1
00:00:00,581 --> 00:00:02,883
This is a Z Nation flashback movie.
2
00:00:03,218 --> 00:00:03,717
Flashback
3
00:00:03,752 --> 00:00:04,417
flashback
4
00:00:04,453 --> 00:00:05,085
flashback
5
00:00:05,120 --> 00:00:06,152
flashback
6
00:00:06,188 --> 00:00:06,920
flashback
7
00:00:06,955 --> 00:00:08,288
Enjoy.
8
00:00:19,501 --> 00:00:23,303
Some days you try to do good.
9
00:00:24,907 --> 00:00:27,641
Some days you survive.
10
00:00:28,510 --> 00:00:31,478
Then there are other days when you pray
11
00:00:32,681 --> 00:00:36,149
pray to forget there's
no mercy for the living.
12
00:00:37,452 --> 00:00:42,055
Like so many billions of
souls, the past is gone.
13
00:00:45,394 --> 00:00:47,627
But you try not to think about it.
14
00:00:47,796 --> 00:00:51,498
But sometimes our darkest moments
15
00:00:53,135 --> 00:00:56,503
hold the key to our future.
16
00:01:56,898 --> 00:01:58,164
The Man.
17
00:01:59,668 --> 00:02:00,700
Yes.
18
00:02:01,303 --> 00:02:02,135
No.
19
00:02:02,170 --> 00:02:03,637
Just one more.
20
00:02:04,940 --> 00:02:06,640
24 hours.
21
00:02:07,743 --> 00:02:09,876
That depends on the locals.
22
00:02:11,480 --> 00:02:13,046
I'll try.
23
00:02:13,582 --> 00:02:16,483
But mercy has a different
meaning out here.
24
00:02:24,459 --> 00:02:26,760
This will all be over soon.
25
00:03:46,241 --> 00:03:49,743
Afternoon, fellow survivors.
26
00:03:50,579 --> 00:03:53,713
There's no need for your
weapons. We mean you no harm.
27
00:03:53,749 --> 00:03:56,883
I'm looking for a Doctor Harold Teller.
28
00:03:57,819 --> 00:03:59,285
Perhaps you know him.
29
00:04:00,021 --> 00:04:03,156
He's five foot eight. Blond.
30
00:04:14,503 --> 00:04:16,202
As you can see,
31
00:04:16,238 --> 00:04:19,172
he's the last name on my list.
32
00:04:19,975 --> 00:04:21,875
All the others are accounted for.
33
00:04:21,910 --> 00:04:23,777
It's very important I speak with him.
34
00:04:23,812 --> 00:04:26,846
Doctor Harold Teller.
35
00:04:27,516 --> 00:04:29,282
We don't know anybody by that name.
36
00:04:29,317 --> 00:04:30,416
Well that's odd.
37
00:04:30,452 --> 00:04:34,053
He was the Founder and
CEO of Mercy Sciences here.
38
00:04:34,089 --> 00:04:37,123
Same company you all seem to work for.
39
00:04:37,159 --> 00:04:39,826
You're him. The Man.
40
00:04:40,629 --> 00:04:42,929
You're the one who's
kidnapped all those people.
41
00:04:42,964 --> 00:04:44,964
Nobody's ever seen them again.
42
00:04:45,000 --> 00:04:47,100
All those people off your list.
43
00:04:47,135 --> 00:04:49,035
You're nothing but an executioner.
44
00:04:49,070 --> 00:04:50,837
That's totally uncalled for.
45
00:04:50,872 --> 00:04:53,840
I've been completely
professional up to this point.
46
00:04:54,209 --> 00:04:55,942
My methods have been exaggerated,
47
00:04:55,977 --> 00:04:58,611
my motives misunderstood.
48
00:04:58,647 --> 00:05:01,014
I just need to speak
with the good doctor.
49
00:05:01,616 --> 00:05:02,782
How bout some ID?
50
00:05:02,984 --> 00:05:04,684
You got a badge?
51
00:05:05,687 --> 00:05:06,786
Badge?
52
00:05:08,290 --> 00:05:10,290
It's the Apocalypse.
53
00:05:10,559 --> 00:05:12,826
I don't need a badge.
54
00:05:13,128 --> 00:05:16,162
I work for very serious people.
55
00:05:16,198 --> 00:05:19,199
It's important to them that
they speak with Doctor Teller.
56
00:05:19,234 --> 00:05:20,633
So important,
57
00:05:21,002 --> 00:05:25,205
I'm authorized to do whatever
it takes to make that happen.
58
00:05:25,240 --> 00:05:27,407
You're the one that
killed all those engineers.
59
00:05:27,442 --> 00:05:28,641
At the power plant.
60
00:05:28,677 --> 00:05:30,410
They chose their fate.
61
00:05:30,445 --> 00:05:31,845
I just delivered it.
62
00:05:33,982 --> 00:05:37,350
There's still time for you
to make a different choice.
63
00:05:38,119 --> 00:05:40,053
Bring me Doctor Teller.
64
00:05:47,796 --> 00:05:50,029
Cleanup on aisle nine.
65
00:05:52,267 --> 00:05:55,168
Don't worry about that.
Just a little recycling.
66
00:05:56,671 --> 00:05:58,504
As I was saying.
67
00:05:59,207 --> 00:06:00,773
It's imperative
68
00:06:00,809 --> 00:06:03,476
for your sakes, and for
humanity's, that I speak
69
00:06:03,511 --> 00:06:05,478
with Doctor Teller.
70
00:06:05,513 --> 00:06:06,512
He's dead.
71
00:06:06,548 --> 00:06:07,513
Really?
72
00:06:07,549 --> 00:06:10,950
Was he mercied in the
last 24 hours? Because
73
00:06:12,621 --> 00:06:14,087
I have this drone photo
74
00:06:15,457 --> 00:06:18,892
showing him standing right
about where you are now.
75
00:06:19,527 --> 00:06:21,427
Taken yesterday.
76
00:06:28,003 --> 00:06:30,270
Does this belong to any of you?
77
00:06:30,305 --> 00:06:31,905
He's my brother.
78
00:06:33,341 --> 00:06:34,540
Sorry to hear that.
79
00:06:34,576 --> 00:06:36,843
If you hurt him, I'll kill you.
80
00:06:37,979 --> 00:06:40,847
I've been instructed
by the people I work for
81
00:06:40,882 --> 00:06:43,182
to be merciful when possible.
82
00:06:43,218 --> 00:06:44,651
That's not my forte,
83
00:06:44,953 --> 00:06:46,052
but here goes.
84
00:06:46,888 --> 00:06:50,657
Tell the good doctor
I'll be back in 24 hours.
85
00:06:50,692 --> 00:06:52,458
If he's not waiting for me,
86
00:06:52,494 --> 00:06:56,262
Nature-Boy here is
the first one to die.
87
00:06:56,765 --> 00:06:58,765
24 hours, Doctor Teller.
88
00:06:58,800 --> 00:07:00,967
Or be held accountable.
89
00:07:29,264 --> 00:07:31,698
What are you gonna do when
he comes back tomorrow?!
90
00:07:31,733 --> 00:07:32,932
What then, Doctor Teller?!
91
00:07:33,702 --> 00:07:36,135
Are you just gonna let them kill him?!
92
00:08:07,902 --> 00:08:09,202
-
93
00:08:50,812 --> 00:08:52,812
Hey guys, look what I found.
94
00:08:53,181 --> 00:08:54,380
Shhh.
95
00:08:55,650 --> 00:08:57,283
Puppies and kittens.
96
00:09:46,768 --> 00:09:47,834
97
00:11:22,163 --> 00:11:25,496
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
98
00:11:30,505 --> 00:11:33,139
Ok. Alright, there you go.
99
00:11:36,844 --> 00:11:38,511
Where'd this come from?
100
00:11:38,546 --> 00:11:40,947
Get away from him. I found him.
101
00:11:41,683 --> 00:11:43,082
Was anybody with him?
102
00:11:43,117 --> 00:11:44,850
He said something about a doctor.
103
00:11:45,353 --> 00:11:46,852
The Man gonna kill them.
104
00:11:48,089 --> 00:11:48,754
What?
105
00:11:49,290 --> 00:11:51,190
He's gonna kill them.
106
00:11:51,426 --> 00:11:53,092
You kill man.
107
00:11:53,127 --> 00:11:56,362
Oh no, no, no. We no
kill man. We on mission.
108
00:11:56,397 --> 00:11:57,463
Scram, kid.
109
00:11:57,498 --> 00:11:58,531
Caw.
110
00:11:58,766 --> 00:12:00,399
He just caw at me?
111
00:12:00,435 --> 00:12:02,401
Murphy. Get Lucy some water.
112
00:12:02,437 --> 00:12:04,337
Can you get this one some too?
113
00:12:05,206 --> 00:12:06,806
Your thirsty, sweetheart?
114
00:12:10,278 --> 00:12:13,512
Poor kid doesn't even know
how to drink out of a cup.
115
00:12:14,816 --> 00:12:17,750
Must've been four or five
when all this started.
116
00:12:17,785 --> 00:12:19,518
Apocalypse is all he knows.
117
00:12:19,554 --> 00:12:21,354
Where's your mama and your papa?
118
00:12:21,456 --> 00:12:22,688
Just sister.
119
00:12:22,724 --> 00:12:25,324
Okay. Is she with the others?
The ones that are in trouble?
120
00:12:25,360 --> 00:12:26,659
Yes.
121
00:12:26,694 --> 00:12:28,961
The Man will kill them if
the doctor won't talk to them.
122
00:12:28,997 --> 00:12:30,696
Doctor? Who's this doctor?
123
00:12:30,732 --> 00:12:33,165
Did I mention that we are on a mission?
124
00:12:33,201 --> 00:12:35,134
Yeah. We got Lucy to think about too.
125
00:12:35,169 --> 00:12:36,402
Yeah,
126
00:12:36,437 --> 00:12:37,536
but we can't just let some man
kill a whole bunch of people.
127
00:12:37,572 --> 00:12:39,705
Sure we can. We do it all the time.
128
00:12:39,741 --> 00:12:41,107
I vote we help the kid.
129
00:12:41,142 --> 00:12:43,542
As much as it pains me to say it,
130
00:12:43,578 --> 00:12:44,910
Blue Face is right.
131
00:12:44,946 --> 00:12:46,312
We're on a mission.
132
00:12:46,347 --> 00:12:48,748
Okay, we don't know what
we'd be walking into.
133
00:12:48,783 --> 00:12:50,549
And we can't take a chance like that.
134
00:12:50,585 --> 00:12:52,184
So what are we gonna do? Just leave him?
135
00:12:52,220 --> 00:12:53,586
Can we talk about this?
136
00:12:55,056 --> 00:12:55,855
Hey!
137
00:13:11,806 --> 00:13:13,272
You much as twitch,
138
00:13:13,308 --> 00:13:15,574
and brains will be the
last thing you think about.
139
00:13:15,810 --> 00:13:17,677
We're good. I swear. I
just want my gun back.
140
00:13:17,712 --> 00:13:19,979
That little thief over
there stole my gun.
141
00:13:20,014 --> 00:13:21,314
Ask him. That's mine.
142
00:13:21,349 --> 00:13:22,014
That his gun?
143
00:13:22,050 --> 00:13:22,882
Caw.
144
00:13:24,152 --> 00:13:25,751
Sorry. He was raised by crows.
145
00:13:25,787 --> 00:13:26,986
I mean really, he was raised by
146
00:13:31,726 --> 00:13:33,092
Now you freeze.
147
00:13:33,661 --> 00:13:34,660
Tell him to drop my gun.
148
00:13:38,833 --> 00:13:39,932
Get off her!
149
00:13:39,967 --> 00:13:47,707
150
00:13:47,742 --> 00:13:49,308
10K in the middle of all that?
151
00:13:49,510 --> 00:13:51,110
Stop it! Get off of her.
152
00:13:51,145 --> 00:13:53,946
Hey, hey, hey. That's enough!
Fight's over! Hey, hey, hey.
153
00:13:53,981 --> 00:13:54,847
Hey. Hey,
154
00:13:56,150 --> 00:13:58,317
Fight's over. Fight's
over. Girl, you better
155
00:13:58,686 --> 00:14:00,052
Ok? Calm down.
156
00:14:00,254 --> 00:14:02,621
Leave him alone. He's just a kid!
157
00:14:02,657 --> 00:14:03,823
He's more like a wild child.
158
00:14:03,858 --> 00:14:06,292
Time out, Mowgli. Shhh.
Hey. Stop struggling, okay?
159
00:14:06,327 --> 00:14:09,895
Stop. Hey. Stop struggling.
Okay? Nobody's gonna hurt you.
160
00:14:10,365 --> 00:14:12,465
Stop trembling. We're good.
161
00:14:13,067 --> 00:14:17,837
Okay? You're safe,
okay? Okay. That's it.
162
00:14:18,306 --> 00:14:20,373
Alright, that's it, right?
163
00:14:21,476 --> 00:14:23,542
Everybody, just chill out.
164
00:14:23,578 --> 00:14:26,679
Nobody's gonna get hurt.
Nobody's gonna get mercied.
165
00:14:26,714 --> 00:14:29,248
We're just gonna talk. Okay?
166
00:14:31,319 --> 00:14:33,919
You wanna tell me what
this child is so afraid of?
167
00:14:35,123 --> 00:14:36,155
There's a man
168
00:14:36,190 --> 00:14:38,891
going around with a list
of names looking for people.
169
00:14:38,926 --> 00:14:40,259
One of the names is a scientist
170
00:14:40,294 --> 00:14:43,763
hiding among the survivors
we're with. Doctor Teller.
171
00:14:44,298 --> 00:14:46,866
What does The Man want
with the people on the list?
172
00:14:46,901 --> 00:14:49,869
Nobody knows. They disappear.
173
00:14:50,371 --> 00:14:52,238
So where's The Man now?
174
00:14:52,874 --> 00:14:53,739
I dunno.
175
00:14:53,775 --> 00:14:55,608
Said he was coming back in the morning.
176
00:14:55,643 --> 00:14:57,209
If this Teller guy
wasn't waiting for him,
177
00:14:57,245 --> 00:14:58,577
he would kill my brother.
178
00:14:58,613 --> 00:15:02,815
Then all the rest of us, one by
one, till he finds the doctor.
179
00:15:03,985 --> 00:15:05,484
How'd you get away?
180
00:15:05,520 --> 00:15:06,085
Caw!
181
00:15:06,754 --> 00:15:08,387
Caw, caw caw.
182
00:15:08,890 --> 00:15:10,456
Did you catch any of that?
183
00:15:10,491 --> 00:15:12,024
No. He lost me at caw.
184
00:15:12,059 --> 00:15:14,593
So what does this Man
fella got against doctors?
185
00:15:14,629 --> 00:15:16,395
People say he's some
kind of avenging angel.
186
00:15:16,431 --> 00:15:18,264
Making people pay for the Apocalypse.
187
00:15:18,299 --> 00:15:20,232
Well somebody should pay for all this.
188
00:15:20,268 --> 00:15:21,233
Where are the survivors?
189
00:15:28,276 --> 00:15:30,176
Yeah, they got vehicles.
190
00:15:31,112 --> 00:15:32,344
We could use some transpo.
191
00:15:32,914 --> 00:15:35,548
And we're down to puddle
water and orange peels.
192
00:15:35,583 --> 00:15:37,383
Is this the part where I drop my pants
193
00:15:37,418 --> 00:15:39,118
and show you the tattoo on my ass?
194
00:15:39,153 --> 00:15:42,621
You know, the one that says,
"never get off the boat."
195
00:15:42,657 --> 00:15:45,057
Keep your pants on. Okay?
196
00:15:45,092 --> 00:15:47,693
We're just gonna check it out.
197
00:15:47,728 --> 00:15:49,829
She said The Man's not
coming back till tomorrow,
198
00:15:49,864 --> 00:15:52,364
which gives us plenty of
time to get out of Dodge
199
00:15:52,400 --> 00:15:53,999
if we don't like what we find.
200
00:15:55,670 --> 00:15:56,702
Okay.
201
00:16:04,111 --> 00:16:05,010
Hey.
202
00:16:06,247 --> 00:16:07,513
What's wrong with them?
203
00:16:07,882 --> 00:16:10,549
You better just stay
away from those two.
204
00:16:10,952 --> 00:16:14,186
Next guy I see with an ink
gun, I'm getting that tattoo.
205
00:17:07,538 --> 00:17:09,271
Hey, stop right there.
206
00:17:09,573 --> 00:17:10,472
Who are they?
207
00:17:10,507 --> 00:17:12,140
Friendlies. They've come to help.
208
00:17:12,342 --> 00:17:13,542
We don't want any trouble.
209
00:17:13,577 --> 00:17:15,410
We're just delivering the kid home safe.
210
00:17:15,445 --> 00:17:17,512
You shouldn't have brought them here!
211
00:17:17,915 --> 00:17:20,148
I'm afraid you guys
are gonna have to leave.
212
00:17:20,184 --> 00:17:23,151
That's gonna work out cuz
we ain't planning on staying.
213
00:17:26,690 --> 00:17:27,956
Doctor.
214
00:17:28,759 --> 00:17:29,958
Is he okay?
215
00:17:29,993 --> 00:17:33,161
He escaped from The Man. These
people saved him from a z-pack.
216
00:17:33,497 --> 00:17:34,963
Are you okay?
217
00:17:36,667 --> 00:17:38,033
Thank god.
218
00:17:38,302 --> 00:17:40,769
So, you're the man on the list?
219
00:17:42,472 --> 00:17:44,739
The girl told us. She
thought we could help.
220
00:17:46,877 --> 00:17:49,678
We don't get many visitors out here.
221
00:17:50,814 --> 00:17:53,348
A few traders used to stop by.
222
00:17:53,684 --> 00:17:54,816
We had enough
223
00:17:54,852 --> 00:17:57,986
chemicals and tools to trade
for seeds and cooking oil.
224
00:17:58,021 --> 00:17:59,521
Some weapons.
225
00:18:00,524 --> 00:18:03,625
But live humans have been
fewer and farther between.
226
00:18:04,027 --> 00:18:06,461
Starting to feel like
Black Summer again.
227
00:18:07,397 --> 00:18:08,797
Why don't you leave?
228
00:18:09,633 --> 00:18:10,966
And go where?
229
00:18:11,735 --> 00:18:13,735
This is all we have left.
230
00:18:14,338 --> 00:18:15,770
Can you help us?
231
00:18:16,306 --> 00:18:19,107
I'm not sure how much help we can be.
232
00:18:19,142 --> 00:18:20,976
I mean we're actually
in the middle of some
233
00:18:21,011 --> 00:18:22,077
very urgent matters.
234
00:18:22,946 --> 00:18:25,580
Lives are at stake for us too.
235
00:18:25,616 --> 00:18:27,682
We can't take on these men alone.
236
00:18:27,718 --> 00:18:31,519
We don't have the weapons
or the skills. But you do.
237
00:18:32,422 --> 00:18:36,024
I know you have other priorities
But we can help you too.
238
00:18:36,793 --> 00:18:39,327
We have vehicles and fuel.
239
00:18:48,272 --> 00:18:51,172
Was he really raised
by a murder of crows?
240
00:18:51,208 --> 00:18:53,108
For almost two years.
241
00:18:53,143 --> 00:18:56,478
He brought them water, and they
brought him food. Crazy, huh?
242
00:18:56,747 --> 00:18:57,679
Poor kid.
243
00:18:57,814 --> 00:18:59,147
Alive, isn't he?
244
00:18:59,249 --> 00:19:01,950
Besides, I'm not really his sister.
245
00:19:01,985 --> 00:19:03,985
I found him almost a year ago.
246
00:19:04,021 --> 00:19:06,488
Picking through trash
with the rest of the crows.
247
00:19:06,523 --> 00:19:09,557
I didn't know he could
talk for the first month.
248
00:19:09,593 --> 00:19:11,059
What happened to your real family?
249
00:19:11,695 --> 00:19:13,428
Besides zombies?
250
00:19:13,664 --> 00:19:14,596
Right.
251
00:19:14,631 --> 00:19:17,132
Kind of a dumb question.
252
00:19:17,167 --> 00:19:18,166
Got a name?
253
00:19:18,435 --> 00:19:21,336
It's Ten Thousand. But
everybody calls me 10K.
254
00:19:21,872 --> 00:19:23,305
Ten Thousand?
255
00:19:23,340 --> 00:19:24,873
That's not a name. That's a number.
256
00:19:24,908 --> 00:19:26,541
I made it up myself.
257
00:19:26,576 --> 00:19:28,176
It's how many zombies I'm gonna kill.
258
00:19:28,211 --> 00:19:29,644
And how's that going?
259
00:19:29,680 --> 00:19:33,682
I'm already on 3,225. And a half.
260
00:19:33,717 --> 00:19:35,951
What's the half for? Zombie dwarf?
261
00:19:35,986 --> 00:19:37,986
No, just the torso. No legs.
262
00:19:39,122 --> 00:19:41,790
I usually leave them be
if they don't have legs.
263
00:19:41,825 --> 00:19:42,857
Waste of ammo.
264
00:19:42,893 --> 00:19:44,693
Well this one was crawling after me.
265
00:19:44,728 --> 00:19:47,028
I once had to mercy a
head rolling after me,
266
00:19:47,064 --> 00:19:48,396
still chomping away.
267
00:19:48,432 --> 00:19:50,031
Hate when that happens.
268
00:19:53,937 --> 00:19:55,537
So what's your name?
269
00:19:56,406 --> 00:19:57,205
Red.
270
00:19:57,808 --> 00:19:59,975
That's not a name. That's a color.
271
00:20:00,010 --> 00:20:02,777
You asked me my name. That's my name.
272
00:20:02,879 --> 00:20:05,547
Doc says red is an unlucky color.
273
00:20:05,582 --> 00:20:07,415
He says if you see
some dude in a red shirt
274
00:20:07,451 --> 00:20:08,550
that he's a dead man.
275
00:20:08,585 --> 00:20:09,684
Well your friend's wrong.
276
00:20:10,487 --> 00:20:11,920
Still alive, aren't I?
277
00:20:11,955 --> 00:20:14,589
Besides, I don't wear
red for the zombies.
278
00:20:15,292 --> 00:20:17,759
I wear red to scare off men.
279
00:20:18,328 --> 00:20:21,296
Nothing says, "I'll
kill you in a heartbeat"
280
00:20:21,398 --> 00:20:22,897
like the color red.
281
00:20:22,933 --> 00:20:24,299
How's the working?
282
00:20:27,037 --> 00:20:30,238
Hey, kid. Say goodbye to
the Old One. Time to go.
283
00:20:30,340 --> 00:20:31,306
Caw.
284
00:20:31,508 --> 00:20:34,843
We're gonna get some
food. You can come with us.
285
00:20:35,679 --> 00:20:37,245
Just don't try anything.
286
00:20:37,347 --> 00:20:39,381
Or you'll be wearing red too.
287
00:20:46,089 --> 00:20:48,890
That's it, my little snickerdoodle.
288
00:20:50,827 --> 00:20:52,560
Off to dreamland.
289
00:20:53,196 --> 00:20:57,632
Yeah. Leave the nasty Apocalypse behind.
290
00:21:02,205 --> 00:21:04,172
You say something?
291
00:21:08,145 --> 00:21:09,778
Not you.
292
00:21:10,714 --> 00:21:12,313
Yes.
293
00:21:36,940 --> 00:21:39,107
Keep an eye on the poop factory.
294
00:21:57,761 --> 00:22:00,562
Mercy.
295
00:22:32,028 --> 00:22:34,229
Hear me.
296
00:22:34,264 --> 00:22:39,200
Help us. Help us.
297
00:22:39,236 --> 00:22:42,637
Mercy.
298
00:23:00,657 --> 00:23:01,623
There you are.
299
00:23:01,758 --> 00:23:03,625
We were worried sick.
300
00:23:03,727 --> 00:23:06,361
When we popped the trunk
and you weren't there,
301
00:23:06,396 --> 00:23:09,030
we thought maybe the
zombie had eaten you.
302
00:23:09,065 --> 00:23:11,266
Glad to see you're A okay.
303
00:23:16,406 --> 00:23:19,374
Unfortunately, one of
your guards misunderstood
304
00:23:19,476 --> 00:23:22,877
our intentions when we came back
to check on the boy's welfare.
305
00:23:22,979 --> 00:23:25,980
So we had to show him mercy.
306
00:23:26,149 --> 00:23:28,283
How 'bout we avoid any
other misunderstandings
307
00:23:28,318 --> 00:23:30,818
by you turning over the doctor to me.
308
00:23:30,954 --> 00:23:32,187
Now.
309
00:23:32,422 --> 00:23:35,056
You said we had 24 hours.
310
00:23:35,091 --> 00:23:35,790
I know.
311
00:23:36,126 --> 00:23:37,425
I lied.
312
00:23:38,395 --> 00:23:41,863
Tell the doctor to
present himself right now.
313
00:23:42,499 --> 00:23:44,832
Or bad shit is gonna happen.
314
00:23:46,236 --> 00:23:48,536
It's time for you to step up!
315
00:23:54,844 --> 00:23:56,511
I am Doctor Teller.
316
00:23:56,913 --> 00:23:58,313
I am Doctor Teller.
317
00:23:58,548 --> 00:23:59,948
I am Doctor Teller.
318
00:24:00,050 --> 00:24:01,449
I'm Doctor Teller.
319
00:24:01,885 --> 00:24:03,418
I am Doctor Teller.
320
00:24:04,454 --> 00:24:06,020
I am Doctor Teller.
321
00:24:06,156 --> 00:24:07,689
I'm Doctor Teller.
322
00:24:07,958 --> 00:24:08,890
I am Doctor Teller.
323
00:24:08,992 --> 00:24:09,557
I am Doctor Teller.
324
00:24:09,593 --> 00:24:10,491
I'm Doctor Teller.
325
00:24:10,594 --> 00:24:11,159
I am Doctor Teller.
326
00:24:11,194 --> 00:24:12,360
I am Doctor Teller.
327
00:24:12,529 --> 00:24:13,995
I'm Doctor Teller.
328
00:24:14,598 --> 00:24:17,966
I see the doctor has
made some new friends.
329
00:24:18,201 --> 00:24:20,702
Spartacus is one of my favorite movies.
330
00:24:20,837 --> 00:24:23,705
You all remember how it turns out?
331
00:24:24,441 --> 00:24:30,478
Spartacus and all of
his clones are crucified.
332
00:24:31,948 --> 00:24:33,915
Upside down.
333
00:24:36,319 --> 00:24:39,454
Got to admit, the Romans did have style.
334
00:24:39,489 --> 00:24:41,456
Why don't you let these people be?
335
00:24:49,266 --> 00:24:50,131
And you are?
336
00:24:50,700 --> 00:24:51,633
Doctor Teller.
337
00:24:53,870 --> 00:24:55,303
All right.
338
00:24:56,439 --> 00:24:58,740
If that's how you want to play this,
339
00:24:58,775 --> 00:25:00,541
I'll give you a little more time
340
00:25:00,577 --> 00:25:05,313
to think through the
consequences of cooperating.
341
00:25:06,983 --> 00:25:10,151
I'll return at the
originally scheduled time.
342
00:25:10,320 --> 00:25:12,520
Have the real Doctor Teller waiting.
343
00:25:12,789 --> 00:25:14,389
Or I will find him
344
00:25:14,491 --> 00:25:18,059
through process of elimination.
345
00:25:20,530 --> 00:25:21,863
Don't be a hero.
346
00:25:22,432 --> 00:25:24,165
Don't come back.
347
00:25:45,017 --> 00:25:50,054
Come on, Lucy. That's it. Come
on. No more splainin' to do.
348
00:25:50,089 --> 00:25:51,889
Go to sleep, honey.
349
00:26:04,303 --> 00:26:06,003
Finally.
350
00:26:07,206 --> 00:26:08,205
Hey.
351
00:26:08,507 --> 00:26:10,174
Keep an eye on Lucy.
352
00:26:10,776 --> 00:26:13,310
Feed her if she gets hungry.
353
00:26:17,149 --> 00:26:20,684
Feed her.
354
00:26:30,196 --> 00:26:31,929
Be careful out there.
355
00:26:32,131 --> 00:26:34,031
Yeah. We'll be careful.
356
00:26:34,066 --> 00:26:35,299
Caw!
357
00:26:36,669 --> 00:26:37,768
What happened to you?
358
00:26:37,870 --> 00:26:39,570
Who the hell are you supposed to be?
359
00:26:40,206 --> 00:26:41,505
5K?
360
00:26:49,048 --> 00:26:50,648
We should get moving.
361
00:26:54,387 --> 00:26:56,587
What did he use to black his hair?
362
00:26:56,789 --> 00:26:58,289
You don't want to know.
363
00:27:05,998 --> 00:27:08,299
So this is the only
road in and out of here?
364
00:27:08,334 --> 00:27:10,801
The only entrances are
the main entrance here
365
00:27:10,903 --> 00:27:13,337
and the emergency exit
you came in through.
366
00:27:13,940 --> 00:27:15,673
How secure is your perimeter?
367
00:27:15,775 --> 00:27:17,574
Chain link and barbwire mostly.
368
00:27:17,677 --> 00:27:20,778
It keeps the Zs out. But I'm
not too sure about humans.
369
00:27:20,880 --> 00:27:22,780
We can scavenge the sheet
metal off the shelters
370
00:27:22,882 --> 00:27:24,815
and build a more defensible barricade.
371
00:27:24,917 --> 00:27:26,884
Still time to make a run for it.
372
00:27:26,986 --> 00:27:28,752
They'd only catch us out in the open.
373
00:27:28,854 --> 00:27:33,123
At this point we stay and
fight. Use home court advantage.
374
00:27:33,225 --> 00:27:34,425
Thank you.
375
00:27:34,527 --> 00:27:36,393
We wouldn't stand a chance without you.
376
00:27:36,429 --> 00:27:38,062
Yeah, well don't thank us yet.
377
00:27:38,164 --> 00:27:39,797
There's at least four
men that we've seen.
378
00:27:40,499 --> 00:27:42,199
They're heavily armed.
379
00:27:42,301 --> 00:27:44,335
That's what I don't understand.
380
00:27:44,370 --> 00:27:47,037
Why haven't they just
come in, taken you hostage,
381
00:27:47,073 --> 00:27:48,305
killed you one by one?
382
00:27:48,407 --> 00:27:51,909
He said the people he worked
for wanted to show mercy.
383
00:27:52,278 --> 00:27:54,311
He's got a funny way of showing it.
384
00:27:54,413 --> 00:27:56,146
And who are these people he works for?
385
00:27:56,248 --> 00:27:56,981
Nobody knows.
386
00:27:57,183 --> 00:27:58,782
What do they want with you?
387
00:27:59,518 --> 00:28:00,484
I dunno.
388
00:28:00,653 --> 00:28:01,518
Really?
389
00:28:02,621 --> 00:28:05,689
Really. I don't know. We
were a small pharma lab.
390
00:28:05,725 --> 00:28:08,625
A startup developing new pain drugs.
391
00:28:08,728 --> 00:28:11,895
Unless you're interested in
the healing power of mold,
392
00:28:11,931 --> 00:28:13,397
it was pretty boring stuff.
393
00:28:14,000 --> 00:28:16,266
We hadn't even brought
our first product to market
394
00:28:16,369 --> 00:28:17,701
when the lab was overrun.
395
00:28:17,803 --> 00:28:21,271
Okay. Seems like fortifying
the lab is the best bet.
396
00:28:21,507 --> 00:28:22,573
That won't work.
397
00:28:22,675 --> 00:28:26,777
The lab is contaminated.
It's a no-go zone.
398
00:28:27,880 --> 00:28:29,013
Okay.
399
00:28:30,249 --> 00:28:34,618
Okay. Let's see what you
got in the way of manpower.
400
00:28:37,656 --> 00:28:39,690
I know they aren't much to look at.
401
00:28:42,995 --> 00:28:44,061
Show of hands.
402
00:28:44,163 --> 00:28:45,929
Who wants to live to see tomorrow?
403
00:28:48,000 --> 00:28:51,902
All right. If you do exactly what I say,
404
00:28:51,937 --> 00:28:54,838
you might just live to see another day.
405
00:28:55,374 --> 00:28:56,607
Ready!
406
00:28:57,476 --> 00:28:58,776
Aim!
407
00:29:01,147 --> 00:29:02,379
At ease.
408
00:29:04,984 --> 00:29:06,683
Get your weapon up.
409
00:29:08,954 --> 00:29:10,120
Head shots only.
410
00:29:10,256 --> 00:29:13,023
Anything else is a waste of ammo.
411
00:29:13,059 --> 00:29:14,725
I need you to be tough.
412
00:29:14,827 --> 00:29:15,993
I need you to stand your ground.
413
00:29:16,095 --> 00:29:17,895
I need you to show
them that you can fight
414
00:29:17,930 --> 00:29:19,029
so that they will back down.
415
00:29:19,065 --> 00:29:20,464
Head shots only.
416
00:29:33,446 --> 00:29:37,014
Well we got some raw materials here.
417
00:29:37,817 --> 00:29:38,949
You remember Kansas?
418
00:29:38,984 --> 00:29:40,284
Cement truck full of zombies?
419
00:29:40,386 --> 00:29:42,953
No. That was Iowa. That
was pretty cool too.
420
00:29:43,055 --> 00:29:44,521
I meant Kansas.
421
00:29:44,623 --> 00:29:47,591
The silo full of zombies and fertilizer.
422
00:29:47,693 --> 00:29:51,361
Fertilizer, gasoline,
zombies. Zombie dynamite.
423
00:29:51,564 --> 00:29:53,831
There's a bunch of rope
and a shit load of red paint
424
00:29:53,933 --> 00:29:55,699
if you wanna get all Home Alone on them.
425
00:29:55,801 --> 00:29:56,366
You know,
426
00:29:57,503 --> 00:29:59,603
it seems like The Man likes
messing with people's heads.
427
00:29:59,705 --> 00:30:03,107
Maybe it's time somebody messed
with his head for a change.
428
00:30:05,411 --> 00:30:07,644
Any Clint Eastwood fans?
429
00:30:09,915 --> 00:30:12,449
I like where you're
going with this, ma'am.
430
00:31:08,674 --> 00:31:10,741
Kill us.
431
00:31:14,113 --> 00:31:19,283
Hear me. Please kill us.
432
00:31:21,720 --> 00:31:24,288
Hear me.
433
00:31:24,323 --> 00:31:26,990
The pain.
434
00:31:27,026 --> 00:31:28,992
Mercy.
435
00:31:29,028 --> 00:31:31,428
Please kill us.
436
00:31:31,463 --> 00:31:32,930
What happened to you?
437
00:31:32,965 --> 00:31:35,799
Come closer.
438
00:31:35,834 --> 00:31:38,101
Hear me.
439
00:32:17,865 --> 00:32:19,531
What are you doing here?
Get away from there.
440
00:32:19,566 --> 00:32:21,433
Who are they? That's
none of your concern!
441
00:32:21,468 --> 00:32:23,101
Get your hands off of him now!
442
00:32:23,203 --> 00:32:24,336
You heard the lady!
443
00:32:25,606 --> 00:32:26,838
What's going on here?
444
00:32:26,940 --> 00:32:28,173
Please. That's none of your concern.
445
00:32:28,275 --> 00:32:30,008
The good doctor here's got some sort of
446
00:32:30,110 --> 00:32:31,843
zombie freak torture
chamber going on in there.
447
00:32:31,945 --> 00:32:32,911
That's a lie.
448
00:32:33,013 --> 00:32:35,914
I heard them! Crying in pain!
449
00:32:36,016 --> 00:32:37,149
That's insane.
450
00:32:43,557 --> 00:32:44,890
I can hear her.
451
00:32:46,126 --> 00:32:47,993
She's begging for mercy.
452
00:32:48,595 --> 00:32:51,930
Impossible. She can't speak.
453
00:32:52,332 --> 00:32:53,832
Murphy.
454
00:32:56,103 --> 00:32:58,336
I've never felt such pain.
455
00:32:59,406 --> 00:33:01,072
Why hasn't this zombie been mercied?
456
00:33:01,108 --> 00:33:02,674
Goddamnit, she's not a zombie.
457
00:33:03,744 --> 00:33:06,044
There's a human being trapped in there.
458
00:33:06,246 --> 00:33:07,245
Harold.
459
00:33:07,281 --> 00:33:08,780
Is your name Harold?
460
00:33:08,949 --> 00:33:09,915
Yes.
461
00:33:10,984 --> 00:33:12,984
She wants you to mercy her.
462
00:33:13,086 --> 00:33:14,419
How did you know my name?
463
00:33:14,521 --> 00:33:15,453
She told me.
464
00:33:16,757 --> 00:33:18,657
I can hear what she's thinking.
465
00:33:18,759 --> 00:33:20,158
What all of them are thinking.
466
00:33:21,295 --> 00:33:22,327
Who is she?
467
00:33:22,796 --> 00:33:24,162
My wife.
468
00:33:25,232 --> 00:33:31,603
Sarah. Her name is Sarah.
She's asking you a question.
469
00:33:32,940 --> 00:33:33,805
A name.
470
00:33:35,776 --> 00:33:38,276
She wants to know about somebody.
471
00:33:38,312 --> 00:33:40,278
Somebody she can't see.
472
00:33:42,382 --> 00:33:43,415
Andrew.
473
00:33:44,284 --> 00:33:45,884
She needs to know.
474
00:33:46,687 --> 00:33:48,320
Where is Andrew?
475
00:33:51,458 --> 00:33:52,924
Who's Andrew?
476
00:33:53,827 --> 00:33:55,327
He was their son.
477
00:34:09,610 --> 00:34:12,310
She hasn't been able to speak for years.
478
00:34:12,579 --> 00:34:14,646
Not since she was exposed.
479
00:34:16,450 --> 00:34:17,616
How did you know?
480
00:34:17,951 --> 00:34:22,420
I guess you could say I'm just
sort of a zombie whisperer.
481
00:34:23,090 --> 00:34:25,056
But you said she wasn't a zombie.
482
00:34:25,158 --> 00:34:27,058
To be honest, I'm not sure.
483
00:34:27,160 --> 00:34:29,361
Seems impossible they're still alive.
484
00:34:30,998 --> 00:34:32,998
But they aren't zombies.
485
00:34:33,200 --> 00:34:36,268
They have wants and needs.
They still have souls.
486
00:34:36,303 --> 00:34:38,169
Does this have something
to do with why your name
487
00:34:38,272 --> 00:34:39,537
is on The Man's list?
488
00:34:40,107 --> 00:34:42,807
I was the Founder and CEO of Mercy Labs.
489
00:34:43,510 --> 00:34:46,311
My wife Sarah was also my partner.
490
00:34:46,713 --> 00:34:48,947
Brilliant scientist in her own right.
491
00:34:50,550 --> 00:34:51,316
Mercy was developing
492
00:34:52,452 --> 00:34:54,919
a new class of antibiotics
to fight super infections.
493
00:34:55,022 --> 00:34:56,755
We were genetically modifying
494
00:34:56,857 --> 00:34:59,424
a fast growing super
fungus to to kill germs.
495
00:35:01,461 --> 00:35:03,395
When the HZ1 virus broke out,
496
00:35:03,497 --> 00:35:06,464
we shifted everything toward
finding a fungus based cure.
497
00:35:06,566 --> 00:35:08,099
But nothing worked.
498
00:35:09,102 --> 00:35:12,103
We were able to stop
the virus from spreading.
499
00:35:12,205 --> 00:35:14,306
But the side effects were too horrible.
500
00:35:15,876 --> 00:35:17,208
Zombies overran the lab.
501
00:35:20,180 --> 00:35:21,346
Complete chaos.
502
00:35:23,050 --> 00:35:25,083
There was an explosion.
503
00:35:25,185 --> 00:35:28,920
And the lab was contaminated
with the experimental
504
00:35:29,022 --> 00:35:31,456
anti-Z fungus before
everybody could be evacuated.
505
00:35:31,491 --> 00:35:36,127
They were exposed to a
virulent form of fungus.
506
00:35:36,163 --> 00:35:40,198
It stops the zombie virus from
killing you, but the side effect
507
00:35:40,300 --> 00:35:42,267
is that the fungus
spreads uncontrollably
508
00:35:42,369 --> 00:35:43,268
throughout your body.
509
00:35:46,740 --> 00:35:48,139
I had no choice.
510
00:35:50,110 --> 00:35:52,977
I could not let the
fungus escape the lab.
511
00:35:53,313 --> 00:35:55,513
I had no choice.
512
00:35:59,553 --> 00:36:02,554
We've been trying to take
care of them as best we can.
513
00:36:04,424 --> 00:36:07,692
Nobody can bring
themselves to mercy them,
514
00:36:08,228 --> 00:36:09,928
so I've been feeding and
515
00:36:10,430 --> 00:36:12,897
trying to keep them as
comfortable as possible.
516
00:36:15,669 --> 00:36:18,036
We thought that they wouldn't live long.
517
00:36:18,071 --> 00:36:20,238
But it's been four years now.
518
00:36:25,412 --> 00:36:28,046
If you leave, they'll die. Won't they?
519
00:36:56,309 --> 00:36:58,276
You know, my dad gave me one of these
520
00:36:58,311 --> 00:36:59,744
when I was just about your age.
521
00:37:03,283 --> 00:37:04,616
Right there.
522
00:37:11,124 --> 00:37:14,893
This time, don't aim. Just look
at exactly what you want to hit,
523
00:37:15,262 --> 00:37:17,228
and the gear's gonna follow.
524
00:37:53,300 --> 00:37:54,299
Caw!
525
00:37:57,571 --> 00:37:58,303
Yeah.
526
00:37:59,673 --> 00:38:01,172
Like that.
527
00:38:32,105 --> 00:38:34,272
Seems like a lot more
going on around here
528
00:38:34,307 --> 00:38:35,773
than a local bandit problem.
529
00:38:35,876 --> 00:38:38,576
Maybe we should get the hell
out of here while we still can.
530
00:38:38,678 --> 00:38:39,711
I agree.
531
00:38:40,914 --> 00:38:44,816
Those poor souls trapped in
that lab are begging for mercy.
532
00:38:45,252 --> 00:38:48,353
I say we move on and
let Darwin sort this out.
533
00:38:48,722 --> 00:38:52,624
So we're all just okay
with abandoning the people.
534
00:38:52,726 --> 00:38:55,093
This is the definition of a lost cause.
535
00:38:55,195 --> 00:38:58,796
We take what we need and go.
I've got a baby to think about.
536
00:38:59,699 --> 00:39:02,033
You're being awful quiet, Chief.
537
00:39:02,135 --> 00:39:03,434
Yeah.
538
00:39:03,537 --> 00:39:06,304
You and Lucy are our priority.
539
00:39:06,406 --> 00:39:08,039
But if we leave now,
540
00:39:08,141 --> 00:39:10,475
these people will die tomorrow morning.
541
00:39:10,577 --> 00:39:13,978
And we will not be far behind,
without food or a vehicle.
542
00:39:14,080 --> 00:39:16,848
So we just stay here and go out
in a zombified blaze of glory?
543
00:39:16,950 --> 00:39:18,683
Listen. I'm not saying that either.
544
00:39:18,785 --> 00:39:20,418
But we have a good plan of defense.
545
00:39:20,520 --> 00:39:24,055
Maybe if The Man sees we
intend to put up a fight,
546
00:39:24,157 --> 00:39:25,256
we can reason with him.
547
00:39:25,292 --> 00:39:28,293
Yeah. Cuz he seems like a
perfectly reasonable guy.
548
00:39:28,328 --> 00:39:29,561
You know what?
549
00:39:29,663 --> 00:39:31,095
There's still a lot to do.
550
00:39:31,197 --> 00:39:34,365
And there's only a few
more hours left of daylight.
551
00:39:34,467 --> 00:39:36,200
We need to be ready in case
552
00:39:36,303 --> 00:39:39,971
The Man decides to
come back again early.
553
00:39:40,006 --> 00:39:43,241
You really think we're gonna
be able to scare that guy off?
554
00:39:43,343 --> 00:39:45,076
He's not insane.
555
00:39:45,178 --> 00:39:47,011
He wants Dr. Teller alive.
556
00:39:47,113 --> 00:39:50,248
Yeah, but what what if he
won't leave well enough alone?
557
00:39:51,284 --> 00:39:53,251
Then shit gonna get crazy.
558
00:39:57,724 --> 00:39:59,691
Uh uh.
559
00:40:00,794 --> 00:40:03,728
That's so Z whack.
560
00:40:05,532 --> 00:40:07,131
Hello.
561
00:40:07,233 --> 00:40:09,334
Somebody was hungry.
562
00:40:10,737 --> 00:40:13,471
How is this even physically possible?
563
00:40:13,573 --> 00:40:16,307
It's the Apocalypse, baby. Roll with it.
564
00:40:18,311 --> 00:40:20,612
Don't you two have someplace to be?
565
00:40:20,647 --> 00:40:22,747
Something to blow up?
566
00:40:22,849 --> 00:40:25,883
Yeah. Yeah.
567
00:40:37,097 --> 00:40:37,895
Caw!
568
00:40:39,766 --> 00:40:42,700
Stand down. It's just me.
569
00:40:45,438 --> 00:40:46,304
Hey, boss.
570
00:40:46,539 --> 00:40:47,639
Hey.
571
00:40:54,748 --> 00:40:56,080
Nice shot.
572
00:40:59,753 --> 00:41:00,551
Mmm?
573
00:41:00,587 --> 00:41:02,654
That's all you.
574
00:41:02,756 --> 00:41:03,788
You deserve it.
575
00:41:04,190 --> 00:41:05,723
You deserve it.
576
00:41:06,493 --> 00:41:07,825
How's it going back there?
577
00:41:07,861 --> 00:41:09,027
It's going.
578
00:41:09,129 --> 00:41:10,695
You should probably get there.
579
00:41:10,797 --> 00:41:14,132
Listen. Find yourself a nice
spot outside the perimeter.
580
00:41:14,234 --> 00:41:15,099
So we can set up a crossfire.
581
00:41:15,135 --> 00:41:16,034
What about you?
582
00:41:16,136 --> 00:41:17,335
I'll be along in a bit.
583
00:41:17,437 --> 00:41:19,270
I'm going to check around
the perimeter to make sure
584
00:41:19,372 --> 00:41:21,939
The Man doesn't come back early.
585
00:41:22,842 --> 00:41:24,075
Hey, guys!
586
00:43:00,406 --> 00:43:01,606
If you so much as move,
587
00:43:01,641 --> 00:43:03,541
I'll shoot you in the spine
and leave you for the zombies.
588
00:43:03,643 --> 00:43:04,876
I said damn it I'll shoot!
589
00:44:46,207 --> 00:44:48,541
You know that's completely
up to them, right?
590
00:44:48,643 --> 00:44:50,376
You just make sure
you have the transport
591
00:44:50,478 --> 00:44:52,244
standing by and ready for x-fill.
592
00:45:03,491 --> 00:45:06,158
This will all be over soon.
593
00:45:13,935 --> 00:45:15,601
Except for you.
594
00:45:16,838 --> 00:45:20,172
You are not going anywhere.
595
00:45:23,778 --> 00:45:25,711
You know they're gonna kill you.
596
00:45:27,448 --> 00:45:28,748
Maybe.
597
00:45:32,353 --> 00:45:33,719
Look.
598
00:45:34,489 --> 00:45:36,956
The doctor will go with you.
599
00:45:36,991 --> 00:45:39,759
He just doesn't wanna leave his wife.
600
00:45:39,861 --> 00:45:40,760
She's dying.
601
00:45:40,862 --> 00:45:42,762
It's the Apocalypse.
602
00:45:42,864 --> 00:45:44,563
Everybody is dying.
603
00:45:45,833 --> 00:45:48,100
I have a schedule to keep.
604
00:45:48,436 --> 00:45:49,935
It doesn't have to end this way.
605
00:45:50,038 --> 00:45:51,771
Shhh.
606
00:46:08,856 --> 00:46:11,891
Let's see how much
your friends love you.
607
00:46:26,407 --> 00:46:28,174
Don't go away.
608
00:46:31,446 --> 00:46:33,279
Judgement is upon us.
609
00:46:34,482 --> 00:46:37,683
Ultimately it's not
gonna make any difference.
610
00:46:43,357 --> 00:46:45,391
Keep an eye on the inventory.
611
00:46:45,593 --> 00:46:47,460
When I call, put the woman on the radio.
612
00:46:47,562 --> 00:46:49,161
But keep her shackled. She's tricky.
613
00:46:49,263 --> 00:46:52,698
That's enough screwing
around. Sun's coming up.
614
00:46:57,105 --> 00:46:59,071
You think they got her?
615
00:46:59,373 --> 00:47:00,306
Yeah.
616
00:47:00,808 --> 00:47:02,775
All right. What's the move?
617
00:47:03,211 --> 00:47:05,111
We stick with plan A.
618
00:47:05,213 --> 00:47:06,645
If he's got her and she's alive,
619
00:47:06,748 --> 00:47:08,714
he's gonna want to trade her for Teller.
620
00:47:08,816 --> 00:47:09,849
We don't have much time.
621
00:47:09,951 --> 00:47:12,318
I'd trade a kidney for a
cup o'joe and a quaalude.
622
00:47:12,420 --> 00:47:12,685
Hey.
623
00:47:13,321 --> 00:47:14,186
We're gonna get her back.
624
00:47:18,292 --> 00:47:19,859
What is she trying to say?
625
00:47:20,428 --> 00:47:22,828
She's saying you can't leave Andrew.
626
00:47:23,297 --> 00:47:25,965
You have to be here when he comes back.
627
00:47:27,034 --> 00:47:28,400
Sarah.
628
00:47:28,936 --> 00:47:31,637
He's not coming back.
629
00:47:32,039 --> 00:47:33,572
You don't know.
630
00:47:34,375 --> 00:47:36,342
She's saying you don't know.
631
00:47:38,880 --> 00:47:40,713
What am I supposed to do?
632
00:47:40,815 --> 00:47:43,482
If I leave, I'm abandoning
my wife and the others
633
00:47:43,518 --> 00:47:45,151
to a fate worse than death.
634
00:47:45,486 --> 00:47:48,454
But if I stay, people might die.
635
00:47:53,261 --> 00:47:55,261
Well, boys. It's time.
636
00:47:55,596 --> 00:47:56,796
Where's Warren?
637
00:47:56,831 --> 00:47:59,064
She went out on patrol, but
she hasn't come back yet.
638
00:47:59,167 --> 00:48:00,599
Wait, what? She's not here?
639
00:48:00,635 --> 00:48:01,834
What about the plan?
640
00:48:01,869 --> 00:48:03,302
We just got to stick with plan A.
641
00:48:03,337 --> 00:48:05,237
Full Tilt Boogie just
like we talked about.
642
00:48:05,339 --> 00:48:07,873
Without Warren? Are you
insane? We'll get slaughtered.
643
00:48:07,909 --> 00:48:10,342
I don't have time for your
bullshit right now, Murphy!
644
00:48:10,378 --> 00:48:12,411
Now we're sticking with the
plan that Warren laid out.
645
00:48:12,446 --> 00:48:14,313
Now just get where
you're supposed to be.
646
00:48:14,415 --> 00:48:15,714
A simple please.
647
00:48:15,917 --> 00:48:16,582
Murphy.
648
00:48:16,617 --> 00:48:17,583
All right.
649
00:48:17,685 --> 00:48:19,218
All right.
650
00:48:21,856 --> 00:48:23,055
Doctors.
651
00:49:48,743 --> 00:49:49,441
Give.
652
00:50:05,059 --> 00:50:06,191
Put these on.
653
00:50:07,929 --> 00:50:10,429
Past this point, it's contaminated.
654
00:51:00,114 --> 00:51:04,683
It looks like the good and
the bad are about to get ugly.
655
00:51:10,300 --> 00:51:12,367
I don't want
anyone to get killed over me.
656
00:51:12,469 --> 00:51:13,968
Just tell me what you want me to do.
657
00:51:14,004 --> 00:51:15,804
You just stay out of
sight till I call for you
658
00:51:15,839 --> 00:51:17,639
and let me do all the talking.
659
00:51:37,661 --> 00:51:42,130
Now is the time for all good men
to come to the aid of humanity.
660
00:51:49,906 --> 00:51:51,506
They're coming!
661
00:51:53,410 --> 00:51:54,809
I know you're nervous.
662
00:51:54,911 --> 00:51:56,511
But as soon as the ball starts rolling,
663
00:51:56,613 --> 00:51:57,846
you're gonna know what to do.
664
00:52:06,857 --> 00:52:08,690
Despite our best efforts,
665
00:52:08,792 --> 00:52:11,426
it seems these people
intend on putting up a fight.
666
00:52:12,729 --> 00:52:14,395
Remember why you're all doing this.
667
00:52:14,798 --> 00:52:17,031
May you all meet again soon.
668
00:52:17,267 --> 00:52:17,932
In Zona.
669
00:52:18,301 --> 00:52:19,667
In Zona. ln Zona.
670
00:52:23,673 --> 00:52:25,039
Damn it.
671
00:52:28,778 --> 00:52:30,845
Where the hell did he fly off to?
672
00:53:18,895 --> 00:53:20,128
Fall back!
673
00:53:31,741 --> 00:53:35,443
Everybody in position!
Nobody fire till I do!
674
00:53:36,179 --> 00:53:39,514
We might just get out of this alive.
675
00:54:07,277 --> 00:54:08,309
Open up!
676
00:54:13,383 --> 00:54:15,049
Just like the 300.
677
00:54:15,385 --> 00:54:16,985
Minus a few hundred.
678
00:54:32,636 --> 00:54:34,335
I like the paint job.
679
00:54:34,671 --> 00:54:36,938
Cut the crap, Mister Clean.
680
00:54:37,540 --> 00:54:40,942
If you hurt our friend,
there will be consequences.
681
00:54:41,144 --> 00:54:44,212
I'm not interested in
her. She's not on my list.
682
00:54:44,314 --> 00:54:46,848
Doctor Teller is on my list.
683
00:54:46,950 --> 00:54:50,051
Bring him to me, nobody gets hurt.
684
00:54:50,387 --> 00:54:51,686
He is here, isn't he?
685
00:54:51,788 --> 00:54:53,054
He's here.
686
00:54:53,390 --> 00:54:56,057
Finally. We're making progress.
687
00:54:56,793 --> 00:55:00,495
Bring me the doctor, and
I'll give you Spartacus.
688
00:55:00,664 --> 00:55:02,730
Her name's Warren, Buzz Nuts.
689
00:55:02,832 --> 00:55:05,767
And nobody's going anywhere
until I know she's safe.
690
00:55:05,902 --> 00:55:09,437
You know we've got a whole truck
load of pain here for you right?
691
00:55:09,539 --> 00:55:13,274
Well you have no idea what
we've got waiting for you. Right?
692
00:55:13,376 --> 00:55:15,076
Now I need proof of life.
693
00:55:15,178 --> 00:55:16,511
Of course you do.
694
00:55:19,649 --> 00:55:21,115
It's me.
695
00:55:22,318 --> 00:55:24,552
Put Spartacus on the radio.
696
00:55:34,998 --> 00:55:36,497
Put the walkie by her mouth,
697
00:55:36,599 --> 00:55:39,467
so we can hear her say a few
words to prove she's alive.
698
00:55:40,537 --> 00:55:42,303
In case we need to kill her later.
699
00:55:42,405 --> 00:55:43,271
Over.
700
00:55:52,716 --> 00:55:55,216
Just get her to tell them
she's alive and well so we
701
00:55:55,318 --> 00:55:57,819
can make this swap. Over.
702
00:56:02,826 --> 00:56:04,292
This is Warren.
703
00:56:04,394 --> 00:56:06,060
I'm alive all right.
704
00:56:06,162 --> 00:56:09,897
But your man, not so much. Mercied.
705
00:56:09,999 --> 00:56:13,334
Hey, I'm coming for you next.
706
00:56:13,870 --> 00:56:16,037
It's hard to get good help these days.
707
00:56:16,072 --> 00:56:17,405
You heard the lady!
708
00:56:17,507 --> 00:56:21,409
There'll be no kidnapping
today, Kojak! And if I were you,
709
00:56:21,511 --> 00:56:23,945
I'd be gone before she gets here.
710
00:56:24,914 --> 00:56:26,481
Send in the clowns.
711
00:56:56,212 --> 00:56:57,345
Incoming!
712
00:56:58,715 --> 00:56:59,680
Open the barricade!
713
00:57:07,223 --> 00:57:08,322
Head shots only!
714
00:57:08,424 --> 00:57:11,125
Save your ammo! And wait for my signal!
715
00:57:13,363 --> 00:57:16,364
Everybody, look out for Warren!
Know who you're shooting!
716
00:57:22,038 --> 00:57:24,038
Let's rock and roll!
717
00:57:30,180 --> 00:57:32,647
Head shots only!
718
00:57:32,682 --> 00:57:34,448
Stand your ground!
719
00:57:35,919 --> 00:57:37,585
Keep shooting!
720
00:57:37,687 --> 00:57:47,728
721
00:57:47,730 --> 00:57:58,172
722
00:58:06,649 --> 00:58:07,849
Where have you been?
723
00:58:09,152 --> 00:58:10,351
He saved me.
724
00:58:10,854 --> 00:58:14,355
I saw the others on the list.
We got to get down there.
725
00:58:14,457 --> 00:58:15,623
Come on.
726
00:58:16,559 --> 00:58:25,666
727
00:58:25,702 --> 00:58:28,469
Wait till you see the
skin in their teeth!
728
00:58:32,876 --> 00:58:33,741
Fire!
729
00:58:34,644 --> 00:58:44,685
730
00:58:44,687 --> 00:59:04,538
731
00:59:11,648 --> 00:59:12,713
Hurry up!
732
00:59:32,635 --> 00:59:34,936
Too many puppies and kittens. Come on.
733
00:59:39,943 --> 00:59:44,111
734
00:59:50,954 --> 00:59:52,520
Where are they?
735
00:59:52,622 --> 00:59:55,423
10K's got him. Come on.
They'll find a way back. Come on
736
01:00:03,266 --> 01:00:04,065
Roberta!
737
01:00:05,635 --> 01:00:07,168
How'd you get away?
738
01:00:07,303 --> 01:00:08,669
The kid saved me.
739
01:00:08,771 --> 01:00:09,704
5K?
740
01:00:10,707 --> 01:00:12,039
Chip off the ol' block.
741
01:00:12,141 --> 01:00:13,374
Miss anything fun?
742
01:00:13,476 --> 01:00:14,675
Oh, loads of fun.
743
01:00:14,777 --> 01:00:16,544
But if I know the Apocalypse,
744
01:00:16,646 --> 01:00:17,611
and I think I do,
745
01:00:18,748 --> 01:00:20,147
I'd say you got back just in
time for all the crazy shit
746
01:00:20,249 --> 01:00:20,982
to start happening.
747
01:00:31,761 --> 01:00:33,260
Release the Kracken.
748
01:01:37,660 --> 01:01:38,959
Fire!
749
01:01:41,531 --> 01:01:47,968
750
01:01:49,105 --> 01:01:50,671
751
01:01:50,706 --> 01:01:52,573
I can't get a head shot!
752
01:01:56,779 --> 01:01:58,712
Steel plates bolted to their heads.
753
01:01:58,748 --> 01:01:59,847
They've been mercy-proofed!
754
01:01:59,949 --> 01:02:02,283
Mercy-proofed? That's not fair.
755
01:02:02,318 --> 01:02:10,124
756
01:02:10,760 --> 01:02:14,628
757
01:02:14,664 --> 01:02:16,330
Prepare for impact!
758
01:02:16,432 --> 01:02:25,206
759
01:02:25,241 --> 01:02:28,309
Can't hold them much longer! Doc!
760
01:02:35,485 --> 01:02:35,983
Addy!
761
01:02:36,085 --> 01:02:36,851
Red!
762
01:02:36,886 --> 01:02:40,054
763
01:02:40,089 --> 01:02:41,655
Get ready to open up!
764
01:02:41,757 --> 01:02:42,790
Seriously?
765
01:02:42,825 --> 01:02:45,926
766
01:02:45,962 --> 01:02:46,827
Ready!
767
01:02:47,797 --> 01:02:49,029
Oh shit!
768
01:02:49,565 --> 01:02:51,132
Now!
769
01:02:51,234 --> 01:02:52,633
Fire in the hole!
770
01:03:32,223 --> 01:03:33,622
Yeah!
771
01:03:33,958 --> 01:03:36,391
I'd pay money to see that again!
772
01:03:36,494 --> 01:03:37,459
Get em?
773
01:03:37,928 --> 01:03:38,727
Got em.
774
01:03:38,863 --> 01:03:39,461
Good!
775
01:04:57,775 --> 01:05:00,075
Save your ammo! Fall back to the lab!
776
01:05:03,781 --> 01:05:04,646
Fall back!
777
01:05:10,287 --> 01:05:11,720
They're still out there!
778
01:05:12,389 --> 01:05:12,921
Come on.
779
01:05:13,591 --> 01:05:15,190
Don't worry. 10K's got him.
780
01:06:02,106 --> 01:06:02,771
She says
781
01:06:03,040 --> 01:06:04,106
we'll be safe here.
782
01:06:04,708 --> 01:06:06,341
Where are you going?
783
01:06:09,680 --> 01:06:11,246
To help the others.
784
01:07:50,447 --> 01:07:53,181
Come on. Don't run away again.
785
01:08:36,493 --> 01:08:38,326
Doctor Teller!
786
01:08:39,296 --> 01:08:41,596
It doesn't have to end like this
787
01:08:49,173 --> 01:08:52,607
There's still time for
you to stop this madness.
788
01:09:01,552 --> 01:09:03,618
Hey! Spartacus!
789
01:09:05,355 --> 01:09:07,122
Just send out the doctor
790
01:09:07,424 --> 01:09:09,291
and all is forgiven!
791
01:09:29,046 --> 01:09:30,579
I take that as a no.
792
01:10:35,078 --> 01:10:47,522
793
01:10:53,764 --> 01:11:04,372
794
01:12:04,768 --> 01:12:05,900
It's your wife.
795
01:12:10,407 --> 01:12:11,706
Sarah. What happened?
796
01:12:20,617 --> 01:12:22,283
Oh god.
797
01:12:23,920 --> 01:12:26,588
I'm so sorry.
798
01:12:36,400 --> 01:12:38,299
When will this end?
799
01:12:40,704 --> 01:12:43,405
She's saying you can end it now.
800
01:13:01,458 --> 01:13:03,158
I love you.
801
01:13:21,812 --> 01:13:23,311
You need to mercy her.
802
01:13:43,333 --> 01:13:45,266
Have mercy.
803
01:14:37,220 --> 01:14:39,020
Stay with Lucy.
804
01:14:40,357 --> 01:14:42,023
What is your problem?
805
01:14:42,125 --> 01:14:45,827
I got no problem with
you. You're not on my list.
806
01:14:45,929 --> 01:14:47,662
It's him I want.
807
01:14:50,934 --> 01:14:53,201
I'm not going anywhere with you.
808
01:14:56,373 --> 01:14:57,138
No!
809
01:15:03,580 --> 01:15:05,547
Goddamn Apocalypse.
810
01:15:08,818 --> 01:15:10,652
It's time to go.
811
01:15:28,305 --> 01:15:32,106
And that's why they call him The Man.
812
01:16:15,091 --> 01:16:15,823
Eat this!
813
01:19:12,502 --> 01:19:13,735
The Man got Teller.
814
01:19:13,770 --> 01:19:15,436
Time to GTFO.
815
01:19:19,042 --> 01:19:20,341
Do it.
816
01:19:24,514 --> 01:19:24,812
Hey.
817
01:19:25,415 --> 01:19:26,514
I got you.
818
01:19:27,016 --> 01:19:27,715
Keep moving!
819
01:20:22,038 --> 01:20:23,938
Where's everybody?
820
01:20:25,909 --> 01:20:27,442
Survivors?
821
01:20:29,612 --> 01:20:31,245
Nobody?
822
01:20:34,884 --> 01:20:36,484
I told you,
823
01:20:36,753 --> 01:20:39,220
never get off the boat.
824
01:20:55,738 --> 01:20:58,005
Son of a bitch.
825
01:21:49,826 --> 01:21:51,292
Where is he?
826
01:21:56,733 --> 01:22:01,435
He's not dead. He's not. You're lying.
827
01:22:02,805 --> 01:22:04,639
I tried to get to him.
828
01:22:04,807 --> 01:22:05,873
You're lying.
829
01:22:05,975 --> 01:22:06,841
There was too many.
830
01:22:06,943 --> 01:22:07,975
I don't believe you!
831
01:22:09,779 --> 01:22:11,279
10K! No!
832
01:22:13,850 --> 01:22:15,483
Sometimes we forget
833
01:22:15,518 --> 01:22:18,853
the worst thing that can
happen to you in the Apocalypse.
834
01:22:19,155 --> 01:22:22,456
The worst thing than can
happen to you isn't dying
835
01:22:23,293 --> 01:22:25,293
or turning zombie.
836
01:22:26,062 --> 01:22:28,529
The worst thing is surviving.
837
01:22:29,899 --> 01:22:31,499
But sometimes,
838
01:22:31,935 --> 01:22:33,534
that's all we got.
839
01:24:55,102 --> 01:24:59,802
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -