1
00:00:17,459 --> 00:00:20,917
présenté par
Next Entertainment World
2
00:00:21,084 --> 00:00:23,959
une production Studio DADASHOW
en association avec FINECUT
3
00:00:24,459 --> 00:00:27,876
co-présenté par
FINECUT et MYUNG FILMS
4
00:00:28,042 --> 00:00:31,376
producteur exécutif KIM Woo-taek
5
00:00:31,542 --> 00:00:34,876
co-producteurs exécutifs
SUH Youngjoo, LEE Eun
6
00:00:35,042 --> 00:00:38,376
ventes internationales Finecut
7
00:00:38,542 --> 00:00:41,959
un film de YEON Sang-ho
8
00:01:08,209 --> 00:01:12,209
On a surtout besoin
d'une protection sociale nationale.
9
00:01:12,376 --> 00:01:13,584
T'as raison.
10
00:01:19,251 --> 00:01:21,334
On dirait que
le vieillard est blessé.
11
00:01:21,501 --> 00:01:23,126
On devrait l'aider, non ?
12
00:01:23,542 --> 00:01:25,251
- Va le voir.
- OK.
13
00:01:26,751 --> 00:01:28,042
Monsieur ! Monsieur !
Vous...
14
00:01:28,667 --> 00:01:30,542
Il pue !
15
00:01:33,459 --> 00:01:35,667
Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
16
00:01:35,834 --> 00:01:37,084
C'est un sans-abri.
17
00:01:37,251 --> 00:01:39,084
Vraiment ?
18
00:01:39,251 --> 00:01:41,459
Je l'aurais aidé,
s'il avait été blessé.
19
00:02:16,876 --> 00:02:19,209
SEOUL STATION
20
00:02:29,334 --> 00:02:31,084
Ki-woong ?
21
00:02:32,334 --> 00:02:34,876
Tu as de l'eau ?
22
00:02:37,167 --> 00:02:38,584
Ki-woong !
23
00:02:40,209 --> 00:02:41,709
Tu es là ?
24
00:02:43,376 --> 00:02:44,876
Il est où ?
25
00:02:47,751 --> 00:02:51,459
Pourquoi est-ce qu'il sort toujours
sans me prévenir ?
26
00:03:04,001 --> 00:03:06,001
Auberge
27
00:03:07,876 --> 00:03:09,501
Tu vas où ?
28
00:03:09,667 --> 00:03:12,542
Et le loyer ?
Vous avez plusieurs jours de retard !
29
00:03:12,709 --> 00:03:14,251
Je suis désolée, madame.
30
00:03:14,417 --> 00:03:15,917
Désolée, mon cul.
31
00:03:16,084 --> 00:03:18,626
Mon ami sera payé aujourd'hui,
32
00:03:18,792 --> 00:03:21,042
donnez-nous jusqu'à ce soir, d'accord ?
33
00:03:21,209 --> 00:03:24,834
- Ce soir, sans faute.
- Tu dis ça depuis des jours !
34
00:03:25,001 --> 00:03:28,584
Si vous ne me payez pas aujourd'hui,
vos affaires finiront dans la poubelle !
35
00:03:28,751 --> 00:03:31,417
Dis-le à ton petit copain !
Compris ?
36
00:03:31,626 --> 00:03:33,709
Oui, c'est compris.
37
00:03:33,876 --> 00:03:34,876
Excusez-moi.
38
00:03:35,042 --> 00:03:36,292
Tu parles...
39
00:03:36,917 --> 00:03:39,209
Où est cet enfoiré ?
40
00:03:39,376 --> 00:03:42,459
Si jeune
et tellement insolente.
41
00:03:57,459 --> 00:04:00,376
Chéri,
je me suis lavée cette fois.
42
00:04:00,542 --> 00:04:03,334
- C'est vrai ?
- Je te fais un prix.
43
00:04:03,501 --> 00:04:06,126
- Tu as 3 euros ?
- Non, non.
44
00:04:06,334 --> 00:04:10,084
J'ai construit 80 %
des bâtiments de Séoul.
45
00:04:10,251 --> 00:04:12,167
- Quoi ?
- C'est moi qui les ai bâtis.
46
00:04:20,709 --> 00:04:22,084
Enfoiré !
47
00:04:22,251 --> 00:04:25,751
Trouduc,
je vais balancer ça !
48
00:04:25,917 --> 00:04:28,501
Je suis sérieux !
C'est une grenade !
49
00:04:28,667 --> 00:04:31,667
Tu vas mourir !
50
00:04:32,334 --> 00:04:34,626
Qu'est-ce que tu regardes,
sale chauve ?
51
00:04:34,792 --> 00:04:37,126
- Fils de pute !
- Hé, hé !
52
00:04:37,292 --> 00:04:39,001
- Non, regardez.
- Arrête ton cirque.
53
00:04:39,167 --> 00:04:41,084
Je suis sérieux
c'est un connard !
54
00:04:41,251 --> 00:04:44,834
- C'est un dictateur !
- Arrête ! Va-t'en !
55
00:04:45,751 --> 00:04:47,542
Va voir ailleurs !
56
00:04:47,834 --> 00:04:51,334
- Va ! Va !
- Non mais, allez...
57
00:04:51,501 --> 00:04:53,334
Il est trop tôt pour ça.
58
00:05:05,042 --> 00:05:07,167
Putain de dictateur...
59
00:05:07,667 --> 00:05:11,917
Il m'énerve !
Il a gâché ma journée !
60
00:05:12,084 --> 00:05:14,626
J'ai vu
l'autre enfoiré aujourd'hui.
61
00:05:14,792 --> 00:05:17,459
Pourquoi tu es étendu
par terre ?
62
00:05:19,501 --> 00:05:22,251
C'est quoi ça ?
Du sang ?
63
00:05:22,417 --> 00:05:27,667
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
Tu as été mordu ?
64
00:05:27,834 --> 00:05:31,542
Oh non, c'est pas bon.
Pas bon du tout.
65
00:05:32,751 --> 00:05:35,876
Quoi faire ?
66
00:05:36,667 --> 00:05:39,584
Refuge
67
00:05:46,542 --> 00:05:50,001
- Monsieur, ça ne va pas ?
- C'est affreux !
68
00:05:50,167 --> 00:05:53,626
Mon ami va vraiment mal.
69
00:05:54,167 --> 00:05:56,751
Du sang,
il se vide de son sang, enfin,
70
00:05:56,917 --> 00:05:59,376
bref, il a besoin d'aide.
71
00:05:59,542 --> 00:06:03,167
Où est-il blessé ?
Vous le savez ?
72
00:06:03,334 --> 00:06:06,126
Ce que je veux dire...
il a du sang là.
73
00:06:06,292 --> 00:06:08,042
Il saigne du cou ?
74
00:06:08,209 --> 00:06:10,584
Comme s'il avait été mordu
par quelque chose.
75
00:06:13,292 --> 00:06:16,001
On est complet ce soir.
76
00:06:16,626 --> 00:06:21,709
Certains doivent aller mieux,
je vais leur demander de partir.
77
00:06:21,876 --> 00:06:23,542
Entrez.
78
00:06:23,709 --> 00:06:26,209
Merci, merci beaucoup !
79
00:06:26,376 --> 00:06:27,917
Il est sauvé !
80
00:06:29,209 --> 00:06:32,042
C'était délicieux,
avec des morceaux en plus.
81
00:06:32,209 --> 00:06:33,042
Vraiment ?
82
00:06:33,209 --> 00:06:34,334
M. Lee !
83
00:06:36,709 --> 00:06:38,709
Vous vous sentez mieux ?
84
00:06:39,084 --> 00:06:41,167
Oui, pourquoi ?
85
00:06:41,542 --> 00:06:45,001
Son ami a besoin
de soins médicaux,
86
00:06:45,167 --> 00:06:47,209
pourriez-vous lui céder
votre place ?
87
00:06:50,917 --> 00:06:53,126
Je vais chercher
des médicaments,
88
00:06:53,292 --> 00:06:56,251
veuillez gentiment
faire votre lit.
89
00:06:56,417 --> 00:07:00,042
Je vais chercher le kit d'urgence,
vous pourrez l'amener ici.
90
00:07:00,209 --> 00:07:02,542
Merci ! Merci !
91
00:07:02,709 --> 00:07:04,667
- De rien.
- J'attendrai ici.
92
00:07:04,834 --> 00:07:06,459
- D'accord.
- Merci.
93
00:07:06,917 --> 00:07:09,626
On est débordés
aujourd'hui...
94
00:07:09,917 --> 00:07:10,959
Hé.
95
00:07:11,917 --> 00:07:13,126
T'es qui, toi ?
96
00:07:13,501 --> 00:07:14,542
Pardon ?
97
00:07:17,959 --> 00:07:19,959
Tu es sourd ?
98
00:07:20,126 --> 00:07:22,042
Eh bien... c'est que...
99
00:07:22,459 --> 00:07:25,959
mon ami va mal,
il saigne...
100
00:07:26,126 --> 00:07:27,792
Tu es de quel quartier ?
101
00:07:27,959 --> 00:07:30,459
Je vais être trempé
à cause de toi !
102
00:07:31,084 --> 00:07:34,709
Désolé ! Je n'avais pas
pensé à cela.
103
00:07:35,251 --> 00:07:38,126
Je suis sûr
que des médocs lui suffiront !
104
00:07:40,167 --> 00:07:42,876
- Je suis navré, désolé...
- Va-t'en d'ici !
105
00:07:43,042 --> 00:07:44,084
Dégage !
106
00:07:45,334 --> 00:07:47,501
- Imbécile.
- Abruti.
107
00:07:48,251 --> 00:07:50,251
Ça va mal.
108
00:07:50,626 --> 00:07:53,001
Vraiment mal...
109
00:07:57,251 --> 00:07:59,042
Invoque le sorcier.
110
00:07:59,209 --> 00:08:01,084
- Ferme-la.
- Tu as besoin du sorcier.
111
00:08:09,876 --> 00:08:13,167
F/19, proche de la Gare de Séoul
112
00:08:17,667 --> 00:08:20,292
- Tu es levée depuis quand ?
- Tu fais quoi ?
113
00:08:20,501 --> 00:08:23,084
Attends,
j'ai bientôt terminé.
114
00:08:25,251 --> 00:08:26,959
Tu veux t'amuser ?
Kiffe ma photo.
115
00:08:27,126 --> 00:08:29,292
Je t'ai dit
que je ne le ferais pas !
116
00:08:32,834 --> 00:08:34,917
Pas si fort !
On est en public !
117
00:08:35,084 --> 00:08:35,917
C'est gênant...
118
00:08:36,084 --> 00:08:37,959
Viens dehors !
119
00:08:38,126 --> 00:08:40,167
Je vais appeler
la police !
120
00:08:40,334 --> 00:08:41,459
Hé ! Hé !
121
00:08:41,626 --> 00:08:44,959
J'en ai marre !
Quel gros nul !
122
00:08:45,126 --> 00:08:47,376
Hye-sun ! Hé !
123
00:08:48,376 --> 00:08:49,876
Viens dehors, enfoiré !
124
00:08:50,042 --> 00:08:50,917
J'arrive !
125
00:08:51,917 --> 00:08:55,334
C'est embarrassant,
qu'est-ce qu'il y a ?
126
00:08:55,501 --> 00:08:59,501
Tu n'as rien trouvé de mieux
que de me prostituer ?
127
00:08:59,667 --> 00:09:02,292
- Sérieux...
- Eh ben quoi ?
128
00:09:02,459 --> 00:09:04,001
Comment faire pour payer le loyer ?
129
00:09:04,167 --> 00:09:07,084
On n'a même plus assez
pour se payer le cyber-café.
130
00:09:07,251 --> 00:09:09,251
Encore ce putain
de cyber-café.
131
00:09:09,417 --> 00:09:11,667
Je t'ai dit que
je ne le ferais plus.
132
00:09:11,834 --> 00:09:14,251
- Alors quoi ?
- Quoi ?
133
00:09:14,417 --> 00:09:17,167
Tu préfères dormir
sous les ponts ?
134
00:09:17,334 --> 00:09:19,501
Va à la gare,
et demande aux sans-abris
135
00:09:19,667 --> 00:09:24,042
de les rejoindre,
ils sauront comment te réchauffer.
136
00:09:24,209 --> 00:09:28,917
Tu as dit que tu allais avoir
un job à mi-temps, non ?
137
00:09:29,084 --> 00:09:33,334
Même si je travaille tout un mois,
on n'aura jamais assez pour le loyer !
138
00:09:33,501 --> 00:09:36,417
Parce que tu passes ton temps
au cyber-café.
139
00:09:36,584 --> 00:09:40,501
Hye-sun, juste pour ce mois-ci.
140
00:09:40,667 --> 00:09:43,292
Tu dis toujours
"juste ce mois-ci" !
141
00:09:43,459 --> 00:09:45,084
Pas besoin de coucher
avec eux,
142
00:09:45,251 --> 00:09:48,751
tu n'as qu'à voler leur argent
quand ils sont sous la douche.
143
00:09:48,917 --> 00:09:50,792
Et c'est dans la poche !
144
00:09:50,959 --> 00:09:53,959
N'importe quoi !
145
00:09:54,126 --> 00:09:58,459
Je me trouverai un job
le mois prochain, d'accord ?
146
00:09:58,626 --> 00:09:59,751
Et comment ?
147
00:09:59,917 --> 00:10:02,417
Tu sais, mon pote,
celui avec le tatouage,
148
00:10:02,584 --> 00:10:05,167
il bosse comme videur.
149
00:10:05,334 --> 00:10:07,542
Au club avec un dôme, tu vois ?
150
00:10:07,709 --> 00:10:08,667
À la Maison Coréenne ?
151
00:10:08,834 --> 00:10:10,501
Il pourra m'engager.
152
00:10:10,667 --> 00:10:13,334
On peut être heureux,
Hye-sun, je t'en prie !
153
00:10:15,042 --> 00:10:16,334
Pas question !
154
00:10:16,626 --> 00:10:19,417
Je ne le ferai plus !
Plus jamais !
155
00:10:19,959 --> 00:10:22,167
Tu parles de quoi, bordel ?
156
00:10:22,501 --> 00:10:25,751
Ton corps est en sucre ou quoi ?
157
00:10:26,167 --> 00:10:28,792
Il fond en baisant ?
158
00:10:28,959 --> 00:10:30,459
Réponds-moi.
159
00:10:30,626 --> 00:10:32,459
Ne me frappe pas, connard.
160
00:10:34,584 --> 00:10:38,167
Tu te crois forte !
161
00:10:38,334 --> 00:10:40,001
Pas la peine de rentrer ce soir.
162
00:10:40,167 --> 00:10:41,001
Attends...
163
00:10:41,417 --> 00:10:44,292
Tu veux que je te dise ?
164
00:10:44,459 --> 00:10:47,501
Tu as fugué de chez toi
et tu as vécu dans la rue.
165
00:10:47,667 --> 00:10:51,667
Je t'ai recueillie,
donné de l'amour, de l'espoir,
166
00:10:51,834 --> 00:10:55,834
et toi, tu ne veux même pas m'aider ?
167
00:10:56,751 --> 00:11:00,584
Hye-sun, toi et moi, c'est fini !
168
00:11:00,751 --> 00:11:02,542
Quelle pétasse égoïste...
169
00:11:03,126 --> 00:11:03,959
Hé...
170
00:11:04,126 --> 00:11:07,376
Je ne veux plus te revoir.
171
00:11:09,209 --> 00:11:10,417
Ki-woong !
172
00:11:11,167 --> 00:11:12,251
Hé !
173
00:11:25,667 --> 00:11:30,042
Papa... je suis désolée...
174
00:12:02,751 --> 00:12:03,584
M. Hong
175
00:12:03,751 --> 00:12:05,251
Quoi encore...
176
00:12:05,917 --> 00:12:07,834
- Allô ?
- Suk-kyu.
177
00:12:08,001 --> 00:12:10,542
Tu peux parler ?
Comment ça va ?
178
00:12:10,834 --> 00:12:12,334
Ça va mieux ?
179
00:12:12,501 --> 00:12:13,834
Parle.
180
00:12:14,001 --> 00:12:17,709
Je ne sais pas
si je fais bien de te le dire...
181
00:12:17,876 --> 00:12:20,209
Viens-en aux faits.
182
00:12:20,376 --> 00:12:23,917
J'ai repéré une fille sur Internet
qui pourrait bien être Hye-sun.
183
00:12:24,376 --> 00:12:25,417
Quoi ?
184
00:12:26,584 --> 00:12:28,001
Tu veux t'amuser ?
Kiffe ma photo.
185
00:12:28,167 --> 00:12:31,001
- C'est quoi ?
- C'est elle ?
186
00:12:31,167 --> 00:12:32,251
C'est Hye-sun, non ?
187
00:12:32,417 --> 00:12:34,084
Mais comment...
188
00:12:34,834 --> 00:12:38,126
On dirait qu'elle vend
ses services, non ?
189
00:12:38,626 --> 00:12:40,376
Comment je peux la joindre ?
190
00:12:40,542 --> 00:12:42,667
- Hé, calme-toi.
- Allô ?
191
00:12:42,834 --> 00:12:44,126
Calme-toi, Suk-kyu.
192
00:12:57,792 --> 00:13:01,001
Ça va mal, vraiment mal.
193
00:13:07,667 --> 00:13:10,084
Mon gars, va-t'en !
194
00:13:10,501 --> 00:13:14,292
- Va-t'en !
- Ça va mal, c'est affreux !
195
00:13:14,459 --> 00:13:16,167
Vraiment affreux.
196
00:13:16,334 --> 00:13:18,126
C'est ta présence qui est affreuse !
Va-t'en !
197
00:13:18,292 --> 00:13:20,751
Non, ce n'est pas ça.
198
00:13:20,917 --> 00:13:24,834
Mon ami saigne
beaucoup du cou.
199
00:13:25,001 --> 00:13:28,917
Qu'il aille se faire soigner,
s'il est blessé.
200
00:13:29,084 --> 00:13:30,209
Dégage !
201
00:13:30,376 --> 00:13:33,167
- Je dis la vérité !
- Dégage !
202
00:13:33,334 --> 00:13:35,376
Je vais bientôt fermer !
203
00:13:35,542 --> 00:13:36,876
Dégage !
204
00:13:37,042 --> 00:13:38,042
Ça va mal...
205
00:13:39,959 --> 00:13:41,501
Dépêche-toi !
206
00:13:45,792 --> 00:13:49,334
Cet imbécile est venu me voir,
207
00:13:49,501 --> 00:13:52,209
et a dit
"Vous êtes tout puissant ?"
208
00:13:53,584 --> 00:13:56,084
Il vient de quel quartier ?
209
00:13:56,251 --> 00:13:58,251
On s'en fout, bois.
210
00:13:58,751 --> 00:14:00,792
Pharmacie de la Gare
211
00:14:01,334 --> 00:14:03,876
Excusez-moi...
212
00:14:07,792 --> 00:14:09,417
Je ferme, allez-vous-en.
213
00:14:09,584 --> 00:14:12,751
Je... Je voudrais
acheter des antidouleurs.
214
00:14:13,042 --> 00:14:16,709
J'ai de l'argent,
je ne vous mens pas !
215
00:14:17,376 --> 00:14:18,542
C'est pas vrai...
216
00:14:19,959 --> 00:14:24,542
- Attendez une minute.
- Merci !
217
00:14:36,501 --> 00:14:39,292
Energy D
218
00:14:45,042 --> 00:14:46,084
Voici.
219
00:14:46,876 --> 00:14:49,667
Je suis navré, mais...
220
00:14:50,126 --> 00:14:55,001
Je n'ai pas assez sur moi, je pourrais
vous prendre quelques cachets ?
221
00:14:55,167 --> 00:14:57,834
Et une bouteille d'Energy D.
222
00:14:59,209 --> 00:15:01,751
C'est pas vrai...
223
00:15:07,459 --> 00:15:11,042
Tiens bon,
ça va mal, vraiment mal...
224
00:15:14,334 --> 00:15:18,834
Tu dois prendre ça,
d'accord ?
225
00:15:25,334 --> 00:15:26,542
Hé ?
226
00:15:28,917 --> 00:15:32,834
Hé !
227
00:15:33,251 --> 00:15:36,001
Mon ami est mort !
228
00:15:37,167 --> 00:15:39,292
Il est mort !
229
00:15:41,209 --> 00:15:45,792
L'économie va mal,
oublie l'immobilier.
230
00:15:46,667 --> 00:15:49,251
Monsieur ! Monsieur !
231
00:15:49,709 --> 00:15:53,001
Mon ami est mort !
232
00:15:53,251 --> 00:16:00,417
Il est mort, parce que
vous n'avez pas voulu m'écouter !
233
00:16:03,417 --> 00:16:06,042
- Allons voir.
- D'accord.
234
00:16:14,376 --> 00:16:16,959
- Où est-il ?
- Il n'y a personne ici.
235
00:16:17,459 --> 00:16:19,834
Je ne suis pas d'humeur
à plaisanter !
236
00:16:22,376 --> 00:16:24,917
- Bizarre...
- Il n'y a rien de bizarre ici.
237
00:16:25,084 --> 00:16:26,709
Où est-ce qu'il est passé ?
238
00:16:26,876 --> 00:16:29,709
Il gisait là, mort,
il y a une minute.
239
00:16:30,876 --> 00:16:33,292
Quelle perte de temps,
par cette chaleur.
240
00:16:34,876 --> 00:16:38,959
Quels emmerdeurs,
ces sans-abris.
241
00:16:39,167 --> 00:16:41,251
Allons manger
des nouilles froides.
242
00:16:41,417 --> 00:16:43,501
Tu en as déjà mangé.
243
00:16:58,001 --> 00:16:59,751
Bonsoir, monsieur !
244
00:17:00,126 --> 00:17:01,709
Pardon pour le retard.
245
00:17:02,126 --> 00:17:04,917
C'est vous qui m'avez appelé,
c'est ça ?
246
00:17:05,251 --> 00:17:06,792
Je dois m'excuser,
247
00:17:06,959 --> 00:17:10,334
elle sera un peu en retard,
vous savez, la popularité.
248
00:17:10,501 --> 00:17:14,584
Il y a un motel tout près,
attendez là-bas.
249
00:17:14,751 --> 00:17:15,876
Fils de pute !
250
00:17:16,251 --> 00:17:17,584
Où est Hye-sun ?
251
00:17:17,959 --> 00:17:19,376
Qui... Qui êtes-vous ?
252
00:17:20,001 --> 00:17:24,251
- Je suis son père !
- Père ? Papa ?
253
00:18:01,292 --> 00:18:02,667
Eh-ho ?
254
00:18:03,376 --> 00:18:04,917
Frangin ?
255
00:18:05,376 --> 00:18:08,667
Où est-ce que tu es passé ?
256
00:18:14,209 --> 00:18:15,501
Vieux ?
257
00:18:15,917 --> 00:18:17,626
Bon sang...
258
00:18:21,292 --> 00:18:22,584
Vieux !
259
00:18:29,334 --> 00:18:30,167
Hé !
260
00:18:37,126 --> 00:18:38,334
Hé, frangin.
261
00:18:39,042 --> 00:18:42,001
Tu étais là ?
Comment tu te sens ?
262
00:18:51,834 --> 00:18:54,292
Qu'est-ce que tu fais ici ?
263
00:19:14,334 --> 00:19:15,626
Ki-woong
264
00:19:17,251 --> 00:19:18,501
Fils de pute !
265
00:19:26,792 --> 00:19:29,376
Elle ne décroche pas.
266
00:19:30,042 --> 00:19:31,834
Pourquoi pas ?
267
00:19:32,001 --> 00:19:36,709
Si on ne la trouve pas ce soir,
tu es mort.
268
00:19:36,876 --> 00:19:37,709
Compris ?
269
00:19:37,876 --> 00:19:42,667
Comme elle n'a pas d'argent,
elle va retourner à l'auberge.
270
00:19:42,834 --> 00:19:45,626
Elle est peut-être déjà là-bas,
c'est son genre.
271
00:19:46,667 --> 00:19:48,042
C'est encore loin ?
272
00:19:48,626 --> 00:19:50,001
On y est presque.
273
00:19:50,626 --> 00:19:52,876
Ici, rentrez dans cette allée.
274
00:20:03,209 --> 00:20:06,126
Ah oui,
les voitures ne vont pas plus loin.
275
00:20:06,834 --> 00:20:09,251
C'est tout près, allons à pied.
276
00:20:20,542 --> 00:20:23,292
Monsieur, je dois vous dire...
277
00:20:23,459 --> 00:20:24,292
Quoi ?
278
00:20:24,459 --> 00:20:28,167
Si je n'avais pas été là,
elle serait morte à l'heure qu'il est.
279
00:20:28,334 --> 00:20:30,751
J'étais comme
son ange gardien...
280
00:20:30,917 --> 00:20:32,459
Enfoiré !
281
00:20:32,626 --> 00:20:34,459
Ça te donne quel droit,
salaud ?
282
00:20:34,626 --> 00:20:39,001
Sois heureux que je ne te torde pas
le cou tout de suite !
283
00:20:39,167 --> 00:20:42,376
S'il arrive malheur à ma fille,
284
00:20:42,542 --> 00:20:45,459
je te brise les jambes,
c'est clair ?
285
00:20:45,626 --> 00:20:48,251
Oui, c'est clair,
lâchez-moi, s'il vous plaît !
286
00:20:50,292 --> 00:20:52,501
Quel bâtard.
287
00:20:55,626 --> 00:20:58,042
- J'ai failli mourir...
- Dépêche !
288
00:21:01,001 --> 00:21:04,917
Auberge
289
00:21:30,792 --> 00:21:32,792
Madame !
Qu'est-ce qui vous prend ?
290
00:21:33,459 --> 00:21:36,917
Les gens sont comme ça ici,
faut pas vous étonner.
291
00:21:40,376 --> 00:21:42,251
Bordel de...
292
00:21:42,417 --> 00:21:44,042
Arrêtez !
293
00:21:48,167 --> 00:21:49,709
Dépêche, enflure.
294
00:21:51,042 --> 00:21:53,126
Hye-sun ! Hye-sun ?
295
00:21:56,876 --> 00:21:57,917
Pas encore rentrée.
296
00:21:58,084 --> 00:22:00,626
Elle n'est pas encore rentrée.
297
00:22:00,792 --> 00:22:02,542
Elle sera bientôt là.
298
00:22:02,709 --> 00:22:04,251
Vous voulez entrer ?
299
00:22:10,459 --> 00:22:12,376
Elle vivait dans ce trou ?
300
00:22:21,667 --> 00:22:25,334
Monsieur, aidez-moi !
301
00:22:32,959 --> 00:22:34,167
C'est quoi ce délire ?
302
00:22:38,917 --> 00:22:40,126
Qu'est-ce qui se passe ?
303
00:22:40,667 --> 00:22:42,667
C'était quoi, ça ?
304
00:22:46,167 --> 00:22:47,292
Qu'est-ce que...
305
00:22:47,501 --> 00:22:51,084
Il y a une arme, ici ?
N'importe quoi ?
306
00:22:51,251 --> 00:22:52,334
Je n'ai pas d'armes...
307
00:22:52,792 --> 00:22:54,792
Une arme, une arme !
308
00:22:55,126 --> 00:22:56,501
Bordel !
309
00:22:57,167 --> 00:22:58,876
Purée, c'est qui ?
310
00:22:59,667 --> 00:23:00,501
N'ouvre pas !
311
00:23:04,792 --> 00:23:07,042
Madame,
qu'est-ce qui vous prend ?
312
00:23:25,334 --> 00:23:26,251
Fait chier !
313
00:23:27,042 --> 00:23:29,417
Madame... madame...
314
00:23:29,709 --> 00:23:33,126
Vous avez tué quelqu'un...
315
00:23:46,126 --> 00:23:47,376
Dépêchez-vous ! Vite !
316
00:23:55,001 --> 00:23:57,042
Qu'est-ce qui leur prend,
à ces deux-là ?
317
00:24:37,542 --> 00:24:43,709
À tous ceux qui se trouvent
dans la gare, calmez-vous !
318
00:24:43,876 --> 00:24:47,584
Si vous ne vous calmez pas,
j'appelle la police.
319
00:24:47,959 --> 00:24:49,709
Je répète.
320
00:24:49,876 --> 00:24:53,667
Faites moins de bruit !
321
00:25:06,667 --> 00:25:08,751
Partez ! Courez !
322
00:26:21,667 --> 00:26:23,126
À l'aide !
323
00:26:27,251 --> 00:26:28,376
Qu'est-ce qui se passe ?
324
00:26:30,084 --> 00:26:33,292
Aidez-nous !
On a failli mourir !
325
00:26:33,459 --> 00:26:35,917
Qu'est-ce qui vous prend ?
326
00:26:36,084 --> 00:26:38,001
Vous vous êtes battus ?
327
00:26:38,459 --> 00:26:40,584
Non, pas de bagarre...
328
00:26:41,126 --> 00:26:43,751
Tout le monde
est devenu fou !
329
00:26:45,001 --> 00:26:46,667
Regardez-vous !
330
00:26:46,834 --> 00:26:47,876
Quelle puanteur !
331
00:26:48,334 --> 00:26:49,751
Foutez le camp !
332
00:26:49,917 --> 00:26:51,667
Écoutez-moi !
333
00:26:51,834 --> 00:26:54,876
Où est-ce que
vous vous croyez ?
334
00:26:55,042 --> 00:26:56,667
- Fais-les sortir !
- Oui, monsieur.
335
00:26:57,167 --> 00:26:58,751
Ouste ! Ouste !
336
00:27:04,959 --> 00:27:07,209
Jin-young ! Jin-young !
337
00:27:51,751 --> 00:27:54,001
C'est... quoi, ces gens ?
338
00:27:56,876 --> 00:27:58,876
Monsieur,
qu'est-ce qui leur est arrivé ?
339
00:27:59,042 --> 00:28:01,292
Nom de Dieu !
On ne peut pas rester...
340
00:28:01,459 --> 00:28:04,042
- C'est quoi, ces gens ?
- Va savoir, idiot.
341
00:28:37,792 --> 00:28:40,001
Reprends-toi et suis-moi !
342
00:28:52,751 --> 00:28:54,001
Viens !
343
00:29:07,876 --> 00:29:09,292
Bouge ton cul !
344
00:29:13,126 --> 00:29:16,584
Frappe-le !
Dans sa tête !
345
00:29:22,376 --> 00:29:25,209
Encore un peu,
attrape ma main !
346
00:29:47,084 --> 00:29:48,459
C'est quoi, ce bordel ?
347
00:29:53,459 --> 00:29:55,667
Appelle Hye-sun !
348
00:29:55,834 --> 00:29:57,626
Appelle-la maintenant !
349
00:30:08,501 --> 00:30:10,834
Aucune réponse !
Son téléphone est éteint !
350
00:30:12,084 --> 00:30:13,292
Fait chier !
351
00:30:13,834 --> 00:30:16,667
Allons à la voiture, pour l'instant !
352
00:30:21,126 --> 00:30:23,126
Lève ton cul !
353
00:30:28,501 --> 00:30:29,626
Par là !
354
00:30:31,209 --> 00:30:33,209
Reprends-toi !
355
00:30:33,834 --> 00:30:35,792
Reprends tes esprits !
356
00:30:37,376 --> 00:30:38,626
Regarde là-bas !
357
00:30:38,917 --> 00:30:41,792
Ressaisis-toi et regarde !
358
00:30:43,459 --> 00:30:45,251
Tu vois cette voiture ?
359
00:30:45,417 --> 00:30:48,126
Descends par ce toit,
360
00:30:48,292 --> 00:30:51,084
et attire-les dans l'allée.
361
00:30:51,542 --> 00:30:55,001
Non, je ne peux pas !
362
00:30:55,584 --> 00:30:57,792
Écoute bien, abruti !
363
00:30:58,501 --> 00:31:00,501
Attire leur attention
en criant.
364
00:31:00,709 --> 00:31:03,709
Attire-les,
365
00:31:04,084 --> 00:31:07,209
je prends la voiture,
et je roule vers la rue principale.
366
00:31:07,376 --> 00:31:10,917
Toi, tu cours dans l'allée
jusque là-bas.
367
00:31:11,501 --> 00:31:14,042
Je te retrouve là-bas,
compris ?
368
00:31:14,209 --> 00:31:16,501
Non,
je vais me faire tuer !
369
00:31:16,709 --> 00:31:19,251
On n'a pas le choix !
Sinon on meurt tous les deux !
370
00:31:25,917 --> 00:31:27,251
Pitié...
371
00:31:46,334 --> 00:31:48,334
C'est quoi, ces gens ?
372
00:31:55,417 --> 00:31:56,876
Ici le poste
de la Gare de Séoul !
373
00:31:57,042 --> 00:31:59,959
Les sans-abris
attaquent les civils !
374
00:32:00,126 --> 00:32:01,417
Il y a des nombreuses victimes !
375
00:32:01,584 --> 00:32:04,709
Demande
le renfort de l'armée !
376
00:32:04,876 --> 00:32:07,751
Je répète,
les sans-abris sont devenus fous.
377
00:32:07,917 --> 00:32:10,667
Il y a de nombreuses victimes,
de nombreuses victimes !
378
00:32:10,834 --> 00:32:14,126
Hé ! On n'a rien
à voir avec ça !
379
00:32:14,292 --> 00:32:17,376
Ces monstres
nous ont subitement attaqués !
380
00:32:17,542 --> 00:32:19,251
Ne bougez pas, salopards !
381
00:32:19,417 --> 00:32:22,209
Fils de pute...
Ne bougez pas !
382
00:32:23,501 --> 00:32:25,792
Monsieur, je ne suis pas
une sans-abri !
383
00:32:25,959 --> 00:32:28,084
Aidez-moi, s'il vous plaît !
384
00:32:28,292 --> 00:32:30,751
- Putain !
- Je vous en prie, aidez-moi !
385
00:32:31,667 --> 00:32:33,126
Pétasse !
386
00:32:33,292 --> 00:32:37,334
Ne bougez pas,
sinon, je vous descends !
387
00:32:39,459 --> 00:32:43,167
Sales monstres,
je vais tous vous tuer !
388
00:32:54,751 --> 00:32:55,917
Fais attention !
389
00:32:56,542 --> 00:32:57,376
Saute !
390
00:33:07,709 --> 00:33:08,584
Hé !
391
00:33:11,626 --> 00:33:12,751
Vas-y !
392
00:33:13,501 --> 00:33:15,167
Continue, imbécile !
393
00:33:28,292 --> 00:33:29,501
Bien, bien.
394
00:34:12,542 --> 00:34:14,376
Ne t'arrête pas !
395
00:34:21,792 --> 00:34:26,126
Crétin !
Regarde où tu vas !
396
00:34:26,292 --> 00:34:27,584
Tu es aveugle, couillon ?
397
00:34:27,751 --> 00:34:29,376
Tu me dois des excuses !
398
00:34:29,542 --> 00:34:30,376
Hé, petit !
399
00:34:31,959 --> 00:34:32,959
Reviens ici !
400
00:34:38,126 --> 00:34:40,001
Quel imbécile...
401
00:34:42,209 --> 00:34:43,209
Bordel !
402
00:34:54,084 --> 00:34:56,084
Putain de merde !
Bon sang !
403
00:35:11,376 --> 00:35:14,376
La rue principale !
C'est par où ?
404
00:35:15,084 --> 00:35:16,292
Purée !
405
00:36:08,584 --> 00:36:09,834
Monte ! Vite !
406
00:36:21,792 --> 00:36:23,501
Vite, monsieur !
Allons-y !
407
00:36:58,334 --> 00:36:59,417
Jin-young !
408
00:37:00,001 --> 00:37:01,251
Tu vas bien ?
409
00:37:01,584 --> 00:37:02,417
Hé !
410
00:37:06,542 --> 00:37:07,542
Jin-young !
411
00:37:08,751 --> 00:37:09,667
Jin-young...
412
00:37:19,542 --> 00:37:22,417
Ils peuvent revenir
à la vie ?
413
00:37:27,626 --> 00:37:29,376
Ne bougez pas !
414
00:37:30,542 --> 00:37:32,126
Pas un geste,
bande d'enfoirés...
415
00:37:50,876 --> 00:37:53,167
Ne vous approchez pas !
416
00:37:58,792 --> 00:38:00,792
Sale fils de pute !
417
00:38:09,292 --> 00:38:10,626
Meurs, connard !
418
00:38:11,209 --> 00:38:12,084
Meurs !
419
00:38:12,751 --> 00:38:13,792
Meurs !
420
00:38:19,001 --> 00:38:19,959
Le revolver...
421
00:38:20,751 --> 00:38:21,917
Le revolver ?
422
00:38:26,042 --> 00:38:27,251
Donne !
423
00:38:27,834 --> 00:38:30,209
Dites, monsieur,
424
00:38:30,709 --> 00:38:33,501
vous n'allez pas me tuer ?
425
00:38:33,667 --> 00:38:35,042
Donne-le-moi !
426
00:38:41,751 --> 00:38:44,251
2 balles, 2 balles...
427
00:38:59,042 --> 00:39:00,667
C'est fini !
428
00:39:01,459 --> 00:39:04,084
Nous allons tous mourir.
429
00:39:07,792 --> 00:39:09,251
Ki-woong...
430
00:39:09,834 --> 00:39:11,584
Je suis dans le pétrin...
431
00:39:12,042 --> 00:39:15,626
Je suis dans le pétrin...
Qu'est-ce que je vais faire ?
432
00:39:15,959 --> 00:39:17,376
Ki-woong...
433
00:39:36,751 --> 00:39:38,126
Hé, tu vas bien ?
434
00:39:39,251 --> 00:39:40,876
C'était quoi, ces trucs ?
435
00:39:41,626 --> 00:39:45,834
Si tu as vécu dans la rue,
tu as dû en voir, des choses.
436
00:39:46,001 --> 00:39:47,334
Reprends-toi.
437
00:39:48,751 --> 00:39:51,209
Vous aviez déjà vu
un truc pareil ?
438
00:39:53,751 --> 00:39:56,334
Allons d'abord
retrouver Hye-sun, d'accord ?
439
00:39:56,792 --> 00:39:58,167
T'inquiète.
440
00:40:33,167 --> 00:40:35,876
C'est fini, c'est la fin...
441
00:40:36,501 --> 00:40:37,876
Ça fait mal...
442
00:40:43,917 --> 00:40:44,959
C'est quoi, ce bordel ?
443
00:40:45,126 --> 00:40:46,959
Par ici ! Sauvez-nous,
s'il vous plaît !
444
00:41:29,001 --> 00:41:30,792
Qu'est-ce qui se passe ?
445
00:41:36,084 --> 00:41:38,751
D'où venez-vous ?
Vous étiez à l'intérieur ?
446
00:41:39,209 --> 00:41:41,959
Vous n'êtes pas blessés ?
Montez !
447
00:41:44,209 --> 00:41:45,334
Montez !
448
00:41:53,376 --> 00:41:55,042
Vas-y, on y va !
449
00:42:00,042 --> 00:42:01,292
Monsieur, monsieur !
450
00:42:01,751 --> 00:42:04,292
Vous allez bien ?
Vous êtes blessé ?
451
00:42:05,126 --> 00:42:07,292
Qu'est-ce qui s'est passé ?
452
00:42:07,792 --> 00:42:10,417
Fous !
Ils étaient tous fous !
453
00:42:10,626 --> 00:42:12,751
Ces tarés, tout à coup...
454
00:42:13,251 --> 00:42:16,167
Tout va bien, monsieur,
calmez-vous.
455
00:42:16,334 --> 00:42:17,459
Respirez.
456
00:42:17,626 --> 00:42:21,292
Allongez-vous,
et calmez-vous.
457
00:42:21,917 --> 00:42:23,584
- Ici.
- D'accord.
458
00:42:23,751 --> 00:42:24,792
Respirez.
459
00:42:25,917 --> 00:42:27,209
Très bien.
460
00:42:27,959 --> 00:42:29,292
Détendez-vous.
461
00:42:29,542 --> 00:42:30,792
C'est votre sang ?
462
00:42:30,959 --> 00:42:32,709
21 Appels en absence : Ki-woong
463
00:42:43,376 --> 00:42:44,334
Hye-sun !
464
00:42:45,959 --> 00:42:49,667
Ki-woong !
Je suis dans la mouise !
465
00:42:51,209 --> 00:42:54,001
Où es-tu ?
C'est le chaos partout.
466
00:42:54,167 --> 00:42:56,334
Ton père te cherche partout !
467
00:42:56,584 --> 00:42:58,709
Quoi ? Mon père ?
468
00:42:59,209 --> 00:43:01,501
Oui, je suis avec lui, là.
469
00:43:03,584 --> 00:43:06,126
Où es-tu ?
Je viens te chercher.
470
00:43:07,334 --> 00:43:12,376
Je suis dans une ambulance,
en direction de l'hôpital.
471
00:43:12,542 --> 00:43:13,376
L'hôpital ?
472
00:43:14,084 --> 00:43:16,459
D'accord, on arrive.
473
00:43:16,626 --> 00:43:19,001
N'éteins pas ton portable,
compris ?
474
00:43:23,417 --> 00:43:25,626
Monsieur,
Hye-sun vient d'appeler !
475
00:43:25,792 --> 00:43:28,251
Quoi ? Où est-elle ?
476
00:43:28,417 --> 00:43:30,334
Montez !
477
00:43:30,876 --> 00:43:33,376
Qu'est-ce qui se passe ?
478
00:43:34,292 --> 00:43:36,459
Des malades, partout...
479
00:43:37,292 --> 00:43:38,626
Pardon ?
480
00:43:39,126 --> 00:43:43,459
On est bombardé d'appels
de victimes de morsures.
481
00:43:43,834 --> 00:43:45,792
On est en état d'urgence.
482
00:43:45,959 --> 00:43:49,167
Je ne sais même pas
si l'on pourra accéder aux urgences.
483
00:43:49,334 --> 00:43:52,083
Où sont ceux
qui ont été mordus ?
484
00:43:52,750 --> 00:43:55,041
Ils sont tous aux urgences.
485
00:43:55,208 --> 00:43:58,625
Ils doivent être débordés,
je n'arrive pas à les joindre.
486
00:43:58,791 --> 00:44:00,666
Arrêtez ! Arrêtez le véhicule !
487
00:44:01,833 --> 00:44:03,125
Arrêtez-vous tout de suite !
488
00:44:03,291 --> 00:44:06,208
- Pourquoi ?
- Ils vont se transformer !
489
00:44:06,375 --> 00:44:07,541
Arrêtez tout de suite !
490
00:44:07,708 --> 00:44:09,541
Il ne faut pas aller là-bas !
491
00:44:09,708 --> 00:44:12,750
Monsieur,
veuillez-vous calmer !
492
00:44:12,916 --> 00:44:16,875
- Ne vous énervez pas !
- Ils sont tous devenus fous !
493
00:44:18,000 --> 00:44:20,583
- Arrêtez ! Arrêtez-vous !
- Monsieur ! S'il vous plaît !
494
00:44:21,458 --> 00:44:24,041
- Monsieur ! Calmez-vous !
- Laissez-moi sortir !
495
00:44:24,875 --> 00:44:26,958
- Qu'est-ce qui vous prend ?
- C'est dangereux !
496
00:44:27,916 --> 00:44:30,583
- Arrêtez ce satané véhicule !
- Quel est le problème ?
497
00:44:30,750 --> 00:44:32,166
Qu'est-ce qui lui prend ?
498
00:44:32,333 --> 00:44:36,041
- Arrêtez ! Laissez-moi sortir !
- Lâchez ça !
499
00:44:36,625 --> 00:44:40,166
- Monsieur, c'est dangereux !
- Arrêtez, j'ai dit !
500
00:44:40,666 --> 00:44:42,916
Attrape-le !
Enlève-le de là !
501
00:44:43,375 --> 00:44:44,375
On va se tuer !
502
00:45:18,958 --> 00:45:19,958
Fils de pute !
503
00:45:21,625 --> 00:45:22,708
Putain d'enfoiré !
504
00:45:25,708 --> 00:45:28,291
Je dois m'enfuir,
partir d'ici...
505
00:46:06,208 --> 00:46:08,833
On doit partir d'ici.
506
00:46:42,083 --> 00:46:43,708
On doit passer par ici...
507
00:46:44,291 --> 00:46:46,291
Par ici...
508
00:47:11,708 --> 00:47:14,541
Vite ! Vite !
509
00:47:30,125 --> 00:47:32,416
Passe en dessous, vite !
510
00:47:40,166 --> 00:47:43,708
À vous, faites vite !
511
00:47:53,625 --> 00:47:55,125
Monsieur !
512
00:47:59,791 --> 00:48:00,625
Allez !
513
00:48:02,833 --> 00:48:05,583
Vite !
514
00:48:14,083 --> 00:48:15,708
Bande de tarés !
515
00:48:15,875 --> 00:48:18,916
Vous êtes trop bruyants,
bande de tarés !
516
00:48:19,083 --> 00:48:21,000
Vous sortez ensemble ?
517
00:48:22,291 --> 00:48:27,208
Ça me rend malade !
Tout me rend malade !
518
00:48:32,833 --> 00:48:36,875
Le monde part en couille,
plus aucune raison de vivre.
519
00:48:40,875 --> 00:48:43,625
Mourez ! Mourez tous !
520
00:48:48,708 --> 00:48:51,875
Maman ?
Où est-ce que tu es passée ?
521
00:48:52,041 --> 00:48:54,958
Ne me quitte pas.
522
00:49:44,083 --> 00:49:45,833
Pas de réseau
523
00:49:46,958 --> 00:49:49,125
Qu'est-ce que je vais faire,
Ki-woong ?
524
00:49:59,333 --> 00:50:00,500
Ki-woong...
525
00:50:28,666 --> 00:50:29,958
C'est trop calme.
526
00:50:33,833 --> 00:50:34,708
Hé.
527
00:50:35,250 --> 00:50:37,291
- Appelle-la.
- D'accord.
528
00:50:43,166 --> 00:50:44,541
Je n'arrive pas
à la joindre.
529
00:50:49,250 --> 00:50:51,875
Je vais aller jeter un coup d'il
aux urgences,
530
00:50:52,041 --> 00:50:55,208
ne bouge pas de la voiture,
d'accord ?
531
00:50:55,958 --> 00:50:58,041
Oui, je peux faire ça.
532
00:51:08,708 --> 00:51:10,208
Trop calme...
533
00:51:23,208 --> 00:51:24,958
C'est désert...
534
00:51:33,416 --> 00:51:36,166
URGENCES
535
00:52:54,958 --> 00:52:58,041
Ne faites pas ça, pitié.
536
00:53:01,166 --> 00:53:02,000
Monsieur...
537
00:53:04,208 --> 00:53:06,375
Tuez-le, tuez-le !
538
00:53:13,041 --> 00:53:14,750
Sérieux !
539
00:53:14,916 --> 00:53:16,791
Vite ! Montez !
540
00:53:17,041 --> 00:53:19,458
En route ! Vite !
541
00:53:25,208 --> 00:53:27,625
- Monsieur, vite !
- Ferme-la !
542
00:53:45,875 --> 00:53:48,375
- Essaie de la rappeler.
- D'accord.
543
00:53:52,708 --> 00:53:53,958
Où est-ce qu'elle
peut bien être ?
544
00:53:54,125 --> 00:53:56,166
Votre appel ne peut aboutir...
545
00:53:56,333 --> 00:53:57,791
Pas de réseau.
546
00:53:58,166 --> 00:53:59,458
Bon sang !
547
00:54:09,416 --> 00:54:10,666
Monsieur...
548
00:54:12,000 --> 00:54:14,875
Vous êtes un adulte, non ?
549
00:54:16,958 --> 00:54:20,791
On doit fuir.
Loin d'ici.
550
00:54:22,000 --> 00:54:26,083
Monsieur,
je veux rentrer à la maison.
551
00:54:27,208 --> 00:54:30,958
Je n'ai rencontré que
des mauvaises personnes.
552
00:54:32,416 --> 00:54:38,166
Le bar n'a fait
qu'augmenter mes dettes...
553
00:54:43,750 --> 00:54:49,000
Ki-woong,
c'est mon petit ami,
554
00:54:49,750 --> 00:54:53,750
lui et mon père sont
à ma recherche.
555
00:54:56,625 --> 00:55:00,958
On doit fuir loin,
loin, très loin...
556
00:55:01,125 --> 00:55:05,541
Je dois rentrer à la maison.
557
00:55:06,041 --> 00:55:08,166
Je veux rentrer à la maison !
558
00:55:09,541 --> 00:55:10,666
À la maison ?
559
00:55:17,541 --> 00:55:19,791
Moi aussi, je veux rentrer.
560
00:55:26,291 --> 00:55:30,291
Mais je n'ai pas de chez-moi !
561
00:55:41,833 --> 00:55:44,333
Je veux rentrer !
562
00:55:50,416 --> 00:55:52,958
Papa !
563
00:56:07,000 --> 00:56:08,166
Que s'est-il passé ?
564
00:56:18,458 --> 00:56:21,625
Comment faire pour la retrouver ?
565
00:56:22,708 --> 00:56:26,208
Il faut trouver un lieu
qui surplombe la ville.
566
00:56:26,791 --> 00:56:27,708
OK.
567
00:56:33,125 --> 00:56:34,916
Quel côté ?
568
00:56:35,583 --> 00:56:37,083
Je pense que c'est par là.
569
00:56:53,750 --> 00:56:54,916
Là-bas !
570
00:56:55,500 --> 00:56:58,083
On y est presque !
On se rapproche !
571
00:56:58,250 --> 00:57:00,875
Il doit y avoir
des gens là-bas.
572
00:57:33,875 --> 00:57:37,333
On doit aller plus loin,
beaucoup plus loin.
573
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
Oh, non !
Regardez la voiture...
574
00:58:16,833 --> 00:58:18,000
Là-bas !
575
00:58:47,083 --> 00:58:48,041
Ki-woong
576
00:58:49,750 --> 00:58:52,375
- Hye-sun !
- Ki-woong !
577
00:58:52,666 --> 00:58:54,375
Hye-sun, tu vas bien ?
578
00:58:54,541 --> 00:58:59,041
Ki-woong, aide-moi,
viens me chercher !
579
00:58:59,208 --> 00:59:03,041
Calme-toi, d'accord ?
Où es-tu ?
580
00:59:03,416 --> 00:59:04,333
Je suis...
581
00:59:07,125 --> 00:59:11,833
À la station de Hoehyeon,
sortie 4, viens vite !
582
00:59:12,916 --> 00:59:13,750
Qu'est-ce qu'il y a ?
583
00:59:13,916 --> 00:59:15,625
- Hoehyeon, c'est où ?
- Hoehyeon ?
584
00:59:16,000 --> 00:59:17,458
Faites vite !
585
00:59:19,916 --> 00:59:22,958
Là-bas !
La station de Hoehyeon !
586
00:59:23,708 --> 00:59:27,541
Hye-sun, on arrive,
reste où tu es, c'est compris ?
587
00:59:28,125 --> 00:59:31,958
Comment rester ici ?
C'est beaucoup trop dangereux !
588
00:59:33,041 --> 00:59:37,000
Va te cacher quelque part !
589
00:59:41,125 --> 00:59:43,541
Allô ? Allô ?
Qu'est-ce qui se passe ?
590
00:59:48,958 --> 00:59:51,250
Hye-sun ! Hye-sun !
591
00:59:52,125 --> 00:59:53,083
Bon sang !
592
01:00:15,958 --> 01:00:17,583
Hé ! Par ici !
593
01:00:18,041 --> 01:00:21,583
Courez ! Venez !
Vite !
594
01:00:26,083 --> 01:00:27,875
Grimpez !
595
01:00:28,458 --> 01:00:29,375
Faites vite !
596
01:00:38,458 --> 01:00:41,250
- Fils de pute !
- Dégagez !
597
01:00:41,416 --> 01:00:42,833
Bande d'enfoirés !
598
01:00:53,958 --> 01:00:56,500
Allô ? Ki-woong ?
599
01:00:56,666 --> 01:00:57,541
Allô ?
600
01:00:57,708 --> 01:01:00,666
- Allô ? Hye-sun !
- Veuillez laisser un message...
601
01:01:08,333 --> 01:01:09,625
Ça a coupé.
602
01:01:09,791 --> 01:01:11,041
Merde !
603
01:01:13,041 --> 01:01:17,166
Allons voir à la station,
vite !
604
01:01:36,000 --> 01:01:39,791
Ceci est
un rassemblement illégal.
605
01:01:41,125 --> 01:01:44,500
Dispersez-vous,
ou nous devrons utiliser la force.
606
01:01:50,541 --> 01:01:55,333
Dispersez-vous,
ou nous devrons utiliser la force.
607
01:02:05,208 --> 01:02:07,208
C'est la fin...
608
01:02:08,416 --> 01:02:11,708
Tout part en couille...
609
01:02:48,250 --> 01:02:51,000
J'ai besoin de renforts !
610
01:02:51,166 --> 01:02:53,333
Envoyez tout
ce que vous avez.
611
01:02:56,041 --> 01:02:58,375
Il se passe quoi, ici ?
612
01:03:04,375 --> 01:03:07,541
Nous devons aller à Hoehyeon,
est-ce que je peux passer ?
613
01:03:07,708 --> 01:03:09,708
Va-t'en, recule.
614
01:03:09,875 --> 01:03:11,708
Je vous en supplie !
Nous devons y aller !
615
01:03:11,875 --> 01:03:13,208
Éloigne-toi !
616
01:03:13,583 --> 01:03:16,500
Va-t'en,
nous sommes en état d'urgence !
617
01:03:16,750 --> 01:03:20,625
Dites !
Qu'est-ce qui se passe ici ?
618
01:03:20,791 --> 01:03:22,500
Il reste des personnes
non-infectées là-bas !
619
01:03:22,666 --> 01:03:26,791
C'est un état d'urgence !
Vous ne pouvez pas passer !
620
01:03:26,958 --> 01:03:28,250
- Fils de...
- Reculez !
621
01:03:28,416 --> 01:03:31,958
Des gens là-bas pourraient mourir,
laissez-nous passer !
622
01:03:32,125 --> 01:03:34,666
Quelle plaie !
Restez à l'écart !
623
01:03:34,833 --> 01:03:36,375
Petite enflure !
624
01:03:36,541 --> 01:03:38,375
Que se passe-t-il ?
625
01:03:38,541 --> 01:03:41,833
Ils disent vouloir aller
à la station de Hoehyeon.
626
01:03:43,666 --> 01:03:44,791
Pardon ?
627
01:03:45,791 --> 01:03:49,625
Monsieur,
ma petite amie est coincée là-bas.
628
01:03:49,791 --> 01:03:52,708
Je dois aller la chercher,
laissez-nous passer !
629
01:03:52,875 --> 01:03:55,333
- Juste nous, hein ?
- Faites-nous une faveur.
630
01:03:55,875 --> 01:04:00,750
Nous devons attendre
les ordres.
631
01:04:00,916 --> 01:04:03,041
Veuillez repartir, d'accord ?
632
01:04:03,208 --> 01:04:05,791
Vous comptez laisser mourir
des civils ?
633
01:04:05,958 --> 01:04:08,750
S'il vous plaît,
emmenez votre garçon et partez !
634
01:04:08,916 --> 01:04:10,958
Fais-les partir.
635
01:04:11,250 --> 01:04:13,458
Partez, vite !
636
01:04:13,666 --> 01:04:17,375
Vous vous dites policiers ?
Bande d'incapables !
637
01:04:21,708 --> 01:04:22,875
Qu'est-ce que vous faites ?
638
01:04:23,041 --> 01:04:24,375
Ne bougez pas, salopard !
639
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Lâchez-moi !
640
01:04:28,833 --> 01:04:30,458
Ne bougez pas, enfoiré !
641
01:04:33,000 --> 01:04:36,375
- On traverse une crise !
- Vous allez bien ?
642
01:04:36,791 --> 01:04:38,791
Il a... un revolver...
643
01:04:40,625 --> 01:04:42,041
Hé, hé.
644
01:04:42,458 --> 01:04:45,333
Tout va bien,
range ton arme.
645
01:04:47,791 --> 01:04:51,666
Écoutez, toute cette situation
est plutôt inhabituelle.
646
01:04:51,833 --> 01:04:54,750
La loi martiale
pourrait être déclarée.
647
01:04:55,541 --> 01:05:00,750
Retournez chez vous
et regardez les infos.
648
01:05:00,916 --> 01:05:02,666
Vous avez compris ?
649
01:05:04,041 --> 01:05:06,916
Rentrez chez vous.
650
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
Dégagez, bordel !
651
01:05:19,250 --> 01:05:20,708
Cassez-vous !
652
01:05:32,583 --> 01:05:35,416
Putain de salope !
Dégage !
653
01:05:42,458 --> 01:05:43,416
Ça va ?
654
01:05:45,125 --> 01:05:48,625
Elle l'a mordu,
il va bientôt se transformer.
655
01:05:49,166 --> 01:05:52,833
C'est juste une égratignure,
je vais bien.
656
01:05:54,333 --> 01:05:58,750
C'est une petite morsure,
ça va, non ?
657
01:05:59,125 --> 01:06:01,166
On fait quoi, maintenant ?
658
01:06:02,333 --> 01:06:03,791
Je vais bien.
659
01:06:04,750 --> 01:06:09,291
Ceci est
un rassemblement illégal.
660
01:06:09,583 --> 01:06:13,541
Dispersez-vous
et rentrez chez vous.
661
01:06:16,458 --> 01:06:19,416
Pourquoi ça ne marche pas ?
662
01:06:20,666 --> 01:06:22,375
Allez...
663
01:06:29,958 --> 01:06:31,708
Marche, s'il te plaît...
664
01:06:34,083 --> 01:06:36,166
Pourquoi ça ne marche pas ?
665
01:07:13,000 --> 01:07:14,041
En avant !
666
01:07:15,291 --> 01:07:17,083
Au pas de course !
667
01:07:22,583 --> 01:07:24,666
Monsieur,
pourquoi ces soldats ?
668
01:07:24,833 --> 01:07:26,166
Qu'est-ce que vous allez faire ?
669
01:07:26,708 --> 01:07:28,750
Oui, monsieur...
670
01:07:29,250 --> 01:07:31,083
Le Commandement
de Défense de la Capitale...
671
01:07:32,083 --> 01:07:34,833
prend le contrôle.
672
01:07:48,208 --> 01:07:51,625
Dégagez !
Écartez-vous !
673
01:07:51,791 --> 01:07:53,541
Fermez-la !
674
01:07:55,333 --> 01:07:58,333
Bande de salauds !
J'ai travaillé pour mon pays !
675
01:07:58,500 --> 01:08:01,541
Je ne suis pas comme vous,
bande de rebuts !
676
01:08:01,708 --> 01:08:03,333
Vous êtes tous des nuls !
677
01:08:05,458 --> 01:08:12,958
Je ne sais pas comment j'ai pu
me mélanger à vous !
678
01:08:14,000 --> 01:08:18,666
On dirait que les communistes
sont derrière tout ça !
679
01:08:18,833 --> 01:08:20,291
Mais moi !
680
01:08:21,333 --> 01:08:26,250
Je ne mérite pas
de mourir ici !
681
01:08:28,291 --> 01:08:33,458
J'ai dédié
ma vie à ce pays !
682
01:08:33,916 --> 01:08:37,041
Je suis
une bonne personne !
683
01:08:40,208 --> 01:08:44,000
Je suis
quelqu'un de bien !
684
01:08:44,500 --> 01:08:46,208
Dégagez !
685
01:08:46,708 --> 01:08:47,833
Bon sang !
686
01:08:49,041 --> 01:08:50,875
Je pense pareil !
687
01:08:51,291 --> 01:08:53,500
J'ai donné
ma vie à ce pays !
688
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
Alors comment j'ai pu
en arriver là ?
689
01:08:57,375 --> 01:08:59,000
Vous savez quoi ?
690
01:09:03,416 --> 01:09:08,083
Ce pays n'en a rien
à faire de nous !
691
01:09:08,333 --> 01:09:13,208
On s'est tués à la tâche,
bande d'idiots !
692
01:09:17,041 --> 01:09:21,125
Mais une chose est sûre,
je dois survivre !
693
01:09:21,291 --> 01:09:23,291
Je dois survivre !
694
01:09:25,750 --> 01:09:27,625
Où est-ce que vous allez ?
695
01:09:28,666 --> 01:09:30,375
Que faites-vous ?
696
01:09:30,583 --> 01:09:32,666
N'y allez pas !
697
01:09:36,541 --> 01:09:38,333
Dégagez !
698
01:09:39,041 --> 01:09:41,166
Mourez !
699
01:09:55,416 --> 01:09:57,166
Fait chier !
700
01:10:07,833 --> 01:10:08,750
Où ça ?
701
01:10:09,416 --> 01:10:10,458
Où ça ?
702
01:10:42,208 --> 01:10:43,333
Monsieur...
703
01:10:44,166 --> 01:10:45,375
Monsieur !
704
01:10:48,083 --> 01:10:51,041
Si j'avais eu un endroit où aller,
705
01:10:51,458 --> 01:10:55,666
je ne serais pas
resté à la Gare de Séoul...
706
01:10:59,291 --> 01:11:01,041
Monsieur... monsieur...
707
01:12:19,166 --> 01:12:20,708
Vite ! Vite !
708
01:12:23,916 --> 01:12:26,458
Encore un peu, vite !
709
01:12:26,625 --> 01:12:27,833
Tu y es presque !
710
01:12:28,916 --> 01:12:30,458
Vite ! Vite !
711
01:12:33,875 --> 01:12:34,958
Non !
712
01:12:35,750 --> 01:12:38,375
Ne regarde pas en bas !
Par ici !
713
01:12:38,666 --> 01:12:39,666
Tu peux le faire !
714
01:12:41,791 --> 01:12:43,625
Non ! Non !
715
01:12:46,291 --> 01:12:49,166
C'est ça !
Un dernier effort !
716
01:12:49,458 --> 01:12:50,458
Plus vite !
717
01:12:51,833 --> 01:12:53,625
Allez !
718
01:12:54,250 --> 01:12:55,125
Un peu plus vite !
719
01:12:56,458 --> 01:12:58,125
Tu y es presque !
720
01:12:58,375 --> 01:13:00,000
Courage !
Encore un peu !
721
01:16:31,375 --> 01:16:33,541
À l'aide ! Aidez-moi !
722
01:16:33,833 --> 01:16:36,000
Hé ho ? Il y a quelqu'un ?
723
01:16:36,166 --> 01:16:37,541
Il y a quelqu'un ?
724
01:16:37,791 --> 01:16:39,250
À l'aide ! Pitié !
725
01:16:41,458 --> 01:16:44,458
Table en bois éco 150 euros.
Fabriqué au Vietnam
726
01:16:50,125 --> 01:16:51,916
76 m² - Appartement Type B
727
01:17:29,083 --> 01:17:29,916
Hé ho !
728
01:17:30,083 --> 01:17:32,250
Allô ? Hye-sun ?
Tu vas bien ?
729
01:17:32,458 --> 01:17:36,083
Ki-woong, Ki-woong,
je suis toujours en vie.
730
01:17:36,250 --> 01:17:39,125
Où es-tu ?
731
01:17:40,583 --> 01:17:42,208
Je suis...
732
01:17:43,000 --> 01:17:44,666
Appartement Darim
Maison Témoin
733
01:17:45,041 --> 01:17:47,916
L'appartement Darim...
734
01:17:48,666 --> 01:17:51,041
Dans la maison-témoin.
735
01:17:53,708 --> 01:17:56,208
- Tout va bien.
- Ki-woong.
736
01:17:57,125 --> 01:17:59,458
Je sais comment y aller.
737
01:17:59,958 --> 01:18:01,666
J'arrive tout de suite.
738
01:18:02,250 --> 01:18:03,541
Dépêche-toi.
739
01:18:04,250 --> 01:18:05,541
Vite...
740
01:19:32,208 --> 01:19:34,833
Hye-sun, Hye-sun.
741
01:19:40,291 --> 01:19:41,583
Hye-sun...
742
01:19:43,541 --> 01:19:45,083
Ki-woong.
743
01:19:46,166 --> 01:19:49,083
C'est fini,
on va pouvoir rentrer.
744
01:19:51,500 --> 01:19:54,333
Ki-woong,
on est sauvés ?
745
01:19:55,958 --> 01:20:00,541
Oui, tout va bien,
on peut rentrer à la maison.
746
01:20:05,083 --> 01:20:07,333
Et papa ?
Où est-il ?
747
01:20:09,000 --> 01:20:11,541
Ne t'inquiète pas,
il va bien.
748
01:20:11,708 --> 01:20:13,833
On s'est séparés
pour te chercher.
749
01:20:15,250 --> 01:20:17,916
- Il va vraiment bien ?
- Oui.
750
01:20:18,083 --> 01:20:21,708
- Il n'allait pas bien...
- Il va très bien.
751
01:20:23,500 --> 01:20:26,958
Tant mieux,
tant mieux, vraiment.
752
01:20:29,833 --> 01:20:31,666
Regarde ! Le voilà.
753
01:20:32,541 --> 01:20:33,916
- Monsieur !
- Papa !
754
01:20:34,083 --> 01:20:35,000
Je l'ai trouvée !
755
01:20:38,083 --> 01:20:40,416
Hye-sun, ma chérie !
756
01:20:40,583 --> 01:20:42,208
Tu es là !
757
01:20:45,583 --> 01:20:49,416
Hye-sun !
Je t'ai enfin trouvée !
758
01:20:49,583 --> 01:20:53,750
J'ai failli mourir en te cherchant,
petite pute !
759
01:20:56,291 --> 01:20:58,583
Ce n'est pas mon père.
760
01:20:58,875 --> 01:21:00,083
Quoi ?
761
01:21:00,666 --> 01:21:02,833
C'était mon mac...
762
01:21:04,041 --> 01:21:09,833
Faut savoir rembourser,
quand on emprunte de l'argent !
763
01:21:10,250 --> 01:21:13,833
Comment tu as pu
me faire attendre comme ça ?
764
01:21:14,041 --> 01:21:16,666
Tout ça
parce que tu t'es enfuie...
765
01:21:17,583 --> 01:21:19,416
Seigneur, Dieu !
766
01:21:20,958 --> 01:21:22,000
Merde !
767
01:21:23,666 --> 01:21:27,333
Tu es dans la merde
jusqu'au cou !
768
01:21:27,875 --> 01:21:31,375
Non, attendez... Vous avez dit
que vous étiez son père !
769
01:21:32,041 --> 01:21:34,041
C'est vrai, idiot.
770
01:21:34,208 --> 01:21:37,750
Je suis le père de toutes les filles
que je prostitue !
771
01:21:38,458 --> 01:21:39,791
Appelle-moi papa !
772
01:21:39,958 --> 01:21:42,333
Allons-y,
rentrons, vite.
773
01:21:42,666 --> 01:21:43,708
Allez !
774
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
Lâchez-moi !
775
01:21:45,041 --> 01:21:47,041
Ne faites pas ça,
d'accord ?
776
01:21:47,208 --> 01:21:48,666
Fils de pute !
777
01:21:48,833 --> 01:21:50,500
Comment oses-tu ?
778
01:21:54,375 --> 01:21:55,750
Je vais te massacrer !
779
01:21:57,041 --> 01:21:58,500
Approche, connard !
780
01:21:59,541 --> 01:22:01,375
Relève-toi, putain !
781
01:22:09,208 --> 01:22:10,333
Putain ! Je vais te tuer.
782
01:22:10,500 --> 01:22:11,583
- Patron...
- Quoi ?
783
01:22:11,750 --> 01:22:14,291
- Je vous en supplie...
- Pourquoi tu pleures ?
784
01:22:14,541 --> 01:22:18,750
Laissez-moi rentrer chez moi.
785
01:22:18,916 --> 01:22:21,375
Je veux rentrer !
786
01:22:21,875 --> 01:22:22,875
À la maison ?
787
01:22:23,291 --> 01:22:26,833
Bien sûr, que tu peux.
788
01:22:27,000 --> 01:22:29,833
Après m'avoir remboursé,
pétasse !
789
01:22:30,041 --> 01:22:34,083
D'ici là, tu n'iras nulle part,
sale pute !
790
01:22:34,750 --> 01:22:36,625
Connasse !
791
01:22:36,958 --> 01:22:38,875
Pauvre cloche !
792
01:22:40,750 --> 01:22:42,375
Pitié !
793
01:22:42,875 --> 01:22:45,166
- Lâchez-moi !
- Putain de merde...
794
01:22:50,416 --> 01:22:51,583
Pitié !
795
01:22:55,166 --> 01:22:56,583
Tu es pathétique !
796
01:22:58,083 --> 01:22:59,291
Enfoiré !
797
01:23:00,708 --> 01:23:01,666
Bordel de merde !
798
01:23:06,291 --> 01:23:08,125
Non, je vous en supplie !
799
01:23:08,708 --> 01:23:10,208
Ki-woong !
800
01:23:25,500 --> 01:23:26,791
Viens là !
801
01:23:29,541 --> 01:23:30,791
Enfoiré...
802
01:23:41,416 --> 01:23:42,833
Putain, où est-ce que... ?
803
01:23:53,375 --> 01:23:55,375
Elle est où ?
804
01:24:00,916 --> 01:24:02,416
Bon sang...
805
01:24:04,250 --> 01:24:05,125
Hein ?
806
01:24:14,166 --> 01:24:16,041
Où est-ce qu'elle est, bordel ?
807
01:24:18,083 --> 01:24:19,541
Cette vipère...
808
01:24:34,291 --> 01:24:35,875
Où est-ce qu'elle est ?
809
01:24:49,750 --> 01:24:51,708
Pourquoi faut-il que
cet endroit soit aussi grand ?
810
01:24:53,833 --> 01:24:56,833
Quand est-ce que je vivrai
dans un endroit pareil ?
811
01:24:57,125 --> 01:25:00,958
Hye-sun ! À cause de
fugueuses endettées comme toi,
812
01:25:01,125 --> 01:25:03,750
je ne pourrai jamais
vivre dans un tel luxe !
813
01:25:09,500 --> 01:25:10,750
Wow !
814
01:25:10,916 --> 01:25:14,750
Regardez-moi ça !
Quelle richesse.
815
01:25:16,375 --> 01:25:19,541
Si seulement
je pouvais baiser ici.
816
01:25:20,583 --> 01:25:21,916
Hye-sun !
817
01:25:22,291 --> 01:25:28,541
Si tu n'avais pas pris mon argent,
j'aurais pu me payer cet endroit.
818
01:25:29,375 --> 01:25:33,000
Chérie, allons manger.
Je meurs de faim.
819
01:25:42,083 --> 01:25:43,750
Hye-sun.
820
01:25:44,041 --> 01:25:45,166
Hye-sun !
821
01:25:48,333 --> 01:25:52,916
Écoute, tu n'arrêtes pas
de dire que tu veux rentrer,
822
01:25:53,208 --> 01:25:55,750
tu veux que
je te fasse un aveu ?
823
01:25:55,916 --> 01:26:00,583
Après que tu sois partie, je suis passé
chez toi pour me rembourser.
824
01:26:01,541 --> 01:26:04,791
Ton père était très malade.
825
01:26:04,958 --> 01:26:06,875
Tu sais ce que je lui ai dit ?
826
01:26:08,125 --> 01:26:11,166
Que tu avais pris mon argent
et que tu avais fui,
827
01:26:11,916 --> 01:26:15,791
et qu'il devait payer
les dettes de son enfant.
828
01:26:16,000 --> 01:26:20,625
Alors il m'a demandé
de revenir la semaine suivante.
829
01:26:20,791 --> 01:26:22,791
Il a dit qu'il avait besoin
d'une semaine.
830
01:26:22,958 --> 01:26:25,375
Tu sais ce que j'ai fait ?
831
01:26:26,125 --> 01:26:29,333
J'ai patienté toute une semaine.
832
01:26:30,125 --> 01:26:33,333
Mais il n'est jamais venu me voir
après une semaine.
833
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Alors je suis retourné
chez lui.
834
01:26:37,708 --> 01:26:39,416
Bordel de merde...
835
01:26:39,625 --> 01:26:43,083
Tu répètes sans cesse que
tu veux rentrer chez toi,
836
01:26:44,208 --> 01:26:48,875
mais tu sais
ce que j'ai vu là-bas ?
837
01:26:49,041 --> 01:26:51,666
Ton père malade
s'était enfui.
838
01:26:53,375 --> 01:26:56,083
C'est bien le genre de ton père !
839
01:26:57,250 --> 01:27:00,041
La fille disparaît
avec de l'argent emprunté,
840
01:27:00,208 --> 01:27:04,375
et le père met les voiles
pour abandonner son enfant.
841
01:27:05,125 --> 01:27:06,208
Hye-sun,
842
01:27:06,833 --> 01:27:11,041
le foyer que tu as connu
n'existe plus.
843
01:27:22,708 --> 01:27:23,791
Meurs !
844
01:27:23,958 --> 01:27:25,125
Sale pute !
845
01:27:28,041 --> 01:27:29,666
Rat sournois !
846
01:27:32,916 --> 01:27:34,333
Pauvre conne !
847
01:28:12,124 --> 01:28:14,124
C'est quoi, ce bordel ?
848
01:28:14,415 --> 01:28:15,374
Hé !
849
01:28:16,040 --> 01:28:18,790
Hé ! Qu'est-ce qui ne va pas ?
850
01:28:19,374 --> 01:28:23,624
Debout ! Hé !
Hye-sun ?
851
01:28:24,499 --> 01:28:25,665
Bon Dieu !
852
01:28:27,415 --> 01:28:30,665
Ne meurs pas, bébé,
Hye-sun !
853
01:28:32,832 --> 01:28:34,915
Ne me fais pas ça !
Je suis désolé !
854
01:28:35,082 --> 01:28:36,915
Hye-sun !
Tout est de ma faute !
855
01:28:38,915 --> 01:28:41,582
Ne meurs pas !
856
01:28:43,665 --> 01:28:47,040
Rembourse-moi, salope !
857
01:29:14,499 --> 01:29:16,040
Merde...
858
01:29:17,790 --> 01:29:18,832
Hye-sun...
859
01:32:01,874 --> 01:32:04,874
Sous-titrage : Eclair Media