at the treetop. 1055 00:51:48,768 --> 00:51:51,637 Requesting fire mission CRP Bravo 5. 1056 00:51:51,671 --> 00:51:52,705 This is Six. 1057 00:51:52,739 --> 00:51:54,573 Can you positively identify target? 1058 00:51:54,606 --> 00:51:57,309 We have movement at the tree farm. 1059 00:51:58,410 --> 00:52:00,545 Our mortars are laid on, sir. 1060 00:52:00,579 --> 00:52:01,881 Do you have PID? 1061 00:52:01,914 --> 00:52:04,917 Captain Broward, our mortars are laid on. 1062 00:52:04,951 --> 00:52:06,886 We have dudes who we're getting sniped from. 1063 00:52:06,919 --> 00:52:10,022 It's fucking obvious where we're being shot from. Over. 1064 00:52:10,056 --> 00:52:12,992 Do you have PID? Do you see a weapon? 1065 00:52:13,025 --> 00:52:14,761 Fucking PID. 1066 00:52:15,628 --> 00:52:16,696 - Scusa! - Yeah. 1067 00:52:16,729 --> 00:52:17,764 We have PID? 1068 00:52:17,797 --> 00:52:19,832 Uh, I see... 1069 00:52:20,900 --> 00:52:22,668 - I see movement! - Great. 1070 00:52:23,568 --> 00:52:24,871 We have PID, sir. 1071 00:52:24,904 --> 00:52:26,371 Clear to engage. 1072 00:52:26,404 --> 00:52:27,774 Fuck you. 1073 00:52:27,807 --> 00:52:29,008 Tree farm! One round! 1074 00:52:29,041 --> 00:52:31,644 Thomson, pack of smokes says you miss! 1075 00:52:31,677 --> 00:52:32,945 Now you know I love a smoke! 1076 00:52:36,548 --> 00:52:38,785 Rules of engagement are different here. 1077 00:52:38,818 --> 00:52:41,286 You cannot shoot someone for acting suspicious. 1078 00:52:41,888 --> 00:52:43,689 Suspicious? 1079 00:52:43,723 --> 00:52:46,491 So where were the bullets coming from, sir? 1080 00:52:48,426 --> 00:52:52,564 You must PID a weapon or a radio in an enemy's hand. 1081 00:52:52,597 --> 00:52:54,599 That comes straight from McChrystal. 1082 00:52:54,634 --> 00:52:56,501 You want your next tour to be in Leavenworth? 1083 00:52:57,837 --> 00:52:59,371 Well, someone should tell McChrystal 1084 00:52:59,404 --> 00:53:01,606 that we're not out here selling popsicles, sir. 1085 00:53:04,543 --> 00:53:09,347 Excessive force alienates the locals and causes greater risk. 1086 00:53:09,381 --> 00:53:11,851 You better grass that fucking sentiment now. 1087 00:53:11,884 --> 00:53:15,487 Furthermore, who knows when we'll be resupplied? 1088 00:53:15,520 --> 00:53:16,923 And we can't waste ammo. 1089 00:53:18,858 --> 00:53:20,392 And one more thing, Sergeant. 1090 00:53:21,260 --> 00:53:22,962 You ever speak to me like that again, 1091 00:53:23,830 --> 00:53:25,965 I'll send you to squadron. 1092 00:53:25,998 --> 00:53:28,000 You wanna be a staff bitch and leave your men? 1093 00:53:29,068 --> 00:53:30,335 No, sir. 1094 00:53:34,506 --> 00:53:36,843 President Karzai doesn't want American forces to leave 1095 00:53:36,876 --> 00:53:38,410 before the Afghan election. 1096 00:53:39,111 --> 00:53:40,646 General McChrystal agrees. 1097 00:53:41,981 --> 00:53:43,749 You need to let the men know. 1098 00:53:43,783 --> 00:53:46,052 So we're not closing the outpost in July? 1099 00:53:46,085 --> 00:53:47,720 - That's correct. - Got it. 1100 00:53:47,753 --> 00:53:49,856 I'm sorry. Maybe October. 1101 00:53:51,057 --> 00:53:51,958 The good news is, 1102 00:53:51,991 --> 00:53:54,093 you'll all receive an extra $1,000 a month. 1103 00:53:56,629 --> 00:53:57,697 That's all. 1104 00:53:59,431 --> 00:54:01,100 - Thanks, Bundy. - Let's go. 1105 00:54:02,101 --> 00:54:05,071 - Afternoon, sir. - Sir. 1106 00:54:05,104 --> 00:54:06,739 Let's get these to the burn pit. 1107 00:54:06,772 --> 00:54:08,040 Where do you want these? 1108 00:54:08,074 --> 00:54:09,675 Set them right there on the desk. 1109 00:54:16,615 --> 00:54:17,683 Let's get them to the burn pit. 1110 00:54:21,153 --> 00:54:23,388 You got it, sir. 1111 00:54:25,191 --> 00:54:26,792 Fucking unbelievable. 1112 00:54:28,895 --> 00:54:30,763 You got another picture from home, I see. 1113 00:54:30,796 --> 00:54:32,064 Yeah, check out these. 1114 00:54:32,098 --> 00:54:33,866 You are a man obsessed, I swear. 1115 00:54:33,900 --> 00:54:35,668 Mmm-hmm. Who wouldn't be? 1116 00:54:35,701 --> 00:54:37,737 You are a lucky guy, but I don't know 1117 00:54:37,770 --> 00:54:40,206 if it's healthy to, uh, dwell on her out here. 1118 00:54:40,239 --> 00:54:42,041 At least on guard and all, you know? 1119 00:54:42,642 --> 00:54:44,576 Yeah, I know, I just... 1120 00:54:44,609 --> 00:54:46,779 I keep thinking about where the big one's gonna come from. 1121 00:54:46,812 --> 00:54:48,513 Hey, fuck it. 1122 00:54:48,546 --> 00:54:49,682 If they come, they come. 1123 00:54:49,715 --> 00:54:50,783 This is our reality now. 1124 00:54:50,816 --> 00:54:52,985 - I know, I know. - Okay? Focus. 1125 00:54:54,720 --> 00:54:56,088 Only thing that keeps running through my head 1126 00:54:56,122 --> 00:54:58,224 is how ungrateful I was when I was at home. 1127 00:54:58,257 --> 00:55:00,726 Look, man, we're gonna get out of here 1128 00:55:00,760 --> 00:55:02,762 and see our friends, our families, 1129 00:55:02,795 --> 00:55:04,664 our loved ones, Sophie. 1130 00:55:04,697 --> 00:55:06,198 We're gonna have a chance to make things right. 1131 00:55:06,232 --> 00:55:07,700 - Yeah. - Okay? 1132 00:55:07,733 --> 00:55:09,702 - Yeah. - That's where I need you at right now. 1133 00:55:09,735 --> 00:55:11,804 Okay. Okay. 1134 00:55:11,837 --> 00:55:14,206 Hey, you know what I'm gonna do when I get back home? 1135 00:55:14,240 --> 00:55:15,641 Tell me. 1136 00:55:15,675 --> 00:55:17,475 - I'm gonna take her in her room. - Yeah. 1137 00:55:17,509 --> 00:55:18,811 - Yeah, gonna hug her. - Mmm-hmm. 1138 00:55:18,844 --> 00:55:20,179 - Gonna hold her. - Mmm-hmm. 1139 00:55:20,212 --> 00:55:22,514 - And let her kiss me all over. - Yeah. 1140 00:55:22,547 --> 00:55:23,916 Never gonna let her go. 1141 00:55:23,950 --> 00:55:26,185 - Yeah, that's one lucky girl. - Mmm-hmm. 1142 00:55:26,218 --> 00:55:29,021 - Belly rubs for days. - Yeah. 1143 00:55:59,085 --> 00:56:00,886 - Sir. - What's up, Carter? 1144 00:56:02,688 --> 00:56:04,824 Can I speak to you under the commander's open door policy? 1145 00:56:04,857 --> 00:56:06,092 Yeah, What's going on? 1146 00:56:13,132 --> 00:56:15,134 Everyone's worried about the new CO. 1147 00:56:16,635 --> 00:56:17,837 Okay, how so? 1148 00:56:19,238 --> 00:56:20,306 He doesn't know what he's doing. 1149 00:56:20,339 --> 00:56:22,008 He's scared. It's obvious. 1150 00:56:22,041 --> 00:56:24,176 He doesn't leave the TOC except to take a shit. 1151 00:56:24,210 --> 00:56:26,045 Even then, he does it with an escort. 1152 00:56:26,078 --> 00:56:29,682 I carry his piss every other day to the burn pit. 1153 00:56:29,715 --> 00:56:31,684 The men call him Broward the Coward. 1154 00:56:33,252 --> 00:56:34,619 Carter, take a seat. 1155 00:56:36,222 --> 00:56:37,757 Take a seat, Carter. Come on. 1156 00:56:41,593 --> 00:56:45,597 You ever heard of, uh, Captain Bostick or Colonel Fenty? 1157 00:56:46,032 --> 00:56:47,800 No, sir. 1158 00:56:47,833 --> 00:56:51,203 They're two commanders who lost their lives in this shithole before Keating and Yllescas. 1159 00:56:51,837 --> 00:56:53,839 Okay. 1160 00:56:53,873 --> 00:56:55,741 This commander is a 37-year-old captain, 1161 00:56:55,775 --> 00:56:58,978 who has seen a whole lot of death in Iraq before he got here. 1162 00:56:59,011 --> 00:57:01,613 And he's probably seen more firefights than you've seen in the movies. 1163 00:57:03,849 --> 00:57:07,720 And despite all that, despite the shitty odds stacked against him, he's here anyway. 1164 00:57:09,621 --> 00:57:11,891 People much smarter than you or I put him here, and that's it. 1165 00:57:15,094 --> 00:57:17,196 We will all do as he fucking says, Carter. 1166 00:57:20,166 --> 00:57:21,167 Yes, sir. 1167 00:57:23,135 --> 00:57:24,270 And, Carter... 1168 00:57:26,338 --> 00:57:29,942 I better never, ever, ever hear that fucking nickname again, 1169 00:57:29,975 --> 00:57:31,210 from you or anybody else. 1170 00:57:32,778 --> 00:57:33,946 Good to go? 1171 00:57:35,681 --> 00:57:36,749 Yes, sir. 1172 00:57:38,751 --> 00:57:39,819 Thank you. 1173 00:57:56,001 --> 00:57:57,636 You awake, Carter? 1174 00:58:02,108 --> 00:58:03,642 Yeah, I'm awake, Sergeant. 1175 00:58:04,743 --> 00:58:06,345 Good. 1176 00:58:06,378 --> 00:58:08,814 'Cause I don't exactly feel like lugging my ass out there to check on you. 1177 00:58:11,150 --> 00:58:14,120 Well, all, all good out here. 1178 00:58:16,222 --> 00:58:18,757 Just because I'm not watching, doesn't mean God isn't. 1179 00:58:23,162 --> 00:58:25,698 You know, Jesus was a pacifist, Sergeant. 1180 00:58:27,099 --> 00:58:29,902 I joined... volunteered for a war. 1181 00:58:31,203 --> 00:58:32,204 You understand? 1182 00:58:33,038 --> 00:58:34,974 I think that, uh... 1183 00:58:35,007 --> 00:58:38,177 I think that tells you where, where God and I stand. 1184 00:58:40,246 --> 00:58:42,014 You read the Bible, Carter? 1185 00:58:42,047 --> 00:58:43,782 Violent as hell. 1186 00:58:43,816 --> 00:58:46,719 Full of stories about Christians using force for good. 1187 00:58:46,752 --> 00:58:48,420 Yeah, I've read it. Muslims think they're good, 1188 00:58:48,454 --> 00:58:50,122 using force for good, too. 1189 00:58:51,991 --> 00:58:53,692 Well, we can't both be right. 1190 00:58:56,762 --> 00:58:58,430 We can both be wrong. 1191 00:59:00,966 --> 00:59:03,135 Keep your ass awake. Out. 1192 00:59:04,770 --> 00:59:05,938 Yeah, fuck you. 1193 00:59:14,013 --> 00:59:16,382 I see movement, but I don't see a weapon. 1194 00:59:16,415 --> 00:59:17,783 Maybe it's a spotter. 1195 00:59:21,854 --> 00:59:23,022 Shit, shit, shit! 1196 00:59:23,889 --> 00:59:26,025 Fuck! 1197 00:59:26,058 --> 00:59:27,793 Well, that one was closer! 1198 00:59:27,826 --> 00:59:30,095 Yeah, 150 meters. 1199 00:59:30,129 --> 00:59:31,864 They're walking them in. 1200 00:59:31,897 --> 00:59:34,400 I can't believe these fuckers have mortars now. 1201 00:59:34,433 --> 00:59:36,368 - Son of a bitch! - Shots fired. 1202 00:59:36,402 --> 00:59:39,405 Yankee, Foxtrot, 15627. 1203 00:59:39,438 --> 00:59:42,341 Sir, those grid coordinates are 40 miles away. 1204 00:59:42,374 --> 00:59:43,409 You mean Yankee, Echo? 1205 00:59:43,442 --> 00:59:45,911 - Yeah, shit. - Yankee, Echo. 1206 00:59:45,945 --> 00:59:47,246 Now he's fucking spooked. 1207 00:59:47,279 --> 00:59:49,348 He's calling the wrong fucking coordinates! 1208 00:59:50,149 --> 00:59:53,752 15627890. 1209 00:59:54,987 --> 00:59:56,889 Let's get some Willie Pete on their asses. 1210 01:00:02,294 --> 01:00:04,863 They were walking mortars in and at night. 1211 01:00:04,897 --> 01:00:06,899 Which means they have night vision now, sir. 1212 01:00:06,932 --> 01:00:08,167 Has this ever happened before? 1213 01:00:08,200 --> 01:00:09,335 No, sir. 1214 01:00:09,368 --> 01:00:11,403 Well, where'd they get 'em from? Fucking ANA? 1215 01:00:11,437 --> 01:00:13,305 I don't know, but we'll get accountability, sir. 1216 01:00:13,339 --> 01:00:15,307 Captain Broward. Captain. 1217 01:00:15,341 --> 01:00:17,943 Okay, make sure that happens. 1218 01:00:17,977 --> 01:00:19,778 - You got it, sir. - What is it, Specialist? 1219 01:00:19,812 --> 01:00:22,181 There's a situation at the ANA gate, sir. 1220 01:00:22,214 --> 01:00:23,349 What's the situation? 1221 01:00:23,382 --> 01:00:25,484 There's elders from the village. 1222 01:00:25,517 --> 01:00:27,753 Fuck. 1223 01:00:34,093 --> 01:00:35,394 You killed his daughter, Captain, 1224 01:00:35,427 --> 01:00:37,062 with white phosphorous 1225 01:00:37,096 --> 01:00:38,430 in the mortar attack last night. 1226 01:00:38,464 --> 01:00:41,133 If his daughter is dead, then you have my sincerest condolences. 1227 01:00:42,234 --> 01:00:43,769 No "if," sir. 1228 01:00:47,172 --> 01:00:49,975 Sir, this isn't our job, This girl's been dead for days. 1229 01:00:50,009 --> 01:00:52,878 This is what Americans bring. This is the death you bring. 1230 01:00:52,911 --> 01:00:54,480 No, this is Taliban. This isn't us. 1231 01:00:54,513 --> 01:00:57,116 The American government will pay a condolence fee of 3,500 once... 1232 01:00:57,149 --> 01:00:59,852 - Sir, permission to speak. - Speak, Sergeant. 1233 01:00:59,885 --> 01:01:01,253 They killed this girl, sir. 1234 01:01:01,287 --> 01:01:03,188 And now they're fucking cashing in, sir. 1235 01:01:03,222 --> 01:01:06,425 I understand, Sergeant. Let me handle this. 1236 01:01:06,458 --> 01:01:09,261 Everybody knows you are leaving soon. 1237 01:01:09,295 --> 01:01:12,398 If we do not get paid now, we will never get paid. 1238 01:01:12,431 --> 01:01:14,366 Why do you say, we're leaving? We're not leaving. 1239 01:01:14,400 --> 01:01:16,268 - Why does he say we're leaving? - No idea, sir. 1240 01:01:25,477 --> 01:01:26,545 He claims the dog bit him, sir. 1241 01:01:26,578 --> 01:01:28,847 Get this man to our medic. We'll take care of him. 1242 01:01:28,881 --> 01:01:30,182 It's not so simple. 1243 01:01:30,215 --> 01:01:32,851 To be bitten by a dog is extremely shameful in our culture. 1244 01:01:32,885 --> 01:01:34,420 They expect retribution. 1245 01:01:37,089 --> 01:01:38,324 They want retribution, sir. 1246 01:01:38,357 --> 01:01:39,925 This is fucking bullshit. 1247 01:01:42,928 --> 01:01:44,029 Fuck! 1248 01:01:44,063 --> 01:01:45,264 What the fuck? 1249 01:01:46,965 --> 01:01:48,367 It'd be great if we could all hang out, 1250 01:01:48,400 --> 01:01:51,537 just playing with dogs, Witness Specialist Scusa, 1251 01:01:51,570 --> 01:01:53,572 but we're soldiers in Afghanistan. 1252 01:01:53,605 --> 01:01:55,407 We're not in a fucking dog park. 1253 01:02:00,312 --> 01:02:02,314 Pay this man from the commander's discretionary fund. 1254 01:02:13,359 --> 01:02:19,965 1,000, 2,000, 3,000, 4,000, 5,000, 6,000! 1255 01:02:22,301 --> 01:02:23,936 I don't care what anyone fucking says, 1256 01:02:23,969 --> 01:02:25,070 man, that shit's torture. 1257 01:02:27,139 --> 01:02:28,907 Fuck that. Broward should have a go. 1258 01:02:29,676 --> 01:02:31,276 I lasted 10 seconds. 1259 01:02:32,511 --> 01:02:33,879 A year ago in Iraq. 1260 01:02:38,183 --> 01:02:39,351 Boosting morale? 1261 01:02:40,185 --> 01:02:41,253 Trying, sir. 1262 01:02:46,191 --> 01:02:47,526 I've been relieved of duty, gentlemen. 1263 01:02:49,294 --> 01:02:51,096 A bird's gonna get me out of here in a day or two. 1264 01:02:53,332 --> 01:02:56,068 Captain Stoney Portis is gonna take over in a couple of weeks. 1265 01:02:56,101 --> 01:02:59,672 And the sorties to close down Combat Outpost Keating October 6th. 1266 01:03:02,174 --> 01:03:03,575 You're in charge until then, Lieutenant. 1267 01:03:06,245 --> 01:03:07,246 Sir. 1268 01:03:11,417 --> 01:03:12,418 Gentlemen. 1269 01:03:12,886 --> 01:03:14,353 - Sir. - Sir. 1270 01:03:14,386 --> 01:03:15,554 - Sir. - Sir. 1271 01:03:17,990 --> 01:03:19,324 Stoney Portis is bad ass, man. 1272 01:03:19,358 --> 01:03:20,459 Dude's legit. 1273 01:03:20,492 --> 01:03:21,628 Didn't you fuckers hear him? 1274 01:03:21,661 --> 01:03:23,295 - What? - We're going home. 1275 01:03:23,328 --> 01:03:25,464 Just when I was starting to have some fucking fun, right? 1276 01:03:25,497 --> 01:03:26,666 I mean, we've heard this shit before, right? 1277 01:03:26,699 --> 01:03:29,001 Yeah, they wouldn't have scheduled the birds, man, if... 1278 01:03:29,034 --> 01:03:30,637 if it wasn't happening for real. 1279 01:03:30,670 --> 01:03:31,704 He's right. 1280 01:03:31,738 --> 01:03:34,006 - That's a good point. - Yeah. 1281 01:03:34,039 --> 01:03:36,542 The Taliban cannot fucking find out about this. 1282 01:03:36,575 --> 01:03:38,977 All right? None of this gets talked about in Skype, 1283 01:03:39,011 --> 01:03:40,345 radio, e-mails, nothing. 1284 01:03:41,180 --> 01:03:42,514 - Check? - Check. 1285 01:03:42,548 --> 01:03:43,883 They ain't getting the drop on us, LT. 1286 01:03:43,917 --> 01:03:47,085 Because, guys, our mission from now on is what it's always been. 1287 01:03:47,119 --> 01:03:49,321 Yeah. To survive. 1288 01:03:52,424 --> 01:03:53,959 Hey, hey, can you hear me? 1289 01:03:55,728 --> 01:03:58,130 You think I don't like being there with him? 1290 01:03:58,163 --> 01:04:00,165 He's growing up without me. 1291 01:04:00,199 --> 01:04:03,435 Just... You know this is how it goes. 1292 01:04:04,303 --> 01:04:06,171 Remember, it's all good. 1293 01:04:07,105 --> 01:04:09,408 You know I love you. Okay. 1294 01:04:09,441 --> 01:04:12,611 If it's getting that bad for you, I'll get out, okay? 1295 01:04:12,645 --> 01:04:15,247 I'll finish this deployment, and we'll start a family. 1296 01:04:15,280 --> 01:04:16,749 I gotta go now, baby. 1297 01:04:17,516 --> 01:04:19,017 I love you. 1298 01:04:19,051 --> 01:04:22,054 All right, keep me in your prayers, okay? 1299 01:04:22,087 --> 01:04:24,423 And tell Dad to stop being a wise ass. 1300 01:04:24,456 --> 01:04:26,492 Okay, God bless, Mama. 1301 01:04:26,525 --> 01:04:28,527 Love to you and Dad, all right? 1302 01:04:28,560 --> 01:04:31,230 I poured the whole thing on his head. 1303 01:04:33,933 --> 01:04:35,200 Yeah, I know. 1304 01:04:36,068 --> 01:04:37,536 Oh, yeah, no, it was fine. 1305 01:04:37,569 --> 01:04:39,672 He didn't really... All right, uh, 1306 01:04:39,706 --> 01:04:41,073 I gotta go, Mom. 1307 01:04:42,474 --> 01:04:44,610 I love you, too. 1308 01:04:44,644 --> 01:04:48,080 Brittany, is that my son? Put him on the phone. 1309 01:04:49,081 --> 01:04:50,717 Hazim, hey, man! 1310 01:04:54,186 --> 01:04:56,121 I'm just working on my fucking tan. 1311 01:04:57,089 --> 01:04:58,624 I'm not fucking cussing. 1312 01:04:58,658 --> 01:05:00,259 I love you, Blue Eyes. 1313 01:05:01,593 --> 01:05:02,594 Bye. 1314 01:05:03,595 --> 01:05:05,698 Yeah, yeah, eating enough. 1315 01:05:07,266 --> 01:05:08,367 Love you, Gam-Gam. 1316 01:05:09,368 --> 01:05:11,403 Trust me, babe, I quit. 1317 01:05:11,436 --> 01:05:12,672 I wouldn't touch those things. 1318 01:05:14,540 --> 01:05:16,643 Uh, me too. Me too. 1319 01:05:18,443 --> 01:05:20,813 ♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪ 1320 01:05:20,847 --> 01:05:23,282 ♪ I put that fish right back again ♪ 1321 01:05:25,250 --> 01:05:28,287 I have to go, sweetheart, and you have to get to bed. 1322 01:05:29,889 --> 01:05:31,758 Oh, fuck it. 1323 01:05:34,259 --> 01:05:38,196 Okay, on the news... When you watch the news on TV, 1324 01:05:38,230 --> 01:05:40,532 you see bad guys doing bad things 1325 01:05:40,566 --> 01:05:42,467 to good people like you and mommy? 1326 01:05:42,501 --> 01:05:44,469 It's my job to take care of the bad guys, 1327 01:05:46,171 --> 01:05:48,206 to find them and to kill them, sweetie. 1328 01:06:02,689 --> 01:06:05,090 Okay, Miller, go get some sleep, man. 1329 01:06:14,734 --> 01:06:16,903 Hey, Gallegos. 1330 01:06:16,936 --> 01:06:19,371 Walked around this whole base like a half hour ago. 1331 01:06:19,404 --> 01:06:20,707 Uh... 1332 01:06:20,740 --> 01:06:21,841 Fresh batteries. 1333 01:06:23,241 --> 01:06:24,443 Everyone's fucking good, man. 1334 01:06:25,210 --> 01:06:26,244 Get some rack, man. 1335 01:06:26,746 --> 01:06:27,747 Rack out. 1336 01:06:29,381 --> 01:06:32,484 Mace, relief, buddy, just as soon as I am, all right? 1337 01:06:32,517 --> 01:06:33,619 Morning, Sergeant. 1338 01:06:34,821 --> 01:06:36,923 Hey, Sergeant. 1339 01:06:36,956 --> 01:06:40,459 - Yeah. - If you had to fuck one guy, gun to your head, 1340 01:06:41,560 --> 01:06:42,561 who would it be? 1341 01:06:43,029 --> 01:06:44,797 No gun necessary. 1342 01:06:44,831 --> 01:06:45,865 Chuck Norris. 1343 01:06:47,232 --> 01:06:48,935 I always thought a beard would feel nice. 1344 01:06:48,968 --> 01:06:51,236 Yeah, seems excessive. 1345 01:06:51,269 --> 01:06:53,238 Hundreds are coming on us! 1346 01:06:53,271 --> 01:06:57,342 They... The Taliban... The villagers are all gone. 1347 01:06:57,376 --> 01:06:59,646 The Talibans are here! 1348 01:06:59,679 --> 01:07:01,446 The villagers are all gone. 1349 01:07:01,480 --> 01:07:02,949 The Talibans are here! 1350 01:07:02,982 --> 01:07:05,350 Hundreds are coming on us! 1351 01:07:05,384 --> 01:07:06,853 Hundreds are coming on us! 1352 01:07:06,886 --> 01:07:09,421 That's what she said. 1353 01:07:09,454 --> 01:07:12,959 Seriously, he fucking said that before. Last week, twice. 1354 01:07:12,992 --> 01:07:14,861 - I know. - Guy needs a new catchphrase. 1355 01:07:40,452 --> 01:07:41,486 Fuck me. 1356 01:07:45,390 --> 01:07:47,492 Just another fucking day in Afghanistan. 1357 01:07:48,828 --> 01:07:50,863 Bro, that incoming or outgoing? 1358 01:07:50,897 --> 01:07:51,931 Outgoing? 1359 01:07:53,032 --> 01:07:54,366 Nope, incoming. 1360 01:07:54,399 --> 01:07:56,002 Hey, get up! 1361 01:07:56,035 --> 01:07:58,004 All right, boys, we got contact. 1362 01:07:58,037 --> 01:07:59,337 Everybody get up, now! 1363 01:08:01,841 --> 01:08:02,909 Fucking here too. 1364 01:08:20,525 --> 01:08:21,526 Jesus Christ. 1365 01:08:26,331 --> 01:08:27,365 Fuck! 1366 01:08:32,038 --> 01:08:33,005 Wong, what do we got? 1367 01:08:33,039 --> 01:08:35,675 Sir, guard post reporting heavy contact. 1368 01:08:36,341 --> 01:08:37,275 From where? 1369 01:08:37,309 --> 01:08:40,880 Switchbacks, north face, fucking everywhere. 1370 01:08:40,913 --> 01:08:42,014 Why aren't our fucking mortars up, Wong? 1371 01:08:42,048 --> 01:08:44,349 Why aren't our fucking mortars up? Get 'em up now. 1372 01:08:44,382 --> 01:08:46,786 - Thomson, go to work, Thomson! - Yeah, I'm on it. 1373 01:08:46,819 --> 01:08:49,321 RPG raw. Yes, heavy fire. 1374 01:08:51,523 --> 01:08:55,828 RPG raw. RPG raw. Switchback, switchback, switch... 1375 01:08:55,862 --> 01:08:56,896 Fuck! 1376 01:08:56,929 --> 01:08:59,031 Thomson's down! Thomson's down! 1377 01:09:04,036 --> 01:09:05,037 Shit! 1378 01:09:09,374 --> 01:09:11,010 Come on, Rod, get up! 1379 01:09:11,043 --> 01:09:12,078 Rod! 1380 01:09:18,450 --> 01:09:20,519 Rod, what's going on? 1381 01:09:20,552 --> 01:09:21,954 Thomson's down! 1382 01:09:21,988 --> 01:09:23,421 - Thomson's down! - I'm coming up. I'm coming up. 1383 01:09:24,791 --> 01:09:27,927 Rod, come on. Come on. Come on, let's go! 1384 01:09:29,862 --> 01:09:31,798 Tell Bostick we need fucking air now! 1385 01:09:31,831 --> 01:09:33,331 Rod, over. Thomson is KIA. 1386 01:09:33,365 --> 01:09:34,634 Repeat, Thomson is KIA. 1387 01:09:34,667 --> 01:09:35,835 X-ray, be advised. 1388 01:09:35,868 --> 01:09:37,402 Due to weather, Apaches are down, 1389 01:09:37,435 --> 01:09:38,470 It's gonna be two more hours. 1390 01:09:38,503 --> 01:09:39,972 Copy that. Headed to LRAS 1. 1391 01:09:40,006 --> 01:09:41,540 - Gallegos, LRAS 2. - Got it. 1392 01:09:41,573 --> 01:09:42,407 LRAS, move your ass. 1393 01:09:42,440 --> 01:09:43,943 I'm heading to ECP. No fucking around. 1394 01:09:43,976 --> 01:09:45,812 - ECP, Good, good. - I'm sending your ass to the shura buildings. 1395 01:09:45,845 --> 01:09:46,879 We fucked up there. 1396 01:09:46,913 --> 01:09:47,880 Why you sending me, Ro? 1397 01:09:47,914 --> 01:09:49,682 You ready? This is the big one. Saddle up! 1398 01:09:54,120 --> 01:09:55,520 Easy there, mate. 1399 01:09:55,554 --> 01:09:56,989 It's gonna be a long fucking day. 1400 01:09:57,023 --> 01:09:59,058 Look at these Afghan cowards! 1401 01:10:03,428 --> 01:10:05,397 We gotta get to Larson. 1402 01:10:05,430 --> 01:10:07,066 We gotta get to LRAS soon, man. 1403 01:10:07,099 --> 01:10:08,533 - All right. - On me. 1404 01:10:08,567 --> 01:10:09,635 Let's do it. 1405 01:10:09,669 --> 01:10:10,569 Fuck! 1406 01:10:10,602 --> 01:10:13,505 Friendlies, friendlies, friendlies! 1407 01:10:15,574 --> 01:10:16,742 I'm coming, Thomson. 1408 01:10:16,776 --> 01:10:17,910 Fuck! 1409 01:10:26,152 --> 01:10:27,954 Friendlies coming in. 1410 01:10:27,987 --> 01:10:29,922 Here to save your ass, Larson! 1411 01:10:30,656 --> 01:10:31,757 Olive Garden! 1412 01:10:33,525 --> 01:10:36,963 Move further to the left, further to the left! 1413 01:10:36,996 --> 01:10:40,432 - On target, keep engaging, keep engaging! - Tell me what I am looking at! 1414 01:10:40,465 --> 01:10:41,801 - Need any help? - Keep it. 1415 01:10:41,834 --> 01:10:43,636 No, we're gonna need fucking ammo. 1416 01:10:43,669 --> 01:10:45,671 RPG raw, Hector 100... 1417 01:10:52,144 --> 01:10:54,714 Stand-to One, I'm fucking black on ammo. 1418 01:10:54,747 --> 01:10:56,716 Fucking black on .50 cal. 1419 01:10:56,749 --> 01:10:57,750 Get out of the fucking way! 1420 01:10:59,785 --> 01:11:01,453 Fucker! 1421 01:11:01,486 --> 01:11:03,022 Get up, Carter. Get the fuck up! 1422 01:11:03,055 --> 01:11:04,090 Let's go! 1423 01:11:04,123 --> 01:11:05,057 We need fucking 240. 1424 01:11:05,091 --> 01:11:06,859 - Let's go, let's go, let's go! - 240. 1425 01:11:06,893 --> 01:11:07,994 Let's go, let's go, let's go, hand it out! 1426 01:11:08,027 --> 01:11:09,427 Let's go! 1427 01:11:09,461 --> 01:11:10,495 - Keep engaging. - Fuck! 1428 01:11:10,528 --> 01:11:11,697 Keep engaging! 1429 01:11:11,731 --> 01:11:13,465 Fuck! 1430 01:11:13,498 --> 01:11:15,101 It's fucking hard lined, bro. 1431 01:11:15,134 --> 01:11:16,802 Gallegos, get in the truck! 1432 01:11:20,072 --> 01:11:21,173 Fuck! 1433 01:11:25,477 --> 01:11:26,511 You good, mate? 1434 01:11:26,544 --> 01:11:27,647 I'm good. 1435 01:11:27,680 --> 01:11:29,782 Is that all the fucking ammo we got? 1436 01:11:29,815 --> 01:11:31,416 - Is that all we got? - Fucking is, man. 1437 01:11:33,119 --> 01:11:34,887 This is LRAS 2. 1438 01:11:34,921 --> 01:11:35,788 We're pinned down. 1439 01:11:35,821 --> 01:11:37,489 We're gonna need some more fucking ammo. 1440 01:11:37,990 --> 01:11:39,025 Let's go, faster. 1441 01:11:39,058 --> 01:11:40,793 Let's go, let's go, let's go! 1442 01:11:40,826 --> 01:11:42,427 Let's go, fucking move! 1443 01:11:46,999 --> 01:11:48,067 Oh, shit. 1444 01:11:48,100 --> 01:11:49,467 Koppes! 1445 01:11:49,501 --> 01:11:50,836 Keep lighting up that area. 1446 01:11:50,870 --> 01:11:52,705 You got a Kevlar blanket and you're good to go. 1447 01:11:52,738 --> 01:11:54,472 We'll keep ammo coming your way. 1448 01:11:54,506 --> 01:11:55,942 - Thanks, Sergeant. - I got it. 1449 01:12:04,951 --> 01:12:06,118 Hey, Carter! 1450 01:12:06,152 --> 01:12:08,020 Are you my ammo resupply? 1451 01:12:08,054 --> 01:12:09,822 - No! - Oh, fuck! 1452 01:12:10,756 --> 01:12:11,757 Shit. 1453 01:12:13,826 --> 01:12:15,161 Romesha, you all right? 1454 01:12:15,194 --> 01:12:16,829 Move, you fucking pussy. 1455 01:12:18,197 --> 01:12:20,633 Hey, we're gonna get you more ammo! 1456 01:12:20,666 --> 01:12:22,168 Kirk, you good? 1457 01:12:22,201 --> 01:12:23,636 Yeah, fuck. 1458 01:12:23,669 --> 01:12:26,772 All right, we're gonna go on my count, on three! 1459 01:12:27,840 --> 01:12:28,874 Fuck 1460 01:12:28,908 --> 01:12:31,043 One... Damn it, Kirk! 1461 01:12:32,544 --> 01:12:34,747 Kirk, RPG! 1462 01:12:37,549 --> 01:12:39,285 Kirk down! 1463 01:12:39,318 --> 01:12:40,920 Kirk, you're gonna be all right! 1464 01:12:42,154 --> 01:12:44,023 Sir, sir. 1465 01:12:44,056 --> 01:12:45,858 We need... We need the Blackhawks in here. 1466 01:12:45,891 --> 01:12:46,959 My men can't fight anymore. 1467 01:12:46,993 --> 01:12:48,194 Birds can't land till your boys 1468 01:12:48,227 --> 01:12:49,628 help us drive back the Taliban. 1469 01:12:49,662 --> 01:12:51,263 We're out of ammunition. 1470 01:12:51,297 --> 01:12:52,530 We need air support. 1471 01:12:52,564 --> 01:12:55,101 Get your shit together, and get your men to fucking fight. 1472 01:12:55,134 --> 01:12:56,802 We gotta free up our mortars, or none of us 1473 01:12:56,836 --> 01:12:58,170 are getting out of here fucking alive. 1474 01:12:58,204 --> 01:13:00,106 Sir, Kirk's hit. They need a medic. 1475 01:13:00,139 --> 01:13:01,173 Fuck, come on! 1476 01:13:04,176 --> 01:13:06,812 Kirk is down in the shura buildings. Severe head trauma. 1477 01:13:06,846 --> 01:13:08,613 Fuck it, bro. I'm going for Kirk. 1478 01:13:08,647 --> 01:13:09,682 Take your gun. 1479 01:13:10,783 --> 01:13:11,817 Fuck! 1480 01:13:11,851 --> 01:13:13,919 Jesus. Jesus fucking shit. 1481 01:13:13,953 --> 01:13:16,255 - Take your fucking rifle! - Fuck. 1482 01:13:19,825 --> 01:13:20,993 Fuck! 1483 01:13:21,894 --> 01:13:22,928 Shit. 1484 01:13:29,368 --> 01:13:31,637 Jesus Christ, what the fuck? 1485 01:13:47,319 --> 01:13:48,354 Don't worry. 1486 01:13:48,387 --> 01:13:50,089 Don't worry. You're gonna be okay. 1487 01:13:50,122 --> 01:13:51,223 What have we got? What have we got? 1488 01:13:51,257 --> 01:13:52,892 - Shot to the face. - Fuck. 1489 01:13:52,925 --> 01:13:54,794 All right, shit. Hold on, we can't treat him here. 1490 01:13:54,827 --> 01:13:56,328 - We gotta get him back to Cordova. - Okay. 1491 01:13:56,362 --> 01:13:58,130 Good, hold on. 1492 01:13:58,164 --> 01:14:00,066 Don't worry, don't worry. You're gonna be all right. 1493 01:14:00,099 --> 01:14:02,034 All right, grab his head. Get him ready. 1494 01:14:02,068 --> 01:14:05,037 Lift on three, two, lift... in. 1495 01:14:05,071 --> 01:14:06,105 You got it? 1496 01:14:06,138 --> 01:14:08,274 Lift on one, two, three, lift, go. 1497 01:14:08,307 --> 01:14:09,708 Careful. 1498 01:14:13,345 --> 01:14:14,313 You got him, got him? 1499 01:14:14,346 --> 01:14:16,682 Come on, goddamn it! 1500 01:14:16,715 --> 01:14:17,683 We got you. 1501 01:14:17,716 --> 01:14:19,251 - Come on! - You're gonna be all right. 1502 01:14:19,285 --> 01:14:20,820 Oh, fuck, what the fuck? 1503 01:14:20,853 --> 01:14:21,887 Fuck! 1504 01:14:21,921 --> 01:14:23,621 Hey, shut your fucking mouth! 1505 01:14:23,656 --> 01:14:24,490 Get down! 1506 01:14:24,523 --> 01:14:26,158 We need to figure out who needs what. 1507 01:14:26,192 --> 01:14:28,194 Everyone needs fucking everything. 1508 01:14:29,395 --> 01:14:31,330 Griffin, the shura building. 1509 01:14:31,363 --> 01:14:32,398 Shura building, check. 1510 01:14:32,431 --> 01:14:35,634 - LRAS 1. - Check. 1511 01:14:35,668 --> 01:14:38,838 Scusa, get this to Gallegos at LRAS 2. 1512 01:14:38,871 --> 01:14:40,272 Okay? 1513 01:14:40,306 --> 01:14:41,340 It's all good, Sergeant. 1514 01:14:41,373 --> 01:14:43,175 All right. All right. Go. 1515 01:14:43,209 --> 01:14:44,276 Yes, Sergeant! 1516 01:14:45,811 --> 01:14:46,846 Fuck. 1517 01:14:46,879 --> 01:14:49,248 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1518 01:14:56,355 --> 01:14:57,923 It's all right, Scusa. 1519 01:14:57,957 --> 01:14:59,125 Fuck! 1520 01:14:59,959 --> 01:15:00,960 We're coming, Scusa. 1521 01:15:08,100 --> 01:15:09,135 I got this. 1522 01:15:09,835 --> 01:15:10,970 Come on. 1523 01:15:11,003 --> 01:15:12,905 Scusa, let's go! 1524 01:15:12,938 --> 01:15:13,973 Go, go, go. 1525 01:15:14,006 --> 01:15:15,174 We're coming in to medic. 1526 01:15:15,207 --> 01:15:17,009 All right, stay with me, Kirk. Come on, buddy. 1527 01:15:17,042 --> 01:15:18,344 - Doc, where do you want him? - Scusa's hit. 1528 01:15:18,377 --> 01:15:19,411 Get out of the way, get out of the way. 1529 01:15:19,445 --> 01:15:20,579 Scusa's fucking hit. 1530 01:15:20,613 --> 01:15:21,714 All right, stay with me, Kirk. Stay with me. 1531 01:15:21,747 --> 01:15:22,781 Talk to me, guys, talks to me. What happened? 1532 01:15:22,815 --> 01:15:24,817 I'm not sure. I think he got hit in the neck. 1533 01:15:25,951 --> 01:15:27,086 How's Kirk doing? 1534 01:15:27,119 --> 01:15:28,754 I got a pulse, sir, but it's weak. 1535 01:15:28,787 --> 01:15:29,788 It's really weak. 1536 01:15:30,422 --> 01:15:31,423 What have you got, man? 1537 01:15:33,125 --> 01:15:34,894 - He's gone. - What? 1538 01:15:34,927 --> 01:15:36,061 - No. - He's gone. 1539 01:15:36,095 --> 01:15:37,496 Put him in my room. He's gone. 1540 01:15:37,530 --> 01:15:38,764 - I sent him out there, man. - Just get out of here. You're in the way. 1541 01:15:40,833 --> 01:15:42,868 Holy shit. Is that Kirk? 1542 01:15:42,902 --> 01:15:44,103 Fuck this hell, man. 1543 01:15:46,805 --> 01:15:47,973 We gotta help Gallegos. 1544 01:15:48,507 --> 01:15:50,142 Generator. 1545 01:15:52,945 --> 01:15:54,246 Understood, sir. 1546 01:15:54,280 --> 01:15:55,314 - Sir. - SOG. 1547 01:15:55,347 --> 01:15:56,482 Sir. 1548 01:15:56,515 --> 01:15:58,217 Apaches are wheels up in 40 minutes. 1549 01:15:58,250 --> 01:15:59,251 If we don't get these guys ammo, 1550 01:15:59,285 --> 01:16:00,886 we're not gonna be here in 40 fucking minutes. 1551 01:16:08,360 --> 01:16:10,229 Ah, shit! Fuck! 1552 01:16:11,263 --> 01:16:12,431 Fucking gun's down, man. 1553 01:16:12,464 --> 01:16:13,832 Larson talk to me, man. 1554 01:16:13,866 --> 01:16:15,034 The .50 cal's broken! 1555 01:16:15,067 --> 01:16:16,101 Larson, talk to me. 1556 01:16:16,135 --> 01:16:17,169 They fucking blew it up, man! 1557 01:16:17,203 --> 01:16:18,304 Oh, for fuck... Goddamn it! 1558 01:16:18,337 --> 01:16:21,073 This is LRAS 2. Where the fuck is our ammo? 1559 01:16:21,106 --> 01:16:22,208 Moving as fast as we can. 1560 01:16:22,241 --> 01:16:23,876 We don't fucking need the ammo, man. 1561 01:16:23,909 --> 01:16:25,911 - The fucking gun is down. - Ammo, Larson. 1562 01:16:25,945 --> 01:16:27,146 Goddamn it! 1563 01:16:27,179 --> 01:16:29,181 What the fuck is going on, man? 1564 01:16:29,215 --> 01:16:31,817 We need more ammo at LRAS 2, ASAP. 1565 01:16:34,553 --> 01:16:35,754 I'm good. 1566 01:16:39,959 --> 01:16:40,960 Fuck! 1567 01:17:33,279 --> 01:17:35,547 Open the fucking door, Mace. Get it open. 1568 01:17:35,581 --> 01:17:37,850 Get the fuck in here, bro. 1569 01:17:37,883 --> 01:17:40,252 - I have the 240. - 240's fucking down, bro. 1570 01:17:40,286 --> 01:17:43,155 Get the fuck in here or get the fuck out! 1571 01:17:43,188 --> 01:17:44,957 - Ammo's... - Close the door, close the door! 1572 01:17:44,990 --> 01:17:46,292 I'm trying! 1573 01:17:46,325 --> 01:17:47,593 What else you got? 1574 01:17:47,627 --> 01:17:50,162 I got... Here you go. 1575 01:17:50,195 --> 01:17:51,363 Let him in, Carter. 1576 01:17:51,397 --> 01:17:53,832 - Who's that? - Oh, shit, I heard you needed ammo! 1577 01:17:56,001 --> 01:17:57,970 - Come on, get in. - Get in, get in! 1578 01:17:58,003 --> 01:17:59,271 Hurry up! 1579 01:17:59,305 --> 01:18:01,273 Let him in here! 1580 01:18:01,307 --> 01:18:03,208 Oh, fuck! 1581 01:18:03,242 --> 01:18:04,977 Nice of you to join the party, Martin. 1582 01:18:05,010 --> 01:18:07,146 - You must like this. It's like Cinco de Mayo. - RPG! 1583 01:18:10,983 --> 01:18:13,519 Oh, fuck! 1584 01:18:13,552 --> 01:18:15,521 Gallegos, how you holding up over there? 1585 01:18:15,554 --> 01:18:16,588 Ro? 1586 01:18:16,622 --> 01:18:17,791 I don't know, man. 1587 01:18:17,823 --> 01:18:20,392 We got a shitload of gunfire from the fucking south, man. 1588 01:18:20,426 --> 01:18:22,461 Well, other than that, you're fine, right? 1589 01:18:22,494 --> 01:18:23,862 Yeah, I guess. 1590 01:18:23,896 --> 01:18:26,598 Look, I got a machine gun set up. 1591 01:18:26,633 --> 01:18:28,367 You think you guys can make it back to the barracks? 1592 01:18:28,400 --> 01:18:30,602 I don't know if you can lay down enough fucking fire, 1593 01:18:30,637 --> 01:18:32,304 but go for it. Over. 1594 01:18:32,338 --> 01:18:33,972 All right. Be ready. 1595 01:18:34,573 --> 01:18:35,642 Gregory, you ready? 1596 01:18:35,675 --> 01:18:37,076 - Good to go! - Good. 1597 01:18:52,324 --> 01:18:53,325 Help! 1598 01:18:57,329 --> 01:18:58,397 RPG! 1599 01:19:06,639 --> 01:19:08,675 - You okay? - Yeah. 1600 01:19:08,708 --> 01:19:10,175 Are you? 1601 01:19:11,610 --> 01:19:13,445 Holy fuck, your arm! 1602 01:19:13,479 --> 01:19:15,347 Are you all right? 1603 01:19:15,381 --> 01:19:17,216 Yeah. Displace to the trenches. 1604 01:19:17,249 --> 01:19:18,283 Are you sure? 1605 01:19:18,317 --> 01:19:19,952 Go! Go on, get out of here! 1606 01:19:25,958 --> 01:19:28,160 Hey, brother. 1607 01:19:28,193 --> 01:19:30,396 I'm sorry, I can't stay here. They're all over us. 1608 01:19:31,363 --> 01:19:32,632 Thanks for trying, Ro. 1609 01:19:35,134 --> 01:19:36,502 We'll just chill here for a while. 1610 01:19:36,535 --> 01:19:37,936 Hey, Ro. 1611 01:19:37,970 --> 01:19:39,639 Keep everyone the fuck away from here. 1612 01:19:39,672 --> 01:19:40,707 Fuck! 1613 01:19:46,278 --> 01:19:48,080 - Gregory. - Yeah. 1614 01:19:48,113 --> 01:19:49,615 - You all right? - Yeah. 1615 01:19:52,151 --> 01:19:53,619 The only way we're getting those guys out there... 1616 01:19:53,653 --> 01:19:55,254 - Hey, Ro. - We're gonna lose another vehicle. 1617 01:19:55,287 --> 01:19:56,255 - Ro, hear me out here, man. - What? 1618 01:19:56,288 --> 01:19:59,124 LRAS 2 is stranded, okay? They are inoperable. 1619 01:19:59,158 --> 01:20:00,592 I'm taking Truck I. 1620 01:20:00,627 --> 01:20:01,861 - I'm going with Faulkner. - I'm going, too. 1621 01:20:01,895 --> 01:20:03,495 - We're gonna get those guys out of here. - Yo, yo, yo, Ro. 1622 01:20:03,529 --> 01:20:05,230 Listen, Ro, we gotta get this arm checked out. 1623 01:20:05,264 --> 01:20:06,666 I'm fine, I'm fine. I just came from there. 1624 01:20:06,699 --> 01:20:08,267 - It's a cluster fuck. - What, you wanna bleed out? 1625 01:20:08,300 --> 01:20:11,403 Listen, Gallegos is telling everybody to stay back 1626 01:20:11,437 --> 01:20:12,739 - for a fucking reason. - Fuck that, man. 1627 01:20:12,772 --> 01:20:14,606 Dead bodies attract more dead bodies. 1628 01:20:14,641 --> 01:20:17,075 We have two KIAs already, okay? 1629 01:20:17,109 --> 01:20:19,044 And we got Kirk in the fucking aid station, man. 1630 01:20:19,077 --> 01:20:20,279 Kirk's in the fucking aid station. 1631 01:20:20,312 --> 01:20:22,414 - Kirk? - Yeah, fucking Kirk, Sergeant. 1632 01:20:24,349 --> 01:20:26,418 Okay, okay. 1633 01:20:28,454 --> 01:20:29,488 Check this. 1634 01:20:29,521 --> 01:20:32,024 You do this, you do it smart, okay? 1635 01:20:32,057 --> 01:20:32,892 Fine. 1636 01:20:32,926 --> 01:20:34,661 Use that maintenance shed for cover. 1637 01:20:34,694 --> 01:20:35,561 You don't go up the middle. 1638 01:20:35,594 --> 01:20:37,697 No, that's too far out of the way, man. 1639 01:20:37,730 --> 01:20:40,700 Don't rush for failure. 1640 01:20:40,733 --> 01:20:42,702 Fine, okay, come on. Let's go, Griffin. 1641 01:20:44,704 --> 01:20:47,573 Don't worry about that. Just set it, set it, splint it, move on, okay? 1642 01:20:58,718 --> 01:21:00,285 I tried everything, man. 1643 01:21:00,319 --> 01:21:02,054 Six, this is LRAS 1, 1644 01:21:02,087 --> 01:21:03,690 I got a fucking sniper over here. 1645 01:21:06,525 --> 01:21:08,093 I need your sniper rifle! 1646 01:21:09,561 --> 01:21:10,730 Where's that ammo? 1647 01:21:15,367 --> 01:21:16,769 Koppes! 1648 01:21:16,803 --> 01:21:18,705 Koppes, you okay? 1649 01:21:18,738 --> 01:21:20,372 Where's that sniper? 1650 01:21:20,405 --> 01:21:21,741 He's behind me. 1651 01:21:21,774 --> 01:21:23,442 Same guy who killed Scusa. 1652 01:21:23,475 --> 01:21:24,677 - Fuck. - Allahu Akbar! 1653 01:21:24,711 --> 01:21:25,745 Shit. 1654 01:21:29,448 --> 01:21:32,117 12 o clock up on the treetops! 1655 01:21:37,322 --> 01:21:40,125 LRAS 1, do you copy? LRAS 1, come in! 1656 01:21:40,158 --> 01:21:41,560 Man, come here. 1657 01:21:43,595 --> 01:21:44,596 Oh, where... 1658 01:21:55,207 --> 01:21:56,809 Keep doing what you're doing. 1659 01:21:56,843 --> 01:21:58,811 - I'm up the ECP. - I got you. 1660 01:21:58,845 --> 01:22:01,513 Sir, I hear them fucking laughing, right outside... 1661 01:22:01,547 --> 01:22:03,816 Hey, hey, Claymores. 1662 01:22:03,850 --> 01:22:05,050 Roger. 1663 01:22:08,220 --> 01:22:10,222 Fucking Claymores aren't working. 1664 01:22:10,255 --> 01:22:11,590 Goddamned fucking Broward. 1665 01:22:11,623 --> 01:22:12,659 Hey, hey. 1666 01:22:12,692 --> 01:22:14,092 We may die today, 1667 01:22:14,126 --> 01:22:16,729 but let's kill as many of these motherfuckers as we can, all right? 1668 01:22:16,763 --> 01:22:17,797 Roger that. 1669 01:22:17,830 --> 01:22:19,732 Frag these dudes, frag these dudes. 1670 01:22:19,766 --> 01:22:20,800 Roger. 1671 01:22:20,833 --> 01:22:22,401 Smoke 'em for three. 1672 01:22:23,703 --> 01:22:26,605 One one-thousand, two one-thousand, three. 1673 01:22:26,639 --> 01:22:28,273 Eat shit, motherfucker! 1674 01:22:41,386 --> 01:22:42,421 Go, go, go! 1675 01:22:44,489 --> 01:22:47,860 - Friendlies! Friendlies! - Friendlies, hold! 1676 01:22:47,894 --> 01:22:49,461 Fuck! 1677 01:22:50,897 --> 01:22:52,164 Find cover! 1678 01:22:55,400 --> 01:22:57,704 You got ammo? 1679 01:22:57,737 --> 01:22:59,672 - Yeah, man. - What are we doing, Sergeant? 1680 01:22:59,706 --> 01:23:00,807 You're gonna drive us over to LRAS 2, 1681 01:23:00,840 --> 01:23:02,541 and we're gonna get those guys the fuck out of there. 1682 01:23:02,574 --> 01:23:03,843 Sergeant, fucking that we are. 1683 01:23:03,876 --> 01:23:06,746 Quick, get up in the turret. Close that fucking door. 1684 01:23:06,779 --> 01:23:08,213 Oh, shit! 1685 01:23:08,246 --> 01:23:09,414 Motherfucker. 1686 01:23:09,448 --> 01:23:12,284 Ammo. Gallegos, this is Hardt. 1687 01:23:12,317 --> 01:23:13,853 We're driving to you now. Stay put. 1688 01:23:13,886 --> 01:23:14,954 We're gonna get you out of there. 1689 01:23:14,988 --> 01:23:17,422 Do not drive that fucking truck over here, Hardt. 1690 01:23:17,456 --> 01:23:18,624 Do you hear me? 1691 01:23:18,658 --> 01:23:19,792 Keep fucking pushing! 1692 01:23:19,826 --> 01:23:20,860 Hardt. 1693 01:23:25,497 --> 01:23:27,399 Are you good? Are you good? 1694 01:23:27,432 --> 01:23:29,434 Look at me. Griff, get down! 1695 01:23:31,638 --> 01:23:33,305 Fuck, fuck. 1696 01:23:33,840 --> 01:23:34,874 You good? 1697 01:23:34,907 --> 01:23:35,875 - Can you drive? - Yeah. 1698 01:23:35,908 --> 01:23:39,311 Okay, okay, let's go. We gotta get over there. 1699 01:23:39,344 --> 01:23:40,512 - You good? - Yes. 1700 01:23:42,982 --> 01:23:45,384 We're fucking stuck. I think we're on a bump. 1701 01:23:45,652 --> 01:23:46,653 Fuck! 1702 01:23:54,393 --> 01:23:55,427 Hardt? 1703 01:23:55,460 --> 01:23:56,929 - Hardt, are you good? - Fuck. 1704 01:23:56,963 --> 01:23:58,497 Gallegos, I'm sorry. 1705 01:23:58,530 --> 01:24:00,298 Fucking hell, Gallegos. 1706 01:24:00,332 --> 01:24:03,368 I'm sorry we couldn't help. Fuck, I'm sorry. 1707 01:24:03,402 --> 01:24:04,436 Fuck! 1708 01:24:04,469 --> 01:24:07,406 I fucking told you, man! 1709 01:24:07,439 --> 01:24:09,508 Will you please get the fuck out of here, man? 1710 01:24:09,541 --> 01:24:11,410 Hang in there. 1711 01:24:11,443 --> 01:24:14,413 Sergeant, those ANA don't look good. 1712 01:24:14,446 --> 01:24:16,816 - What? - I think we got people in the fucking wire, man. 1713 01:24:16,849 --> 01:24:18,951 Jesus. Those fucking Taliban. 1714 01:24:18,985 --> 01:24:21,319 Those fucking Taliban, let's fucking kill those fuckers. 1715 01:24:21,353 --> 01:24:22,554 All right, all right, all right. 1716 01:24:22,587 --> 01:24:24,289 Look at me. This is what we're gonna do. 1717 01:24:24,322 --> 01:24:25,958 You two are gonna make a run for it. 1718 01:24:25,992 --> 01:24:27,225 You're gonna run like fucking hell. 1719 01:24:27,259 --> 01:24:29,494 I'm gonna get in this turret, and I'm gonna cover fire you. 1720 01:24:29,528 --> 01:24:30,562 - Yes. - Okay. 1721 01:24:30,595 --> 01:24:31,496 Yes, Sergeant! 1722 01:24:31,530 --> 01:24:32,431 - I'll see you soon, guys. - Fucking go. 1723 01:24:32,464 --> 01:24:33,866 - Let's go! Fuck, yeah! - Fuck yeah! 1724 01:24:33,900 --> 01:24:34,967 Fuck! 1725 01:24:48,280 --> 01:24:49,716 Allahu Akbar! 1726 01:24:50,883 --> 01:24:52,350 Lakis, on me! 1727 01:24:56,689 --> 01:24:57,857 Friendly, friendly, friendly! 1728 01:24:57,890 --> 01:24:58,991 - Whoa, shit. - Sergeant. 1729 01:24:59,025 --> 01:25:00,893 - Fuck! - Charlie in the wire, Charlie in the wire! 1730 01:25:00,927 --> 01:25:03,696 - Who's Charlie? - Fucking enemy, enemy in the wire! 1731 01:25:03,730 --> 01:25:05,430 Holy fuck. 1732 01:25:05,464 --> 01:25:07,633 They've got an RPG pointed right at me. 1733 01:25:07,667 --> 01:25:09,468 Hardt? 1734 01:25:09,769 --> 01:25:11,269 Hardt? 1735 01:25:11,303 --> 01:25:13,505 Sarge, Griffin's dead, too. 1736 01:25:16,976 --> 01:25:18,410 These your ANA? 1737 01:25:18,443 --> 01:25:20,445 Not mine. 1738 01:25:20,479 --> 01:25:22,414 These cocksuckers think they already won. 1739 01:25:24,751 --> 01:25:26,886 Hit 'em with the 203. 1740 01:25:30,723 --> 01:25:31,858 This is X-ray. 1741 01:25:31,891 --> 01:25:33,726 Enemy in the wire, enemy in the wire. 1742 01:25:33,760 --> 01:25:35,393 - Everybody fall back. - You see? 1743 01:25:35,427 --> 01:25:36,629 They're fucking everywhere. 1744 01:25:36,662 --> 01:25:37,897 Sergeant, what the fuck do we do? 1745 01:25:37,930 --> 01:25:39,866 Enemy in the wire, enemy in the wire. 1746 01:25:39,899 --> 01:25:41,533 Everyone into Alamo position. 1747 01:25:41,566 --> 01:25:43,268 No, not today. 1748 01:25:43,903 --> 01:25:45,604 - Romesha. - Sergeant! 1749 01:25:45,638 --> 01:25:47,405 This is Black Knight VI. 1750 01:25:47,439 --> 01:25:49,441 Quick reaction force has landed on the mountain. 1751 01:25:49,474 --> 01:25:50,843 We will be there as soon as we can. 1752 01:25:50,877 --> 01:25:51,978 Out. 1753 01:25:52,011 --> 01:25:53,079 Roger, Captain Portis. 1754 01:25:53,112 --> 01:25:54,914 We're gonna hang onto what we can. 1755 01:25:54,947 --> 01:25:56,783 But it'd be really fucking nice to see you, sir. 1756 01:25:57,582 --> 01:25:58,583 Over. 1757 01:25:59,886 --> 01:26:01,486 Guidons, guidons, guidons. 1758 01:26:01,988 --> 01:26:03,790 Alamo, Alamo, Alamo. 1759 01:26:03,823 --> 01:26:05,557 - Collapse to the core. - Fuck that. 1760 01:26:07,994 --> 01:26:09,629 We need to retake this camp. 1761 01:26:09,662 --> 01:26:13,431 We don't have any mortars, air support, the manpower. 1762 01:26:13,465 --> 01:26:15,034 We don't have any accountability. 1763 01:26:15,067 --> 01:26:15,968 LT's right, Ro. 1764 01:26:16,002 --> 01:26:18,436 We need to dig in, hold on to what we can, 1765 01:26:18,470 --> 01:26:19,906 - and wait for support. - Stop. 1766 01:26:20,873 --> 01:26:23,441 Helicopters alone won't save us. 1767 01:26:23,475 --> 01:26:25,645 Our ammo depot is 40 yards away. 1768 01:26:25,678 --> 01:26:28,346 It has everything we need to stay in this fight. 1769 01:26:28,380 --> 01:26:30,482 We start there, and we plug our leaks. 1770 01:26:32,484 --> 01:26:33,820 Take back our front gate, 1771 01:26:33,853 --> 01:26:36,421 where the enemy is just walking the fuck in. 1772 01:26:36,454 --> 01:26:38,758 And you get a machine gun on that dining hall. 1773 01:26:41,828 --> 01:26:42,895 Everybody good? 1774 01:26:42,929 --> 01:26:45,097 - We lost power! - Everybody good? 1775 01:26:45,131 --> 01:26:46,699 Hey, you good? 1776 01:26:47,365 --> 01:26:49,467 - LT. - Are the radios up? 1777 01:26:49,501 --> 01:26:51,637 LT, our men are trapped out here. 1778 01:26:53,706 --> 01:26:56,408 Let me do this, sir. 1779 01:26:58,177 --> 01:26:59,511 You're sure you can make it happen? 1780 01:26:59,544 --> 01:27:01,781 Yes. 1781 01:27:01,814 --> 01:27:03,983 All right, if we're gonna do this, we gotta call a net switch. 1782 01:27:04,016 --> 01:27:05,051 We got enemy in the wire. 1783 01:27:05,084 --> 01:27:06,853 They probably got one of our radios. 1784 01:27:06,886 --> 01:27:08,120 The men out there that are trapped, 1785 01:27:08,154 --> 01:27:09,689 they're gonna be cut off, but we gotta do it. 1786 01:27:09,722 --> 01:27:10,823 All right? 1787 01:27:10,857 --> 01:27:11,824 - Check? - Check. 1788 01:27:11,858 --> 01:27:15,962 Ro, wait for Hill's machine gun, all right? 1789 01:27:15,995 --> 01:27:16,996 Check. 1790 01:27:22,034 --> 01:27:23,970 X-ray, X-ray, do you copy? 1791 01:27:25,938 --> 01:27:28,074 Motherfucking cocksucker! 1792 01:27:28,107 --> 01:27:29,175 What? 1793 01:27:29,208 --> 01:27:30,843 We lost comms, boys. 1794 01:27:30,877 --> 01:27:33,045 What's the plan, G? 1795 01:27:33,079 --> 01:27:35,681 - Gallegos, what are we doing, Sergeant? - Okay, here's what we do. 1796 01:27:35,715 --> 01:27:37,515 We take cover at the rocks. 1797 01:27:37,549 --> 01:27:40,686 We go to latrines. We'll pass latrines, past the laundry trailers, 1798 01:27:40,720 --> 01:27:43,122 and then we haul ass to the TOC. 1799 01:27:43,155 --> 01:27:45,091 I'll hang back and provide cover. 1800 01:27:45,124 --> 01:27:46,092 It's gonna take a long fucking time. 1801 01:27:46,125 --> 01:27:47,627 - I'll cover with you. - Everybody in? 1802 01:27:47,660 --> 01:27:49,561 It's not up to us, man. You're senior. 1803 01:27:49,594 --> 01:27:51,097 It's on you. It's your decision. 1804 01:27:51,130 --> 01:27:52,899 Mace, keep the fuck up. 1805 01:27:52,932 --> 01:27:55,034 - Martin, you're gonna okay. - Let's do it. 1806 01:27:55,067 --> 01:27:56,168 Come on, bitch. 1807 01:27:56,202 --> 01:27:58,771 - Carter! - Is everybody fucking in? 1808 01:27:58,804 --> 01:28:00,172 We're going first, Carter. 1809 01:28:00,206 --> 01:28:02,440 - I love you, faggots. Let's go. - Larson, Carter, you're out first. 1810 01:28:02,474 --> 01:28:03,976 - On my fire! - Let's fucking move it. 1811 01:28:06,178 --> 01:28:07,179 Go! 1812 01:28:12,018 --> 01:28:13,185 RPG! 1813 01:28:15,721 --> 01:28:16,822 You guys okay? 1814 01:28:17,723 --> 01:28:19,125 Go, I got you covered! 1815 01:28:19,659 --> 01:28:21,794 Go! Get out of here! 1816 01:28:22,728 --> 01:28:23,763 Get up. 1817 01:28:23,796 --> 01:28:25,865 - Mace is hurt, guys. - We're on you, we're on you. 1818 01:28:25,898 --> 01:28:27,033 - Come on! - Fast. 1819 01:28:27,066 --> 01:28:28,935 Cover me! 1820 01:28:28,968 --> 01:28:31,170 Carter, cover me! 1821 01:28:31,203 --> 01:28:33,706 Shit, these motherfuckers! 1822 01:28:33,739 --> 01:28:34,907 Go! 1823 01:28:34,941 --> 01:28:36,208 Quit dragging your ass, shit! 1824 01:28:38,978 --> 01:28:40,646 Come on, man. We're nearly there. 1825 01:28:42,014 --> 01:28:43,182 Gallegos! 1826 01:28:44,850 --> 01:28:45,885 I'm good. 1827 01:28:48,321 --> 01:28:50,455 Motherfuckers! 1828 01:28:52,624 --> 01:28:54,760 Gallegos is down! 1829 01:28:54,794 --> 01:28:56,228 How bad is it? 1830 01:28:56,262 --> 01:28:57,730 Hey, watch your six! 1831 01:28:59,999 --> 01:29:01,499 Coming to you! 1832 01:29:01,533 --> 01:29:02,567 Carter! 1833 01:29:02,600 --> 01:29:03,903 Carter, get in the truck! 1834 01:29:08,007 --> 01:29:09,574 What the fuck happened to Mace and Martin? 1835 01:29:09,607 --> 01:29:10,710 Fuck! 1836 01:29:10,743 --> 01:29:12,244 What happened to Mace and Martin? 1837 01:29:12,278 --> 01:29:14,080 I don't know! 1838 01:29:14,113 --> 01:29:17,717 Hey, Red Platoon, I need volunteers. 1839 01:29:19,118 --> 01:29:20,219 We're taking this bitch back. 1840 01:29:20,753 --> 01:29:21,988 Hell yeah, Ro. 1841 01:29:22,021 --> 01:29:23,055 Count me in. 1842 01:29:23,089 --> 01:29:24,290 - You got me? - Good. 1843 01:29:24,323 --> 01:29:25,992 Gregory? 1844 01:29:26,025 --> 01:29:27,626 I don't think I can make it, Ro. 1845 01:29:28,794 --> 01:29:31,263 - I've got his gun. - Jones, good man. 1846 01:29:31,297 --> 01:29:33,565 Miller, Dannelley, let's go. 1847 01:29:36,068 --> 01:29:38,671 Motherfuck... 1848 01:29:39,839 --> 01:29:42,675 Ow, mother... Shit. 1849 01:29:51,616 --> 01:29:54,787 Red II, X-ray, where the fuck's that machine gun? 1850 01:29:54,820 --> 01:29:56,055 The machine gun is on its way. 1851 01:29:56,088 --> 01:29:57,156 Just hang on. 1852 01:30:01,761 --> 01:30:02,895 Shit. Shit. 1853 01:30:02,928 --> 01:30:04,030 X-ray, we gotta move. 1854 01:30:04,063 --> 01:30:05,798 We gotta get to the front gate now. 1855 01:30:05,831 --> 01:30:07,033 They're right on top of us. 1856 01:30:07,066 --> 01:30:08,834 Negative, Red II. Hold your position. 1857 01:30:08,868 --> 01:30:09,835 Wait for cover fire. 1858 01:30:09,869 --> 01:30:11,771 Sorry, what was that? You're coming in broken. 1859 01:30:11,804 --> 01:30:13,072 Goddamn it, Ro. 1860 01:30:13,105 --> 01:30:14,106 No. 1861 01:30:15,074 --> 01:30:16,142 Oh, fuck. 1862 01:30:16,742 --> 01:30:18,310 All right, guys. Let's go. 1863 01:30:21,981 --> 01:30:23,215 I've never killed anyone before. 1864 01:30:26,752 --> 01:30:27,887 Me too. 1865 01:30:29,221 --> 01:30:31,223 - You got any smokes in that? - What? 1866 01:30:31,257 --> 01:30:32,324 A pack of cigarettes. 1867 01:30:34,260 --> 01:30:35,795 Wouldn't you be lucky? 1868 01:30:42,835 --> 01:30:45,037 - Fuck. Mace. - Help! 1869 01:30:45,071 --> 01:30:46,839 Mace, he's crawling to us. 1870 01:30:46,872 --> 01:30:49,909 - Help me, please. - Shit, it's Mace! 1871 01:30:49,942 --> 01:30:51,077 He's crawling to us. 1872 01:30:52,078 --> 01:30:53,646 Mace is calling at us! 1873 01:30:53,679 --> 01:30:54,980 Tell him to get behind that fucking rock for cover. 1874 01:30:55,014 --> 01:30:57,016 - Mace! - Behind the rock! 1875 01:30:57,049 --> 01:30:58,350 Get the rock... Get cover behind the rock! 1876 01:30:58,384 --> 01:31:00,319 We'll come after you in a second! 1877 01:31:00,352 --> 01:31:01,353 Fuck! 1878 01:31:03,189 --> 01:31:04,223 He's okay, man. He has cover. 1879 01:31:04,256 --> 01:31:06,258 He's fucking bleeding. He's fucking bleeding out. 1880 01:31:06,292 --> 01:31:08,227 Carter, he has cover. 1881 01:31:08,260 --> 01:31:09,528 - Carter, what are you doing? - Take cover. 1882 01:31:09,562 --> 01:31:12,698 - I'm going out there. - Carter, what the fuck are you doing? 1883 01:31:12,731 --> 01:31:13,866 Carter! 1884 01:31:13,899 --> 01:31:15,734 - What are you fucking doing, man? - What the fuck? 1885 01:31:15,768 --> 01:31:17,336 What do you mean, what the fuck am I doing? 1886 01:31:17,369 --> 01:31:18,771 He's bleeding out! 1887 01:31:18,804 --> 01:31:20,406 Dude, he has fucking cover there. 1888 01:31:20,439 --> 01:31:22,141 We have cover here. 1889 01:31:22,174 --> 01:31:24,210 There are only two of us! 1890 01:31:24,243 --> 01:31:26,178 You wanna fucking die trying to save him? 1891 01:31:26,212 --> 01:31:28,347 Mace, wait, Mace, wait! 1892 01:31:37,189 --> 01:31:39,792 Jones, Dannelley, Lakis, ammo. 1893 01:31:40,025 --> 01:31:41,093 Ras. 1894 01:31:50,402 --> 01:31:51,904 Hey, 203! 1895 01:32:01,080 --> 01:32:03,282 Dannelley, blind spot! 1896 01:32:06,719 --> 01:32:07,753 You okay? 1897 01:32:07,786 --> 01:32:09,788 Aid station, go! 1898 01:32:09,822 --> 01:32:11,690 Ras, let's get these fuckers! 1899 01:32:17,329 --> 01:32:18,464 Go. 1900 01:32:18,497 --> 01:32:21,700 You keep that gun up until we get the front gate, okay? 1901 01:32:21,734 --> 01:32:24,336 We take back the front gate, we take back this outpost. 1902 01:32:24,370 --> 01:32:25,538 Love the pressure, Ro. 1903 01:32:25,571 --> 01:32:28,140 This net, any station, this net, this is Red Dragon over. 1904 01:32:28,174 --> 01:32:29,375 I got half a mag left. 1905 01:32:29,608 --> 01:32:30,843 You? 1906 01:32:32,077 --> 01:32:33,412 Take some of mine. 1907 01:32:34,413 --> 01:32:35,381 Fuck. 1908 01:32:35,414 --> 01:32:37,416 Any station this net, any station this net, 1909 01:32:37,449 --> 01:32:38,817 this is Red Dragon, over. 1910 01:32:38,851 --> 01:32:40,186 Think there's any one of us alive? 1911 01:32:41,253 --> 01:32:43,022 Think we're it, huh? 1912 01:32:43,689 --> 01:32:45,291 I don't know, man. Fuck this! 1913 01:32:45,324 --> 01:32:48,093 I can get to him. Larson, I can fucking get to him. 1914 01:32:48,127 --> 01:32:51,363 - He's right fucking there. - Dead bodies attract dead bodies, all right? 1915 01:32:51,397 --> 01:32:52,998 I don't want you trying to win a fucking medal. 1916 01:32:54,767 --> 01:32:57,736 Hey, Mace, stay right there, don't fucking move! 1917 01:32:57,770 --> 01:32:59,305 We're coming as soon as we can! 1918 01:32:59,338 --> 01:33:01,273 Fuck, fuck. 1919 01:33:02,942 --> 01:33:05,444 Sergeant, Sergeant, Sergeant. 1920 01:33:05,477 --> 01:33:07,213 - Carter, please. - Sergeant. 1921 01:33:07,246 --> 01:33:09,114 God, stop talking. 1922 01:33:09,882 --> 01:33:10,883 Stop. 1923 01:33:12,551 --> 01:33:13,986 What are you gonna do when you get to him? 1924 01:33:14,019 --> 01:33:15,955 I'm gonna render him fucking aid, man. 1925 01:33:15,988 --> 01:33:17,523 Where are you gonna take him? 1926 01:33:17,556 --> 01:33:20,092 His best chance is in here with us. 1927 01:33:20,125 --> 01:33:21,860 - I agree. I agree. - Agreed? 1928 01:33:21,894 --> 01:33:22,895 So? 1929 01:33:24,029 --> 01:33:25,898 I'll cover you, okay? 1930 01:33:25,931 --> 01:33:27,266 - Thank you. - All right? 1931 01:33:27,299 --> 01:33:29,001 - Thank you. - Take a fucking breath. 1932 01:33:29,034 --> 01:33:30,436 All right? 1933 01:33:30,469 --> 01:33:32,037 Conserve your fucking ammo. 1934 01:33:33,906 --> 01:33:35,407 Are you ready? 1935 01:33:35,441 --> 01:33:37,876 - Let's go. - Let's go. 1936 01:33:51,257 --> 01:33:52,424 You all right, Mace? 1937 01:33:52,458 --> 01:33:54,426 My ankle is fucked up. 1938 01:33:59,164 --> 01:34:00,432 It's okay. 1939 01:34:00,466 --> 01:34:04,503 - Carter, is he alive? - Oh, baby, you're looking good. 1940 01:34:04,536 --> 01:34:06,238 Fuck you, gay motherfucker. 1941 01:34:06,272 --> 01:34:08,407 All right, man, just as soon as I can find it. 1942 01:34:10,309 --> 01:34:12,077 - Hang with me. - Bunch of fucking... 1943 01:34:12,111 --> 01:34:13,212 Hang with me. 1944 01:34:13,245 --> 01:34:14,580 Ah, this is nothing, man. 1945 01:34:14,613 --> 01:34:16,081 Where's your nuts, motherfucker? 1946 01:34:16,115 --> 01:34:17,283 I know. 1947 01:34:17,316 --> 01:34:18,350 I know, baby. 1948 01:34:18,384 --> 01:34:19,385 Here we go. 1949 01:34:21,487 --> 01:34:23,188 Come on, you a man or not? 1950 01:34:23,222 --> 01:34:25,190 Huh? You got it. 1951 01:34:25,224 --> 01:34:27,059 There you go. 1952 01:34:27,092 --> 01:34:28,294 There you go, brother. 1953 01:34:30,162 --> 01:34:31,196 I know! 1954 01:34:36,101 --> 01:34:38,237 I think Sergeant Gallegos is dead. 1955 01:34:39,471 --> 01:34:41,307 Fuck. 1956 01:34:41,340 --> 01:34:43,342 Hey, but you're not gonna die, okay? 1957 01:34:43,375 --> 01:34:45,944 - You stay with me, okay? - I'm gonna fucking die, Carter. 1958 01:34:45,978 --> 01:34:47,513 No, you're not. No, you're not, fucker. 1959 01:34:47,546 --> 01:34:49,048 You're dying of cancer, remember? 1960 01:34:49,081 --> 01:34:50,616 You're dying of fucking cancer. 1961 01:34:50,650 --> 01:34:52,251 Now, come on. 1962 01:34:52,284 --> 01:34:53,919 Put your arms around me. 1963 01:34:53,952 --> 01:34:55,354 - Put your arms... - Give me a fucking sec! 1964 01:34:55,387 --> 01:34:57,056 Put your arms around me! 1965 01:34:57,089 --> 01:34:58,624 Just like we're dancing. 1966 01:34:58,658 --> 01:34:59,992 Carter, is he okay? 1967 01:35:06,031 --> 01:35:07,266 Fat hobbit fuck. 1968 01:35:07,299 --> 01:35:10,002 Find yourself a fucking parade. 1969 01:35:12,371 --> 01:35:15,040 - Larson! - Put him in the front! 1970 01:35:17,042 --> 01:35:18,444 Get in the truck. I'll cover you! 1971 01:35:19,278 --> 01:35:20,379 Thanks! 1972 01:35:23,182 --> 01:35:25,884 - Get in the truck! - Fuck me. 1973 01:35:29,588 --> 01:35:31,223 Mace! 1974 01:35:31,256 --> 01:35:32,324 Mace! 1975 01:35:32,624 --> 01:35:34,259 Mace! 1976 01:35:34,293 --> 01:35:36,228 - Mace! - You guys got a cigarette? 1977 01:35:40,299 --> 01:35:41,900 Ras, 203. 1978 01:35:42,334 --> 01:35:44,002 Stop, Ras. 1979 01:35:53,512 --> 01:35:54,580 Allahu Akbar! 1980 01:35:56,081 --> 01:35:58,450 Friendly, friendly, friendly. 1981 01:35:59,618 --> 01:36:03,122 Geez, Ras, hit him with a CS grenade? 1982 01:36:03,155 --> 01:36:05,023 No, high explosive, standard. 1983 01:36:05,057 --> 01:36:07,192 Shit. Get the fire extinguisher. Good shot. 1984 01:36:07,226 --> 01:36:08,227 Go. 1985 01:36:09,361 --> 01:36:10,462 ECP clear. 1986 01:36:10,496 --> 01:36:11,530 Take the guards out. 1987 01:36:11,563 --> 01:36:13,332 Go. 1988 01:36:13,365 --> 01:36:15,534 Just a little air support now, boys. 1989 01:36:21,073 --> 01:36:23,542 X-ray, we're at the front gate. No one's getting in here. 1990 01:36:31,417 --> 01:36:32,451 Oh, shit. 1991 01:36:37,456 --> 01:36:40,660 Oh. Oh, come on, come on. 1992 01:36:40,693 --> 01:36:42,194 Oh, shit. There's too many. 1993 01:36:43,562 --> 01:36:44,697 God help us all. 1994 01:37:09,689 --> 01:37:11,256 X-ray, target destroyed. 1995 01:37:15,360 --> 01:37:16,562 Thank you for your service, ma'am. 1996 01:37:16,595 --> 01:37:18,363 There's more where that came from. 1997 01:37:32,277 --> 01:37:33,312 Hey. 1998 01:37:33,345 --> 01:37:34,613 He's not gonna make it. 1999 01:37:34,647 --> 01:37:36,014 Yeah, I know. 2000 01:37:36,048 --> 01:37:37,082 So I'm gonna go on recon. 2001 01:37:37,115 --> 01:37:38,450 If I'm not back in 10 minutes, 2002 01:37:38,484 --> 01:37:40,219 then I made it or don't worry about me. 2003 01:37:40,252 --> 01:37:41,453 Eyes open. 2004 01:37:41,487 --> 01:37:42,521 You got me? 2005 01:37:42,554 --> 01:37:43,656 Hm, yeah. fuck. 2006 01:37:46,358 --> 01:37:47,392 Fuck. 2007 01:37:48,494 --> 01:37:49,528 Yo, Mace. 2008 01:37:49,561 --> 01:37:51,029 No, fucking what? 2009 01:37:51,063 --> 01:37:53,599 - Gun to your head. - Gun to my head? 2010 01:37:53,633 --> 01:37:55,400 Gun to your head, a guy you gotta fuck. Who is it? 2011 01:37:55,434 --> 01:37:56,568 Gun to your head. 2012 01:37:56,602 --> 01:37:58,036 - Oh, fuck. - Which guy? 2013 01:37:58,070 --> 01:37:59,104 Fucking, uh... 2014 01:38:38,477 --> 01:38:41,179 This is Blue Four Golf. Is anyone still alive? 2015 01:38:44,316 --> 01:38:46,084 Request permission to engage up ahead. 2016 01:38:47,854 --> 01:38:50,355 Keep your eyes open, Mace. Keep them open. 2017 01:38:50,389 --> 01:38:51,791 Mace, look, look. 2018 01:38:51,824 --> 01:38:52,825 Carter. 2019 01:38:53,626 --> 01:38:55,160 American voices. 2020 01:38:55,193 --> 01:38:56,361 I heard American voices! 2021 01:38:56,395 --> 01:38:58,230 Get in here, get in here, get in here! 2022 01:38:58,263 --> 01:38:59,264 You hear that, Mace? 2023 01:38:59,298 --> 01:39:00,733 X-ray, X-ray, this is Red Dragon, over. 2024 01:39:00,767 --> 01:39:02,501 This is the high point right there. 2025 01:39:03,703 --> 01:39:05,370 Red Dragon, go ahead. What's going on? 2026 01:39:05,404 --> 01:39:07,472 We're still trapped in LRAS 2. 2027 01:39:08,173 --> 01:39:09,441 Gallegos is KIA. 2028 01:39:09,474 --> 01:39:10,710 Hardt's missing. 2029 01:39:10,743 --> 01:39:12,311 Carter and I are okay. 2030 01:39:12,344 --> 01:39:13,478 - Okay? - And Mace is pretty jacked up. 2031 01:39:13,512 --> 01:39:14,781 - You look me in the fucking eye. - He's hurting surgical. 2032 01:39:14,814 --> 01:39:16,883 He's gonna need to get the aid station as soon as possible. 2033 01:39:16,916 --> 01:39:19,384 We need some serious covering fire, over. 2034 01:39:19,418 --> 01:39:21,320 Glad to hear you boys are still breathing. 2035 01:39:21,353 --> 01:39:22,789 I'm gonna wrangle you some cover. 2036 01:39:24,323 --> 01:39:26,425 We got a B1 bomber coming in from Qatar. 2037 01:39:26,458 --> 01:39:29,294 When it drops its payload, it's gonna be a son of a bitch. 2038 01:39:29,328 --> 01:39:32,865 When it hits, I need every weapon we have on camp. 2039 01:39:32,899 --> 01:39:34,867 LRAS 2, that ought to be enough cover for you guys 2040 01:39:34,901 --> 01:39:36,134 to make a run for it, over. 2041 01:39:36,168 --> 01:39:37,737 This is Red Dragon. Wilco. 2042 01:39:39,237 --> 01:39:41,173 Bombs away, all nets acknowledge. 2043 01:39:41,206 --> 01:39:42,608 30 seconds. Let these fuckers go. 2044 01:39:43,475 --> 01:39:44,911 Hey, stay put. 2045 01:39:44,944 --> 01:39:46,278 171, this is X-ray. 2046 01:39:46,311 --> 01:39:48,614 Emergency mission on my graphics, over. 2047 01:39:48,648 --> 01:39:50,717 Drop everything you can on the switchbacks. 2048 01:39:50,750 --> 01:39:53,218 X-ray, I copy. Get your boys down. 2049 01:39:55,722 --> 01:39:57,222 We're gonna get close. 2050 01:39:57,255 --> 01:39:59,191 - Carter, good luck, man. - Five, four... 2051 01:39:59,224 --> 01:40:00,459 - Mace, stay with us. - ...three... 2052 01:40:00,492 --> 01:40:02,227 ...two, one. 2053 01:40:02,260 --> 01:40:03,328 You're gonna be all right. 2054 01:40:04,864 --> 01:40:06,833 - Go, go, go! - Let's go! 2055 01:40:06,866 --> 01:40:08,668 Hang the fuck on, Mace! 2056 01:40:08,701 --> 01:40:10,335 We're hauling fucking ass! 2057 01:40:13,438 --> 01:40:14,539 Whoa! 2058 01:40:14,573 --> 01:40:15,642 There's Griffin! 2059 01:40:22,314 --> 01:40:23,315 Come on! 2060 01:40:24,249 --> 01:40:25,283 Move! 2061 01:40:25,317 --> 01:40:26,653 Come on! 2062 01:40:26,686 --> 01:40:27,887 You got it, Carter. Keep going. 2063 01:40:42,501 --> 01:40:43,703 We're coming in! 2064 01:40:44,871 --> 01:40:46,806 We got Mace! We're coming in! 2065 01:40:48,373 --> 01:40:49,709 Make way! 2066 01:40:49,742 --> 01:40:50,877 Make way! 2067 01:40:52,879 --> 01:40:54,747 Carter, let go. Let go, Carter. 2068 01:40:54,781 --> 01:40:56,916 Carter! Let go, Carter! 2069 01:41:06,959 --> 01:41:07,827 Stay with us. 2070 01:41:07,860 --> 01:41:10,863 I put the tourniquet on 15 minutes ago. 2071 01:41:11,931 --> 01:41:14,466 He's... He's been bleeding... 2072 01:41:14,499 --> 01:41:16,334 15 minutes. 2073 01:41:16,368 --> 01:41:17,770 45. 2074 01:41:17,804 --> 01:41:20,272 He's been bleeding out for 45 minutes. 2075 01:41:26,278 --> 01:41:27,546 Come on, Mace, hang in there. 2076 01:41:27,579 --> 01:41:29,514 Hang in there, Mace! 2077 01:41:32,617 --> 01:41:34,519 Fuck yeah, you beautiful fuckers! 2078 01:41:35,487 --> 01:41:36,588 Bird is coming in! 2079 01:41:37,622 --> 01:41:39,391 Larson! Damn glad to see you. 2080 01:41:39,424 --> 01:41:40,559 - Yellow. - I love you, too, man. 2081 01:41:40,592 --> 01:41:42,594 Activity on the North face. 2082 01:41:43,730 --> 01:41:44,964 Hardt and Martin are missing. 2083 01:41:44,997 --> 01:41:46,733 Griffin and Gallegos are KIA. 2084 01:41:49,035 --> 01:41:51,037 Hey, you know where they are? 2085 01:41:51,070 --> 01:41:53,371 Got a stent in your carotid artery. 2086 01:41:53,405 --> 01:41:55,440 His body's sending all his blood to his vital organs. 2087 01:41:55,474 --> 01:41:57,442 - That's good. - No, no, no, stay with me. 2088 01:41:57,476 --> 01:41:58,811 Hey, Cordova, that's good, right? 2089 01:41:58,845 --> 01:41:59,979 No, it's not. His blood pressure's too weak. 2090 01:42:00,012 --> 01:42:01,546 If he doesn't get out of this valley in the next hour, 2091 01:42:01,580 --> 01:42:02,782 he won't make it. 2092 01:42:02,815 --> 01:42:04,483 And there's no birds getting in here till after nightfall. 2093 01:42:06,986 --> 01:42:08,420 It's time to get radical. 2094 01:42:08,453 --> 01:42:09,689 As you can hear, air support is out there, 2095 01:42:09,722 --> 01:42:12,591 doing the Lord's fucking work, right? 2096 01:42:12,624 --> 01:42:14,559 Captain Portis and the quick reaction force is on their way. 2097 01:42:15,460 --> 01:42:16,696 We're almost done, guys. 2098 01:42:20,398 --> 01:42:21,968 Jesus Christ. 2099 01:42:26,404 --> 01:42:28,708 X-ray, this is Black Knights VI with the QRF. 2100 01:42:28,741 --> 01:42:30,275 Got eyes on the COP, over. 2101 01:42:31,476 --> 01:42:32,678 Roger that, sir. 2102 01:42:32,712 --> 01:42:33,746 We'll see you soon. 2103 01:42:42,054 --> 01:42:43,656 Bone One Eight, you have eyes on my position? 2104 01:42:43,689 --> 01:42:44,791 I copy. 2105 01:42:45,758 --> 01:42:47,693 I think I see the last of 'em. 2106 01:42:47,727 --> 01:42:50,328 500 meters north, 50 degrees. 2107 01:42:50,362 --> 01:42:51,563 Let's end this thing. 2108 01:42:51,596 --> 01:42:52,632 Roger that. 2109 01:43:22,527 --> 01:43:23,729 Glad they're on our side. 2110 01:43:26,699 --> 01:43:27,767 A+ve. 2111 01:43:27,800 --> 01:43:29,467 I'm A+ve. I'm A+ve. 2112 01:43:29,501 --> 01:43:31,536 Hey, Doc. What Does that mean? What's going on? 2113 01:43:31,570 --> 01:43:33,405 We can't perform surgery on him here. 2114 01:43:33,438 --> 01:43:35,041 And what the fuck does that mean? 2115 01:43:35,074 --> 01:43:37,375 Medevac won't be here for a few hours, 2116 01:43:37,409 --> 01:43:39,578 which means he needs fresh blood if he wants to live. 2117 01:43:39,611 --> 01:43:40,646 This is the only thing we can do. 2118 01:43:40,680 --> 01:43:41,848 We're not sterile, and we can't test for disease. 2119 01:43:41,881 --> 01:43:44,416 - Okay. - Our fresh blood is all we can do to save him. 2120 01:43:44,449 --> 01:43:45,651 - Fuck. - Come on. 2121 01:43:45,685 --> 01:43:46,986 Hey, Mace. 2122 01:43:47,019 --> 01:43:47,987 - Mace, come on. Stick with me. - You'll be good, buddy. 2123 01:43:48,020 --> 01:43:48,955 You might be a little light in the loafers, 2124 01:43:48,988 --> 01:43:51,157 because it's fucking officer blood, but... 2125 01:43:51,190 --> 01:43:52,925 All right, I need you to put a call in on the radio. 2126 01:43:52,959 --> 01:43:54,526 Everybody with A+ve blood 2127 01:43:54,559 --> 01:43:55,795 needs to get their ass to the aid station, okay? 2128 01:43:55,828 --> 01:43:57,964 We need as much fucking blood as we can get. 2129 01:44:07,173 --> 01:44:08,941 Fuck, Mohammed. 2130 01:44:08,975 --> 01:44:10,375 Get out of there. Go on. 2131 01:44:13,646 --> 01:44:15,681 I told you the Taliban would attack. 2132 01:44:15,715 --> 01:44:17,884 - I know my country. - All right, go, go, go. 2133 01:44:17,917 --> 01:44:19,584 Heard on the radio you guys need blood. 2134 01:44:19,618 --> 01:44:21,020 Yeah, we need a second bag. You A+ve? 2135 01:44:21,053 --> 01:44:22,755 - A-fucking-positive. - All right, give me this. 2136 01:44:23,155 --> 01:44:24,156 All right. 2137 01:44:24,190 --> 01:44:25,523 - You all right, Mace? - Stay with me, buddy. 2138 01:44:25,557 --> 01:44:26,893 You all right, Mace? 2139 01:44:26,926 --> 01:44:28,060 - We're gonna get you medevac soon, Mace. - How's he doing? 2140 01:44:28,895 --> 01:44:30,863 We fucking won, man. We fucking won. 2141 01:44:44,143 --> 01:44:45,811 We'll get you back home to Amanda and Mac, man. 2142 01:44:45,845 --> 01:44:46,946 Come on, you're good. 2143 01:44:46,979 --> 01:44:48,147 Come on, motherfucker. 2144 01:44:48,180 --> 01:44:49,849 Let's go. 2145 01:44:49,882 --> 01:44:50,917 Come on. You got him? 2146 01:44:50,950 --> 01:44:51,984 - You got him? - Yeah. 2147 01:44:52,018 --> 01:44:54,053 Come on, bro. Come on, bro. 2148 01:44:54,086 --> 01:44:55,755 Come on, bro. You're good, man. 2149 01:45:16,709 --> 01:45:17,944 I'm Lieutenant Bundermann. 2150 01:45:17,977 --> 01:45:19,078 Captain Portis. 2151 01:45:19,111 --> 01:45:20,512 Welcome to Outpost Keating, sir. 2152 01:45:22,882 --> 01:45:25,583 All your men accounted for, Lieutenant? 2153 01:45:25,617 --> 01:45:30,555 27 wounded, seven dead, a dozen ANA severely wounded. 2154 01:45:31,691 --> 01:45:33,025 Specialist Mace is pretty banged up. 2155 01:45:33,059 --> 01:45:35,795 The medics are... They're optimistic, sir. 2156 01:45:38,297 --> 01:45:39,865 He's got all of our blood in him. 2157 01:45:46,604 --> 01:45:48,506 I'm sorry, sir. I know now's not the time. 2158 01:45:51,543 --> 01:45:52,645 It is the time. 2159 01:45:54,213 --> 01:45:57,615 Lieutenant, you did a hell of a job here. 2160 01:45:59,218 --> 01:46:00,920 You took fucking command. 2161 01:46:07,026 --> 01:46:08,728 What do you wanna salvage, sir? 2162 01:46:10,029 --> 01:46:11,163 Nothing. 2163 01:46:13,265 --> 01:46:16,268 Tomorrow, we blow this shithole off the face of the earth. 2164 01:46:22,208 --> 01:46:23,709 That Hardt? 2165 01:46:23,743 --> 01:46:24,777 Yes, Sergeant. 2166 01:46:32,318 --> 01:46:33,518 Sergeant? 2167 01:46:35,821 --> 01:46:36,856 Yeah, okay. 2168 01:47:03,849 --> 01:47:04,917 You have a smoke? 2169 01:47:10,823 --> 01:47:12,958 ♪ Beneath the darkening sky ♪ 2170 01:47:12,992 --> 01:47:14,060 Thanks. 2171 01:47:14,093 --> 01:47:17,763 ♪ We start to question why ♪ 2172 01:47:17,797 --> 01:47:21,767 ♪ And fear wakes up the beast ♪ 2173 01:47:21,801 --> 01:47:25,638 ♪ And the devil comes to feast ♪ 2174 01:47:25,671 --> 01:47:29,842 ♪ As we sink in mortal sand ♪ 2175 01:47:29,875 --> 01:47:35,181 ♪ On the road to the edge of man ♪ 2176 01:47:38,317 --> 01:47:43,856 ♪ And who will be the last to die? ♪ 2177 01:47:45,157 --> 01:47:48,994 Fucking weird, isn't it? 2178 01:47:49,028 --> 01:47:51,596 I kind of wish we were given the same consideration. 2179 01:47:52,765 --> 01:47:53,766 Yeah. 2180 01:47:59,972 --> 01:48:01,040 Medevac. 2181 01:48:05,411 --> 01:48:06,979 How you doing, dickhead? 2182 01:48:09,115 --> 01:48:10,149 Fuck you. 2183 01:48:11,784 --> 01:48:13,285 Yeah. 2184 01:48:13,319 --> 01:48:17,256 You... You saved my life. 2185 01:48:19,725 --> 01:48:21,427 Be good, Carter. 2186 01:48:21,460 --> 01:48:22,661 What? 2187 01:48:23,729 --> 01:48:25,164 Be good! 2188 01:48:28,033 --> 01:48:29,034 Carter! 2189 01:48:30,803 --> 01:48:31,871 Carter, let's go. 2190 01:48:33,472 --> 01:48:35,074 Faulkner, Ro, you guys are injured. 2191 01:48:35,107 --> 01:48:37,176 I need you to get on that bird and leave tonight. 2192 01:48:37,209 --> 01:48:40,212 I wanna leave with everybody else, sir, if that's okay. 2193 01:48:40,246 --> 01:48:41,347 We're good, sir. 2194 01:49:28,961 --> 01:49:30,329 Yo, run the line all the way. 2195 01:49:32,898 --> 01:49:35,768 It won't fit on the truck, you put it where it'll burn. 2196 01:50:06,198 --> 01:50:07,433 Yeah, roger. 2197 01:50:13,272 --> 01:50:14,907 Mace didn't make it. 2198 01:50:14,940 --> 01:50:15,941 What? 2199 01:50:16,976 --> 01:50:18,377 Mace didn't make it! 2200 01:51:24,443 --> 01:51:25,444 Hello? 2201 01:51:28,147 --> 01:51:30,816 Hello? Hon, is... Is that you? 2202 01:51:33,886 --> 01:51:35,387 I'm happy you came to talk. 2203 01:51:37,523 --> 01:51:39,224 Well, Sergeant Hal said I had to. 2204 01:51:40,292 --> 01:51:41,393 Well, you don't have to. 2205 01:51:41,427 --> 01:51:43,862 - Only if you want to. - He said I needed to. 2206 01:51:46,165 --> 01:51:47,266 Mm. 2207 01:51:48,567 --> 01:51:49,902 You're very pretty. 2208 01:51:49,935 --> 01:51:50,969 Thank you. 2209 01:51:53,572 --> 01:51:55,140 So can you tell me what happened? 2210 01:52:00,446 --> 01:52:01,914 What? When? 2211 01:52:02,682 --> 01:52:03,982 During the battle. 2212 01:52:05,652 --> 01:52:06,952 What... What about it? 2213 01:52:09,188 --> 01:52:11,658 Do you remember what happened with you in the battle? 2214 01:52:11,691 --> 01:52:12,991 Mm-hm. 2215 01:52:24,370 --> 01:52:25,437 I didn't save... 2216 01:52:26,238 --> 01:52:27,506 I didn't save him. 2217 01:52:28,240 --> 01:52:29,274 Who? 2218 01:52:31,343 --> 01:52:32,978 Mace. 2219 01:52:33,011 --> 01:52:35,481 Mace, he was your friend. 2220 01:52:35,514 --> 01:52:37,049 No. 2221 01:52:38,150 --> 01:52:39,585 No, he was not. 2222 01:52:48,527 --> 01:52:51,263 - I'm scared. - I know. 2223 01:52:51,296 --> 01:52:54,099 It's scary, but I promise it will help to talk about it. 2224 01:52:56,568 --> 01:52:57,670 I'm sorry. 2225 01:52:57,704 --> 01:52:59,972 - It's okay. - Give me a sec. 2226 01:53:00,572 --> 01:53:01,573 It's okay. 2227 01:53:09,047 --> 01:53:11,550 Ty, can you breathe for me? 2228 01:53:14,620 --> 01:53:15,954 In and out. 2229 01:53:17,322 --> 01:53:18,323 I'm breathing. 2230 01:53:19,358 --> 01:53:21,260 I'm breathing. 2231 01:53:21,293 --> 01:53:23,195 I'm... 2232 01:53:24,396 --> 01:53:25,397 I'm breathing. 2233 01:54:07,039 --> 01:54:13,646 ♪ Everybody cries Everybody dies ♪ 2234 01:54:13,680 --> 01:54:17,115 ♪ It's the truth That makes us one ♪ 2235 01:54:17,149 --> 01:54:21,053 ♪ It's the center of our sun ♪ 2236 01:54:21,086 --> 01:54:24,189 ♪ As we take the lonely path ♪ 2237 01:54:24,223 --> 01:54:29,495 ♪ On the road To the edge of man ♪ 2238 01:54:31,731 --> 01:54:34,667 ♪ Beneath the darkening sky ♪ 2239 01:54:34,701 --> 01:54:38,303 ♪ We curse and wonder why ♪ 2240 01:54:38,337 --> 01:54:41,573 ♪ As fear wakes up the beast ♪ 2241 01:54:41,607 --> 01:54:45,511 ♪ And the devil comes to feast ♪ 2242 01:54:45,544 --> 01:54:48,580 ♪ And we sink in mortal sand ♪ 2243 01:54:48,614 --> 01:54:54,052 ♪ On the road To the edge of man ♪ 2244 01:54:56,321 --> 01:55:00,459 ♪ Who will be the last to die ♪ 2245 01:55:02,127 --> 01:55:07,099 ♪ In a land where empires cry? ♪ 2246 01:55:08,433 --> 01:55:14,306 ♪ Who will be The last to remain ♪ 2247 01:55:14,339 --> 01:55:20,112 ♪ Where there's only God and pain? ♪ 2248 01:55:21,814 --> 01:55:24,751 ♪ There's nothing more brave ♪ 2249 01:55:24,784 --> 01:55:27,754 ♪ Than those voices From the grave ♪ 2250 01:55:27,787 --> 01:55:31,089 ♪ Only they can tell us why ♪ 2251 01:55:31,123 --> 01:55:34,593 ♪ Only they will never lie ♪ 2252 01:55:34,627 --> 01:55:38,230 ♪ About the reason That we stand ♪ 2253 01:55:38,263 --> 01:55:43,703 ♪ On the road To the edge of man ♪ 2254 01:55:45,337 --> 01:55:49,474 ♪ Who will be the last to die ♪ 2255 01:55:50,475 --> 01:55:56,716 ♪ In a land where empires cry? ♪ 2256 01:55:56,749 --> 01:56:01,453 ♪ Who will be The last to remain ♪ 2257 01:56:02,387 --> 01:56:08,126 ♪ Where there's only God and pain? ♪ 2258 01:56:11,563 --> 01:56:14,499 ♪ They warn us of the lie ♪ 2259 01:56:14,533 --> 01:56:17,804 ♪ With a mournful battle cry ♪ 2260 01:56:17,837 --> 01:56:21,239 ♪ Of the reckoning at hand ♪ 2261 01:56:21,273 --> 01:56:24,409 ♪ As we reach the edge of man ♪ 2262 01:56:24,443 --> 01:56:29,615 ♪ And make our final stand ♪ 2263 01:56:29,649 --> 01:56:32,351 ♪ There's nowhere left to pray ♪ 2264 01:56:33,619 --> 01:56:38,190 ♪ Where there's only God ♪ 2265 01:56:38,223 --> 01:56:40,660 ♪ And pain ♪ 2266 01:56:41,828 --> 01:56:46,231 ♪ Where there's only God... ♪ 2267 01:57:04,651 --> 01:57:05,952 He was on his... 2268 01:57:05,985 --> 01:57:09,789 he was on his forearms, and his elbows, and he went behind. 2269 01:57:09,822 --> 01:57:13,291 He went towards... towards Gallegos. 2270 01:57:13,325 --> 01:57:15,928 And that's when I said, "Hey, Sergeant Larson, Mace is alive. 2271 01:57:15,962 --> 01:57:17,930 "I can get to him. He's right there." 2272 01:57:17,964 --> 01:57:20,465 And, uh, I think he looked, and he says, 2273 01:57:20,499 --> 01:57:21,934 "No, you can't get to him." 2274 01:57:21,968 --> 01:57:23,602 I say, "No, he's right there. I can get to him." 2275 01:57:23,636 --> 01:57:25,705 And he says, "You're no good to him dead." 2276 01:57:25,738 --> 01:57:27,406 And, uh... and I knew. 2277 01:57:27,439 --> 01:57:31,744 I knew he was right, but it... It ate me up so bad. 2278 01:57:34,714 --> 01:57:35,848 I need a break. Hold on. 2279 01:57:35,882 --> 01:57:36,883 Yeah. 2280 01:57:38,583 --> 01:57:39,719 Take as much time as you need. 2281 01:57:44,957 --> 01:57:48,460 Finished out the belt and scurried on back, 2282 01:57:49,996 --> 01:57:52,497 and I called Gallegos and told him... 2283 01:58:00,572 --> 01:58:01,606 I told him I was sorry. 2284 01:58:03,843 --> 01:58:07,612 Clint, you're one guy with no ammunition, facing 400 Taliban, 2285 01:58:07,647 --> 01:58:08,948 all of whom have the high ground. 2286 01:58:11,316 --> 01:58:12,584 You could always try, though. 2287 01:58:15,287 --> 01:58:19,291 We'd landed, uh, at nighttime, 2288 01:58:19,324 --> 01:58:20,392 but even at night, 2289 01:58:20,425 --> 01:58:23,261 you could tell the silhouettes of the mountain 2290 01:58:23,295 --> 01:58:24,797 and the sky were... 2291 01:58:27,432 --> 01:58:29,001 Did not give us... It did not give you 2292 01:58:29,035 --> 01:58:30,970 a very good sense of "this is a safe place." 2293 01:58:31,003 --> 01:58:33,538 It gave me a quick sense of impending doom, 2294 01:58:33,572 --> 01:58:35,041 that it was just a matter of time 2295 01:58:35,074 --> 01:58:38,610 before a bad thing happens, and... And we're gonna... 2296 01:58:38,644 --> 01:58:40,012 We'll be in trouble. 2297 01:58:40,046 --> 01:58:43,415 I remember when I first landed at Keating. 2298 01:58:43,448 --> 01:58:45,885 Um, I got off the helicopter. 2299 01:58:45,918 --> 01:58:46,953 And when you got off the helicopter, 2300 01:58:46,986 --> 01:58:48,487 you're supposed to take a knee, 2301 01:58:48,520 --> 01:58:50,957 'cause the propeller blades create such a prop blast 2302 01:58:50,990 --> 01:58:53,291 that it, like, pushes you over. 2303 01:58:53,325 --> 01:58:56,361 But I was just, like, staring with my mouth open, looking at the... 2304 01:58:56,394 --> 01:58:58,931 At all... Like, the mountains, and just being in the valley, 2305 01:58:58,965 --> 01:58:59,899 and it was so strange. 2306 01:58:59,932 --> 01:59:02,635 I remember being down in the middle of it, 2307 01:59:02,668 --> 01:59:04,971 and just looking up, and up, and up. 2308 01:59:05,004 --> 01:59:09,407 And finally, I could see, like, the top of... Of the... 2309 01:59:10,042 --> 01:59:12,011 The switchbacks. 2310 01:59:12,044 --> 01:59:14,546 And it was just like that all the way around. 2311 01:59:14,579 --> 01:59:16,515 Being able to play myself is... 2312 01:59:16,548 --> 01:59:18,084 Is unique. You know, it's a very... 2313 01:59:18,117 --> 01:59:21,654 I don't know if that happens very often in this industry. 2314 01:59:21,687 --> 01:59:24,757 But as we were saying, just the realness of here, 2315 01:59:24,791 --> 01:59:26,525 it's put me back into that mindset, 2316 01:59:26,558 --> 01:59:29,762 and I've tried to embrace that, you know, with the uniform 2317 01:59:29,796 --> 01:59:33,065 and, you know, the names of all those soldiers that were lost, 2318 01:59:33,099 --> 01:59:34,767 that are still walking around here, 2319 01:59:34,801 --> 01:59:36,535 you know, doing their role. 2320 01:59:36,568 --> 01:59:38,336 Um, I think it's special, you know. 2321 01:59:38,370 --> 01:59:39,772 And to be able to play myself, 2322 01:59:39,806 --> 01:59:42,041 I'm very grateful that I'm still alive. 2323 01:59:42,074 --> 01:59:45,477 And it's almost an obligation, I feel, 2324 01:59:45,510 --> 01:59:48,014 to bring authenticity to this film. 2325 01:59:48,047 --> 01:59:53,485 At... At LRAS 2, five men gave their lives to save mine. 2326 01:59:53,518 --> 01:59:56,454 They were either directly at that position or supporting it. 2327 01:59:56,488 --> 01:59:58,724 And so when I wear the medal, I think about them. 2328 01:59:58,758 --> 02:00:01,526 I also wear the memorial bracelet, 2329 02:00:01,560 --> 02:00:02,995 and in fact, 2330 02:00:03,029 --> 02:00:05,530 most people think of Memorial Day 2331 02:00:05,564 --> 02:00:08,600 as a time to celebrate or... 2332 02:00:08,634 --> 02:00:11,704 Or have hot dogs, but it's actually a very somber time, 2333 02:00:11,737 --> 02:00:16,976 to where we recognize what a lot of men and women have died for. 2334 02:00:17,009 --> 02:00:19,979 When I came in with the QRF down the switchbacks, 2335 02:00:20,012 --> 02:00:23,615 it was nighttime, and you could see the flames 2336 02:00:23,649 --> 02:00:26,384 against the canyon walls. 2337 02:00:27,220 --> 02:00:31,824 Um, and in the flicker of the flames 2338 02:00:31,858 --> 02:00:34,727 kind of dancing on the canyon walls behind it, 2339 02:00:34,760 --> 02:00:37,964 and in the buildings over the course of that night, 2340 02:00:37,997 --> 02:00:41,067 started... They were razed. I mean, they started falling to the ground. 2341 02:00:41,100 --> 02:00:42,101 Yeah. 2342 02:00:43,102 --> 02:00:47,405 And I remember as I... As I walked the outpost 2343 02:00:48,473 --> 02:00:50,009 when the battle was over, 2344 02:00:50,542 --> 02:00:51,978 and the buildings were 2345 02:00:52,011 --> 02:00:55,447 literally falling to the ground, I would see, 2346 02:00:55,480 --> 02:01:00,920 um, black spots on the ground that were dark as motor oil. 2347 02:01:00,953 --> 02:01:04,489 And then the flame, the light of the flames 2348 02:01:04,522 --> 02:01:06,692 from the buildings would kind of illuminate it, 2349 02:01:06,726 --> 02:01:10,663 just enough for me to see that it was a very deep color 2350 02:01:10,696 --> 02:01:12,031 of red, and that's when I realized, 2351 02:01:12,064 --> 02:01:16,168 "Oh, this is where... This is where one of our soldiers died." 2352 02:01:16,202 --> 02:01:22,842 It's a very hard terrain out in Nuristan. 2353 02:01:22,875 --> 02:01:25,878 It's incredibly difficult to... 2354 02:01:25,912 --> 02:01:28,915 To win a battle when you're in the low ground like that. 2355 02:01:28,948 --> 02:01:30,515 It's... It's near impossible. 2356 02:01:30,548 --> 02:01:32,584 I mean, the only reason it was possible for these guys 2357 02:01:32,617 --> 02:01:35,221 was because of some very strong leadership, 2358 02:01:35,254 --> 02:01:37,757 uh, at the camp itself, 2359 02:01:37,790 --> 02:01:41,127 and because they had an immense amount of air support, 2360 02:01:41,160 --> 02:01:44,063 um, once it finally came in. 2361 02:01:44,096 --> 02:01:47,532 I want people to know about Stephan Mace. 2362 02:01:47,565 --> 02:01:50,636 I want, you know, more people to know about Justin Gallegos 2363 02:01:50,670 --> 02:01:52,905 and the six others who died that day. 2364 02:01:52,939 --> 02:01:55,540 Vernon Martin, I knew him for... 2365 02:01:55,573 --> 02:01:57,575 For about three or four years. 2366 02:01:57,609 --> 02:01:59,178 Scusa, I knew him for about three or four years 2367 02:01:59,211 --> 02:02:00,279 from our deployment to Iraq together. 2368 02:02:00,313 --> 02:02:03,149 And so, I mean, these... They were incredible people, 2369 02:02:03,182 --> 02:02:04,684 incredible humans. 2370 02:02:04,717 --> 02:02:09,487 Uh, that... I think it's important 2371 02:02:09,521 --> 02:02:13,525 for more people to know about these eight 2372 02:02:13,558 --> 02:02:14,894 that sacrificed themselves 2373 02:02:14,927 --> 02:02:16,762 and hopefully spark an interest in learning more about 2374 02:02:16,796 --> 02:02:19,665 others that have sacrificed themselves 2375 02:02:19,699 --> 02:02:22,702 for the greater good of the United States' security. 2376 02:02:22,735 --> 02:02:24,536 In my own words, I would describe 2377 02:02:24,569 --> 02:02:26,839 Combat Outpost Keating as a... 2378 02:02:27,873 --> 02:02:28,941 I don't know. 2379 02:02:28,975 --> 02:02:32,645 I read somewhere in the Bible, the gates of heaven 2380 02:02:32,678 --> 02:02:35,281 and the gates of hell are in the same spot. 2381 02:02:35,314 --> 02:02:39,551 So at the time of the firefight, this was the... 2382 02:02:39,584 --> 02:02:40,618 The gates of hell. 2383 02:02:40,653 --> 02:02:44,790 But watching men, you know, sacrifice themselves 2384 02:02:44,824 --> 02:02:47,226 to protect each other, you can see the true form 2385 02:02:47,259 --> 02:02:49,628 of what, uh, brotherhood and love is. 2386 02:02:49,662 --> 02:02:51,831 And so therefore, it would be the gates of heaven as well. 2387 02:02:53,032 --> 02:02:54,633 That's the best way I can describe it. 2388 02:03:06,343 --> 02:03:11,343 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org