1 00:00:35,633 --> 00:00:36,999 !مرحباً - ..مرحباً - 2 00:00:37,000 --> 00:00:38,232 ادخلي - ...عجباً - 3 00:00:38,233 --> 00:00:39,899 هل أتيت بهذه الملابس؟ - ماذا؟ - 4 00:00:39,900 --> 00:00:41,666 هل كنت ترتدين هذه الملابس حينما أتيت؟ 5 00:00:41,667 --> 00:00:43,000 لا، كنت أرتدي سترة 6 00:00:44,133 --> 00:00:45,899 إذن أين الرجل؟ 7 00:00:45,900 --> 00:00:49,099 إنه في اجتماع, ولكنه ترك بطاقة ائتمانه في الغرفة 8 00:00:49,100 --> 00:00:50,582 هل يتسنى لك الحصول على خدمة الغرف؟ 9 00:00:51,866 --> 00:00:55,132 ما ثمن أغلى قارورة شامبانيا لديكم؟ 10 00:00:56,433 --> 00:00:57,966 سبعمائة دولار؟ 11 00:00:57,967 --> 00:00:59,966 ...أغلى 12 00:00:59,967 --> 00:01:02,900 ما ثمن أغلى قارورة نبيذ لديكم؟ 13 00:01:03,366 --> 00:01:04,966 تسعمائة دولار؟ 14 00:01:06,933 --> 00:01:08,766 هلا تجلب لنا القارورتين؟ 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,174 عظيم 16 00:01:13,800 --> 00:01:17,366 أجل, هلا تجلب لي أيضاً طبقاً من الدجاج المشوي؟ 17 00:01:19,833 --> 00:01:21,933 وكذلك طبق "كالاماري"؟ 18 00:01:23,266 --> 00:01:25,899 هل تريدين أن تطلبي شيئاً؟ - بطاطا مقلية - 19 00:01:25,900 --> 00:01:27,299 أريد أيضاً طبق بطاطا مقلية 20 00:01:29,000 --> 00:01:30,400 لشخصين 21 00:01:32,366 --> 00:01:33,765 !حسناً, ممتاز 22 00:01:33,766 --> 00:01:34,966 شكراً لك 23 00:01:37,133 --> 00:01:39,796 هل لديهم منتجعاً صحياً؟ - !نعم - 24 00:01:44,094 --> 00:01:45,166 ...(كريستين ريد) 25 00:01:45,167 --> 00:01:46,166 !مرحباً 26 00:01:46,167 --> 00:01:48,032 !مرحباً 27 00:01:48,033 --> 00:01:53,166 تحسين الآلات التي تعمل على بطاريات" "بواسطة صفائح الغرافين النانوية 28 00:01:53,167 --> 00:01:55,666 تحسين للآلات التي تعمل على" "بطاريات بواسطة صفائح الغرافين النانوية 29 00:01:55,667 --> 00:02:00,166 لفتني تحديداً انخراط شركتكم ببراءات اختراع صفائح الغرافين النانوية 30 00:02:00,167 --> 00:02:03,666 "ستايرين بوتادين" - هلا أريتني ذلك؟ - 31 00:02:03,667 --> 00:02:05,899 "...ستايرين" 32 00:02:05,900 --> 00:02:08,232 ستايرين بوتادين" ما هذه المادة؟" 33 00:02:08,233 --> 00:02:11,132 لا يهم، إنهم يودون فقط أن يسمعوا كلماتهم الخاصة تردد لهم 34 00:02:11,133 --> 00:02:16,132 أنا مهتمة جداً بانخراط شركتكم بمطاط الستايرين بوتادين 35 00:02:18,166 --> 00:02:20,632 من أي جامعة تأتين؟ 36 00:02:20,633 --> 00:02:23,032 ما هي أجدى نصيحة تلقيتها؟ 37 00:02:23,033 --> 00:02:25,266 (مرحباً، أنا (كريستين ريد 38 00:02:26,133 --> 00:02:27,299 واصلي التنفس 39 00:02:29,033 --> 00:02:33,832 سنتطرق أيضاً إلى مروحة من العقود المرتبطة بالملكية الفكرية 40 00:02:33,833 --> 00:02:39,966 من ضمنها إتفاقيات السرية المعروفة أيضاً بإتفاقيات عدم الإفصاح 41 00:02:39,967 --> 00:02:41,332 وبنود عدم التنافس 42 00:02:41,333 --> 00:02:43,532 أنا (كريستين ريد)، لدي مقابلة 43 00:02:43,533 --> 00:02:47,399 هذا تدريب تنافسي مدته سنة 44 00:02:47,400 --> 00:02:51,499 اثنان فقط من أصل الـ10 متدربين سيمنحان فرصة في النهاية 45 00:02:51,500 --> 00:02:53,899 كيف ستتعاملين مع هذه البيئة؟ 46 00:02:53,900 --> 00:02:55,832 أرحب بالتنافس 47 00:02:55,833 --> 00:03:00,399 أوقن أن العمل الجماعي والتنافسية ضروريان لحل المشاكل 48 00:03:00,400 --> 00:03:04,533 لماذا اخترت شركة "كيركلاند"؟ - لأنكم مركَزين - 49 00:03:04,534 --> 00:03:09,099 أنا مهتمة تحديداً بعمل التقاضي الذي تقومون به في مسألة القسطرة القلبية 50 00:03:09,100 --> 00:03:13,033 أرى أن قاعدة زبائنكم هي في طليعة التكنولوجيا الطبية 51 00:03:13,034 --> 00:03:14,533 هل من سؤال آخر؟ 52 00:03:14,534 --> 00:03:17,899 أثق أننا سنتكلم معك قريباً (يا (كريستين 53 00:03:24,633 --> 00:03:31,166 إنها مهتمة تحديداً بنطاق عملنا، نعم ولكنها لم تكن سيئة 54 00:03:37,333 --> 00:03:40,499 هل ردت عليك أية شركة؟ - واحدة، ماذا عنك؟ - 55 00:03:40,500 --> 00:03:41,899 لا, ليس بعد 56 00:03:41,900 --> 00:03:44,132 لا يزال الوقت مبكراً على الرد 57 00:03:44,133 --> 00:03:47,333 لا أريد أن ينتهي بي المطاف في مؤسسة تطوعية 58 00:03:47,334 --> 00:03:49,666 فأنا لا أريد أن أكون محامية على أي حال 59 00:03:49,667 --> 00:03:52,366 هذا يساعدني على تحصيل المال فحسب 60 00:04:12,667 --> 00:04:15,166 رأيتكَ من الزاوية الأخرى للمكان وأريد معاشرتكَ 61 00:04:19,100 --> 00:04:21,866 أريد معاشرتكَ 62 00:04:28,633 --> 00:04:30,333 أنتَ تعجبني 63 00:04:32,133 --> 00:04:33,799 لقد التقينا للتو 64 00:04:39,100 --> 00:04:40,166 أعلم 65 00:04:40,167 --> 00:04:41,800 ولكن حدسي ينبئني بأنك مميز 66 00:04:56,467 --> 00:04:58,567 أريدكَ أن تتفرج عليّ 67 00:05:04,700 --> 00:05:05,866 حسناً 68 00:05:44,180 --> 00:05:46,613 قل لي ما يعجبكَ في هذا 69 00:05:59,679 --> 00:06:01,378 بوسعك أن تبيتي الليلة هنا 70 00:06:01,379 --> 00:06:03,246 عليّ النهوض باكراً 71 00:06:04,313 --> 00:06:06,179 ولكن كان ذلك ممتعاً 72 00:06:13,046 --> 00:06:14,345 أنت تعجبينني 73 00:06:14,346 --> 00:06:15,580 ماذا قلت؟ 74 00:06:17,446 --> 00:06:19,579 "قلت "إنك تعجبينني 75 00:06:20,480 --> 00:06:22,246 شكراً لك 76 00:06:25,313 --> 00:06:26,779 ..إلى اللقاء 77 00:06:35,646 --> 00:06:38,348 (مرحباً, أنا (كريستين ريد 78 00:06:38,349 --> 00:06:39,734 كريستين) صحيح؟) - نعم - 79 00:06:39,735 --> 00:06:40,952 اجلسي 80 00:06:47,252 --> 00:06:50,452 هل لديك نماذج طلبات توظيف؟ لقد نفذت من عندي، شكراً لك 81 00:06:51,352 --> 00:06:52,451 ...تفضلي 82 00:06:52,452 --> 00:06:54,285 أريدك أن توقعي على استمارة عدم الإفصاح 83 00:06:58,786 --> 00:07:03,818 (وسنحيلك إلى العمل مع (دايفيد تيليس 84 00:07:03,819 --> 00:07:06,718 (مساعدتَه التنفيذية هي (سوزان كينغ 85 00:07:06,719 --> 00:07:09,585 إنه موجود في المكتب رقم 324 - حسناً - 86 00:07:09,586 --> 00:07:11,818 هذه غرفة الإستراحة, من هناك 87 00:07:11,819 --> 00:07:13,418 ..هنا لدينا المؤونة 88 00:07:13,419 --> 00:07:17,118 وفيها الأوراق وأكواب وأشياء أخرى 89 00:07:17,119 --> 00:07:18,951 (هذا مكتب (طارق 90 00:07:18,952 --> 00:07:21,185 (طارق), أعرّفك على (كريستين) - أهلاً بك - 91 00:07:21,186 --> 00:07:22,952 وهذا (كارسون) وهو المسؤول 92 00:07:22,953 --> 00:07:24,000 أجل 93 00:07:24,001 --> 00:07:25,685 (هنا يوجد مكتب (إيرين 94 00:07:25,686 --> 00:07:28,951 وهي ليست هنا 95 00:07:28,952 --> 00:07:30,752 ...مساعدون تنفيذيون 96 00:07:30,753 --> 00:07:32,252 ...ومتدربون 97 00:07:32,253 --> 00:07:34,552 هناك يوجد غرفة المعلوماتية 98 00:07:34,553 --> 00:07:39,385 وهناك يوجد غرفة النسخ ...وحمام السيدات 99 00:07:39,386 --> 00:07:40,885 تعرفين أنه شريك, صحيح؟ 100 00:07:40,886 --> 00:07:44,251 أجل, انضم إلى الشركة عام 2000 وأضحى شريكاً عام 2006 101 00:07:44,252 --> 00:07:47,785 حائز على إجازة في علوم الأحياء وعلوم الحاسوب 102 00:07:47,786 --> 00:07:49,518 وتخرج من كلية الحقوق في جامعة "يال" عام 1994 103 00:07:49,519 --> 00:07:50,751 "ومن معهد "كاليفورنيا للتكنولوجيا عام 1990 104 00:07:50,752 --> 00:07:52,618 جيد، إذاً تجيدين البحث "عبر محرك "غوغل 105 00:07:52,619 --> 00:07:54,885 هذا (دايفيد)، سننتظر هنا 106 00:07:54,886 --> 00:07:55,885 سجل شكوى 107 00:07:55,886 --> 00:07:57,018 (هذه (إيرين 108 00:07:57,019 --> 00:07:58,451 إنهم لا يطيقون صبراً 109 00:07:58,452 --> 00:08:00,352 في أية ساعة يأتي إلى المكتب؟ 110 00:08:00,353 --> 00:08:01,885 في الساعة الـ7 111 00:08:01,886 --> 00:08:04,318 قولي لهم بأنهم سنقوم بالأمر بالطريقة الأكثر توفيراً 112 00:08:04,319 --> 00:08:07,085 أنت قل لهم، لست مساعدتكَ 113 00:08:08,519 --> 00:08:10,452 مرحباً - مرحباً - 114 00:08:11,486 --> 00:08:12,885 هل أنت متفرغ؟ 115 00:08:12,886 --> 00:08:14,119 ليس فعلياً 116 00:08:17,242 --> 00:08:18,874 حسناً 117 00:08:18,875 --> 00:08:21,241 دعينا نجعلك تبدأين بالعمل على رسائل التوقف والامتناع 118 00:08:21,242 --> 00:08:22,641 هلا فعلنا؟ 119 00:08:23,142 --> 00:08:24,342 من هنا 120 00:08:53,814 --> 00:08:55,980 كلية "شيكاغو- برنهام" للحقوق صحيح؟ 121 00:08:55,981 --> 00:08:57,413 أجل - إسمك (كاري), صحيح؟ - 122 00:08:57,414 --> 00:08:58,914 (كريستين) 123 00:08:58,915 --> 00:09:00,148 هل أنت كتبت هذه الرسالة؟ 124 00:09:01,148 --> 00:09:02,480 أجل 125 00:09:02,481 --> 00:09:04,980 أطلب منك أحدهم أن تكتبيها بهذه الطريقة؟ 126 00:09:04,981 --> 00:09:08,180 هذا سؤال تردين عليه بالإيجاب أو النفي 127 00:09:08,181 --> 00:09:10,980 ...لا، حسبت بأن اللغة - يجدر بك الكتابة بطريقة القص والإلصاق - 128 00:09:11,387 --> 00:09:12,453 لا تتحاذقي 129 00:09:12,454 --> 00:09:14,288 قومي أنتِ بالقص والإلصاق 130 00:09:14,289 --> 00:09:16,454 كنت أحاول فقط أن أجعل اللغة أكثر شمولاً 131 00:09:16,455 --> 00:09:17,821 وألا أترك مجالاً للشك 132 00:09:17,822 --> 00:09:19,688 بأن براءة اختراع الموكل ليست جديدة فحسب 133 00:09:19,689 --> 00:09:22,188 وإنما في هذا المجال بالتحديد - حسناً، توقفي, توقفي - 134 00:09:22,189 --> 00:09:23,588 اتبعيني 135 00:09:29,222 --> 00:09:30,488 اجلسي 136 00:09:41,655 --> 00:09:44,154 هل تعرفين ما هذا؟ 137 00:09:44,155 --> 00:09:46,421 ورك اصطناعي - صحيح - 138 00:09:46,422 --> 00:09:50,921 هل يهمنا إن كان جدك سيزرع وركاً إصطناعياً؟ 139 00:09:52,722 --> 00:09:53,688 لا 140 00:09:53,689 --> 00:09:55,254 أنا آسف 141 00:09:55,255 --> 00:09:56,754 لا يهمنا أمر جدك بتاتاً 142 00:09:56,755 --> 00:10:01,321 هذا ما يهمنا السيليكون التغليف، المادة 143 00:10:01,322 --> 00:10:02,821 "المادة المسجلة الملكية" 144 00:10:02,822 --> 00:10:04,888 ان شئنا استخدام مصطلح قانوني 145 00:10:04,889 --> 00:10:09,821 هذا ما يجعل من هذه القطعة جديدة 146 00:10:09,822 --> 00:10:12,754 إذاً علي ألا أجعل اللغة مقتصرة على الحقل الطبي؟ 147 00:10:12,755 --> 00:10:14,621 لا أحد يقرأ رسائل التوقف والامتناع 148 00:10:14,622 --> 00:10:16,254 هذه 50 رسالة منها 149 00:10:16,255 --> 00:10:17,687 لم أقرأها 150 00:10:17,688 --> 00:10:19,821 يصار إلى تحويلها إلى الأرشيف ولن أراها ثانية 151 00:10:19,822 --> 00:10:21,688 "توقف" و"امتناع" 152 00:10:21,689 --> 00:10:23,188 الكلمتان لا تعنيان شيئاً 153 00:10:23,189 --> 00:10:24,621 هذا مجرد مقتضى ورقي 154 00:10:24,622 --> 00:10:27,321 مفهوم - جيد - 155 00:10:27,322 --> 00:10:29,254 إذاً قومي بقص وإلصاق الرسائل 156 00:10:29,255 --> 00:10:32,321 اضغطي على زر القص ثم زر الإلصاق 157 00:10:32,322 --> 00:10:33,954 ...قص وإلصاق 158 00:10:33,955 --> 00:10:36,454 أرجو أن تكوني فهمت قصدي 159 00:10:36,455 --> 00:10:38,421 أجيد القص والإلصاق 160 00:10:40,222 --> 00:10:42,922 (أنا (دايفيد - أعلم - 161 00:10:44,555 --> 00:10:51,554 لدينا زبائن يدفعون لنا المال (هذه ليست كلية حقوق يا (كاري 162 00:10:51,555 --> 00:10:55,821 (كريستين) - أعلم، كنت أمزح - 163 00:10:55,822 --> 00:10:57,055 هذا مضحك 164 00:11:14,855 --> 00:11:19,721 قضايا براءات الاختراع هي الأكثر تكلفة واستهلاكاً للوقت بين كل أنواع القضايا 165 00:11:19,722 --> 00:11:23,388 إن كان لناحية المرافعة و أو الدفاع 166 00:11:23,389 --> 00:11:28,254 إحدى الأسس لإبطال براءة الإختراع هي بعدم وجود التمكين 167 00:11:28,255 --> 00:11:31,654 طلب براءة الاختراع يجب أن يشتمل على تفاصيل وافية 168 00:11:31,655 --> 00:11:34,954 حتى يتمكن الشخص المحترف في مجال معين من صناعة الاختراع واستخدامه 169 00:11:36,755 --> 00:11:38,621 يود أن يشتري لي سيارة جديدة 170 00:11:38,622 --> 00:11:40,055 ماذا عساي أقول له؟ 171 00:11:40,988 --> 00:11:42,654 أنا مستعدة لقبول سيارة جديدة 172 00:11:43,089 --> 00:11:44,188 هاك، التقطي لي صورة 173 00:11:44,189 --> 00:11:46,356 سأدّعي أنني متفاجئة 174 00:11:55,677 --> 00:11:57,843 هل الصورة مريعة؟ أريني 175 00:12:00,395 --> 00:12:02,461 ...ستعجبه، لا أعلم 176 00:12:02,462 --> 00:12:05,863 أحمل حقيبة ظهر, وموجودة بحرم الجامعة وأعكس كل تفاصيل الفتاة الجامعية 177 00:12:07,476 --> 00:12:09,009 ما هو إسمه؟ 178 00:12:09,843 --> 00:12:11,409 (غاريت) 179 00:12:12,843 --> 00:12:14,809 كم عمره؟ 180 00:12:14,810 --> 00:12:17,543 ْ55 سنة ولكنه يبدو أصغر من عمره 181 00:12:21,710 --> 00:12:25,709 صديقتي التقطت هذه الصورة 182 00:12:27,776 --> 00:12:29,676 ...إنها 183 00:12:30,643 --> 00:12:33,442 زميلتي في الدراسة, وهي مثيرة 184 00:12:33,443 --> 00:12:36,409 هل (كريستين) جميلة مثلك؟ 185 00:12:36,410 --> 00:12:38,809 أجل, إنها أكثر إثارة وذكاء مني 186 00:12:38,810 --> 00:12:41,809 لا أعرف إن كان هذا ممكناً 187 00:12:41,810 --> 00:12:44,442 يجدر بك التعرف عليها 188 00:12:44,443 --> 00:12:46,375 هل تقومين بإبعادي عنك؟ 189 00:12:46,376 --> 00:12:49,809 !لا!, يا للهول، أنت لي 190 00:12:49,810 --> 00:12:51,676 بدأ الحديث يمسي مثيراً 191 00:12:51,677 --> 00:12:53,009 لا، ستجدين كلامه مخيفاً 192 00:12:53,010 --> 00:12:54,876 لماذا؟ 193 00:12:54,877 --> 00:12:56,009 ...أنت 194 00:12:56,010 --> 00:12:57,942 أنا ماذا؟ 195 00:13:01,810 --> 00:13:03,143 أريني 196 00:13:06,110 --> 00:13:07,510 حسناً 197 00:13:11,110 --> 00:13:18,109 رؤيتك في حياتك الواقعية كطالبة أثارني 198 00:13:18,910 --> 00:13:20,809 أنا مسرور 199 00:13:20,810 --> 00:13:23,342 كنت أفكر فيك حينما التقطت تلك الصورة 200 00:13:23,343 --> 00:13:24,776 بأية طريقة؟ 201 00:13:26,676 --> 00:13:29,509 ...كم شعرت بالإثارة حينما لمستني 202 00:13:29,510 --> 00:13:30,509 !مرحباً 203 00:13:31,843 --> 00:13:32,809 !(غريغ) 204 00:13:33,610 --> 00:13:35,776 (بل (كريغ 205 00:13:35,777 --> 00:13:38,776 لا بأس, فأنا أيضاً لا أذكر اسمك 206 00:13:38,777 --> 00:13:41,809 (آيفري) هذا (كريغ) 207 00:13:41,810 --> 00:13:43,142 مرحباً - مرحباً - 208 00:13:45,243 --> 00:13:46,709 كيف حالك؟ 209 00:13:46,710 --> 00:13:48,176 بخير 210 00:13:49,710 --> 00:13:52,009 جيد 211 00:13:52,010 --> 00:13:55,942 واجهت (آيفري) يوماً عصيباً لذا نحن في خضم حديث جدي 212 00:13:55,943 --> 00:13:57,642 ...طبعاً 213 00:13:58,943 --> 00:14:00,509 سأتصل بك 214 00:14:00,510 --> 00:14:02,309 أجل جيد، عظيم 215 00:14:07,843 --> 00:14:10,009 لقد نمت معه, أليس كذلك؟ 216 00:14:11,943 --> 00:14:14,409 ...كم شعرت بالإثارة حينما 217 00:14:16,643 --> 00:14:17,875 ...انظري 218 00:14:17,876 --> 00:14:19,542 قولي له إنك تشتاقين إلى جسمه المثير 219 00:14:19,543 --> 00:14:20,542 ...حسناً 220 00:14:21,743 --> 00:14:24,575 مهلاً، لقد وصلنا 221 00:14:24,576 --> 00:14:26,576 أجل, هناك، شكراً لك 222 00:14:26,577 --> 00:14:28,876 هذا هو المكان؟ - لا أحمل مالاً نقدياً - 223 00:14:30,276 --> 00:14:32,542 أجل, إنه بعيد جداً، أعلم 224 00:14:32,543 --> 00:14:34,709 أشعر بالأسف على حالك 225 00:14:42,088 --> 00:14:43,621 جيد 226 00:14:43,622 --> 00:14:46,809 عاملة التنظيف أتت لذا لا داع لأن أشعر بالإحراج 227 00:14:58,743 --> 00:15:00,576 هل تسكنين هنا الآن؟ 228 00:15:00,577 --> 00:15:04,509 نعم، تروقه فكرة وجودي هنا خلال غيابه 229 00:15:04,510 --> 00:15:06,709 يتسنى لي الحصول على مكان للسكن مجاناً 230 00:15:06,710 --> 00:15:08,409 أسلوب تكافلي 231 00:15:08,864 --> 00:15:10,224 هل تسكنان سوياً؟ 232 00:15:10,225 --> 00:15:12,152 لا, يحضر إلى هنا سوى مرتين في الشهر 233 00:15:12,153 --> 00:15:13,887 لذا لسنا نسكن سوياً فعلياً 234 00:15:15,353 --> 00:15:17,086 لا يسعني احتساءه حالياً 235 00:15:17,087 --> 00:15:18,853 بلى تستطيعين 236 00:15:18,854 --> 00:15:20,820 ...إننا شابتان و 237 00:15:22,253 --> 00:15:25,152 هذا جل ما أملكه ولكن الشباب يكفي لاحتساء المشروب 238 00:15:34,120 --> 00:15:37,286 أعتقد أن هذه هي السيارة التي يود إعطاءها لي 239 00:15:38,087 --> 00:15:41,352 هذه السيارات لا يقودها أبداً 240 00:15:41,353 --> 00:15:45,919 إذ أعتقد بأن الأملاح تفسد الدهان وقت الشتاء 241 00:15:45,920 --> 00:15:49,653 أعتقد أنه في فصل الصيف يذهب في رحلات بهذه السيارات 242 00:15:52,920 --> 00:15:56,219 آسفة، مهلاً, هذا الإتصال منه سأعود على الفور 243 00:15:56,220 --> 00:15:57,386 !مرحباً 244 00:16:41,053 --> 00:16:43,086 ...لعابي يسيل 245 00:16:50,387 --> 00:16:52,353 لا, على الإطلاق 246 00:16:56,153 --> 00:16:58,453 إنها مجرد صديقة من الجامعة 247 00:17:00,220 --> 00:17:03,253 نعم, خرجنا واحتسينا المشروب 248 00:17:05,887 --> 00:17:07,453 أين أنت؟ 249 00:17:09,253 --> 00:17:11,086 أشتاق إليك 250 00:17:15,120 --> 00:17:17,620 لا أطيق صبراً حتى أراك 251 00:17:20,520 --> 00:17:23,286 أتمنى لو يسعني تقبيلك الآن 252 00:17:25,353 --> 00:17:27,453 أنا أيضاً أحبك 253 00:17:31,453 --> 00:17:32,653 إلى اللقاء 254 00:17:45,881 --> 00:17:47,380 !مرحباً - مرحباً - 255 00:17:48,973 --> 00:17:51,739 إذاً, أنت شريكتي في السكن؟ - نعم - 256 00:17:51,740 --> 00:17:53,906 مرحباً - (مرحباً, أنا (ستايسي - 257 00:17:53,907 --> 00:17:56,039 مرحباً, آسفة علي التوجه إلى العمل 258 00:17:56,040 --> 00:17:58,339 أجل - لدينا قوارير مياه - 259 00:18:01,773 --> 00:18:03,306 مرحباً يا أمي 260 00:18:03,307 --> 00:18:05,039 ...جيد 261 00:18:05,040 --> 00:18:06,039 في الحقيقة أنا أجهز نفسي للخروج إلى العمل الآن 262 00:18:06,040 --> 00:18:07,672 هل لي بالإتصال في وقت لاحق؟ 263 00:18:09,673 --> 00:18:11,439 فرصة التدريب التي حصلت عليها 264 00:18:12,840 --> 00:18:16,172 بل أخبرتك، التدريب "في شركة "كيركلاند 265 00:18:16,173 --> 00:18:17,274 ...لا 266 00:18:17,714 --> 00:18:19,739 نعم، إحدى المقابلات، تلك التي "أجريتها في شركة "كيركلاند 267 00:18:19,773 --> 00:18:21,805 ...أنا 268 00:18:23,907 --> 00:18:27,239 حسناً, سأتصل بك نهار السبت وأشرح لك كل شيء 269 00:18:27,240 --> 00:18:30,039 أنا في عجلة من أمري 270 00:18:30,040 --> 00:18:34,106 أجل، حسناً, إلى اللقاء 271 00:18:35,273 --> 00:18:38,239 نعم؟ - هل أنت محتشمة؟ هل لي بالدخول؟ - 272 00:18:38,240 --> 00:18:39,274 !أجل 273 00:18:42,140 --> 00:18:44,140 هل التقيت بـ(ستايسي)؟ 274 00:18:45,406 --> 00:18:47,072 تلك الفتاة؟ - أجل, إنها ظريفة, أليس كذلك؟ - 275 00:18:47,073 --> 00:18:48,972 هل غادرت؟ - نعم - 276 00:18:48,973 --> 00:18:52,073 أجل, إنها نظرة الإنذار الأخير 277 00:18:53,873 --> 00:18:57,474 هل سأرى (ستايسي) أكثر؟ - آمل ذلك - 278 00:18:58,406 --> 00:19:03,072 إذاً, نعم, هي رائعة - !فعلاً، أريد دفعة الإيجار - 279 00:19:03,073 --> 00:19:04,972 هلا أمهلني والداك حتى نهاية الأسبوع؟ 280 00:19:04,973 --> 00:19:06,007 أجل, بوسعي أن أطلب منهما ذلك 281 00:19:08,140 --> 00:19:10,239 هنا في شركة "أكس أتش بي" للتكنولوجيا 282 00:19:10,240 --> 00:19:14,407 نحدد أندر العناصر حول العالم لصناعة منتجات موثوقة يعرف عنها تعددية استخداماتها 283 00:19:32,073 --> 00:19:34,472 سأذكّركَ بوعدك؟ 284 00:19:37,406 --> 00:19:39,206 علام جعلك تعملين؟ 285 00:19:41,340 --> 00:19:43,506 "على ملف شركة "أكس أتش بي - عظيم - 286 00:19:51,240 --> 00:19:54,006 إذاً أنت تزيدين مبيعاتك وأنا بمثابة العلاوة التي تعرضينها 287 00:19:54,007 --> 00:19:55,239 لا، لم تفهمي الموضوع 288 00:19:55,240 --> 00:19:56,539 لا، أظنني فهمته جيداً 289 00:19:56,540 --> 00:19:58,172 اسمعي، إن لم ترغبي بالقدوم فلا بأس 290 00:19:58,173 --> 00:20:01,207 لا، بل أريد القدوم أشعر بالفضول فحسب 291 00:20:02,273 --> 00:20:03,906 إنها دعوة لاحتساء مشروب فحسب 292 00:20:05,906 --> 00:20:08,573 كيف التقيتما؟ - عبر الإنترنت - 293 00:20:09,506 --> 00:20:11,206 أتبحثين عن الشبان عبر الإنترنت؟ 294 00:20:12,273 --> 00:20:13,906 أبحث عن كل شيء عبر الإنترنت 295 00:20:17,873 --> 00:20:19,106 دعوة على مشروب فحسب؟ 296 00:20:19,107 --> 00:20:20,839 أجل، لا يهم، ليست بالأمر الجلل 297 00:20:20,840 --> 00:20:23,674 افعلي كل ما يحلو لك لا يوجد أية ضغوط 298 00:20:25,340 --> 00:20:29,372 (وتذكري أيضاً أنه يناديني (آشلي - آشلي)؟) - 299 00:20:29,373 --> 00:20:31,372 إنه إسمي على الإنترنت 300 00:20:31,373 --> 00:20:34,005 لماذا اخترت إسم (آشلي)؟ أهذا الإسم الذي كان يروق لك في صغرك؟ 301 00:20:34,006 --> 00:20:35,540 ماذا؟ 302 00:20:46,224 --> 00:20:48,224 أيجدر بإسمي أن يكون (تشيلسي)؟ 303 00:20:50,857 --> 00:20:53,890 بوسعك اختيار الإسم الذي تريدينه 304 00:20:55,857 --> 00:20:57,590 سيكون لقاءً ممتعاً 305 00:21:05,624 --> 00:21:07,257 !مرحباً - ...مرحباً - 306 00:21:12,057 --> 00:21:13,923 اشتقت إليك 307 00:21:13,924 --> 00:21:16,890 لابد وأنك (تشيلسي), مرحباً - تشيلسي), مرحباً) - 308 00:21:16,891 --> 00:21:18,223 (هذا (مارتن - (يسرني لقاؤك يا (تشيلسي - 309 00:21:18,224 --> 00:21:20,124 مرحباً, يسرني لقاؤك 310 00:21:25,198 --> 00:21:28,597 أردت إخبارك بأن الحمام في الطابق السفلي معطل 311 00:21:28,598 --> 00:21:30,209 وأردت استدعاء سمكري 312 00:21:30,211 --> 00:21:31,323 لا تقلقي بهذا الشأن 313 00:21:31,324 --> 00:21:33,223 لدي موظفين يعتنون بهذه الأمور 314 00:21:33,224 --> 00:21:35,123 هل إسمك (تشيلسي)؟ - (تشيلسي) - 315 00:21:35,124 --> 00:21:37,123 (تشيلسي)!, يروقني إسم (تشيلسي) 316 00:21:37,124 --> 00:21:39,890 هل هو إسم ياباني؟ 317 00:21:39,891 --> 00:21:41,590 لا؟ - هذا مضحك - 318 00:21:41,591 --> 00:21:43,623 نخبكم جميعاً 319 00:21:47,291 --> 00:21:50,929 يا للهول، علي الرد على هذا الإتصال 320 00:21:50,931 --> 00:21:52,368 هل الوضع جيد؟ - أجل, إنه رائع - 321 00:21:52,370 --> 00:21:54,425 ...كيف هو - مرحباً يا عزيزتي - 322 00:21:55,492 --> 00:21:57,992 ...يا للهول! بحقك 323 00:22:01,225 --> 00:22:02,391 الصوت عالٍ في هذا المكان 324 00:22:02,391 --> 00:22:04,478 أنا و(مارتن) نحتسي مشروباً 325 00:22:05,391 --> 00:22:06,765 هذه زوجته 326 00:22:07,458 --> 00:22:10,390 إذاً ستخلدين للنوم؟ لن نتأخر 327 00:22:10,391 --> 00:22:14,976 هل أنت فتاة من النوع التي ترغب بالتكلم مع صديقها كل 5 ثوان؟ 328 00:22:16,091 --> 00:22:19,258 أظنني لم ألتقي بالرجل الذي قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان 329 00:22:20,158 --> 00:22:21,424 هذا يحزنني 330 00:22:23,225 --> 00:22:25,391 كيف تعرفتما على بعضكما البعض؟ 331 00:22:25,391 --> 00:22:27,591 كنا نتواعد في المدرسة الثانوية 332 00:22:29,992 --> 00:22:33,491 وكيف انتهى المطاف بكما؟ 333 00:22:33,491 --> 00:22:35,990 شعرت بالغيرة الشديدة من كل أصدقائي الحميمين 334 00:22:35,991 --> 00:22:38,190 حقاً؟ أنت من النوع الغيور؟ 335 00:22:38,191 --> 00:22:43,458 (أجل، أغار من (آشلي 336 00:22:45,425 --> 00:22:46,658 ..حسناً، كونا جديتين 337 00:22:48,425 --> 00:22:51,058 كيف التقيتما؟ جدياً كيف التقيتما؟ 338 00:22:52,192 --> 00:22:54,391 أنا مدربة اليوغا خاصتها 339 00:22:56,524 --> 00:22:58,824 أحبك, إلى اللقاء - هذا جميل - 340 00:22:59,925 --> 00:23:01,524 أكل شيء على ما يرام يا حبيبي؟ 341 00:23:01,524 --> 00:23:03,491 نعم 342 00:23:04,592 --> 00:23:06,758 أي نوع من اليوغا؟ 343 00:23:06,758 --> 00:23:08,057 أشتانغا"؟" 344 00:23:08,058 --> 00:23:11,224 اليوغا المثيرة - !اليوغا المثيرة - 345 00:23:11,225 --> 00:23:13,024 هذا ممتاز - بالتأكيد - 346 00:23:13,024 --> 00:23:14,157 هذا ممتاز 347 00:23:16,125 --> 00:23:17,791 هذا ممتع 348 00:23:18,992 --> 00:23:23,289 أعجب بك (مارتن) كثيراً - أجل, هذا ما يبدو عليه - 349 00:23:25,189 --> 00:23:30,455 ماذا يعمل؟ - إنه محام، في مجال العقارات - 350 00:23:30,456 --> 00:23:33,589 ماذا عن (غاريت)؟ - في مجال العقارات - 351 00:23:55,821 --> 00:23:57,120 فهمت 352 00:23:57,121 --> 00:23:58,455 لا أحتاج إلى هذا 353 00:23:59,354 --> 00:24:01,320 إنها مجرد هدية 354 00:24:01,321 --> 00:24:03,188 أعرف ما هي 355 00:24:04,858 --> 00:24:08,636 إنها مجرد دعوة على مشروب لست مضطرة إلى فعل شيء 356 00:24:51,368 --> 00:24:53,393 !هذا صحيح - هذا صحيح - 357 00:24:53,394 --> 00:24:56,194 أتعرفين من رتب لهذا؟ - لا أعرف من رتّب لهذا - 358 00:25:01,962 --> 00:25:03,580 إذاً أنت محام؟ 359 00:25:04,128 --> 00:25:05,860 أجل, هذا صحيح 360 00:25:05,861 --> 00:25:09,529 في مجال العقارات؟ - نعم, في مجال العقارات - 361 00:25:09,538 --> 00:25:10,704 في هذا المجال 362 00:25:10,705 --> 00:25:15,504 كنت أسأل عنك في الحمام - حقاً؟ وهل هذا أمر جيد؟ - 363 00:25:15,505 --> 00:25:18,637 سنغادر الآن - ستغادران؟ - 364 00:25:18,638 --> 00:25:21,371 أنا سأدفع - شكراً لك - 365 00:25:21,371 --> 00:25:22,471 إلى اللقاء 366 00:25:23,171 --> 00:25:24,471 استمتعي 367 00:25:26,205 --> 00:25:27,671 هل أنت بخير؟ 368 00:25:35,805 --> 00:25:36,971 هل تودين المغادرة؟ 369 00:25:37,397 --> 00:25:41,689 {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1} أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم وإلى لقاء آخر تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير @alsugairmms