1 00:00:01,002 --> 00:00:02,378 Previously on Z Nation... 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,171 Black Rainbow's real. 3 00:00:04,588 --> 00:00:07,633 Biological attack on all surviving humans and zombies. 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,678 How do you feel about this whole Newmerica thing? 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,514 I'm all for it. I'm all for any place that's not here. 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,683 The drone is taking off with Warren! 7 00:00:17,518 --> 00:00:21,814 Well, it's the end of the world as we know it. What happens now? 8 00:00:22,606 --> 00:00:23,649 Warren was right. 9 00:00:24,066 --> 00:00:25,359 What the hell? 10 00:04:06,288 --> 00:04:08,082 Thought I'd lost you. 11 00:05:53,354 --> 00:05:54,688 You hungry? 12 00:05:57,566 --> 00:05:58,776 Front door's right there. 13 00:05:59,902 --> 00:06:01,528 I keep it unlocked. 14 00:06:04,406 --> 00:06:05,616 Where am I? 15 00:06:06,158 --> 00:06:07,951 You're on my farm. 16 00:06:08,452 --> 00:06:10,162 I found you up on the ridge. 17 00:06:10,996 --> 00:06:12,623 You were pretty banged up. 18 00:06:15,084 --> 00:06:16,835 I used to be a medic, pre-Z. 19 00:06:17,795 --> 00:06:18,754 How's the...? 20 00:06:20,589 --> 00:06:21,465 Alright. 21 00:06:22,633 --> 00:06:24,385 You're right to be careful. 22 00:06:29,223 --> 00:06:30,265 How long? 23 00:06:30,766 --> 00:06:32,101 Two weeks. 24 00:06:34,311 --> 00:06:35,771 Two weeks. 25 00:06:38,315 --> 00:06:39,525 Hey, you're safe here. 26 00:06:39,608 --> 00:06:41,193 I'm safe anywhere. 27 00:06:44,488 --> 00:06:46,115 Yeah, I can see that. 28 00:06:47,950 --> 00:06:49,243 You the only one here? 29 00:06:52,955 --> 00:06:54,415 For some time now. 30 00:06:56,708 --> 00:06:58,085 Wife and kid? 31 00:07:02,339 --> 00:07:03,799 Sarah and Claudette. 32 00:07:05,676 --> 00:07:06,677 Gone. 33 00:07:10,722 --> 00:07:11,807 I'm sorry. 34 00:07:14,768 --> 00:07:17,771 Well, judging by your calorie intake, you must be starved. 35 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 So... here we are. 36 00:07:19,440 --> 00:07:23,152 A feast of local organic, raw, hopefully minimum radiation, 37 00:07:23,610 --> 00:07:25,112 grown by moi. 38 00:07:26,572 --> 00:07:28,449 What were you doing out there by yourself? 39 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 What makes you think I'm out there by myself? 40 00:07:32,828 --> 00:07:34,830 Cos I can look out my window in any direction 41 00:07:34,872 --> 00:07:37,624 for about five miles and see that there is no one here but you. 42 00:07:38,584 --> 00:07:39,960 I crashed my car. 43 00:07:41,378 --> 00:07:42,254 Hmm. 44 00:07:44,548 --> 00:07:45,632 That's how you got injured? 45 00:07:46,467 --> 00:07:47,759 Totaled it. 46 00:07:49,303 --> 00:07:51,722 Well, you bled a lot, so... 47 00:07:52,306 --> 00:07:54,641 here is some organic spinach. 48 00:07:56,477 --> 00:07:57,978 Help you with the iron and blood loss. 49 00:08:03,567 --> 00:08:05,194 Thanks for sewing me up. 50 00:08:06,236 --> 00:08:07,529 You're welcome. 51 00:08:07,905 --> 00:08:09,239 Where were you headed? 52 00:08:12,576 --> 00:08:13,827 Newmerica. 53 00:08:14,411 --> 00:08:15,662 Newmerica? 54 00:08:17,372 --> 00:08:18,916 It's been a while since I heard that. 55 00:08:20,083 --> 00:08:22,586 We used to have a lot of people going by here, but... 56 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 not since the Black Rain. 57 00:08:25,005 --> 00:08:26,840 I don't even hear anything on the radio anymore. 58 00:08:27,925 --> 00:08:29,760 As far as I can tell 59 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 you and I might be the only two people left alive. 60 00:09:13,762 --> 00:09:15,639 ♪ Have mercy... ♪ 61 00:09:17,474 --> 00:09:22,354 ♪ Oh, have mercy. ♪ 62 00:09:35,867 --> 00:09:37,202 Shh, shh! No. 63 00:09:41,498 --> 00:09:42,791 Come on! 64 00:09:45,919 --> 00:09:47,421 Thank you. - You're welcome. 65 00:10:03,520 --> 00:10:04,813 Let's go. Let's go! 66 00:10:13,572 --> 00:10:14,698 No! Don't shoot! It's me! 67 00:10:15,198 --> 00:10:16,658 That's your best makeup yet. 68 00:10:16,992 --> 00:10:19,077 Yeah, well tell that to the artiste. 69 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 Oh, yeah. Say my name. Say my name. 70 00:10:22,414 --> 00:10:25,709 You know, I am particularly happy with the purple potato dye. 71 00:10:25,876 --> 00:10:29,087 It really captures Doc's putrification. 72 00:10:29,421 --> 00:10:30,922 Yeah, well this better come off. 73 00:10:30,964 --> 00:10:32,049 Duck! 74 00:10:34,134 --> 00:10:35,052 No. 75 00:10:37,179 --> 00:10:39,556 Have mercy. Did that zombie just say "no"? 76 00:10:39,973 --> 00:10:41,433 No. - No, you heard him say "no"? 77 00:10:41,475 --> 00:10:43,268 No, I didn't hear anything. - No, I heard it. 78 00:10:43,352 --> 00:10:45,604 You heard it? He said "no". - He said "no". 79 00:10:57,699 --> 00:10:58,575 Hmm. 80 00:10:58,825 --> 00:11:00,577 Well, at least it wasn't a living human. 81 00:11:00,994 --> 00:11:02,496 That's good. 82 00:11:02,621 --> 00:11:04,623 I don't know, man. It's getting harder to tell. 83 00:11:04,790 --> 00:11:05,874 Is that the last of them? 84 00:11:05,999 --> 00:11:07,042 For now. 85 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 You folks can come out now! 86 00:11:11,254 --> 00:11:13,298 How's everybody doing? You OK? 87 00:11:13,632 --> 00:11:17,135 No. My tailbone's on fire from sleeping on the cold ground 88 00:11:17,177 --> 00:11:18,845 and I'm pretty sure I got the shingles! 89 00:11:19,554 --> 00:11:20,472 How 'bout you? 90 00:11:20,555 --> 00:11:21,640 How's the prostate? 91 00:11:21,765 --> 00:11:24,893 Uh, none of your beeswax. Thanks for asking. 92 00:11:25,769 --> 00:11:29,106 Oh, hey, are you hungry? Can we get her some food and water? 93 00:11:33,026 --> 00:11:34,986 Great. One more mouth to feed. 94 00:11:35,153 --> 00:11:36,863 Oh, come on. We'll figure it out. 95 00:11:37,364 --> 00:11:39,199 Alright, everybody. Let's pack it in! 96 00:11:39,324 --> 00:11:40,992 We got to get while the getting's good. 97 00:11:41,785 --> 00:11:43,370 Newmerica, here we come. 98 00:12:08,603 --> 00:12:10,856 You're gonna hurt my feelings. You don't like my cooking? 99 00:12:12,691 --> 00:12:14,401 No. No, no. 100 00:12:15,527 --> 00:12:17,446 No, it's... it's great. 101 00:12:18,864 --> 00:12:20,115 I just, um... 102 00:12:23,326 --> 00:12:24,619 Not hungry, I guess. 103 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 You suffered a lot of trauma. 104 00:12:30,167 --> 00:12:34,421 It might take you a little while to feel like your old self again. 105 00:12:36,673 --> 00:12:38,008 Feel like myself? 106 00:12:40,302 --> 00:12:42,053 I'm not even sure what that means. 107 00:12:49,102 --> 00:12:50,645 I like your taste in music. 108 00:12:53,607 --> 00:12:55,108 Music saved my ass. 109 00:12:56,985 --> 00:12:58,528 It gets pretty quiet out here. 110 00:13:03,867 --> 00:13:04,993 How long... 111 00:13:06,661 --> 00:13:08,455 How long since you've been alone? 112 00:13:13,376 --> 00:13:14,586 Over a year. 113 00:13:16,463 --> 00:13:17,589 Long time. 114 00:13:19,966 --> 00:13:21,134 How 'bout you? 115 00:13:21,468 --> 00:13:23,970 You couldn't have been traveling alone the whole way. 116 00:13:25,430 --> 00:13:29,059 It's not safe out there. Even a zombie ain't safe. 117 00:13:31,520 --> 00:13:33,230 No. I... 118 00:13:34,815 --> 00:13:37,567 I got some friends that are probably out there looking for me. 119 00:13:40,070 --> 00:13:41,822 Yeah, if they're still alive. 120 00:15:43,068 --> 00:15:45,403 I dunno about Granny. She don't look so good. 121 00:15:45,820 --> 00:15:47,822 I swear to God I saw her cough up a hairball. 122 00:15:48,073 --> 00:15:50,617 Yeah, I know. I'm worried she won't even make it to Newmerica. 123 00:15:50,867 --> 00:15:53,078 There's a few others that aren't much better. 124 00:15:55,288 --> 00:15:56,748 How y'all doing back there? 125 00:15:56,957 --> 00:15:58,166 - We're good. - We're good. 126 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 She's actually feeling better. 127 00:15:59,709 --> 00:16:01,127 My cramps are finally gone. 128 00:16:01,252 --> 00:16:02,587 I'm getting my second wind. 129 00:16:02,629 --> 00:16:06,383 OK. If they weren't talking, I'd swear they were Zs. 130 00:16:06,758 --> 00:16:10,178 What are they still living for, huh? I'd say just die already. 131 00:16:10,261 --> 00:16:12,555 I'll tell ya, that Black Rain had something to do with it. 132 00:16:12,722 --> 00:16:14,557 Why does everything always got to be our fault? 133 00:16:14,683 --> 00:16:16,601 Cos we do stupid shit. 134 00:16:18,520 --> 00:16:20,897 What are we gonna do with all these people once they turn? 135 00:16:21,231 --> 00:16:23,066 Well, hopefully we'll be in Newmerica by then 136 00:16:23,108 --> 00:16:24,734 and it'll be somebody else's problem. 137 00:16:25,068 --> 00:16:26,569 I just gotta get 'em there alive. 138 00:16:27,320 --> 00:16:29,030 Well, what about Warren? Huh? 139 00:16:29,447 --> 00:16:31,491 Once we're there safe, we'll track down Warren. 140 00:16:31,533 --> 00:16:33,034 Well, what if it's too late? 141 00:16:33,451 --> 00:16:35,036 Murphy, we don't even know if she's alive. 142 00:16:35,120 --> 00:16:37,998 You don't know she's alive. I know she's alive. 143 00:16:38,456 --> 00:16:41,584 I can feel her... out there. Somewhere. 144 00:16:42,002 --> 00:16:44,379 You know, we have a special bond, Warren and I. 145 00:16:44,546 --> 00:16:45,964 You know, we've shared bodily fluids. 146 00:16:46,006 --> 00:16:48,717 Eww. Eww... Oh. Yeah, I get your drift. 147 00:16:49,175 --> 00:16:51,136 Well, I'm not leaving these folks. 148 00:16:52,554 --> 00:16:53,638 Well, I might. 149 00:16:53,722 --> 00:16:54,973 Murphy... 150 00:17:16,327 --> 00:17:17,370 Be careful. 151 00:17:19,205 --> 00:17:20,206 Always. 152 00:17:38,933 --> 00:17:40,310 That is strange... 153 00:17:41,269 --> 00:17:43,063 Have you ever seen that before? 154 00:17:43,646 --> 00:17:44,522 No. 155 00:17:48,985 --> 00:17:50,111 She's afraid. 156 00:17:51,654 --> 00:17:52,655 Of what? 157 00:17:54,324 --> 00:17:55,366 Of dying? 158 00:18:03,666 --> 00:18:04,793 Have mercy. 159 00:18:33,446 --> 00:18:34,656 Take note. 160 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 It's a rare sight. 161 00:18:37,992 --> 00:18:39,244 Duly noted. 162 00:18:41,996 --> 00:18:42,997 Bon appétit. 163 00:18:50,046 --> 00:18:53,091 When you have all you want, you want all you have. 164 00:18:54,801 --> 00:18:59,097 ♪ Rainbow colors ♪ 165 00:18:59,264 --> 00:19:02,350 ♪ Fall from clear blue skies ♪ 166 00:19:06,187 --> 00:19:09,399 ♪ I never worry ♪ 167 00:19:10,275 --> 00:19:13,820 ♪ When you're by my side ♪ 168 00:19:17,615 --> 00:19:23,705 ♪ I traveled far to see what I could see ♪ 169 00:19:28,668 --> 00:19:31,921 ♪ But at the end of the day ♪ 170 00:19:32,172 --> 00:19:35,967 ♪ I just want to see you with me ♪ 171 00:19:40,013 --> 00:19:42,891 ♪ When I get you in the dark ♪ 172 00:19:43,600 --> 00:19:49,272 ♪ Gonna let you feel the beating of my heart ♪ 173 00:19:49,606 --> 00:19:52,025 ♪ I'm gonna let you in... ♪ 174 00:20:15,757 --> 00:20:18,092 Well, this is where I get off. 175 00:20:18,885 --> 00:20:20,136 Are you sure about this? 176 00:20:20,345 --> 00:20:22,722 Look, you and I both know if it was the other way around 177 00:20:22,764 --> 00:20:24,015 Warren would be looking for me. 178 00:20:26,226 --> 00:20:27,852 I guess this is goodbye. 179 00:20:28,019 --> 00:20:31,147 Like everything else in the Apocalypse, it's only temporary. 180 00:20:31,731 --> 00:20:34,234 I'll find Warren. We'll meet you back in Newmerica. OK? 181 00:20:34,817 --> 00:20:37,028 Well, take care of your red self. 182 00:20:38,112 --> 00:20:39,364 I'll be fine. 183 00:20:39,822 --> 00:20:42,325 People love me. I'm adorable. 184 00:21:46,055 --> 00:21:47,140 Isn't it beautiful? 185 00:21:47,223 --> 00:21:48,558 Mm-hmm. - Mmm. 186 00:21:55,106 --> 00:21:56,566 Do you believe in fate? 187 00:21:59,694 --> 00:22:00,695 I do now. 188 00:22:08,328 --> 00:22:10,747 You know, it's been a long time 189 00:22:10,913 --> 00:22:15,501 since I've had somebody's arms around me who wasn't trying to kill me. 190 00:22:25,720 --> 00:22:28,681 Looks like the universe is giving us a second chance. 191 00:22:31,726 --> 00:22:33,269 I don't want to lose this. 192 00:22:36,064 --> 00:22:37,732 Me neither. 193 00:22:54,791 --> 00:22:56,125 OK, everybody. 194 00:22:56,459 --> 00:22:58,002 It shouldn't be too long now. 195 00:22:59,379 --> 00:23:01,672 A few hundred more miles and we'll be in Newmerica. 196 00:23:02,757 --> 00:23:04,509 Assuming it's really there. 197 00:23:05,593 --> 00:23:08,930 Now that I quit coughing up all that blood, I don't feel so bad. 198 00:23:09,931 --> 00:23:11,557 Worst cold ever. 199 00:23:13,976 --> 00:23:15,436 Someone's missing. 200 00:23:16,396 --> 00:23:17,897 It's Granny. She's gone. 201 00:23:21,192 --> 00:23:22,527 Anybody seen Mrs McGillicutty? 202 00:23:28,449 --> 00:23:32,328 Mrs McGillicutty! Where are you? 203 00:23:34,080 --> 00:23:35,623 You are pissing me off! 204 00:23:38,334 --> 00:23:39,502 Found her! 205 00:23:47,885 --> 00:23:48,845 Mrs McGillicutty? 206 00:23:50,179 --> 00:23:51,514 What does she have? 207 00:23:51,556 --> 00:23:52,515 I think it's a head. 208 00:23:52,723 --> 00:23:54,100 Mother! Put that down! 209 00:23:54,183 --> 00:23:56,269 I need this. I need this so bad! 210 00:23:57,770 --> 00:23:59,439 I don't think she should be doing that. 211 00:23:59,480 --> 00:24:00,565 What's going on? 212 00:24:00,648 --> 00:24:02,567 What is she doing? Is that brains? 213 00:24:03,734 --> 00:24:05,069 Hey, back off! - Just a little... 214 00:24:05,111 --> 00:24:05,987 It's mine! 215 00:24:06,028 --> 00:24:07,613 I'm suddenly so hungry. 216 00:24:07,822 --> 00:24:10,032 Oh, come on, now. Calm down. Back up. 217 00:24:10,450 --> 00:24:11,534 Mother? Mother? 218 00:24:11,659 --> 00:24:14,120 Mother, let's leave this here. 219 00:24:17,623 --> 00:24:18,499 OK? 220 00:24:20,793 --> 00:24:22,587 What's happening to me? 221 00:24:23,963 --> 00:24:25,798 I don't know why I did that. 222 00:24:38,144 --> 00:24:39,312 You seem worried. 223 00:24:40,438 --> 00:24:41,439 I am. 224 00:24:42,482 --> 00:24:43,900 Been doing the math. 225 00:24:45,234 --> 00:24:47,904 We've only tilled enough ground to grow food for one person 226 00:24:48,821 --> 00:24:50,072 if we are lucky. 227 00:24:51,532 --> 00:24:53,784 So we'll till more land. 228 00:24:55,828 --> 00:24:59,790 It's late in the growing season. We can't do this by hand. 229 00:25:00,583 --> 00:25:01,876 We need a tractor. 230 00:25:02,126 --> 00:25:04,045 Is there one nearby we can commandeer? 231 00:25:04,587 --> 00:25:05,796 The Decker Ranch. 232 00:25:06,839 --> 00:25:08,508 Some ten miles away. 233 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 Got a car? 234 00:25:11,928 --> 00:25:12,803 No. 235 00:25:17,058 --> 00:25:18,768 OK, so if we double time it 236 00:25:18,809 --> 00:25:21,020 then we can get there in a couple hours on foot 237 00:25:21,062 --> 00:25:22,855 and hopefully we will be driving back. 238 00:25:26,150 --> 00:25:27,568 Could be dangerous. 239 00:25:28,069 --> 00:25:29,654 Might be infested with zombies. 240 00:25:32,156 --> 00:25:33,282 Let's hustle. 241 00:25:42,959 --> 00:25:43,960 Oh! 242 00:25:44,252 --> 00:25:45,628 How you folks doing? 243 00:25:48,130 --> 00:25:49,674 OK. Not so good. 244 00:25:52,051 --> 00:25:53,052 Umm... 245 00:25:55,137 --> 00:25:56,347 wonder if, uh... 246 00:25:57,098 --> 00:25:58,808 Wonder if you might be able to help me out? 247 00:25:58,975 --> 00:26:01,143 I'm looking for a friend. 248 00:26:01,185 --> 00:26:04,564 She's about... yay-tall. 249 00:26:05,147 --> 00:26:06,023 And... 250 00:26:06,941 --> 00:26:08,317 she, um... 251 00:26:10,444 --> 00:26:15,992 ...has got blonde hair 252 00:26:16,200 --> 00:26:17,118 and, uh... 253 00:26:41,392 --> 00:26:42,476 Thank you. 254 00:26:43,519 --> 00:26:44,770 Thanks for your help. 255 00:26:56,073 --> 00:26:57,950 Used to be a lot of people working here. 256 00:26:59,076 --> 00:27:00,369 Keep your eyes open. 257 00:27:00,995 --> 00:27:02,538 Looks like they wandered off. 258 00:27:07,376 --> 00:27:08,377 That it? 259 00:27:08,878 --> 00:27:09,962 That's it. 260 00:27:11,380 --> 00:27:12,381 I hope it starts. 261 00:27:14,091 --> 00:27:15,926 I could hot-wire the space shuttle. 262 00:27:19,180 --> 00:27:21,057 Alright, then do it quietly. 263 00:27:21,682 --> 00:27:23,476 We don't want to attract any unwanted guests. 264 00:27:23,517 --> 00:27:24,393 Got it. 265 00:27:35,655 --> 00:27:38,240 You get it started, I'll unhook the tiller. 266 00:27:38,282 --> 00:27:39,283 Alright. 267 00:28:27,456 --> 00:28:28,457 Cooper! 268 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 Climb up! 269 00:29:07,288 --> 00:29:08,414 Turn on the engine! 270 00:29:15,129 --> 00:29:16,297 Yeah! 271 00:29:16,338 --> 00:29:17,256 Argh! 272 00:29:54,543 --> 00:29:56,253 Christ! 273 00:30:01,550 --> 00:30:03,511 Warren! 274 00:30:04,220 --> 00:30:06,972 Yeehaw! 275 00:30:07,890 --> 00:30:10,976 Yeehaw! 276 00:30:13,604 --> 00:30:15,189 You're killing me! 277 00:30:15,773 --> 00:30:18,442 You know what? You find me! 278 00:30:19,610 --> 00:30:21,320 I'll be right over here! 279 00:30:45,845 --> 00:30:47,972 Hey! Hey there! 280 00:30:49,223 --> 00:30:53,811 You! Did you see the... the woman that crashed here? 281 00:30:53,853 --> 00:30:55,813 She's a friend of mine. I'm looking for her. 282 00:30:55,855 --> 00:30:57,439 You did see her? 283 00:30:57,481 --> 00:30:59,525 You didn't see her? OK, listen. 284 00:31:00,317 --> 00:31:02,111 You need to focus up. Alright? 285 00:31:02,152 --> 00:31:05,823 Now, listen. Did you see the woman that crashed in... 286 00:31:06,740 --> 00:31:07,616 Shit. 287 00:31:25,092 --> 00:31:26,427 Mmm. 288 00:31:26,468 --> 00:31:29,638 So you did see her. Why didn't you say so in the first place? 289 00:31:30,806 --> 00:31:32,766 Which way did she go? 290 00:31:38,188 --> 00:31:39,523 That way? 291 00:31:40,232 --> 00:31:41,483 Are you sure? 292 00:31:44,194 --> 00:31:45,404 Hmm. Well... 293 00:31:47,031 --> 00:31:48,032 Thanks, buddy. 294 00:32:01,587 --> 00:32:03,088 Do you smell that? 295 00:32:03,547 --> 00:32:06,675 Sweet fresh air. Not a whiff of Apocalypse. 296 00:32:06,717 --> 00:32:08,177 We must be getting close. 297 00:32:08,218 --> 00:32:10,304 It's too cold up here for the Zs. 298 00:32:13,223 --> 00:32:14,683 Are we there yet? 299 00:32:15,434 --> 00:32:17,019 A little farther. 300 00:32:23,525 --> 00:32:24,443 Up there. 301 00:32:25,110 --> 00:32:26,403 I see it. 302 00:32:26,487 --> 00:32:27,488 Is that it? 303 00:32:27,947 --> 00:32:30,032 Smaller than I expected. 304 00:32:46,256 --> 00:32:48,968 Everybody stay put till we check this out. 305 00:33:09,738 --> 00:33:11,281 Greetings, stranger. 306 00:33:11,323 --> 00:33:12,741 Peace, brother. 307 00:33:13,617 --> 00:33:16,787 So... is this Newmerica? 308 00:33:17,413 --> 00:33:18,330 Not yet. 309 00:33:18,831 --> 00:33:20,749 What do you mean "not yet"? 310 00:33:20,791 --> 00:33:22,292 We ain't voted yet. 311 00:33:22,334 --> 00:33:23,627 Who's we? 312 00:33:23,669 --> 00:33:25,337 Anybody still alive and talking. 313 00:33:26,755 --> 00:33:29,591 Well, what are you voting for? - Our lives. 314 00:33:30,592 --> 00:33:31,927 Just got here, huh? 315 00:33:33,804 --> 00:33:35,889 Looks like you've been on the road for a while. 316 00:33:36,515 --> 00:33:38,350 Whole damn Apocalypse. 317 00:33:38,392 --> 00:33:40,602 Brains! 318 00:33:57,453 --> 00:33:59,913 Looks like somebody didn't get their bizkits. 319 00:34:01,165 --> 00:34:02,082 Bizkits? 320 00:34:07,463 --> 00:34:09,339 Hey, man, don't hit him! 321 00:34:17,806 --> 00:34:19,725 That Talker went after Dale! 322 00:34:19,767 --> 00:34:23,854 Let go of me, you zombie sons of bitches! 323 00:34:25,939 --> 00:34:27,608 Shh, shh, shh. 324 00:34:30,360 --> 00:34:31,570 Shh... 325 00:34:35,991 --> 00:34:37,367 Here you go. 326 00:34:42,289 --> 00:34:43,373 Shh. 327 00:34:49,213 --> 00:34:50,756 You can let her go now. 328 00:34:58,180 --> 00:34:59,431 Shh, shh, shh. 329 00:35:00,140 --> 00:35:01,600 It's alright. 330 00:35:08,440 --> 00:35:10,067 How long has she been dead? 331 00:35:10,692 --> 00:35:14,196 Dead? We just thought she was sick. She's talking. 332 00:35:14,238 --> 00:35:16,907 No, she's dead. So are those two. 333 00:35:18,575 --> 00:35:20,077 They're Talkers. 334 00:35:21,620 --> 00:35:22,746 Talkers? 335 00:35:22,871 --> 00:35:26,208 Since the Black Rain, people don't just die and turn like before. 336 00:35:26,250 --> 00:35:30,212 Their bodies are dead, but their souls remain conscious. 337 00:35:30,254 --> 00:35:32,214 The dead don't just walk. 338 00:35:32,923 --> 00:35:34,216 Now they talk. 339 00:37:19,404 --> 00:37:23,200 Is that your wife and your daughter in there? 340 00:37:29,998 --> 00:37:32,000 Before the Black Rain 341 00:37:33,794 --> 00:37:35,128 things got bad. 342 00:37:39,925 --> 00:37:41,802 My daughter Claudette got... 343 00:37:44,805 --> 00:37:46,348 She got sick. 344 00:37:47,349 --> 00:37:50,060 And my wife Sarah couldn't stand to see her suffer. 345 00:37:51,687 --> 00:37:54,940 What I didn't know was how much Sarah was suffering too. 346 00:37:58,235 --> 00:37:59,236 One day 347 00:38:00,821 --> 00:38:03,282 while I was off looking for medicine 348 00:38:05,784 --> 00:38:08,203 Sarah put my daughter in the car 349 00:38:09,538 --> 00:38:11,415 drove it into the barn 350 00:38:12,749 --> 00:38:14,710 and left the engine on. 351 00:38:18,463 --> 00:38:21,425 And that's where I found them when I got home that day. 352 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 Why... 353 00:38:27,848 --> 00:38:29,266 are they still in there? 354 00:38:32,227 --> 00:38:34,646 Why haven't you mercied them? 355 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 Maybe I wanted to think I'd find a cure. 356 00:38:39,234 --> 00:38:43,488 They were so beautiful and conscious, I couldn't. 357 00:38:48,076 --> 00:38:49,578 I can't. 358 00:39:00,589 --> 00:39:04,051 Let me do this for you. 359 00:39:09,014 --> 00:39:11,141 Let me do it for them. 360 00:39:58,397 --> 00:40:00,565 Don't worry. There's plenty for everyone. 361 00:40:02,734 --> 00:40:05,153 Oh, you probably don't want to eat that unless you're dead. 362 00:40:07,239 --> 00:40:08,407 What's in it? 363 00:40:08,448 --> 00:40:11,785 Z bizkits? Nobody knows for sure. 364 00:40:11,827 --> 00:40:16,289 And nobody wants to know. Rumour is it's trace amounts of brains. 365 00:40:17,791 --> 00:40:20,752 Keeps the Talkers happy... human. 366 00:40:20,794 --> 00:40:22,963 Without it, they eventually turn into zombies. 367 00:40:24,089 --> 00:40:25,465 How's it taste, Granny? 368 00:40:26,466 --> 00:40:30,137 Kinda metallic. Needs a little more sugar. 369 00:40:31,555 --> 00:40:32,681 That you? 370 00:40:36,768 --> 00:40:38,895 Everybody keeps saying that. 371 00:40:39,020 --> 00:40:40,397 I can see why. 372 00:40:41,898 --> 00:40:45,360 I'm George. This is my friend, Lieutenant Dante. 373 00:40:45,402 --> 00:40:49,948 Lieutenant, huh? Marines? - I was, until I died. 374 00:40:52,200 --> 00:40:55,954 You know, we've traveled a long way to find Newmerica. 375 00:40:55,996 --> 00:40:57,289 Tell me this ain't it. 376 00:40:57,330 --> 00:41:01,418 Newmerica doesn't exist. At least, not yet. 377 00:41:01,877 --> 00:41:04,463 Right now, Newmerica's just an idea. 378 00:41:04,504 --> 00:41:07,299 A dozen outposts, each trying to make it on their own. 379 00:41:07,340 --> 00:41:11,094 But they can't, which is why we're voting on a constitution to become a new nation. 380 00:41:11,136 --> 00:41:12,971 Do you have to be a citizen to vote? 381 00:41:13,847 --> 00:41:15,432 Anybody can become a citizen. 382 00:41:16,016 --> 00:41:18,435 You don't even have to be alive. 383 00:41:20,228 --> 00:41:23,440 Well, sounds like a sweet deal. Where do I sign up? 384 00:41:23,482 --> 00:41:26,693 Right up the road is the biggest outpost, Altura. 385 00:41:26,735 --> 00:41:28,236 They're good friends of mine. 386 00:41:28,278 --> 00:41:29,863 I'll take you there and we'll get you signed up. 387 00:41:31,907 --> 00:41:33,909 Anybody else want to be part of something great? 388 00:41:33,950 --> 00:41:35,785 Yeah. You bet. Sounds great. 389 00:41:37,537 --> 00:41:40,373 I can vote, even though I'm dead? 390 00:41:41,208 --> 00:41:42,584 All are welcome. 391 00:41:42,626 --> 00:41:46,379 United we live. Divided we turn. 392 00:41:47,631 --> 00:41:49,674 You a r e that woman on the poster! 393 00:41:52,344 --> 00:41:54,221 Come on, I'll show you the way. 394 00:42:33,927 --> 00:42:37,973 Listen, Bob. I want to thank you for your service. 395 00:42:38,473 --> 00:42:40,850 I think I got it from here.