1
00:00:01,002 --> 00:00:02,378
Previously on Z Nation...
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,171
Black Rainbow's real.
3
00:00:04,588 --> 00:00:07,633
Biological attack on all
surviving humans and zombies.
4
00:00:08,551 --> 00:00:10,678
How do you feel about this whole
Newmerica thing?
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,514
I'm all for it. I'm all for
any place that's not here.
6
00:00:13,973 --> 00:00:15,683
The drone is taking off
with Warren!
7
00:00:17,518 --> 00:00:21,814
Well, it's the end of the world
as we know it. What happens now?
8
00:00:22,606 --> 00:00:23,649
Warren was right.
9
00:00:24,066 --> 00:00:25,359
What the hell?
10
00:04:06,288 --> 00:04:08,082
Thought I'd lost you.
11
00:05:53,354 --> 00:05:54,688
You hungry?
12
00:05:57,566 --> 00:05:58,776
Front door's right there.
13
00:05:59,902 --> 00:06:01,528
I keep it unlocked.
14
00:06:04,406 --> 00:06:05,616
Where am I?
15
00:06:06,158 --> 00:06:07,951
You're on my farm.
16
00:06:08,452 --> 00:06:10,162
I found you up on the ridge.
17
00:06:10,996 --> 00:06:12,623
You were pretty banged up.
18
00:06:15,084 --> 00:06:16,835
I used to be a medic, pre-Z.
19
00:06:17,795 --> 00:06:18,754
How's the...?
20
00:06:20,589 --> 00:06:21,465
Alright.
21
00:06:22,633 --> 00:06:24,385
You're right to be careful.
22
00:06:29,223 --> 00:06:30,265
How long?
23
00:06:30,766 --> 00:06:32,101
Two weeks.
24
00:06:34,311 --> 00:06:35,771
Two weeks.
25
00:06:38,315 --> 00:06:39,525
Hey, you're safe here.
26
00:06:39,608 --> 00:06:41,193
I'm safe anywhere.
27
00:06:44,488 --> 00:06:46,115
Yeah, I can see that.
28
00:06:47,950 --> 00:06:49,243
You the only one here?
29
00:06:52,955 --> 00:06:54,415
For some time now.
30
00:06:56,708 --> 00:06:58,085
Wife and kid?
31
00:07:02,339 --> 00:07:03,799
Sarah and Claudette.
32
00:07:05,676 --> 00:07:06,677
Gone.
33
00:07:10,722 --> 00:07:11,807
I'm sorry.
34
00:07:14,768 --> 00:07:17,771
Well, judging by your calorie intake,
you must be starved.
35
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
So... here we are.
36
00:07:19,440 --> 00:07:23,152
A feast of local organic, raw,
hopefully minimum radiation,
37
00:07:23,610 --> 00:07:25,112
grown by moi.
38
00:07:26,572 --> 00:07:28,449
What were you doing out there
by yourself?
39
00:07:28,657 --> 00:07:30,701
What makes you think
I'm out there by myself?
40
00:07:32,828 --> 00:07:34,830
Cos I can look out my window
in any direction
41
00:07:34,872 --> 00:07:37,624
for about five miles and see that
there is no one here but you.
42
00:07:38,584 --> 00:07:39,960
I crashed my car.
43
00:07:41,378 --> 00:07:42,254
Hmm.
44
00:07:44,548 --> 00:07:45,632
That's how you got injured?
45
00:07:46,467 --> 00:07:47,759
Totaled it.
46
00:07:49,303 --> 00:07:51,722
Well, you bled a lot, so...
47
00:07:52,306 --> 00:07:54,641
here is some organic spinach.
48
00:07:56,477 --> 00:07:57,978
Help you with the iron
and blood loss.
49
00:08:03,567 --> 00:08:05,194
Thanks for sewing me up.
50
00:08:06,236 --> 00:08:07,529
You're welcome.
51
00:08:07,905 --> 00:08:09,239
Where were you headed?
52
00:08:12,576 --> 00:08:13,827
Newmerica.
53
00:08:14,411 --> 00:08:15,662
Newmerica?
54
00:08:17,372 --> 00:08:18,916
It's been a while
since I heard that.
55
00:08:20,083 --> 00:08:22,586
We used to have a lot of people
going by here, but...
56
00:08:22,961 --> 00:08:24,296
not since the Black Rain.
57
00:08:25,005 --> 00:08:26,840
I don't even hear anything
on the radio anymore.
58
00:08:27,925 --> 00:08:29,760
As far as I can tell
59
00:08:31,845 --> 00:08:34,515
you and I might be
the only two people left alive.
60
00:09:13,762 --> 00:09:15,639
♪ Have mercy... ♪
61
00:09:17,474 --> 00:09:22,354
♪ Oh, have mercy. ♪
62
00:09:35,867 --> 00:09:37,202
Shh, shh! No.
63
00:09:41,498 --> 00:09:42,791
Come on!
64
00:09:45,919 --> 00:09:47,421
Thank you.
- You're welcome.
65
00:10:03,520 --> 00:10:04,813
Let's go. Let's go!
66
00:10:13,572 --> 00:10:14,698
No! Don't shoot! It's me!
67
00:10:15,198 --> 00:10:16,658
That's your best makeup yet.
68
00:10:16,992 --> 00:10:19,077
Yeah, well tell that
to the artiste.
69
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
Oh, yeah.
Say my name. Say my name.
70
00:10:22,414 --> 00:10:25,709
You know, I am particularly
happy with the purple potato dye.
71
00:10:25,876 --> 00:10:29,087
It really captures Doc's putrification.
72
00:10:29,421 --> 00:10:30,922
Yeah, well this better come off.
73
00:10:30,964 --> 00:10:32,049
Duck!
74
00:10:34,134 --> 00:10:35,052
No.
75
00:10:37,179 --> 00:10:39,556
Have mercy.
Did that zombie just say "no"?
76
00:10:39,973 --> 00:10:41,433
No.
- No, you heard him say "no"?
77
00:10:41,475 --> 00:10:43,268
No, I didn't hear anything.
- No, I heard it.
78
00:10:43,352 --> 00:10:45,604
You heard it? He said "no".
- He said "no".
79
00:10:57,699 --> 00:10:58,575
Hmm.
80
00:10:58,825 --> 00:11:00,577
Well, at least it wasn't a living human.
81
00:11:00,994 --> 00:11:02,496
That's good.
82
00:11:02,621 --> 00:11:04,623
I don't know, man.
It's getting harder to tell.
83
00:11:04,790 --> 00:11:05,874
Is that the last of them?
84
00:11:05,999 --> 00:11:07,042
For now.
85
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
You folks can come out now!
86
00:11:11,254 --> 00:11:13,298
How's everybody doing?
You OK?
87
00:11:13,632 --> 00:11:17,135
No. My tailbone's on fire from
sleeping on the cold ground
88
00:11:17,177 --> 00:11:18,845
and I'm pretty sure I got the shingles!
89
00:11:19,554 --> 00:11:20,472
How 'bout you?
90
00:11:20,555 --> 00:11:21,640
How's the prostate?
91
00:11:21,765 --> 00:11:24,893
Uh, none of your beeswax.
Thanks for asking.
92
00:11:25,769 --> 00:11:29,106
Oh, hey, are you hungry? Can we get her
some food and water?
93
00:11:33,026 --> 00:11:34,986
Great. One more mouth to feed.
94
00:11:35,153 --> 00:11:36,863
Oh, come on. We'll figure it out.
95
00:11:37,364 --> 00:11:39,199
Alright, everybody. Let's pack it in!
96
00:11:39,324 --> 00:11:40,992
We got to get while the getting's good.
97
00:11:41,785 --> 00:11:43,370
Newmerica, here we come.
98
00:12:08,603 --> 00:12:10,856
You're gonna hurt my feelings.
You don't like my cooking?
99
00:12:12,691 --> 00:12:14,401
No. No, no.
100
00:12:15,527 --> 00:12:17,446
No, it's... it's great.
101
00:12:18,864 --> 00:12:20,115
I just, um...
102
00:12:23,326 --> 00:12:24,619
Not hungry, I guess.
103
00:12:26,163 --> 00:12:27,998
You suffered a lot of trauma.
104
00:12:30,167 --> 00:12:34,421
It might take you a little while to feel like
your old self again.
105
00:12:36,673 --> 00:12:38,008
Feel like myself?
106
00:12:40,302 --> 00:12:42,053
I'm not even sure what that means.
107
00:12:49,102 --> 00:12:50,645
I like your taste in music.
108
00:12:53,607 --> 00:12:55,108
Music saved my ass.
109
00:12:56,985 --> 00:12:58,528
It gets pretty quiet out here.
110
00:13:03,867 --> 00:13:04,993
How long...
111
00:13:06,661 --> 00:13:08,455
How long since you've been
alone?
112
00:13:13,376 --> 00:13:14,586
Over a year.
113
00:13:16,463 --> 00:13:17,589
Long time.
114
00:13:19,966 --> 00:13:21,134
How 'bout you?
115
00:13:21,468 --> 00:13:23,970
You couldn't have been traveling
alone the whole way.
116
00:13:25,430 --> 00:13:29,059
It's not safe out there.
Even a zombie ain't safe.
117
00:13:31,520 --> 00:13:33,230
No. I...
118
00:13:34,815 --> 00:13:37,567
I got some friends that are probably
out there looking for me.
119
00:13:40,070 --> 00:13:41,822
Yeah, if they're still alive.
120
00:15:43,068 --> 00:15:45,403
I dunno about Granny.
She don't look so good.
121
00:15:45,820 --> 00:15:47,822
I swear to God I saw her
cough up a hairball.
122
00:15:48,073 --> 00:15:50,617
Yeah, I know. I'm worried
she won't even make it to Newmerica.
123
00:15:50,867 --> 00:15:53,078
There's a few others
that aren't much better.
124
00:15:55,288 --> 00:15:56,748
How y'all doing back there?
125
00:15:56,957 --> 00:15:58,166
- We're good.
- We're good.
126
00:15:58,249 --> 00:15:59,668
She's actually feeling better.
127
00:15:59,709 --> 00:16:01,127
My cramps are finally gone.
128
00:16:01,252 --> 00:16:02,587
I'm getting my second wind.
129
00:16:02,629 --> 00:16:06,383
OK. If they weren't
talking, I'd swear they were Zs.
130
00:16:06,758 --> 00:16:10,178
What are they still living for, huh?
I'd say just die already.
131
00:16:10,261 --> 00:16:12,555
I'll tell ya, that Black Rain
had something to do with it.
132
00:16:12,722 --> 00:16:14,557
Why does everything always
got to be our fault?
133
00:16:14,683 --> 00:16:16,601
Cos we do stupid shit.
134
00:16:18,520 --> 00:16:20,897
What are we gonna do with all
these people once they turn?
135
00:16:21,231 --> 00:16:23,066
Well, hopefully we'll be
in Newmerica by then
136
00:16:23,108 --> 00:16:24,734
and it'll be somebody else's problem.
137
00:16:25,068 --> 00:16:26,569
I just gotta get 'em there alive.
138
00:16:27,320 --> 00:16:29,030
Well, what about Warren? Huh?
139
00:16:29,447 --> 00:16:31,491
Once we're there safe,
we'll track down Warren.
140
00:16:31,533 --> 00:16:33,034
Well, what if it's too late?
141
00:16:33,451 --> 00:16:35,036
Murphy, we don't even know if she's alive.
142
00:16:35,120 --> 00:16:37,998
You don't know she's alive.
I know she's alive.
143
00:16:38,456 --> 00:16:41,584
I can feel her... out there.
Somewhere.
144
00:16:42,002 --> 00:16:44,379
You know, we have a special bond,
Warren and I.
145
00:16:44,546 --> 00:16:45,964
You know,
we've shared bodily fluids.
146
00:16:46,006 --> 00:16:48,717
Eww. Eww...
Oh. Yeah, I get your drift.
147
00:16:49,175 --> 00:16:51,136
Well, I'm not leaving these folks.
148
00:16:52,554 --> 00:16:53,638
Well, I might.
149
00:16:53,722 --> 00:16:54,973
Murphy...
150
00:17:16,327 --> 00:17:17,370
Be careful.
151
00:17:19,205 --> 00:17:20,206
Always.
152
00:17:38,933 --> 00:17:40,310
That is strange...
153
00:17:41,269 --> 00:17:43,063
Have you ever seen that before?
154
00:17:43,646 --> 00:17:44,522
No.
155
00:17:48,985 --> 00:17:50,111
She's afraid.
156
00:17:51,654 --> 00:17:52,655
Of what?
157
00:17:54,324 --> 00:17:55,366
Of dying?
158
00:18:03,666 --> 00:18:04,793
Have mercy.
159
00:18:33,446 --> 00:18:34,656
Take note.
160
00:18:35,073 --> 00:18:36,616
It's a rare sight.
161
00:18:37,992 --> 00:18:39,244
Duly noted.
162
00:18:41,996 --> 00:18:42,997
Bon appétit.
163
00:18:50,046 --> 00:18:53,091
When you have all you want,
you want all you have.
164
00:18:54,801 --> 00:18:59,097
♪ Rainbow colors ♪
165
00:18:59,264 --> 00:19:02,350
♪ Fall from clear blue skies ♪
166
00:19:06,187 --> 00:19:09,399
♪ I never worry ♪
167
00:19:10,275 --> 00:19:13,820
♪ When you're by my side ♪
168
00:19:17,615 --> 00:19:23,705
♪ I traveled far to see what I could see ♪
169
00:19:28,668 --> 00:19:31,921
♪ But at the end of the day ♪
170
00:19:32,172 --> 00:19:35,967
♪ I just want to see you with me ♪
171
00:19:40,013 --> 00:19:42,891
♪ When I get you in the dark ♪
172
00:19:43,600 --> 00:19:49,272
♪ Gonna let you feel the beating
of my heart ♪
173
00:19:49,606 --> 00:19:52,025
♪ I'm gonna let you in... ♪
174
00:20:15,757 --> 00:20:18,092
Well, this is where I get off.
175
00:20:18,885 --> 00:20:20,136
Are you sure about this?
176
00:20:20,345 --> 00:20:22,722
Look, you and I both know if it was
the other way around
177
00:20:22,764 --> 00:20:24,015
Warren would be looking for me.
178
00:20:26,226 --> 00:20:27,852
I guess this is goodbye.
179
00:20:28,019 --> 00:20:31,147
Like everything else in the
Apocalypse, it's only temporary.
180
00:20:31,731 --> 00:20:34,234
I'll find Warren. We'll meet you back
in Newmerica. OK?
181
00:20:34,817 --> 00:20:37,028
Well, take care of your red self.
182
00:20:38,112 --> 00:20:39,364
I'll be fine.
183
00:20:39,822 --> 00:20:42,325
People love me. I'm adorable.
184
00:21:46,055 --> 00:21:47,140
Isn't it beautiful?
185
00:21:47,223 --> 00:21:48,558
Mm-hmm.
- Mmm.
186
00:21:55,106 --> 00:21:56,566
Do you believe in fate?
187
00:21:59,694 --> 00:22:00,695
I do now.
188
00:22:08,328 --> 00:22:10,747
You know, it's been a long time
189
00:22:10,913 --> 00:22:15,501
since I've had somebody's arms around me
who wasn't trying to kill me.
190
00:22:25,720 --> 00:22:28,681
Looks like the universe is giving us
a second chance.
191
00:22:31,726 --> 00:22:33,269
I don't want to lose this.
192
00:22:36,064 --> 00:22:37,732
Me neither.
193
00:22:54,791 --> 00:22:56,125
OK, everybody.
194
00:22:56,459 --> 00:22:58,002
It shouldn't be too long now.
195
00:22:59,379 --> 00:23:01,672
A few hundred more miles and we'll be
in Newmerica.
196
00:23:02,757 --> 00:23:04,509
Assuming it's really there.
197
00:23:05,593 --> 00:23:08,930
Now that I quit coughing up all that blood,
I don't feel so bad.
198
00:23:09,931 --> 00:23:11,557
Worst cold ever.
199
00:23:13,976 --> 00:23:15,436
Someone's missing.
200
00:23:16,396 --> 00:23:17,897
It's Granny. She's gone.
201
00:23:21,192 --> 00:23:22,527
Anybody seen Mrs McGillicutty?
202
00:23:28,449 --> 00:23:32,328
Mrs McGillicutty! Where are you?
203
00:23:34,080 --> 00:23:35,623
You are pissing me off!
204
00:23:38,334 --> 00:23:39,502
Found her!
205
00:23:47,885 --> 00:23:48,845
Mrs McGillicutty?
206
00:23:50,179 --> 00:23:51,514
What does she have?
207
00:23:51,556 --> 00:23:52,515
I think it's a head.
208
00:23:52,723 --> 00:23:54,100
Mother! Put that down!
209
00:23:54,183 --> 00:23:56,269
I need this. I need this so bad!
210
00:23:57,770 --> 00:23:59,439
I don't think she should be doing that.
211
00:23:59,480 --> 00:24:00,565
What's going on?
212
00:24:00,648 --> 00:24:02,567
What is she doing? Is that brains?
213
00:24:03,734 --> 00:24:05,069
Hey, back off!
- Just a little...
214
00:24:05,111 --> 00:24:05,987
It's mine!
215
00:24:06,028 --> 00:24:07,613
I'm suddenly so hungry.
216
00:24:07,822 --> 00:24:10,032
Oh, come on, now. Calm down.
Back up.
217
00:24:10,450 --> 00:24:11,534
Mother? Mother?
218
00:24:11,659 --> 00:24:14,120
Mother, let's leave this here.
219
00:24:17,623 --> 00:24:18,499
OK?
220
00:24:20,793 --> 00:24:22,587
What's happening to me?
221
00:24:23,963 --> 00:24:25,798
I don't know why I did that.
222
00:24:38,144 --> 00:24:39,312
You seem worried.
223
00:24:40,438 --> 00:24:41,439
I am.
224
00:24:42,482 --> 00:24:43,900
Been doing the math.
225
00:24:45,234 --> 00:24:47,904
We've only tilled enough ground
to grow food for one person
226
00:24:48,821 --> 00:24:50,072
if we are lucky.
227
00:24:51,532 --> 00:24:53,784
So we'll till more land.
228
00:24:55,828 --> 00:24:59,790
It's late in the growing season.
We can't do this by hand.
229
00:25:00,583 --> 00:25:01,876
We need a tractor.
230
00:25:02,126 --> 00:25:04,045
Is there one nearby we can commandeer?
231
00:25:04,587 --> 00:25:05,796
The Decker Ranch.
232
00:25:06,839 --> 00:25:08,508
Some ten miles away.
233
00:25:09,050 --> 00:25:10,051
Got a car?
234
00:25:11,928 --> 00:25:12,803
No.
235
00:25:17,058 --> 00:25:18,768
OK, so if we double time it
236
00:25:18,809 --> 00:25:21,020
then we can get there
in a couple hours on foot
237
00:25:21,062 --> 00:25:22,855
and hopefully we will be
driving back.
238
00:25:26,150 --> 00:25:27,568
Could be dangerous.
239
00:25:28,069 --> 00:25:29,654
Might be infested with zombies.
240
00:25:32,156 --> 00:25:33,282
Let's hustle.
241
00:25:42,959 --> 00:25:43,960
Oh!
242
00:25:44,252 --> 00:25:45,628
How you folks doing?
243
00:25:48,130 --> 00:25:49,674
OK. Not so good.
244
00:25:52,051 --> 00:25:53,052
Umm...
245
00:25:55,137 --> 00:25:56,347
wonder if, uh...
246
00:25:57,098 --> 00:25:58,808
Wonder if you might be able to
help me out?
247
00:25:58,975 --> 00:26:01,143
I'm looking for a friend.
248
00:26:01,185 --> 00:26:04,564
She's about... yay-tall.
249
00:26:05,147 --> 00:26:06,023
And...
250
00:26:06,941 --> 00:26:08,317
she, um...
251
00:26:10,444 --> 00:26:15,992
...has got blonde hair
252
00:26:16,200 --> 00:26:17,118
and, uh...
253
00:26:41,392 --> 00:26:42,476
Thank you.
254
00:26:43,519 --> 00:26:44,770
Thanks for your help.
255
00:26:56,073 --> 00:26:57,950
Used to be a lot of people
working here.
256
00:26:59,076 --> 00:27:00,369
Keep your eyes open.
257
00:27:00,995 --> 00:27:02,538
Looks like they wandered off.
258
00:27:07,376 --> 00:27:08,377
That it?
259
00:27:08,878 --> 00:27:09,962
That's it.
260
00:27:11,380 --> 00:27:12,381
I hope it starts.
261
00:27:14,091 --> 00:27:15,926
I could hot-wire the space shuttle.
262
00:27:19,180 --> 00:27:21,057
Alright, then do it quietly.
263
00:27:21,682 --> 00:27:23,476
We don't want to attract
any unwanted guests.
264
00:27:23,517 --> 00:27:24,393
Got it.
265
00:27:35,655 --> 00:27:38,240
You get it started, I'll unhook the tiller.
266
00:27:38,282 --> 00:27:39,283
Alright.
267
00:28:27,456 --> 00:28:28,457
Cooper!
268
00:28:58,362 --> 00:28:59,363
Climb up!
269
00:29:07,288 --> 00:29:08,414
Turn on the engine!
270
00:29:15,129 --> 00:29:16,297
Yeah!
271
00:29:16,338 --> 00:29:17,256
Argh!
272
00:29:54,543 --> 00:29:56,253
Christ!
273
00:30:01,550 --> 00:30:03,511
Warren!
274
00:30:04,220 --> 00:30:06,972
Yeehaw!
275
00:30:07,890 --> 00:30:10,976
Yeehaw!
276
00:30:13,604 --> 00:30:15,189
You're killing me!
277
00:30:15,773 --> 00:30:18,442
You know what? You find me!
278
00:30:19,610 --> 00:30:21,320
I'll be right over here!
279
00:30:45,845 --> 00:30:47,972
Hey! Hey there!
280
00:30:49,223 --> 00:30:53,811
You! Did you see the... the woman
that crashed here?
281
00:30:53,853 --> 00:30:55,813
She's a friend of mine.
I'm looking for her.
282
00:30:55,855 --> 00:30:57,439
You did see her?
283
00:30:57,481 --> 00:30:59,525
You didn't see her? OK, listen.
284
00:31:00,317 --> 00:31:02,111
You need to focus up.
Alright?
285
00:31:02,152 --> 00:31:05,823
Now, listen. Did you see
the woman that crashed in...
286
00:31:06,740 --> 00:31:07,616
Shit.
287
00:31:25,092 --> 00:31:26,427
Mmm.
288
00:31:26,468 --> 00:31:29,638
So you did see her. Why didn't
you say so in the first place?
289
00:31:30,806 --> 00:31:32,766
Which way did she go?
290
00:31:38,188 --> 00:31:39,523
That way?
291
00:31:40,232 --> 00:31:41,483
Are you sure?
292
00:31:44,194 --> 00:31:45,404
Hmm. Well...
293
00:31:47,031 --> 00:31:48,032
Thanks, buddy.
294
00:32:01,587 --> 00:32:03,088
Do you smell that?
295
00:32:03,547 --> 00:32:06,675
Sweet fresh air.
Not a whiff of Apocalypse.
296
00:32:06,717 --> 00:32:08,177
We must be getting close.
297
00:32:08,218 --> 00:32:10,304
It's too cold up here for the Zs.
298
00:32:13,223 --> 00:32:14,683
Are we there yet?
299
00:32:15,434 --> 00:32:17,019
A little farther.
300
00:32:23,525 --> 00:32:24,443
Up there.
301
00:32:25,110 --> 00:32:26,403
I see it.
302
00:32:26,487 --> 00:32:27,488
Is that it?
303
00:32:27,947 --> 00:32:30,032
Smaller than I expected.
304
00:32:46,256 --> 00:32:48,968
Everybody stay put till we check this out.
305
00:33:09,738 --> 00:33:11,281
Greetings, stranger.
306
00:33:11,323 --> 00:33:12,741
Peace, brother.
307
00:33:13,617 --> 00:33:16,787
So... is this Newmerica?
308
00:33:17,413 --> 00:33:18,330
Not yet.
309
00:33:18,831 --> 00:33:20,749
What do you mean "not yet"?
310
00:33:20,791 --> 00:33:22,292
We ain't voted yet.
311
00:33:22,334 --> 00:33:23,627
Who's we?
312
00:33:23,669 --> 00:33:25,337
Anybody still alive and talking.
313
00:33:26,755 --> 00:33:29,591
Well, what are you voting for?
- Our lives.
314
00:33:30,592 --> 00:33:31,927
Just got here, huh?
315
00:33:33,804 --> 00:33:35,889
Looks like you've been
on the road for a while.
316
00:33:36,515 --> 00:33:38,350
Whole damn Apocalypse.
317
00:33:38,392 --> 00:33:40,602
Brains!
318
00:33:57,453 --> 00:33:59,913
Looks like somebody didn't get
their bizkits.
319
00:34:01,165 --> 00:34:02,082
Bizkits?
320
00:34:07,463 --> 00:34:09,339
Hey, man, don't hit him!
321
00:34:17,806 --> 00:34:19,725
That Talker went after Dale!
322
00:34:19,767 --> 00:34:23,854
Let go of me,
you zombie sons of bitches!
323
00:34:25,939 --> 00:34:27,608
Shh, shh, shh.
324
00:34:30,360 --> 00:34:31,570
Shh...
325
00:34:35,991 --> 00:34:37,367
Here you go.
326
00:34:42,289 --> 00:34:43,373
Shh.
327
00:34:49,213 --> 00:34:50,756
You can let her go now.
328
00:34:58,180 --> 00:34:59,431
Shh, shh, shh.
329
00:35:00,140 --> 00:35:01,600
It's alright.
330
00:35:08,440 --> 00:35:10,067
How long has she been dead?
331
00:35:10,692 --> 00:35:14,196
Dead? We just thought she was sick.
She's talking.
332
00:35:14,238 --> 00:35:16,907
No, she's dead. So are those two.
333
00:35:18,575 --> 00:35:20,077
They're Talkers.
334
00:35:21,620 --> 00:35:22,746
Talkers?
335
00:35:22,871 --> 00:35:26,208
Since the Black Rain, people don't just die
and turn like before.
336
00:35:26,250 --> 00:35:30,212
Their bodies are dead,
but their souls remain conscious.
337
00:35:30,254 --> 00:35:32,214
The dead don't just walk.
338
00:35:32,923 --> 00:35:34,216
Now they talk.
339
00:37:19,404 --> 00:37:23,200
Is that your wife and your daughter in there?
340
00:37:29,998 --> 00:37:32,000
Before the Black Rain
341
00:37:33,794 --> 00:37:35,128
things got bad.
342
00:37:39,925 --> 00:37:41,802
My daughter Claudette got...
343
00:37:44,805 --> 00:37:46,348
She got sick.
344
00:37:47,349 --> 00:37:50,060
And my wife Sarah couldn't stand
to see her suffer.
345
00:37:51,687 --> 00:37:54,940
What I didn't know was how much
Sarah was suffering too.
346
00:37:58,235 --> 00:37:59,236
One day
347
00:38:00,821 --> 00:38:03,282
while I was off looking for medicine
348
00:38:05,784 --> 00:38:08,203
Sarah put my daughter in the car
349
00:38:09,538 --> 00:38:11,415
drove it into the barn
350
00:38:12,749 --> 00:38:14,710
and left the engine on.
351
00:38:18,463 --> 00:38:21,425
And that's where I found them
when I got home that day.
352
00:38:25,429 --> 00:38:26,430
Why...
353
00:38:27,848 --> 00:38:29,266
are they still in there?
354
00:38:32,227 --> 00:38:34,646
Why haven't you mercied them?
355
00:38:35,647 --> 00:38:38,233
Maybe I wanted to think I'd find a cure.
356
00:38:39,234 --> 00:38:43,488
They were so beautiful
and conscious, I couldn't.
357
00:38:48,076 --> 00:38:49,578
I can't.
358
00:39:00,589 --> 00:39:04,051
Let me do this for you.
359
00:39:09,014 --> 00:39:11,141
Let me do it for them.
360
00:39:58,397 --> 00:40:00,565
Don't worry.
There's plenty for everyone.
361
00:40:02,734 --> 00:40:05,153
Oh, you probably don't want to eat that
unless you're dead.
362
00:40:07,239 --> 00:40:08,407
What's in it?
363
00:40:08,448 --> 00:40:11,785
Z bizkits? Nobody knows for sure.
364
00:40:11,827 --> 00:40:16,289
And nobody wants to know.
Rumour is it's trace amounts of brains.
365
00:40:17,791 --> 00:40:20,752
Keeps the Talkers happy... human.
366
00:40:20,794 --> 00:40:22,963
Without it, they eventually
turn into zombies.
367
00:40:24,089 --> 00:40:25,465
How's it taste, Granny?
368
00:40:26,466 --> 00:40:30,137
Kinda metallic. Needs a little more sugar.
369
00:40:31,555 --> 00:40:32,681
That you?
370
00:40:36,768 --> 00:40:38,895
Everybody keeps saying that.
371
00:40:39,020 --> 00:40:40,397
I can see why.
372
00:40:41,898 --> 00:40:45,360
I'm George. This is my friend,
Lieutenant Dante.
373
00:40:45,402 --> 00:40:49,948
Lieutenant, huh? Marines?
- I was, until I died.
374
00:40:52,200 --> 00:40:55,954
You know, we've traveled
a long way to find Newmerica.
375
00:40:55,996 --> 00:40:57,289
Tell me this ain't it.
376
00:40:57,330 --> 00:41:01,418
Newmerica doesn't exist. At least, not yet.
377
00:41:01,877 --> 00:41:04,463
Right now, Newmerica's just an idea.
378
00:41:04,504 --> 00:41:07,299
A dozen outposts,
each trying to make it on their own.
379
00:41:07,340 --> 00:41:11,094
But they can't, which is why we're voting
on a constitution to become a new nation.
380
00:41:11,136 --> 00:41:12,971
Do you have to be a citizen to vote?
381
00:41:13,847 --> 00:41:15,432
Anybody can become a citizen.
382
00:41:16,016 --> 00:41:18,435
You don't even have to be alive.
383
00:41:20,228 --> 00:41:23,440
Well, sounds like a sweet deal.
Where do I sign up?
384
00:41:23,482 --> 00:41:26,693
Right up the road
is the biggest outpost, Altura.
385
00:41:26,735 --> 00:41:28,236
They're good friends of mine.
386
00:41:28,278 --> 00:41:29,863
I'll take you there
and we'll get you signed up.
387
00:41:31,907 --> 00:41:33,909
Anybody else want to be part of
something great?
388
00:41:33,950 --> 00:41:35,785
Yeah. You bet. Sounds great.
389
00:41:37,537 --> 00:41:40,373
I can vote,
even though I'm dead?
390
00:41:41,208 --> 00:41:42,584
All are welcome.
391
00:41:42,626 --> 00:41:46,379
United we live. Divided we turn.
392
00:41:47,631 --> 00:41:49,674
You a r e that woman on the poster!
393
00:41:52,344 --> 00:41:54,221
Come on, I'll show you the way.
394
00:42:33,927 --> 00:42:37,973
Listen, Bob. I want to thank you
for your service.
395
00:42:38,473 --> 00:42:40,850
I think I got it from here.