1 00:00:18,600 --> 00:00:20,000 سأقتلك 2 00:00:20,760 --> 00:00:22,280 على ما فعلته للجميع 3 00:00:24,120 --> 00:00:27,320 هذه هي الروح المطلوبة !يا فتى! أرني وجهك القاتل 4 00:00:27,640 --> 00:00:29,520 !واجهني بكل ما لديك 5 00:01:59,720 --> 00:02:03,760 "الحلقة 22: حان وقت "ناجيسا" 6 00:02:07,760 --> 00:02:10,080 ناجيسا" قد فقد صوابه" 7 00:02:10,520 --> 00:02:13,640 حسناً، لنكن صادقين هنا، بالتأكيد كلنا نريد قتله 8 00:02:14,320 --> 00:02:17,520 لكن هل "ناجيسا" جدي بفعل ذلك؟ 9 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 !لا! شخص ما يجب أن يوقف هذا 10 00:02:28,200 --> 00:02:31,160 !"لا تقع في فخه يا "ناجيسا 11 00:02:32,200 --> 00:02:37,520 لا تعتقد أنه فاتني النظرة التي أعطيتني !إياها عندما فجّر الترياق! تباً لشفقتك 12 00:02:38,920 --> 00:02:43,240 توقف عن إهدار طاقتك والقلق بشأن !ما يحدث مع الآخرين وركز على نفسك 13 00:02:44,000 --> 00:02:47,600 أنا أحتاج أن أنام فقط لكي !أتعالج من هذا الفيروس 14 00:02:47,920 --> 00:02:49,800 تيراساكا"، أنت" 15 00:02:50,520 --> 00:02:54,520 القتل قتل! حتى لشخص دنيء مثل الشرير هذا 16 00:02:55,080 --> 00:02:59,520 إنه لا يستحق كل هذا العناء! استسلم !لسفك الدماء فأنت لست أفضل منه 17 00:02:59,880 --> 00:03:02,160 "إنه محق تماماً، "ناجيسا 18 00:03:02,680 --> 00:03:04,840 قتل هذا الرجل لن يحل أي شيء 19 00:03:05,320 --> 00:03:07,120 !الغضب الأعمى ليس دليلاً أخلاقياً 20 00:03:07,840 --> 00:03:10,920 على أي حال، من المحتمل أنه يخادع بشأن الترياق 21 00:03:11,600 --> 00:03:14,000 نحتاج فقط إلى استشارة السموم في الطابق السفلي 22 00:03:14,520 --> 00:03:17,360 قم بإفقاده الوعي وهذا كاف 23 00:03:17,840 --> 00:03:20,880 مهلاً، مهلاً، لا تزعجنا 24 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 كل هذا سيكون غير مجدي إذا كان هو جدي بقتلي 25 00:03:25,040 --> 00:03:29,640 أنا سأحطم نوايا هذا الطفل القاتلة بطريقة محرجة، وبعد ذلك 26 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 ستكون المرة الأولى التي بإمكاني فيها أن أمحو خزيي 27 00:03:32,880 --> 00:03:36,280 ناجيسا"، من فضلك أحمل" مسدس "تيراساكا" الصاعق 28 00:03:39,080 --> 00:03:41,360 حياة ذلك الرجل وحياتي 29 00:03:41,880 --> 00:03:44,760 كلمات ذلك الرجل !"أو كلمات "تيراساكا 30 00:03:45,080 --> 00:03:47,880 يجب عليك أن تقرر ما هو الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لك 31 00:03:49,800 --> 00:03:53,240 تيراساكا"! جسدك أصبح حاراً جداً" 32 00:03:53,560 --> 00:03:55,400 أتيت إلى هنا وأنت بهذه الحالة؟ 33 00:03:56,400 --> 00:03:57,880 اصمت 34 00:03:58,040 --> 00:04:00,400 من الأفضل لك أن ترى هناك 35 00:04:01,640 --> 00:04:03,040 "افعلها يا "ناجيسا 36 00:04:03,720 --> 00:04:06,640 لأجل أن أموت معه، اسحقه 37 00:04:21,840 --> 00:04:25,840 عجباً، عجباً، تبدو رائعاً 38 00:04:25,840 --> 00:04:29,160 أستاذ "كورو"، لماذا وضع ناجيسا" مسدس الصعق جانباً؟" 39 00:04:30,800 --> 00:04:33,240 إذاً أنت تختار السكين 40 00:04:33,640 --> 00:04:35,160 ذلك يجعلني سعيداً 41 00:04:35,400 --> 00:04:36,840 وأنت تحتاج لمعرفة أمر 42 00:04:37,280 --> 00:04:39,480 لدي ثلاثة أدوية للفيروس المعدي 43 00:04:39,960 --> 00:04:42,880 إذا لم يرد "ناجيسا" قتلي بجدية 44 00:04:43,240 --> 00:04:46,160 أو إذا حاولت خداعي بمطاردتي 45 00:04:46,560 --> 00:04:48,440 سوف أحطم هذه أيضاً 46 00:04:49,520 --> 00:04:50,920 !"كاراسوما" 47 00:04:51,200 --> 00:04:53,400 لا تتدخل 48 00:04:54,320 --> 00:04:57,160 تستغرق هذه الأشياء شهراً لكي تصنع 49 00:04:57,480 --> 00:05:01,920 لا يوجد ما يكفي للجميع لكن ادخار البعض أفضل من عدم ادخار أي شيء WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 50 00:05:03,760 --> 00:05:05,240 "أستاذ "كاراسوما 51 00:05:05,600 --> 00:05:09,200 إذا كنت تعتقد في أي لحظة أن حياة "ناجيسا" في خطر 52 00:05:09,600 --> 00:05:11,760 من فضلك لا تتردد "في إصابة "تاكاوكا 53 00:05:13,520 --> 00:05:17,040 عادةً ما يكون لديه حاسة سادسة حول إلى أين تتجه الأمور 54 00:05:17,840 --> 00:05:20,480 هل هذا يعني أن هذه حالة خطيرة جداً؟ 55 00:05:21,640 --> 00:05:24,560 لا، حتى من وجهة نظري أيضاً 56 00:05:25,640 --> 00:05:31,160 لقد هزمنا أفضل ثلاثة قتلة محترفين بشروطنا الخاصة 57 00:05:31,600 --> 00:05:33,880 لكن الأمر مختلف هنا 58 00:05:35,320 --> 00:05:38,520 هو يحاول تحويل شيوتا ناجيسا" إلى قاتل" 59 00:05:44,960 --> 00:05:46,600 هيا، ما بك؟ 60 00:05:47,000 --> 00:05:48,840 ألا تريد قتلي؟ 61 00:05:51,400 --> 00:05:53,720 الآن "تاكاوكا" مختلف عن الشخص السابق 62 00:05:54,640 --> 00:05:56,280 منذ البداية هو كان في نمط المعركة 63 00:05:56,880 --> 00:06:00,240 بالرغم من أن قلبه مليء بالاستياء، هو كان من النخبة 64 00:06:00,560 --> 00:06:03,280 هو لن يرخي دفاعه أبداً لأجل استعمال هجوم مفاجئ 65 00:06:07,440 --> 00:06:10,280 القوة، التخطيط، الخبرة 66 00:06:16,440 --> 00:06:20,800 هذا لا يشبه النجاح بمعدل عال في الامتحانات النهائية 67 00:06:21,480 --> 00:06:23,120 هذا غير عادل 68 00:06:23,160 --> 00:06:25,640 لن يستطيع الفوز ضد ذلك الوحش 69 00:06:26,040 --> 00:06:28,480 مهلاً، مهلاً، لا تنتهي بسرعة 70 00:06:28,720 --> 00:06:30,760 لقد بدأنا للتو 71 00:06:32,520 --> 00:06:33,960 والآن 72 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 هل يحب علي أن أستعمل هذا السكين أيضاً؟ 73 00:06:39,280 --> 00:06:42,440 هذه السكين تأتي إلي في أحلامي كل ليلة 74 00:06:43,200 --> 00:06:45,880 يداً بيد مع تلك الابتسامة 75 00:06:46,320 --> 00:06:50,000 عندما جعلتني أحترس من تلك الابتسامة، كل شيء أصبح فوضوياً 76 00:06:50,560 --> 00:06:53,960 لن أرتكب نفس الخطأ مرة أخرى 77 00:06:54,920 --> 00:06:58,160 سأقطع يديك وقدميك 78 00:06:58,360 --> 00:07:01,920 !وأضعهما فوق عباءتي مثل الجوائز 79 00:07:02,600 --> 00:07:05,040 ،"أستاذ "كاراسوما أرجوك قم بإصابته الآن 80 00:07:05,280 --> 00:07:07,080 ناجيسا" سيموت" 81 00:07:07,400 --> 00:07:09,960 انتظر، لا تتدخل 82 00:07:10,520 --> 00:07:12,640 هل ما زلت تريدنا أن نتركهما بدون تدخل يا "تيراساكا"؟ 83 00:07:13,240 --> 00:07:15,800 مع ذلك أنا أريد القتال معه 84 00:07:16,240 --> 00:07:17,640 "كارما" 85 00:07:17,840 --> 00:07:22,040 أنت تتغيب عن التدريب دائماً، لهذا أنت بالتأكيد لا تعلم 86 00:07:22,200 --> 00:07:23,640 ناجيسا" ذاك" 87 00:07:24,320 --> 00:07:27,280 ما زال يخفي شيئاً 88 00:07:28,400 --> 00:07:30,720 هل كانت تلك الآن تقنية سرية؟ 89 00:07:31,160 --> 00:07:33,440 هذا صحيح، وأيضاً 90 00:07:33,880 --> 00:07:35,720 التقنية ليست مباشرة حولك، صحيح؟ 91 00:07:36,320 --> 00:07:38,480 أثناء حياتي كقاتل 92 00:07:38,760 --> 00:07:41,360 استمريت بالامتنان لهذه التقنية 93 00:07:42,240 --> 00:07:44,800 هذه التقنية تعمل فقط في ظل ظروف معينة 94 00:07:45,560 --> 00:07:47,640 يجب استيفاء ثلاثة معايير 95 00:07:48,840 --> 00:07:51,920 أولاً، لديك ما لا يقل عن سلاحين جاهزين 96 00:07:53,240 --> 00:07:56,640 ثانياً، يجب أن تواجه خبير 97 00:07:57,000 --> 00:07:58,400 وثالثاً 98 00:07:58,800 --> 00:08:01,480 يجب أن يعرف خصمك بالفعل ما يعنيه مواجهة الموت 99 00:08:03,200 --> 00:08:04,600 ممتاز 100 00:08:05,840 --> 00:08:07,240 كل الشروط موجودة 101 00:08:08,760 --> 00:08:10,160 ماذا؟ 102 00:08:10,280 --> 00:08:11,680 "أستاذ "تاكاوكا 103 00:08:13,920 --> 00:08:15,720 عليك أن تكون الاختبار التجريبي الخاص بي 104 00:08:18,160 --> 00:08:19,880 ماذا يفعل؟ 105 00:08:20,840 --> 00:08:23,120 التخطيط الذي يقتل سراً، لكن 106 00:08:23,280 --> 00:08:25,360 هذا لا يعني أن التقنية ستقتل الشخص فوراً 107 00:08:25,960 --> 00:08:27,760 في الحالة المثالية 108 00:08:28,040 --> 00:08:31,680 بالطبع القاتل يمكنه أن يرتكب جريمة قتل 109 00:08:32,160 --> 00:08:34,760 لكن الظروف ليست مواتية في كثير من الأحيان 110 00:08:35,200 --> 00:08:38,360 خصوصاً قتالك مع عدو ماهر لا يترك لك أي فجوة 111 00:08:38,640 --> 00:08:44,040 على أي حال، هذه التقنية يمكن أن تصنع شروط مثالية للقتل عندما يكون هناك عوائق 112 00:08:44,200 --> 00:08:47,800 التقنية هي شيء يستعمل لقتل مؤكد 113 00:08:48,160 --> 00:08:50,960 يستعمل لقتل مؤكد"؟" 114 00:08:51,480 --> 00:08:53,920 التحرك من دون توقف مؤكد بينما يمكنك ذلك 115 00:08:54,240 --> 00:08:56,960 بقدر ما استطعت، اجعل الصوت عالي 116 00:08:58,120 --> 00:09:01,360 أيها الطفل الحقير 117 00:09:01,880 --> 00:09:05,400 احسب الوقت بعد إسقاط السكين مباشرة 118 00:09:05,880 --> 00:09:09,000 كلما اقتربت، زاد تركيزه على النصل 119 00:09:11,120 --> 00:09:16,600 ألقِ سلاحي، وسيتبعه انتباهه كلاهما عالق في الجو لجزء من الثانية، وبعدها 120 00:09:22,120 --> 00:09:23,800 ما هذا بحق الجحيم؟ 121 00:09:38,560 --> 00:09:41,200 ماذا حدث؟ 122 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 القاتل 123 00:09:44,240 --> 00:09:45,880 لن يضيع فرصة كهذه 124 00:09:46,720 --> 00:09:48,920 بالحركة المنتظمة 125 00:09:49,080 --> 00:09:50,640 قم بإخراج سلاحك الثاني بسرعة 126 00:09:53,600 --> 00:09:55,800 مستحيل 127 00:09:58,080 --> 00:10:00,320 خسرت 128 00:10:00,880 --> 00:10:02,080 ضد هذا الولد للمرة الثانية WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 129 00:10:02,080 --> 00:10:02,760 ضد هذا الولد للمرة الثانية 130 00:10:17,000 --> 00:10:18,560 "قم بإنهائه يا "ناجيسا 131 00:10:19,520 --> 00:10:24,040 إذا وضعته على رقبته سيفقد الوعي 132 00:10:34,800 --> 00:10:36,360 علمني هذا الرجل سفك الدماء 133 00:10:37,280 --> 00:10:40,320 سفك الدماء التي كان يجب ألا أمتلكه 134 00:10:41,200 --> 00:10:44,800 وكم هو مهم وجود أصدقاء يستطيعون منعي من التعطش للدماء 135 00:10:45,960 --> 00:10:47,640 كيفية الألم 136 00:10:47,880 --> 00:10:49,480 والخوف من المعركة 137 00:10:49,800 --> 00:10:51,760 تعلمت الكثير من هؤلاء الأشخاص 138 00:10:52,960 --> 00:10:54,720 لقد فعل بعض الأشياء الفظيعة، لكن 139 00:10:55,120 --> 00:11:00,360 بطريقة غريبة، فهو يستحق احترامي 140 00:11:03,720 --> 00:11:05,160 وإن أردت شكره 141 00:11:05,760 --> 00:11:07,200 توقف 142 00:11:07,280 --> 00:11:09,440 أعتقد أنه يجب علي مواجهة ذلك 143 00:11:10,640 --> 00:11:14,440 مهما كان ما ستفعله، لا !تفعله بهذه النظرة على وجهك 144 00:11:15,520 --> 00:11:16,880 وجهه 145 00:11:17,760 --> 00:11:21,600 !سوف يطارد كوابيسي لبقية حياتي 146 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 "أستاذ "تاكاوكا 147 00:11:25,200 --> 00:11:26,920 شكراً لك على كل شيء 148 00:11:45,880 --> 00:11:48,240 !أجل - !قضينا على رئيسهم - 149 00:11:48,280 --> 00:11:50,360 رائع 150 00:12:11,040 --> 00:12:12,520 لقد فعلتها 151 00:12:12,960 --> 00:12:14,360 هل أنت بخير يا "ناجيسا"؟ 152 00:12:14,360 --> 00:12:17,960 !أجل - !"أنا فخور جداً بك، "ناجيسا - 153 00:12:18,360 --> 00:12:22,120 للمرة الأولى لم أكن متأكداً ماذا سيحدث، لكنني ارتحت 154 00:12:22,520 --> 00:12:24,880 أجل، أنا بخير 155 00:12:25,400 --> 00:12:27,160 لكن، ماذا الآن؟ 156 00:12:27,840 --> 00:12:31,280 الدواء الذي مع الأستاذ تاكاوكا" لن يكون كافياً" 157 00:12:32,800 --> 00:12:34,600 على أي حال، لنخرج من هنا 158 00:12:35,040 --> 00:12:36,960 أنا سأطلب مروحية، انتظروا هنا 159 00:12:38,080 --> 00:12:40,160 أنا سآتي بصانع الفيروس 160 00:12:41,520 --> 00:12:44,280 ليس من الضروري أن ابحث عن الدواء مرة أخرى 161 00:12:44,880 --> 00:12:46,280 أيها الأطفال 162 00:12:46,320 --> 00:12:49,040 أتعتقدون أنكم ستخرجون من هنا أحياء؟ 163 00:12:49,640 --> 00:12:52,360 لقد هزمنا رئيسكم 164 00:12:52,720 --> 00:12:54,280 ليس لديكم سبب للقتال 165 00:12:55,720 --> 00:12:57,520 أنا شفيت بالكامل تقريباً 166 00:12:58,120 --> 00:12:59,840 وهؤلاء الطلاب أقوياء بما فيه الكفاية 167 00:13:00,680 --> 00:13:03,720 ماذا لو توقفنا الآن دون إيذاء أي شخص؟ 168 00:13:04,120 --> 00:13:05,480 حسناً، لك هذا 169 00:13:05,640 --> 00:13:08,720 ،أنت لا تعرف متى ماذا؟ أنت موافق؟ 170 00:13:09,040 --> 00:13:10,640 الانتقام لرئيسنا 171 00:13:10,840 --> 00:13:13,200 ليس ضمن عقدنا 172 00:13:13,360 --> 00:13:17,520 بالإضافة إلى ذلك، أنا أخبرتك أنك لست بحاجة إلى الدواء 173 00:13:19,200 --> 00:13:21,560 هذا الذي أعطيتكم إياه 174 00:13:21,880 --> 00:13:24,400 هي بكتريا تسمم الغذاء، أنا قمت بتطويرها 175 00:13:24,840 --> 00:13:27,080 التأثير سيدوم لثلاث ساعات، لكن 176 00:13:27,360 --> 00:13:30,960 بعد ذلك، التأثير سيختفي وسيصبح غير مؤذي 177 00:13:31,600 --> 00:13:34,200 أيضاً الذي أمرني الرئيس باستعماله عليكم هو هذا 178 00:13:35,120 --> 00:13:36,560 لو أننا استعملنا هذا 179 00:13:36,560 --> 00:13:38,320 لكنتم ستكونون بخطر حقاً 180 00:13:38,880 --> 00:13:42,120 ،قبل استعمال الفيروس ثلاثتنا ناقشنا أمراً 181 00:13:42,880 --> 00:13:45,320 رئيسنا أعطاكم وقت مدته ساعة واحدة فقط 182 00:13:45,760 --> 00:13:49,480 اعتقدنا أنه بإمكاننا فعلها بدون استعمال الفيروس القاتل 183 00:13:50,080 --> 00:13:54,240 كان خطيراً بما فيه الكفاية ليجعلكم تشعرون بالخوف على حياتكم، صحيح؟ 184 00:13:54,720 --> 00:13:57,040 إذاً أنتم لم تطيعوا أمره؟ 185 00:13:57,400 --> 00:13:59,840 ألم يدفع لكم؟ 186 00:14:00,080 --> 00:14:01,440 هل أنتم أغبياء؟ 187 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 إن كنتم تعتقدون أننا نفعل أي شيء بالمال 188 00:14:03,640 --> 00:14:05,000 فأنتم مخطئون 189 00:14:05,440 --> 00:14:09,000 بالطبع نحن نفعل أفضل ما يرغبون به زبائننا 190 00:14:09,680 --> 00:14:14,160 سأفجر الدواء أمام عيونهم تماماً 191 00:14:14,760 --> 00:14:17,520 أريد أن أرى وجهه اليائس 192 00:14:18,320 --> 00:14:21,640 هذا لأن رئيسنا لم ينوي إعطاءكم الدواء 193 00:14:22,640 --> 00:14:26,680 كيف سنكون قتلة محترفون إذا قتلنا طلاب في المدرسة الإعدادية؟ 194 00:14:26,920 --> 00:14:28,960 أو هل ستسقط مهنتنا كمحترفين؟ 195 00:14:29,400 --> 00:14:34,920 نحن فقط ضد الإجراء الذي سيكون أكثر خطراً في النهاية 196 00:14:36,640 --> 00:14:38,360 وبسبب ذلك 197 00:14:38,640 --> 00:14:41,560 لا أحد منكم سيموت 198 00:14:42,320 --> 00:14:43,760 أعط رسالة إلى صديقك المريض 199 00:14:43,800 --> 00:14:45,400 واتركهم يرتاحون 200 00:14:45,760 --> 00:14:49,160 سوف يشعرون بصحة أكثر من أي وقت مضى 201 00:14:50,360 --> 00:14:54,400 أنا سأثق بكم بعد رؤية الطلاب يتعافون 202 00:14:54,960 --> 00:14:58,160 ستأتون معي لاسألكم بعض الأسئلة 203 00:14:58,680 --> 00:15:00,440 حسناً، لا ألومك 204 00:15:00,600 --> 00:15:02,080 الأسبوع القادم ليس لدي عمل، لذا WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 205 00:15:02,080 --> 00:15:02,760 الأسبوع القادم ليس لدي عمل، لذا 206 00:15:03,120 --> 00:15:04,680 الأسبوع القادم فقط، حسناً؟ 207 00:15:05,400 --> 00:15:06,840 ماذا؟ 208 00:15:06,880 --> 00:15:09,400 ألا تريد معركة انتقام أيها العم "نيو"؟ 209 00:15:09,760 --> 00:15:12,600 ألا تكرهني حقاً وتريد قتلي؟ 210 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 أنا لا أقتل الناس لأسباب شخصية 211 00:15:18,040 --> 00:15:21,160 أنا سعيد بالانتظار حتى اليوم الذي يضع فيه شخص ما سعراً على رأسك 212 00:15:21,920 --> 00:15:25,040 لذا يجب أن تكون شخص يستحق أن يقتل 213 00:15:25,560 --> 00:15:27,840 هذا هو الأمر أيها الأطفال 214 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 إن أردتم أن نأتي لقتلكم 215 00:15:30,480 --> 00:15:32,320 كونوا أشخاص يستحقون أن يقتلوا 216 00:15:32,520 --> 00:15:33,920 وحتى ذلك الحين 217 00:15:34,000 --> 00:15:37,480 سوف نريكم كيف يعامل المحترفون 218 00:15:44,800 --> 00:15:46,960 القتلة اختفوا 219 00:15:47,800 --> 00:15:51,040 رحلوا لست متأكداً مما إذا كان ما تركوه لنا هو تحذير أم مجاملة 220 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 "اهتزاز واحد من "كاراسوما 221 00:15:55,120 --> 00:15:56,800 إنها إشارة أنهم استطاعوا الهروب 222 00:15:57,160 --> 00:16:00,280 أسمعوا، أريد الذهاب إلى أسفل الجبل ورؤية المحيط 223 00:16:00,640 --> 00:16:02,680 هل سيكون أحدكم لطيفاً بما يكفي ليقودني إلى الشاطئ؟ 224 00:16:02,760 --> 00:16:04,800 !أنا! أنا! اختاريني! سأفعل ذلك 225 00:16:04,840 --> 00:16:07,920 ومهمة التسلل الواسعة النطاق الخاصة بنا 226 00:16:08,400 --> 00:16:11,720 انتهت ولم يتأذَّ أحد في الفندق 227 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 "تيراساكا" 228 00:16:15,680 --> 00:16:18,720 شكراً لك لتذكيري بذلك الوقت 229 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 كدت أن أخطئ 230 00:16:22,000 --> 00:16:25,600 من الصعب قتل الأخطبوط بخروج أحدنا من المعادلة 231 00:16:28,880 --> 00:16:30,720 أجل، أعتذر 232 00:16:32,640 --> 00:16:35,720 والآن نعود إلى فندقنا 233 00:16:36,120 --> 00:16:38,400 لإخبار الآخرين أنهم سيكونون بخير 234 00:16:39,240 --> 00:16:42,480 ثم نضع هذا اليوم كله وراءنا وننام لأننا مرهقون 235 00:16:43,240 --> 00:16:46,160 ،وعندما استيقظنا كان عصر اليوم التالي 236 00:16:53,440 --> 00:16:56,240 كان ذلك اليوم مذهلاً، أليس كذلك؟ 237 00:16:56,760 --> 00:16:58,600 أنا سعيد لأننا تجاوزناه بشكل جيد 238 00:16:58,800 --> 00:17:01,120 أنت كنت أكثر شخص "بخطر يا "ناجيسا 239 00:17:02,520 --> 00:17:05,760 آسف - ألا تقلق على نفسك؟ - 240 00:17:06,120 --> 00:17:07,880 جميعنا كنا قلقين عليك 241 00:17:09,320 --> 00:17:12,160 ،صباح الخير! حسناً مساء الخير حقاً 242 00:17:12,400 --> 00:17:14,560 هل تشعرون بتحسن؟ - أجل، بفضلكم - 243 00:17:14,880 --> 00:17:17,120 كما توقعت، الجميع يرتدون البدلات الرياضية الرسمية، صحيح؟ 244 00:17:17,160 --> 00:17:20,160 ،نحن الضيوف الوحيدون هنا البدلات الرياضية الرسمية مريحة 245 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 وتصميم ملابس جديدة لمشهد واحد فقط يسبب الكثير من الألم على أي حال 246 00:17:23,800 --> 00:17:25,200 مع من تتحدث؟ 247 00:17:25,440 --> 00:17:27,360 ،في الوقت الحالي الأستاذ "كورو" كان هنا؟ 248 00:17:27,480 --> 00:17:29,440 أجل، قد يكون عديم الجدوى لكن 249 00:17:29,600 --> 00:17:32,760 بما أنه هناك، يمكننا قتله عندما يعود لصحته 250 00:17:33,000 --> 00:17:35,600 "الأستاذ "كاراسوما كان يدير كل شيء 251 00:17:36,080 --> 00:17:38,200 هو لا يتعب 252 00:17:38,480 --> 00:17:40,000 مذهل، صحيح؟ 253 00:17:40,400 --> 00:17:43,640 هل بإمكاننا أن نكون مثله بعد عشر سنوات؟ 254 00:17:43,800 --> 00:17:45,080 لا أدري 255 00:17:45,200 --> 00:17:47,400 نفس الشيء مع القتلة في الفندق 256 00:17:47,920 --> 00:17:51,040 أعني، يجب أن تعجب بالانضباط المطلوب لتكون بهذه المهارة العالية 257 00:17:51,320 --> 00:17:54,440 والفلسفة ناهيك عن أخلاقيات العمل 258 00:17:54,760 --> 00:17:59,240 صحيح، أنا شخصياً، طالما أنني لن أكبر لأكون مثل "تاكاوكا"، سأكون سعيداً 259 00:17:59,720 --> 00:18:03,880 ،نحن سنتبع الناس اللذين نحترمهم وسنترك الناس اللذين نرفضهم 260 00:18:04,600 --> 00:18:08,360 النمو قد يكون مراراً وتكراراً 261 00:18:12,800 --> 00:18:15,040 انفجار - هل نلنا منه؟ - 262 00:18:16,640 --> 00:18:18,000 حقاً 263 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 وكأننا لا نعرف إجابة هذا السؤال 264 00:18:23,200 --> 00:18:26,440 المعلم "كورو" سبب لكم إزعاجاً بسبب الظروف التي حصلت 265 00:18:26,800 --> 00:18:30,360 لكنكم جميعاً قاتلتم العدو، قاتلتم الفيروس 266 00:18:30,640 --> 00:18:32,480 جهودكم رائعة حقاً 267 00:18:32,960 --> 00:18:35,200 "صباح الخير يا أستاذ "كورو 268 00:18:35,760 --> 00:18:37,960 كما توقعت، أنت مختلف بدون مجسات 269 00:18:38,240 --> 00:18:40,480 !أجل، صباح الخير 270 00:18:40,800 --> 00:18:43,600 ما رأيك بأن نعيد هذه العطلة إلى المسار الصحيح؟ 271 00:18:43,800 --> 00:18:45,360 !بالتأكيد - لكن - 272 00:18:45,520 --> 00:18:47,360 صباح الغد يجب أن نعود إلى المنزل 273 00:18:47,440 --> 00:18:53,120 هل تمزح معي؟ أنا كنت في الدفاع المطلق لهذا أريد المرح كثيراً 274 00:18:53,360 --> 00:18:54,760 ألست سعيداً؟ 275 00:18:54,760 --> 00:18:58,800 هيا يا أطفال! العطلة الصيفية مع الأستاذ "كورو" هي تجربة لا تتكرر 276 00:18:59,160 --> 00:19:01,120 !يجب علينا استغلالها بكل قيمتها 277 00:19:02,680 --> 00:19:06,120 ماذا تفعل؟ - كما قلت أنت، لا يجب أن نضيع الوقت - 278 00:19:07,960 --> 00:19:09,440 "هذا متوقع من "كارما 279 00:19:09,560 --> 00:19:11,080 أنت تنتظر هدفك 280 00:19:13,320 --> 00:19:15,520 أعتقد أن هذه قد تكون فرصة لقتله 281 00:19:15,800 --> 00:19:17,240 ما رأيك يا "ناجيسا"؟ 282 00:19:18,160 --> 00:19:20,880 أنت على حق، لدينا الكثير من الوقت للمرح 283 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 أنا موافقة، لنذهب 284 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 أشعر بتحسن 285 00:19:28,600 --> 00:19:31,200 لهذا انضممت معهن - أنا لن أنضم - 286 00:19:35,320 --> 00:19:37,400 أريد الانضمام إليكن أيضاً 287 00:19:37,640 --> 00:19:39,440 يمكنك ذلك 288 00:19:42,040 --> 00:19:44,480 لماذا تخططن لجعلي أتبلل؟ 289 00:19:45,120 --> 00:19:46,520 لقد كان يدرك ذلك 290 00:19:46,640 --> 00:19:48,280 هذا صحيح، يجب أن يكون الأمر هكذا 291 00:19:48,440 --> 00:19:50,640 هذا مثل العطلة الصيفية 292 00:19:50,840 --> 00:19:52,120 أريد الانضمام 293 00:19:52,160 --> 00:19:55,120 بعد ذلك ألعبوا بالألعاب النارية 294 00:19:55,280 --> 00:19:57,960 لا تنسوا مناداتي أيضاً 295 00:19:58,320 --> 00:19:59,720 ذلك الأخطبوط 296 00:19:59,760 --> 00:20:02,080 ،"سيد "كاراسوما أيمكن أن نبدأ بالتخطيط؟ WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 297 00:20:02,080 --> 00:20:03,320 ،"سيد "كاراسوما أيمكن أن نبدأ بالتخطيط؟ 298 00:20:03,680 --> 00:20:05,280 أجل، من فضلكم 299 00:20:05,400 --> 00:20:06,840 انتظر 300 00:20:07,040 --> 00:20:09,960 يا "كاراسوما"، ماذا تعتقد؟ 301 00:20:10,240 --> 00:20:12,520 دعنا نترك هؤلاء الأطفال ونذهب هناك 302 00:20:12,520 --> 00:20:14,080 مستحيل 303 00:20:14,200 --> 00:20:15,800 كما توقعنا، اسمها يليق بها 304 00:20:15,880 --> 00:20:17,320 ماذا قلت؟ 305 00:20:18,240 --> 00:20:20,960 مؤخراً أصبحتم وقحين 306 00:20:21,080 --> 00:20:23,080 لا تبعثوا معي 307 00:20:24,400 --> 00:20:26,000 أنت بدلت كل ما لديك، صحيح؟ 308 00:20:34,600 --> 00:20:36,880 الفصل "اي"، فصل الاغتيال 309 00:20:38,200 --> 00:20:39,840 نحن قتلة 310 00:20:40,480 --> 00:20:42,040 وهدفنا هو 311 00:20:42,280 --> 00:20:43,720 مدرسنا 312 00:20:47,240 --> 00:20:50,040 جميعاً، صباح الخير 313 00:20:50,320 --> 00:20:54,520 الفصل الثاني هو وقت لدراسة قتل جريء وأصلب 314 00:20:55,320 --> 00:20:56,680 "هذا هو الأستاذ "كورو 315 00:20:56,960 --> 00:20:58,640 وصف الاغتيال الخاص بنا 316 00:21:00,080 --> 00:21:02,960 مدرسة "بيل" ستبدأ اليوم