1 00:00:17,459 --> 00:00:20,917 présenté par Next Entertainment World 2 00:00:21,084 --> 00:00:23,959 une production Studio DADASHOW en association avec FINECUT 3 00:00:24,459 --> 00:00:27,876 co-présenté par FINECUT et MYUNG FILMS 4 00:00:28,042 --> 00:00:31,376 producteur exécutif KIM Woo-taek 5 00:00:31,542 --> 00:00:34,876 co-producteurs exécutifs SUH Youngjoo, LEE Eun 6 00:00:35,042 --> 00:00:38,376 ventes internationales Finecut 7 00:00:38,542 --> 00:00:41,959 un film de YEON Sang-ho 8 00:01:08,209 --> 00:01:12,209 On a surtout besoin d'une protection sociale nationale. 9 00:01:12,376 --> 00:01:13,584 T'as raison. 10 00:01:19,251 --> 00:01:21,334 On dirait que le vieillard est blessé. 11 00:01:21,501 --> 00:01:23,126 On devrait l'aider, non ? 12 00:01:23,542 --> 00:01:25,251 - Va le voir. - OK. 13 00:01:26,751 --> 00:01:28,042 Monsieur ! Monsieur ! Vous... 14 00:01:28,667 --> 00:01:30,542 Il pue ! 15 00:01:33,459 --> 00:01:35,667 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 16 00:01:35,834 --> 00:01:37,084 C'est un sans-abri. 17 00:01:37,251 --> 00:01:39,084 Vraiment ? 18 00:01:39,251 --> 00:01:41,459 Je l'aurais aidé, s'il avait été blessé. 19 00:02:16,876 --> 00:02:19,209 SEOUL STATION 20 00:02:29,334 --> 00:02:31,084 Ki-woong ? 21 00:02:32,334 --> 00:02:34,876 Tu as de l'eau ? 22 00:02:37,167 --> 00:02:38,584 Ki-woong ! 23 00:02:40,209 --> 00:02:41,709 Tu es là ? 24 00:02:43,376 --> 00:02:44,876 Il est où ? 25 00:02:47,751 --> 00:02:51,459 Pourquoi est-ce qu'il sort toujours sans me prévenir ? 26 00:03:04,001 --> 00:03:06,001 Auberge 27 00:03:07,876 --> 00:03:09,501 Tu vas où ? 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,542 Et le loyer ? Vous avez plusieurs jours de retard ! 29 00:03:12,709 --> 00:03:14,251 Je suis désolée, madame. 30 00:03:14,417 --> 00:03:15,917 Désolée, mon cul. 31 00:03:16,084 --> 00:03:18,626 Mon ami sera payé aujourd'hui, 32 00:03:18,792 --> 00:03:21,042 donnez-nous jusqu'à ce soir, d'accord ? 33 00:03:21,209 --> 00:03:24,834 - Ce soir, sans faute. - Tu dis ça depuis des jours ! 34 00:03:25,001 --> 00:03:28,584 Si vous ne me payez pas aujourd'hui, vos affaires finiront dans la poubelle ! 35 00:03:28,751 --> 00:03:31,417 Dis-le à ton petit copain ! Compris ? 36 00:03:31,626 --> 00:03:33,709 Oui, c'est compris. 37 00:03:33,876 --> 00:03:34,876 Excusez-moi. 38 00:03:35,042 --> 00:03:36,292 Tu parles... 39 00:03:36,917 --> 00:03:39,209 Où est cet enfoiré ? 40 00:03:39,376 --> 00:03:42,459 Si jeune et tellement insolente. 41 00:03:57,459 --> 00:04:00,376 Chéri, je me suis lavée cette fois. 42 00:04:00,542 --> 00:04:03,334 - C'est vrai ? - Je te fais un prix. 43 00:04:03,501 --> 00:04:06,126 - Tu as 3 euros ? - Non, non. 44 00:04:06,334 --> 00:04:10,084 J'ai construit 80 % des bâtiments de Séoul. 45 00:04:10,251 --> 00:04:12,167 - Quoi ? - C'est moi qui les ai bâtis. 46 00:04:20,709 --> 00:04:22,084 Enfoiré ! 47 00:04:22,251 --> 00:04:25,751 Trouduc, je vais balancer ça ! 48 00:04:25,917 --> 00:04:28,501 Je suis sérieux ! C'est une grenade ! 49 00:04:28,667 --> 00:04:31,667 Tu vas mourir ! 50 00:04:32,334 --> 00:04:34,626 Qu'est-ce que tu regardes, sale chauve ? 51 00:04:34,792 --> 00:04:37,126 - Fils de pute ! - Hé, hé ! 52 00:04:37,292 --> 00:04:39,001 - Non, regardez. - Arrête ton cirque. 53 00:04:39,167 --> 00:04:41,084 Je suis sérieux c'est un connard ! 54 00:04:41,251 --> 00:04:44,834 - C'est un dictateur ! - Arrête ! Va-t'en ! 55 00:04:45,751 --> 00:04:47,542 Va voir ailleurs ! 56 00:04:47,834 --> 00:04:51,334 - Va ! Va ! - Non mais, allez... 57 00:04:51,501 --> 00:04:53,334 Il est trop tôt pour ça. 58 00:05:05,042 --> 00:05:07,167 Putain de dictateur... 59 00:05:07,667 --> 00:05:11,917 Il m'énerve ! Il a gâché ma journée ! 60 00:05:12,084 --> 00:05:14,626 J'ai vu l'autre enfoiré aujourd'hui. 61 00:05:14,792 --> 00:05:17,459 Pourquoi tu es étendu par terre ? 62 00:05:19,501 --> 00:05:22,251 C'est quoi ça ? Du sang ? 63 00:05:22,417 --> 00:05:27,667 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Tu as été mordu ? 64 00:05:27,834 --> 00:05:31,542 Oh non, c'est pas bon. Pas bon du tout. 65 00:05:32,751 --> 00:05:35,876 Quoi faire ? 66 00:05:36,667 --> 00:05:39,584 Refuge 67 00:05:46,542 --> 00:05:50,001 - Monsieur, ça ne va pas ? - C'est affreux ! 68 00:05:50,167 --> 00:05:53,626 Mon ami va vraiment mal. 69 00:05:54,167 --> 00:05:56,751 Du sang, il se vide de son sang, enfin, 70 00:05:56,917 --> 00:05:59,376 bref, il a besoin d'aide. 71 00:05:59,542 --> 00:06:03,167 Où est-il blessé ? Vous le savez ? 72 00:06:03,334 --> 00:06:06,126 Ce que je veux dire... il a du sang là. 73 00:06:06,292 --> 00:06:08,042 Il saigne du cou ? 74 00:06:08,209 --> 00:06:10,584 Comme s'il avait été mordu par quelque chose. 75 00:06:13,292 --> 00:06:16,001 On est complet ce soir. 76 00:06:16,626 --> 00:06:21,709 Certains doivent aller mieux, je vais leur demander de partir. 77 00:06:21,876 --> 00:06:23,542 Entrez. 78 00:06:23,709 --> 00:06:26,209 Merci, merci beaucoup ! 79 00:06:26,376 --> 00:06:27,917 Il est sauvé ! 80 00:06:29,209 --> 00:06:32,042 C'était délicieux, avec des morceaux en plus. 81 00:06:32,209 --> 00:06:33,042 Vraiment ? 82 00:06:33,209 --> 00:06:34,334 M. Lee ! 83 00:06:36,709 --> 00:06:38,709 Vous vous sentez mieux ? 84 00:06:39,084 --> 00:06:41,167 Oui, pourquoi ? 85 00:06:41,542 --> 00:06:45,001 Son ami a besoin de soins médicaux, 86 00:06:45,167 --> 00:06:47,209 pourriez-vous lui céder votre place ? 87 00:06:50,917 --> 00:06:53,126 Je vais chercher des médicaments, 88 00:06:53,292 --> 00:06:56,251 veuillez gentiment faire votre lit. 89 00:06:56,417 --> 00:07:00,042 Je vais chercher le kit d'urgence, vous pourrez l'amener ici. 90 00:07:00,209 --> 00:07:02,542 Merci ! Merci ! 91 00:07:02,709 --> 00:07:04,667 - De rien. - J'attendrai ici. 92 00:07:04,834 --> 00:07:06,459 - D'accord. - Merci. 93 00:07:06,917 --> 00:07:09,626 On est débordés aujourd'hui... 94 00:07:09,917 --> 00:07:10,959 Hé. 95 00:07:11,917 --> 00:07:13,126 T'es qui, toi ? 96 00:07:13,501 --> 00:07:14,542 Pardon ? 97 00:07:17,959 --> 00:07:19,959 Tu es sourd ? 98 00:07:20,126 --> 00:07:22,042 Eh bien... c'est que... 99 00:07:22,459 --> 00:07:25,959 mon ami va mal, il saigne... 100 00:07:26,126 --> 00:07:27,792 Tu es de quel quartier ? 101 00:07:27,959 --> 00:07:30,459 Je vais être trempé à cause de toi ! 102 00:07:31,084 --> 00:07:34,709 Désolé ! Je n'avais pas pensé à cela. 103 00:07:35,251 --> 00:07:38,126 Je suis sûr que des médocs lui suffiront ! 104 00:07:40,167 --> 00:07:42,876 - Je suis navré, désolé... - Va-t'en d'ici ! 105 00:07:43,042 --> 00:07:44,084 Dégage ! 106 00:07:45,334 --> 00:07:47,501 - Imbécile. - Abruti. 107 00:07:48,251 --> 00:07:50,251 Ça va mal. 108 00:07:50,626 --> 00:07:53,001 Vraiment mal... 109 00:07:57,251 --> 00:07:59,042 Invoque le sorcier. 110 00:07:59,209 --> 00:08:01,084 - Ferme-la. - Tu as besoin du sorcier. 111 00:08:09,876 --> 00:08:13,167 F/19, proche de la Gare de Séoul 112 00:08:17,667 --> 00:08:20,292 - Tu es levée depuis quand ? - Tu fais quoi ? 113 00:08:20,501 --> 00:08:23,084 Attends, j'ai bientôt terminé. 114 00:08:25,251 --> 00:08:26,959 Tu veux t'amuser ? Kiffe ma photo. 115 00:08:27,126 --> 00:08:29,292 Je t'ai dit que je ne le ferais pas ! 116 00:08:32,834 --> 00:08:34,917 Pas si fort ! On est en public ! 117 00:08:35,084 --> 00:08:35,917 C'est gênant... 118 00:08:36,084 --> 00:08:37,959 Viens dehors ! 119 00:08:38,126 --> 00:08:40,167 Je vais appeler la police ! 120 00:08:40,334 --> 00:08:41,459 Hé ! Hé ! 121 00:08:41,626 --> 00:08:44,959 J'en ai marre ! Quel gros nul ! 122 00:08:45,126 --> 00:08:47,376 Hye-sun ! Hé ! 123 00:08:48,376 --> 00:08:49,876 Viens dehors, enfoiré ! 124 00:08:50,042 --> 00:08:50,917 J'arrive ! 125 00:08:51,917 --> 00:08:55,334 C'est embarrassant, qu'est-ce qu'il y a ? 126 00:08:55,501 --> 00:08:59,501 Tu n'as rien trouvé de mieux que de me prostituer ? 127 00:08:59,667 --> 00:09:02,292 - Sérieux... - Eh ben quoi ? 128 00:09:02,459 --> 00:09:04,001 Comment faire pour payer le loyer ? 129 00:09:04,167 --> 00:09:07,084 On n'a même plus assez pour se payer le cyber-café. 130 00:09:07,251 --> 00:09:09,251 Encore ce putain de cyber-café. 131 00:09:09,417 --> 00:09:11,667 Je t'ai dit que je ne le ferais plus. 132 00:09:11,834 --> 00:09:14,251 - Alors quoi ? - Quoi ? 133 00:09:14,417 --> 00:09:17,167 Tu préfères dormir sous les ponts ? 134 00:09:17,334 --> 00:09:19,501 Va à la gare, et demande aux sans-abris 135 00:09:19,667 --> 00:09:24,042 de les rejoindre, ils sauront comment te réchauffer. 136 00:09:24,209 --> 00:09:28,917 Tu as dit que tu allais avoir un job à mi-temps, non ? 137 00:09:29,084 --> 00:09:33,334 Même si je travaille tout un mois, on n'aura jamais assez pour le loyer ! 138 00:09:33,501 --> 00:09:36,417 Parce que tu passes ton temps au cyber-café. 139 00:09:36,584 --> 00:09:40,501 Hye-sun, juste pour ce mois-ci. 140 00:09:40,667 --> 00:09:43,292 Tu dis toujours "juste ce mois-ci" ! 141 00:09:43,459 --> 00:09:45,084 Pas besoin de coucher avec eux, 142 00:09:45,251 --> 00:09:48,751 tu n'as qu'à voler leur argent quand ils sont sous la douche. 143 00:09:48,917 --> 00:09:50,792 Et c'est dans la poche ! 144 00:09:50,959 --> 00:09:53,959 N'importe quoi ! 145 00:09:54,126 --> 00:09:58,459 Je me trouverai un job le mois prochain, d'accord ? 146 00:09:58,626 --> 00:09:59,751 Et comment ? 147 00:09:59,917 --> 00:10:02,417 Tu sais, mon pote, celui avec le tatouage, 148 00:10:02,584 --> 00:10:05,167 il bosse comme videur. 149 00:10:05,334 --> 00:10:07,542 Au club avec un dôme, tu vois ? 150 00:10:07,709 --> 00:10:08,667 À la Maison Coréenne ? 151 00:10:08,834 --> 00:10:10,501 Il pourra m'engager. 152 00:10:10,667 --> 00:10:13,334 On peut être heureux, Hye-sun, je t'en prie ! 153 00:10:15,042 --> 00:10:16,334 Pas question ! 154 00:10:16,626 --> 00:10:19,417 Je ne le ferai plus ! Plus jamais ! 155 00:10:19,959 --> 00:10:22,167 Tu parles de quoi, bordel ? 156 00:10:22,501 --> 00:10:25,751 Ton corps est en sucre ou quoi ? 157 00:10:26,167 --> 00:10:28,792 Il fond en baisant ? 158 00:10:28,959 --> 00:10:30,459 Réponds-moi. 159 00:10:30,626 --> 00:10:32,459 Ne me frappe pas, connard. 160 00:10:34,584 --> 00:10:38,167 Tu te crois forte ! 161 00:10:38,334 --> 00:10:40,001 Pas la peine de rentrer ce soir. 162 00:10:40,167 --> 00:10:41,001 Attends... 163 00:10:41,417 --> 00:10:44,292 Tu veux que je te dise ? 164 00:10:44,459 --> 00:10:47,501 Tu as fugué de chez toi et tu as vécu dans la rue. 165 00:10:47,667 --> 00:10:51,667 Je t'ai recueillie, donné de l'amour, de l'espoir, 166 00:10:51,834 --> 00:10:55,834 et toi, tu ne veux même pas m'aider ? 167 00:10:56,751 --> 00:11:00,584 Hye-sun, toi et moi, c'est fini ! 168 00:11:00,751 --> 00:11:02,542 Quelle pétasse égoïste... 169 00:11:03,126 --> 00:11:03,959 Hé... 170 00:11:04,126 --> 00:11:07,376 Je ne veux plus te revoir. 171 00:11:09,209 --> 00:11:10,417 Ki-woong ! 172 00:11:11,167 --> 00:11:12,251 Hé ! 173 00:11:25,667 --> 00:11:30,042 Papa... je suis désolée... 174 00:12:02,751 --> 00:12:03,584 M. Hong 175 00:12:03,751 --> 00:12:05,251 Quoi encore... 176 00:12:05,917 --> 00:12:07,834 - Allô ? - Suk-kyu. 177 00:12:08,001 --> 00:12:10,542 Tu peux parler ? Comment ça va ? 178 00:12:10,834 --> 00:12:12,334 Ça va mieux ? 179 00:12:12,501 --> 00:12:13,834 Parle. 180 00:12:14,001 --> 00:12:17,709 Je ne sais pas si je fais bien de te le dire... 181 00:12:17,876 --> 00:12:20,209 Viens-en aux faits. 182 00:12:20,376 --> 00:12:23,917 J'ai repéré une fille sur Internet qui pourrait bien être Hye-sun. 183 00:12:24,376 --> 00:12:25,417 Quoi ? 184 00:12:26,584 --> 00:12:28,001 Tu veux t'amuser ? Kiffe ma photo. 185 00:12:28,167 --> 00:12:31,001 - C'est quoi ? - C'est elle ? 186 00:12:31,167 --> 00:12:32,251 C'est Hye-sun, non ? 187 00:12:32,417 --> 00:12:34,084 Mais comment... 188 00:12:34,834 --> 00:12:38,126 On dirait qu'elle vend ses services, non ? 189 00:12:38,626 --> 00:12:40,376 Comment je peux la joindre ? 190 00:12:40,542 --> 00:12:42,667 - Hé, calme-toi. - Allô ? 191 00:12:42,834 --> 00:12:44,126 Calme-toi, Suk-kyu. 192 00:12:57,792 --> 00:13:01,001 Ça va mal, vraiment mal. 193 00:13:07,667 --> 00:13:10,084 Mon gars, va-t'en ! 194 00:13:10,501 --> 00:13:14,292 - Va-t'en ! - Ça va mal, c'est affreux ! 195 00:13:14,459 --> 00:13:16,167 Vraiment affreux. 196 00:13:16,334 --> 00:13:18,126 C'est ta présence qui est affreuse ! Va-t'en ! 197 00:13:18,292 --> 00:13:20,751 Non, ce n'est pas ça. 198 00:13:20,917 --> 00:13:24,834 Mon ami saigne beaucoup du cou. 199 00:13:25,001 --> 00:13:28,917 Qu'il aille se faire soigner, s'il est blessé. 200 00:13:29,084 --> 00:13:30,209 Dégage ! 201 00:13:30,376 --> 00:13:33,167 - Je dis la vérité ! - Dégage ! 202 00:13:33,334 --> 00:13:35,376 Je vais bientôt fermer ! 203 00:13:35,542 --> 00:13:36,876 Dégage ! 204 00:13:37,042 --> 00:13:38,042 Ça va mal... 205 00:13:39,959 --> 00:13:41,501 Dépêche-toi ! 206 00:13:45,792 --> 00:13:49,334 Cet imbécile est venu me voir, 207 00:13:49,501 --> 00:13:52,209 et a dit "Vous êtes tout puissant ?" 208 00:13:53,584 --> 00:13:56,084 Il vient de quel quartier ? 209 00:13:56,251 --> 00:13:58,251 On s'en fout, bois. 210 00:13:58,751 --> 00:14:00,792 Pharmacie de la Gare 211 00:14:01,334 --> 00:14:03,876 Excusez-moi... 212 00:14:07,792 --> 00:14:09,417 Je ferme, allez-vous-en. 213 00:14:09,584 --> 00:14:12,751 Je... Je voudrais acheter des antidouleurs. 214 00:14:13,042 --> 00:14:16,709 J'ai de l'argent, je ne vous mens pas ! 215 00:14:17,376 --> 00:14:18,542 C'est pas vrai... 216 00:14:19,959 --> 00:14:24,542 - Attendez une minute. - Merci ! 217 00:14:36,501 --> 00:14:39,292 Energy D 218 00:14:45,042 --> 00:14:46,084 Voici. 219 00:14:46,876 --> 00:14:49,667 Je suis navré, mais... 220 00:14:50,126 --> 00:14:55,001 Je n'ai pas assez sur moi, je pourrais vous prendre quelques cachets ? 221 00:14:55,167 --> 00:14:57,834 Et une bouteille d'Energy D. 222 00:14:59,209 --> 00:15:01,751 C'est pas vrai... 223 00:15:07,459 --> 00:15:11,042 Tiens bon, ça va mal, vraiment mal... 224 00:15:14,334 --> 00:15:18,834 Tu dois prendre ça, d'accord ? 225 00:15:25,334 --> 00:15:26,542 Hé ? 226 00:15:28,917 --> 00:15:32,834 Hé ! 227 00:15:33,251 --> 00:15:36,001 Mon ami est mort ! 228 00:15:37,167 --> 00:15:39,292 Il est mort ! 229 00:15:41,209 --> 00:15:45,792 L'économie va mal, oublie l'immobilier. 230 00:15:46,667 --> 00:15:49,251 Monsieur ! Monsieur ! 231 00:15:49,709 --> 00:15:53,001 Mon ami est mort ! 232 00:15:53,251 --> 00:16:00,417 Il est mort, parce que vous n'avez pas voulu m'écouter ! 233 00:16:03,417 --> 00:16:06,042 - Allons voir. - D'accord. 234 00:16:14,376 --> 00:16:16,959 - Où est-il ? - Il n'y a personne ici. 235 00:16:17,459 --> 00:16:19,834 Je ne suis pas d'humeur à plaisanter ! 236 00:16:22,376 --> 00:16:24,917 - Bizarre... - Il n'y a rien de bizarre ici. 237 00:16:25,084 --> 00:16:26,709 Où est-ce qu'il est passé ? 238 00:16:26,876 --> 00:16:29,709 Il gisait là, mort, il y a une minute. 239 00:16:30,876 --> 00:16:33,292 Quelle perte de temps, par cette chaleur. 240 00:16:34,876 --> 00:16:38,959 Quels emmerdeurs, ces sans-abris. 241 00:16:39,167 --> 00:16:41,251 Allons manger des nouilles froides. 242 00:16:41,417 --> 00:16:43,501 Tu en as déjà mangé. 243 00:16:58,001 --> 00:16:59,751 Bonsoir, monsieur ! 244 00:17:00,126 --> 00:17:01,709 Pardon pour le retard. 245 00:17:02,126 --> 00:17:04,917 C'est vous qui m'avez appelé, c'est ça ? 246 00:17:05,251 --> 00:17:06,792 Je dois m'excuser, 247 00:17:06,959 --> 00:17:10,334 elle sera un peu en retard, vous savez, la popularité. 248 00:17:10,501 --> 00:17:14,584 Il y a un motel tout près, attendez là-bas. 249 00:17:14,751 --> 00:17:15,876 Fils de pute ! 250 00:17:16,251 --> 00:17:17,584 Où est Hye-sun ? 251 00:17:17,959 --> 00:17:19,376 Qui... Qui êtes-vous ? 252 00:17:20,001 --> 00:17:24,251 - Je suis son père ! - Père ? Papa ? 253 00:18:01,292 --> 00:18:02,667 Eh-ho ? 254 00:18:03,376 --> 00:18:04,917 Frangin ? 255 00:18:05,376 --> 00:18:08,667 Où est-ce que tu es passé ? 256 00:18:14,209 --> 00:18:15,501 Vieux ? 257 00:18:15,917 --> 00:18:17,626 Bon sang... 258 00:18:21,292 --> 00:18:22,584 Vieux ! 259 00:18:29,334 --> 00:18:30,167 Hé ! 260 00:18:37,126 --> 00:18:38,334 Hé, frangin. 261 00:18:39,042 --> 00:18:42,001 Tu étais là ? Comment tu te sens ? 262 00:18:51,834 --> 00:18:54,292 Qu'est-ce que tu fais ici ? 263 00:19:14,334 --> 00:19:15,626 Ki-woong 264 00:19:17,251 --> 00:19:18,501 Fils de pute ! 265 00:19:26,792 --> 00:19:29,376 Elle ne décroche pas. 266 00:19:30,042 --> 00:19:31,834 Pourquoi pas ? 267 00:19:32,001 --> 00:19:36,709 Si on ne la trouve pas ce soir, tu es mort. 268 00:19:36,876 --> 00:19:37,709 Compris ? 269 00:19:37,876 --> 00:19:42,667 Comme elle n'a pas d'argent, elle va retourner à l'auberge. 270 00:19:42,834 --> 00:19:45,626 Elle est peut-être déjà là-bas, c'est son genre. 271 00:19:46,667 --> 00:19:48,042 C'est encore loin ? 272 00:19:48,626 --> 00:19:50,001 On y est presque. 273 00:19:50,626 --> 00:19:52,876 Ici, rentrez dans cette allée. 274 00:20:03,209 --> 00:20:06,126 Ah oui, les voitures ne vont pas plus loin. 275 00:20:06,834 --> 00:20:09,251 C'est tout près, allons à pied. 276 00:20:20,542 --> 00:20:23,292 Monsieur, je dois vous dire... 277 00:20:23,459 --> 00:20:24,292 Quoi ? 278 00:20:24,459 --> 00:20:28,167 Si je n'avais pas été là, elle serait morte à l'heure qu'il est. 279 00:20:28,334 --> 00:20:30,751 J'étais comme son ange gardien... 280 00:20:30,917 --> 00:20:32,459 Enfoiré ! 281 00:20:32,626 --> 00:20:34,459 Ça te donne quel droit, salaud ? 282 00:20:34,626 --> 00:20:39,001 Sois heureux que je ne te torde pas le cou tout de suite ! 283 00:20:39,167 --> 00:20:42,376 S'il arrive malheur à ma fille, 284 00:20:42,542 --> 00:20:45,459 je te brise les jambes, c'est clair ? 285 00:20:45,626 --> 00:20:48,251 Oui, c'est clair, lâchez-moi, s'il vous plaît ! 286 00:20:50,292 --> 00:20:52,501 Quel bâtard. 287 00:20:55,626 --> 00:20:58,042 - J'ai failli mourir... - Dépêche ! 288 00:21:01,001 --> 00:21:04,917 Auberge 289 00:21:30,792 --> 00:21:32,792 Madame ! Qu'est-ce qui vous prend ? 290 00:21:33,459 --> 00:21:36,917 Les gens sont comme ça ici, faut pas vous étonner. 291 00:21:40,376 --> 00:21:42,251 Bordel de... 292 00:21:42,417 --> 00:21:44,042 Arrêtez ! 293 00:21:48,167 --> 00:21:49,709 Dépêche, enflure. 294 00:21:51,042 --> 00:21:53,126 Hye-sun ! Hye-sun ? 295 00:21:56,876 --> 00:21:57,917 Pas encore rentrée. 296 00:21:58,084 --> 00:22:00,626 Elle n'est pas encore rentrée. 297 00:22:00,792 --> 00:22:02,542 Elle sera bientôt là. 298 00:22:02,709 --> 00:22:04,251 Vous voulez entrer ? 299 00:22:10,459 --> 00:22:12,376 Elle vivait dans ce trou ? 300 00:22:21,667 --> 00:22:25,334 Monsieur, aidez-moi ! 301 00:22:32,959 --> 00:22:34,167 C'est quoi ce délire ? 302 00:22:38,917 --> 00:22:40,126 Qu'est-ce qui se passe ? 303 00:22:40,667 --> 00:22:42,667 C'était quoi, ça ? 304 00:22:46,167 --> 00:22:47,292 Qu'est-ce que... 305 00:22:47,501 --> 00:22:51,084 Il y a une arme, ici ? N'importe quoi ? 306 00:22:51,251 --> 00:22:52,334 Je n'ai pas d'armes... 307 00:22:52,792 --> 00:22:54,792 Une arme, une arme ! 308 00:22:55,126 --> 00:22:56,501 Bordel ! 309 00:22:57,167 --> 00:22:58,876 Purée, c'est qui ? 310 00:22:59,667 --> 00:23:00,501 N'ouvre pas ! 311 00:23:04,792 --> 00:23:07,042 Madame, qu'est-ce qui vous prend ? 312 00:23:25,334 --> 00:23:26,251 Fait chier ! 313 00:23:27,042 --> 00:23:29,417 Madame... madame... 314 00:23:29,709 --> 00:23:33,126 Vous avez tué quelqu'un... 315 00:23:46,126 --> 00:23:47,376 Dépêchez-vous ! Vite ! 316 00:23:55,001 --> 00:23:57,042 Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là ? 317 00:24:37,542 --> 00:24:43,709 À tous ceux qui se trouvent dans la gare, calmez-vous ! 318 00:24:43,876 --> 00:24:47,584 Si vous ne vous calmez pas, j'appelle la police. 319 00:24:47,959 --> 00:24:49,709 Je répète. 320 00:24:49,876 --> 00:24:53,667 Faites moins de bruit ! 321 00:25:06,667 --> 00:25:08,751 Partez ! Courez ! 322 00:26:21,667 --> 00:26:23,126 À l'aide ! 323 00:26:27,251 --> 00:26:28,376 Qu'est-ce qui se passe ? 324 00:26:30,084 --> 00:26:33,292 Aidez-nous ! On a failli mourir ! 325 00:26:33,459 --> 00:26:35,917 Qu'est-ce qui vous prend ? 326 00:26:36,084 --> 00:26:38,001 Vous vous êtes battus ? 327 00:26:38,459 --> 00:26:40,584 Non, pas de bagarre... 328 00:26:41,126 --> 00:26:43,751 Tout le monde est devenu fou ! 329 00:26:45,001 --> 00:26:46,667 Regardez-vous ! 330 00:26:46,834 --> 00:26:47,876 Quelle puanteur ! 331 00:26:48,334 --> 00:26:49,751 Foutez le camp ! 332 00:26:49,917 --> 00:26:51,667 Écoutez-moi ! 333 00:26:51,834 --> 00:26:54,876 Où est-ce que vous vous croyez ? 334 00:26:55,042 --> 00:26:56,667 - Fais-les sortir ! - Oui, monsieur. 335 00:26:57,167 --> 00:26:58,751 Ouste ! Ouste ! 336 00:27:04,959 --> 00:27:07,209 Jin-young ! Jin-young ! 337 00:27:51,751 --> 00:27:54,001 C'est... quoi, ces gens ? 338 00:27:56,876 --> 00:27:58,876 Monsieur, qu'est-ce qui leur est arrivé ? 339 00:27:59,042 --> 00:28:01,292 Nom de Dieu ! On ne peut pas rester... 340 00:28:01,459 --> 00:28:04,042 - C'est quoi, ces gens ? - Va savoir, idiot. 341 00:28:37,792 --> 00:28:40,001 Reprends-toi et suis-moi ! 342 00:28:52,751 --> 00:28:54,001 Viens ! 343 00:29:07,876 --> 00:29:09,292 Bouge ton cul ! 344 00:29:13,126 --> 00:29:16,584 Frappe-le ! Dans sa tête ! 345 00:29:22,376 --> 00:29:25,209 Encore un peu, attrape ma main ! 346 00:29:47,084 --> 00:29:48,459 C'est quoi, ce bordel ? 347 00:29:53,459 --> 00:29:55,667 Appelle Hye-sun ! 348 00:29:55,834 --> 00:29:57,626 Appelle-la maintenant ! 349 00:30:08,501 --> 00:30:10,834 Aucune réponse ! Son téléphone est éteint ! 350 00:30:12,084 --> 00:30:13,292 Fait chier ! 351 00:30:13,834 --> 00:30:16,667 Allons à la voiture, pour l'instant ! 352 00:30:21,126 --> 00:30:23,126 Lève ton cul ! 353 00:30:28,501 --> 00:30:29,626 Par là ! 354 00:30:31,209 --> 00:30:33,209 Reprends-toi ! 355 00:30:33,834 --> 00:30:35,792 Reprends tes esprits ! 356 00:30:37,376 --> 00:30:38,626 Regarde là-bas ! 357 00:30:38,917 --> 00:30:41,792 Ressaisis-toi et regarde ! 358 00:30:43,459 --> 00:30:45,251 Tu vois cette voiture ? 359 00:30:45,417 --> 00:30:48,126 Descends par ce toit, 360 00:30:48,292 --> 00:30:51,084 et attire-les dans l'allée. 361 00:30:51,542 --> 00:30:55,001 Non, je ne peux pas ! 362 00:30:55,584 --> 00:30:57,792 Écoute bien, abruti ! 363 00:30:58,501 --> 00:31:00,501 Attire leur attention en criant. 364 00:31:00,709 --> 00:31:03,709 Attire-les, 365 00:31:04,084 --> 00:31:07,209 je prends la voiture, et je roule vers la rue principale. 366 00:31:07,376 --> 00:31:10,917 Toi, tu cours dans l'allée jusque là-bas. 367 00:31:11,501 --> 00:31:14,042 Je te retrouve là-bas, compris ? 368 00:31:14,209 --> 00:31:16,501 Non, je vais me faire tuer ! 369 00:31:16,709 --> 00:31:19,251 On n'a pas le choix ! Sinon on meurt tous les deux ! 370 00:31:25,917 --> 00:31:27,251 Pitié... 371 00:31:46,334 --> 00:31:48,334 C'est quoi, ces gens ? 372 00:31:55,417 --> 00:31:56,876 Ici le poste de la Gare de Séoul ! 373 00:31:57,042 --> 00:31:59,959 Les sans-abris attaquent les civils ! 374 00:32:00,126 --> 00:32:01,417 Il y a des nombreuses victimes ! 375 00:32:01,584 --> 00:32:04,709 Demande le renfort de l'armée ! 376 00:32:04,876 --> 00:32:07,751 Je répète, les sans-abris sont devenus fous. 377 00:32:07,917 --> 00:32:10,667 Il y a de nombreuses victimes, de nombreuses victimes ! 378 00:32:10,834 --> 00:32:14,126 Hé ! On n'a rien à voir avec ça ! 379 00:32:14,292 --> 00:32:17,376 Ces monstres nous ont subitement attaqués ! 380 00:32:17,542 --> 00:32:19,251 Ne bougez pas, salopards ! 381 00:32:19,417 --> 00:32:22,209 Fils de pute... Ne bougez pas ! 382 00:32:23,501 --> 00:32:25,792 Monsieur, je ne suis pas une sans-abri ! 383 00:32:25,959 --> 00:32:28,084 Aidez-moi, s'il vous plaît ! 384 00:32:28,292 --> 00:32:30,751 - Putain ! - Je vous en prie, aidez-moi ! 385 00:32:31,667 --> 00:32:33,126 Pétasse ! 386 00:32:33,292 --> 00:32:37,334 Ne bougez pas, sinon, je vous descends ! 387 00:32:39,459 --> 00:32:43,167 Sales monstres, je vais tous vous tuer ! 388 00:32:54,751 --> 00:32:55,917 Fais attention ! 389 00:32:56,542 --> 00:32:57,376 Saute ! 390 00:33:07,709 --> 00:33:08,584 Hé ! 391 00:33:11,626 --> 00:33:12,751 Vas-y ! 392 00:33:13,501 --> 00:33:15,167 Continue, imbécile ! 393 00:33:28,292 --> 00:33:29,501 Bien, bien. 394 00:34:12,542 --> 00:34:14,376 Ne t'arrête pas ! 395 00:34:21,792 --> 00:34:26,126 Crétin ! Regarde où tu vas ! 396 00:34:26,292 --> 00:34:27,584 Tu es aveugle, couillon ? 397 00:34:27,751 --> 00:34:29,376 Tu me dois des excuses ! 398 00:34:29,542 --> 00:34:30,376 Hé, petit ! 399 00:34:31,959 --> 00:34:32,959 Reviens ici ! 400 00:34:38,126 --> 00:34:40,001 Quel imbécile... 401 00:34:42,209 --> 00:34:43,209 Bordel ! 402 00:34:54,084 --> 00:34:56,084 Putain de merde ! Bon sang ! 403 00:35:11,376 --> 00:35:14,376 La rue principale ! C'est par où ? 404 00:35:15,084 --> 00:35:16,292 Purée ! 405 00:36:08,584 --> 00:36:09,834 Monte ! Vite ! 406 00:36:21,792 --> 00:36:23,501 Vite, monsieur ! Allons-y ! 407 00:36:58,334 --> 00:36:59,417 Jin-young ! 408 00:37:00,001 --> 00:37:01,251 Tu vas bien ? 409 00:37:01,584 --> 00:37:02,417 Hé ! 410 00:37:06,542 --> 00:37:07,542 Jin-young ! 411 00:37:08,751 --> 00:37:09,667 Jin-young... 412 00:37:19,542 --> 00:37:22,417 Ils peuvent revenir à la vie ? 413 00:37:27,626 --> 00:37:29,376 Ne bougez pas ! 414 00:37:30,542 --> 00:37:32,126 Pas un geste, bande d'enfoirés... 415 00:37:50,876 --> 00:37:53,167 Ne vous approchez pas ! 416 00:37:58,792 --> 00:38:00,792 Sale fils de pute ! 417 00:38:09,292 --> 00:38:10,626 Meurs, connard ! 418 00:38:11,209 --> 00:38:12,084 Meurs ! 419 00:38:12,751 --> 00:38:13,792 Meurs ! 420 00:38:19,001 --> 00:38:19,959 Le revolver... 421 00:38:20,751 --> 00:38:21,917 Le revolver ? 422 00:38:26,042 --> 00:38:27,251 Donne ! 423 00:38:27,834 --> 00:38:30,209 Dites, monsieur, 424 00:38:30,709 --> 00:38:33,501 vous n'allez pas me tuer ? 425 00:38:33,667 --> 00:38:35,042 Donne-le-moi ! 426 00:38:41,751 --> 00:38:44,251 2 balles, 2 balles... 427 00:38:59,042 --> 00:39:00,667 C'est fini ! 428 00:39:01,459 --> 00:39:04,084 Nous allons tous mourir. 429 00:39:07,792 --> 00:39:09,251 Ki-woong... 430 00:39:09,834 --> 00:39:11,584 Je suis dans le pétrin... 431 00:39:12,042 --> 00:39:15,626 Je suis dans le pétrin... Qu'est-ce que je vais faire ? 432 00:39:15,959 --> 00:39:17,376 Ki-woong... 433 00:39:36,751 --> 00:39:38,126 Hé, tu vas bien ? 434 00:39:39,251 --> 00:39:40,876 C'était quoi, ces trucs ? 435 00:39:41,626 --> 00:39:45,834 Si tu as vécu dans la rue, tu as dû en voir, des choses. 436 00:39:46,001 --> 00:39:47,334 Reprends-toi. 437 00:39:48,751 --> 00:39:51,209 Vous aviez déjà vu un truc pareil ? 438 00:39:53,751 --> 00:39:56,334 Allons d'abord retrouver Hye-sun, d'accord ? 439 00:39:56,792 --> 00:39:58,167 T'inquiète. 440 00:40:33,167 --> 00:40:35,876 C'est fini, c'est la fin... 441 00:40:36,501 --> 00:40:37,876 Ça fait mal... 442 00:40:43,917 --> 00:40:44,959 C'est quoi, ce bordel ? 443 00:40:45,126 --> 00:40:46,959 Par ici ! Sauvez-nous, s'il vous plaît ! 444 00:41:29,001 --> 00:41:30,792 Qu'est-ce qui se passe ? 445 00:41:36,084 --> 00:41:38,751 D'où venez-vous ? Vous étiez à l'intérieur ? 446 00:41:39,209 --> 00:41:41,959 Vous n'êtes pas blessés ? Montez ! 447 00:41:44,209 --> 00:41:45,334 Montez ! 448 00:41:53,376 --> 00:41:55,042 Vas-y, on y va ! 449 00:42:00,042 --> 00:42:01,292 Monsieur, monsieur ! 450 00:42:01,751 --> 00:42:04,292 Vous allez bien ? Vous êtes blessé ? 451 00:42:05,126 --> 00:42:07,292 Qu'est-ce qui s'est passé ? 452 00:42:07,792 --> 00:42:10,417 Fous ! Ils étaient tous fous ! 453 00:42:10,626 --> 00:42:12,751 Ces tarés, tout à coup... 454 00:42:13,251 --> 00:42:16,167 Tout va bien, monsieur, calmez-vous. 455 00:42:16,334 --> 00:42:17,459 Respirez. 456 00:42:17,626 --> 00:42:21,292 Allongez-vous, et calmez-vous. 457 00:42:21,917 --> 00:42:23,584 - Ici. - D'accord. 458 00:42:23,751 --> 00:42:24,792 Respirez. 459 00:42:25,917 --> 00:42:27,209 Très bien. 460 00:42:27,959 --> 00:42:29,292 Détendez-vous. 461 00:42:29,542 --> 00:42:30,792 C'est votre sang ? 462 00:42:30,959 --> 00:42:32,709 21 Appels en absence : Ki-woong 463 00:42:43,376 --> 00:42:44,334 Hye-sun ! 464 00:42:45,959 --> 00:42:49,667 Ki-woong ! Je suis dans la mouise ! 465 00:42:51,209 --> 00:42:54,001 Où es-tu ? C'est le chaos partout. 466 00:42:54,167 --> 00:42:56,334 Ton père te cherche partout ! 467 00:42:56,584 --> 00:42:58,709 Quoi ? Mon père ? 468 00:42:59,209 --> 00:43:01,501 Oui, je suis avec lui, là. 469 00:43:03,584 --> 00:43:06,126 Où es-tu ? Je viens te chercher. 470 00:43:07,334 --> 00:43:12,376 Je suis dans une ambulance, en direction de l'hôpital. 471 00:43:12,542 --> 00:43:13,376 L'hôpital ? 472 00:43:14,084 --> 00:43:16,459 D'accord, on arrive. 473 00:43:16,626 --> 00:43:19,001 N'éteins pas ton portable, compris ? 474 00:43:23,417 --> 00:43:25,626 Monsieur, Hye-sun vient d'appeler ! 475 00:43:25,792 --> 00:43:28,251 Quoi ? Où est-elle ? 476 00:43:28,417 --> 00:43:30,334 Montez ! 477 00:43:30,876 --> 00:43:33,376 Qu'est-ce qui se passe ? 478 00:43:34,292 --> 00:43:36,459 Des malades, partout... 479 00:43:37,292 --> 00:43:38,626 Pardon ? 480 00:43:39,126 --> 00:43:43,459 On est bombardé d'appels de victimes de morsures. 481 00:43:43,834 --> 00:43:45,792 On est en état d'urgence. 482 00:43:45,959 --> 00:43:49,167 Je ne sais même pas si l'on pourra accéder aux urgences. 483 00:43:49,334 --> 00:43:52,083 Où sont ceux qui ont été mordus ? 484 00:43:52,750 --> 00:43:55,041 Ils sont tous aux urgences. 485 00:43:55,208 --> 00:43:58,625 Ils doivent être débordés, je n'arrive pas à les joindre. 486 00:43:58,791 --> 00:44:00,666 Arrêtez ! Arrêtez le véhicule ! 487 00:44:01,833 --> 00:44:03,125 Arrêtez-vous tout de suite ! 488 00:44:03,291 --> 00:44:06,208 - Pourquoi ? - Ils vont se transformer ! 489 00:44:06,375 --> 00:44:07,541 Arrêtez tout de suite ! 490 00:44:07,708 --> 00:44:09,541 Il ne faut pas aller là-bas ! 491 00:44:09,708 --> 00:44:12,750 Monsieur, veuillez-vous calmer ! 492 00:44:12,916 --> 00:44:16,875 - Ne vous énervez pas ! - Ils sont tous devenus fous ! 493 00:44:18,000 --> 00:44:20,583 - Arrêtez ! Arrêtez-vous ! - Monsieur ! S'il vous plaît ! 494 00:44:21,458 --> 00:44:24,041 - Monsieur ! Calmez-vous ! - Laissez-moi sortir ! 495 00:44:24,875 --> 00:44:26,958 - Qu'est-ce qui vous prend ? - C'est dangereux ! 496 00:44:27,916 --> 00:44:30,583 - Arrêtez ce satané véhicule ! - Quel est le problème ? 497 00:44:30,750 --> 00:44:32,166 Qu'est-ce qui lui prend ? 498 00:44:32,333 --> 00:44:36,041 - Arrêtez ! Laissez-moi sortir ! - Lâchez ça ! 499 00:44:36,625 --> 00:44:40,166 - Monsieur, c'est dangereux ! - Arrêtez, j'ai dit ! 500 00:44:40,666 --> 00:44:42,916 Attrape-le ! Enlève-le de là ! 501 00:44:43,375 --> 00:44:44,375 On va se tuer ! 502 00:45:18,958 --> 00:45:19,958 Fils de pute ! 503 00:45:21,625 --> 00:45:22,708 Putain d'enfoiré ! 504 00:45:25,708 --> 00:45:28,291 Je dois m'enfuir, partir d'ici... 505 00:46:06,208 --> 00:46:08,833 On doit partir d'ici. 506 00:46:42,083 --> 00:46:43,708 On doit passer par ici... 507 00:46:44,291 --> 00:46:46,291 Par ici... 508 00:47:11,708 --> 00:47:14,541 Vite ! Vite ! 509 00:47:30,125 --> 00:47:32,416 Passe en dessous, vite ! 510 00:47:40,166 --> 00:47:43,708 À vous, faites vite ! 511 00:47:53,625 --> 00:47:55,125 Monsieur ! 512 00:47:59,791 --> 00:48:00,625 Allez ! 513 00:48:02,833 --> 00:48:05,583 Vite ! 514 00:48:14,083 --> 00:48:15,708 Bande de tarés ! 515 00:48:15,875 --> 00:48:18,916 Vous êtes trop bruyants, bande de tarés ! 516 00:48:19,083 --> 00:48:21,000 Vous sortez ensemble ? 517 00:48:22,291 --> 00:48:27,208 Ça me rend malade ! Tout me rend malade ! 518 00:48:32,833 --> 00:48:36,875 Le monde part en couille, plus aucune raison de vivre. 519 00:48:40,875 --> 00:48:43,625 Mourez ! Mourez tous ! 520 00:48:48,708 --> 00:48:51,875 Maman ? Où est-ce que tu es passée ? 521 00:48:52,041 --> 00:48:54,958 Ne me quitte pas. 522 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 Pas de réseau 523 00:49:46,958 --> 00:49:49,125 Qu'est-ce que je vais faire, Ki-woong ? 524 00:49:59,333 --> 00:50:00,500 Ki-woong... 525 00:50:28,666 --> 00:50:29,958 C'est trop calme. 526 00:50:33,833 --> 00:50:34,708 Hé. 527 00:50:35,250 --> 00:50:37,291 - Appelle-la. - D'accord. 528 00:50:43,166 --> 00:50:44,541 Je n'arrive pas à la joindre. 529 00:50:49,250 --> 00:50:51,875 Je vais aller jeter un coup d'œil aux urgences, 530 00:50:52,041 --> 00:50:55,208 ne bouge pas de la voiture, d'accord ? 531 00:50:55,958 --> 00:50:58,041 Oui, je peux faire ça. 532 00:51:08,708 --> 00:51:10,208 Trop calme... 533 00:51:23,208 --> 00:51:24,958 C'est désert... 534 00:51:33,416 --> 00:51:36,166 URGENCES 535 00:52:54,958 --> 00:52:58,041 Ne faites pas ça, pitié. 536 00:53:01,166 --> 00:53:02,000 Monsieur... 537 00:53:04,208 --> 00:53:06,375 Tuez-le, tuez-le ! 538 00:53:13,041 --> 00:53:14,750 Sérieux ! 539 00:53:14,916 --> 00:53:16,791 Vite ! Montez ! 540 00:53:17,041 --> 00:53:19,458 En route ! Vite ! 541 00:53:25,208 --> 00:53:27,625 - Monsieur, vite ! - Ferme-la ! 542 00:53:45,875 --> 00:53:48,375 - Essaie de la rappeler. - D'accord. 543 00:53:52,708 --> 00:53:53,958 Où est-ce qu'elle peut bien être ? 544 00:53:54,125 --> 00:53:56,166 Votre appel ne peut aboutir... 545 00:53:56,333 --> 00:53:57,791 Pas de réseau. 546 00:53:58,166 --> 00:53:59,458 Bon sang ! 547 00:54:09,416 --> 00:54:10,666 Monsieur... 548 00:54:12,000 --> 00:54:14,875 Vous êtes un adulte, non ? 549 00:54:16,958 --> 00:54:20,791 On doit fuir. Loin d'ici. 550 00:54:22,000 --> 00:54:26,083 Monsieur, je veux rentrer à la maison. 551 00:54:27,208 --> 00:54:30,958 Je n'ai rencontré que des mauvaises personnes. 552 00:54:32,416 --> 00:54:38,166 Le bar n'a fait qu'augmenter mes dettes... 553 00:54:43,750 --> 00:54:49,000 Ki-woong, c'est mon petit ami, 554 00:54:49,750 --> 00:54:53,750 lui et mon père sont à ma recherche. 555 00:54:56,625 --> 00:55:00,958 On doit fuir loin, loin, très loin... 556 00:55:01,125 --> 00:55:05,541 Je dois rentrer à la maison. 557 00:55:06,041 --> 00:55:08,166 Je veux rentrer à la maison ! 558 00:55:09,541 --> 00:55:10,666 À la maison ? 559 00:55:17,541 --> 00:55:19,791 Moi aussi, je veux rentrer. 560 00:55:26,291 --> 00:55:30,291 Mais je n'ai pas de chez-moi ! 561 00:55:41,833 --> 00:55:44,333 Je veux rentrer ! 562 00:55:50,416 --> 00:55:52,958 Papa ! 563 00:56:07,000 --> 00:56:08,166 Que s'est-il passé ? 564 00:56:18,458 --> 00:56:21,625 Comment faire pour la retrouver ? 565 00:56:22,708 --> 00:56:26,208 Il faut trouver un lieu qui surplombe la ville. 566 00:56:26,791 --> 00:56:27,708 OK. 567 00:56:33,125 --> 00:56:34,916 Quel côté ? 568 00:56:35,583 --> 00:56:37,083 Je pense que c'est par là. 569 00:56:53,750 --> 00:56:54,916 Là-bas ! 570 00:56:55,500 --> 00:56:58,083 On y est presque ! On se rapproche ! 571 00:56:58,250 --> 00:57:00,875 Il doit y avoir des gens là-bas. 572 00:57:33,875 --> 00:57:37,333 On doit aller plus loin, beaucoup plus loin. 573 00:58:11,958 --> 00:58:13,833 Oh, non ! Regardez la voiture... 574 00:58:16,833 --> 00:58:18,000 Là-bas ! 575 00:58:47,083 --> 00:58:48,041 Ki-woong 576 00:58:49,750 --> 00:58:52,375 - Hye-sun ! - Ki-woong ! 577 00:58:52,666 --> 00:58:54,375 Hye-sun, tu vas bien ? 578 00:58:54,541 --> 00:58:59,041 Ki-woong, aide-moi, viens me chercher ! 579 00:58:59,208 --> 00:59:03,041 Calme-toi, d'accord ? Où es-tu ? 580 00:59:03,416 --> 00:59:04,333 Je suis... 581 00:59:07,125 --> 00:59:11,833 À la station de Hoehyeon, sortie 4, viens vite ! 582 00:59:12,916 --> 00:59:13,750 Qu'est-ce qu'il y a ? 583 00:59:13,916 --> 00:59:15,625 - Hoehyeon, c'est où ? - Hoehyeon ? 584 00:59:16,000 --> 00:59:17,458 Faites vite ! 585 00:59:19,916 --> 00:59:22,958 Là-bas ! La station de Hoehyeon ! 586 00:59:23,708 --> 00:59:27,541 Hye-sun, on arrive, reste où tu es, c'est compris ? 587 00:59:28,125 --> 00:59:31,958 Comment rester ici ? C'est beaucoup trop dangereux ! 588 00:59:33,041 --> 00:59:37,000 Va te cacher quelque part ! 589 00:59:41,125 --> 00:59:43,541 Allô ? Allô ? Qu'est-ce qui se passe ? 590 00:59:48,958 --> 00:59:51,250 Hye-sun ! Hye-sun ! 591 00:59:52,125 --> 00:59:53,083 Bon sang ! 592 01:00:15,958 --> 01:00:17,583 Hé ! Par ici ! 593 01:00:18,041 --> 01:00:21,583 Courez ! Venez ! Vite ! 594 01:00:26,083 --> 01:00:27,875 Grimpez ! 595 01:00:28,458 --> 01:00:29,375 Faites vite ! 596 01:00:38,458 --> 01:00:41,250 - Fils de pute ! - Dégagez ! 597 01:00:41,416 --> 01:00:42,833 Bande d'enfoirés ! 598 01:00:53,958 --> 01:00:56,500 Allô ? Ki-woong ? 599 01:00:56,666 --> 01:00:57,541 Allô ? 600 01:00:57,708 --> 01:01:00,666 - Allô ? Hye-sun ! - Veuillez laisser un message... 601 01:01:08,333 --> 01:01:09,625 Ça a coupé. 602 01:01:09,791 --> 01:01:11,041 Merde ! 603 01:01:13,041 --> 01:01:17,166 Allons voir à la station, vite ! 604 01:01:36,000 --> 01:01:39,791 Ceci est un rassemblement illégal. 605 01:01:41,125 --> 01:01:44,500 Dispersez-vous, ou nous devrons utiliser la force. 606 01:01:50,541 --> 01:01:55,333 Dispersez-vous, ou nous devrons utiliser la force. 607 01:02:05,208 --> 01:02:07,208 C'est la fin... 608 01:02:08,416 --> 01:02:11,708 Tout part en couille... 609 01:02:48,250 --> 01:02:51,000 J'ai besoin de renforts ! 610 01:02:51,166 --> 01:02:53,333 Envoyez tout ce que vous avez. 611 01:02:56,041 --> 01:02:58,375 Il se passe quoi, ici ? 612 01:03:04,375 --> 01:03:07,541 Nous devons aller à Hoehyeon, est-ce que je peux passer ? 613 01:03:07,708 --> 01:03:09,708 Va-t'en, recule. 614 01:03:09,875 --> 01:03:11,708 Je vous en supplie ! Nous devons y aller ! 615 01:03:11,875 --> 01:03:13,208 Éloigne-toi ! 616 01:03:13,583 --> 01:03:16,500 Va-t'en, nous sommes en état d'urgence ! 617 01:03:16,750 --> 01:03:20,625 Dites ! Qu'est-ce qui se passe ici ? 618 01:03:20,791 --> 01:03:22,500 Il reste des personnes non-infectées là-bas ! 619 01:03:22,666 --> 01:03:26,791 C'est un état d'urgence ! Vous ne pouvez pas passer ! 620 01:03:26,958 --> 01:03:28,250 - Fils de... - Reculez ! 621 01:03:28,416 --> 01:03:31,958 Des gens là-bas pourraient mourir, laissez-nous passer ! 622 01:03:32,125 --> 01:03:34,666 Quelle plaie ! Restez à l'écart ! 623 01:03:34,833 --> 01:03:36,375 Petite enflure ! 624 01:03:36,541 --> 01:03:38,375 Que se passe-t-il ? 625 01:03:38,541 --> 01:03:41,833 Ils disent vouloir aller à la station de Hoehyeon. 626 01:03:43,666 --> 01:03:44,791 Pardon ? 627 01:03:45,791 --> 01:03:49,625 Monsieur, ma petite amie est coincée là-bas. 628 01:03:49,791 --> 01:03:52,708 Je dois aller la chercher, laissez-nous passer ! 629 01:03:52,875 --> 01:03:55,333 - Juste nous, hein ? - Faites-nous une faveur. 630 01:03:55,875 --> 01:04:00,750 Nous devons attendre les ordres. 631 01:04:00,916 --> 01:04:03,041 Veuillez repartir, d'accord ? 632 01:04:03,208 --> 01:04:05,791 Vous comptez laisser mourir des civils ? 633 01:04:05,958 --> 01:04:08,750 S'il vous plaît, emmenez votre garçon et partez ! 634 01:04:08,916 --> 01:04:10,958 Fais-les partir. 635 01:04:11,250 --> 01:04:13,458 Partez, vite ! 636 01:04:13,666 --> 01:04:17,375 Vous vous dites policiers ? Bande d'incapables ! 637 01:04:21,708 --> 01:04:22,875 Qu'est-ce que vous faites ? 638 01:04:23,041 --> 01:04:24,375 Ne bougez pas, salopard ! 639 01:04:24,750 --> 01:04:26,375 Lâchez-moi ! 640 01:04:28,833 --> 01:04:30,458 Ne bougez pas, enfoiré ! 641 01:04:33,000 --> 01:04:36,375 - On traverse une crise ! - Vous allez bien ? 642 01:04:36,791 --> 01:04:38,791 Il a... un revolver... 643 01:04:40,625 --> 01:04:42,041 Hé, hé. 644 01:04:42,458 --> 01:04:45,333 Tout va bien, range ton arme. 645 01:04:47,791 --> 01:04:51,666 Écoutez, toute cette situation est plutôt inhabituelle. 646 01:04:51,833 --> 01:04:54,750 La loi martiale pourrait être déclarée. 647 01:04:55,541 --> 01:05:00,750 Retournez chez vous et regardez les infos. 648 01:05:00,916 --> 01:05:02,666 Vous avez compris ? 649 01:05:04,041 --> 01:05:06,916 Rentrez chez vous. 650 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 Dégagez, bordel ! 651 01:05:19,250 --> 01:05:20,708 Cassez-vous ! 652 01:05:32,583 --> 01:05:35,416 Putain de salope ! Dégage ! 653 01:05:42,458 --> 01:05:43,416 Ça va ? 654 01:05:45,125 --> 01:05:48,625 Elle l'a mordu, il va bientôt se transformer. 655 01:05:49,166 --> 01:05:52,833 C'est juste une égratignure, je vais bien. 656 01:05:54,333 --> 01:05:58,750 C'est une petite morsure, ça va, non ? 657 01:05:59,125 --> 01:06:01,166 On fait quoi, maintenant ? 658 01:06:02,333 --> 01:06:03,791 Je vais bien. 659 01:06:04,750 --> 01:06:09,291 Ceci est un rassemblement illégal. 660 01:06:09,583 --> 01:06:13,541 Dispersez-vous et rentrez chez vous. 661 01:06:16,458 --> 01:06:19,416 Pourquoi ça ne marche pas ? 662 01:06:20,666 --> 01:06:22,375 Allez... 663 01:06:29,958 --> 01:06:31,708 Marche, s'il te plaît... 664 01:06:34,083 --> 01:06:36,166 Pourquoi ça ne marche pas ? 665 01:07:13,000 --> 01:07:14,041 En avant ! 666 01:07:15,291 --> 01:07:17,083 Au pas de course ! 667 01:07:22,583 --> 01:07:24,666 Monsieur, pourquoi ces soldats ? 668 01:07:24,833 --> 01:07:26,166 Qu'est-ce que vous allez faire ? 669 01:07:26,708 --> 01:07:28,750 Oui, monsieur... 670 01:07:29,250 --> 01:07:31,083 Le Commandement de Défense de la Capitale... 671 01:07:32,083 --> 01:07:34,833 prend le contrôle. 672 01:07:48,208 --> 01:07:51,625 Dégagez ! Écartez-vous ! 673 01:07:51,791 --> 01:07:53,541 Fermez-la ! 674 01:07:55,333 --> 01:07:58,333 Bande de salauds ! J'ai travaillé pour mon pays ! 675 01:07:58,500 --> 01:08:01,541 Je ne suis pas comme vous, bande de rebuts ! 676 01:08:01,708 --> 01:08:03,333 Vous êtes tous des nuls ! 677 01:08:05,458 --> 01:08:12,958 Je ne sais pas comment j'ai pu me mélanger à vous ! 678 01:08:14,000 --> 01:08:18,666 On dirait que les communistes sont derrière tout ça ! 679 01:08:18,833 --> 01:08:20,291 Mais moi ! 680 01:08:21,333 --> 01:08:26,250 Je ne mérite pas de mourir ici ! 681 01:08:28,291 --> 01:08:33,458 J'ai dédié ma vie à ce pays ! 682 01:08:33,916 --> 01:08:37,041 Je suis une bonne personne ! 683 01:08:40,208 --> 01:08:44,000 Je suis quelqu'un de bien ! 684 01:08:44,500 --> 01:08:46,208 Dégagez ! 685 01:08:46,708 --> 01:08:47,833 Bon sang ! 686 01:08:49,041 --> 01:08:50,875 Je pense pareil ! 687 01:08:51,291 --> 01:08:53,500 J'ai donné ma vie à ce pays ! 688 01:08:54,791 --> 01:08:57,208 Alors comment j'ai pu en arriver là ? 689 01:08:57,375 --> 01:08:59,000 Vous savez quoi ? 690 01:09:03,416 --> 01:09:08,083 Ce pays n'en a rien à faire de nous ! 691 01:09:08,333 --> 01:09:13,208 On s'est tués à la tâche, bande d'idiots ! 692 01:09:17,041 --> 01:09:21,125 Mais une chose est sûre, je dois survivre ! 693 01:09:21,291 --> 01:09:23,291 Je dois survivre ! 694 01:09:25,750 --> 01:09:27,625 Où est-ce que vous allez ? 695 01:09:28,666 --> 01:09:30,375 Que faites-vous ? 696 01:09:30,583 --> 01:09:32,666 N'y allez pas ! 697 01:09:36,541 --> 01:09:38,333 Dégagez ! 698 01:09:39,041 --> 01:09:41,166 Mourez ! 699 01:09:55,416 --> 01:09:57,166 Fait chier ! 700 01:10:07,833 --> 01:10:08,750 Où ça ? 701 01:10:09,416 --> 01:10:10,458 Où ça ? 702 01:10:42,208 --> 01:10:43,333 Monsieur... 703 01:10:44,166 --> 01:10:45,375 Monsieur ! 704 01:10:48,083 --> 01:10:51,041 Si j'avais eu un endroit où aller, 705 01:10:51,458 --> 01:10:55,666 je ne serais pas resté à la Gare de Séoul... 706 01:10:59,291 --> 01:11:01,041 Monsieur... monsieur... 707 01:12:19,166 --> 01:12:20,708 Vite ! Vite ! 708 01:12:23,916 --> 01:12:26,458 Encore un peu, vite ! 709 01:12:26,625 --> 01:12:27,833 Tu y es presque ! 710 01:12:28,916 --> 01:12:30,458 Vite ! Vite ! 711 01:12:33,875 --> 01:12:34,958 Non ! 712 01:12:35,750 --> 01:12:38,375 Ne regarde pas en bas ! Par ici ! 713 01:12:38,666 --> 01:12:39,666 Tu peux le faire ! 714 01:12:41,791 --> 01:12:43,625 Non ! Non ! 715 01:12:46,291 --> 01:12:49,166 C'est ça ! Un dernier effort ! 716 01:12:49,458 --> 01:12:50,458 Plus vite ! 717 01:12:51,833 --> 01:12:53,625 Allez ! 718 01:12:54,250 --> 01:12:55,125 Un peu plus vite ! 719 01:12:56,458 --> 01:12:58,125 Tu y es presque ! 720 01:12:58,375 --> 01:13:00,000 Courage ! Encore un peu ! 721 01:16:31,375 --> 01:16:33,541 À l'aide ! Aidez-moi ! 722 01:16:33,833 --> 01:16:36,000 Hé ho ? Il y a quelqu'un ? 723 01:16:36,166 --> 01:16:37,541 Il y a quelqu'un ? 724 01:16:37,791 --> 01:16:39,250 À l'aide ! Pitié ! 725 01:16:41,458 --> 01:16:44,458 Table en bois éco 150 euros. Fabriqué au Vietnam 726 01:16:50,125 --> 01:16:51,916 76 m² - Appartement Type B 727 01:17:29,083 --> 01:17:29,916 Hé ho ! 728 01:17:30,083 --> 01:17:32,250 Allô ? Hye-sun ? Tu vas bien ? 729 01:17:32,458 --> 01:17:36,083 Ki-woong, Ki-woong, je suis toujours en vie. 730 01:17:36,250 --> 01:17:39,125 Où es-tu ? 731 01:17:40,583 --> 01:17:42,208 Je suis... 732 01:17:43,000 --> 01:17:44,666 Appartement Darim Maison Témoin 733 01:17:45,041 --> 01:17:47,916 L'appartement Darim... 734 01:17:48,666 --> 01:17:51,041 Dans la maison-témoin. 735 01:17:53,708 --> 01:17:56,208 - Tout va bien. - Ki-woong. 736 01:17:57,125 --> 01:17:59,458 Je sais comment y aller. 737 01:17:59,958 --> 01:18:01,666 J'arrive tout de suite. 738 01:18:02,250 --> 01:18:03,541 Dépêche-toi. 739 01:18:04,250 --> 01:18:05,541 Vite... 740 01:19:32,208 --> 01:19:34,833 Hye-sun, Hye-sun. 741 01:19:40,291 --> 01:19:41,583 Hye-sun... 742 01:19:43,541 --> 01:19:45,083 Ki-woong. 743 01:19:46,166 --> 01:19:49,083 C'est fini, on va pouvoir rentrer. 744 01:19:51,500 --> 01:19:54,333 Ki-woong, on est sauvés ? 745 01:19:55,958 --> 01:20:00,541 Oui, tout va bien, on peut rentrer à la maison. 746 01:20:05,083 --> 01:20:07,333 Et papa ? Où est-il ? 747 01:20:09,000 --> 01:20:11,541 Ne t'inquiète pas, il va bien. 748 01:20:11,708 --> 01:20:13,833 On s'est séparés pour te chercher. 749 01:20:15,250 --> 01:20:17,916 - Il va vraiment bien ? - Oui. 750 01:20:18,083 --> 01:20:21,708 - Il n'allait pas bien... - Il va très bien. 751 01:20:23,500 --> 01:20:26,958 Tant mieux, tant mieux, vraiment. 752 01:20:29,833 --> 01:20:31,666 Regarde ! Le voilà. 753 01:20:32,541 --> 01:20:33,916 - Monsieur ! - Papa ! 754 01:20:34,083 --> 01:20:35,000 Je l'ai trouvée ! 755 01:20:38,083 --> 01:20:40,416 Hye-sun, ma chérie ! 756 01:20:40,583 --> 01:20:42,208 Tu es là ! 757 01:20:45,583 --> 01:20:49,416 Hye-sun ! Je t'ai enfin trouvée ! 758 01:20:49,583 --> 01:20:53,750 J'ai failli mourir en te cherchant, petite pute ! 759 01:20:56,291 --> 01:20:58,583 Ce n'est pas mon père. 760 01:20:58,875 --> 01:21:00,083 Quoi ? 761 01:21:00,666 --> 01:21:02,833 C'était mon mac... 762 01:21:04,041 --> 01:21:09,833 Faut savoir rembourser, quand on emprunte de l'argent ! 763 01:21:10,250 --> 01:21:13,833 Comment tu as pu me faire attendre comme ça ? 764 01:21:14,041 --> 01:21:16,666 Tout ça parce que tu t'es enfuie... 765 01:21:17,583 --> 01:21:19,416 Seigneur, Dieu ! 766 01:21:20,958 --> 01:21:22,000 Merde ! 767 01:21:23,666 --> 01:21:27,333 Tu es dans la merde jusqu'au cou ! 768 01:21:27,875 --> 01:21:31,375 Non, attendez... Vous avez dit que vous étiez son père ! 769 01:21:32,041 --> 01:21:34,041 C'est vrai, idiot. 770 01:21:34,208 --> 01:21:37,750 Je suis le père de toutes les filles que je prostitue ! 771 01:21:38,458 --> 01:21:39,791 Appelle-moi papa ! 772 01:21:39,958 --> 01:21:42,333 Allons-y, rentrons, vite. 773 01:21:42,666 --> 01:21:43,708 Allez ! 774 01:21:43,875 --> 01:21:44,875 Lâchez-moi ! 775 01:21:45,041 --> 01:21:47,041 Ne faites pas ça, d'accord ? 776 01:21:47,208 --> 01:21:48,666 Fils de pute ! 777 01:21:48,833 --> 01:21:50,500 Comment oses-tu ? 778 01:21:54,375 --> 01:21:55,750 Je vais te massacrer ! 779 01:21:57,041 --> 01:21:58,500 Approche, connard ! 780 01:21:59,541 --> 01:22:01,375 Relève-toi, putain ! 781 01:22:09,208 --> 01:22:10,333 Putain ! Je vais te tuer. 782 01:22:10,500 --> 01:22:11,583 - Patron... - Quoi ? 783 01:22:11,750 --> 01:22:14,291 - Je vous en supplie... - Pourquoi tu pleures ? 784 01:22:14,541 --> 01:22:18,750 Laissez-moi rentrer chez moi. 785 01:22:18,916 --> 01:22:21,375 Je veux rentrer ! 786 01:22:21,875 --> 01:22:22,875 À la maison ? 787 01:22:23,291 --> 01:22:26,833 Bien sûr, que tu peux. 788 01:22:27,000 --> 01:22:29,833 Après m'avoir remboursé, pétasse ! 789 01:22:30,041 --> 01:22:34,083 D'ici là, tu n'iras nulle part, sale pute ! 790 01:22:34,750 --> 01:22:36,625 Connasse ! 791 01:22:36,958 --> 01:22:38,875 Pauvre cloche ! 792 01:22:40,750 --> 01:22:42,375 Pitié ! 793 01:22:42,875 --> 01:22:45,166 - Lâchez-moi ! - Putain de merde... 794 01:22:50,416 --> 01:22:51,583 Pitié ! 795 01:22:55,166 --> 01:22:56,583 Tu es pathétique ! 796 01:22:58,083 --> 01:22:59,291 Enfoiré ! 797 01:23:00,708 --> 01:23:01,666 Bordel de merde ! 798 01:23:06,291 --> 01:23:08,125 Non, je vous en supplie ! 799 01:23:08,708 --> 01:23:10,208 Ki-woong ! 800 01:23:25,500 --> 01:23:26,791 Viens là ! 801 01:23:29,541 --> 01:23:30,791 Enfoiré... 802 01:23:41,416 --> 01:23:42,833 Putain, où est-ce que... ? 803 01:23:53,375 --> 01:23:55,375 Elle est où ? 804 01:24:00,916 --> 01:24:02,416 Bon sang... 805 01:24:04,250 --> 01:24:05,125 Hein ? 806 01:24:14,166 --> 01:24:16,041 Où est-ce qu'elle est, bordel ? 807 01:24:18,083 --> 01:24:19,541 Cette vipère... 808 01:24:34,291 --> 01:24:35,875 Où est-ce qu'elle est ? 809 01:24:49,750 --> 01:24:51,708 Pourquoi faut-il que cet endroit soit aussi grand ? 810 01:24:53,833 --> 01:24:56,833 Quand est-ce que je vivrai dans un endroit pareil ? 811 01:24:57,125 --> 01:25:00,958 Hye-sun ! À cause de fugueuses endettées comme toi, 812 01:25:01,125 --> 01:25:03,750 je ne pourrai jamais vivre dans un tel luxe ! 813 01:25:09,500 --> 01:25:10,750 Wow ! 814 01:25:10,916 --> 01:25:14,750 Regardez-moi ça ! Quelle richesse. 815 01:25:16,375 --> 01:25:19,541 Si seulement je pouvais baiser ici. 816 01:25:20,583 --> 01:25:21,916 Hye-sun ! 817 01:25:22,291 --> 01:25:28,541 Si tu n'avais pas pris mon argent, j'aurais pu me payer cet endroit. 818 01:25:29,375 --> 01:25:33,000 Chérie, allons manger. Je meurs de faim. 819 01:25:42,083 --> 01:25:43,750 Hye-sun. 820 01:25:44,041 --> 01:25:45,166 Hye-sun ! 821 01:25:48,333 --> 01:25:52,916 Écoute, tu n'arrêtes pas de dire que tu veux rentrer, 822 01:25:53,208 --> 01:25:55,750 tu veux que je te fasse un aveu ? 823 01:25:55,916 --> 01:26:00,583 Après que tu sois partie, je suis passé chez toi pour me rembourser. 824 01:26:01,541 --> 01:26:04,791 Ton père était très malade. 825 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Tu sais ce que je lui ai dit ? 826 01:26:08,125 --> 01:26:11,166 Que tu avais pris mon argent et que tu avais fui, 827 01:26:11,916 --> 01:26:15,791 et qu'il devait payer les dettes de son enfant. 828 01:26:16,000 --> 01:26:20,625 Alors il m'a demandé de revenir la semaine suivante. 829 01:26:20,791 --> 01:26:22,791 Il a dit qu'il avait besoin d'une semaine. 830 01:26:22,958 --> 01:26:25,375 Tu sais ce que j'ai fait ? 831 01:26:26,125 --> 01:26:29,333 J'ai patienté toute une semaine. 832 01:26:30,125 --> 01:26:33,333 Mais il n'est jamais venu me voir après une semaine. 833 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Alors je suis retourné chez lui. 834 01:26:37,708 --> 01:26:39,416 Bordel de merde... 835 01:26:39,625 --> 01:26:43,083 Tu répètes sans cesse que tu veux rentrer chez toi, 836 01:26:44,208 --> 01:26:48,875 mais tu sais ce que j'ai vu là-bas ? 837 01:26:49,041 --> 01:26:51,666 Ton père malade s'était enfui. 838 01:26:53,375 --> 01:26:56,083 C'est bien le genre de ton père ! 839 01:26:57,250 --> 01:27:00,041 La fille disparaît avec de l'argent emprunté, 840 01:27:00,208 --> 01:27:04,375 et le père met les voiles pour abandonner son enfant. 841 01:27:05,125 --> 01:27:06,208 Hye-sun, 842 01:27:06,833 --> 01:27:11,041 le foyer que tu as connu n'existe plus. 843 01:27:22,708 --> 01:27:23,791 Meurs ! 844 01:27:23,958 --> 01:27:25,125 Sale pute ! 845 01:27:28,041 --> 01:27:29,666 Rat sournois ! 846 01:27:32,916 --> 01:27:34,333 Pauvre conne ! 847 01:28:12,124 --> 01:28:14,124 C'est quoi, ce bordel ? 848 01:28:14,415 --> 01:28:15,374 Hé ! 849 01:28:16,040 --> 01:28:18,790 Hé ! Qu'est-ce qui ne va pas ? 850 01:28:19,374 --> 01:28:23,624 Debout ! Hé ! Hye-sun ? 851 01:28:24,499 --> 01:28:25,665 Bon Dieu ! 852 01:28:27,415 --> 01:28:30,665 Ne meurs pas, bébé, Hye-sun ! 853 01:28:32,832 --> 01:28:34,915 Ne me fais pas ça ! Je suis désolé ! 854 01:28:35,082 --> 01:28:36,915 Hye-sun ! Tout est de ma faute ! 855 01:28:38,915 --> 01:28:41,582 Ne meurs pas ! 856 01:28:43,665 --> 01:28:47,040 Rembourse-moi, salope ! 857 01:29:14,499 --> 01:29:16,040 Merde... 858 01:29:17,790 --> 01:29:18,832 Hye-sun... 859 01:32:01,874 --> 01:32:04,874 Sous-titrage : Eclair Media