1
00:00:01,376 --> 00:00:01,928
لـــــود فـــيـــلــــم
2
00:00:01,930 --> 00:00:02,130
.لـــــود فـــيـــلــــم
3
00:00:02,132 --> 00:00:02,332
..لـــــود فـــيـــلــــم
4
00:00:02,334 --> 00:00:02,534
...لـــــود فـــيـــلــــم
5
00:00:02,536 --> 00:00:02,736
لـــــود فـــيـــلــــم
6
00:00:02,738 --> 00:00:02,938
.لـــــود فـــيـــلــــم
7
00:00:02,940 --> 00:00:03,140
..لـــــود فـــيـــلــــم
8
00:00:03,142 --> 00:00:03,342
...لـــــود فـــيـــلــــم
9
00:00:03,344 --> 00:00:03,544
لـــــود فـــيـــلــــم
10
00:00:03,546 --> 00:00:03,746
.لـــــود فـــيـــلــــم
11
00:00:03,748 --> 00:00:03,948
..لـــــود فـــيـــلــــم
12
00:00:03,950 --> 00:00:04,150
...لـــــود فـــيـــلــــم
13
00:00:04,150 --> 00:00:04,355
لـــــود فـــيـــلــــم
14
00:00:04,357 --> 00:00:04,557
.لـــــود فـــيـــلــــم
15
00:00:04,559 --> 00:00:04,759
..لـــــود فـــيـــلــــم
16
00:00:04,761 --> 00:00:04,961
...لـــــود فـــيـــلــــم
17
00:00:04,963 --> 00:00:05,163
لـــــود فـــيـــلــــم
18
00:00:05,165 --> 00:00:05,365
.لـــــود فـــيـــلــــم
19
00:00:05,367 --> 00:00:05,567
..لـــــود فـــيـــلــــم
20
00:00:05,569 --> 00:00:05,769
...لـــــود فـــيـــلــــم
21
00:00:05,771 --> 00:00:06,121
لـــــود فـــيـــلــــم با
22
00:00:06,123 --> 00:00:06,323
.لـــــود فـــيـــلــــم با
23
00:00:06,325 --> 00:00:06,525
..لـــــود فـــيـــلــــم با
24
00:00:06,527 --> 00:00:06,727
...لـــــود فـــيـــلــــم با
25
00:00:06,729 --> 00:00:07,079
لـــــود فـــيـــلــــم با
26
00:00:07,081 --> 00:00:07,281
.لـــــود فـــيـــلــــم با
27
00:00:07,283 --> 00:00:07,483
..لـــــود فـــيـــلــــم با
28
00:00:07,485 --> 00:00:07,685
...لـــــود فـــيـــلــــم با
29
00:00:07,687 --> 00:00:08,037
لـــــود فـــيـــلــــم با
30
00:00:08,039 --> 00:00:08,239
.لـــــود فـــيـــلــــم با
31
00:00:08,241 --> 00:00:08,441
..لـــــود فـــيـــلــــم با
32
00:00:08,443 --> 00:00:08,643
...لـــــود فـــيـــلــــم با
33
00:00:08,645 --> 00:00:08,995
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
34
00:00:08,997 --> 00:00:09,197
.لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
35
00:00:09,199 --> 00:00:09,399
..لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
36
00:00:09,401 --> 00:00:09,601
...لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
37
00:00:09,603 --> 00:00:09,803
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
38
00:00:09,805 --> 00:00:10,005
.لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
39
00:00:10,007 --> 00:00:10,207
..لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
40
00:00:10,209 --> 00:00:11,191
...لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار
41
00:00:11,193 --> 00:00:12,170
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
42
00:00:12,172 --> 00:00:12,572
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading
43
00:00:12,574 --> 00:00:12,974
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading.
44
00:00:12,976 --> 00:00:13,376
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading..
45
00:00:13,378 --> 00:00:13,778
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading...
46
00:00:13,780 --> 00:00:14,180
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading
47
00:00:14,182 --> 00:00:14,582
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading.
48
00:00:14,584 --> 00:00:14,984
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading..
49
00:00:14,986 --> 00:00:15,386
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading...
50
00:00:15,388 --> 00:00:16,549
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
Loading...
51
00:00:16,551 --> 00:00:16,633
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـ
52
00:00:16,634 --> 00:00:16,717
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــ
53
00:00:16,718 --> 00:00:16,800
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــ
54
00:00:16,801 --> 00:00:16,883
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــ
55
00:00:16,884 --> 00:00:16,967
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــ
56
00:00:16,968 --> 00:00:17,050
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــ
57
00:00:17,051 --> 00:00:17,133
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــ
58
00:00:17,134 --> 00:00:17,217
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــ
59
00:00:17,218 --> 00:00:17,300
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــ
60
00:00:17,301 --> 00:00:17,383
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــ
61
00:00:17,384 --> 00:00:17,467
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــ
62
00:00:17,468 --> 00:00:17,550
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــ
63
00:00:17,551 --> 00:00:17,633
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــ
64
00:00:17,634 --> 00:00:17,717
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــ
65
00:00:17,718 --> 00:00:17,800
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــ
66
00:00:17,801 --> 00:00:17,883
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــ
67
00:00:17,884 --> 00:00:17,967
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــ
68
00:00:17,968 --> 00:00:18,050
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــ
69
00:00:18,051 --> 00:00:18,133
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــ
70
00:00:18,134 --> 00:00:18,217
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــ
71
00:00:18,218 --> 00:00:18,300
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــ
72
00:00:18,301 --> 00:00:18,383
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــ
73
00:00:18,384 --> 00:00:18,467
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــ
74
00:00:18,468 --> 00:00:18,550
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــ
75
00:00:18,551 --> 00:00:18,633
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــ
76
00:00:18,634 --> 00:00:18,717
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــ
77
00:00:18,718 --> 00:00:18,800
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــــ
78
00:00:18,801 --> 00:00:18,883
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــــ
79
00:00:18,884 --> 00:00:18,967
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــــــ
80
00:00:18,968 --> 00:00:19,050
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــــــ
81
00:00:19,051 --> 00:00:19,133
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــــــــ
82
00:00:19,134 --> 00:00:19,217
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
83
00:00:19,218 --> 00:00:19,300
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
84
00:00:19,301 --> 00:00:19,383
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
85
00:00:19,384 --> 00:00:19,467
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
86
00:00:19,468 --> 00:00:19,550
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
87
00:00:19,551 --> 00:00:20,551
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
100%ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
88
00:00:20,553 --> 00:00:27,553
لـــــود فـــيـــلــــم با افتخار تقدیم میکند
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
89
00:00:27,562 --> 00:00:34,562
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
90
00:00:34,564 --> 00:00:39,366
تـقـدیـم بـه همه ی پارسـی زبانان خوب ایران
.:: Telegram me : LodFilm ::.
91
00:00:45,250 --> 00:00:54,199
در سال 2006 ارتش امریکا در شمال
افغانستان تعدادی پایگاه نظامی جهت
سرکوب کردن شورش مردم برپا کرد.
92
00:00:54,684 --> 00:01:01,761
هدف از این تشکیلات، برقراری ارتباط
با مردم و جلوگیری از فروش اسلحه و
دور کردن طالبان از پاکستان بود
93
00:01:03,112 --> 00:01:11,060
"یکی از این پایگاه ها "کامدش
نام داشت که در دره ای دوردست
واقع در کوه های هندوکش قرار داشت
94
00:01:12,066 --> 00:01:19,317
.یکی از کارشناسان اظهار داشته نام دیگر این پایگاه میتواند "اردوگاه کاستر" باشد
دلایل وی برای این نامگذاری ساده و قابل قبول می باشد
95
00:01:20,543 --> 00:01:24,167
سرنوشت تمامی افراد حاضر در پایگاه مرگ
بود
96
00:01:24,169 --> 00:01:30,353
پــایــگــاه
97
00:01:30,457 --> 00:01:45,457
تـرجـمـه از : ســابــرزا، مـرتـضـی و شــاه شــب
تــنــظـیـم : ایـمـان هـیـسـتـگر
98
00:01:45,459 --> 00:01:53,477
SubRosa, Morteza_Lkz, Night king,_IMAN_
99
00:01:56,541 --> 00:01:59,645
چقدر اون بیرون تاریکه
100
00:01:59,679 --> 00:02:02,447
خلبانا نمیان اینجا مگر وضعیت رِد ایلوم باشه
= وقتی ماه در آسمان پیدا نباشد =
101
00:02:03,049 --> 00:02:04,282
بدون هیچ نور ماهی
102
00:02:04,316 --> 00:02:07,619
آلیسا وقتی فهمید قراره بیام
اینجا خیلی ترسیده بود
103
00:02:07,653 --> 00:02:10,355
به خودت یه لطفی بکن،مرد
به خونه زنگ نزن
104
00:02:11,423 --> 00:02:13,458
مثل گروهبان رومیشا
105
00:02:13,492 --> 00:02:15,427
کلی با خودش درگیره که به
خونه زنگ بزنه،درسته،رو؟
106
00:02:16,929 --> 00:02:20,800
من وقتی به خونه زنگ میزنم که
از این دره بیرون اومده باشم
107
00:02:20,833 --> 00:02:23,335
تا اون موقع،به زناتون فکر نکنین
108
00:02:33,445 --> 00:02:34,881
لعنت بهش،گندش بزنن
109
00:02:36,048 --> 00:02:38,450
قربان،قربان
110
00:02:40,552 --> 00:02:42,822
دوباره داره حشیش میکشه؟
111
00:02:42,855 --> 00:02:44,690
زود باش،فولکنر،تو رو خدا
112
00:02:44,724 --> 00:02:46,893
شب سیاه
ایکس ری،هاسکی 2 هستم
113
00:02:46,926 --> 00:02:48,661
یک دقیقه دیگه مونده تا پسرا رو بیاریم
114
00:02:48,694 --> 00:02:49,929
و ضربت رو تحویل بدیم
115
00:02:49,962 --> 00:02:51,030
دریافت شد،هاسکی دو
116
00:02:51,063 --> 00:02:53,666
ایکس ری هستم
ممنون برای آوردن نیروهای نظامی ما
117
00:03:06,045 --> 00:03:07,412
از سمت راست برید
118
00:03:07,445 --> 00:03:09,381
هیچ جا خونه خود آدم نمیشه، سربازا
119
00:03:09,414 --> 00:03:10,482
خیلی خب،گروهبان
120
00:03:12,118 --> 00:03:14,319
لعنتی،بچه ها،ما اومدیم
121
00:03:16,889 --> 00:03:18,557
هی،چطورین،بچه ها؟
122
00:03:18,590 --> 00:03:21,627
!کاپیتان -
چطوری،رئیس؟ -
123
00:03:21,653 --> 00:03:24,488
به نیمه تاریک ماه خوش اومدین،آقایون
124
00:03:24,529 --> 00:03:25,430
باعث افتخاره،قربان
125
00:03:25,463 --> 00:03:27,900
ای خدا،یانگر،سر لعنتیتو بیار پایین
126
00:03:29,601 --> 00:03:30,602
کارتر؟
127
00:03:32,004 --> 00:03:33,873
من تجهیزاتو میگیرم، قربان
128
00:03:37,576 --> 00:03:39,946
!خیلی خب،مردای واقعی اومدن
129
00:03:39,979 --> 00:03:41,479
بذارین معرفی کنم
130
00:03:42,815 --> 00:03:44,549
بچه ها به مهمونی دیر رسیدین
131
00:03:44,583 --> 00:03:45,751
تخت تخمی منو آماده کردی؟
132
00:03:45,785 --> 00:03:47,787
هی،بچه های جدید
تخت و پتو ها آماده ان
133
00:03:47,820 --> 00:03:48,921
فکر کنین خونه خودتونه
134
00:03:48,955 --> 00:03:50,656
هی،شما کسکشا
135
00:03:50,690 --> 00:03:51,924
تخت من کجاس،دخترگاوچرون؟
136
00:03:53,458 --> 00:03:54,694
اگه نگی،من نمیپرسم
137
00:03:54,727 --> 00:03:55,728
اه،گوه توش
138
00:03:55,761 --> 00:03:57,697
دیگه خودیا رو میخوای گول بزنی،ها؟
139
00:03:57,730 --> 00:03:59,531
خوشحالم میبینمت،مرد -
خوشحالم میبینمت،رفیق -
140
00:03:59,564 --> 00:04:01,868
با خدا،چه بوی کیری ای میدی
141
00:04:01,901 --> 00:04:03,903
خب،فکر میکردم بوی مورد علاقه ـت باشه
142
00:04:04,871 --> 00:04:07,673
اون یکی نه،چری
اون مال لایبرته
143
00:04:07,707 --> 00:04:09,909
یه تخت دیگه بردار -
لایبرت کیه؟ -
144
00:04:09,942 --> 00:04:11,177
چه کوفتیه،مرد
145
00:04:11,210 --> 00:04:13,012
هی،یکم احترام قائل شو
146
00:04:13,045 --> 00:04:14,180
لایبرت کیه؟
147
00:04:14,213 --> 00:04:15,882
همونی که کونت میذاره
148
00:04:15,915 --> 00:04:18,516
اونو بذار کنار
برو تختت اونجا رو جمع کن
149
00:04:18,550 --> 00:04:19,652
برو تختتو جمع کن،مرد
150
00:04:19,685 --> 00:04:21,020
هی،منم از دیدنت خوشبختم،گروهبان
151
00:04:21,053 --> 00:04:22,587
امکان نداره من میرم زیر تو
152
00:04:22,621 --> 00:04:24,757
مگر اینکه از تیتانیوم ساخته شده باشه
153
00:04:24,790 --> 00:04:26,125
فهمیدی؟ -
ادامه بده -
154
00:04:26,158 --> 00:04:27,592
من اون کونُ جر میدم،مرد
155
00:04:27,627 --> 00:04:29,494
نمیدونی عضله چه شکلیه،پسر
156
00:04:29,527 --> 00:04:31,831
تو رو هم میکنم بیا اینجا،مرد
157
00:04:31,864 --> 00:04:32,965
یه بغل بده ببینم لعنتی
158
00:04:32,999 --> 00:04:35,134
نمیتونی قلعه رو اونجوری تکون بدی
159
00:04:35,167 --> 00:04:38,403
من ارشد توام
هر جور عشقم بکشه تکونش میدم
160
00:04:40,605 --> 00:04:42,875
منم همینو میگم
فکر نکنم شانسی داشته باشم
161
00:04:45,945 --> 00:04:47,512
حداقل یه باغ داریم
162
00:04:47,545 --> 00:04:50,582
یه تیکه واقعی از بهشت -
حتما شوخیت گرفته -
163
00:04:50,615 --> 00:04:52,118
اینجا رو ببین
164
00:04:52,151 --> 00:04:54,552
طالبان داره قشنگ ما رو میپاد، مگه نه؟
165
00:04:57,790 --> 00:05:00,626
بیا منو بکن پسر -
میدونم،کردنت عقب افتاده -
166
00:05:00,660 --> 00:05:03,528
معمولا از سمت پشتی بالا میان
167
00:05:03,561 --> 00:05:07,767
یه چندتا تیر کوفتی میزنن،و بعد
همونجوری گورشونُ گم میکنن
168
00:05:07,800 --> 00:05:10,502
ما نباید بالای کوه باشیم
که بتونیم موفق شیم؟
169
00:05:10,535 --> 00:05:11,837
نمیخواد منطقی باشی،اسکوزا
170
00:05:11,871 --> 00:05:13,505
آره،بریم
171
00:05:16,642 --> 00:05:17,810
این شوخیه،نه؟
172
00:05:18,277 --> 00:05:19,979
خنده دار نیست ها ها
173
00:05:20,012 --> 00:05:21,613
بیشتر شبیه کمدی سیاهه
174
00:05:21,647 --> 00:05:24,083
لعنتی من از خدامه اینجا بگا برم
175
00:05:24,116 --> 00:05:25,583
مرد،ما بگا نمیریم
176
00:05:25,617 --> 00:05:27,753
شاید اینجا شبیه یه فرصت باشه،میدونی؟
177
00:05:27,787 --> 00:05:29,621
آره،چجوری از این کوفتی محافظت کنیم؟
178
00:05:29,655 --> 00:05:30,890
بهتره بپرسی "چرا"؟
179
00:05:30,923 --> 00:05:32,124
منظورتون چیه،پسرا؟
180
00:05:32,158 --> 00:05:33,993
به قول معروف،آزادی مجانی نیست
181
00:05:34,026 --> 00:05:36,729
این مادر جنده رو محکم ترش کن -
هدف مثل آب خوردنه -
182
00:05:36,762 --> 00:05:38,764
صبح بخیر -
هی سلام،مارتین -
183
00:05:38,798 --> 00:05:40,833
سلام،برادر مارتین -
خب،سلام -
184
00:05:40,866 --> 00:05:42,134
حتما یه آداب رسومی داره
185
00:05:42,168 --> 00:05:43,869
شنیدم یکی داشت از آزادی میگفت
186
00:05:43,903 --> 00:05:45,871
...حرف از کمدی سیاهه
187
00:05:45,905 --> 00:05:48,808
تو کارشی، ها؟ -
آره -
188
00:05:48,841 --> 00:05:51,210
،کار کردن روی جونور
همین مادر خرابی که اینجاست
189
00:05:51,243 --> 00:05:52,311
این چجوری از اینجا سر درآورد؟
190
00:05:52,345 --> 00:05:55,513
یه سری سرهنگ تو جلال آباد
یه چیزایی برای ثابت کردن داشت
191
00:05:55,547 --> 00:05:56,916
این گنده مادر خراب رو
192
00:05:56,949 --> 00:05:59,151
از اون جاده های مرخرف اینجا آورد
193
00:05:59,185 --> 00:06:01,153
،آره،جون و چیزایی که
مال خودشون نیستو به خطر انداخت
194
00:06:01,187 --> 00:06:02,554
مامورای لجن
195
00:06:02,587 --> 00:06:03,856
آره،قبلا این داستانو شنیدم
196
00:06:03,889 --> 00:06:06,524
آره،اون هدف مورد علاقه طالبانه
197
00:06:06,558 --> 00:06:08,661
هر روز حداقل یه شلیک بهش میکنن
198
00:06:11,697 --> 00:06:13,666
!هی،اون سگو ول کن
199
00:06:14,834 --> 00:06:16,669
داری چه غلطی میکنی؟
200
00:06:16,702 --> 00:06:18,004
هی،هی،چیزی نیست
201
00:06:18,037 --> 00:06:20,139
اون دیگه چه گوهی بود؟
202
00:06:20,172 --> 00:06:22,641
این سگ،کک داره
203
00:06:22,675 --> 00:06:24,243
آره،همه ما اون کک کوفتی رو داریم
204
00:06:24,276 --> 00:06:26,245
!دلیل نمیشه که بخوای بکشیش،مادر جنده
205
00:06:32,752 --> 00:06:33,953
با اژدهای قرمز تماس بگیر
206
00:06:33,986 --> 00:06:35,921
!طالبان از باغ زیتون دارن تیراندازی میکنن
207
00:06:35,955 --> 00:06:37,156
!فهمیدم
208
00:06:42,762 --> 00:06:44,596
دیدمشون،مرد دیدمشون
209
00:06:44,630 --> 00:06:46,564
!لعنت
210
00:06:47,666 --> 00:06:49,068
!یالا،مادر خرابا
211
00:06:50,102 --> 00:06:51,170
!کونی
212
00:06:51,203 --> 00:06:52,838
!مراقب باش،دهنت سرویس یانگر
213
00:06:56,842 --> 00:06:57,777
چی داریم؟
214
00:06:57,810 --> 00:06:59,879
قربان، از طرف باغ زیتون
215
00:06:59,912 --> 00:07:01,313
با آرپی جی و تیر بار بهمون حمله کردن
216
00:07:02,848 --> 00:07:04,316
لعنتی
217
00:07:04,350 --> 00:07:05,885
باندی دوباره برد،ها؟
218
00:07:05,918 --> 00:07:07,787
من نیستم،رو -
چی؟ -
219
00:07:07,820 --> 00:07:09,055
!من فقط بند جدیدمو آوردم
220
00:07:09,088 --> 00:07:11,057
!میس،میس، خشاب 240 بیشتری لازم داریم
221
00:07:11,090 --> 00:07:13,025
!اون دوتا خشاب 240 کوفتی رو بده بهم،میس
222
00:07:13,059 --> 00:07:15,694
،لارس2 هستم
!مهمات بیشتری لازم داریم،تمام
223
00:07:15,728 --> 00:07:17,863
یکم با 1 - 20ام بهشون عشق بدین
224
00:07:17,897 --> 00:07:18,931
ویلی و پیت
225
00:07:18,964 --> 00:07:20,966
!کارتر
226
00:07:25,004 --> 00:07:26,739
میتونم کمکت کنم،کارتر؟
227
00:07:26,772 --> 00:07:28,274
تو با خشاب 240 من داری چه غلطی میکنی؟
228
00:07:28,307 --> 00:07:31,210
منظورت چیه؟ -
خشاب 240 تایی من کجاست، مرد؟ -
229
00:07:31,243 --> 00:07:33,312
...میس و لارس2،گفت که 50
230
00:07:33,345 --> 00:07:34,947
!مزخرفه من گفتم خشاب دویست و چهل تایی
231
00:07:34,980 --> 00:07:36,082
!برو خشاب لعتی منُ بیار،مرد
232
00:07:36,115 --> 00:07:37,817
...پس،واسه چی نگفتی -
!من گفتم -
233
00:07:37,850 --> 00:07:41,353
!انقدر حرف نزن،و برو مهمات درست بیار برو
234
00:07:41,387 --> 00:07:43,789
کارتر احمق -
!لعنت به من،برو کار کوفتیو انجام بده -
235
00:07:43,823 --> 00:07:44,857
خمپاره انداز،ایکس ری هستم
236
00:07:44,890 --> 00:07:47,026
افسر فرمانده میخواد که با 1 - 20 ام
به باغ زیتون شلیک کنین
237
00:07:47,059 --> 00:07:49,361
تکرار میکنم، با 1 - 20 ام به
باغ زیتون شلیک کنین، تمام
238
00:07:49,395 --> 00:07:50,963
تامسون،باغ زیتون رو گرفتیم، عزیزم
239
00:07:50,996 --> 00:07:52,031
!دوباره میزنیم
240
00:07:52,064 --> 00:07:53,799
!بیا این مادر جنده ها رو راه بندازیم
241
00:07:58,104 --> 00:07:59,905
آتش بس
242
00:07:59,939 --> 00:08:02,074
!میس،آتش بس
243
00:08:02,108 --> 00:08:03,309
گرفتیمشون
244
00:08:03,342 --> 00:08:05,678
خسته نباشین،بچه ها -
اون رفت -
245
00:08:05,711 --> 00:08:07,780
!هی،بیبی -
خب،اون واقعا چندتایی رو ترکوند -
246
00:08:07,813 --> 00:08:09,281
لعنت،سرده،داداش
247
00:08:09,315 --> 00:08:12,184
به این زودی؟ -
مورتاریتاویل دوباره نجاتمون داد -
248
00:08:12,218 --> 00:08:13,686
رِد 2 هستم
249
00:08:13,719 --> 00:08:15,354
پایان ماموریت. هدف نابود شد
250
00:08:15,387 --> 00:08:18,824
ممنون از خدمتتون دی - رود و تامسون
251
00:08:18,858 --> 00:08:22,161
اوه،مرد،اون چیزی نبود که همشو گرفتم
252
00:08:22,194 --> 00:08:23,996
وایسین تا این فیلمو ببینین،پسرا -
یانگر -
253
00:08:25,197 --> 00:08:26,699
!یانگر،کیری
254
00:08:28,167 --> 00:08:31,203
به خونه خوش اومدی،چری -
به من گوش کن،یانگر -
255
00:08:31,237 --> 00:08:34,106
تو یه بار دیگه نزدیک من با
هر سلاح کوفتی شلیک کن
256
00:08:34,140 --> 00:08:36,041
تا با دستای خودم بکُشمت
257
00:08:36,075 --> 00:08:37,943
گائگوس،بسه -
حالیت شد؟ -
258
00:08:37,977 --> 00:08:40,246
!گائگوس -
دهنت سرویس،یانگر -
259
00:08:42,481 --> 00:08:43,883
حالت خوبه،یانگر؟ -
خوبم -
260
00:08:43,916 --> 00:08:46,719
خوبی،مرد؟ -
خدایا چری از بالا سر لعنتی من شلیک کرد -
261
00:08:46,752 --> 00:08:48,120
هی،یانگر -
خیلی خب،بچه ها -
262
00:08:48,154 --> 00:08:49,688
!چی؟نزدیک بود منو به کشتن بده
263
00:08:49,722 --> 00:08:50,890
بلندشو،پاشو
264
00:08:52,424 --> 00:08:53,959
چی؟حالا ننه اش شدی،رو؟
265
00:08:53,993 --> 00:08:55,361
ما همه اینجا درس میگیریم
266
00:08:55,394 --> 00:08:56,896
اون کثافتو به حال خودش ول کن -
کارت درسته،بچه جون -
267
00:08:56,929 --> 00:08:58,430
من خوبم گروهبان خوبم
268
00:08:58,464 --> 00:08:59,765
تو خوبی،یانگر
269
00:08:59,798 --> 00:09:00,933
داشته باش،میس
270
00:09:00,966 --> 00:09:03,035
الان خشاب 240 کوفتی من اومد
271
00:09:03,068 --> 00:09:04,136
کارتر معمولی
272
00:09:04,170 --> 00:09:06,038
چه روز گوهیه -
همینه؟ -
273
00:09:08,340 --> 00:09:10,709
همینه؟
274
00:09:12,811 --> 00:09:15,214
نمیتونی همزمان هم بحث کنی هم بجنگی
275
00:09:15,247 --> 00:09:18,484
چی؟ -
نمیتونی همزمان هم بحث کنی هم بجنگی -
276
00:09:18,517 --> 00:09:19,785
دیگه تکرار نشه
277
00:09:22,087 --> 00:09:23,088
برو
278
00:09:26,158 --> 00:09:27,293
مهم نیست
279
00:09:27,326 --> 00:09:28,727
اینجوری جواب نمیده
280
00:09:28,761 --> 00:09:29,762
برگرد بیا اینجا
281
00:09:36,268 --> 00:09:37,336
استراحت
282
00:09:43,008 --> 00:09:44,210
بعد از من تکرار کن
283
00:09:44,243 --> 00:09:46,845
" من همزمان جر و بحث نمیکنم و نمیجنگم"
284
00:09:46,879 --> 00:09:49,882
من همزمان جر و بحث نمیکنم و نمیجنگم
285
00:09:49,915 --> 00:09:51,116
این دفعه بلند تر
286
00:09:51,150 --> 00:09:52,384
...من همزمان
287
00:09:52,418 --> 00:09:54,086
!بلندتر -
...من همزمان جر و بحث -
288
00:09:54,119 --> 00:09:55,921
بیاین این صبح زیبا رو خراب نکنیم،آقایون
289
00:09:55,955 --> 00:09:57,256
...و دعوا
290
00:09:57,289 --> 00:09:58,490
ممنون برای خدمتت -
ممنون برای خدمتت -
291
00:09:58,524 --> 00:10:00,526
نمیکنم -
!پزشک یه برانکار لعنتی نیاز داره -
292
00:10:00,559 --> 00:10:02,995
!فاک -
!تکون بخور -
293
00:10:03,028 --> 00:10:05,164
خوب میشی،مرد
خوب میشی
294
00:10:05,197 --> 00:10:06,899
جیکوب،بجنب
295
00:10:06,932 --> 00:10:08,200
طاقت بیار،پال
296
00:10:08,234 --> 00:10:09,268
دکتر،چی لازم داری؟
297
00:10:09,301 --> 00:10:10,169
فقط همه رو عقب نگه دار
298
00:10:10,202 --> 00:10:11,437
جیکوب،کامل خوب میشی
299
00:10:11,470 --> 00:10:13,806
!یه برانکار لعنتی لازم دارم
300
00:10:13,839 --> 00:10:15,774
،من دوتا از برادرامو از دست دادم
301
00:10:15,808 --> 00:10:17,276
لعنت به این گروه کوفتی
302
00:10:17,309 --> 00:10:19,111
همه ـشون به همین وضع دچار شدن
303
00:10:21,046 --> 00:10:22,514
بهت گفته بودم که اینجا گوه دونیه
304
00:10:22,548 --> 00:10:24,950
آره خب،الان مال ماست
305
00:10:24,984 --> 00:10:26,085
دارم میام دارم میام
306
00:10:26,118 --> 00:10:28,220
خدایا،چی شده؟ -
مادر جنده ها -
307
00:10:28,254 --> 00:10:29,388
خیلی خب،چی لازم داری؟
308
00:10:30,489 --> 00:10:31,857
همینه،از این طرف
309
00:10:35,861 --> 00:10:36,962
همه ـش تویی،لارسون
310
00:10:37,263 --> 00:10:39,498
ببخشید
311
00:10:39,531 --> 00:10:42,001
عمل جیکوب موفقیت آمیز بود
312
00:10:42,034 --> 00:10:44,236
میگن حتی قراره باز برگرده اینجا
313
00:10:44,270 --> 00:10:47,139
گندش بزنن،مرد
پسره نصف صورتش نابود شده
314
00:10:47,172 --> 00:10:49,508
تمام -
واقعا باورنکردنیه -
315
00:10:49,541 --> 00:10:52,278
هیچ راهی نیست فکر کردم بعد از
اون افتضاح برمیگرده اینجا
316
00:10:52,311 --> 00:10:54,480
جیکوبز سرباز خوبیه،مرد
317
00:10:54,513 --> 00:10:56,448
خوب بودن هیچ ربطی به این نداره،تخمی
318
00:10:56,482 --> 00:10:57,983
تو یه گیلاسی تو خصوصی هستی
319
00:10:58,017 --> 00:10:59,852
تو نمیدونی
فنتی هم نیروی خوبی بود
320
00:10:59,885 --> 00:11:01,220
فریچی نیروی خوبی بود
321
00:11:01,253 --> 00:11:04,023
اسنیل -
اسنیل کیه؟ -
322
00:11:04,056 --> 00:11:06,859
اسنیل یکی از بهترین
سربازایی بود که میشناختیم
323
00:11:06,892 --> 00:11:09,962
و دقیقا همینجوری،تو عراق از
ناکجا آباد به صورتش شلیک شد
324
00:11:09,995 --> 00:11:11,497
آره
325
00:11:11,530 --> 00:11:13,265
مهم نیست چجور سربازی باشی
326
00:11:14,867 --> 00:11:17,002
خوب،بد
327
00:11:17,036 --> 00:11:20,939
،تا اونجایی که من میدونم
همه ما زنده از اینجا بیرون میایم،موفق میشیم
328
00:11:20,973 --> 00:11:24,109
بچه ها مهمات اضافه ای نگرفتین؟
329
00:11:24,143 --> 00:11:26,078
برو کلبه پشتی،مرد
اونجا خشاب همشون پره
330
00:11:26,111 --> 00:11:27,946
همه ـشون رو بگیر
331
00:11:30,883 --> 00:11:32,851
خدایا،برای نماز صدا بزن
332
00:11:32,885 --> 00:11:34,253
پنج بار تو یه روز کیری،مرد
333
00:11:34,286 --> 00:11:36,855
رو،تو هستی یا نه؟
334
00:11:36,889 --> 00:11:38,991
من به جاش بازی میکنم -
من دوتا برمیدارم -
335
00:11:39,024 --> 00:11:40,893
بشین اینجا،کارتا رو ببین
336
00:11:47,634 --> 00:11:49,435
حشیش کشیدن جواب نمیشه
337
00:11:50,602 --> 00:11:52,538
فقط 54 نفر از ما مونده همین
338
00:11:52,571 --> 00:11:54,073
و همه روی همدیگه حساب میکنیم
339
00:11:55,407 --> 00:11:58,510
بخوای با این حال بیرون باشی
برای همه ـمون خطرناکه
340
00:11:58,544 --> 00:12:01,347
تکرار نمیشه،قربان
341
00:12:01,380 --> 00:12:04,116
تو تنها کسی نیستی که با
مشکلای مصرف سوء مواد اینجایی
342
00:12:05,685 --> 00:12:07,486
ولی تنها کسی هستی که سماجت میکنه
343
00:12:08,954 --> 00:12:10,089
...باید از اینجا بندازمت بیرون
344
00:12:10,122 --> 00:12:12,057
من مشکل سوء مصرف مواد ندارم -
چرا،داری -
345
00:12:12,991 --> 00:12:14,059
داری
346
00:12:18,597 --> 00:12:21,967
،تنهایی میکشونمت این پایین
و تا نگفتم بس کنی اون کوفتیا رو میسوزونی
347
00:12:26,338 --> 00:12:27,506
یه فرصت دیگه،باشه؟
348
00:12:29,007 --> 00:12:30,943
قربان -
مرخصی -
349
00:12:31,644 --> 00:12:32,911
ممنون،قربان
350
00:12:34,079 --> 00:12:35,147
عصر بخیر،قربان
351
00:12:37,249 --> 00:12:39,618
شاید بهتر بود یه جریمه ای میشد
352
00:12:39,652 --> 00:12:41,587
برای بچه هایی که اون بیرونن
جریمه هیچ معنایی نداره
353
00:12:45,591 --> 00:12:48,227
اگه وقت آزادشون رو بگیری
انگار که زندانیشون کردی
354
00:12:53,098 --> 00:12:54,266
سلام،بچه ها
355
00:12:55,401 --> 00:12:56,969
هی،هی،گوش کنین
356
00:12:58,003 --> 00:12:59,104
!ســلام
357
00:13:01,340 --> 00:13:03,142
این کار میکنه؟ -
بله،قربان -
358
00:13:03,175 --> 00:13:04,977
بلند و واضح
359
00:13:05,010 --> 00:13:06,378
ارتش ساخته،نه
360
00:13:07,714 --> 00:13:09,248
همه هستن؟ -
بله،قربان -
361
00:13:09,548 --> 00:13:10,549
باشه
362
00:13:12,618 --> 00:13:13,686
،ببینین
363
00:13:15,053 --> 00:13:17,356
،پیشرفت عالی ای اینجا تو کامدیش داریم
364
00:13:18,424 --> 00:13:20,159
ولی هنوز خیلی کار هست که انجام بدیم
365
00:13:22,094 --> 00:13:25,964
پاسگاه ما هنوز هدف شورشی هاست
366
00:13:25,998 --> 00:13:28,233
درصورتی که متوجه نشده بودین -
درسته -
367
00:13:29,769 --> 00:13:33,305
پس چجوری کارمون رو میکنیم و سالم میمونیم؟
368
00:13:36,108 --> 00:13:38,510
باید روابط خوبی با افراد محلی داشته باشیم
369
00:13:39,311 --> 00:13:40,446
هوم؟
370
00:13:41,648 --> 00:13:44,183
احترام جون ما رو نجات میده
371
00:13:46,452 --> 00:13:48,320
پس درخواست یه شورای دیگه میدیم
372
00:13:49,656 --> 00:13:52,424
بزرگای دره شرکت میکنن
373
00:13:52,458 --> 00:13:54,727
چندتا از جوون هاشون رو با خودشون میارن
374
00:13:56,528 --> 00:13:58,631
شایدم چندتا از اون عوض هایی
که بهمون شلیک کردن
375
00:13:58,665 --> 00:13:59,699
درسته
376
00:13:59,732 --> 00:14:01,133
میدونی که اونا هستن
377
00:14:03,770 --> 00:14:07,640
من با آرامش به حرف زدنم تو دره ادامه میدم
378
00:14:07,674 --> 00:14:10,375
چندتا نقشه بیشتر پیشنهاد میدم و دست میدیم
379
00:14:13,713 --> 00:14:17,282
ولی از طرف دیگه،همه شما رو
380
00:14:17,316 --> 00:14:18,785
مثل یه اسلحه بزرگ کیری با خودم میبرم
381
00:14:18,818 --> 00:14:20,385
لعنتی،آره،قربان -
قربان -
382
00:14:20,419 --> 00:14:21,688
تنها حالتی که جواب میده
383
00:14:21,721 --> 00:14:23,155
میترسم اسلحه ـتون به اندازه کافی بزرگ
نباشه
384
00:14:24,156 --> 00:14:25,190
درسته
385
00:14:25,224 --> 00:14:26,225
خیلی خب
386
00:14:29,061 --> 00:14:30,395
با تمام قوا یا نه
387
00:14:30,429 --> 00:14:32,264
با تمام قوا،قربان
388
00:14:32,297 --> 00:14:33,432
بریم -
بله،قربان -
389
00:14:33,465 --> 00:14:34,466
بله،قربان
390
00:14:35,334 --> 00:14:36,568
سلام علیکم
391
00:14:36,602 --> 00:14:37,737
سلام علیکم
392
00:14:37,770 --> 00:14:39,238
سلام علیکم
393
00:14:52,384 --> 00:14:53,552
کارتر،گریفین
394
00:14:54,586 --> 00:14:55,755
قربان -
قربان -
395
00:14:58,290 --> 00:14:59,358
شما پسرا همراه من میاین
396
00:15:02,829 --> 00:15:06,365
قربان،بعضی از اونا مسلحن -
متوجه شدم -
397
00:15:06,398 --> 00:15:08,233
قربان، برای سر شما قیمت گذاشتن
398
00:15:09,468 --> 00:15:11,203
به خاطر همین داری با من میای
399
00:15:11,236 --> 00:15:13,171
لباسای مهاجم خارجی تنتون باشه
400
00:15:14,239 --> 00:15:15,574
کیر تو سیگار
401
00:15:16,375 --> 00:15:17,376
ببخشید،بابا
402
00:15:28,821 --> 00:15:30,355
اون میگه،"برای چی اومدی اینجا"؟
403
00:15:34,359 --> 00:15:36,461
میگه،40 سالی میشه اینجا نبودین
404
00:15:36,495 --> 00:15:37,830
نه،نه
405
00:15:39,197 --> 00:15:40,232
اونا روسی بودن
406
00:15:41,133 --> 00:15:43,235
ما آمریکایی ایم
407
00:15:43,268 --> 00:15:44,336
آمریکایی
408
00:15:45,672 --> 00:15:47,674
واقعا حالیشون نمیشه
یا واسه من بازی درآوردن؟
409
00:15:49,274 --> 00:15:50,877
قربان،556 ئه
410
00:15:50,910 --> 00:15:52,110
یکی از گلوله های ماست
411
00:15:54,413 --> 00:15:57,583
...وظیفه ما اینه که طالبان
412
00:15:57,616 --> 00:15:58,851
و مردم عادی رو جدا کنیم
413
00:16:00,152 --> 00:16:01,420
این کارو میکنیم،مردم عادی
414
00:16:01,453 --> 00:16:02,789
درگیر جنگ نمیشن
415
00:16:05,557 --> 00:16:08,293
میتونیم بهتون پول،روابط
416
00:16:10,262 --> 00:16:14,199
نقشه بدیم،اگه کمک کنین
417
00:16:22,709 --> 00:16:23,843
میدونین این یعنی چی؟
418
00:16:26,311 --> 00:16:28,180
این مرد دیروز با اسلحه ـش تیراندازی کرده
419
00:16:29,615 --> 00:16:30,850
دیروز به ما حمله شد
420
00:16:32,885 --> 00:16:35,187
باید حمله رو به پایگاه مرکزی گزارش بدم
421
00:16:37,824 --> 00:16:39,591
...اعتبارم رو پیش
422
00:16:39,626 --> 00:16:41,426
ارشد هام از دست میدم
423
00:16:43,428 --> 00:16:46,531
در دو حالت میتونم اعتبار خودمو برگردونم
424
00:16:47,634 --> 00:16:50,770
یکی اینه که همه ارتش شما عقب نشینی کنه
425
00:16:52,672 --> 00:16:55,675
و با این کمکتون پیشرفت جوامعتون
426
00:16:55,708 --> 00:16:57,910
با کمک آمریکا و خدا رو ببینین
427
00:17:03,515 --> 00:17:04,951
و راه دیگه چیه؟
428
00:17:07,285 --> 00:17:08,721
چرا انقدر زشت وسط حرف اومدی؟
429
00:17:11,423 --> 00:17:15,828
...و حتما ایالات متحده برای هر کسی
430
00:17:16,996 --> 00:17:18,497
که سلاحش رو پایین آورده باشه جبران میکنه
431
00:17:20,565 --> 00:17:22,935
قربان،این دوستان دیروز به ما شلیک کردن
میخواین راحت بذارینشون؟
432
00:17:23,568 --> 00:17:25,237
آره
433
00:18:05,845 --> 00:18:06,979
مهمون خوبی هستی
434
00:18:09,548 --> 00:18:11,718
"بهت میگیم "آمات
435
00:18:15,688 --> 00:18:17,222
"بسیار تحسین شده"
436
00:18:22,360 --> 00:18:24,563
دوست دارم -
دوست دارم -
437
00:18:25,965 --> 00:18:27,834
دوست دارم -
!دوست دارم -
438
00:18:27,867 --> 00:18:30,302
دوست دارم -
،اگه جوری که منظورته نگی -
439
00:18:30,335 --> 00:18:32,337
تمام شب اونجا میمونی -
!دوست دارم -
440
00:18:32,370 --> 00:18:33,538
!بلند تر -
!دوست دارم -
441
00:18:33,572 --> 00:18:35,808
گندش بزنن،رفیق چه کوفتی بود؟
442
00:18:41,013 --> 00:18:42,247
لعنتی
443
00:18:44,349 --> 00:18:46,284
با این کار سرطان میگیری
444
00:18:46,318 --> 00:18:48,721
سرطان؟داری جدی میگی؟
445
00:18:48,755 --> 00:18:51,389
خب،لعنتی،کی میدونه این کثافتا چجوری هستن
446
00:18:51,423 --> 00:18:53,993
میشه وقتی صورت کیریمو
دارم توش میکنم بس کنی؟
447
00:18:55,762 --> 00:18:58,931
جزئیات مسخره
مامور نارنجیه امروزه
448
00:18:58,965 --> 00:19:00,565
فقط ساکت شو،مرد
449
00:19:01,968 --> 00:19:04,937
کار باید علیه آیین نامه
یکسان عدالت نظامی باشه
450
00:19:04,971 --> 00:19:07,305
این آشغال سرطانیت میکنه
451
00:19:08,007 --> 00:19:09,608
تو رو به کشتن میده
452
00:19:14,346 --> 00:19:15,380
چی انقدر خنده داره،کارتر؟
453
00:19:15,413 --> 00:19:18,751
هی،اصلا خندیدن اهمیتی نداره،مرد
454
00:19:18,785 --> 00:19:22,922
اینکه فکر میکنی سرطانه
که تو رو به کشتن میده
455
00:19:22,955 --> 00:19:24,556
آره،تو رو اونجا گیر انداخت،میس
456
00:19:24,589 --> 00:19:25,992
خوش به حال تو،فولکنر
457
00:19:26,926 --> 00:19:28,694
اون چیه؟
458
00:19:29,162 --> 00:19:30,529
مثل همیشه دیره
459
00:19:32,031 --> 00:19:34,767
من داشتم اتهامات مورتاریتاویل
رو برمیداشتم،عوضی
460
00:19:36,568 --> 00:19:38,805
خب،کارمون اینجا تمومه،مرد
461
00:19:38,838 --> 00:19:41,339
عکسا رو دیدم،داداش
یه زن اصیله
462
00:19:41,373 --> 00:19:43,375
داشتن دوره میگرفتن -
اصیل؟ -
463
00:19:44,977 --> 00:19:47,379
چه گوهی خوردی؟
اونا خوبن،مرد تف
464
00:19:47,412 --> 00:19:49,115
ببین،به درک
465
00:19:49,148 --> 00:19:51,083
با زنی که ازش طلاق گرفتم
دارم دوباره ازدواج میکنم
466
00:19:51,117 --> 00:19:53,085
و از یه کسکش دیگه حامله ست
467
00:19:53,119 --> 00:19:55,620
آره،خب،بهتون خوش بگذره،رفیق
468
00:19:55,655 --> 00:19:57,422
میخوام مثل بچه خودم بزرگش کنم
469
00:19:57,455 --> 00:19:58,858
فکر عالی ایه -
!ها -
470
00:19:58,891 --> 00:20:02,394
هیچ وقت تو رو به خاطر اون
مدل مقدس نخواستم،گائگوس
471
00:20:02,427 --> 00:20:03,796
عشق عشقه،هارت
472
00:20:03,830 --> 00:20:05,397
عشق کیری عشقه
473
00:20:05,430 --> 00:20:06,833
شنیدم
474
00:20:06,866 --> 00:20:08,701
اوناهاش -
کمل لایت،آره؟ -
475
00:20:09,401 --> 00:20:10,903
ممنون
476
00:20:10,937 --> 00:20:12,604
اینا کمل لایت نیستن
477
00:20:18,778 --> 00:20:22,715
!هی،طالبان مادر جنده
478
00:20:22,748 --> 00:20:24,984
بدون دید در شب خیلی سخت نیست،ها؟
479
00:20:27,954 --> 00:20:30,488
♪هر روز مهمونی ♪
480
00:20:34,459 --> 00:20:36,028
عاشقتم
481
00:20:36,062 --> 00:20:37,864
هی،میس -
بله،گروهبان؟ -
482
00:20:37,897 --> 00:20:40,498
میخوای همه نورستانیای
کیری اینجا رو بیدار کنی؟
483
00:20:40,532 --> 00:20:42,068
ببخشید،گروهبان
484
00:20:42,101 --> 00:20:43,870
بوی سگ مرده میدی،میس
485
00:20:43,903 --> 00:20:45,838
ممنون،گروهبان
486
00:20:45,872 --> 00:20:47,439
عاشقتم -
عاشقتم -
487
00:20:47,472 --> 00:20:49,675
دوستت دارم -
عشق تو هوا جریان داره -
488
00:20:49,709 --> 00:20:50,810
خوبه
489
00:20:53,012 --> 00:20:54,512
لعنت
490
00:20:54,546 --> 00:20:56,548
خدایا،میس
491
00:20:56,581 --> 00:20:59,051
بیشتر تو رو شبیه پسرایی که
تگ اسم دارن تصور میکنم
492
00:20:59,085 --> 00:21:00,119
شبیه یه خدمتکار
493
00:21:00,152 --> 00:21:02,655
من یه فروشنده خونه بودم
494
00:21:02,688 --> 00:21:04,891
قبل یا بعد از وقتیه که
از نیروی دریایی بیرون انداخته شدی؟
495
00:21:04,924 --> 00:21:05,958
بفرما -
ممنون -
496
00:21:05,992 --> 00:21:08,460
من از نیروی دریایی اخراج نشدم،گروهبان
497
00:21:09,461 --> 00:21:13,633
به خاطر دعوا تنزل درجه گرفتم
498
00:21:13,666 --> 00:21:16,936
اون موقع یکم مشکل کنترل خشم
داشتم،واسه همین اومدم بیرون
499
00:21:16,969 --> 00:21:19,437
پس از مهارتای نیروی دریایی
تو فروش خونه استفاده کردی؟
500
00:21:19,471 --> 00:21:23,441
نه،اون موقع تو دنی آشپز بودم
501
00:21:23,475 --> 00:21:25,978
،یه چوب بر بودم
که برای تاترای محلی پروژکتور مذاشتم
502
00:21:26,012 --> 00:21:29,181
و بعد تو هوم دیپوت فروشنده شدم
503
00:21:29,215 --> 00:21:31,651
ولی فقط موقع کریسمس،گروهبان
504
00:21:31,684 --> 00:21:34,720
بعد از اون،تمیز کاری میکردم
،از سالمندا نگه داری میکردم
505
00:21:34,754 --> 00:21:38,124
یه مدت به عنوان مکانیک
رو ماشینا کار میکردم
506
00:21:38,157 --> 00:21:40,893
مدرکی ندارم،ولی هنوز یه مکانیکم
507
00:21:40,927 --> 00:21:43,629
برای یه مدت کوتاه رفتگر بودم
508
00:21:43,663 --> 00:21:47,633
بعد از اون،وان های گرم
خونه های مختلف میبردم
509
00:21:47,667 --> 00:21:49,902
ولی بهش میگفتیم حمل و نقل وان آب گرم
510
00:21:49,936 --> 00:21:52,638
بعد ارتش منو گرفت
511
00:21:52,672 --> 00:21:55,007
دوست دارم -
صدای این پسرو میشنوی؟ -
512
00:21:55,041 --> 00:21:57,243
یادم بنداز موقع تیراندازی کنار اون نباشم
513
00:21:57,276 --> 00:21:59,946
ببخشید،گروهبان؟ -
شنیدی چی گفتم،کارتر -
514
00:21:59,979 --> 00:22:04,016
خیلی خب،الان این بحث بین
مینی می و گری کولمن رو برای همیشه حل میکنیم
515
00:22:04,717 --> 00:22:07,720
و،الان مشکل خشم نداری؟
516
00:22:09,621 --> 00:22:11,523
کارتر؟
517
00:22:11,556 --> 00:22:13,659
دوست دارم
518
00:22:14,559 --> 00:22:16,195
دستکشو لمس کن،عشق بده
519
00:22:16,228 --> 00:22:18,230
!بجنبین،پسرا
520
00:22:20,565 --> 00:22:23,535
شما پسرا واقعا تا وقتی بمب
به کونتون نخوره حسابی آرومین
521
00:22:23,568 --> 00:22:24,904
چقدر دیگه طول میکشه؟
522
00:22:24,937 --> 00:22:26,639
اسکوزا،قبل از اینکه -
مامانبزرگم بمیره عجله کن،مرد
هی،اسکوزا -
523
00:22:26,672 --> 00:22:27,740
دو دقیقه،مرد
524
00:22:27,773 --> 00:22:28,908
بغل و بوس به همسرت
525
00:22:28,941 --> 00:22:30,142
زودباش -
نه،نه،نه -
526
00:22:30,176 --> 00:22:31,744
عاشقشن عاشقشن -
هی،اسکوزا
527
00:22:31,777 --> 00:22:34,246
مرد،میخوام زن یکی از شماهارو
تو لباس خاص ببینم
528
00:22:34,280 --> 00:22:35,881
هی،میدونی چیه؟
529
00:22:37,049 --> 00:22:38,117
!جیز!فاک
530
00:22:38,150 --> 00:22:39,551
هی،پناه بگیرین
531
00:22:39,584 --> 00:22:42,054
گائگوس،نشونه بگیر -
بالاترین نقطه بالاترین -
532
00:22:42,088 --> 00:22:43,255
لعنت،لعنت،لعنت
533
00:22:44,790 --> 00:22:46,025
!به من،به من
534
00:22:47,893 --> 00:22:50,896
کدوم گوریه؟یانگر؟
!بهتره که یه شوخی خرکی باشه
535
00:22:50,930 --> 00:22:52,031
قربان؟
536
00:22:52,064 --> 00:22:54,233
،اون عکسا رو بده به من
!مرتیکه مریض عوضی
537
00:22:54,266 --> 00:22:56,102
!برو بیرون -
حرومزاده کثافت -
538
00:22:56,135 --> 00:22:58,204
باز عکس زن من جق میزنی؟
539
00:22:58,237 --> 00:22:59,972
!از اینجا گمشو بیرون
540
00:23:00,006 --> 00:23:01,674
شوخیت گرفته؟
541
00:23:01,707 --> 00:23:04,043
ببخشید،باشه؟اون خیلی خوشگله -
!گمشو -
542
00:23:04,076 --> 00:23:06,779
یانگر،با زن اون میزدی؟
543
00:23:06,812 --> 00:23:08,613
بگو گوه خوردی
!شروع کن
544
00:23:08,647 --> 00:23:10,649
ببخشید،الیویا
ببخشید،الیویا
545
00:23:10,683 --> 00:23:12,018
ها؟ -
معذرت میخوام -
546
00:23:12,051 --> 00:23:14,086
خانم هارت
547
00:23:14,120 --> 00:23:15,921
ببخشید،خانم هارت
548
00:23:15,955 --> 00:23:18,090
منو مسخره میکنی؟
549
00:23:18,124 --> 00:23:19,825
بلند و واضح
550
00:23:21,727 --> 00:23:23,996
بلند و واضح عوضی -
چی شده،قربان؟ -
551
00:23:25,664 --> 00:23:28,868
رئیس میخواد اون کامیونای
جنگی رو برگردونیم نارای
552
00:23:28,901 --> 00:23:30,202
جدی؟چرا؟
553
00:23:30,236 --> 00:23:31,603
فکر کنم لازمش دارن
554
00:23:31,637 --> 00:23:32,972
مزخرفه
555
00:23:33,005 --> 00:23:36,075
قربان،اونا خیلی بزرگن از اون
جاده های لعنتی رد نمیشن
556
00:23:36,108 --> 00:23:37,443
خب،یه جوری تا اینجا اومده
557
00:23:37,476 --> 00:23:40,980
هر کی این هیولا رو آورده
اینجا تقریبا کشته شده
558
00:23:41,013 --> 00:23:42,748
جاده ها خیلی کوچیکن
559
00:23:42,782 --> 00:23:44,750
این از اون طالبان لعنتی خطرناک تره
560
00:23:44,784 --> 00:23:46,152
به خصوص بعد از بارون،قربان
561
00:23:46,185 --> 00:23:48,254
ببین،من با مدیر اونجا نزدیکم
562
00:23:48,287 --> 00:23:50,022
میتونستم برسم
563
00:23:50,056 --> 00:23:53,692
بچه ها،افسر ارشد بهمون ماموریت داده
564
00:23:53,726 --> 00:23:55,694
مثل همیشه باید چیزی برسونیم
565
00:23:56,962 --> 00:23:58,864
خیلی خب
566
00:23:58,898 --> 00:24:00,966
ما کی باشیم که بخواییم اونو برونیم؟
567
00:24:01,000 --> 00:24:01,967
قربان،مطمئنین نمیخواین
568
00:24:02,001 --> 00:24:04,036
یکی از سربازای داوطلب پشت فرمون بشینه؟
569
00:24:04,070 --> 00:24:05,871
همیشه نمیشه همه خوشی ها رو داشت،باندی
570
00:24:08,340 --> 00:24:10,709
تو الان فرمانده ای
571
00:24:10,743 --> 00:24:14,380
خواهشا،سعی نکنین به پاکستان حمله کنین
572
00:24:14,413 --> 00:24:15,881
تمام تلاشم رو میکنم،قربان
573
00:24:15,915 --> 00:24:17,283
لطفا مراقب باشین،قربان
574
00:24:19,885 --> 00:24:21,353
کاپیتان کیتینگ،قربان
575
00:24:21,387 --> 00:24:23,255
ما رسیدیم،دلتای 5 قرمز
برو جلو
576
00:24:23,289 --> 00:24:24,690
میخواین یه اتاق کوچیک درست کنین،گروهبان؟
577
00:24:24,723 --> 00:24:26,292
دلتا 5 قرمز هستم
578
00:24:26,325 --> 00:24:28,294
قربان،یه فکری به ذهنم رسید
579
00:24:28,327 --> 00:24:30,930
گائگوس نباید کامیون رو برونه؟
580
00:24:30,963 --> 00:24:33,833
منظورم اینه،اون همینجوری
همه خانواده ـش رو از مرز رد کرد
581
00:24:33,866 --> 00:24:34,834
تمام
582
00:24:34,867 --> 00:24:36,802
اوه،پسر بگیر که بیاد
583
00:24:36,836 --> 00:24:37,837
!جنده
584
00:24:40,072 --> 00:24:42,842
به خاطر اون میتونستم
پدرتو در بیارم،پسر سفید
585
00:24:42,875 --> 00:24:44,376
ولی تو کونی عوضی ممکنه عاشق باشی
586
00:25:03,929 --> 00:25:06,765
برای رفتن 13 مایل کوفتی
تمام شب باید تو راه باشن،مرد
587
00:25:07,199 --> 00:25:08,901
کیر توش،قربان
588
00:25:08,934 --> 00:25:10,903
آره،خودشه،کیرک
آره،به گند کشیده شد
589
00:25:24,450 --> 00:25:27,052
کاپیتان،زنبور ها فقط چند روز
از طریق شکر غذا میخورن
590
00:25:27,086 --> 00:25:29,688
این یه مانع آزادی زمانه،واسه همین زنبورا
591
00:25:29,722 --> 00:25:32,358
به فرومون های ملکه عادت کردن و نمیکشنش
592
00:25:32,391 --> 00:25:36,228
من به جز عسل کوفتی خودم
به مال هیچ کس دست نمیزنم
593
00:25:36,262 --> 00:25:38,697
حالا من فکر کردم هیچی نداریم
که درباره ـش حرف بزنیم
594
00:25:42,201 --> 00:25:44,036
نگران نباش
دارمش،گروهبان
595
00:25:44,069 --> 00:25:46,338
بهت اعتماد دارم،قربان -
فقط این دیوارا رو بغل کن -
596
00:25:46,372 --> 00:25:48,040
ایده خوبیه،قربان
597
00:25:49,375 --> 00:25:52,144
شاید الان وقتش رسیده
که به خونه زنگ بزنی،رو
598
00:25:53,279 --> 00:25:54,413
نه،نه
599
00:25:54,446 --> 00:25:57,716
زنگ بزنم خونه تنها کاری
که میکنم دروغ گفتنه
600
00:25:57,750 --> 00:25:58,918
این چه فایده ای داره؟
601
00:26:01,353 --> 00:26:03,322
شما چی،قربان؟
به خونه زنگ میزنی؟
602
00:26:03,355 --> 00:26:06,358
،پدر و مادرم و نامزدم
آره،همیشه
603
00:26:07,760 --> 00:26:08,827
تو چی،کارتر؟
604
00:26:10,763 --> 00:26:12,765
اوه،هیچ کس نمیخواد
صدای منو بشنوه،قربان
605
00:26:14,233 --> 00:26:16,068
فکر نمیکنم اینطور باشه
606
00:26:16,101 --> 00:26:18,204
تو همسر همسر سابقم رو نمیشناسی
607
00:26:22,541 --> 00:26:24,343
ببین،من افتخار میکنم که اینجام
608
00:26:26,278 --> 00:26:27,379
فهمیدم
609
00:26:28,113 --> 00:26:30,182
دیدم
610
00:26:30,216 --> 00:26:33,185
با گرفتن قلب و فکرشون پیروز میشیم
611
00:26:33,219 --> 00:26:35,254
،آره،ما فکر و قلبشون رو میخوایم
612
00:26:35,287 --> 00:26:37,323
،و اونا هم خونه و دل و روده ما رو میخوان
نه؟
613
00:26:37,356 --> 00:26:38,924
رد 2، ایکس ری هستم
614
00:26:38,958 --> 00:26:40,859
یه دروگر تو ایستگاه نزدیک شما داریم
615
00:26:40,893 --> 00:26:43,429
درحال برداشت یه
منطقه نامعلوم 200 متر جلوتره
616
00:26:43,462 --> 00:26:45,331
توصیه میشه،با احتیاط عمل کنین
617
00:26:48,033 --> 00:26:49,969
من میرم بررسی کنم،قربان
618
00:26:56,375 --> 00:26:57,876
اون چیه؟
619
00:26:57,910 --> 00:27:00,980
به نظر میاد مرغه
620
00:27:01,013 --> 00:27:02,915
یه مرغ مُرده
621
00:27:02,948 --> 00:27:04,850
یه مرغ مرده ست ادامه بدین
622
00:27:09,455 --> 00:27:13,259
میدونی،گروهبان،منم
عادت کردم یه مورمون باشم
623
00:27:13,292 --> 00:27:14,760
به هر حال به عنوان یکی از اونا بزرگ شدم
624
00:27:15,794 --> 00:27:17,830
مطمئن نیستم اون باعث
شه دوست شیم،کارتر
625
00:27:21,567 --> 00:27:23,269
من دوستی لازم ندارم،گروهبان
626
00:27:23,836 --> 00:27:25,371
حداقل نه این پسرا
627
00:27:26,939 --> 00:27:28,073
برات یه خبر دارم
628
00:27:28,107 --> 00:27:30,342
این بچه ها احتمالا بهترینایی
هستن که بخوای بکنی
629
00:27:32,444 --> 00:27:33,879
...آره،نمیدونم
630
00:27:34,847 --> 00:27:37,082
اونو نمیدونم
631
00:27:37,116 --> 00:27:40,452
همش این پسر احمقه و ول میچرخه
632
00:27:40,486 --> 00:27:42,354
،و همینجور کیر به دستن
633
00:27:43,255 --> 00:27:46,158
اینجا جای این کارا نیست،گروهبان
634
00:27:46,191 --> 00:27:48,227
نیروی دریایی هرکز به خاطر
ایتفاقی که اینجا میوفته نمیرن
635
00:27:48,260 --> 00:27:50,296
اینو میدونی -
آره،آره،یادمه -
636
00:27:50,329 --> 00:27:51,597
تو عضو نیرو دریایی ای -
آره -
637
00:27:51,631 --> 00:27:54,333
بچه ها،واسه چی وایسادین،ها؟
638
00:27:54,366 --> 00:27:56,201
راه بیوفتین -
چی،مرد؟من یه ذره لازم داشتم -
639
00:27:56,235 --> 00:27:58,337
ببین،از مزخرفاتت خسته شدم،باشه؟
640
00:27:58,370 --> 00:28:00,239
میدونی واسه چی کسی دوست نداره؟
641
00:28:00,272 --> 00:28:01,907
به خاطر اینکه همیشه خیلی عجیبی
642
00:28:01,940 --> 00:28:03,342
تو همیشه تو حاشیه ای
643
00:28:03,375 --> 00:28:06,979
حتی اگه "پسر احمق آشغال"،لارسون
راست میگه
644
00:28:07,012 --> 00:28:08,814
هیچکس نمیدونه میتونه بهت اعتماد کنه یا نه
645
00:28:10,650 --> 00:28:12,251
بجنب تکون بخور
646
00:28:16,522 --> 00:28:17,589
تماشا کنین،خانما
647
00:28:18,324 --> 00:28:19,591
لعنت
648
00:28:19,626 --> 00:28:21,927
بیخیال،کارتر
649
00:28:21,960 --> 00:28:23,562
چت شده؟ -
من خوبم -
650
00:28:24,363 --> 00:28:26,198
!فاک
651
00:28:26,231 --> 00:28:27,599
میدونی چیه،گروهبان؟
652
00:28:27,634 --> 00:28:29,168
برام مهم نیست که یه متخصصم
653
00:28:29,968 --> 00:28:30,969
!فاک
654
00:28:37,509 --> 00:28:38,510
خدایا
655
00:28:42,414 --> 00:28:45,084
بچه هاف اون چه کوفتی بود،مرد؟ -
شماره شش از بین رفت -
656
00:28:45,117 --> 00:28:47,052
فورا طناب و برانکارد لازم داریم
657
00:28:47,086 --> 00:28:49,154
فوریت های پزشکی لازم داریم
658
00:28:49,188 --> 00:28:52,157
شماره شش از دست رفت
کامیون لعنتی از صخره افتاد
659
00:28:52,958 --> 00:28:54,426
گوه توش
660
00:28:54,460 --> 00:28:55,729
کامل دریافت شد
الان به همه رسیدگی میشه
661
00:28:55,762 --> 00:28:58,997
هوایی 40 مایل فاصله دارن
زمینی بفرستین تمام
662
00:29:15,214 --> 00:29:18,250
آماده،هدف،آتش
663
00:29:18,685 --> 00:29:21,153
آماده،هدف،آتش
664
00:29:21,688 --> 00:29:24,056
آماده،هدف،آتش
665
00:29:49,749 --> 00:29:52,151
خدایا،مراقبش باش
666
00:29:52,184 --> 00:29:55,020
و بهش اجازه عبور به اون دنیا رو بده آمین
667
00:30:09,034 --> 00:30:10,335
خیلی خب،بچه ها
668
00:30:10,369 --> 00:30:11,537
برگردین سر کارتون
669
00:30:23,415 --> 00:30:26,351
به کس تو سوگند وفاداری میخورم
670
00:30:26,385 --> 00:30:27,986
وقت تمومه،گریف
671
00:30:28,020 --> 00:30:29,188
متخصص
672
00:30:31,023 --> 00:30:33,058
مامانت اینجوری یادت داده شورت بپوشی؟
673
00:30:33,091 --> 00:30:36,195
گریفین،ایشون فرمانده جدیدت هستن
کاپیتان یلِسکاس
674
00:30:37,196 --> 00:30:38,363
حالتون چطوره،قربان؟
675
00:30:40,199 --> 00:30:43,035
قربان،اونا مال ماریا کیریلنکو ست
قهرمان تنیس
676
00:30:43,068 --> 00:30:46,071
اونا رو به عنوان هدیه فرستاده،اگه باور کنین -
راست میگه؟ -
677
00:30:46,104 --> 00:30:47,306
خب،کی توبی کیت میخواد
678
00:30:47,339 --> 00:30:48,741
وقتی میشه اونا رو بو کرد
679
00:30:48,775 --> 00:30:51,009
آره،یکم اینجا استراحت میکنیم کریس کوردوا
680
00:30:51,043 --> 00:30:52,211
هی،راب یلِسکاس -
از دیدنت خوشبختم -
681
00:30:52,244 --> 00:30:54,546
و ایشون دکتر کورویل هستن -
از دیدنتون خوشبختم،قربان -
682
00:30:54,580 --> 00:30:56,515
گریفین،کمکشون کن
683
00:30:56,548 --> 00:30:58,250
بله،قربان -
ممنون -
684
00:31:00,653 --> 00:31:03,288
همیشه فکر میکنن ما دشمنای روسیه هستیم
685
00:31:03,322 --> 00:31:05,090
فکر میکنم خیلیا
به خاطر اینا اومدن اینجا،ها؟
686
00:31:05,123 --> 00:31:07,559
اون و کار کردن اینترنت،بعضی وقتا
687
00:31:07,593 --> 00:31:08,728
اینجا بیشتر از همه با چی درگیر هستین؟
688
00:31:08,761 --> 00:31:10,763
بیشتر کمک به محلی هاست
689
00:31:10,797 --> 00:31:13,298
زخمای گلوله وقتی اون عوضیا بهمون شلیک کردن
690
00:31:14,500 --> 00:31:16,168
شماها یه نقشه نظامی دارین؟
691
00:31:16,201 --> 00:31:17,336
من اصلا خوب نیستم
692
00:31:17,369 --> 00:31:20,439
این اتاقو برای دو نفر گرفتیم
کافه بیرون رو برای دو نفر گرفتیم
693
00:31:20,472 --> 00:31:21,741
نمیتونیم خون نگه داریم
694
00:31:21,774 --> 00:31:23,342
،محض اینکه خط 9 رو رد کنیم
تقریبا دو ساعت طول میکشه
695
00:31:23,375 --> 00:31:25,310
تا هلیکوپتر از بیمارستان برامون بیاد
696
00:31:26,746 --> 00:31:28,614
خیلی خب،من چکار کنم؟
697
00:31:28,648 --> 00:31:30,048
میتونی این خراب شده رو ببندی
698
00:31:30,449 --> 00:31:32,184
براش آمین
699
00:31:32,217 --> 00:31:34,486
اینجا اردوگاه سربازای ملی افغانستانه
700
00:31:34,520 --> 00:31:36,723
اون پشت گودال خمپاره ـمونه
701
00:31:36,756 --> 00:31:38,624
قربان -
لاکیس -
702
00:31:39,458 --> 00:31:40,526
ایشون مربی سربازای افغانستانیه
703
00:31:40,559 --> 00:31:41,593
خوشبختم -
خوشبختم -
704
00:31:41,628 --> 00:31:43,830
من از نیروی ائتلاف لاتویا هستم،قربان
705
00:31:43,863 --> 00:31:46,265
عالیه،سربازای افغانستانی چطورن؟
706
00:31:46,298 --> 00:31:48,066
بعضی هاشون خوبن
707
00:31:48,100 --> 00:31:50,269
وقتی بتونم از کون اونا درشون بیارم
708
00:31:50,302 --> 00:31:53,372
کاندک شماره 6 تعریف زیادی نداره،قربان
709
00:31:53,405 --> 00:31:56,408
هی،این فرصتیه که مهارتت رو نشون بدی
710
00:31:56,441 --> 00:31:57,710
با وضع افتضاح کنار بیا
711
00:31:57,744 --> 00:31:59,712
با افتضاح کنار بیام؟
712
00:31:59,746 --> 00:32:02,180
داشتم میگفتم،گودال خمپاره
713
00:32:02,214 --> 00:32:04,751
این بچه ها،توماس،رودیگرز،بریدینگ
714
00:32:04,784 --> 00:32:06,418
واقعا جون ما رو نجات دادن،قربان
715
00:32:06,451 --> 00:32:08,420
که اینطور؟ -
بله -
716
00:32:08,453 --> 00:32:10,355
آره،این همه شماره ها و زاویه هاست
717
00:32:10,389 --> 00:32:13,091
خمپاره ها تنها چیزایی هستن
که به اون مرز میرسن
718
00:32:13,125 --> 00:32:14,560
بدون اونا کارمون ساخته بود
719
00:32:14,593 --> 00:32:16,395
هی،برادر رو -
عالی -
720
00:32:16,428 --> 00:32:17,797
کیرک -
بله -
721
00:32:17,830 --> 00:32:19,531
اون یکی از بهترین سرپرستای تیممونه،قربان
722
00:32:21,266 --> 00:32:22,467
کاپیتان یلِکاس هستن
723
00:32:22,501 --> 00:32:23,803
خوشبختم -
قربان -
724
00:32:23,836 --> 00:32:25,137
آروز میکنم کاش مجبور نبودم شما رو ببینم
725
00:32:25,170 --> 00:32:26,438
سعی میکنم با این وضع زندگی کنم
726
00:32:26,471 --> 00:32:27,807
خوبه که شما رو داریم،قربان
727
00:32:27,840 --> 00:32:29,575
اسفنج لعنتی رو جمع کن
پشتمو بگیر
728
00:32:29,608 --> 00:32:31,243
آره،خودتو پاره کن
729
00:32:31,811 --> 00:32:33,412
اینجا مسجدمونه
730
00:32:36,816 --> 00:32:38,718
!حمله شده
731
00:32:38,751 --> 00:32:41,353
!مادر جنده ها -
!لعنتی -
732
00:32:41,386 --> 00:32:42,655
!بالاترین نقطه
733
00:32:42,689 --> 00:32:44,389
!راست!بیا راست
734
00:32:45,758 --> 00:32:47,459
!روحیه ـتون از دست ندین
735
00:32:47,492 --> 00:32:48,493
!بگیرشون
736
00:32:48,928 --> 00:32:50,128
!بگیرشون
737
00:32:56,168 --> 00:32:57,302
هی،نظرت چیه؟
738
00:32:58,638 --> 00:32:59,839
به نظرت رئیس جدید میخواد هر دفعه که
739
00:32:59,872 --> 00:33:02,709
بهمون حمله شد ما رو مجبور کنه گشت بزنیم؟
740
00:33:02,742 --> 00:33:04,610
هیچ وقت سعی نکن مامور رو درک کنی،میس
741
00:33:04,644 --> 00:33:06,378
یه نژاد متفاوت
742
00:33:06,411 --> 00:33:07,613
اونا حتی با چراغ روشن به فاک میرن
743
00:33:07,647 --> 00:33:09,716
خدایا،انقدر غر نزن،مرد
744
00:33:09,749 --> 00:33:11,116
این خیلی بد نشد
745
00:33:11,866 --> 00:33:14,386
طبیعت کوفتی با خدا همراهه،درسته،بچهها؟
746
00:33:14,419 --> 00:33:16,756
اگه خدا واقعی بود،اونوقت اینا
747
00:33:16,789 --> 00:33:18,825
سعی نمیکردن هر روز ما رو بکشن
748
00:33:18,858 --> 00:33:20,359
و "کیتینگ" هنوز اینجا بود
749
00:33:20,392 --> 00:33:22,160
کارای خدا اسرارآمیزه،گروهبان
750
00:33:22,194 --> 00:33:25,564
آره،پس به گمونم خدا میخواد
بین ما هرج و مرج بهوجود بیاد،هان؟
751
00:33:25,597 --> 00:33:27,232
خدای من،مرد
752
00:33:27,265 --> 00:33:29,234
به چی نگاه میکنی،گروهبان؟
753
00:33:29,267 --> 00:33:30,770
چیزی که اونا میبینن رو میبینم
754
00:33:30,803 --> 00:33:31,871
چی هست،رو؟
755
00:33:33,305 --> 00:33:35,507
آمریکاییهای مُرده
756
00:33:35,540 --> 00:33:37,476
لعنتی،خیلی ضدحالی،مرد
757
00:33:39,478 --> 00:33:41,446
،هر موقع بهمون تیراندازی میکنن
758
00:33:41,480 --> 00:33:43,315
دارن از حرکاتمون سر در میارن
759
00:33:43,348 --> 00:33:44,483
،وقتی انفجار بزرگ برسه
760
00:33:45,417 --> 00:33:46,719
.اونا ما رو میگیرن
761
00:33:46,753 --> 00:33:48,487
و اگه تو جای اونا بودی
چطور اینکارو میکردی؟
762
00:33:48,520 --> 00:33:49,922
چی؟
763
00:33:49,956 --> 00:33:51,556
اگه تو جای اونا بودی
چطور اینکارو میکردی؟
764
00:33:53,525 --> 00:33:54,861
من چطور اینکارو میکردم؟
765
00:33:57,830 --> 00:34:00,232
خب،اول خمپارهزن رو میزدم
766
00:34:00,265 --> 00:34:02,234
بدون اون،به فنا رفتیم
767
00:34:02,267 --> 00:34:04,269
،بعدش شروع به منگنه کردن کامیونها میکردم
768
00:34:04,302 --> 00:34:07,439
هامویهای مسلح،بهخصوص الراس ۲
769
00:34:07,472 --> 00:34:09,241
اون از خمپارههامون محافظت میکنه
770
00:34:09,274 --> 00:34:12,244
،انبار مهمات رو میترکوندم
تا نتونیم دوباره مهمات برداریم
771
00:34:13,913 --> 00:34:15,514
،و بعد ژنراتورمون رو میزدم
772
00:34:16,783 --> 00:34:18,383
با اینکار ارتباطات کامپیوتری قطع میشه
773
00:34:21,486 --> 00:34:24,623
و بعد شروع به فرستادن سرباز
از مسیرهای پرپیچوخم میکردم
774
00:34:24,657 --> 00:34:27,860
اینطوری برای رفتن به داخل سیمکشی
قبل از کمک هوایی رقابت میشد
775
00:34:27,894 --> 00:34:29,996
آره،ولی تا اون وقت چند ساعت زمان برده
776
00:34:30,029 --> 00:34:32,464
بی۱ تمام راه رو از قطر کوفتی میاد
777
00:34:32,497 --> 00:34:34,399
آره،درسته،کارتر
778
00:34:34,433 --> 00:34:36,969
آره
779
00:34:37,003 --> 00:34:40,740
میرفتم داخل کمپ،برنامه راهاندازی اولیه رو برمیداشتم
خودمون رو نصف میکردم
780
00:34:41,808 --> 00:34:43,341
تقریبا بعدش به فنا رفتیم
781
00:34:44,944 --> 00:34:47,546
لعنت بهش،رو
782
00:34:47,579 --> 00:34:49,448
کدوم خری توی غذات شاشیده؟
783
00:34:51,283 --> 00:34:52,551
...خب
784
00:34:52,584 --> 00:34:54,987
متاسفم،رفیق
ولی توی کمپ کیتینگ زندگی اینجوریه
785
00:34:55,855 --> 00:34:57,824
فکری داری چطور جلوشون رو بگیریم،گروهبان؟
786
00:34:59,992 --> 00:35:01,293
جلوشون رو نمیگیریم
787
00:35:05,798 --> 00:35:07,033
برو -
مشکلی ندارم -
788
00:35:07,066 --> 00:35:08,134
هی،بچهها
789
00:35:08,167 --> 00:35:09,869
بهنظرتون برای کاپیتان کیتینگ
790
00:35:09,902 --> 00:35:11,738
موقع برگشت به اخبار آمریکا چه اتفاقی افتاد؟
791
00:35:11,771 --> 00:35:13,973
تنها خبری که مردم توی آمریکا بهش اهمیت میدن
792
00:35:14,006 --> 00:35:15,507
که "پریس هیلتون" کدوم خریه
793
00:35:15,540 --> 00:35:17,677
کی اینطور نیست؟
794
00:35:17,710 --> 00:35:20,046
عکسش رو موقع خارج شدن از ماشین دیدم
795
00:35:20,079 --> 00:35:23,015
لعنتی،حتی حاجیها هم چیزی که دزدیده رو
دیدن
796
00:35:23,049 --> 00:35:25,752
آره،"یک شب در پاریس" پرفروشترینِ طالبان
797
00:35:25,785 --> 00:35:27,653
همینه
798
00:35:28,087 --> 00:35:29,621
لعنتی
799
00:35:29,655 --> 00:35:32,457
روز خوبیه وقتی پدرم در اومد،درسته؟
800
00:35:32,491 --> 00:35:33,960
میدونی چیه؟
یکی اینجا باید بدنش رو فرم باشه
801
00:35:33,993 --> 00:35:35,928
برای وقتی با این لاشیا درگیر میشیم
802
00:35:35,962 --> 00:35:37,897
میدونی چی میگم؟ -
اگه دهن به دهن بشی -
803
00:35:37,930 --> 00:35:39,498
این جنگ تموم میشه
804
00:35:39,531 --> 00:35:41,333
میکنمت تا دوستم داشته باشی،پسر
805
00:35:41,366 --> 00:35:44,369
،به کار کردن روی سینههای مردا ادامه بده
گائگوس
806
00:35:44,402 --> 00:35:45,671
با اینکار میترسن
807
00:35:45,705 --> 00:35:47,472
یکی باید این جنگ کوفتی رو برنده شه،مرد
808
00:35:48,473 --> 00:35:49,675
باشه
809
00:35:49,709 --> 00:35:51,043
بریم بذار کمکت کنم،پسر
810
00:35:51,077 --> 00:35:52,979
هی،رو -
برو،برو -
811
00:35:53,012 --> 00:35:54,046
هی،رو -
یالا -
812
00:35:54,080 --> 00:35:55,347
چی شده؟
813
00:36:03,622 --> 00:36:05,858
سلام،چهخبر،رفیق؟
814
00:36:05,892 --> 00:36:08,728
چطوری؟
!بیا اینجا بیا اینجا
815
00:36:09,427 --> 00:36:10,495
!لعنتی
816
00:36:11,931 --> 00:36:12,999
لعنتی
817
00:36:15,467 --> 00:36:16,501
!تیر اخطار
818
00:36:16,535 --> 00:36:17,804
!لعنتی
819
00:36:20,405 --> 00:36:21,506
مادرجنده
820
00:36:21,540 --> 00:36:24,076
خدایا!حواست به جلوت باشه،حاجی لعنتی
821
00:36:24,110 --> 00:36:26,411
مادرجنده باید بزنم لهت کنم
822
00:36:26,444 --> 00:36:28,446
کوره؟ -
چیشده،گروهبان؟ -
823
00:36:28,480 --> 00:36:30,883
این چیه؟این چیه،هان؟
824
00:36:30,917 --> 00:36:32,819
این چیه؟
825
00:36:32,852 --> 00:36:35,855
داشت از کمپمون عکس میگرفت،قربان
میکشمش
826
00:36:35,888 --> 00:36:37,123
لاشی داشت عکس میگرفت
827
00:36:38,291 --> 00:36:40,525
حتما برای دشمنا گرفته که از اینجا چی میبینیم
828
00:36:41,894 --> 00:36:43,095
هان،چیه؟
829
00:36:44,396 --> 00:36:46,866
این چیه؟
یه هدیهست؟
830
00:36:46,899 --> 00:36:48,067
یه هدیه از طرف طالبانه؟
831
00:36:50,636 --> 00:36:52,437
خب،یکی نمیخوای؟
832
00:36:55,107 --> 00:36:56,608
داری به زخمام نگاه میکنی؟
833
00:36:56,642 --> 00:36:59,912
آره،تو هم اگه بابات کتکت میزد
داغون میشدی
834
00:36:59,946 --> 00:37:01,013
و پلیس هم بود
835
00:37:04,784 --> 00:37:06,686
آمریکاییها هم میتونن زندگیهای داغونی داشته باشن
836
00:37:07,687 --> 00:37:09,755
یکبار کل بطری شوینده فرش رو خوردم
837
00:37:10,890 --> 00:37:12,158
بالا آوردمش
838
00:37:12,191 --> 00:37:13,558
نتونستم طاقت بیارم
839
00:37:16,629 --> 00:37:19,131
هرچند مامان خوبی داشتم
840
00:37:19,165 --> 00:37:20,766
...شاید باید اونو
841
00:37:22,768 --> 00:37:26,772
،تا حالا مامانتو دیدی
بهخاطر
842
00:37:28,506 --> 00:37:31,409
لعنت گروهبان
843
00:37:31,443 --> 00:37:32,778
بهش میگن جلباب
844
00:37:32,812 --> 00:37:35,413
جلباب،آره
845
00:37:37,083 --> 00:37:38,718
اون چیکار کرده؟
846
00:37:41,020 --> 00:37:43,022
بهمون گفت بزرگان "کمو" بهش پول دادن
847
00:37:43,055 --> 00:37:44,623
تا از کمپمون عکس بگیره
848
00:37:45,423 --> 00:37:48,694
احتمالا برای طالبان لعنتی گرفته
849
00:37:48,728 --> 00:37:50,830
یه شورای دیگه برگزار میکنیم
تا ببینیم چی شده
850
00:37:52,832 --> 00:37:56,135
مهمه که بفهمیم کدوم کسی
از کمو به ناصر پول داده
851
00:38:00,505 --> 00:38:03,541
پسر خوب،پسر خوب،پسر بدی نیست
852
00:38:03,575 --> 00:38:05,745
کاری که کرده برای ما خط قرمزه
853
00:38:05,778 --> 00:38:07,612
خط قرمز؟یه پرچم کمونیست؟
854
00:38:07,647 --> 00:38:08,814
یه علامت اخطار
855
00:38:11,684 --> 00:38:13,185
این مهمه که تجسس کنیم
856
00:38:14,687 --> 00:38:17,089
به پسر شما آسیبی نمیرسه
857
00:38:17,123 --> 00:38:19,659
اگه بیگناه باشه،دو سه روز دیگه بر میگرده
858
00:38:27,934 --> 00:38:29,936
میگه،شما به قول فرمانده کیتینگ عمل نکردید
859
00:38:29,969 --> 00:38:32,470
بهشون پول ندادید،و حالا
بچههاشون رو هم دزدیدین
860
00:38:33,706 --> 00:38:35,141
این پول؟
861
00:38:35,174 --> 00:38:36,208
برای ساخت مدرسهس
862
00:38:38,010 --> 00:38:39,912
...برای آوردن نیرو و آب به
863
00:38:39,946 --> 00:38:41,080
اسم اونجا چی بود؟
864
00:38:41,113 --> 00:38:42,547
ارمیول،قربان -
ارمیول -
865
00:38:44,250 --> 00:38:45,918
ولی حالا باید پیشم بمونه
866
00:38:47,286 --> 00:38:48,721
تا شما کمکم کنین
867
00:38:51,724 --> 00:38:54,026
بودن بین همچین مردان دلاوری یه افتخاره
868
00:38:56,729 --> 00:38:58,130
مردانی که دوستدارِ صلح هستن
869
00:39:00,232 --> 00:39:02,068
مردانی که میخوان این صلح گسترش پیدا کنه
870
00:39:04,602 --> 00:39:05,871
و پروژهها پخش خواهد شد
871
00:39:07,139 --> 00:39:08,741
اگه همه باهم همکاری کنیم
872
00:39:11,576 --> 00:39:12,778
انشاالله -
انشاالله -
873
00:39:12,812 --> 00:39:14,180
انشاالله
874
00:39:17,116 --> 00:39:20,086
نصفِ مردای افغان از آخرین شورا رفتن
875
00:39:21,253 --> 00:39:22,554
آره
876
00:39:23,189 --> 00:39:24,724
اونایی که برای جنگ خوب بودن
877
00:39:26,659 --> 00:39:29,561
گریفین،بیا اینجا -
قربان -
878
00:39:32,564 --> 00:39:34,033
کنترل اینجا رو داری،درسته؟
879
00:39:34,066 --> 00:39:36,601
یعنی،چروکی چیزی هستی
نمیدونم
880
00:39:36,635 --> 00:39:38,536
تو از یه قبیلهای اونا هم یه قبیلهان
881
00:39:38,570 --> 00:39:40,106
قبیلهی "چیپوا"،قربان
882
00:39:41,240 --> 00:39:42,775
،ولی،میدونید من
883
00:39:42,808 --> 00:39:47,013
با پیپ کشیدن دور آتیش با
بابام و بزرگای قبیله بزرگ نشدم
884
00:39:48,647 --> 00:39:52,985
ولی،میدونید،میدونم که کفریشون نکنم
885
00:39:53,019 --> 00:39:57,223
میدونم خیلی کمتر تیر میخوریم
اگه روستاییها خوشحال باشن
886
00:39:57,256 --> 00:39:59,725
اینطوری میتونیم روی ماموریت تمرکز کنیم
887
00:40:00,860 --> 00:40:02,028
میدونی ماموریتمون چیه؟
888
00:40:05,064 --> 00:40:06,198
نه واقعا،قربان
889
00:40:06,232 --> 00:40:08,801
خب،اگه زنده نمونیم نمیتونیم ماموریت رو تکمیل
کنیم
890
00:40:09,902 --> 00:40:11,771
بزرگا سر عقل میان
891
00:40:11,804 --> 00:40:13,538
به همون اندازه که ما بهشون نیاز داریم
اونا هم به ما نیاز دارن
892
00:40:15,207 --> 00:40:16,208
بله،قربان
893
00:40:19,011 --> 00:40:20,846
لارسون،تو مسئول عملیاتی،درسته؟
894
00:40:20,880 --> 00:40:22,648
آره،چیشده،گروهبان؟ -
محمد،بیا -
895
00:40:25,051 --> 00:40:26,584
همون که بهم گفتی رو بهش بگو
896
00:40:26,618 --> 00:40:27,887
سلام علیکم،قربان -
سلام،برادر -
897
00:40:27,920 --> 00:40:29,055
الان توی روستا بودم،قربان
898
00:40:29,088 --> 00:40:32,291
منابعم بهم میگن طالبان دارن میان سراغ ما
899
00:40:32,324 --> 00:40:34,693
باشه -
روستاییها راضی نیستن،قربان -
900
00:40:34,727 --> 00:40:37,263
دارن از پولشون،مدرسه،جاده شکایت میکنن
901
00:40:37,296 --> 00:40:39,098
شورای قبلی خوب پیش نرفت،قربان
902
00:40:39,131 --> 00:40:41,133
...همهچی
و واقعا باور میکنم،قربان
903
00:40:41,167 --> 00:40:43,969
اینبار منابعم دارن میگن طالبان دارن میان اینجا
904
00:40:44,003 --> 00:40:45,905
چند نفر قراره بیان؟ -
خیلی زیاد -
905
00:40:45,938 --> 00:40:47,273
نمیدونم،خیلی
906
00:40:47,306 --> 00:40:49,975
فکر میکنی با اختلاف زمانی میان
...یا یه دفعگی
907
00:40:50,009 --> 00:40:51,210
قربان،دارید بهم میخندید؟
908
00:40:51,243 --> 00:40:53,179
نه،نه -
ببخشید -
909
00:40:53,212 --> 00:40:55,014
قربان،میدونید مشکل چیه؟
910
00:40:55,047 --> 00:40:57,349
،بریتانیا بهمون حمله کرد
و بهمون گوش نکردن
911
00:40:57,383 --> 00:40:58,684
فکر میکردن احمقیم
912
00:40:58,717 --> 00:40:59,919
اونا نابود شدن -
باشه -
913
00:40:59,952 --> 00:41:01,120
روسها بهمون حمله کردن
914
00:41:01,153 --> 00:41:03,022
،فکر میکردن ما احمقیم
و اونا هم نابود شدن
915
00:41:03,055 --> 00:41:03,889
!محمد،محمد
916
00:41:03,923 --> 00:41:05,091
،و شما هم الان دارید همون اشتباه رو میکنید
قربان
917
00:41:05,124 --> 00:41:07,293
محمد،ما نمیخوایم درس تاریخ بشنویم،باشه؟
918
00:41:07,326 --> 00:41:09,795
میدونی چرا بهت گوش نمیدیم؟ -
چرا؟ -
919
00:41:09,829 --> 00:41:11,964
!چون هر هفته یه چیز رو میگی
920
00:41:11,997 --> 00:41:13,933
...چون -
...همیشه داری گریه میکنی -
921
00:41:13,966 --> 00:41:16,635
مثل چوپان دروغگویی
922
00:41:16,669 --> 00:41:19,839
البته،همیشه طالبان ما رو محاصره کردن
923
00:41:19,872 --> 00:41:22,241
ما وسط افغانستانیم
هر روز بهمون حمله میشه
924
00:41:22,274 --> 00:41:24,844
،"میای و داد میزنی،"طالبان دارن میان طالبان دارن
میان
925
00:41:24,877 --> 00:41:26,278
فقط پیازداغش رو بیشتر میکنی،مرد
926
00:41:26,312 --> 00:41:29,081
نیازی ندارم دربارهی نبرد "نورمندی" ازت یاد بگیرم
927
00:41:29,115 --> 00:41:30,950
چیزی نیست،مرد
متوجه شدیم
928
00:41:31,951 --> 00:41:32,985
چیزی نیست
929
00:41:33,018 --> 00:41:34,053
...قربان -
ممنون -
930
00:41:34,086 --> 00:41:35,321
من یه خانوادهی کوچیک دارم
931
00:41:35,354 --> 00:41:36,956
واقعا نمیخوام بمیرم -
میدونیم -
932
00:41:36,989 --> 00:41:38,290
و نمیخوام شما هم بمیرید
933
00:41:38,324 --> 00:41:39,792
فقط همین،قربان -
ممنون -
934
00:41:39,825 --> 00:41:42,161
ناامیدت نمیکنیم -
من وظیفهم رو انجام دادم -
935
00:41:42,194 --> 00:41:43,095
ممنون،محمد
936
00:41:43,129 --> 00:41:44,897
تو هنوز دومین محمدِ محبوبمی
937
00:41:45,898 --> 00:41:47,666
از جوکای تخمی متنفره
938
00:41:47,700 --> 00:41:50,169
آره -
فکر میکنی جدی میگه؟ -
939
00:41:50,202 --> 00:41:53,072
فکر میکنم وقتی اون کسیه که
فرار میکنه و قایم میشه جِدیه
940
00:41:53,105 --> 00:41:54,106
آره
941
00:41:59,712 --> 00:42:01,280
این با هیچی عوض نمیکنم
942
00:42:01,313 --> 00:42:02,948
جدی،سرجوخه؟
943
00:42:02,982 --> 00:42:05,384
کیر مصنوعی رو ترجیح میدی یا چندتا پورناستار؟
944
00:42:05,417 --> 00:42:06,452
کیر مصنوعی
945
00:42:06,485 --> 00:42:09,355
خب،تف توش،یانگر
ممنون از خدمتت
946
00:42:09,388 --> 00:42:10,923
!ممنون از خدمتت
947
00:42:10,956 --> 00:42:12,324
برای انجمن برادری میارزه،مرد
948
00:42:12,358 --> 00:42:14,960
!یه نگاه بنداز،جوخه برادران
949
00:42:15,861 --> 00:42:17,830
مثل من و گروهبان مارتین
950
00:42:17,863 --> 00:42:20,366
،میتونیم به همدیگه هرچیزی بگیم
951
00:42:20,399 --> 00:42:22,034
و بهمون بر نمیخوره،مرد
952
00:42:22,067 --> 00:42:24,203
و همیشه بعد این عملیات خواهیم بود،درسته؟
953
00:42:24,236 --> 00:42:26,872
لعنتی،اون میتونه منو آشغال سفید مادرجنده صدا
کنه
954
00:42:26,906 --> 00:42:30,709
و منم میتونم کاکاسیاه صداش کنم،و حتی مهم نیست -
وایسا،چی؟ -
955
00:42:30,743 --> 00:42:32,044
الان چه گوهی خوردی؟
956
00:42:32,077 --> 00:42:33,045
میتونی منو چی صدا کنی؟
957
00:42:33,078 --> 00:42:34,847
هی،یانگر،الانه که کونت پارهشه
958
00:42:34,880 --> 00:42:36,882
مرتیکه لاشی کیری
959
00:42:36,916 --> 00:42:39,151
آروم،مرد -
یالا،دوباره بگو چه گوهی خوردی،مرد -
960
00:42:39,185 --> 00:42:42,354
منم دماغتو خُرد میکنم -
!خیله خب،تمومش کنین -
961
00:42:42,388 --> 00:42:45,191
وقتی برگشتیم میتونی بزنی جرش بدی
962
00:42:45,224 --> 00:42:46,292
کارِت ساختهس،یانگر
963
00:42:46,325 --> 00:42:47,927
اونا چی میگن؟
964
00:42:47,960 --> 00:42:50,329
حتی نمیفهمم چه گویشی دارن
965
00:42:50,362 --> 00:42:52,898
فکر کنم در مورد شال صحبت میکنن
966
00:42:52,932 --> 00:42:55,434
اون گویش کوفتی رو بلد نیستی؟
967
00:42:55,467 --> 00:42:58,103
خیله خب،جلو رو پاکسازی کنین
968
00:42:58,971 --> 00:43:00,206
قربان،به ما اجازه بدید
969
00:43:00,906 --> 00:43:02,041
کارتر
970
00:43:02,074 --> 00:43:03,309
کارتر،بیا اینجا
971
00:43:03,342 --> 00:43:05,211
کرک،تو برو
972
00:43:05,244 --> 00:43:07,346
اطاعت -
یانگر،با من -
973
00:43:09,515 --> 00:43:11,350
به "دنی" خوش اومدی
974
00:43:11,383 --> 00:43:13,319
خدمتگزار تو هستم،کارتر
975
00:43:13,352 --> 00:43:15,087
داستان قوم "گاث" رو ول کن
976
00:43:15,988 --> 00:43:17,489
فقط از خودم متنفرم
977
00:43:21,927 --> 00:43:24,830
خب،ستاره راک،اون وقت یه گرند اسلم خواهم
داشت
978
00:43:26,398 --> 00:43:27,433
چی؟
979
00:43:28,901 --> 00:43:30,102
کارتر،خیلی خوب بود،مرد
980
00:43:30,135 --> 00:43:32,004
!خیله خب،راه بازه -
نه؟ -
981
00:43:32,037 --> 00:43:34,340
کاپیتان یسکاس،این پل داغونه،قربان
982
00:43:34,373 --> 00:43:36,775
ناملایمات رو با آغوش باز بپذیر،یانگر
983
00:43:36,809 --> 00:43:38,477
بله بله،قربان
984
00:43:38,510 --> 00:43:39,878
یه سوال دارم
985
00:43:39,912 --> 00:43:42,281
پدرت توی ارتش بوده؟
986
00:43:42,314 --> 00:43:44,950
بله،قربان،وستپوینت
دستهی ۸۴
987
00:43:44,984 --> 00:43:46,518
واقعا؟ -
آره -
988
00:43:46,552 --> 00:43:49,788
یه یارو به اسم "نیک کادینگتن" رو میشناسی؟
989
00:43:49,822 --> 00:43:51,056
آره،فکر کنم بشناسه،راستش
990
00:43:51,090 --> 00:43:52,291
یه کثافت عوضیه
991
00:43:55,060 --> 00:43:57,463
فوتبال دوست دارین،قربان؟ -
خیلی دوست دارم،آره -
992
00:43:57,496 --> 00:43:59,465
ممنون که پرسیدی -
طرفدار بسکتبال هستی،درسته؟ -
993
00:43:59,498 --> 00:44:01,567
آره،آره،آره -
...آره،فکر کنم اونا -
994
00:44:04,937 --> 00:44:06,305
یکی این پایین افتاده
995
00:44:06,338 --> 00:44:08,540
لعنت بهش،مرد
از کجا بود؟
996
00:44:09,375 --> 00:44:10,943
!برو پایین حالا
997
00:44:11,877 --> 00:44:13,579
!لعنت!لعنت بهش
998
00:44:13,612 --> 00:44:15,080
کسی دید داره؟
999
00:44:15,114 --> 00:44:16,415
تامپسون،برو کمک
1000
00:44:16,448 --> 00:44:18,250
موقعیت ساعت ۱۱ حرکاتی میبینم
1001
00:44:18,284 --> 00:44:20,586
نورمن،جون بکَن برو پایین و بیارش
1002
00:44:25,257 --> 00:44:26,425
یانگر
1003
00:44:27,559 --> 00:44:29,862
هی،تو خوبی؟
1004
00:44:31,297 --> 00:44:32,464
!هی،مرد
1005
00:44:51,583 --> 00:44:55,521
♪ همگی گریه میکنن ♪
1006
00:44:57,623 --> 00:45:01,060
♪ همگی میمیرن ♪
1007
00:45:02,461 --> 00:45:06,198
♪ از تنها مسیر رفتی؟♪
1008
00:45:13,238 --> 00:45:16,508
♪ در زیر آسمان رو به تاریکی ♪
1009
00:45:16,542 --> 00:45:19,378
♪ شروع به پرسش چرا میکنیم ♪
1010
00:45:26,485 --> 00:45:29,488
فکر میکنم یه تیکه از مغزش رفت تو دهنم،مرد
1011
00:45:30,657 --> 00:45:33,025
همونجا ترکید -
یانگر -
1012
00:45:35,160 --> 00:45:36,495
یانگر،تو خوبی؟
1013
00:45:36,528 --> 00:45:38,897
اونا ترکوندنش،گروهبان
1014
00:45:38,931 --> 00:45:41,600
آره آره،میدونم
اونجا بودم
1015
00:45:42,267 --> 00:45:45,571
اونا ترکوندنش،مرد
1016
00:45:45,604 --> 00:45:48,273
فکر کنم یه تیکه از مغزش رفت توی دهنم
1017
00:45:49,541 --> 00:45:50,643
آره
1018
00:45:52,277 --> 00:45:54,913
آره،میدونم،مرد
...اون
1019
00:45:54,947 --> 00:45:58,450
صحنهی بدی بود -
من سرباز بدیام،گروهبان -
1020
00:45:58,484 --> 00:46:01,253
...میدونی،حق با بابام بود فکر نکنم بتونم -
نه،نه،نه،نه -
1021
00:46:01,286 --> 00:46:03,522
تو سرباز خوبی هستی
1022
00:46:03,555 --> 00:46:05,190
سرباز خوبی هستی،یانگر -
...بهم -
1023
00:46:05,224 --> 00:46:06,358
مزخرف تحویلم نده،مرد
1024
00:46:06,392 --> 00:46:08,594
مزخرف نمیگم،باشه؟
1025
00:46:08,628 --> 00:46:11,397
حس خیلی خرابی دارم،گروهبان
1026
00:46:11,430 --> 00:46:13,465
قربان،احساس خیلی بدی دارم
1027
00:46:14,266 --> 00:46:15,567
میدونم
1028
00:46:15,601 --> 00:46:18,404
میدونم چه زجری کشیدی،باشه؟
1029
00:46:18,437 --> 00:46:21,373
همین اتفاق توی عراق برای من افتاد
1030
00:46:21,407 --> 00:46:24,276
مردن بهترین دوستم رو تماشا کردم
یه تکتیرانداز لعنتی
1031
00:46:25,043 --> 00:46:26,211
...ولی،یانگر
1032
00:46:27,980 --> 00:46:30,382
یانگر،بهم گوش کن
1033
00:46:30,416 --> 00:46:32,584
،من زن و بچه دارم که بخاطرشون برگردم خونه
1034
00:46:32,618 --> 00:46:34,153
و بهشون یه قولهایی دادم
1035
00:46:36,021 --> 00:46:37,389
پس ازت میخوام انتخاب کنی
1036
00:46:37,423 --> 00:46:39,391
،باید به خودت بیای
1037
00:46:39,425 --> 00:46:41,093
وگرنه از اینجا میبریمت
1038
00:46:41,126 --> 00:46:42,261
گروهبان
1039
00:46:43,763 --> 00:46:46,699
دارم تلاشمو میکنم،مرد
1040
00:46:46,733 --> 00:46:48,233
...من فقط -
بهم گوش بده -
1041
00:46:49,001 --> 00:46:50,068
!گروهبان
1042
00:46:53,071 --> 00:46:55,174
میبریمش پست امدادی
با هلیکوپتر از اینجا میبریمش
1043
00:47:02,548 --> 00:47:04,416
خب،بچهها،بریم
1044
00:47:06,318 --> 00:47:09,154
یانگر،وقت رفتنه
1045
00:47:09,188 --> 00:47:10,690
چند ماه دیگه میبینیمت
1046
00:47:16,528 --> 00:47:18,230
!نذارین به زمین بخوره
1047
00:47:33,212 --> 00:47:34,714
تمومه؟همه سوار شدن
1048
00:47:35,715 --> 00:47:36,850
هسکوها کاملا فرسودهان
1049
00:47:36,883 --> 00:47:39,585
سیم خاردار دو لایه و مین روشنکننده جهنده
1050
00:47:39,618 --> 00:47:41,119
در اطراف تمام محوطه داریم
1051
00:47:41,153 --> 00:47:43,055
داریم فکر میکنیم سه لایهش کنیم،قربان
1052
00:47:43,088 --> 00:47:44,490
،و با توجه به تمام حملاتی که اینجا شده
قربان
1053
00:47:44,523 --> 00:47:46,659
واقعا فکر میکنم باید مینهای جهندهمون رو عوض کنیم
1054
00:47:46,693 --> 00:47:48,728
اونطور که متوجه شدم،اونا بیش از
،یک ساله اون بیرونن
1055
00:47:48,761 --> 00:47:50,529
...و احتمالا بیفایدهان -
بعدا در این مورد حرف میزنیم -
1056
00:47:50,562 --> 00:47:51,798
چندتا نیرو اینجا داریم؟
1057
00:47:51,831 --> 00:47:54,266
،تعداد ۸۰تا رسمی
وقتی همشون بیان
1058
00:47:54,299 --> 00:47:55,467
که هیچوقت نمیان
1059
00:47:55,501 --> 00:47:58,270
در بهترین حالت،۲۰ نفر یکباره باشن
1060
00:47:58,303 --> 00:47:59,571
یهجورایی همونطور که فکر میکردم
1061
00:47:59,605 --> 00:48:01,540
اینجا مرکز عملیات تاکتیکیه؟ -
بله،قربان -
1062
00:48:06,578 --> 00:48:08,146
دستورات جدید رسیده
1063
00:48:08,180 --> 00:48:09,716
این جولای که داره میاد این پایگاه رو میبندیم
1064
00:48:10,516 --> 00:48:11,784
جولای،قربان؟
1065
00:48:11,818 --> 00:48:12,952
ششم جولای
1066
00:48:12,986 --> 00:48:15,722
این جائیه که میخوام تمام تلاشتون رو بکنین
1067
00:48:15,755 --> 00:48:17,489
تمومه -
بله،قربان -
1068
00:48:18,357 --> 00:48:19,826
شب بخیر،آقایون
1069
00:48:19,859 --> 00:48:21,460
صبح میبینمتون
1070
00:48:21,493 --> 00:48:23,128
شب بخیر،قربان -
شب بخیر،قربان -
1071
00:48:26,766 --> 00:48:28,233
جولای،هان؟
1072
00:48:29,869 --> 00:48:31,169
شب بخیر
1073
00:48:43,181 --> 00:48:44,249
قربان
1074
00:48:48,520 --> 00:48:49,588
این چیه؟
1075
00:48:49,621 --> 00:48:52,357
کارت شناسایی یک رایدهنده افغانه،قربان
1076
00:48:52,391 --> 00:48:55,628
جای پل بود که کاپیتان یسکاس مورد هدف قرار گرفت
1077
00:48:55,662 --> 00:48:58,330
به احتمال زیاد از جیب اون حرومزادهای
که کاپیتانمون رو کشته افتاده بیرون
1078
00:48:59,164 --> 00:49:00,332
بهش بگو،مالک
1079
00:49:01,500 --> 00:49:03,402
متاسفانه درسته،قربان
1080
00:49:03,435 --> 00:49:05,504
این مرد رو یادمه
1081
00:49:05,537 --> 00:49:08,340
یکی از کارگرای نیروگاه هیدروالکتریک بود
1082
00:49:09,842 --> 00:49:11,410
کسی که ما استخدامش کردیم
1083
00:49:11,443 --> 00:49:13,345
دقیقا نمیدونیم مال کدوم روستاست
1084
00:49:13,378 --> 00:49:15,480
ولی میتونم افراد رو آماده کنم تا پیداش کنیم
1085
00:49:15,514 --> 00:49:17,416
قطعا نه
1086
00:49:17,449 --> 00:49:20,352
گردان یک مامور تحقیق رو منصوب کرده
1087
00:49:20,385 --> 00:49:21,553
تا وقتی برسه اینجا صبر میکنیم
1088
00:49:21,587 --> 00:49:24,423
،قربان،تا وقتی اون برسه
مظنون از دستمون فرار کرده
1089
00:49:24,456 --> 00:49:26,592
نمیذارم شماها با بهم زدن حالِ خانوادههای روستا
1090
00:49:26,626 --> 00:49:29,461
با جمعیت مخالفت کنین
1091
00:49:29,494 --> 00:49:31,864
سرهنگ اسپایسر با من
1092
00:49:31,898 --> 00:49:34,199
با کمال احترام،کاپیتان براورد
1093
00:49:34,232 --> 00:49:35,868
...فکر کنم سرهنگ خوشحال بشن اگه
1094
00:49:35,902 --> 00:49:41,139
کاری که سرهنگ رو راضی میکنه
،اینه که کارمون رو درست انجام بدیم
1095
00:49:41,173 --> 00:49:42,875
مخصوصا چون تا جولای از اینجا میریم
1096
00:49:44,343 --> 00:49:45,745
اون مرد فرماندهمون رو کشت
1097
00:49:50,315 --> 00:49:51,383
میدونم
1098
00:49:52,819 --> 00:49:54,353
عدالت اجرا خواهد شد،گروهبان
1099
00:49:56,188 --> 00:49:57,724
اینو به مقامات مربوطه برسون
1100
00:49:57,757 --> 00:49:58,825
قربان
1101
00:49:59,792 --> 00:50:00,860
باشه؟
1102
00:50:01,894 --> 00:50:03,261
باشه،قربان
1103
00:50:03,863 --> 00:50:05,130
ممنونم
1104
00:50:07,532 --> 00:50:09,434
سرجوخه -
قربان -
1105
00:50:09,468 --> 00:50:10,837
اینو بنداز توی گودال زباله
1106
00:50:11,603 --> 00:50:12,739
بله،قربان
1107
00:50:13,438 --> 00:50:14,573
اوه،مرد
1108
00:50:17,877 --> 00:50:19,244
ممنون،قربان -
بفرما -
1109
00:50:19,277 --> 00:50:20,479
خوابای باحال ببینی
1110
00:50:20,512 --> 00:50:21,881
اینو بگیر
1111
00:50:21,914 --> 00:50:23,883
نمیخوام کسی مالاریا بگیره
و بخاطرش خون تف کنم
1112
00:50:23,916 --> 00:50:25,718
سلام،اسکوزا -
تمومش کردم -
1113
00:50:25,752 --> 00:50:26,853
برنامهم رو تموم کردم
1114
00:50:26,886 --> 00:50:28,453
برنامه چی؟
1115
00:50:28,487 --> 00:50:29,922
این بابا میخواد افسر بشه
1116
00:50:29,956 --> 00:50:32,290
نه،نه میخوام برم مدرسه پرواز
1117
00:50:32,324 --> 00:50:33,558
مدرسه پرواز،اسکوزا؟
1118
00:50:33,592 --> 00:50:35,293
لعنتی،نمیذارم توی هواپیمای افغان
1119
00:50:35,327 --> 00:50:36,663
بادوم زمینی پخش کنی،دوست من
1120
00:50:36,696 --> 00:50:38,430
ممنون،کرک
واقعا لطفت رو میرسونه
1121
00:50:38,463 --> 00:50:40,633
هی،هی،هی -
خداحافظ،خانوما -
1122
00:50:40,667 --> 00:50:43,201
تو خلبان و افسر خوبی میشی
1123
00:50:43,235 --> 00:50:44,336
ممنون،گروهبان
1124
00:50:44,369 --> 00:50:45,905
ولی هرگز "قربان" صدات نمیکنم
1125
00:50:45,938 --> 00:50:47,272
هیچ مشکلی نیست،گروهبان
1126
00:50:47,305 --> 00:50:48,473
میتونی هرچی دلت میخواد صدام کنی
1127
00:50:49,676 --> 00:50:51,376
یه اسمی پیدا میکنم
1128
00:50:51,410 --> 00:50:52,577
مطمئنم همینطوره
1129
00:50:53,880 --> 00:50:56,381
واقعا؟افسر و خلبان؟
1130
00:50:56,415 --> 00:50:58,617
آره -
با اون عینک محافظ موفق باشی -
1131
00:51:02,021 --> 00:51:03,522
چهخبر،بچهها؟
1132
00:51:03,555 --> 00:51:05,190
صبح بخیر،گروهبان -
صبح بخیر،گروهبان -
1133
00:51:06,525 --> 00:51:08,593
چطورین؟ -
بدک نیستیم -
1134
00:51:08,628 --> 00:51:10,697
اسکوزا خوراک پنیر رشته فرنگیم رو دزدید
1135
00:51:10,730 --> 00:51:11,964
حالا گوشتای آسیایی دارم
1136
00:51:11,998 --> 00:51:14,332
هی،بچه یک سالهم عاشق اوناست
1137
00:51:14,366 --> 00:51:15,434
بذار ببینمشون
1138
00:51:17,569 --> 00:51:19,772
بهت نشون میدم با این
گوشتای تخمی آسیایی چیکار کنی
1139
00:51:22,842 --> 00:51:24,276
بیا اینجا
1140
00:51:24,309 --> 00:51:25,377
یالا،فرنکلین
1141
00:51:25,410 --> 00:51:27,479
بجنب،رفیق
1142
00:51:27,512 --> 00:51:29,782
هی،دیدی؟حتی سَگا هم اینو نمیخورن
1143
00:51:29,816 --> 00:51:31,851
از سگم سوءاستفاده نکن،گروهبان
1144
00:51:31,884 --> 00:51:34,619
!لعنتی!لعنتی -
!شناسایی،گروهبان -
1145
00:51:38,323 --> 00:51:39,558
!اسکوزا -
بله -
1146
00:51:39,591 --> 00:51:40,860
!آتش -
بله،گروهبان -
1147
00:51:43,062 --> 00:51:46,498
شش،رد ۲،تیر تکتیرانداز در الراس ۲،تمام
1148
00:51:46,531 --> 00:51:48,735
حرکاتی در نوک درخت داریم
1149
00:51:48,768 --> 00:51:51,637
درخواست عملیات آتش
سیآرپی براوو ۵
1150
00:51:51,671 --> 00:51:52,705
اینجا شش هست
1151
00:51:52,739 --> 00:51:54,573
میتونی هدف رو شناسایی کنی؟
1152
00:51:54,606 --> 00:51:57,309
حرکاتی در محوطه درختکاری وجود داره
1153
00:51:58,410 --> 00:52:00,545
خمپارههامون قرار داده شدن،قربان
1154
00:52:00,579 --> 00:52:01,881
موقعیت رو شناسایی کردین؟
1155
00:52:01,914 --> 00:52:04,917
کاپیتان براورد،خمپارههامون در موضع هستن
1156
00:52:04,951 --> 00:52:06,886
افرادی هستن که داره بهشون شلیک میشه
1157
00:52:06,919 --> 00:52:10,022
کاملا واضحه که داریم از کجا تیر میخوریم
تمام
1158
00:52:10,056 --> 00:52:12,992
موقعیت رو شناسایی کردین؟
اسلحهای میبینی؟
1159
00:52:13,025 --> 00:52:14,761
موقعیت کوفتی
1160
00:52:15,628 --> 00:52:16,696
!اسکوزا -
بله -
1161
00:52:16,729 --> 00:52:17,764
موقعیت داریم؟
1162
00:52:17,797 --> 00:52:19,832
...من
1163
00:52:20,900 --> 00:52:22,668
!حرکاتی رو میبینم -
عالیه -
1164
00:52:23,568 --> 00:52:24,871
ما موقعیت داریم،قربان
1165
00:52:24,904 --> 00:52:26,371
برای شلیک اجازه دارید
1166
00:52:26,404 --> 00:52:27,774
گور بابات
1167
00:52:27,807 --> 00:52:29,008
!محوطه درختکاری!یک نوبت
1168
00:52:29,041 --> 00:52:31,644
!تامسون،یه بسته سیگار میگه خطا زدی
1169
00:52:31,677 --> 00:52:32,945
!حالا میفهمی عاشق دودم
1170
00:52:36,548 --> 00:52:38,785
قوانین درگیری با دشمن اینجا متفاوته
1171
00:52:38,818 --> 00:52:41,286
نمیتونی به یکنفر بخاطر مشکوک بودن شلیک کنی
1172
00:52:41,888 --> 00:52:43,689
مشکوک بودن؟
1173
00:52:43,723 --> 00:52:46,491
پس گلولهها از کجا میومدن،قربان؟
1174
00:52:48,426 --> 00:52:52,564
تو باید موقعیت اسلحه یا یه رادیو رو
توی دستِ دشمن شناسایی کنی
1175
00:52:52,597 --> 00:52:54,599
این دستور مستقیماً از "مککریستال" میاد
1176
00:52:54,634 --> 00:52:56,501
میخوای جای بعدی که میری توی "لوِنورث" باشه؟
(شهری در آمریکا که به زندانش معروف است)
1177
00:52:57,837 --> 00:52:59,371
خب،یکی باید به مککریستال بگه که
1178
00:52:59,404 --> 00:53:01,606
ما برای فروختن بستنی اینجا نیومدیم،قربان
1179
00:53:04,543 --> 00:53:09,347
نیروی بیشازحد بیگانگی بین افراد محلی
بیگانگی بهوجود میاره و باعث خطر بزرگتری میشه
1180
00:53:09,381 --> 00:53:11,851
بهتره از اون احساس لعنتی دست بکشی
1181
00:53:11,884 --> 00:53:15,487
بهعلاوه،کی میدونه ما کِی
تجدید تدارکات میشیم؟
1182
00:53:15,520 --> 00:53:16,923
و نمیتونیم مهمات رو هدر بدیم
1183
00:53:18,858 --> 00:53:20,392
و یه چیز دیگه،گروهبان
1184
00:53:21,260 --> 00:53:22,962
،اگه دوباره اینطوری باهام حرف بزنی
1185
00:53:23,830 --> 00:53:25,965
میفرسمت پیش گردان
1186
00:53:25,998 --> 00:53:28,000
میخوای یه نیروی بهدردنخور باشی و افرادتو ول کنی؟
1187
00:53:29,068 --> 00:53:30,335
نه،قربان
1188
00:53:34,506 --> 00:53:36,843
رئیسجمهور "کرزای" نمیخواد
قبل از انتخاباتِ افغانستان
1189
00:53:36,876 --> 00:53:38,410
نیروهای آمریکایی برن
1190
00:53:39,111 --> 00:53:40,646
ژنرال مککریستال موافقه
1191
00:53:41,981 --> 00:53:43,749
باید به افراد خبر بدی
1192
00:53:43,783 --> 00:53:46,052
پس پایگاه رو توی جولای نمیبندیم؟
1193
00:53:46,085 --> 00:53:47,720
درسته -
فهمیدم -
1194
00:53:47,753 --> 00:53:49,856
ببخشید شاید اکتبر
1195
00:53:51,057 --> 00:53:51,958
،خبر خوب اینه که
1196
00:53:51,991 --> 00:53:54,093
همه شما هر ماه ۱۰۰۰ دلار اضافی میگیرید
1197
00:53:56,629 --> 00:53:57,697
دیگه حرفی نیست
1198
00:53:59,431 --> 00:54:01,100
ممنون،باندی -
بریم -
1199
00:54:02,101 --> 00:54:05,071
عصر بخیر،قربان -
قربان -
1200
00:54:05,104 --> 00:54:06,739
اینا رو به گودال زباله ببر
1201
00:54:06,772 --> 00:54:08,040
اینا رو کجا بذارم؟
1202
00:54:08,074 --> 00:54:09,675
درست روی میز بذارشون
1203
00:54:16,615 --> 00:54:17,683
بریزشون توی گودال زباله
1204
00:54:21,153 --> 00:54:23,388
اطاعت،قربان
1205
00:54:25,191 --> 00:54:26,792
باورنکردنیه
1206
00:54:28,895 --> 00:54:30,763
میبینم یه عکس دیگه از خونه داری
1207
00:54:30,796 --> 00:54:32,064
آره،اینا رو ببین
1208
00:54:32,098 --> 00:54:33,866
قسم میخورم خیلی نگرانی
1209
00:54:33,900 --> 00:54:35,668
کی نیست؟
1210
00:54:35,701 --> 00:54:37,737
،آدم خوششانسی هستی
ولی نمیدونم
1211
00:54:37,770 --> 00:54:40,206
کار درستیه که مدام اینجا ازش حرف بزنیم یا نه؟
1212
00:54:40,239 --> 00:54:42,041
حداقل بین نگهبانا،میدونی؟
1213
00:54:42,642 --> 00:54:44,576
...آره،میدونم،من فقط
1214
00:54:44,609 --> 00:54:46,779
همش به این فکر میکنم که
اون انفجار بزرگ قراره از کجا بیاد
1215
00:54:46,812 --> 00:54:48,513
هی،بیخیالش
1216
00:54:48,546 --> 00:54:49,682
اگه بیان،اومدن
1217
00:54:49,715 --> 00:54:50,783
این الان حقیقت ماست
1218
00:54:50,816 --> 00:54:52,985
میدونم،میدونم -
باشه؟تمرکز کن -
1219
00:54:54,720 --> 00:54:56,088
تنها چیزی که همش توی ذهنمه
1220
00:54:56,122 --> 00:54:58,224
اینه که وقتی توی خونه بودم
چقدر ناشکر بودم
1221
00:54:58,257 --> 00:55:00,726
ببین،رفیق،ما از اینجا میریم
1222
00:55:00,760 --> 00:55:02,762
،و دوستها و خانوادههامون
1223
00:55:02,795 --> 00:55:04,664
عزیزانمون،سوفی رو میبینیم
1224
00:55:04,697 --> 00:55:06,198
این فرصت رو خواهیم داشت که اوضاع رو درست کنیم
1225
00:55:06,232 --> 00:55:07,700
آره -
باشه؟ -
1226
00:55:07,733 --> 00:55:09,702
آره -
این جائیه که الان بهت نیاز دارم -
1227
00:55:09,735 --> 00:55:11,804
باشه باشه
1228
00:55:11,837 --> 00:55:14,206
میدونی وقتی برگردم خونه چیکار میکنم؟
1229
00:55:14,240 --> 00:55:15,641
بهم بگو
1230
00:55:15,675 --> 00:55:17,475
توی اتاق گیرش میارم -
آره -
1231
00:55:17,509 --> 00:55:18,811
آره،بغلش میکنم -
اوهوم -
1232
00:55:18,844 --> 00:55:20,179
نگهش میدارم -
اوهوم -
1233
00:55:20,212 --> 00:55:22,514
و میذارم همهجام رو بوس کنه -
آره -
1234
00:55:22,547 --> 00:55:23,916
هرگز نمیذارم از پیشم بره
1235
00:55:23,950 --> 00:55:26,185
آره،دختر خوششانسیه
1236
00:55:26,218 --> 00:55:29,021
چند روز شکمش رو قلقلک میدم -
آره -
1237
00:55:59,085 --> 00:56:00,886
قربان -
چهخبر،کارتر؟ -
1238
00:56:02,688 --> 00:56:04,824
میتونم کمی خودمونی باهاتون صحبت کنم؟
1239
00:56:04,857 --> 00:56:06,092
آره،چی شده؟
1240
00:56:13,132 --> 00:56:15,134
همگی نگران افسر فرمانده جدید هستن
1241
00:56:16,635 --> 00:56:17,837
باشه،چطور؟
1242
00:56:19,238 --> 00:56:20,306
نمیدونه داره چیکار میکنه
1243
00:56:20,339 --> 00:56:22,008
ترسیده مشخصه
1244
00:56:22,041 --> 00:56:24,176
بجز برای ریدن،از مرکز عملیات تاکتیکی بیرون
نمیاد
1245
00:56:24,210 --> 00:56:26,045
حتی برای اینکارم،یه همراه با خودش میبره
1246
00:56:26,078 --> 00:56:29,682
من یهروز درمیون شاشهاش رو میریزم توی گودال زباله
1247
00:56:29,715 --> 00:56:31,684
افراد اونو "براوردِ بزدل" صدا میکنن
1248
00:56:33,252 --> 00:56:34,619
کارتر،بگیر بشین
1249
00:56:36,222 --> 00:56:37,757
بشین،کارتر بجنب
1250
00:56:41,593 --> 00:56:45,597
تا حالا اسم کاپیتان باستیک یا
سرهنگ فنتی رو شنیدی؟
1251
00:56:46,032 --> 00:56:47,800
نه،قربان
1252
00:56:47,833 --> 00:56:51,203
اونا دوتا فرمانده بودن که جونشون رو توی این
سگدونی از دست دادن قبل از کیتینگ و یسکاس
1253
00:56:51,837 --> 00:56:53,839
باشه
1254
00:56:53,873 --> 00:56:55,741
،این فرمانده یک کاپیتان ۳۷ سالهست
1255
00:56:55,775 --> 00:56:58,978
که قبل از اومدن به اینجا
کلّی جنازه توی عراق دیده
1256
00:56:59,011 --> 00:57:01,613
و احتمالا از تیراندازیهایی که توی
فیلما دیدی اون بیشتر تیراندازی دیده
1257
00:57:03,849 --> 00:57:07,720
و با وجود همه اینها،با وجود همه سختیهاش
ایشون بههرحال اینجاست
1258
00:57:09,621 --> 00:57:11,891
آدمای باهوشتر از من یا تو اونو
اینجا مسئول کردن،و همین
1259
00:57:15,094 --> 00:57:17,196
ما همه هرکاری بگه میکنیم،کارتر
1260
00:57:20,166 --> 00:57:21,167
بله،قربان
1261
00:57:23,135 --> 00:57:24,270
...و،کارتر
1262
00:57:26,338 --> 00:57:29,942
بهتره هیچوقتِ هیچوقتِ هیچوقت اون
اسم کوفتی که براش گذاشتن رو نشنوم
1263
00:57:29,975 --> 00:57:31,210
از تو یا هرکس دیگهای
1264
00:57:32,778 --> 00:57:33,946
تموم شد؟
1265
00:57:35,681 --> 00:57:36,749
بله،قربان
1266
00:57:38,751 --> 00:57:39,819
ممنون
1267
00:57:56,001 --> 00:57:57,636
بیداری،کارتر؟
1268
00:58:02,108 --> 00:58:03,642
آره،بیدارم،گروهبان
1269
00:58:04,743 --> 00:58:06,345
خوبه
1270
00:58:06,378 --> 00:58:08,814
چون حسش نیست بیام بیرون و چکت کنم
1271
00:58:11,150 --> 00:58:14,120
خب،همهچی اینجا مرتبه
1272
00:58:16,222 --> 00:58:18,757
،فقط چون من نگات نمیکنم
معنیش این نیست که خدا هم نگات نمیکنه
1273
00:58:23,162 --> 00:58:25,698
میدونی،مسیح یه صلحطلب بود،گروهبان
1274
00:58:27,099 --> 00:58:29,902
من برای جنگ داوطلب شدم
1275
00:58:31,203 --> 00:58:32,204
میفهمی؟
1276
00:58:33,038 --> 00:58:34,974
...فکر میکنم که
1277
00:58:35,007 --> 00:58:38,177
فکر کنم این بهت میگه موقعیت من و خدا کجاست
1278
00:58:40,246 --> 00:58:42,014
انجیل رو خوندی،کارتر؟
1279
00:58:42,047 --> 00:58:43,782
بسیار خشن
1280
00:58:43,816 --> 00:58:46,719
پر از داستانهای مسیحیهائیه که
از جبر برای مصلحت استفاده میکردن
1281
00:58:46,752 --> 00:58:48,420
آره،خوندمش
مسلمونها فکر میکنن خوبن
1282
00:58:48,454 --> 00:58:50,122
استفاده از جبر برای همیشه
1283
00:58:51,991 --> 00:58:53,692
خب،نمیشه حق با هردومون باشه
1284
00:58:56,762 --> 00:58:58,430
میشه هردو اشتباه کنیم
1285
00:59:00,966 --> 00:59:03,135
تنِ لشت رو بیدار نگه دار رفتم
1286
00:59:04,770 --> 00:59:05,938
آره،گور بابات
1287
00:59:14,013 --> 00:59:16,382
حرکاتی رو میبینم،ولی اسلحهای نمیبینم
1288
00:59:16,415 --> 00:59:17,783
شاید دیدهبانه
1289
00:59:21,854 --> 00:59:23,022
!لعنتی،لعنتی،لعنتی
1290
00:59:23,889 --> 00:59:26,025
!لعنتی
1291
00:59:26,058 --> 00:59:27,793
!خب،این یکی نزدیکتر بود
1292
00:59:27,826 --> 00:59:30,095
آره،۱۵۰ متر
1293
00:59:30,129 --> 00:59:31,864
دارن راه باز میکنن
1294
00:59:31,897 --> 00:59:34,400
باورم نمیشه این لاشیا خمپاره دارن
1295
00:59:34,433 --> 00:59:36,368
!حرومزاده -
شلیک شد -
1296
00:59:36,402 --> 00:59:39,405
یانکی،فاکسترات،۱۵۶۲۷
1297
00:59:39,438 --> 00:59:42,341
قربان،این مختصات شبکه ۴۰ مایل اونورتره
1298
00:59:42,374 --> 00:59:43,409
منظورتون یانکی،اکو هست؟
1299
00:59:43,442 --> 00:59:45,911
آره،لعنتی -
یانکی،اکو -
1300
00:59:45,945 --> 00:59:47,246
حالا خودشو خیس کرده
1301
00:59:47,279 --> 00:59:49,348
!داره مختصات کوفتی رو اشتباه میده
1302
00:59:50,149 --> 00:59:53,752
۱۵۶۲۷۸۹۰
1303
00:59:54,987 --> 00:59:56,889
چندتا ویلیپیت بهشون بزنین
1304
01:00:02,294 --> 01:00:04,863
توی شب خمپاره مینداختن
1305
01:00:04,897 --> 01:00:06,899
که یعنی حالا دید در شب دارن،قربان
1306
01:00:06,932 --> 01:00:08,167
قبلا این اتفاق افتاده بود؟
1307
01:00:08,200 --> 01:00:09,335
نه،قربان
1308
01:00:09,368 --> 01:00:11,403
خب،از کجا میومد؟
از اِیاناِی؟
1309
01:00:11,437 --> 01:00:13,305
نمیدونم،ولی مسئولش رو گیر میاریم،قربان
1310
01:00:13,339 --> 01:00:15,307
کاپیتان براورد کاپیتان
1311
01:00:15,341 --> 01:00:17,943
حتما اینکارو بکن
1312
01:00:17,977 --> 01:00:19,778
اطاعت،قربان -
چیشده،متخصص؟ -
1313
01:00:19,812 --> 01:00:22,181
در دروازه ایانای یه چیزی شده،قربان
1314
01:00:22,214 --> 01:00:23,349
چیشده؟
1315
01:00:23,382 --> 01:00:25,484
بزرگای روستا
1316
01:00:25,517 --> 01:00:27,753
لعنتی
1317
01:00:34,093 --> 01:00:35,394
،شما دختر اونو کشتید،کاپیتان
1318
01:00:35,427 --> 01:00:37,062
با فسفر سفید
1319
01:00:37,096 --> 01:00:38,430
در درگیری خمپاره دیشب
1320
01:00:38,464 --> 01:00:41,133
،اگه دخترش مُرده
از صمیم قلب تسلیت میگم
1321
01:00:42,234 --> 01:00:43,769
نه "اگه"،قربان
1322
01:00:47,172 --> 01:00:49,975
قربان،این کار ما نبوده
این دختر چند روزه که مُرده
1323
01:00:50,009 --> 01:00:52,878
این چیزیه که آمریکاییها با خودشون میارن
این مرگیه که شما آوردید
1324
01:00:52,911 --> 01:00:54,480
نه،کار طالبان بوده
کار ما نبوده
1325
01:00:54,513 --> 01:00:57,116
دولت آمریکا برای عرض تسلیت
...یک ۳۵۰۰ دلار پرداخت خواهد کرد
1326
01:00:57,149 --> 01:00:59,852
قربان،اجازه صحبت میخوام -
حرف بزن،گروهبان -
1327
01:00:59,885 --> 01:01:01,253
خودشون این دختر رو کشتن،قربان
1328
01:01:01,287 --> 01:01:03,188
و حالا دارن بخاطرش پول میگیرن،قربان
1329
01:01:03,222 --> 01:01:06,425
متوجهام،گروهبان
بذارش به عهده من
1330
01:01:06,458 --> 01:01:09,261
همگی میدونن بهزودی میرید
1331
01:01:09,295 --> 01:01:12,398
،اگه الان بهمون پول ندید
هرگز بهمون پول نخواهید داد
1332
01:01:12,431 --> 01:01:14,366
چرا میگی،داریم میریم؟
ما از اینجا نمیریم
1333
01:01:14,400 --> 01:01:16,268
چرا میگه داریم میریم؟ -
نمیدونم،قربان -
1334
01:01:25,477 --> 01:01:26,545
ادعا میکنه سگ اونو گاز گرفته،قربان
1335
01:01:26,578 --> 01:01:28,847
این مرد رو به درمانگاهمون ببرید
بهش رسیدگی میکنیم
1336
01:01:28,881 --> 01:01:30,182
خیلی ساده نیست
1337
01:01:30,215 --> 01:01:32,851
گاز گرفته شدن توسط یه سگ
در فرهنگ ما بسیار ننگینه
1338
01:01:32,885 --> 01:01:34,420
اونا انتظار مجازات دارن
1339
01:01:37,089 --> 01:01:38,324
اونا مجازات میخوان،قربان
1340
01:01:38,357 --> 01:01:39,925
خیلی مسخرهس
1341
01:01:42,928 --> 01:01:44,029
!لعنتی
1342
01:01:44,063 --> 01:01:45,264
یعنی چی؟
1343
01:01:46,965 --> 01:01:48,367
،عالی میشد اگه همه میتونستیم خوش بگذرونیم
1344
01:01:48,400 --> 01:01:51,537
،فقط با سگ بازی کنیم
متخصص اسکوزا
1345
01:01:51,570 --> 01:01:53,572
ولی ما سربازهایی توی افغانستانیم
1346
01:01:53,605 --> 01:01:55,407
توی پارک سگ که نیستیم
1347
01:02:00,312 --> 01:02:02,314
از حقوق اختیاری فرمانده پول این مرد رو بده
1348
01:02:13,359 --> 01:02:19,965
هزار،دوهزار،سههزار
!چهارهزار،پنجهزار،ششهزار
1349
01:02:22,301 --> 01:02:23,936
،برام مهم نیست کی چه گوهی بخوره
1350
01:02:23,969 --> 01:02:25,070
رفیق،واقعا شکنجهس
1351
01:02:27,139 --> 01:02:28,907
به درک براورد باید یه امتحانی بکنه
1352
01:02:29,676 --> 01:02:31,276
من ۱۰ ثانیه دووم آوردم
1353
01:02:32,511 --> 01:02:33,879
یه سال پیش توی عراق
1354
01:02:38,183 --> 01:02:39,351
روحیهتون رو بالا میبرید؟
1355
01:02:40,185 --> 01:02:41,253
سعی میکنیم،قربان
1356
01:02:46,191 --> 01:02:47,526
منو از این کار معاف کردن،آقایون
1357
01:02:49,294 --> 01:02:51,096
یکی دو روز دیگه هلیکوپتر منو از اینجا میبره
1358
01:02:53,332 --> 01:02:56,068
کاپیتان استونی پورتیس چند هفتهای بهجای من قرار میگیره
1359
01:02:56,101 --> 01:02:59,672
و داستانهای برای بسته شدن پایگاه
کیتینگ در ۶ اکتبر هست
1360
01:03:02,174 --> 01:03:03,575
تا اون موقع تو مسئولی،ستوان
1361
01:03:06,245 --> 01:03:07,246
قربان
1362
01:03:11,417 --> 01:03:12,418
آقایون
1363
01:03:12,886 --> 01:03:14,353
قربان -
قربان -
1364
01:03:14,386 --> 01:03:15,554
قربان -
قربان -
1365
01:03:17,990 --> 01:03:19,324
استونی پورتیس سختگیره،مرد
1366
01:03:19,358 --> 01:03:20,459
صادقه
1367
01:03:20,492 --> 01:03:21,628
شما لاشیا نشنیدین؟
1368
01:03:21,661 --> 01:03:23,295
چی؟ -
میریم خونه -
1369
01:03:23,328 --> 01:03:25,464
درست وقتی داشتم خوش میگذروندم،درسته؟
1370
01:03:25,497 --> 01:03:26,666
یعنی،قبلا این مزخرفو شنیدیم،درسته؟
1371
01:03:26,699 --> 01:03:29,001
...آره،فرستادنِ هلیکوپتر رو برنامهریزی نمیکردن،
اگه
1372
01:03:29,034 --> 01:03:30,637
اگه واقعا اتفاق نمیافتاد
1373
01:03:30,670 --> 01:03:31,704
حق با اونه
1374
01:03:31,738 --> 01:03:34,006
نکته خوبیه -
آره -
1375
01:03:34,039 --> 01:03:36,542
طالبان نباید از این قضیه سر در بیارن
1376
01:03:36,575 --> 01:03:38,977
،باشه؟درباره هیچکدوم از اینا توی اسکایپ
1377
01:03:39,011 --> 01:03:40,345
رادیو،ایمیل،هیچکجا حرف نمیزنین
1378
01:03:41,180 --> 01:03:42,514
فهمیدین؟ -
فهمیدیم -
1379
01:03:42,548 --> 01:03:43,883
اونا ازمون دست بر نمیدارن،ستوان
1380
01:03:43,917 --> 01:03:47,085
چون،بچهها،ماموریت ما از الان به بعد مثل
قَبله
1381
01:03:47,119 --> 01:03:49,321
آره که زنده بمونیم
1382
01:03:52,424 --> 01:03:53,959
هی،صدامو میشنوی؟
1383
01:03:55,728 --> 01:03:58,130
فکر میکنی دوست ندارم اونجا باهاش باشم؟
1384
01:03:58,163 --> 01:04:00,165
داره بدون من بزرگ میشه
1385
01:04:00,199 --> 01:04:03,435
فقط میدونی
اوضاع اینطوریه
1386
01:04:04,303 --> 01:04:06,171
یادت باشه،همهچی خوبه
1387
01:04:07,105 --> 01:04:09,408
میدونی دوسِت دارم باشه
1388
01:04:09,441 --> 01:04:12,611
اگه انقدر برات سخته،میام بیرون،باشه؟
1389
01:04:12,645 --> 01:04:15,247
،این عملیات رو تموم میکنم
و یه خانواده تشکیل میدیم
1390
01:04:15,280 --> 01:04:16,749
دیگه باید برم،عزیزم
1391
01:04:17,516 --> 01:04:19,017
دوسِت دارم
1392
01:04:19,051 --> 01:04:22,054
باشه،از دعاکردن دست نکش،باشه؟
1393
01:04:22,087 --> 01:04:24,423
و به بابا بگو انقدر عاقلبازی در نیاره
1394
01:04:24,456 --> 01:04:26,492
باشه،خدا حفظت کنه،مامان
1395
01:04:26,525 --> 01:04:28,527
تو و بابا رو دوست دارم،باشه؟
1396
01:04:28,560 --> 01:04:31,230
همش رو ریختم روی سرش
1397
01:04:33,933 --> 01:04:35,200
آره،میدونم
1398
01:04:36,068 --> 01:04:37,536
آره،نه،چیزی نشد
1399
01:04:37,569 --> 01:04:39,672
...اون واقعا
،باشه
1400
01:04:39,706 --> 01:04:41,073
باید برم،مامان
1401
01:04:42,474 --> 01:04:44,610
منم دوسِت دارم
1402
01:04:44,644 --> 01:04:48,080
بریتنی،اون پسرمه؟
بیارش پشت تلفن
1403
01:04:49,081 --> 01:04:50,717
!هزیم،سلام،رفیق
1404
01:04:54,186 --> 01:04:56,121
دارم روی پوست سوخته کوفتیم کار میکنم
1405
01:04:57,089 --> 01:04:58,624
فحش نمیدم
1406
01:04:58,658 --> 01:05:00,259
دوسِت دارم،بلو آیز
(چشم آبی)
1407
01:05:01,593 --> 01:05:02,594
خداحافظ
1408
01:05:03,595 --> 01:05:05,698
آره،آره،خوب غذا میخورم
1409
01:05:07,266 --> 01:05:08,367
دوسِت دارم،گمگم
1410
01:05:09,368 --> 01:05:11,403
بهم اعتماد کن،عزیزم،ترک کردم
1411
01:05:11,436 --> 01:05:12,672
اصلا به اون چیزا دست نمیزنم
1412
01:05:14,540 --> 01:05:16,643
منم همینطور منم همینطور
1413
01:05:18,443 --> 01:05:20,813
♪ شش،هفت،هشت،نه،ده ♪
1414
01:05:20,847 --> 01:05:23,282
♪ دوباره اون ماهی رو میذارم ♪
1415
01:05:25,250 --> 01:05:28,287
باید برم،عزیزم،و تو هم باید بری بخوابی
1416
01:05:29,889 --> 01:05:31,758
کون لقش
1417
01:05:34,259 --> 01:05:38,196
...خب،توی اخبار
،وقتی اخبار تلویزیون رو میبینی
1418
01:05:38,230 --> 01:05:40,532
میبینی که آدم بدا نسبت به آدم خوبا
1419
01:05:40,566 --> 01:05:42,467
کارای بد میکنن
مثل تو و مامانی؟
1420
01:05:42,501 --> 01:05:44,469
،کار من اینه که حساب آدم بدا رو برسم
1421
01:05:46,171 --> 01:05:48,206
که پیداشون کنم و بکشمشون،عزیزدلم
1422
01:06:02,689 --> 01:06:05,090
خب،میلر،میرم یهکم بخوابم،رفیق
1423
01:06:14,734 --> 01:06:16,903
سلام،گائگوس
1424
01:06:16,936 --> 01:06:19,371
یه نیم ساعت پیش کلِ این پایگاه رو دور زدم
1425
01:06:20,740 --> 01:06:21,841
باتریهای تازه
1426
01:06:23,241 --> 01:06:24,443
همه خوبن،مرد
1427
01:06:25,210 --> 01:06:26,244
یه چیزی بخور،مرد
1428
01:06:26,746 --> 01:06:27,747
باشه
1429
01:06:29,381 --> 01:06:32,484
میس،آروم باش،رفیق
درست به تندیِ من،باشه؟
1430
01:06:32,517 --> 01:06:33,619
صبح بخیر،گروهبان
1431
01:06:34,821 --> 01:06:36,923
هی،گروهبان
1432
01:06:36,956 --> 01:06:40,459
چی -
اگه مجبور بودی یکی رو بکنی،اسلحه روی سرت بود -
1433
01:06:41,560 --> 01:06:42,561
کی رو انتخاب میکردی؟
1434
01:06:43,029 --> 01:06:44,797
اسلحه لازم نیست
1435
01:06:44,831 --> 01:06:45,865
چاک نوریس
1436
01:06:47,232 --> 01:06:48,935
همیشه فکر میکردم
ریش بذارم عالی میشه
1437
01:06:48,968 --> 01:06:51,236
آره،افراط بهنظر میاد
1438
01:06:51,269 --> 01:06:53,238
!صدها نفر دارن میان سراغمون
1439
01:06:53,271 --> 01:06:57,342
طالبان روستاییها همه رفتن
1440
01:06:57,376 --> 01:06:59,646
!طالبان اینجان
1441
01:06:59,679 --> 01:07:01,446
روستاییها همه رفتن
1442
01:07:01,480 --> 01:07:02,949
!طالبان اینجان
1443
01:07:02,982 --> 01:07:05,350
!صدها نفر دارن میان
1444
01:07:05,384 --> 01:07:06,853
!صدها نفر دارن میان
1445
01:07:06,886 --> 01:07:09,421
این چیزیه که گفت
1446
01:07:09,454 --> 01:07:12,959
جداً،اینو قبلا گفته بود
هفته پیش،دو بار
1447
01:07:12,992 --> 01:07:14,861
میدونم -
یارو به یه تکیه کلام جدید نیاز داره -
1448
01:07:40,452 --> 01:07:41,486
بدبخت شدیم
1449
01:07:45,390 --> 01:07:47,492
یه روز کوفتی دیگه توی افغانستان
1450
01:07:48,828 --> 01:07:50,863
داداش،زدیم یا خوردیم؟
1451
01:07:50,897 --> 01:07:51,931
زدیم؟
1452
01:07:53,032 --> 01:07:54,366
نه،خوردیم
1453
01:07:54,399 --> 01:07:56,002
!هی،بیدار شین
1454
01:07:56,035 --> 01:07:58,004
خیله خب،بچهها
بهمون حمله شده
1455
01:07:58,037 --> 01:07:59,337
!همه بیدار شین،حالا
1456
01:08:01,841 --> 01:08:02,909
اینجان
1457
01:08:20,525 --> 01:08:21,526
خدای من
1458
01:08:26,331 --> 01:08:27,365
!لعنتی
1459
01:08:32,038 --> 01:08:33,005
وانگ،چی داریم؟
1460
01:08:33,039 --> 01:08:35,675
قربان،مقر نگهبانا یک برخورد سنگین رو گزارش
کردن
1461
01:08:36,341 --> 01:08:37,275
از کجا؟
1462
01:08:37,309 --> 01:08:40,880
مسیرهای پرپیچوخم،شمال
از همه طرف
1463
01:08:40,913 --> 01:08:42,014
،چرا خمپارهاندازای کوفتیمون فعال نیستن
وانگ؟
1464
01:08:42,048 --> 01:08:44,349
چرا فعال نیستن؟
همین حالا بیارشون بالا
1465
01:08:44,382 --> 01:08:46,786
!تامسون،برو سر کار،تامسون -
باشه،الان -
1466
01:08:46,819 --> 01:08:49,321
آرپیجی
آره،شلیک سنگین
1467
01:08:51,523 --> 01:08:55,828
آرپیجی آرپیجی
...پشت،پشت
1468
01:08:55,862 --> 01:08:56,896
!لعنتی
1469
01:08:56,929 --> 01:08:59,031
!تامسون تیر خورده
!تامسون تیر خورده
1470
01:09:04,036 --> 01:09:05,037
!لعنتی
1471
01:09:09,374 --> 01:09:11,010
!یالا،راد،بلندشو
1472
01:09:11,043 --> 01:09:12,078
!راد
1473
01:09:18,450 --> 01:09:20,519
راد،چی شده؟
1474
01:09:20,552 --> 01:09:21,954
!تامسون تیر خورده
1475
01:09:21,988 --> 01:09:23,421
!تامسون تیر خورده -
دارم میام دارم میام -
1476
01:09:24,791 --> 01:09:27,927
راد،بجنب بجنب
!یالا،بریم
1477
01:09:29,862 --> 01:09:31,798
!به باستیک بگو همین حالا نیروی هوایی میخوایم
1478
01:09:31,831 --> 01:09:33,331
راد،تمام
تامسون کشته شده
1479
01:09:33,365 --> 01:09:34,634
تکرار میکنم،تامسون کشته شده
1480
01:09:34,667 --> 01:09:35,835
ایکسری،اطلاع داشته باش
1481
01:09:35,868 --> 01:09:37,402
بخاطر آبوهوا،هلیکوپترها حرکت نکردن
1482
01:09:37,435 --> 01:09:38,470
دو ساعت دیگه طول میکشه
1483
01:09:38,503 --> 01:09:39,972
دریافت شد به سمت الراس ۱
1484
01:09:40,006 --> 01:09:41,540
گائگوس،الراس ۱ -
گرفتم -
1485
01:09:41,573 --> 01:09:42,407
الراس،تکون بخور
1486
01:09:42,440 --> 01:09:43,943
میرم به نقطه کنترل
1487
01:09:43,976 --> 01:09:45,812
نقطه کنترل،خوبه،خوبه -
میفرستمت به ساختمونای شورا -
1488
01:09:45,845 --> 01:09:46,879
اونجا به فنا رفتیم
1489
01:09:46,913 --> 01:09:47,880
چرا منو میفرستی،رو؟
1490
01:09:47,914 --> 01:09:49,682
آمادهای؟این انفجار بزرگه
!آماده بشین
1491
01:09:54,120 --> 01:09:55,520
آروم،رفیق
1492
01:09:55,554 --> 01:09:56,989
روز طولانیای میشه
1493
01:09:57,023 --> 01:09:59,058
!این افغانهای بزدل رو ببین
1494
01:10:03,428 --> 01:10:05,397
باید بریم جای لارسون
1495
01:10:05,430 --> 01:10:07,066
باید سریع به الراس بریم،مرد
1496
01:10:07,099 --> 01:10:08,533
باشه -
با شمارش من -
1497
01:10:08,567 --> 01:10:09,635
بریم
1498
01:10:09,669 --> 01:10:10,569
!لعنتی
1499
01:10:10,602 --> 01:10:13,505
!خودی،خودی،خودی
1500
01:10:15,574 --> 01:10:16,742
دارم میام،تامسون
1501
01:10:16,776 --> 01:10:17,910
!لعنتی
1502
01:10:26,152 --> 01:10:27,954
خودی هستیم میایم داخل
1503
01:10:27,987 --> 01:10:29,922
!اومدیم نجاتت بدیم،لارسون
1504
01:10:30,656 --> 01:10:31,757
!باغ زیتون
1505
01:10:33,525 --> 01:10:36,963
،بیشتر به سمت چپ بگیر
!بیشتر به سمت چپ بگیر
1506
01:10:36,996 --> 01:10:40,432
!به هدف،ادامه بده،ادامه بده -
!بهم بگو چی دارم میبینم -
1507
01:10:40,465 --> 01:10:41,801
کمک نمیخواین؟ -
ادامه بده -
1508
01:10:41,834 --> 01:10:43,636
نه،به مهمات نیاز داریم
1509
01:10:43,669 --> 01:10:45,671
...آرپیجی،هکتور ۱۰۰
1510
01:10:52,144 --> 01:10:54,714
مقاومت یک،مهماتم تموم شده
1511
01:10:54,747 --> 01:10:56,716
کالیبر ۵۰ تموم کردم
1512
01:10:56,749 --> 01:10:57,750
!بکش کنار
1513
01:10:59,785 --> 01:11:01,453
!لاشی
1514
01:11:01,486 --> 01:11:03,022
بلند شو،کارتر
!جون بکن
1515
01:11:03,055 --> 01:11:04,090
!راه بیفت
1516
01:11:04,123 --> 01:11:05,057
به ۲۴۰ نیاز داریم
1517
01:11:05,091 --> 01:11:06,859
!یالا،یالا،یالا -
۲۴۰ -
1518
01:11:06,893 --> 01:11:07,994
بجنب،بجنب،بجنب،دستبهدست کن
1519
01:11:08,027 --> 01:11:09,427
!بجنب
1520
01:11:09,461 --> 01:11:10,495
به تیراندازی ادامه بده -
!لعنتی -
1521
01:11:10,528 --> 01:11:11,697
!ادامه بده
1522
01:11:11,731 --> 01:11:13,465
!لعنتی
1523
01:11:13,498 --> 01:11:15,101
کار نمیکنه،داداش
1524
01:11:15,134 --> 01:11:16,802
!گائگوس،برو توی کامیون
1525
01:11:20,072 --> 01:11:21,173
!لعنتی
1526
01:11:25,477 --> 01:11:26,511
تو خوبی،رفیق؟
1527
01:11:26,544 --> 01:11:27,647
خوبم
1528
01:11:27,680 --> 01:11:29,782
این همهی مهماتیه که داریم؟
1529
01:11:29,815 --> 01:11:31,416
این همشه؟ -
آره دیگه،مرد -
1530
01:11:33,119 --> 01:11:34,887
الراس ۲ هستم
1531
01:11:34,921 --> 01:11:35,788
ما گیر افتادیم
1532
01:11:35,821 --> 01:11:37,489
به مهمات بیشتری نیاز داریم
1533
01:11:37,990 --> 01:11:39,025
برو،سریعتر
1534
01:11:39,058 --> 01:11:40,793
!برو،برو،برو
1535
01:11:40,826 --> 01:11:42,427
!برو،تکون بخور
1536
01:11:46,999 --> 01:11:48,067
لعنتی
1537
01:11:48,100 --> 01:11:49,467
!کوپس
1538
01:11:49,501 --> 01:11:50,836
به تیر زدن به اون منطقه ادامه بده
1539
01:11:50,870 --> 01:11:52,705
علامت کولار رو دیدی میتونی بری
1540
01:11:52,738 --> 01:11:54,472
مهمات رو برات میاریم
1541
01:11:54,506 --> 01:11:55,942
ممنون،گروهبان حواسم هست
1542
01:12:04,951 --> 01:12:06,118
!هی،کارتر
1543
01:12:06,152 --> 01:12:08,020
برای من مهمات آوردی؟
1544
01:12:08,054 --> 01:12:09,822
!نه -
!لعنتی -
1545
01:12:10,756 --> 01:12:11,757
لعنتی
1546
01:12:13,826 --> 01:12:15,161
رومیشا،تو خوبی؟
1547
01:12:15,194 --> 01:12:16,829
تکون بخور،آشغال کثافت
1548
01:12:18,197 --> 01:12:20,633
!مهمات بیشتری برات میاریم
1549
01:12:20,666 --> 01:12:22,168
کرک،تو خوبی؟
1550
01:12:22,201 --> 01:12:23,636
آره،لعنتی
1551
01:12:23,669 --> 01:12:26,772
!باشه،با شمارش من،تا سه
1552
01:12:27,840 --> 01:12:28,874
تف توش
1553
01:12:28,908 --> 01:12:31,043
!یک لعنت،کرک
1554
01:12:32,544 --> 01:12:34,747
!کرک،آرپیجی
1555
01:12:37,549 --> 01:12:39,285
!کرک تیر خورده
1556
01:12:39,318 --> 01:12:40,920
!کرک،حالت خوب میشه
1557
01:12:42,154 --> 01:12:44,023
قربان،قربان
1558
01:12:44,056 --> 01:12:45,858
به بلکهاوکها نیاز داریم
1559
01:12:45,891 --> 01:12:46,959
افرادم دیگه نمیتونن بجنگن
1560
01:12:46,993 --> 01:12:48,194
تا وقتی افرادت کمک نکنن طالبان رو عقب بکشیم
1561
01:12:48,227 --> 01:12:49,628
هلیکوپترها نمیتونن فرود بیان
1562
01:12:49,662 --> 01:12:51,263
مهمات تموم کردیم
1563
01:12:51,297 --> 01:12:52,530
به پشتیبان هوایی نیاز داریم
1564
01:12:52,564 --> 01:12:55,101
به خودت مسلط باش،و افرادت رو به جنگ وادار
کن
1565
01:12:55,134 --> 01:12:56,802
،باید خمپارههامون رو آزاد کنیم
وگرنه هیچکدوممون
1566
01:12:56,836 --> 01:12:58,170
از اینجا زنده خارج نمیشیم
1567
01:12:58,204 --> 01:13:00,106
قربان،کرک تیر خورده
به پزشک نیاز دارن
1568
01:13:00,139 --> 01:13:01,173
!لعنتی،بجنب
1569
01:13:04,176 --> 01:13:06,812
کرک توی ساختمون شورا تیر خورده
ضربه جدی به سر
1570
01:13:06,846 --> 01:13:08,613
به درک،داداش
میرم سراغ کرک
1571
01:13:08,647 --> 01:13:09,682
تفنگت رو ببر
1572
01:13:10,783 --> 01:13:11,817
!لعنتی
1573
01:13:11,851 --> 01:13:13,919
خدایا خدای من
1574
01:13:13,953 --> 01:13:16,255
!تفنگ کوفتیت رو ببر -
لعنتی -
1575
01:13:19,825 --> 01:13:20,993
!لعنتی
1576
01:13:21,894 --> 01:13:22,928
لعنتی
1577
01:13:29,368 --> 01:13:31,637
خدایا
1578
01:13:47,319 --> 01:13:48,354
نگران نباش
1579
01:13:48,387 --> 01:13:50,089
نگران نباش خوب میشی
1580
01:13:50,122 --> 01:13:51,223
چی داریم؟چی داریم؟
1581
01:13:51,257 --> 01:13:52,892
به صورتش تیر خورده -
لعنتی -
1582
01:13:52,925 --> 01:13:54,794
خیله خب،بگیرش،نمیتونیم اینجا درمانش کنیم
1583
01:13:54,827 --> 01:13:56,328
باید به کوردوا برش گردونیم -
باشه -
1584
01:13:56,362 --> 01:13:58,130
خوبه،صبر کن
1585
01:13:58,164 --> 01:14:00,066
نگران نباش،نگران نباش
حالت خوب میشه
1586
01:14:00,099 --> 01:14:02,034
خیله خب،سرش رو بگیر
آمادهش کن
1587
01:14:02,068 --> 01:14:05,037
با شماره سه،دو بلندش کن
1588
01:14:05,071 --> 01:14:06,105
تمومه؟
1589
01:14:06,138 --> 01:14:08,274
یک،دو،سه بلندش کنین بریم
1590
01:14:08,307 --> 01:14:09,708
مراقب باش
1591
01:14:13,345 --> 01:14:14,313
داریش،داریش؟
1592
01:14:14,346 --> 01:14:16,682
!یالا،لعنتی
1593
01:14:16,715 --> 01:14:17,683
داریمت
1594
01:14:17,716 --> 01:14:19,251
!یالا -
حالت خوب میشه -
1595
01:14:19,285 --> 01:14:20,820
لعنتی،چی؟
1596
01:14:20,853 --> 01:14:21,887
!لعنتی
1597
01:14:21,921 --> 01:14:23,621
!گاله رو ببند
1598
01:14:23,656 --> 01:14:24,490
!بخواب
1599
01:14:24,523 --> 01:14:26,158
باید بفهمیم کی به چی نیاز داره
1600
01:14:26,192 --> 01:14:28,194
همه به یهچیزی نیاز دارن
1601
01:14:29,395 --> 01:14:31,330
گریفین،ساختمون شورا
1602
01:14:31,363 --> 01:14:32,398
ساختمون شورا،فهمیدم
1603
01:14:32,431 --> 01:14:35,634
الراس ۱ -
فهمیدم -
1604
01:14:35,668 --> 01:14:38,838
اسکوزا،اینو به گائگوس توی الراس ۲ بده
1605
01:14:38,871 --> 01:14:40,272
باشه؟
1606
01:14:40,306 --> 01:14:41,340
بله،قربان
1607
01:14:41,373 --> 01:14:43,175
باشه باشه برو
1608
01:14:43,209 --> 01:14:44,276
!بله،گروهبان
1609
01:14:45,811 --> 01:14:46,846
لعنتی
1610
01:14:46,879 --> 01:14:49,248
لعنت،لعنتی،لعنتی
1611
01:14:56,355 --> 01:14:57,923
چیزی نیست،اسکوزا
1612
01:14:57,957 --> 01:14:59,125
!لعنتی
1613
01:14:59,959 --> 01:15:00,960
داریم میایم،اسکوزا
1614
01:15:08,100 --> 01:15:09,135
با من
1615
01:15:09,835 --> 01:15:10,970
یالا
1616
01:15:11,003 --> 01:15:12,905
!اسکوزا،بریم
1617
01:15:12,938 --> 01:15:13,973
برو،برو،برو
1618
01:15:14,006 --> 01:15:15,174
داریم میریم درمانگاه
1619
01:15:15,207 --> 01:15:17,009
پیشم بمون،کرک یالا،رفیق
1620
01:15:17,042 --> 01:15:18,344
دکتر،کجا بذاریمش؟ -
اسکوزا تیر خورده -
1621
01:15:18,377 --> 01:15:19,411
از مسیر برو کنار،برو کنار
1622
01:15:19,445 --> 01:15:20,579
اسکوزا تیر خورده
1623
01:15:20,613 --> 01:15:21,714
باهام بمون،کرک باهام بمون
1624
01:15:21,747 --> 01:15:22,781
باهام حرف بزنین،بچهها
چی شد؟
1625
01:15:22,815 --> 01:15:24,817
مطمئن نیستم فکر کنم به گردنش تیر خورده
1626
01:15:25,951 --> 01:15:27,086
حال کرک چطوره؟
1627
01:15:27,119 --> 01:15:28,754
یه نبض دارم،قربان
ولی ضعیفه
1628
01:15:28,787 --> 01:15:29,788
واقعا ضعیفه
1629
01:15:30,422 --> 01:15:31,423
چی داری،مرد؟
1630
01:15:33,125 --> 01:15:34,894
اون مُرده -
چی؟ -
1631
01:15:34,927 --> 01:15:36,061
نه -
مُرده -
1632
01:15:36,095 --> 01:15:37,496
بذارش توی اتاقم مُرده
1633
01:15:37,530 --> 01:15:38,764
اون بیرون فرستادمش،مرد -
فقط از اینجا برو جلوی دستوپایی -
1634
01:15:40,833 --> 01:15:42,868
لعنتی این کرکه؟
1635
01:15:42,902 --> 01:15:44,103
لعنت بهش،مرد
1636
01:15:46,805 --> 01:15:47,973
باید به گائگوس کمک کنیم
1637
01:15:48,507 --> 01:15:50,142
ژنراتور
1638
01:15:52,945 --> 01:15:54,246
فهمیدم،قربان
1639
01:15:54,280 --> 01:15:55,314
قربان -
گروه عملیاتی ویژه -
1640
01:15:55,347 --> 01:15:56,482
قربان
1641
01:15:56,515 --> 01:15:58,217
هلیکوپترها تا ۴۰ دقیقه دیگه پرواز میکنن
1642
01:15:58,250 --> 01:15:59,251
،اگه به اینا مهمات نرسونیم
1643
01:15:59,285 --> 01:16:00,886
تا ۴۰ دقیقه دیگه اینجا نیستیم
1644
01:16:08,360 --> 01:16:10,229
!لعنت!تف
1645
01:16:11,263 --> 01:16:12,431
تفنگ کوفتی از کار افتاد،مرد
1646
01:16:12,464 --> 01:16:13,832
لارسون باهام حرف بزن،رفیق
1647
01:16:13,866 --> 01:16:15,034
!کالیبر ۵۰ شکسته
1648
01:16:15,067 --> 01:16:16,101
لارسون،باهام حرف بزن
1649
01:16:16,135 --> 01:16:17,169
!ترکوندنش،مرد
1650
01:16:17,203 --> 01:16:18,304
!لعنتی
1651
01:16:18,337 --> 01:16:21,073
از الراس ۲ هستم مهمات ما کدوم گوریه؟
1652
01:16:21,106 --> 01:16:22,208
هرچه سریعتر داریم میاریمش
1653
01:16:22,241 --> 01:16:23,876
بهش نیاز نداریم،مرد
1654
01:16:23,909 --> 01:16:25,911
تفنگ لعنتی از کار افتاده -
مهمات،لارسون -
1655
01:16:25,945 --> 01:16:27,146
!لعنتی
1656
01:16:27,179 --> 01:16:29,181
چه خبر شده،مرد؟
1657
01:16:29,215 --> 01:16:31,817
هرچه سریعتر،توی الراس ۲
به مهمات بیشتری نیاز داریم
1658
01:16:34,553 --> 01:16:35,754
من خوبم
1659
01:16:39,959 --> 01:16:40,960
!لعنتی
1660
01:17:33,279 --> 01:17:35,547
در کوفتی رو باز کن،میس
بازش کن
1661
01:17:35,581 --> 01:17:37,850
بتمرگ تو،داداش
1662
01:17:37,883 --> 01:17:40,252
من ۲۴۰ آوردم -
اسلحه ۲۴۰ خراب شده،داداش -
1663
01:17:40,286 --> 01:17:43,155
!بتمرگ تو یا گورتو گم کن
1664
01:17:43,188 --> 01:17:44,957
...مهمات -
!درو ببند،درو ببند -
1665
01:17:44,990 --> 01:17:46,292
!دارم همینکارو میکنم
1666
01:17:46,325 --> 01:17:47,593
دیگه چی داری؟
1667
01:17:47,627 --> 01:17:50,162
بیا
1668
01:17:50,195 --> 01:17:51,363
بذار بیاد تو،کارتر
1669
01:17:51,397 --> 01:17:53,832
اون کیه؟ -
!لعنتی،شنیدم مهمات میخواید -
1670
01:17:56,001 --> 01:17:57,970
یالا،بپر بالا -
!بیا تو،بیا تو -
1671
01:17:58,003 --> 01:17:59,271
!عجله کن
1672
01:17:59,305 --> 01:18:01,273
!بذار بیاد داخل
1673
01:18:01,307 --> 01:18:03,208
!لعنتی
1674
01:18:03,242 --> 01:18:04,977
ممنون که به مهمونی ملحق شدی،مارتین
1675
01:18:05,010 --> 01:18:07,146
باید از این خوشت بیاد مثل سینکو دِ مایوئه -
!آرپیجی -
1676
01:18:10,983 --> 01:18:13,519
!لعنتی
1677
01:18:13,552 --> 01:18:15,521
گائگوس،اونجا اوضاعت چطوره؟
1678
01:18:15,554 --> 01:18:16,588
رو؟
1679
01:18:16,622 --> 01:18:17,791
نمیدونم،مرد
1680
01:18:17,823 --> 01:18:20,392
،از جنوب کلی تیر داره رو سرمون فرود میاد
مرد
1681
01:18:20,426 --> 01:18:22,461
خب،بهجز اون،خوبی،درسته؟
1682
01:18:22,494 --> 01:18:23,862
آره،گمونم
1683
01:18:23,896 --> 01:18:26,598
ببین،یه تیربار راه انداختم
1684
01:18:26,633 --> 01:18:28,367
فکر میکنی شماها بتونین به سربازخونه برگردین؟
1685
01:18:28,400 --> 01:18:30,602
،نمیدونم میتونی به اندازه کافی تیراندازی کنی یا نه
1686
01:18:30,637 --> 01:18:32,304
ولی انجامش بده تمام
1687
01:18:32,338 --> 01:18:33,972
باشه آماده باشید
1688
01:18:34,573 --> 01:18:35,642
گروگری،آمادهای؟
1689
01:18:35,675 --> 01:18:37,076
!بریم -
خوبه -
1690
01:18:52,324 --> 01:18:53,325
!کمک
1691
01:18:57,329 --> 01:18:58,397
!آرپیجی
1692
01:19:06,639 --> 01:19:08,675
تو خوبی؟ -
آره -
1693
01:19:08,708 --> 01:19:10,175
تو؟
1694
01:19:11,610 --> 01:19:13,445
!لعنتی،دستت
1695
01:19:13,479 --> 01:19:15,347
حالت خوب؟
1696
01:19:15,381 --> 01:19:17,216
آره
برین تو سنگر
1697
01:19:17,249 --> 01:19:18,283
مطمئنی؟
1698
01:19:18,317 --> 01:19:19,952
برو!برو دیگه،برو بیرون از اینجا
1699
01:19:25,958 --> 01:19:28,160
هی داداش
1700
01:19:28,193 --> 01:19:30,396
معذرت،نمیتونم اینجا بمونم
اونا همه جا هست
1701
01:19:31,363 --> 01:19:32,632
از تلاشت ممنونم رو
1702
01:19:35,134 --> 01:19:36,502
همینجا یکم استراحت میکنیم
1703
01:19:36,535 --> 01:19:37,936
هی رو
1704
01:19:37,970 --> 01:19:39,639
همه رو از این گهدونی ببر بیرون
1705
01:19:39,672 --> 01:19:40,707
گوه توش!
1706
01:19:46,278 --> 01:19:48,080
- گرگوری
- بله
1707
01:19:48,113 --> 01:19:49,615
- حالت خوبه؟
- آره
1708
01:19:52,151 --> 01:19:53,619
تنها راهی که میتونیم اونارو بکشیم بیرون
1709
01:19:53,653 --> 01:19:55,254
- هی رو
- یه ماشین دیگه هم از دست میدیم
1710
01:19:55,287 --> 01:19:56,255
- رو،بهم گوش بده داداش
- چیه؟
1711
01:19:56,288 --> 01:19:59,124
سیستمهای شناسایی و جهت یابی
مشکل دارن فهمیدی؟
غیر قابل استفادن
1712
01:19:59,158 --> 01:20:00,592
من کامیون یک رو بر میدارم
1713
01:20:00,627 --> 01:20:01,861
- من با فالکنر میرم
- منم باهاشون میرم
1714
01:20:01,895 --> 01:20:03,495
- ما بچه هارو از اونجا در میاریم
- آروم آروم رو
1715
01:20:03,529 --> 01:20:05,230
گوش کن،ما باید دستتو معاینه کنیم
1716
01:20:05,264 --> 01:20:06,666
خوبم،خوبم
تازه از اونجا اومدم
1717
01:20:06,699 --> 01:20:08,267
- کیرم توش یه بمب خوشه ای
- چیه،میخوای از خونریزی بمیری؟
1718
01:20:08,300 --> 01:20:11,403
گوش بدین،گائگوس گفت همه عقب نشینی کنیم
1719
01:20:11,437 --> 01:20:12,739
- به یه دلیل کس شعر
- کیر توش بابا
1720
01:20:12,772 --> 01:20:14,606
مردهها باعث کشته شدن بقیه میشن
1721
01:20:14,641 --> 01:20:17,075
جسد ۲ تا از بچههای ما دست اوناس فهمیدی؟
1722
01:20:17,109 --> 01:20:19,044
و بهداری داریم تو پایگاه تخمیمون
1723
01:20:19,077 --> 01:20:20,279
بهداری تو پایگاه تخمی
1724
01:20:20,312 --> 01:20:22,414
- بهداری؟
- آره،بهداری تخمی گروهبان
1725
01:20:24,349 --> 01:20:26,418
باشه باشه
1726
01:20:28,454 --> 01:20:29,488
اینو ببین
1727
01:20:29,521 --> 01:20:32,024
انجامش میدی
و به صورت زیرکانه انجامش میدی باشه؟
1728
01:20:32,057 --> 01:20:32,892
باشه
1729
01:20:32,926 --> 01:20:34,661
از اون تاسیسات نگه داری
واسه جان پناه استفاده کن
1730
01:20:34,694 --> 01:20:35,561
تا نصفه شم نروید
1731
01:20:35,594 --> 01:20:37,697
نه،اونجا خیلی از مسیر دوره
1732
01:20:37,730 --> 01:20:40,700
برای حمله عجله نکنین
1733
01:20:40,733 --> 01:20:42,702
باشه،یالا بریم گریفین
1734
01:20:44,704 --> 01:20:47,573
نگران اون نباشین
فقط تنظیم کن،تنظیم کن بد آتلو ببند خوب؟
1735
01:20:58,718 --> 01:21:00,285
همه چیو امتحان کردم پسر
1736
01:21:00,319 --> 01:21:02,054
موقعیت شیش،دیدبان یک،
1737
01:21:02,087 --> 01:21:03,690
یه تک تیر انداز کیری اینجا داریم
1738
01:21:06,525 --> 01:21:08,093
تفنگ دوربین دارتو لازم دارم
1739
01:21:09,561 --> 01:21:10,730
مهماتش چیه؟
1740
01:21:15,367 --> 01:21:16,769
کاپس
1741
01:21:16,803 --> 01:21:18,705
کاپس،خوبی؟
1742
01:21:18,738 --> 01:21:20,372
تک تیر انداز کجاس؟
1743
01:21:20,405 --> 01:21:21,741
پشت سرمه
1744
01:21:21,774 --> 01:21:23,442
همونی که اسکوزا رو کشت
1745
01:21:23,475 --> 01:21:24,677
- کیرم دهانش
- الله اکبر!
1746
01:21:24,711 --> 01:21:25,745
گوه توش
1747
01:21:29,448 --> 01:21:32,117
موقعیت ساعت ۱۲ بالای درخت ها
1748
01:21:37,322 --> 01:21:40,125
لارس یک، صدامو داری؟؟
لارس یک، دریافت میشه!
1749
01:21:40,158 --> 01:21:41,560
پسر بیا اینجا
1750
01:21:43,595 --> 01:21:44,596
اوه کجایی
1751
01:21:55,207 --> 01:21:56,809
کارتو انجام بده
1752
01:21:56,843 --> 01:21:58,811
- من میرم سمت نقطه کنترل
- دارمت
1753
01:21:58,845 --> 01:22:01,513
قربان،من صدای خنده های کیریشونو میشنوم
دقیقا بیرونن
1754
01:22:01,547 --> 01:22:03,816
هی هی خمیر انفجاری
1755
01:22:03,850 --> 01:22:05,050
بگوشم
1756
01:22:08,220 --> 01:22:10,222
خمیر انفجاری کیری کار نمیکنه
1757
01:22:10,255 --> 01:22:11,590
کیرم دهنت براورد
1758
01:22:11,623 --> 01:22:12,659
هی هی
1759
01:22:12,692 --> 01:22:14,092
ما ممکن امروز بمیریم
1760
01:22:14,126 --> 01:22:16,729
ولی بیا تا جائی که جا داره
اون مادر قحبه هارو بکشیم باشه؟
1761
01:22:16,763 --> 01:22:17,797
دریافت شد
1762
01:22:17,830 --> 01:22:19,732
با نارنجک بزنشون
با نارنجک بزنشون
1763
01:22:19,766 --> 01:22:20,800
دریافت شد
1764
01:22:20,833 --> 01:22:22,401
با شماره سه بنداز
1765
01:22:23,703 --> 01:22:26,605
هزار و یک هزارو ۲ سه
1766
01:22:26,639 --> 01:22:28,273
گوه بخورین مادر جنده ها
1767
01:22:41,386 --> 01:22:42,421
برو برو برو
1768
01:22:44,489 --> 01:22:47,860
خودی داره میاد خودی داره میاد واستین
1769
01:22:47,894 --> 01:22:49,461
کیر توش
1770
01:22:50,897 --> 01:22:52,164
پناه بگیرین
1771
01:22:55,400 --> 01:22:57,704
مهمات داری؟
1772
01:22:57,737 --> 01:22:59,672
- آره داداش
- چی کار کنیم گروهبان؟
1773
01:22:59,706 --> 01:23:00,807
شما مارو تا لارس دو میرسونین
1774
01:23:00,840 --> 01:23:02,541
و ما هم اونارو از اون گهدونی خارج میکنیم
1775
01:23:02,574 --> 01:23:03,843
گروهبان،
کیر توش برو بریم
1776
01:23:03,876 --> 01:23:06,746
برو رو مسلسل
اون داره صاب مردرو ببند
1777
01:23:06,779 --> 01:23:08,213
اوه خواهرشو گأییدم
1778
01:23:08,246 --> 01:23:09,414
مادرجنده
1779
01:23:09,448 --> 01:23:12,284
مهمات
گائگوس هارتم
1780
01:23:12,317 --> 01:23:13,853
ما داریم میایم سمتت،دووم بیار
1781
01:23:13,886 --> 01:23:14,954
ما میاریمت از اونجا بیرون
1782
01:23:14,988 --> 01:23:17,422
با اون ماشین گوه نیای اینجا هارت
1783
01:23:17,456 --> 01:23:18,624
صدامو میشنوی؟
1784
01:23:18,658 --> 01:23:19,792
گاز بده کسکش
1785
01:23:19,826 --> 01:23:20,860
هارت
1786
01:23:25,497 --> 01:23:27,399
خوبی؟
خوبی؟
1787
01:23:27,432 --> 01:23:29,434
منو نگا کن
گیریف بخواب
1788
01:23:31,638 --> 01:23:33,305
گوه گوه
1789
01:23:33,840 --> 01:23:34,874
خوبی؟
1790
01:23:34,907 --> 01:23:35,875
- میتونی رانندگی کنی؟
- آره
1791
01:23:35,908 --> 01:23:39,311
باشه باشه بزن بریم باید بریم اونجا
1792
01:23:39,344 --> 01:23:40,512
- خوبی؟
- آره
1793
01:23:42,982 --> 01:23:45,384
کیرم توش گیر کردیم
فک کنم رو دست اندازیم
1794
01:23:45,652 --> 01:23:46,653
کیر توش
1795
01:23:54,393 --> 01:23:55,427
هارت
1796
01:23:55,460 --> 01:23:56,929
- هارت حالت خوب؟
- کیر توش
1797
01:23:56,963 --> 01:23:58,497
گائگوس شرمندم
1798
01:23:58,530 --> 01:24:00,298
کس ننش گائگوس
1799
01:24:00,332 --> 01:24:03,368
واقعا شرمندم نتونستم کمک کنم
کیرم توش واقعا ببخشید
1800
01:24:03,402 --> 01:24:04,436
کیر توش
1801
01:24:04,469 --> 01:24:07,406
بهت گفتم کسکش
1802
01:24:07,439 --> 01:24:09,508
میشه لطفا از اون گهدونی بری بیرون؟
1803
01:24:09,541 --> 01:24:11,410
طاقت بیار
1804
01:24:11,443 --> 01:24:14,413
گروهبان اون صحبتهای پلیس افغانستان
خوب به نظر نمیرسه
1805
01:24:14,446 --> 01:24:16,816
- چی؟
- فک کنم داریم شنود میشیم
1806
01:24:16,849 --> 01:24:18,951
یا خود خدا
طالبان کسکش
1807
01:24:18,985 --> 01:24:21,319
طالبان کسکش،
بزنیم اون کسکشارو کیری بکشیم
1808
01:24:21,353 --> 01:24:22,554
باشه باشه باشه
1809
01:24:22,587 --> 01:24:24,289
ببین منو
این کاریه که میکنیم
1810
01:24:24,322 --> 01:24:25,958
شما دو تا میدوین سمتش
1811
01:24:25,992 --> 01:24:27,225
مثل سگ میدوین
1812
01:24:27,259 --> 01:24:29,494
من ماشینو درست میکنم و باهاش کاور میکنم
1813
01:24:29,528 --> 01:24:30,562
- آره
- اوکی
1814
01:24:30,595 --> 01:24:31,496
بله گروهبان
1815
01:24:31,530 --> 01:24:32,431
- زود میبینمتون بچها
- گمشین برین
1816
01:24:32,464 --> 01:24:33,866
- بزن بریم!کیر توش آره!
- کیر توش آره!
1817
01:24:33,900 --> 01:24:34,967
گوه بزنن
1818
01:24:48,280 --> 01:24:49,716
الله اکبر!
1819
01:24:50,883 --> 01:24:52,350
لکیس با من باش
1820
01:24:56,689 --> 01:24:57,857
خودی،خودی،خودی!
1821
01:24:57,890 --> 01:24:58,991
- وایی گندش بزنن
- گروهبان
1822
01:24:59,025 --> 01:25:00,893
- کیر توش!
- شنود میشیم!شنود میشیم!
1823
01:25:00,927 --> 01:25:03,696
- توسط کی؟
- دشمن کیری،دشمن رو بیسیم
1824
01:25:03,730 --> 01:25:05,430
خواهرشو گأییدم
1825
01:25:05,464 --> 01:25:07,633
یه آر پی جی منو هدف گرفته
1826
01:25:07,667 --> 01:25:09,468
هارت؟
1827
01:25:09,769 --> 01:25:11,269
هارت؟
1828
01:25:11,303 --> 01:25:13,505
قربان گیریفین هم مرد
1829
01:25:16,976 --> 01:25:18,410
اونا پلیس افغان هستن؟
1830
01:25:18,443 --> 01:25:20,445
فک نکنم
1831
01:25:20,479 --> 01:25:22,414
اون کسکشا فک میکنن برنده شدن
1832
01:25:24,751 --> 01:25:26,886
با ضد نفر بزنشون
1833
01:25:30,723 --> 01:25:31,858
ایکس ری هستم
1834
01:25:31,891 --> 01:25:33,726
دشمن شنود میکنه،دشمن شنود میکنه
1835
01:25:33,760 --> 01:25:35,393
- همه عقب نشینی کنن
- دیدی گفتم؟
1836
01:25:35,427 --> 01:25:36,629
اون کسکشا همه جا هستن
1837
01:25:36,662 --> 01:25:37,897
گروهبان حالا چه گهی بخوریم؟
1838
01:25:37,930 --> 01:25:39,866
دشمن شنود میکنه،دشمن شنود میکنه
1839
01:25:39,899 --> 01:25:41,533
همه برن به موقعیت آلامو
1840
01:25:41,566 --> 01:25:43,268
نه،امروز نه
1841
01:25:43,903 --> 01:25:45,604
- رمشا
- بله قربان!
1842
01:25:45,638 --> 01:25:47,405
ما جوخه شوالیه شب ششم هستیم
1843
01:25:47,439 --> 01:25:49,441
نیروی واکنش سریع رو کوه به زمین نشستن
1844
01:25:49,474 --> 01:25:50,843
در سریعترین زمان ممکن میرسیم اونجا
1845
01:25:50,877 --> 01:25:51,978
تمام
1846
01:25:52,011 --> 01:25:53,079
دریافت شد کاپیتان پورتیس
1847
01:25:53,112 --> 01:25:54,914
ما هرجور شده دووم میاریم
1848
01:25:54,947 --> 01:25:56,783
اما واقعا خوب میشه ببینمتون قربان
1849
01:25:57,582 --> 01:25:58,583
تمام
1850
01:25:59,886 --> 01:26:01,486
گادانز گادانز گادانز
1851
01:26:01,988 --> 01:26:03,790
الامو الامو الامو
1852
01:26:03,823 --> 01:26:05,557
- فرمان عقب نشینی
- کیر توش
1853
01:26:07,994 --> 01:26:09,629
ما باید این کمپ رو پس بگیریم
1854
01:26:09,662 --> 01:26:13,431
ما پشتیبانی توپخانه یا پشتیبانی هوایی یا
نیرو نداریم
1855
01:26:13,465 --> 01:26:15,034
ما هیچگونه تضمینی نداریم
1856
01:26:15,067 --> 01:26:15,968
حق با ال اتی هست رو
1857
01:26:16,002 --> 01:26:18,436
ما باید بریم جلو هرجور که شده
1858
01:26:18,470 --> 01:26:19,906
- و واسه پشتیبانی صبر کنیم
- بس کن
1859
01:26:20,873 --> 01:26:23,441
هلیکوپتر به تنهائی مارو نجات نمید
1860
01:26:23,475 --> 01:26:25,645
انبار مهمات تو چهل یاردی ماست
1861
01:26:25,678 --> 01:26:28,346
هرچیزی که واسه موندن تو این جنگ نیاز داریم
اونجا هست
1862
01:26:28,380 --> 01:26:30,482
از اونجا شروع میکنیم
و کم کم استارت میزنیم
1863
01:26:32,484 --> 01:26:33,820
ورودی اصلیو پس میگیریم
1864
01:26:33,853 --> 01:26:36,421
همونجا که دشمن مستقیم پاشو گذاشت تو
1865
01:26:36,454 --> 01:26:38,758
و توام اون محوطه رو با
مسلسل به رگبار میبندی
1866
01:26:41,828 --> 01:26:42,895
همه خوبن؟
1867
01:26:42,929 --> 01:26:45,097
- برق رفت
- همه خوبن؟
1868
01:26:45,131 --> 01:26:46,699
هی خوبی؟
1869
01:26:47,365 --> 01:26:49,467
- ستوان
- ارتباط برگشت؟
1870
01:26:49,501 --> 01:26:51,637
ستوان، بچهها اونجا گیر کردن
1871
01:26:53,706 --> 01:26:56,408
بذار انجام بدم قربان
1872
01:26:58,177 --> 01:26:59,511
مطمئنی میتونی انجامش بدی؟
1873
01:26:59,544 --> 01:27:01,781
آره
1874
01:27:01,814 --> 01:27:03,983
باشه،اگه قراره انجامش بدیم
باید شبکه رو عوض کنیم
1875
01:27:04,016 --> 01:27:05,051
چون داریم شنود میشیم
1876
01:27:05,084 --> 01:27:06,853
اونا احتمالا یکی از شبکههای مارو دارن
1877
01:27:06,886 --> 01:27:08,120
اون سربازها اونجا گیر افتادن
1878
01:27:08,154 --> 01:27:09,689
اونا از بیسیم میفتن بیرون
ولی ما باید انجامش بدیم
1879
01:27:09,722 --> 01:27:10,823
قبول؟
1880
01:27:10,857 --> 01:27:11,824
- چک؟
- چک
1881
01:27:11,858 --> 01:27:15,962
رو،واسه مسلسل هیل صبر کن باشه؟
1882
01:27:15,995 --> 01:27:16,996
چک
1883
01:27:22,034 --> 01:27:23,970
ایکس ری ایکس ری صدامو داری؟
1884
01:27:25,938 --> 01:27:28,074
کسکشهای مادرجنده!
1885
01:27:28,107 --> 01:27:29,175
چی؟
1886
01:27:29,208 --> 01:27:30,843
بیسیم قطع شد بچه ها
1887
01:27:30,877 --> 01:27:33,045
نقشه چیه جی؟
1888
01:27:33,079 --> 01:27:35,681
- گائگوس چیکار کنیم گروهبان؟
- اوکی،این کارو میکنیم
1889
01:27:35,715 --> 01:27:37,515
پشت اون سنگها سنگر بگیرین
1890
01:27:37,549 --> 01:27:40,686
میریم سمت سرویس بهداشتی، از توالتا رد
میشیم، بعد از ماشینای لباس شویی
1891
01:27:40,720 --> 01:27:43,122
.و بعد وارد عمل میشیم
1892
01:27:43,155 --> 01:27:45,091
من اینجا میمونم و پوشش میدم
1893
01:27:45,124 --> 01:27:46,092
کسکش خیلی طول میکشه
1894
01:27:46,125 --> 01:27:47,627
- من با تو پوشش میدیم
- همه فهمیدن؟
1895
01:27:47,660 --> 01:27:49,561
با ما نیس پسر تو درجه داری
1896
01:27:49,594 --> 01:27:51,097
پای تو تصمیم توست
1897
01:27:51,130 --> 01:27:52,899
میک پایه باش دیگه
1898
01:27:52,932 --> 01:27:55,034
- مارتین،تو هم اوکی هستی
- بریم تو کارش
1899
01:27:55,067 --> 01:27:56,168
یالا دیگه جنده
1900
01:27:56,202 --> 01:27:58,771
- کارتر!
- همه پایه هستن؟
1901
01:27:58,804 --> 01:28:00,172
ما اول میریم کارتر
1902
01:28:00,206 --> 01:28:02,440
- دوستون دارم کونیا،بریم
- لارسون،کارتر،شما دوتا اول برین
1903
01:28:02,474 --> 01:28:03,976
- با شلیک من!
بیا تکونش بدیم -
1904
01:28:06,178 --> 01:28:07,179
برو!
1905
01:28:12,018 --> 01:28:13,185
آر پی جی!
1906
01:28:15,721 --> 01:28:16,822
بچهها خوبین؟
1907
01:28:17,723 --> 01:28:19,125
برو دارمت!
1908
01:28:19,659 --> 01:28:21,794
برو،برین بیرون
1909
01:28:22,728 --> 01:28:23,763
پاشو
1910
01:28:23,796 --> 01:28:25,865
- میک زخمی شده بچه ها
- داریم میایم،داریم میاییم
1911
01:28:25,898 --> 01:28:27,033
- یالا دیگه!
- سریع
1912
01:28:27,066 --> 01:28:28,935
پوشش بده منو!
1913
01:28:28,968 --> 01:28:31,170
کارتر،پوشش بده!
1914
01:28:31,203 --> 01:28:33,706
گوه توش،مادر جندهها!
1915
01:28:33,739 --> 01:28:34,907
برو
1916
01:28:34,941 --> 01:28:36,208
تن لشتو سریع تکون بده گوه!
1917
01:28:38,978 --> 01:28:40,646
یالا دیگه رفیق
تقریبا رسیدیم
1918
01:28:42,014 --> 01:28:43,182
گائگوس!
1919
01:28:44,850 --> 01:28:45,885
خوبم
1920
01:28:48,321 --> 01:28:50,455
مادرجنده ها!
1921
01:28:52,624 --> 01:28:54,760
گائگوس بخواب زمین!
1922
01:28:54,794 --> 01:28:56,228
چقدر بده؟
1923
01:28:56,262 --> 01:28:57,730
هی،ساعت شیش رو بپا!
1924
01:28:59,999 --> 01:29:01,499
دارم میام جات!
1925
01:29:01,533 --> 01:29:02,567
کارتر!
1926
01:29:02,600 --> 01:29:03,903
کارتر برو تو ماشین!
1927
01:29:08,007 --> 01:29:09,574
چه بلاای سر مارتین و مک اومد؟
1928
01:29:09,607 --> 01:29:10,710
کیر توش!
1929
01:29:10,743 --> 01:29:12,244
چه بلاای سر مارتین و مک اومد؟
1930
01:29:12,278 --> 01:29:14,080
نمیدونم!
1931
01:29:14,113 --> 01:29:17,717
هی پلاک قرمز،چندتا داوطلب میخوام
1932
01:29:19,118 --> 01:29:20,219
ما اون کسکشو پس میگیریم
1933
01:29:20,753 --> 01:29:21,988
آره کس ننش رو!
1934
01:29:22,021 --> 01:29:23,055
منم هستم
1935
01:29:23,089 --> 01:29:24,290
- با من میای؟
- خوبه
1936
01:29:24,323 --> 01:29:25,992
گرگوری؟
1937
01:29:26,025 --> 01:29:27,626
فک نمیکنم بتونم رو
1938
01:29:28,794 --> 01:29:31,263
- اصلحشو میگیرم
- جونز پسر خوب
1939
01:29:31,297 --> 01:29:33,565
میلر،دانلی،بزن بریم
1940
01:29:36,068 --> 01:29:38,671
مادر...
1941
01:29:39,839 --> 01:29:42,675
اوه،مادر ج
1942
01:29:51,616 --> 01:29:54,787
قرمز دوم،ایکس ری،
اون مسلسل کوفتی کدوم گوریه؟
1943
01:29:54,820 --> 01:29:56,055
مسلسل تو راهه
1944
01:29:56,088 --> 01:29:57,156
صبر کنین
1945
01:30:01,761 --> 01:30:02,895
گوه توش گوه توش!
1946
01:30:02,928 --> 01:30:04,030
ایکس ری ما باید بریم
1947
01:30:04,063 --> 01:30:05,798
ما باید بریم سمت ورودی اصلی همین حالا
1948
01:30:05,831 --> 01:30:07,033
اونا دقیقا بالا سر ما هستن
1949
01:30:07,066 --> 01:30:08,834
منفیه،قرمز دوم
موقعیت حفظ کنین
1950
01:30:08,868 --> 01:30:09,835
واسه پشتیبانی صبر کنین
1951
01:30:09,869 --> 01:30:11,771
معذرت چی گفتی؟
صداتو ندارم
1952
01:30:11,804 --> 01:30:13,072
خدا لعنتت کنه رو
1953
01:30:13,105 --> 01:30:14,106
نه
1954
01:30:15,074 --> 01:30:16,142
اوه کیرم توش
1955
01:30:16,742 --> 01:30:18,310
خیله خوب بچها بزن بریم
1956
01:30:21,981 --> 01:30:23,215
من تاحالا کسیو نکشتم
1957
01:30:26,752 --> 01:30:27,887
منم
1958
01:30:29,221 --> 01:30:31,223
- سیگار داری؟
- چی؟
1959
01:30:31,257 --> 01:30:32,324
یه بسته سیگار
1960
01:30:34,260 --> 01:30:35,795
خوش شانس نیسی
1961
01:30:42,835 --> 01:30:45,037
- کیر توش مک
- کمک کنین
1962
01:30:45,071 --> 01:30:46,839
مک داره سمت ما میخزه
1963
01:30:46,872 --> 01:30:49,909
- کمک کنین لطفا
- گوه بزنن خود مک!
1964
01:30:49,942 --> 01:30:51,077
داره میاد سمتمون
1965
01:30:52,078 --> 01:30:53,646
مک داره صدامون میزنه!
1966
01:30:53,679 --> 01:30:54,980
بهش بگو بره پشت اون سنگ سنگر بگیر!
1967
01:30:55,014 --> 01:30:57,016
- میک!
- پشت سنگ!
1968
01:30:57,049 --> 01:30:58,350
سنگو ب پشت سنگ سنگر بگیر!
1969
01:30:58,384 --> 01:31:00,319
میایم سمتت یه ثانیه دیگه
1970
01:31:00,352 --> 01:31:01,353
گوه توش!
1971
01:31:03,189 --> 01:31:04,223
اون خوبه پسر
سنگر گرفت
1972
01:31:04,256 --> 01:31:06,258
گوه توش!خونریزی داره
گوه توش!خونریزی داره
1973
01:31:06,292 --> 01:31:08,227
کارتر،سنگر گرفته
1974
01:31:08,260 --> 01:31:09,528
- کارتر چه گهی داری میخوری؟
- سنگر بگیر
1975
01:31:09,562 --> 01:31:12,698
- دارم میرم اونجا
- گوه توش!کارتر چه گهی داری؟
1976
01:31:12,731 --> 01:31:13,866
کارتر!
1977
01:31:13,899 --> 01:31:15,734
- گوه توش!کارتر!
- گوه توش!؟
1978
01:31:15,768 --> 01:31:17,336
چه گهی داری میخوری؟
گوه توش!چه گهی داری میخورم؟
1979
01:31:17,369 --> 01:31:18,771
خون ریزی داره
1980
01:31:18,804 --> 01:31:20,406
سنگر داره
گوه توش!
1981
01:31:20,439 --> 01:31:22,141
ما اینجا سنگر داریم!
1982
01:31:22,174 --> 01:31:24,210
ما فقط ما دوتا موندیم!
1983
01:31:24,243 --> 01:31:26,178
میخوای خودتو به گا بدی
واسه اینکه نجاتش بدی؟؟
1984
01:31:26,212 --> 01:31:28,347
میک واستا،میک واستا
1985
01:31:37,189 --> 01:31:39,792
جونز،دانلی،لکیس،مهمات
1986
01:31:40,025 --> 01:31:41,093
راس
1987
01:31:50,402 --> 01:31:51,904
ضد نفر بزن!
1988
01:32:01,080 --> 01:32:03,282
دانلی نقطه کور رو پوشش بده!
1989
01:32:06,719 --> 01:32:07,753
خوبی؟
1990
01:32:07,786 --> 01:32:09,788
کمکهای اولیه،برو!
1991
01:32:09,822 --> 01:32:11,690
راس،بیا ننه این کسکشارو بگأییم
1992
01:32:17,329 --> 01:32:18,464
برو
1993
01:32:18,497 --> 01:32:21,700
به تیر اندازی ادامه بده
تا زمانی که ما برسیم به ورودی باشه؟
1994
01:32:21,734 --> 01:32:24,336
ما ورودیو بگیریم،این نقطه ارو گرفتیم
1995
01:32:24,370 --> 01:32:25,538
این فشارو دوست دارم رو
1996
01:32:25,571 --> 01:32:28,140
این شبکه،هر ایستگاهی،شبکه
اژدهای قرمز تمام
1997
01:32:28,174 --> 01:32:29,375
مال من نصفش مونده
1998
01:32:29,608 --> 01:32:30,843
تو؟
1999
01:32:32,077 --> 01:32:33,412
یکم از مال من بردار
2000
01:32:34,413 --> 01:32:35,381
!فاک
2001
01:32:35,414 --> 01:32:37,416
ایستگاهی نیست این شبکه
شبکه ایستگاهی نیست
2002
01:32:37,449 --> 01:32:38,817
اژدهای قرمز هستم،تمام
2003
01:32:38,851 --> 01:32:40,186
به نظرت کسی از ما زنده مونده؟
2004
01:32:41,253 --> 01:32:43,022
فکر کنم ما موندیم،ها؟
2005
01:32:43,689 --> 01:32:45,291
!نمیدونم،مرد فاک
2006
01:32:45,324 --> 01:32:48,093
میتونم بهش برسم
لارسون،میتونم به اون لعنتی برسم
2007
01:32:48,127 --> 01:32:51,363
- دقیقا همونجاست
جنازه ها،جنازه های دیگه رو جذب میکنن،باشه؟
2008
01:32:51,397 --> 01:32:52,998
ازت نمیخوام که یه مدال کیری برنده بشی
2009
01:32:54,767 --> 01:32:57,736
هی،میس،همونجا وایسا،
!از جات تکون نخور
2010
01:32:57,770 --> 01:32:59,305
تا اونجایی که بتونیم سریع میایم!
2011
01:32:59,338 --> 01:33:01,273
گوه توش!گوه توش!
2012
01:33:02,942 --> 01:33:05,444
گروهبان،گروهبان،گروهبان
2013
01:33:05,477 --> 01:33:07,213
- کارتر،خواهش میکنم
- گروهبان
2014
01:33:07,246 --> 01:33:09,114
خدایا،انقدر حرف نزن
2015
01:33:09,882 --> 01:33:10,883
بسه
2016
01:33:12,551 --> 01:33:13,986
وقتی دستت بهش برسه میخوای چکار کنی؟
2017
01:33:14,019 --> 01:33:15,955
من میخوام به اون کمک کنم،مرد
2018
01:33:15,988 --> 01:33:17,523
میخوای کجا ببریش؟
2019
01:33:17,556 --> 01:33:20,092
خیلی شانس بیاره اینجا پیش ما
2020
01:33:20,125 --> 01:33:21,860
- موافقم موافقم
- موافق؟
2021
01:33:21,894 --> 01:33:22,895
خب؟
2022
01:33:24,029 --> 01:33:25,898
من پوششت میدم،باشه؟
2023
01:33:25,931 --> 01:33:27,266
- ممنون
- خیلی خب؟
2024
01:33:27,299 --> 01:33:29,001
- ممنون
- یه نفس عمیق بکش
2025
01:33:29,034 --> 01:33:30,436
خیلی خب؟
2026
01:33:30,469 --> 01:33:32,037
مهماتت رو نگه دار
2027
01:33:33,906 --> 01:33:35,407
آماده ای؟
2028
01:33:35,441 --> 01:33:37,876
- بریم
- بریم
2029
01:33:51,257 --> 01:33:52,424
تو حالت خوبه،میس؟
2030
01:33:52,458 --> 01:33:54,426
قوزک پام به گا رفت
2031
01:33:59,164 --> 01:34:00,432
چیزی نیست
2032
01:34:00,466 --> 01:34:04,503
- کارتر،زنده ست؟
- اوه،عزیزم،به نظر خوب میای
2033
01:34:04,536 --> 01:34:06,238
لعنت!تو کونی مادر جنده!
2034
01:34:06,272 --> 01:34:08,407
خیلی خب،مرد،محض اینکه بتونم پیداش میکنم
2035
01:34:10,309 --> 01:34:12,077
- با من بمون
... - یه مشت حرومزاده
2036
01:34:12,111 --> 01:34:13,212
با من بمون
2037
01:34:13,245 --> 01:34:14,580
این چیزی نیست،مرد
2038
01:34:14,613 --> 01:34:16,081
تخمات کجاست،مادر جنده؟
2039
01:34:16,115 --> 01:34:17,283
میدونم
2040
01:34:17,316 --> 01:34:18,350
میدونم،عزیزم
2041
01:34:18,384 --> 01:34:19,385
اینم از این
2042
01:34:21,487 --> 01:34:23,188
بجنب،تو مرد هستی یا نه؟
2043
01:34:23,222 --> 01:34:25,190
ها؟فهمیدی
2044
01:34:25,224 --> 01:34:27,059
تموم شد
2045
01:34:27,092 --> 01:34:28,294
تموم شد،برادر
2046
01:34:30,162 --> 01:34:31,196
میدونم!
2047
01:34:36,101 --> 01:34:38,237
فکر کنم گروهبان گائگوس مرده
2048
01:34:39,471 --> 01:34:41,307
! لعنتی
2049
01:34:41,340 --> 01:34:43,342
هی،ولی تو قرار نیست بمیری،باشه؟
2050
01:34:43,375 --> 01:34:45,944
- تو با من میمونی،باشه؟
- من قراره بمیرم،کارتر
2051
01:34:45,978 --> 01:34:47,513
نه قرار نیست
قرار نیست بمیری کسکش
2052
01:34:47,546 --> 01:34:49,048
تو به خاطر سرطان میمیری،یادته؟
2053
01:34:49,081 --> 01:34:50,616
از یه سرطان کیری میمیری
2054
01:34:50,650 --> 01:34:52,251
حالا،زود باش
2055
01:34:52,284 --> 01:34:53,919
دستتو بنداز دور من
2056
01:34:53,952 --> 01:34:55,354
- دستتو بنداز...
- یه لحظه صبر کن!
2057
01:34:55,387 --> 01:34:57,056
!دستتو دورم حلقه کن
2058
01:34:57,089 --> 01:34:58,624
انگار داریم مرقصیم
2059
01:34:58,658 --> 01:34:59,992
کارتر،حالش خوبه؟
2060
01:35:06,031 --> 01:35:07,266
هابیت چاق کیری!
2061
01:35:07,299 --> 01:35:10,002
واسه خودت یه خوب پیدا کن
2062
01:35:12,371 --> 01:35:15,040
- لارسون!
- بذارش جلو!
2063
01:35:17,042 --> 01:35:18,444
سوار کامیون شو من پوشش میدم
2064
01:35:19,278 --> 01:35:20,379
ممنون!
2065
01:35:23,182 --> 01:35:25,884
- سوار کامیون شو!
- لعنت به من
2066
01:35:29,588 --> 01:35:31,223
میس!
2067
01:35:31,256 --> 01:35:32,324
میس!
2068
01:35:32,624 --> 01:35:34,259
میس!
2069
01:35:34,293 --> 01:35:36,228
! -میس
- شماها سیگار گرفتین؟
2070
01:35:40,299 --> 01:35:41,900
راس،203
2071
01:35:42,334 --> 01:35:44,002
بسه،راس
2072
01:35:53,512 --> 01:35:54,580
الله اکبر!
2073
01:35:56,081 --> 01:35:58,450
دوستانه،دوستانه،دوستانه
2074
01:35:59,618 --> 01:36:03,122
خدایا،راس،اونو با نارجک زدی؟
2075
01:36:03,155 --> 01:36:05,023
نه،مواد منفجره قوی،استاندارد
2076
01:36:05,057 --> 01:36:07,192
گوه توش کپسول آتش نشانی رو بیار
شلیک خوبی بود
2077
01:36:07,226 --> 01:36:08,227
برو
2078
01:36:09,361 --> 01:36:10,462
کنترل پنل موتور خالیه
2079
01:36:10,496 --> 01:36:11,530
نگهبانا رو ببر بیرون
2080
01:36:11,563 --> 01:36:13,332
برو
2081
01:36:13,365 --> 01:36:15,534
حالا یکم پشتیبانی هوایی،پسرا
2082
01:36:21,073 --> 01:36:23,542
ایکس ری،ما جلوی ورودی هستیم
هیچ کس وارد نمیشه
2083
01:36:31,417 --> 01:36:32,451
گوه توش
2084
01:36:37,456 --> 01:36:40,660
زودباش،زود باش
2085
01:36:40,693 --> 01:36:42,194
لعنتی خیلی زیادن
2086
01:36:43,562 --> 01:36:44,697
خدا کمکون کنه
2087
01:37:09,689 --> 01:37:11,256
ایکس ری،هدف نابود شد
2088
01:37:15,360 --> 01:37:16,562
ممنون بابت خدمتتون،خانم
2089
01:37:16,595 --> 01:37:18,363
از اونجایی که اومدن بیشتر هستن
2090
01:37:32,277 --> 01:37:33,312
هی
2091
01:37:33,345 --> 01:37:34,613
او از پسش بر نمیاد
2092
01:37:34,647 --> 01:37:36,014
آره،میدونم
2093
01:37:36,048 --> 01:37:37,082
من میرم سراغ بیسیم
2094
01:37:37,115 --> 01:37:38,450
اگر تا ده دقیقه دیگه برنگشتم
2095
01:37:38,484 --> 01:37:40,219
یعنی موفق شدم وگرنه نگران من دیگه نباش
2096
01:37:40,252 --> 01:37:41,453
چشاتو باز کن
2097
01:37:41,487 --> 01:37:42,521
فهمیدی؟
2098
01:37:42,554 --> 01:37:43,656
ممم،آره،گوه توش!
2099
01:37:46,358 --> 01:37:47,392
کیر توش!
2100
01:37:48,494 --> 01:37:49,528
هی،میک
2101
01:37:49,561 --> 01:37:51,029
نه،چی گهی میخوری؟
2102
01:37:51,063 --> 01:37:53,599
- تیر تو مغزت
- تیر تو مغزم؟
2103
01:37:53,633 --> 01:37:55,400
کیر تو مخت،
اون کسکشی که قراره کونش بذاری کیه؟
2104
01:37:55,434 --> 01:37:56,568
کیر تو مغزت
2105
01:37:56,602 --> 01:37:58,036
- اوه گندش بزنن!
- کدوم مرد؟
2106
01:37:58,070 --> 01:37:59,104
مادرشو اوه
2107
01:38:38,477 --> 01:38:41,179
کسی زنده موند؟
2108
01:38:44,316 --> 01:38:46,084
درخواست اجازه درگیری بالا دارم
2109
01:38:47,854 --> 01:38:50,355
چشاتو باز نگه دار میک چشاتو باز کن
2110
01:38:50,389 --> 01:38:51,791
میک،نگام کن،نگام کن
2111
01:38:51,824 --> 01:38:52,825
کارتر
2112
01:38:53,626 --> 01:38:55,160
صدای آمریکا یی
2113
01:38:55,193 --> 01:38:56,361
صدای سهبر کردن امریکایی شنیدم
2114
01:38:56,395 --> 01:38:58,230
بیا تو،بیا تو
2115
01:38:58,263 --> 01:38:59,264
شنیدی چی گفت میک؟
2116
01:38:59,298 --> 01:39:00,733
از اژدها سرخ به ایکس ری
2117
01:39:00,767 --> 01:39:02,501
نقطه بحرانی صحبت میکنه
2118
01:39:03,703 --> 01:39:05,370
اژدها سرخ بگوشم،چه خبر؟
2119
01:39:05,404 --> 01:39:07,472
ما هنوز تو ماشین جنگی یک گیر کردیم
2120
01:39:08,173 --> 01:39:09,441
گائگوس مرده
2121
01:39:09,474 --> 01:39:10,710
هارت مفقود شده
2122
01:39:10,743 --> 01:39:12,311
منو کارتر خوبیم
2123
01:39:12,344 --> 01:39:13,478
- اوکی؟
- میس هم کاملا رو پا هست
2124
01:39:13,512 --> 01:39:14,781
- به چشام نگاه کن کسکش
- وضعیتش وخیمه
2125
01:39:14,814 --> 01:39:16,883
لازمه تو بهداری هرچه سریعتر
تحت دارمان قرار بگیر
2126
01:39:16,916 --> 01:39:19,384
،ما به پشتیبانی آتشه زیادی نیاز داریم
تمام
2127
01:39:19,418 --> 01:39:21,320
خوشحالم که میشنوم شما هنوز زندین
2128
01:39:21,353 --> 01:39:22,789
واستون پشتیبانی جور میکنم
2129
01:39:24,323 --> 01:39:26,425
یه بمب افکن بی یک داره از قطر میاد
2130
01:39:26,458 --> 01:39:29,294
وقتی شروع به بمب بارون کنه ننشون گأیدس
2131
01:39:29,328 --> 01:39:32,865
وقتی شروع به بمب باران کرد
تمام اصلاحهای کمپو میخوام داشته باشم
2132
01:39:32,899 --> 01:39:34,867
ماشین جنگی شماره ۲ واسه
پشتیبانی آتشه شما باید کافی باشه
2133
01:39:34,901 --> 01:39:36,134
واسه اینکه در برین،تمام
2134
01:39:36,168 --> 01:39:37,737
از ویلکو به اژدها سرخ
2135
01:39:39,237 --> 01:39:41,173
بمب افکن تو راهه تائید میکنم
2136
01:39:41,206 --> 01:39:42,608
۳۰ ثانیه دیگه
بزنیم ننه این کسکش هارو بگأیم
2137
01:39:43,475 --> 01:39:44,911
هی دووم بیار
2138
01:39:44,944 --> 01:39:46,278
۱۷۱ ایکس ری صحبت میکنه
2139
01:39:46,311 --> 01:39:48,614
بمب باران رو بر اساس نقش انجام بده تمام
2140
01:39:48,648 --> 01:39:50,717
هرچی داری رو خالی کن
2141
01:39:50,750 --> 01:39:53,218
ایکس ری،دریافت شد
بچه هارو بگیر
2142
01:39:55,722 --> 01:39:57,222
ما نزدیکیم
2143
01:39:57,255 --> 01:39:59,191
- کارتر،موفق باشی پسر
- پنج،چهار،...
2144
01:39:59,224 --> 01:40:00,459
- میک با ما بمون
- سه
2145
01:40:00,492 --> 01:40:02,227
دو یک
2146
01:40:02,260 --> 01:40:03,328
تو حالت خوب میشه
2147
01:40:04,864 --> 01:40:06,833
- برو برو
- بریم
2148
01:40:06,866 --> 01:40:08,668
دووم بیار میک
2149
01:40:08,701 --> 01:40:10,335
ما داریم کونمونو پاره میکنیم اینجا
2150
01:40:13,438 --> 01:40:14,539
آخ جون
2151
01:40:14,573 --> 01:40:15,642
گیریفین اونجاس
2152
01:40:22,314 --> 01:40:23,315
یالا
2153
01:40:24,249 --> 01:40:25,283
یالا
2154
01:40:25,317 --> 01:40:26,653
یالا
2155
01:40:26,686 --> 01:40:27,887
میرسیم کارتر
برو بریم
2156
01:40:42,501 --> 01:40:43,703
ما داریم میایم
2157
01:40:44,871 --> 01:40:46,806
میک با ماست داریم میایم
2158
01:40:48,373 --> 01:40:49,709
راهو باز کنین
2159
01:40:49,742 --> 01:40:50,877
راهو باز کنین
2160
01:40:52,879 --> 01:40:54,747
کارتر ول کن کارتر ول کن
2161
01:40:54,781 --> 01:40:56,916
کارتر ول کن
2162
01:41:06,959 --> 01:41:07,827
با ما بمون
2163
01:41:07,860 --> 01:41:10,863
شریان بندو پونزده دقیقه پیش بستم براش
2164
01:41:11,931 --> 01:41:14,466
اون...اون خونریزی داشت
2165
01:41:14,499 --> 01:41:16,334
پونزده دقیقه پیش
2166
01:41:16,368 --> 01:41:17,770
۴۵
2167
01:41:17,804 --> 01:41:20,272
واسه ۴۵ دقیقه خونریزی داشت
2168
01:41:26,278 --> 01:41:27,546
یالا میک،طاقت بیار
2169
01:41:27,579 --> 01:41:29,514
میک،طاقت بیار
2170
01:41:32,617 --> 01:41:34,519
کیرم توش!کسکشهای خوشگل
2171
01:41:35,487 --> 01:41:36,588
هلیکوپتر داره میاد
2172
01:41:37,622 --> 01:41:39,391
لارسن،کیرم دهنت خوشحالم میبینمت
2173
01:41:39,424 --> 01:41:40,559
- گوه نخور
- منم میخوامت پسر
2174
01:41:40,592 --> 01:41:42,594
تحرکی سمت شمال میبینم
2175
01:41:43,730 --> 01:41:44,964
هارت و مارتین مفقود شدن
2176
01:41:44,997 --> 01:41:46,733
گیریفین و گلگوس مردن
2177
01:41:49,035 --> 01:41:51,037
هی میدونی اونا کجان؟
2178
01:41:51,070 --> 01:41:53,371
شریان اصلیش صدمه دیده
2179
01:41:53,405 --> 01:41:55,440
بدنش داره کل خون رو به اندام اصلی میفرسته
2180
01:41:55,474 --> 01:41:57,442
- این خوبه
- نه،نه،نه با من بمون
2181
01:41:57,476 --> 01:41:58,811
هی،کوردووا این خوب نه؟
2182
01:41:58,845 --> 01:41:59,979
نه خوب نیست
فشار خونش خیلی پأیئنه
2183
01:42:00,012 --> 01:42:01,546
اگر تا یک ساعت دیگه از اینجا خارجش نکنن
2184
01:42:01,580 --> 01:42:02,782
دووم نمیاره
2185
01:42:02,815 --> 01:42:04,483
و هیچ هلیکوپتری هم نمیاد اینجا
تا بعد از غروب آفتاب
2186
01:42:06,986 --> 01:42:08,420
زمان نداریم
2187
01:42:08,453 --> 01:42:09,689
پشتیبانی هوای که بیرونه
2188
01:42:09,722 --> 01:42:12,591
کار خدا رو انجام بده باشه؟
2189
01:42:12,624 --> 01:42:14,559
کاپیتان پرتیس و تیم واکنش سریع تو راهن
2190
01:42:15,460 --> 01:42:16,696
تقریبا تموم بچها
2191
01:42:20,398 --> 01:42:21,968
کس ننش!
2192
01:42:26,404 --> 01:42:28,708
ایکس ری جوخه شوالیه سیاه پنجم هستم
با تیم واکنش سریع
2193
01:42:28,741 --> 01:42:30,275
نزدیک کمپ هستیم
2194
01:42:31,476 --> 01:42:32,678
دریافت شد قربان
2195
01:42:32,712 --> 01:42:33,746
بزودی میبینمتون
2196
01:42:42,054 --> 01:42:43,656
پرنده شماره ۸ حواست به من هست؟
2197
01:42:43,689 --> 01:42:44,791
بله قربان
2198
01:42:45,758 --> 01:42:47,693
فک کنم آخرین نفراتشونو دیدم
2199
01:42:47,727 --> 01:42:50,328
پانصد متری شمال درجه پنجاه
2200
01:42:50,362 --> 01:42:51,563
قال قضیه رو بکن
2201
01:42:51,596 --> 01:42:52,632
دریافت شد
2202
01:43:22,527 --> 01:43:23,729
خوشحالم اونا سمت ما هستن
2203
01:43:26,699 --> 01:43:27,767
گروه خونی ا مثبت
2204
01:43:27,800 --> 01:43:29,467
من ا مثبتم
من ا مثبتم
2205
01:43:29,501 --> 01:43:31,536
دکتر منظورت چیه؟چه خبره؟
2206
01:43:31,570 --> 01:43:33,405
ما نمیتونیم عمل جراحی اینجا انجام بدیم
2207
01:43:33,438 --> 01:43:35,041
و دقیقا کس شعر چه معنی میده؟
2208
01:43:35,074 --> 01:43:37,375
امداد و نجات تا چند ساعت دیگه هم نمیان
2209
01:43:37,409 --> 01:43:39,578
معنیش اینه که خون تازه احتیاج داره
واسه اینکه زنده بمونه
2210
01:43:39,611 --> 01:43:40,646
تنها کاریه که از دستمون بر میاد
2211
01:43:40,680 --> 01:43:41,848
ما استریل نیستیم
و تست بیماری هم نمیتونیم بدیم
2212
01:43:41,881 --> 01:43:44,416
- اوکی
- خون ما تنها چیزی که میتونه نجاتش بده
2213
01:43:44,449 --> 01:43:45,651
- لعنتی
- یالا
2214
01:43:45,685 --> 01:43:46,986
هی میک
2215
01:43:47,019 --> 01:43:47,987
- میک یالا با من بمون
- حالت خوب میشه رفیق
2216
01:43:48,020 --> 01:43:48,955
ممکن یکم چشات سیاهی بره
2217
01:43:48,988 --> 01:43:51,157
بخاطر اینکه خون یه افسر کسکش هست ولی
2218
01:43:51,190 --> 01:43:52,925
خیلی خوب،عزت میخوام تو بیسیم اعلام
کنی
2219
01:43:52,959 --> 01:43:54,526
هرکسی با گروه خونی ا مثبت
2220
01:43:54,559 --> 01:43:55,795
تن لششونو بیارن به بهداری باشه؟
2221
01:43:55,828 --> 01:43:57,964
هرچقد که تصورشو کنی خون نیاز داریم
2222
01:44:07,173 --> 01:44:08,941
کیرم دهنت محمد
2223
01:44:08,975 --> 01:44:10,375
بزن بیرون گمشو
2224
01:44:13,646 --> 01:44:15,681
بهت گفتم طالبان داره میاد
2225
01:44:15,715 --> 01:44:17,884
- کشورمو میشناسم
- باشه گوه نخور برو
2226
01:44:17,917 --> 01:44:19,584
تو بیسیم شنیدیم شما خون نیاز درین
2227
01:44:19,618 --> 01:44:21,020
آره یه بسته دیگه لازم داریم،تو ا مثبتی؟
2228
01:44:21,053 --> 01:44:22,755
- ا کیری مثبتم
- اوکی بدیش ببینم
2229
01:44:23,155 --> 01:44:24,156
خوب
2230
01:44:24,190 --> 01:44:25,523
- حالت خوب میک؟
- با من بمون رفیق
2231
01:44:25,557 --> 01:44:26,893
حالت خوب میک؟
2232
01:44:26,926 --> 01:44:28,060
- ما تورو نجات میدیم میک
- حالت چطوره؟
2233
01:44:28,895 --> 01:44:30,863
ما کیری بردیم پسر ما کیری بردیم
2234
01:44:44,143 --> 01:44:45,811
برمیگردیم خون پیش اماندا و مک
2235
01:44:45,845 --> 01:44:46,946
یالا تو خوبی
2236
01:44:46,979 --> 01:44:48,147
یالا مادر جنده
2237
01:44:48,180 --> 01:44:49,849
بریم
2238
01:44:49,882 --> 01:44:50,917
یالا
گرفتیش؟
2239
01:44:50,950 --> 01:44:51,984
- گرفتیش؟
- آره
2240
01:44:52,018 --> 01:44:54,053
یالا رفیق
یالا رفیق
2241
01:44:54,086 --> 01:44:55,755
یالا رفیق
تو حالت خوب رفیق
2242
01:45:16,709 --> 01:45:17,944
من ستوان باندرمن هستم
2243
01:45:17,977 --> 01:45:19,078
سرهنگ پورتیس
2244
01:45:19,111 --> 01:45:20,512
به پایگاه کیتینگ خوش اومدین قربان
2245
01:45:22,882 --> 01:45:25,583
تمام بچه ارو شمردی ستوان؟
2246
01:45:25,617 --> 01:45:30,555
۲۴ زخمی،هفت نفر مورد،و ۱۲
نفر پلیس افغان به شدت زخمی
2247
01:45:31,691 --> 01:45:33,025
متخصص میک هم به شدت اوضاش وخیم
2248
01:45:33,059 --> 01:45:35,795
دکترها دارن
اونا خوشبینن قربان
2249
01:45:38,297 --> 01:45:39,865
همه بهش خون دادن
2250
01:45:46,604 --> 01:45:48,506
عذر میخوام قربان
میدونم الان وقتش نیس
2251
01:45:51,543 --> 01:45:52,645
الان وقتشه
2252
01:45:54,213 --> 01:45:57,615
ستوان،خیلی کار خفنی اینجا انجام دادی
2253
01:45:59,218 --> 01:46:00,920
یه فرماندهی کیری خوب انجام دادی
2254
01:46:07,026 --> 01:46:08,728
چه چیزیو میخواین نابود کنین قربان؟
2255
01:46:10,029 --> 01:46:11,163
هیچی
2256
01:46:13,265 --> 01:46:16,268
فردا ما این گوه دونی رو
از صفحه روزگار محو میکنیم
2257
01:46:22,208 --> 01:46:23,709
هارت تو هستی؟
2258
01:46:23,743 --> 01:46:24,777
بله گروهبان
2259
01:46:32,318 --> 01:46:33,518
گروهبان؟
2260
01:46:35,821 --> 01:46:36,856
آره اوکی
2261
01:47:03,849 --> 01:47:04,917
سیگار داری؟
2262
01:47:10,823 --> 01:47:12,958
♪ در زیر سیاهی شب آسمان ♪
2263
01:47:12,992 --> 01:47:14,060
مرسی
2264
01:47:14,093 --> 01:47:17,763
♪ ما پرسیدیم چرا ♪
2265
01:47:17,797 --> 01:47:21,767
♪ ترس هیولا رو بیدار میکنه ♪
2266
01:47:21,801 --> 01:47:25,638
♪ و شیطان میاد برای ضیافت ♪
2267
01:47:25,671 --> 01:47:29,842
♪ وقتی ما تو شنهای فانی غرق میشیم ♪
2268
01:47:29,875 --> 01:47:35,181
♪جاده یی به سوی لبه انسانیت♪
2269
01:47:38,317 --> 01:47:43,856
♪و آخرین نفری که میمیرد کیست؟♪
2270
01:47:45,157 --> 01:47:48,994
کیری عجیبه نه؟
2271
01:47:49,028 --> 01:47:51,596
کاش منم تو شرایط مشابه بودم
2272
01:47:52,765 --> 01:47:53,766
.آره
2273
01:47:59,972 --> 01:48:01,040
.هلیکوپتر بیمارستان
2274
01:48:05,411 --> 01:48:06,979
حالت چطوره کله کیری؟
2275
01:48:09,115 --> 01:48:10,574
کس ننت بابا
2276
01:48:11,784 --> 01:48:13,285
آره
2277
01:48:13,319 --> 01:48:17,256
تو تو زندگیمو نجات دادی
2278
01:48:19,725 --> 01:48:21,427
خوش باشی کارتر
2279
01:48:21,460 --> 01:48:22,661
چی؟
2280
01:48:23,729 --> 01:48:25,164
خوش باشی
2281
01:48:28,033 --> 01:48:29,034
کارتر
2282
01:48:30,803 --> 01:48:31,871
بریم کارتر
2283
01:48:33,472 --> 01:48:35,074
فالکنر،رو شما زخمی شدین
2284
01:48:35,107 --> 01:48:37,176
میخوام که با اون هلیکوپتر
امشب از اینجا برین
2285
01:48:37,209 --> 01:48:40,212
من میخوام همراه با بقیه برم قربان
اگه از نظر شما اوکی هست
2286
01:48:40,246 --> 01:48:41,347
ما خوبیم قربان
2287
01:49:28,961 --> 01:49:30,329
تو کل روز جون کندی
2288
01:49:32,898 --> 01:49:35,768
تو کامیون جا نمیشه بذار یه جا میسوزونمش
2289
01:50:06,198 --> 01:50:07,433
اوکی باشه
2290
01:50:13,272 --> 01:50:14,907
میک تموم کرد
2291
01:50:14,940 --> 01:50:15,941
چی؟
2292
01:50:16,976 --> 01:50:18,377
میک تموم کرد
2293
01:51:24,443 --> 01:51:25,444
الو؟
2294
01:51:28,147 --> 01:51:30,816
الو؟عزیزم خودتی؟؟
2295
01:51:33,675 --> 01:51:35,176
خوشحالم که صداتو میشنوم
2296
01:51:37,523 --> 01:51:39,944
خوب سرهنگ هال گفت که مجبورم
2297
01:51:40,292 --> 01:51:41,393
ولی مجبور نیسی
2298
01:51:41,427 --> 01:51:43,862
- فقط اگه خودت میخوای
- گفت لازمم میشه
2299
01:51:45,969 --> 01:51:47,070
ممم
2300
01:51:48,567 --> 01:51:49,902
تو خیلی خوشگلی
2301
01:51:49,935 --> 01:51:50,969
مرسی
2302
01:51:53,406 --> 01:51:55,140
خوب میتونی بهم بگی چی شد؟
2303
01:52:00,446 --> 01:52:01,914
چی؟کی؟
2304
01:52:02,682 --> 01:52:03,982
زمان نبرد
2305
01:52:05,652 --> 01:52:06,952
چی چی شده؟
2306
01:52:09,188 --> 01:52:11,658
یادته چه بلا یی سرت اومد؟
2307
01:52:11,691 --> 01:52:12,991
مممم
2308
01:52:24,370 --> 01:52:25,437
من نجاتش نه
2309
01:52:26,238 --> 01:52:27,506
من نجاتش ندادم
2310
01:52:28,240 --> 01:52:29,274
کیو؟
2311
01:52:31,343 --> 01:52:32,978
کیو؟
2312
01:52:33,011 --> 01:52:35,481
میک دوستت بود
2313
01:52:36,358 --> 01:52:37,893
نه
2314
01:52:38,150 --> 01:52:39,585
نه دوستم نبود
2315
01:52:48,527 --> 01:52:51,263
- میترسم
- میدونم
2316
01:52:51,296 --> 01:52:54,099
ترسناکه،ولی من قول دادم
این کمکت میکنه که در موردش حرف بزنی
2317
01:52:56,419 --> 01:52:57,521
معذرت میخوام
2318
01:52:57,704 --> 01:52:59,972
- عیبی نداره
- یه لحظه
2319
01:53:00,572 --> 01:53:01,573
عیبی نداره
2320
01:53:09,047 --> 01:53:11,550
تی میخوام برام نفس بکشی میتونی؟
2321
01:53:14,620 --> 01:53:15,954
بده تو بده بیرون
2322
01:53:17,322 --> 01:53:18,323
دارم نفس میکشم
2323
01:53:19,358 --> 01:53:21,260
دارم نفس میکشم
2324
01:53:21,293 --> 01:53:23,195
دارم نفس...
2325
01:53:24,396 --> 01:53:25,797
دارم نفس میکشم
2326
01:53:26,148 --> 01:53:33,588
ارائه شده توسط تیم ترجمه لـــود فــیــلــم
Telegram.me : LodFilm
2327
01:53:33,590 --> 01:53:38,590
طی تحقیقات درباره جنگ کامدیش فرمانده به دلیل
عدم موفقیت در دفاع از اردوگاه مقصر دانسته شد
2328
01:53:38,592 --> 01:53:44,066
تحقیقات همینطور توصیه کردند که
تمام پاسگاه های "غیرقابل دفاع" بسته شوند.
2329
01:53:44,640 --> 01:53:50,140
برای شجاعت آنها در 3 اکتبر سال
2009 سربازان براوو 3-61 نظامی با
نظم ترین واحد جنگ افغانستان شدند
2330
01:53:50,142 --> 01:53:55,642
نشان برنز شجاعت به دنیل رودیگرز اهدا شد
و جایزه خدمات ممتاز متقابل به اندرو باندرمن اهدا شد
2331
01:53:56,687 --> 01:54:06,751
جنگ پاسگاه کیتینگ اولین نبرد در 50 سال بوده
که به دو تن از سربازان زنده مدال افتخار داده میشود
2332
01:54:06,753 --> 01:54:21,753
تـرجـمـه از : ســابــرزا، مـرتـضـی و شــاه شــب
تــنــظـیـم : ایـمـان هـیـسـتـگر
2333
01:54:21,755 --> 01:54:31,755
SubRosa, Morteza_Lkz, Night king,_IMAN_
2334
01:54:31,757 --> 01:54:41,757
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
2335
01:54:41,759 --> 01:54:51,759
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد
Telegram.me : LodFilm
2336
01:54:51,761 --> 01:55:01,761
« بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم »
2337
01:55:01,763 --> 01:55:36,763
...فیلم ادامه دارد
2338
01:57:04,651 --> 01:57:05,952
اون رو
2339
01:57:05,985 --> 01:57:09,789
اون رو ارنجش خوابید بود و برگشت
2340
01:57:09,822 --> 01:57:13,291
رفت سمت...گائگوس
2341
01:57:13,325 --> 01:57:15,928
اون لحظه بود که گفتم
" هی گروهبان لارسن،میک زندس"
2342
01:57:15,962 --> 01:57:17,930
من میتونم بهش برسم اون دقیقا جلومه
2343
01:57:17,964 --> 01:57:20,465
و فک کنم اون یه نگاه کرد و گفت
2344
01:57:20,499 --> 01:57:21,934
نه نمیتونی بگیریش
2345
01:57:21,968 --> 01:57:23,602
من گفتم " نه اون اونجاس دقیقا
،میتونم برم پیشش"
2346
01:57:23,636 --> 01:57:25,705
و اون گفت " مرده تو به دردش نمیخوره"
2347
01:57:25,738 --> 01:57:27,406
و و میدونم
2348
01:57:27,439 --> 01:57:31,744
میدونم که حق با اون بود ولی
داره از درون منو میخوره
2349
01:57:34,714 --> 01:57:35,848
یه تنفس احتیاج دارم صبر کن
2350
01:57:35,882 --> 01:57:36,883
خوب
2351
01:57:38,583 --> 01:57:39,719
هرچقد نیاز داری استراحت کن
2352
01:57:44,957 --> 01:57:48,460
کمربندشو باز کرد و یکم عقب رفت
2353
01:57:49,996 --> 01:57:52,497
من به گائگوس بیسیم زدم و گفتم
2354
01:58:00,572 --> 01:58:01,606
بهش گفتم من خیلی متاسفم
2355
01:58:03,843 --> 01:58:07,612
کلینت،تو یه نفر بدون مهمات
نمیتونی با ۴۰۰ نفر طالبان در بیفتی
2356
01:58:07,647 --> 01:58:08,948
همشون تو موقعیت بالاتر از شما بودن
2357
01:58:11,316 --> 01:58:12,584
همیشه میتونی امتحان کنی
2358
01:58:15,287 --> 01:58:19,291
ما تو شب رسیدیم به کمپ
2359
01:58:19,324 --> 01:58:20,392
ولی حتی تو شب
2360
01:58:20,425 --> 01:58:23,261
میتونستی اشباح کوه رو ببینی
2361
01:58:23,295 --> 01:58:24,797
و آسمون هم
2362
01:58:27,432 --> 01:58:29,001
چیزی نداد بهمون،چیزی نداد بهت
2363
01:58:29,035 --> 01:58:30,970
ذره یی حس اینکه " اینجا جای امنی"
2364
01:58:31,003 --> 01:58:33,538
یه لحظه به من حس برزخ نفرین شدرو داد
2365
01:58:33,572 --> 01:58:35,041
همش به زمان برمیگشت
2366
01:58:35,074 --> 01:58:38,610
که یه اتفاق بدی بیفته و...و ما
2367
01:58:38,644 --> 01:58:40,012
به مشکل بخوریم
2368
01:58:40,046 --> 01:58:43,415
اولین باری که به کیتینگ رسیدم رو یادمه
2369
01:58:43,448 --> 01:58:45,885
ممم از هلیکوپتر پریدم پائین
2370
01:58:45,918 --> 01:58:46,953
وقتی از هلیکوپتر بپری پائین
2371
01:58:46,986 --> 01:58:48,487
ما باید رو زانو فرود بیایم
2372
01:58:48,520 --> 01:58:50,957
بخاطر اینکه تیغهای هلیکوپتر
باد محکمی تولید میکنه
2373
01:58:50,990 --> 01:58:53,291
مثل اینکه میخواد پرتت کنه
2374
01:58:53,325 --> 01:58:56,361
ولی من کاملا ایستاده پریدم پائین
با دهان باز و خیر به زمین
2375
01:58:56,394 --> 01:58:58,931
اصلا انگار کوه و دره
2376
01:58:58,965 --> 01:58:59,899
همهچیز کلا عجیب بود
2377
01:58:59,932 --> 01:59:02,635
و یادمه دقیقا ما وسطش بودیم
2378
01:59:02,668 --> 01:59:04,971
و وقتی همینجور به بالا و بالا و
بالا نگاه میکردی
2379
01:59:05,004 --> 01:59:09,407
بالاخره میتونستم نوک نوک،،
2380
01:59:10,042 --> 01:59:12,011
قله رو ببینم
2381
01:59:12,044 --> 01:59:14,546
و کلا همونجوری بود که بود
2382
01:59:14,579 --> 01:59:16,515
بتونم خودمو گول بزنم
2383
01:59:16,548 --> 01:59:18,084
بی همتا بود میدونی،خیلی،،،
2384
01:59:18,117 --> 01:59:21,654
نمیدونم اگه اون قضیه زیاد اتفاق میافته
تو ارتش یا نه
2385
01:59:21,687 --> 01:59:24,757
ولی ما داریم در مورد واقعیت
اینجا صحبت میکنیم
2386
01:59:24,791 --> 01:59:26,525
که باعث میشه برم تو این فکر
2387
01:59:26,558 --> 01:59:29,762
و من تلاشمو کردم که قبولش کنم،
میدنی،با لباس فرم خودم
2388
01:59:29,796 --> 01:59:33,065
و میدنی چیه،تمام اون سربازهای
که اونجا از دست رفتنو
2389
01:59:33,099 --> 01:59:34,767
اطرافمون دارن هنوز راه میرن
2390
01:59:34,801 --> 01:59:36,535
میدنی وظیفشون رو انجام میدن
2391
01:59:36,568 --> 01:59:38,336
مم،فک میکنم این خیلی خاص باشه
2392
01:59:38,370 --> 01:59:39,772
و اینکه بتونی خودتو گول بزنی
2393
01:59:39,806 --> 01:59:42,041
من خیلی خدارو شکر میکنم که زنده موندم
2394
01:59:42,074 --> 01:59:45,477
و حس میکنم این وظیفم بود
2395
01:59:45,510 --> 01:59:48,014
که به فیلم اصالت بیارم
2396
01:59:48,047 --> 01:59:53,485
تو تو ماشین جنگی شماره دو،
پنج مرد جونشون رو فدا کردن تا من زنده بمونم
2397
01:59:53,518 --> 01:59:56,454
اونا یا دقیقا تو موقعیت بودن
یا داشتن منو کاور میکردن
2398
01:59:56,488 --> 01:59:58,724
و وقتی مدال رو گردنم انداختم
به اونا فک میکردم
2399
01:59:58,758 --> 02:00:01,526
من یه دستبند یادبود هم دارم
2400
02:00:01,560 --> 02:00:02,995
و در حقیقت
2401
02:00:03,029 --> 02:00:05,530
بیشتر مردم روز یادبود رو
2402
02:00:05,564 --> 02:00:08,600
فک میکنن باید جشن بگیرن یا
2403
02:00:08,634 --> 02:00:11,704
یاهات داگ بخورن ولی واقعا روز سختیه
2404
02:00:11,737 --> 02:00:16,976
که یادمون باشه و بشناسیم
چقدر زنان و مردانی بخاطر ما مردن
2405
02:00:17,009 --> 02:00:19,979
وقتی تیم عملیات سریع رو دیدم
2406
02:00:20,012 --> 02:00:23,615
نصف شب بود و میتونستی شعلههای آتش رو ببینی
2407
02:00:23,649 --> 02:00:26,384
که رو به دیوارهای دره هستن
2408
02:00:27,220 --> 02:00:31,824
ومم...و جرقههای آتش
2409
02:00:31,858 --> 02:00:34,727
که یه جوری داشتن رو جوار دره میرقصیدن
2410
02:00:34,760 --> 02:00:37,964
و ساختمونهای نفرین شده اون شب
2411
02:00:37,997 --> 02:00:41,067
شروع کردن ترکیدن منظورم
اینه با خاک یکسان شدن
2412
02:00:41,100 --> 02:00:42,101
آره
2413
02:00:43,102 --> 02:00:47,405
یادمه داشتم از پایگاه میزدم بیرون
2414
02:00:48,473 --> 02:00:50,009
وقتی جنگ تموم شده بود
2415
02:00:50,542 --> 02:00:51,978
و ساختمونها
2416
02:00:52,011 --> 02:00:55,447
واقعا داشتن با خاک یکسان میشدند
2417
02:00:55,480 --> 02:01:00,920
لکهای سیاهی رو رو زمین دیدم
که سیاه بودن مثل روغن موتور
2418
02:01:00,953 --> 02:01:04,489
و بعد شعله ها،نور شعله ها
2419
02:01:04,522 --> 02:01:06,692
از سوختن ساختمونا که یجورأ روشنش کرده بود
2420
02:01:06,726 --> 02:01:10,663
اونقد کافی بود برام که ببینم رنگ سرخ شو
2421
02:01:10,696 --> 02:01:12,031
و اون لحظه بود که فهمیدم
2422
02:01:12,064 --> 02:01:16,168
اوه اینجاست
اینجاس که یکی از سربازمون مرد
2423
02:01:16,202 --> 02:01:22,842
زمین سردی بود برای نور
2424
02:01:22,875 --> 02:01:25,878
به شدت سخت است
2425
02:01:25,912 --> 02:01:28,915
بخوای جنگیو ببری وقتی
تو ارتفاع پائین میجنگی
2426
02:01:28,948 --> 02:01:30,515
تقریبا غیر ممکن
2427
02:01:30,548 --> 02:01:32,584
منظورم اینه تنها دلیلی
که ممکن بود بچهها ببرن
2428
02:01:32,617 --> 02:01:35,221
بخاطر یه سری فرماندهی فوق قوی بود
2429
02:01:35,254 --> 02:01:37,757
که تو کمپ وجود داشت
2430
02:01:37,790 --> 02:01:41,127
و به این دلیل که اونا
مقدار زیادی پشتیبانی هوای داشتن
2431
02:01:41,160 --> 02:01:44,063
البته زمانی که آخرش اومد
2432
02:01:44,096 --> 02:01:47,532
میخوام مردم در مورد استفان میک بدونن
2433
02:01:47,565 --> 02:01:50,636
میخوام تو و بقیه مردم در مورد جاستین گلگوس
2434
02:01:50,670 --> 02:01:52,905
و شیش نفر دیگه که اون روز مردن بدونین
2435
02:01:52,939 --> 02:01:55,540
ورنون مارتین،من اونو
2436
02:01:55,573 --> 02:01:57,575
سه چهار سالی بود میشناختم
2437
02:01:57,609 --> 02:01:59,178
اسکوزا را تقریبا ۳ چهار سال میشناختم
2438
02:01:59,211 --> 02:02:00,279
از زمان اعزام مون به عراق باهم
2439
02:02:00,313 --> 02:02:03,149
و خوب منظورم این این مردهای فوقالعاده
2440
02:02:03,182 --> 02:02:04,684
انسانهای فوقالعاده
2441
02:02:04,717 --> 02:02:09,487
اوه فک میکنم مهم باشه
2442
02:02:09,521 --> 02:02:13,525
که مردم بیشتری در مورد این ۸ نفر بدونن
2443
02:02:13,558 --> 02:02:14,894
که جونشون رو فدأ اونها کردن
2444
02:02:14,927 --> 02:02:16,762
و باعث جرقه یی بشه که بخوان یاد بگیرن بیشتر
2445
02:02:16,796 --> 02:02:19,665
در مورد جانفشانیشون
2446
02:02:19,699 --> 02:02:22,702
برای منافع و امنیت ایالات متحده آمریکا
2447
02:02:22,735 --> 02:02:24,536
به نوبه خودم،میخوام
2448
02:02:24,569 --> 02:02:26,839
نبرد پایگاه کیتینگ رو به عنوان
2449
02:02:27,873 --> 02:02:28,941
نمیدونم
2450
02:02:28,975 --> 02:02:32,645
یه جائی تو انجیل خوندم که دروازههای بهشت
2451
02:02:32,678 --> 02:02:35,281
و دروازههای جهنم یه جا هستن
2452
02:02:35,314 --> 02:02:39,551
پس درست در لحظه تیر اندازی دروازه جهنم بود
2453
02:02:40,653 --> 02:02:44,790
اما دیدن مردانی که از خود گذشتگی کردن
2454
02:02:44,824 --> 02:02:47,226
برای محافظت از همدیگر،میتونین
معنی برادری و عشق رو ببینین
2455
02:02:47,259 --> 02:02:49,628
برای محافظت از همدیگر،میتونین
معنی برادری و عشق رو ببینین
2456
02:02:49,662 --> 02:02:51,831
پس در نتیجه همزمان دروازههای بهشت هم هست
2457
02:02:53,032 --> 02:02:54,633
این بهترین حالتی بود
که میتونستم توضیح بدم
2458
02:02:54,635 --> 02:07:54,635
Subtitles by LodFilm