1 00:00:01,329 --> 00:00:06,462 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:00:06,502 --> 00:00:11,602 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 3 00:00:11,609 --> 00:00:16,709 «: مــتـرجـم: فـــایــا ، میــکائــیـل ::» |^| Faya , #MK |^| 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,191 ‫بوسه ی ممنوعه 5 00:00:28,654 --> 00:00:30,197 ‫میدونستیم که اشتباست 6 00:00:32,491 --> 00:00:34,785 ‫که نامزد خواهر من شده 7 00:00:36,828 --> 00:00:38,956 ‫اما اگر این چیزی نبود که اون میخواست 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,793 ‫پس چرا به ورطه ی تمنا وارد شد؟ 9 00:00:44,628 --> 00:00:45,671 ‫دست سرنوشت بود 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,674 ‫که ما اینطور همدیگه رو ببینیم 11 00:00:49,007 --> 00:00:50,008 ‫هی! 12 00:00:50,676 --> 00:00:52,386 ‫قراره بریم بیرون یا چی؟ 13 00:00:54,346 --> 00:00:56,431 ‫میخوام این فصل رو تموم کنم. 14 00:01:00,394 --> 00:01:01,478 ‫ 15 00:01:04,273 --> 00:01:06,233 ‫باید بریم کمکش کنیم؟ 16 00:01:06,316 --> 00:01:09,444 ‫میدونی که میخواد خودش انجامش بده. ولی لطفا بیاید به من کمک کنید میز رو بچینم. 17 00:01:10,237 --> 00:01:14,074 ‫بدم میاد وقتایی که بابا غذای کره ای درست میکنه. مزه ی کون میده. 18 00:01:14,157 --> 00:01:17,494 ‫هر چی بابا گذاشت جلوت بخور 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,621 ‫و بگو "ممم درست مثله غذاهای مامان شده". باشه؟ 20 00:01:19,705 --> 00:01:21,999 ‫وقتی مامان مُرد هنوزم نخود له شده میخوردم. 21 00:01:23,625 --> 00:01:24,668 ‫- سلام ‫-سلام 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,169 ‫خیلی که دیر نکردم، نه؟ 23 00:01:26,253 --> 00:01:29,631 ‫میخواستم مدیتیشن انجام بدم ولی خوابم برد. 24 00:01:31,675 --> 00:01:34,136 ‫- بوی خوبی میده دکتر "سی". ‫- سلام جاش. 25 00:01:35,053 --> 00:01:36,054 ‫لارا جین. 26 00:01:37,556 --> 00:01:39,641 ‫چی داری میپزی؟ 27 00:01:42,644 --> 00:01:46,857 ‫- اگه همینطوری بُرشش بدی... ‫- باید از استخون جدا بشه. 28 00:01:46,940 --> 00:01:50,193 ‫هی، جاش بیا اینو بگیر وقتی من ارّه ـش میکنم. 29 00:01:50,277 --> 00:01:54,239 ‫میدونی چیه؟ چاقوی الکتریکی تو آشپزخونه ست، در عرض دو ثانیه آمادش میکنه. 30 00:01:54,323 --> 00:01:56,158 ‫به نظر عالی میرسه بابا. برمیگردم. 31 00:01:56,241 --> 00:01:59,828 ‫باور نمیشه تا عید شکر گذاری نمیبینیمش. 32 00:01:59,911 --> 00:02:04,207 ‫در اصل میشه کریسمس عزیزم! اسکاتلند دور تر از اونه که برای عید شکر گذاری بیاد. 33 00:02:04,291 --> 00:02:07,127 ‫وایسا، شوخی میکنی؟ ‫قرار نیست تا کریسمس ببینیمش. 34 00:02:07,210 --> 00:02:08,629 ‫نیمه ی پر لیوان رو ببین 35 00:02:08,712 --> 00:02:12,007 ‫مارگت دیگه هرروز ماشین رو نمیبره پس میتونی تمرین رانندگی کنی. 36 00:02:12,090 --> 00:02:16,053 ‫- یادم رفته بود حالا باید با لاراجین برم. ‫- میتونی اتوبوس استفاده کنی. 37 00:02:16,136 --> 00:02:19,765 ‫من میتونم سوارتون کنم. محو که نمیشم. خونه بغلی ام. 38 00:02:20,349 --> 00:02:21,391 ‫یا من میتونم برونم، 39 00:02:21,475 --> 00:02:24,394 ‫و اگه گیر افتادیم سریع جامون رو عوض میکنیم. 40 00:02:24,478 --> 00:02:27,064 ‫- نظر فوق العاده ایه عزیزم. ‫- چی از دست دادم؟ 41 00:02:27,147 --> 00:02:29,816 ‫داشتیم میگفتیم لارا جین چه راننده ی بدی ـه. 42 00:02:29,900 --> 00:02:33,403 ‫آره درسته ولی همچنین داشتیم درمورد هواپیما هم صحبت میکردیم. 43 00:02:33,487 --> 00:02:36,406 ‫حالا که حرفش شد برات یه سوپرایز دارم. 44 00:02:36,490 --> 00:02:37,574 ‫ 45 00:02:38,408 --> 00:02:42,162 ‫نمیتونستی برای عید شکر گذاری بیای خونه فکر کردم خونه رو بیاریم پیش تو. 46 00:02:43,163 --> 00:02:45,749 ‫یه بلیت هواپیماست، دارم میام به اسکاتلند. 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,959 ‫ببین جاش چطور پیش قدم میشه. 48 00:02:48,585 --> 00:02:50,545 ‫پولشو پرداخت کردی؟ 49 00:02:52,005 --> 00:02:54,132 ‫آره، به محض این که تصمیم گرفتی دانشگاه بری اونجا 50 00:02:54,216 --> 00:02:57,511 ‫یه هشدار گوگل برای پروازها تنظیم کردم. 51 00:02:58,136 --> 00:02:59,388 ‫چرا؟ 52 00:03:05,310 --> 00:03:07,854 ‫ممم...درست مثله غذاهای مامان شده. 53 00:03:09,564 --> 00:03:12,359 ‫گمونم بهتره درمورد جاش باهاتون صحبت کنم. 54 00:03:12,943 --> 00:03:16,071 ‫اون و مارگت دو ساله که باهمن. 55 00:03:16,154 --> 00:03:19,032 ‫ولی قبل از این که مارگت اهمیتی بده که وجود داره، 56 00:03:19,408 --> 00:03:21,076 ‫دوست پسر من بود. 57 00:03:21,326 --> 00:03:23,495 ‫بین دو کلمه فاصله وجود داره. 58 00:03:24,162 --> 00:03:25,497 ‫پسری که دوست من بود. 59 00:03:26,957 --> 00:03:31,211 ‫میتونستم درمورد همه چیز باهاش صحبت کنم، میتونستم همدیگه رو بخوبی بفهمیم. 60 00:03:31,294 --> 00:03:35,757 ‫خیلی خب، ترجیه میدی برای باقی عمرت آب بخوری 61 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 ‫یا میتونی هر چیز دیگه ای بخوری ولی باید یه قطره جیش توش باشه. 62 00:03:39,928 --> 00:03:41,221 ‫شفاف یا زرد؟ 63 00:03:42,347 --> 00:03:44,099 ‫باید یه کم زرد باشه. 64 00:03:44,599 --> 00:03:48,437 ‫جیش. قطعا جیش. نمیتونم از "مَونتین دوو" بگذرم. 65 00:03:48,520 --> 00:03:51,106 ‫آره قطعا. جیش تنها جوابه. 66 00:03:51,189 --> 00:03:54,276 ‫وقتی و جاش و مارگت با هم قرار گذاشتن از دوست بودنمون دست نکشیدیم. 67 00:03:54,359 --> 00:03:55,694 ‫فقط متفاوت بود. 68 00:03:55,777 --> 00:03:57,404 ‫آب. قطعا آب. 69 00:03:58,739 --> 00:04:00,282 ‫آره منم همینطور. 70 00:04:01,074 --> 00:04:02,075 ‫قطعا. 71 00:04:02,617 --> 00:04:06,747 ‫نمیخواستن من احساس طرد شدن کنم، به همین خاطر همه جا دعوتم میکردن. 72 00:04:07,414 --> 00:04:08,582 ‫حتی سر قرار. 73 00:04:10,041 --> 00:04:13,295 ‫سعی کردن تا اونجایی که امکان داره طبیعی به نظر برسه، ولی.. 74 00:04:14,546 --> 00:04:16,465 ‫همچنان احساس اضافه بودن میکردم. 75 00:04:18,216 --> 00:04:21,219 ‫اینطور نبود که بخوام دوست پسر خواهرم رو بدزدم یا یه همچین چیزی. 76 00:04:21,303 --> 00:04:25,474 ‫برای مارگت خیلی خوشحال بودم. اون لیاقت پسر خویی مثل جاش رو داشت. 77 00:04:25,849 --> 00:04:27,851 ‫پس براش یه نامه نوشتم. 78 00:04:27,934 --> 00:04:29,853 ‫نمیخواستم نامه رو پست کنم. 79 00:04:29,936 --> 00:04:32,939 ‫فقط برای خودم بود تا بفهمم چه احساسی دارم. 80 00:04:33,231 --> 00:04:37,068 ‫ولی واقعا گمونم در مورد این بود که بعضی موقع ها تصور میکردم 81 00:04:37,152 --> 00:04:40,989 ‫چی میشد اگه زود تر به احساسم نسبت بهش پی میبردم. 82 00:04:41,072 --> 00:04:43,200 ‫یه طور جلوه میدی انگار من آدم بده ام. 83 00:04:43,283 --> 00:04:46,953 ‫- میدونی چه قدر سخت بود؟ ‫- نباید جلوی اونا این کارو میکردی. 84 00:04:50,457 --> 00:04:53,335 ‫نامه های من شخصی ترین تعلقاتم هستن. 85 00:04:53,418 --> 00:04:54,795 ‫کلا پنج تان: 86 00:04:54,878 --> 00:04:56,338 ‫"کنی" تو کمپ. 87 00:04:56,421 --> 00:04:58,006 ‫"پیتر" تو کلاس هفتم. 88 00:04:58,089 --> 00:04:59,508 ‫"لوکاس" تو جشن دانش آموزای مدرسه ی گذشته. 89 00:04:59,591 --> 00:05:01,635 ‫جان امبروس توی نشست یونیسف. 90 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 ‫و جاش. 91 00:05:04,721 --> 00:05:08,725 ‫وقتی نامه مینویسم که یه کراش شدید رو یه نفر داشته باشم و ندونم دیگه باید چه کار کنم. 92 00:05:09,309 --> 00:05:13,563 ‫خوندن نامه هام بهم یادآوری میکنه که احساساتم چه قدر قوی میتونن باشن. 93 00:05:13,647 --> 00:05:14,731 ‫و ذهن پر کن. 94 00:05:15,649 --> 00:05:19,903 ‫مارگت میگه که من احساساتی ام ولی به نظرم دراما میتونه جذاب باشه. 95 00:05:19,986 --> 00:05:21,780 ‫- داری چه کار میکنی؟ ‫- هیچی. 96 00:05:21,863 --> 00:05:24,449 ‫تا وقتی که کسی درموردش چیزی ندونه. 97 00:05:28,537 --> 00:05:29,746 ‫اتاقت خیلی ریخت و پاشه. 98 00:05:42,717 --> 00:05:43,718 ‫حالت خوبه؟ 99 00:05:44,511 --> 00:05:45,512 ‫آره. 100 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 ‫خب... 101 00:05:48,014 --> 00:05:51,059 ‫نمیدونم، با جاش به هم زدم 102 00:05:51,476 --> 00:05:52,477 ‫چی کردی؟ 103 00:05:53,311 --> 00:05:54,521 ‫چرا؟ 104 00:05:56,648 --> 00:06:01,319 ‫قبل از این که مامان بمیره گفت هیچ وقت با دوست پسرم نرم دانشگاه. 105 00:06:02,737 --> 00:06:03,947 ‫ولی تو دوستش داری. 106 00:06:05,031 --> 00:06:06,032 ‫میدونم. 107 00:06:08,743 --> 00:06:12,038 ‫فکر میکنی ممکنه نظرتو عوض کنی؟ 108 00:06:19,504 --> 00:06:20,505 ‫نه. 109 00:06:21,381 --> 00:06:22,507 ‫نه تموم شده. 110 00:06:24,509 --> 00:06:26,344 ‫وقتی داشتم ساکم رو برای دانشگاه میبستم 111 00:06:26,428 --> 00:06:29,389 ‫گفتم بابا یه جعبه درست کنه برای خیریه. 112 00:06:29,681 --> 00:06:32,434 ‫فکر میکنم تو هم باید این کارو انجام بدی، برات یه جعبه ساختم. 113 00:06:33,310 --> 00:06:37,731 ‫فکر نمیکنم در حال حاضر بتونم چیزی توش بذارم. 114 00:06:37,814 --> 00:06:40,025 ‫لارا جین من دارم فردا میرم. 115 00:06:40,108 --> 00:06:43,028 ‫این یعنی این که تو قراره خواهر بزرگتره باشی. 116 00:06:43,111 --> 00:06:45,655 ‫باید الگوی خوبی برای کیتی باشی. 117 00:06:45,739 --> 00:06:47,699 ‫از خوردن چیپس قبل از شام خبری نیست. 118 00:06:48,241 --> 00:06:49,284 ‫و اتاقت هم باید تمیز باشه. 119 00:06:51,036 --> 00:06:53,496 ‫میشه برگردیم در این مورد صحبت کنیم که چقدر ناراحتی؟ 120 00:07:20,690 --> 00:07:23,777 ‫مارگت میگه وقتی یه چیزی دیگه فایده ای نداره 121 00:07:23,860 --> 00:07:26,905 ‫یا اهداش میکنی، یا بازیافت، یا میندازی میره. 122 00:07:26,988 --> 00:07:30,158 ‫همیشه میدونستم همچین احساسی راجع به اشیا داره ولی... 123 00:07:32,452 --> 00:07:35,497 ‫فکر نمیکردم چنین احساسی راجع به یه آدم داره. 124 00:07:42,837 --> 00:07:45,340 ‫ 125 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 ‫بیا اینجا. 126 00:07:57,644 --> 00:08:00,689 ‫به یه مجله نیاز داری، زود برمیگردیم. 127 00:08:04,234 --> 00:08:05,318 ‫مشکلی برات پیش نمیاد؟ 128 00:08:06,027 --> 00:08:09,030 ‫مجبور بودی دورترین دانشگاه رو انتخاب کنی؟ 129 00:08:10,281 --> 00:08:12,325 ‫حالا باید با کی ناهار بخورم؟ 130 00:08:12,409 --> 00:08:15,537 ‫به نظرم باید این رو بعنوان یه فرصت در نظر بگیری و به شاخه های دیگه بپری. 131 00:08:15,620 --> 00:08:16,997 ‫- دوستای جدید پیدا کن. ‫- نه نه. 132 00:08:17,080 --> 00:08:20,792 ‫- میری سوم دبیرستان، هیچ وقت خبر دار نمیشی چه اتفاقی ممکنه بیافته. ‫- دقیقا از همین میترسم 133 00:08:20,875 --> 00:08:23,294 ‫اگه بهم نیاز داشت، فقط به اندازه ی یه اسکایپ باهات فاصله دارم. ‫(تماس تصویری) 134 00:08:23,628 --> 00:08:26,423 ‫تا این که بری میخونه های اروپایی و با دوستای اسکاتلندی ـت 135 00:08:26,506 --> 00:08:28,925 ‫"هگیس" بخوری و مارو فراموش کنی. 136 00:08:29,009 --> 00:08:32,137 ‫بهت قول میدم هیچوقت هیچوقت... 137 00:08:32,512 --> 00:08:33,513 ‫"هگیس" نمیخورم. 138 00:08:33,596 --> 00:08:36,641 ‫نتونستیم تصمیم بگیریم پس برات همش رو گرفتیم. 139 00:08:36,725 --> 00:08:38,226 ‫این راه و جاده ست. 140 00:08:38,309 --> 00:08:42,981 ‫به نظر جالب نمیاد ولی اگه پاش بمونی... بیا اینجا. 141 00:08:49,279 --> 00:08:51,072 ‫خیلی خب، باید برم. 142 00:08:55,452 --> 00:08:56,661 ‫خیلی خب. 143 00:09:03,877 --> 00:09:05,462 ‫فکر میکنی برمگیرده؟ 144 00:09:08,631 --> 00:09:10,008 ‫نه مارگت اینطوری نیست 145 00:09:17,140 --> 00:09:18,600 ‫حالا میتونیم یه سگ بخریم؟ 146 00:09:19,684 --> 00:09:21,686 ‫نه، ولی تلاش خوبی بود. 147 00:09:49,339 --> 00:09:52,717 ‫لارا جین فقط یه ثانیه طول میکشه، لبخند بزن. 148 00:09:52,801 --> 00:09:54,636 ‫سیب! 149 00:09:57,514 --> 00:10:00,558 ‫پایه ششم و سوم دبیرستان، آدم باورش نمیشه. 150 00:10:00,642 --> 00:10:02,143 ‫خیلی خب، آماده ای بریم؟ 151 00:10:02,602 --> 00:10:03,728 ‫یه لحظه. 152 00:10:05,230 --> 00:10:06,231 ‫اونا رو بده بهم. 153 00:10:07,398 --> 00:10:10,318 ‫با احتیاط رانندگی کن، باید برم. 154 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 ‫خوشگل شدی. 155 00:10:12,987 --> 00:10:13,822 ‫خیلی خب. 156 00:10:16,908 --> 00:10:17,992 ‫همه چی مرتبه. 157 00:10:18,118 --> 00:10:20,411 ‫- خیلی بامزه بود. ‫- ضروری بود. 158 00:10:36,594 --> 00:10:39,139 ‫- ازت عذر میخوام! ‫- خدای من، جن! 159 00:10:39,222 --> 00:10:41,599 ‫ببخشید، توجه نمیکردم. 160 00:10:41,683 --> 00:10:42,767 ‫خودتی. 161 00:10:43,935 --> 00:10:44,936 ‫جِن.. 162 00:10:45,019 --> 00:10:46,104 ‫جِنِویو. 163 00:10:46,187 --> 00:10:49,274 ‫قبلا دوست صمیمی بودیم ولی بعد از راهنمایی 164 00:10:49,357 --> 00:10:53,486 ‫به دلایلی که ربط به محبوبیت اون و عدم محبوبیت من داره 165 00:10:53,570 --> 00:10:56,447 ‫الان توافقا دوست صمیمی نیستیم. 166 00:10:56,531 --> 00:10:57,615 ‫چکمه ی های خوشگلی داری. 167 00:10:58,241 --> 00:11:00,326 ‫خیلی ممنون بابت خدماتتون. 168 00:11:00,910 --> 00:11:03,454 ‫"وینتج" ان ولی من از "اتسی" خریدمشون. 169 00:11:04,205 --> 00:11:05,790 ‫و فوق العادن. 170 00:11:05,874 --> 00:11:07,917 ‫همه نمیتونن بپوشنشون. 171 00:11:08,209 --> 00:11:09,961 ‫لارا جین باهاشون دلربایی میکنه. 172 00:11:10,670 --> 00:11:12,130 ‫ولی برای تو چون خب.. 173 00:11:12,213 --> 00:11:18,136 ‫ولی خوبه که تو با "آگ" هات احتیاط پیشه کردی! ‫(برند بوت) 174 00:11:18,511 --> 00:11:20,471 ‫کریستین. کریس.. 175 00:11:20,555 --> 00:11:23,892 ‫دختر عموی جن. دوست صمیمی من. در حقیقت تنها دوست من. 176 00:11:23,975 --> 00:11:27,645 ‫میدونی کریسی؟ برو گمشو. میدونی که پاهای من همیشه سردن. 177 00:11:27,729 --> 00:11:28,813 ‫سلام عزیزم. 178 00:11:28,897 --> 00:11:30,398 ‫- سلام. ‫- حالت چطوره؟ 179 00:11:30,481 --> 00:11:32,275 ‫- من خوبم. تو چطوری؟ ‫- خوب. 180 00:11:32,692 --> 00:11:33,943 ‫پیتر رو یادتونه؟ 181 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 ‫دومین دریافت نکننده ی نامه های عاشقانه ام. 182 00:11:37,113 --> 00:11:39,449 ‫همین پیتر ـه. پیترِ جن. 183 00:11:41,075 --> 00:11:44,287 ‫کلاس هفتم. اولین پارتی دخترونه پسرونه ی عمرم. 184 00:11:44,746 --> 00:11:48,750 ‫همه میدونستن پیتر و جِن، که اون موقع هنوز دوست صمیمیم بودن، 185 00:11:48,833 --> 00:11:50,501 ‫فقط میخواستن همدیگه رو ببوسن. 186 00:11:50,585 --> 00:11:51,628 ‫میتونم دوباره بچرخونمش. 187 00:11:52,295 --> 00:11:53,755 ‫نمیشه بطری رو گول زد. 188 00:12:02,347 --> 00:12:07,143 ‫داشتم از چکمه های رزمی لاراجین تعریف میکردم. 189 00:12:07,727 --> 00:12:10,438 ‫بجنب، یه نفرو میبینم که باید بریم بهش سلام بدیم. 190 00:12:10,521 --> 00:12:12,190 ‫- خداحافظ. ‫- چی... 191 00:12:14,442 --> 00:12:17,070 ‫به خاطر یه رژیم دیگه کافئین نمیخوره. 192 00:12:17,153 --> 00:12:18,821 ‫گمونم تو ترک ـه. 193 00:12:18,905 --> 00:12:21,950 ‫مطمئنی به خاطر فعالیت شیمیایی بدنش نیست؟ 194 00:12:23,034 --> 00:12:24,035 ‫درسته... 195 00:12:27,038 --> 00:12:29,290 ‫واقعا فکر میکنی چکمه هام فوق العادن؟ 196 00:12:29,374 --> 00:12:32,293 ‫اگه بپرسی کل مود رو از بین میبری. خونسردانه رفتار کن. 197 00:12:32,377 --> 00:12:36,130 ‫بگذریم، فکر میکنی بذارم دخترعموم درموردت چرت و پرت بگه؟ 198 00:13:50,663 --> 00:13:51,664 ‫سلام. 199 00:13:52,415 --> 00:13:53,833 ‫این صندلی رو کسی گرفته؟ 200 00:13:54,709 --> 00:13:55,710 ‫آره.. 201 00:13:55,793 --> 00:13:57,170 ‫خودت. 202 00:14:03,968 --> 00:14:04,802 ‫من... 203 00:14:05,386 --> 00:14:08,806 ‫باید بپرسم... به تو گفته بود میخواست چه کار کنه؟ 204 00:14:09,974 --> 00:14:14,062 ‫چون فکر کنم شما همه چیزو بهم میگید، درسته؟ پس... 205 00:14:14,937 --> 00:14:16,564 ‫در این مورد بهم نگفته بود. 206 00:14:20,193 --> 00:14:21,652 ‫مشکلی که بینمون نیست، درسته؟ 207 00:14:22,820 --> 00:14:23,946 ‫هنوزم میتونیم حرف بزنیم... 208 00:14:25,782 --> 00:14:27,200 ‫میدونی، ردیفیم؟ 209 00:14:28,618 --> 00:14:30,620 ‫نگو "ردیفیم". 210 00:14:33,039 --> 00:14:34,123 ‫بله، مشکلی بینمون نیست. 211 00:14:35,958 --> 00:14:36,959 ‫خوبه. 212 00:14:38,378 --> 00:14:39,253 ‫خوبه. 213 00:14:40,838 --> 00:14:42,090 ‫هویج میخوای؟ 214 00:14:44,092 --> 00:14:45,259 ‫هویج بده. 215 00:14:48,429 --> 00:14:50,306 ‫میدونم داری به چی فکر میکنید 216 00:14:50,390 --> 00:14:52,600 ‫ولی واقعا بینمون مشکلی وجود نداشت. 217 00:14:53,351 --> 00:14:55,061 ‫اگرچه هنوز هم نسبت به جاش احساس داشتم.. 218 00:14:55,144 --> 00:14:56,354 ‫آلبوم جدید. 219 00:14:56,437 --> 00:14:58,439 ‫هیچ وقت همچین کاری با مارگت نمیکنم. 220 00:15:00,441 --> 00:15:03,069 ‫سالن غذاخوری راهنمایی خیلی بزرگ بود. 221 00:15:03,152 --> 00:15:06,406 ‫ الیسون میخواست برای ناهار کنارم بشینه، همینطور بریانا و کتی. 222 00:15:06,489 --> 00:15:09,575 ‫مجبور شدم بچرخم تا همه بتونن کنارم بشینن، میدونید؟ 223 00:15:09,659 --> 00:15:11,869 ‫آره کاملا میتونم درک کنم. 224 00:15:20,711 --> 00:15:21,712 ‫واقعا؟ 225 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 ‫البته. 226 00:15:28,469 --> 00:15:29,554 ‫وو وو وو. 227 00:15:32,181 --> 00:15:34,434 ‫خوبه کلاه ایمنی ـم رو پوشیدم. 228 00:15:42,775 --> 00:15:43,943 ‫- سلام. ‫- سلام. 229 00:15:44,026 --> 00:15:45,403 ‫- حالت چطوره؟ ‫ - خوبم. 230 00:15:45,486 --> 00:15:46,571 ‫-آره؟ ‫-آره. 231 00:15:46,654 --> 00:15:50,366 ‫میدونی معمولا مردم قبل از این که دنده عقب بگیرن عقبشونو نگاه میکنن. 232 00:15:50,450 --> 00:15:53,077 ‫برای این که کسی رو به کشتن ندیدم. این کارو انجام میدیم. 233 00:15:53,161 --> 00:15:57,957 ‫هنوز کامل عادت نکردم از آینه هام استفاده کنم.. 234 00:15:58,040 --> 00:15:59,041 ‫آره مشخصه. 235 00:15:59,542 --> 00:16:02,503 ‫فکر میکنی بتونی از پارکینگ در بیای؟ 236 00:16:02,587 --> 00:16:04,964 ‫آره. مشکلی نیست. 237 00:16:05,631 --> 00:16:06,924 ‫واقعا، جدی میگم. 238 00:16:07,175 --> 00:16:08,968 ‫فقط باید... 239 00:16:09,635 --> 00:16:10,636 ‫برو، جدا. 240 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 ‫حتما هرچی تو بگی کاوی. ‫تو رییسی. 241 00:16:21,022 --> 00:16:22,106 ‫اون کی بود؟ 242 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 ‫پیتر کوینسکی بود. 243 00:16:26,486 --> 00:16:29,739 ‫- منتظر چی هستیم؟ ‫- که بقیه ماشینا برن. 244 00:16:30,239 --> 00:16:31,240 ‫خدای من. 245 00:16:32,325 --> 00:16:34,827 ‫بلانش، باید کمکم کنی. 246 00:16:35,411 --> 00:16:38,498 ‫- فکر میکنی مارگت امشب چی میکنه ؟ ‫- حال میکنه. (کِرک میکشه.) 247 00:16:39,123 --> 00:16:40,958 ‫کیتی چرا همچین چیزی میگی؟ 248 00:16:41,042 --> 00:16:44,712 ‫اسکاتلندیا اینطوری میگن. مثلا:" خیلی باحالی.". ‫(بازی با لغات) 249 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 ‫تحقیق کردم. 250 00:16:46,672 --> 00:16:48,758 ‫عجیبه که اینجا نیست، نه؟ 251 00:16:49,342 --> 00:16:51,552 ‫همچنین عجیبه که جاش هم نیست. 252 00:16:52,136 --> 00:16:54,013 ‫دلم برای این که ادای بلانش رو در میاورد تنگ شده. 253 00:16:54,096 --> 00:16:55,223 ‫دختر ساده لوح یه مزرعه دار 254 00:16:55,306 --> 00:16:58,309 ‫مگه چند تا دوست پسر میتونه داشته باشه؟ 255 00:16:59,519 --> 00:17:00,520 ‫56 256 00:17:04,815 --> 00:17:05,816 ‫ببخشید؟ 257 00:17:07,401 --> 00:17:08,402 ‫میدونی، 258 00:17:08,778 --> 00:17:14,242 ‫لارا جین اگه تو یه دوست پسر داشتی شاید مجبور نبودی رانندگی کنی. 259 00:17:14,325 --> 00:17:15,993 ‫چون میتونست ما رو اینور انور ببره. 260 00:17:16,077 --> 00:17:18,621 ‫اگه بهاش اینه، فکر کنم اسیر من شدی. 261 00:17:18,704 --> 00:17:21,791 ‫نمیدونم، اون پسره که اونشب تقریبا به کشتنش دادی چی؟ 262 00:17:22,750 --> 00:17:23,876 ‫با جن قرار میذاره. 263 00:17:23,960 --> 00:17:24,961 ‫خب؟ 264 00:17:27,213 --> 00:17:28,798 ‫فقط این نیست.. 265 00:17:33,261 --> 00:17:39,767 ‫فکر نمیکنی افسرده کننده ست که شب شنبه ست 266 00:17:39,850 --> 00:17:43,771 ‫و داری با خواهر کوچک ترت "دخترات طلایی" میبینی؟ 267 00:17:43,854 --> 00:17:47,483 ‫نه از "دختران طلایی" خوشم میاد. و از وقت گذروندن با تو هم خوشم میاد. 268 00:17:49,026 --> 00:17:50,027 ‫باشه 269 00:17:50,444 --> 00:17:53,990 ‫اینو نمیگم که حالتو بد کنم 270 00:17:54,824 --> 00:17:56,909 ‫ولی لارا جین 271 00:17:57,577 --> 00:18:01,831 ‫من 11 سالمه و برنامه هام رو لغو کردم 272 00:18:02,331 --> 00:18:03,624 ‫تا امشب اینجا باشم. 273 00:18:03,708 --> 00:18:06,502 ‫و خب، تو 16 سالته 274 00:18:07,211 --> 00:18:10,298 ‫و فکر نمیکنم کار دیگه ای برای انجام دادن داشته باشی. 275 00:18:10,881 --> 00:18:11,882 ‫درست میگم؟ 276 00:18:13,634 --> 00:18:15,428 ‫خیلی تند بود کیتی. 277 00:18:16,345 --> 00:18:17,972 ‫حقیقت دردآوره لارا جین. 278 00:18:53,466 --> 00:18:54,842 ‫دیشب چه کار کردی؟ 279 00:18:54,925 --> 00:18:57,178 ‫یه کتاب دیگه تموم کردم. خیلی خوب بود. 280 00:18:57,261 --> 00:18:59,055 ‫یه لباس زیر پاره کنِ دیگه، دختره ی منحرف. 281 00:18:59,138 --> 00:19:01,682 ‫- من از کمپ ـشون خوشم میاد. ‫- آره درسته! 282 00:19:01,766 --> 00:19:05,227 ‫- نگران نباش دختر، کسی قضاوتت نمیکنه. ‫- هی میتونم باهات صحبت کنم؟ 283 00:19:05,311 --> 00:19:07,104 ‫- من؟ ‫- آره. 284 00:19:07,188 --> 00:19:11,734 ‫هی، پی کی، شنیدم دختر عموم تو رو برای یه پسر دانشگاهی ول کرده، درسته؟ 285 00:19:12,151 --> 00:19:16,322 ‫- شنیدم تو هم دُم داری، درسته؟ ‫- آره خیلی بامزه ست. مثله یه خوک کوچولو. 286 00:19:16,405 --> 00:19:19,033 ‫باید با.. باید با لارا جین صحبت کنم. 287 00:19:19,950 --> 00:19:20,951 ‫تنها. 288 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 ‫اگه نیازم داشتی 289 00:19:25,581 --> 00:19:27,625 ‫تو دفتر پرستاری ام 290 00:19:28,376 --> 00:19:32,129 ‫به خاطر سردردی که از دیدن عکس لخت جاستین ترودو گرفتم. 291 00:19:32,588 --> 00:19:35,091 ‫ببین، میخواستم بگم که من واقعا 292 00:19:35,716 --> 00:19:38,386 ‫قدردانم، ولی عملی نمیشه. 293 00:19:39,136 --> 00:19:40,179 ‫ببخشید، چی؟ 294 00:19:40,763 --> 00:19:45,851 ‫تا اونجایی که من یادمه اون بوسه سکسی بود، با توجه به این که کلاس هفتم بودیم. 295 00:19:45,935 --> 00:19:51,482 ‫و فکر میکنم خیلی باحاله که تو فکر میکنی چشمام برق میزنه. 296 00:19:53,150 --> 00:19:56,696 ‫مسئله اینه که من و جن الان تو مرحله ی .. 297 00:19:57,863 --> 00:20:00,408 ‫نمیدونم امید داشتی به چی برسی. 298 00:20:03,494 --> 00:20:04,495 ‫هی لارا جین! 299 00:20:06,122 --> 00:20:07,123 ‫لاراجین. 300 00:20:07,707 --> 00:20:08,958 ‫لارا جین بیدارشو. 301 00:20:09,917 --> 00:20:13,045 ‫سلام ؟ میشه کمک کنید؟ 302 00:20:13,838 --> 00:20:15,464 ‫هی. هی.. 303 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 ‫بیدار شو. 304 00:20:18,384 --> 00:20:19,468 ‫حالت خوبه؟ 305 00:20:20,052 --> 00:20:22,513 ‫- چیشد؟ ‫- غش کردی. 306 00:20:23,013 --> 00:20:25,182 ‫باشه. 307 00:20:26,559 --> 00:20:29,478 ‫دستتو بده من. و همینطور اون یکی. 308 00:20:29,562 --> 00:20:32,690 ‫بجنب. از پسش برمیای. و بلند شدی. 309 00:20:32,773 --> 00:20:35,109 ‫میخوای بگم یه نفر برات آب بیاره؟ 310 00:20:36,152 --> 00:20:37,653 ‫نه حالم خوبه. 311 00:20:38,362 --> 00:20:39,363 ‫مطمئنی؟ 312 00:20:46,287 --> 00:20:47,371 ‫خدای من. 313 00:20:51,500 --> 00:20:52,501 ‫خدای من! 314 00:20:53,002 --> 00:20:54,295 ‫باشه... 315 00:20:56,797 --> 00:20:57,798 ‫خیلی خب... 316 00:20:58,716 --> 00:20:59,717 ‫بس کنید. 317 00:20:59,925 --> 00:21:01,635 ‫دو دور دیگه بدو کاوی. 318 00:21:03,345 --> 00:21:04,972 ‫- ممنون. ‫- صبر کن. 319 00:21:05,598 --> 00:21:06,599 ‫ 320 00:21:09,477 --> 00:21:10,478 ‫لارا جین! 321 00:21:24,325 --> 00:21:26,202 ‫هی لارا جین اونجایی؟ 322 00:21:28,037 --> 00:21:29,038 ‫نه. 323 00:21:36,045 --> 00:21:37,213 ‫سلام لوکاس. 324 00:21:37,922 --> 00:21:38,964 ‫سلام لارا جین. 325 00:21:44,345 --> 00:21:46,764 ‫اون شال گردن خیلی بهت میاد. 326 00:21:46,847 --> 00:21:48,307 ‫آره. ممنون. 327 00:21:49,099 --> 00:21:50,684 ‫در اصل کراوات ـه. 328 00:21:53,229 --> 00:21:55,147 ‫خیلی از گیس تاجی ـت خوشم میاد. 329 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 ‫خوبه خوبه. 330 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 ‫خواهرم برام درست کرده. 331 00:21:59,610 --> 00:22:01,028 ‫خفنه. 332 00:22:04,824 --> 00:22:06,408 ‫میخوای برقصیم؟ 333 00:22:08,619 --> 00:22:11,664 ‫خدای من! هیچ وقت فکر نمیکردم بپرسی. 334 00:22:30,099 --> 00:22:32,268 ‫نمیخواستم بهت تحمیل کنم. 335 00:22:32,351 --> 00:22:35,938 ‫دیدم که اومدی اینجا و خواستم مطمئن شم حالت خوبه 336 00:22:36,939 --> 00:22:39,984 ‫فکر کردم شاید بخوای اینو پس بگیری یه کم شخصی به نظر میرسید. 337 00:22:40,651 --> 00:22:42,695 ‫لوکاس اینو بدون سالها پیش اینو نوشتم. 338 00:22:42,778 --> 00:22:44,572 ‫خوش آمد گویی سال جدیدیا. درسته؟ 339 00:22:48,325 --> 00:22:50,661 ‫اونشب به منم خیلی خوش گذشت. 340 00:22:52,746 --> 00:22:56,834 ‫ولی به نظرم باید اینو بهت بگم. میدونی من گی ام. درسته؟ 341 00:22:56,917 --> 00:22:57,960 ‫نمیدونستم 342 00:22:58,961 --> 00:23:02,506 ‫بله البته . میدونستم. میدونستم. 343 00:23:03,090 --> 00:23:07,052 ‫ولی با اینحال به کسی نگو. گفتم که گی ام و شرمنده هم نیستم. 344 00:23:07,136 --> 00:23:08,554 ‫میدونی مامانم میدونه. 345 00:23:08,846 --> 00:23:11,140 ‫بابام یه جورایی باخبره. 346 00:23:12,141 --> 00:23:13,350 ‫فقط... 347 00:23:14,435 --> 00:23:16,562 ‫- دبیرستان. ‫- دبیرستان. درسته. 348 00:23:27,698 --> 00:23:28,866 ‫سلام عزیزم. 349 00:23:28,949 --> 00:23:29,950 ‫سلام بابا. 350 00:23:30,034 --> 00:23:31,076 ‫همه چی مرتبه؟ 351 00:23:33,662 --> 00:23:38,083 ‫یه جعبه سبز ندیدید؟ بالاش پارچه داره. دایره ایه. و توش یه کمان هست. 352 00:23:38,167 --> 00:23:41,670 ‫واو! اصلا نمیگی"سلام بابا"، "چرا زود اومدی خونه؟"؟ 353 00:23:41,754 --> 00:23:45,049 ‫شاید چون مراجعت زیر 6 ساعت فارغ شد 354 00:23:45,132 --> 00:23:48,302 ‫یه موجود زنده جدید رو وارد این دنیا کردی و اومدی خونه که... 355 00:23:48,385 --> 00:23:52,473 ‫واقعا نیاز دارم بدونم جعبه ی نامه هام کجاست. خب؟ مامان بهم داده بودش، خیلی برام اهمیت داره. 356 00:23:52,556 --> 00:23:55,851 ‫نمیدونم عزیزم شاید رفته توی جعبه های خیریه. 357 00:23:58,020 --> 00:23:59,188 ‫جعبه های خیریه؟ 358 00:24:03,817 --> 00:24:05,527 ‫نه نه. 359 00:24:05,611 --> 00:24:07,446 ‫هی، برات نامه اومده. 360 00:24:14,161 --> 00:24:15,579 ‫همش تقصیر تو ـه. 361 00:24:16,747 --> 00:24:17,957 ‫از همه متنفرم. 362 00:24:20,334 --> 00:24:21,460 ‫مشکلش چیه؟ 363 00:24:21,835 --> 00:24:22,920 ‫ظهر شده؟ 364 00:24:23,212 --> 00:24:24,338 ‫ظهر شده؟ 365 00:24:24,588 --> 00:24:27,800 ‫قاعدگی علمیه، هیچ ربطی به ظهر نداره. 366 00:24:28,008 --> 00:24:30,260 ‫به گفته ی شما، "آقای" دکتر! 367 00:24:30,386 --> 00:24:32,846 ‫ولی از طرفی الهه ی زنان میگه که (قاعدگی) ریتم مقدسی ـه 368 00:24:32,930 --> 00:24:35,557 ‫که نشانه ی جشن زنانگی ـه. 369 00:24:37,059 --> 00:24:40,646 ‫نامه ها فاش شدن. فاش شدن. هیچ کاری نمیتونی در این مورد بکنی. 370 00:24:40,729 --> 00:24:44,108 ‫روزنه ی امید، نامه ی کنی به کمپ پست شده 371 00:24:44,191 --> 00:24:48,529 ‫حداقل اون نمیفهمه که بعد از بازی چابی بانی چطور عاشقش شدی. 372 00:24:48,612 --> 00:24:50,072 ‫واقعا باید خونسرد باشی. 373 00:24:51,198 --> 00:24:52,574 ‫میدونم که دوستم داری. 374 00:24:53,158 --> 00:24:54,868 ‫دوستت داشتم. زمان گذشته. 375 00:24:54,952 --> 00:24:56,245 ‫تو متعلق به مارگت ـی. 376 00:24:56,787 --> 00:24:59,164 ‫جاش عزیز، شبا دراز میکشم 377 00:24:59,248 --> 00:25:01,709 ‫و تصور میکنم که انگشتام رو لای موهات میبرم. 378 00:25:02,334 --> 00:25:04,586 ‫- بازو های قوی ـت رو دورِ... ‫- خفه شو. 379 00:25:05,754 --> 00:25:06,797 ‫تو واقعی نیستی. 380 00:25:08,716 --> 00:25:10,718 ‫من برای تو واقعی تر از خودشم. 381 00:25:11,260 --> 00:25:12,594 ‫داری چه کار میکنی؟ 382 00:25:14,805 --> 00:25:15,806 ‫هیچی. 383 00:25:17,266 --> 00:25:19,309 ‫لاراجین، جاش اینجاست. 384 00:25:20,019 --> 00:25:21,020 ‫منو ندیدی. 385 00:25:29,361 --> 00:25:30,362 ‫ 386 00:25:30,821 --> 00:25:33,282 ‫ 387 00:26:01,518 --> 00:26:02,603 ‫سلام کاوی. 388 00:26:06,940 --> 00:26:09,485 ‫نمیخوای چیزی برای دوستت بخری؟ 389 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 ‫با من نیست. 390 00:26:10,652 --> 00:26:12,738 ‫یه شیک شکلاتی میخوام. ممنون. 391 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 ‫- حتما. ‫-آره. 392 00:26:16,617 --> 00:26:18,035 ‫اینجا چه کار میکنی؟ 393 00:26:18,118 --> 00:26:21,497 ‫منظورت چیه؟اومدم یکی ازون شیک شکلاتی ـاشون بگیرم 394 00:26:21,580 --> 00:26:22,498 ‫خوبه. 395 00:26:22,998 --> 00:26:27,544 ‫درواقع رفته بودم خونتون، خواهرت گفت احتمالا اینجایی. 396 00:26:27,628 --> 00:26:30,380 ‫ببین میخوام کاملا واضح باشم. 397 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 ‫- باشه؟ ‫- باشه. 398 00:26:32,049 --> 00:26:34,468 ‫من خوشحالم، واقعا هستم ولی... 399 00:26:35,385 --> 00:26:37,554 ‫من و جِن همین تازگی بهم زدی، پس.. 400 00:26:37,638 --> 00:26:39,306 ‫داری منو پس میزنی؟ 401 00:26:39,389 --> 00:26:42,768 ‫آره، چون به نظر میرسه دفعه ی اول قبول نکردی. 402 00:26:42,851 --> 00:26:45,312 ‫پیتر کوینسکی من نمیخوام باهات قرار بذارم. 403 00:26:45,395 --> 00:26:49,858 ‫دهنت یه چیزی میگه ولی "دهنت" یه چیز کاملا متفاوت دیگه گفت. ‫(اشاره به بوسه) 404 00:26:50,442 --> 00:26:51,276 ‫چی؟ 405 00:26:53,028 --> 00:26:55,239 ‫ممنون...جوُن. 406 00:26:59,618 --> 00:27:03,997 ‫خیلی خب... مسئله اینه که من ازت خوشم نمیاد. 407 00:27:04,081 --> 00:27:06,500 ‫فقط مجبور بودم تظاهر کنم ازت خوشم میاد. 408 00:27:06,583 --> 00:27:08,919 ‫تا یه نفر دیگه فکر نکنه از اون خوشم میاد. 409 00:27:09,002 --> 00:27:11,505 ‫خیلی خب. خیلی خب. کی؟ 410 00:27:11,588 --> 00:27:12,631 ‫- چی؟ ‫- کی؟ 411 00:27:12,714 --> 00:27:15,217 ‫باید بهم بگی این پسر رمز آلود کیه. 412 00:27:15,300 --> 00:27:19,596 ‫در غیر این صورت باورم میشه که یه تتو از صورت من رو بدنت داری. 413 00:27:19,680 --> 00:27:20,681 ‫نه. 414 00:27:20,764 --> 00:27:23,684 ‫بهتره کل مدرسه رو خبر کنم که برام یه نامه ی عاشقانه نوشتی؟ 415 00:27:23,767 --> 00:27:25,477 ‫خیلی خب. خیلی خب. باشه باشه. 416 00:27:26,186 --> 00:27:27,437 ‫جاش سندرسون ـه. 417 00:27:27,521 --> 00:27:31,316 ‫وایسا، صبر کن، سندرسون؟ با خواهرت قرار نمیذاره؟ 418 00:27:31,441 --> 00:27:32,276 ‫آره.. 419 00:27:33,026 --> 00:27:37,072 ‫با خواهرم قرار میذاشت. زمان گذشته. 420 00:27:37,156 --> 00:27:40,742 ‫به اونم یه نامه رسیده پس متوجه میشی که چه قدر بی ریخت میشه 421 00:27:40,826 --> 00:27:43,954 ‫- اگه بفهمه من از اون خوشم میاد. ‫- وایسا صبر کن. وایسا. 422 00:27:44,037 --> 00:27:46,290 ‫من تنها کسی نیستم که نامه دریافت کرده؟ 423 00:27:47,207 --> 00:27:51,295 ‫واو. اول فکر میکنی خیلی خاصی بعد متوجه میشی برای دو نفر نامه عاشقانه نوشته. 424 00:27:51,378 --> 00:27:54,173 ‫پنج تا نوشتم. پس خیلی احساس خاص بودن نکن. 425 00:27:54,256 --> 00:27:56,466 ‫- پنج تا نامه ی عاشقانه نوشتی؟ ‫-آره. 426 00:27:56,550 --> 00:27:58,427 ‫لعنت، کاوی عجب پسربازی هستی. 427 00:27:58,510 --> 00:28:00,721 ‫دیگه برای کی نوشتی؟ 428 00:28:00,804 --> 00:28:03,599 ‫- اگه بهت بگم، دست از سرم بر میداری؟ ‫- شاید. 429 00:28:04,641 --> 00:28:05,726 ‫خیلی خب. لوکاس جیمز. 430 00:28:05,809 --> 00:28:06,977 ‫اون ... اون گی ـه. 431 00:28:07,060 --> 00:28:08,812 ‫- از کجا میدونی. ‫- همه میدونن. 432 00:28:09,897 --> 00:28:11,815 ‫دیگه کی؟ 433 00:28:11,899 --> 00:28:16,111 ‫یه نفر از کمپ و یه نفر که تو نشست یونیسف کلاس پنجم دیدم. 434 00:28:17,196 --> 00:28:19,031 ‫پس، صاف شدیم؟ 435 00:28:19,114 --> 00:28:21,533 ‫آره. نه. آره. حله. 436 00:28:22,326 --> 00:28:23,493 ‫باشه عالیه. 437 00:28:23,577 --> 00:28:24,578 ‫وایسا وایسا وایسا. 438 00:28:24,661 --> 00:28:25,662 ‫فقط... 439 00:28:26,038 --> 00:28:29,041 ‫اون دوچرخه ی پر زرق و برق اون بیرون مال تو ـه؟ 440 00:28:30,459 --> 00:28:31,460 ‫آره. 441 00:28:38,050 --> 00:28:39,384 ‫ممنون که منو رسوندی. 442 00:28:39,468 --> 00:28:40,552 ‫آره. حتما. 443 00:28:41,220 --> 00:28:45,307 ‫- ببخشید که بهت پریدم. ‫- میتونست بد ترم باشه، نه؟ 444 00:28:47,309 --> 00:28:49,519 ‫به سندرسون چی میخوای بگی؟ 445 00:28:50,020 --> 00:28:53,857 ‫- فکر کنم حقیقتُ بهش میگم. ‫-آره ولی میدونی.. 446 00:28:53,941 --> 00:28:56,944 ‫حقیقت چیه؟ ازش خوشت میاد؟ خوشت نمیاد؟ 447 00:28:57,778 --> 00:28:59,947 ‫به تو ربطی نداره پیتر. 448 00:29:11,208 --> 00:29:12,960 ‫هی صبر کن. 449 00:29:15,712 --> 00:29:17,673 ‫اگه بهش نگی چی؟ 450 00:29:18,840 --> 00:29:19,716 ‫چی؟ 451 00:29:19,800 --> 00:29:23,428 ‫اگه بقیه فکر کنن ما واقعا با هم هستیم. 452 00:29:23,512 --> 00:29:24,930 ‫فقط برای مدت کوتاهی. 453 00:29:25,013 --> 00:29:28,058 ‫و فقط سندرسون نه. منظورم همه ست. 454 00:29:28,141 --> 00:29:30,185 ‫چرا همچین چیزی میخوای؟ 455 00:29:30,269 --> 00:29:33,355 ‫برای شروع، وقتی جن شنید تو منو بوسیدی، دیوونه شد. 456 00:29:33,438 --> 00:29:37,484 ‫و اگه فکر کنه بین من و تو خبرایی ـه، میخواد که دوباره برگرده. 457 00:29:37,567 --> 00:29:40,028 ‫پس میخوای از من سو استفاده کنی؟ 458 00:29:40,112 --> 00:29:45,409 ‫خب میدونی.. از لحاظ فنی تو اول از من سو استفاده کردی وقتی پریدی روم. 459 00:29:48,912 --> 00:29:52,499 ‫الان لازم نیست بهم جواب بدی، درموردش فکر کن باشه؟ 460 00:29:52,582 --> 00:29:54,626 ‫آره! دلتو صابون نزن. 461 00:30:04,428 --> 00:30:07,472 ‫هی، تو سندرسون ـی، درسته؟ 462 00:30:08,265 --> 00:30:09,683 ‫لاراجین رو آوردی خونه؟ 463 00:30:10,517 --> 00:30:11,518 ‫اینطور به نظر میرسه. 464 00:30:17,232 --> 00:30:20,277 ‫هی، چقدره که با همید؟ 465 00:30:21,236 --> 00:30:22,237 ‫ 466 00:30:23,113 --> 00:30:24,114 ‫خیلی نیست. 467 00:30:42,257 --> 00:30:44,051 ‫- بهم زنگ میزنی؟ ‫- بس کن. 468 00:30:44,134 --> 00:30:47,304 ‫خیلی چیزا هست که میخوام درموردش باهات حرف بزنم، آهنگ هایی که میخوام به اشتراک بذارم. 469 00:30:47,387 --> 00:30:49,181 ‫تتو هایی که مشترکا میخوام با تو بزنم. 470 00:30:49,264 --> 00:30:51,099 ‫بس کن جاش.این اتفاق نمی افته. 471 00:30:51,183 --> 00:30:52,726 ‫خیلی بهم میایم. 472 00:30:52,809 --> 00:30:54,519 ‫خدای من. بس کن. 473 00:30:59,024 --> 00:31:00,567 ‫حقه ی خوبیه نه؟ 474 00:31:01,610 --> 00:31:03,320 ‫میخوای دوباره انجامش بدم؟ 475 00:31:06,823 --> 00:31:07,949 ‫خدای من. 476 00:31:16,333 --> 00:31:18,001 ‫هی، کوینسکی! 477 00:31:25,008 --> 00:31:25,842 ‫چی؟ 478 00:31:26,426 --> 00:31:27,511 ‫بیا انجامش بدیم. 479 00:31:40,649 --> 00:31:41,858 ‫میرم کلاس هندسه. 480 00:31:43,652 --> 00:31:45,529 ‫- روز خوبی داشته باشی. ‫- آره. 481 00:31:45,612 --> 00:31:46,696 ‫ادامه بدید. 482 00:31:47,406 --> 00:31:48,448 ‫همینطور تو. 483 00:31:48,532 --> 00:31:51,827 ‫خب آسیاب به نوبت، باید قرارداد ببندیم. 484 00:31:51,910 --> 00:31:54,413 ‫تا درمورد قوانین با هم توافق داشته باشیم. 485 00:31:54,746 --> 00:31:59,376 ‫قانون هم داری؟ بیخیال واقعا میدونی چطور خوشی ها رو از بین ببری. 486 00:31:59,459 --> 00:32:03,130 ‫مهمه که بدونی درمورد بعضی مسائل چه جایگاهی داری. 487 00:32:03,213 --> 00:32:04,214 ‫خیلی خب، مثله چی؟ 488 00:32:05,006 --> 00:32:07,342 ‫برای مثال، دیگه نمیخوام منو ببوسی. 489 00:32:08,552 --> 00:32:11,012 ‫دیوونه شدی؟ کی باورش میشه ما با هم رابطه داریم 490 00:32:11,096 --> 00:32:12,514 ‫اگه من اجازه نداشته باشم ببوسمت؟ 491 00:32:12,597 --> 00:32:15,183 ‫شاید تو خیلی تو این کارا وارد باشی 492 00:32:15,267 --> 00:32:17,102 ‫ولی من تاحالا دوست پسر نداشتم. 493 00:32:17,602 --> 00:32:20,647 ‫منابع یک پیرزن هشتاد ساله رو داری. 494 00:32:21,648 --> 00:32:23,024 ‫چه اهمیتی داره؟ 495 00:32:23,108 --> 00:32:26,319 ‫اهمیت داره چون نمیخوام همه ی بوسه های اولم تقلبی باشن. 496 00:32:26,403 --> 00:32:30,073 ‫اگر قراره با یه نفر رابطه داشته باشم باید واقعی باشه. 497 00:32:30,157 --> 00:32:31,741 ‫ولی تو اول منو بوسیدی. 498 00:32:34,453 --> 00:32:35,871 ‫قابل بحث کردن نیست. 499 00:32:37,873 --> 00:32:38,874 ‫باشه. 500 00:32:41,334 --> 00:32:45,589 ‫باید یه راه حلی پیدا کنیم چون اگه اجازه نداشته باشم بهت دست بزنم 501 00:32:45,672 --> 00:32:47,716 ‫مردم خیلی مشکوک میشن. 502 00:32:47,799 --> 00:32:53,096 ‫خیلی خب، منطقی ـه. این چطوره؟ دستتو میذاری تو جیب عقبم. 503 00:32:53,180 --> 00:32:56,600 ‫دست تو جیب عقب؟ این دیگه چیه؟ 504 00:32:56,975 --> 00:32:58,059 ‫شونزده شمع؟ ‫(فیلم دهه ی 80) 505 00:32:58,977 --> 00:33:00,479 ‫تصویر شروع ـه. 506 00:33:01,646 --> 00:33:02,939 ‫مربوط به زوج هاست. 507 00:33:03,023 --> 00:33:05,358 ‫آره شاید تو دهه 70. 508 00:33:05,442 --> 00:33:07,444 ‫شونزده شمع مال دهه ی 80 بود. ‫جان هیوز؟ 509 00:33:08,528 --> 00:33:09,529 ‫هیچی؟ 510 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 ‫باشه.. 511 00:33:11,114 --> 00:33:12,115 ‫دو تا قانون دیگه. 512 00:33:12,199 --> 00:33:15,452 ‫باید شونزده شمع رو با من ببینی چون کلاسیکه. 513 00:33:15,535 --> 00:33:19,539 ‫و هیچ وقت نمیتونیم به کسی بگیم این رابطه واقعی نیست. 514 00:33:19,623 --> 00:33:22,167 ‫چون برای هردومون خیلی تمسخر آمیزه. 515 00:33:22,250 --> 00:33:24,377 ‫معلومه ... اولین قانون باشگاه مبارزه.. ‫(فیلم) 516 00:33:24,461 --> 00:33:25,295 ‫چی؟ 517 00:33:25,378 --> 00:33:28,548 ‫جدی میگی؟ باشگاه مبارزه رو ندیدی؟ 518 00:33:29,216 --> 00:33:32,219 ‫خدای من. خیلی خب. بنویسش. برنامه ی سینمایی.. 519 00:33:32,302 --> 00:33:36,223 ‫بعد از این که فیلم شمع ها رو دیدیم، باشگاه مبارزه رو بمیبینیم. 520 00:33:36,306 --> 00:33:37,432 ‫باشگاه مبارزه. 521 00:33:38,141 --> 00:33:39,851 ‫شونزده شمع. 522 00:33:40,727 --> 00:33:41,895 ‫هیچ در رفتنی در کار نیست. 523 00:33:43,730 --> 00:33:44,856 ‫دیگه چی؟ 524 00:33:49,444 --> 00:33:50,737 ‫میتونم... 525 00:33:51,363 --> 00:33:52,822 ‫میتونم برات یادداشت بنویسم. 526 00:33:53,865 --> 00:33:54,950 ‫هرروز. 527 00:33:57,244 --> 00:33:58,245 ‫همچین کاری میکنی؟ 528 00:33:58,328 --> 00:33:59,329 ‫حتما. 529 00:34:01,206 --> 00:34:04,876 ‫جن هر روز وادارم میکرد براش بنویسم. هیچ وقت این کارو نکردم. 530 00:34:04,960 --> 00:34:07,003 ‫پس اگه برای تو بفرستم 531 00:34:07,504 --> 00:34:09,464 ‫عصبانی میشه، خوب میشه. 532 00:34:11,341 --> 00:34:12,801 ‫چقدر عاشقانه. 533 00:34:12,884 --> 00:34:16,846 ‫همچنین باید به مسابقات لاکراس و پارتی هام هم بیای. 534 00:34:16,930 --> 00:34:19,975 ‫پس تو هم باید بیای سراغ منو خواهرم و تا مدرسه برسونیمون.هر روز. 535 00:34:20,058 --> 00:34:21,059 ‫باشه. 536 00:34:23,311 --> 00:34:25,438 ‫ولی تو هم میای سفر اسکی. 537 00:34:27,691 --> 00:34:30,402 ‫سفر اسکس دبیرستان ادلر 538 00:34:30,485 --> 00:34:34,281 ‫مشهور بود مکانی که بیشتر دانش آموز ها باکرگی شون رو از دست دادن 539 00:34:34,364 --> 00:34:36,491 ‫حتی بیشتر از مجموع پرام و هفته ی سال آخریا. 540 00:34:37,284 --> 00:34:38,410 ‫من هیچ وقت نرفتم. 541 00:34:39,244 --> 00:34:40,287 ‫مشخصا. 542 00:34:40,370 --> 00:34:41,371 ‫ 543 00:34:42,038 --> 00:34:46,167 ‫سه ماه دیگه ست. فکر میکنی تا اون موقع ادامه میدیم؟ 544 00:34:46,793 --> 00:34:48,837 ‫ممکن الوقوع ـه. 545 00:34:49,421 --> 00:34:53,300 ‫هر کس که عقل سالم داشته باشه نمیذاره دوست پسرش تنها بره اونجا. 546 00:34:53,383 --> 00:34:56,928 ‫پس وقتی زمانش رسید اگر هنوز داشتیم این کارو میکردیم 547 00:34:58,138 --> 00:34:59,264 ‫باید با من بیای. 548 00:35:00,140 --> 00:35:03,351 ‫مطمئنم وقتی موقع سفر اسکی برسه 549 00:35:03,435 --> 00:35:08,023 ‫رابطه ی من و پیتر به تاریخ پیوسته، پس فقط به این دلیل میگم: 550 00:35:08,106 --> 00:35:09,774 ‫باشه قبوله. 551 00:35:25,957 --> 00:35:28,251 ‫بجنب کیتی دیرمون میشه. 552 00:35:28,335 --> 00:35:32,088 ‫از اتوبوس سوار شدن بدم میاد، میشه شجاعت به خرج بدی و رانندگی کنی. 553 00:35:32,172 --> 00:35:33,298 ‫درواقع.. 554 00:35:38,970 --> 00:35:41,056 ‫هی آماده اید؟ 555 00:35:41,598 --> 00:35:43,141 ‫معلومه که آره. 556 00:35:48,104 --> 00:35:49,856 ‫سلام ال جی کوچولو اون چیه؟ 557 00:35:50,231 --> 00:35:51,816 ‫اسموتی ماست کره ای. 558 00:35:51,900 --> 00:35:55,195 ‫و اسمم، ممنون که میپرسی؛ کترین سان کاوی ـه. 559 00:35:55,278 --> 00:35:58,365 ‫دوستام کیتی صدام میکنن. تو میتونی کترین صدام کنی. 560 00:35:58,448 --> 00:36:00,700 ‫بله خانم. چه حساس. 561 00:36:01,534 --> 00:36:03,244 ‫کیتی کمربندت رو ببند. 562 00:36:04,621 --> 00:36:07,165 ‫دوباره بگو چطور خواهر منو میشناسی؟ 563 00:36:08,583 --> 00:36:10,251 ‫گمونم دوست پسرشم. 564 00:36:11,878 --> 00:36:13,171 ‫میشه یکم از اون بخورم؟ 565 00:36:13,880 --> 00:36:14,881 ‫حتما. 566 00:36:18,927 --> 00:36:21,721 ‫واو. خیلی خوشمزه ست. 567 00:36:21,805 --> 00:36:23,765 ‫باید چه کار کنم 568 00:36:23,848 --> 00:36:26,309 ‫که فردا یه دونه از اینا برام بیاری؟ 569 00:36:26,393 --> 00:36:27,811 ‫دوباره مارو میرسونی؟ 570 00:36:27,894 --> 00:36:28,937 ‫آره البته. 571 00:36:29,020 --> 00:36:30,730 ‫خیلی خب. میتونی کیتی صدام کنی. 572 00:36:32,482 --> 00:36:33,400 ‫پیشرفت! 573 00:36:43,535 --> 00:36:48,206 ‫قبلا نامرئی بودم ولی الان مردم بهم نگاه میکنن. 574 00:36:48,832 --> 00:36:50,041 ‫در مورد من صحبت میکنن. 575 00:36:57,090 --> 00:36:58,216 ‫داری چه کار میکنی؟ 576 00:36:58,299 --> 00:36:59,300 ‫این برای تو ـه. 577 00:37:05,849 --> 00:37:07,016 ‫خسته نباشی. 578 00:37:08,560 --> 00:37:10,228 ‫بعدا میبینمت باشه؟ 579 00:37:14,524 --> 00:37:16,568 ‫عجیب و یه جورایی ناراحت کننده است که 580 00:37:16,651 --> 00:37:19,863 ‫به خاطر دریافت یه یادداشت بهت تبریک بگن، نه بیشتر. 581 00:37:19,946 --> 00:37:23,158 ‫و این که بذاری یه نفر دستشو بکنه تو جیب باسنت. 582 00:37:23,241 --> 00:37:25,618 ‫ولی گمونم زندگی منو به اینجا کشونده. 583 00:37:29,372 --> 00:37:31,416 ‫قضیه کوینسکی دیوونه کننده ست. 584 00:37:31,499 --> 00:37:35,503 ‫کی فکرشو میکرد تو به درد پادشاه کافه تریا میخوری. 585 00:37:36,087 --> 00:37:38,465 ‫میدونم. منم مثل تو شکه شدم. 586 00:37:38,548 --> 00:37:39,549 ‫مارگت ترسید؟ 587 00:37:40,133 --> 00:37:42,969 ‫درواقع میدونی، تماس هاش رو جواب نمیدادم 588 00:37:43,052 --> 00:37:45,555 ‫پس هنوز نمیدونه. 589 00:37:47,348 --> 00:37:49,476 ‫سلام مارگت دانشگاه چطوره؟ 590 00:37:49,934 --> 00:37:52,896 ‫گوش کن گفته بودم که یه دوست پسر تقلب دارم؟ 591 00:37:54,230 --> 00:37:56,608 ‫نه؟ آره. پیتر کوینسکی ـه. 592 00:37:57,025 --> 00:37:58,234 ‫چطور شروع شد؟ 593 00:37:58,318 --> 00:38:03,490 ‫میدونی، داستان بامزه ایه، چون قطعا به خاطر این نبود که 594 00:38:03,573 --> 00:38:08,077 ‫میخواستم دوست پسر قبلی ـت رو قانع کنم که عاشقشم نیستم. 595 00:38:08,161 --> 00:38:09,287 ‫این که حتمی ـه. 596 00:38:09,370 --> 00:38:11,122 ‫لعنتی. 597 00:38:15,251 --> 00:38:16,169 ‫سلام 598 00:38:16,252 --> 00:38:21,341 ‫سلام. بالاخره! به نظرم میرسه یه عمرمه باهم حرف نزدیم، همه چی رو برام تعریف کن. 599 00:38:21,633 --> 00:38:22,675 ‫خب... 600 00:38:23,051 --> 00:38:26,846 ‫میدونی، دارم برای فروش غذای کیتی کیک فنجونی میپزم. 601 00:38:26,930 --> 00:38:30,850 ‫کیک فنجونی؟ نه. قطعا راحت تر از کلوچه ست. 602 00:38:30,934 --> 00:38:34,187 ‫خب مواد اولیه ی کیک فنجونی رو خریدم. 603 00:38:34,270 --> 00:38:36,105 ‫و تو اینجا نیستی، پس.. 604 00:38:36,356 --> 00:38:39,359 ‫خیلی خب باشه، کیک فنجونی درست کن. مطمئنم عالی میشن. 605 00:38:40,443 --> 00:38:43,321 ‫اخیرا جاش رو دیدی؟ 606 00:38:43,696 --> 00:38:46,074 ‫چی؟ نه. چرا باید جاش رو ببینم؟ 607 00:38:46,533 --> 00:38:50,954 ‫نمیدونم، چون همسایمونه. تو حالت خوبه؟ 608 00:38:51,538 --> 00:38:54,249 ‫نه میدونی...نه میدونی. متاسفم. 609 00:38:54,332 --> 00:38:57,043 ‫فقط خیلی هیجان زدم برم سر وقت کیک فنجونی ها. 610 00:38:57,126 --> 00:39:00,922 ‫میرم سراغشون، ولی خوشحال شدم دیدمت. 611 00:39:01,005 --> 00:39:02,382 ‫- صبرکن. لاراجین ‫-خدافظ. 612 00:39:16,312 --> 00:39:17,313 ‫سلام. 613 00:39:17,689 --> 00:39:20,817 ‫قراره کی باشی؟ فیلزبری دوبوی؟ ‫(عروسک تبلیغاتی کیک پزی) 614 00:39:20,900 --> 00:39:23,653 ‫نه دارم برای فروش غذای کیتی کیک فنجونی درست میکنم. 615 00:39:24,779 --> 00:39:25,780 ‫میتونم بیام داخل؟ 616 00:39:26,823 --> 00:39:27,824 ‫- حتما. ‫- خوبه. 617 00:39:28,324 --> 00:39:33,413 ‫میدونی راحت تره یه چیزی بپزی که بشه تقسیم به چهارش کرد مثل کلوچه. 618 00:39:33,496 --> 00:39:35,707 ‫مامانم قبلا برای برادرم درست میکرد. 619 00:39:37,834 --> 00:39:40,211 ‫پیتر کوینسکی، اینجا چه کار میکنی؟ 620 00:39:40,628 --> 00:39:43,798 ‫یادداشتم رو نخوندی؟ دارم میبرمت پارت گِرگ. 621 00:39:43,882 --> 00:39:46,676 ‫- نه نمیام. ‫- چرا میای. 622 00:39:46,759 --> 00:39:50,305 ‫یک. جین قراره بیاد. ‫ دو. پارتی ها تو قرارداد بودن. 623 00:39:50,388 --> 00:39:52,265 ‫ببخشید پیتر نمیتونم. 624 00:39:52,348 --> 00:39:53,349 ‫معامله معامله ست. 625 00:39:53,433 --> 00:39:57,103 ‫نمیتونی چه کار کنی؟ اون پیتر کوینسکی ـه؟ 626 00:39:58,146 --> 00:40:00,732 ‫پیتر کوینسکی کوچولو حالا هم قد من شدی. 627 00:40:00,815 --> 00:40:03,818 ‫- از دیدنتون خوشحالم دکتر کاوی. ‫- میتونی دن صدام کنی. 628 00:40:03,943 --> 00:40:07,155 ‫اومدم که لارا جین رو ببرم به پارتی یکی از دوستان. 629 00:40:07,238 --> 00:40:10,450 ‫والدینشون خونن، و من زود برش میگردونم. 630 00:40:10,533 --> 00:40:11,826 ‫اشکالی نداره که بریم؟ 631 00:40:11,910 --> 00:40:12,911 ‫- بله. ‫- نه. 632 00:40:14,245 --> 00:40:16,289 ‫نمیتونم برم. باید این کیک فنجونی ها رو تموم کنم. 633 00:40:16,372 --> 00:40:19,167 ‫فکر میکنم من و کیتی از پس چندتا کیک فنجونی برمیایم. 634 00:40:19,250 --> 00:40:22,295 ‫چرا نمیری با دوستت پیتر کوینسکی خوش بگذرونی؟ 635 00:40:22,378 --> 00:40:25,089 ‫برو لباس بپوش. لباستو عوض کن. شبیه زنای دیوونه شدی. 636 00:40:25,173 --> 00:40:26,299 ‫بابا نکن لطفا. 637 00:40:29,344 --> 00:40:31,429 ‫مشروب و مواد در کار نباشه. 638 00:40:31,512 --> 00:40:33,431 ‫- دست هم در کار نباشه. ‫- قبوله. 639 00:40:39,103 --> 00:40:40,605 ‫نمیدونم. پیتر من.. 640 00:40:40,688 --> 00:40:43,316 ‫نه میریم. تو قرارداد هست. 641 00:40:53,201 --> 00:40:55,620 ‫- چی کار میکنی؟ ‫- اینو بده به من. 642 00:40:56,329 --> 00:40:57,914 ‫چی؟ نه. پسش بده. 643 00:40:57,997 --> 00:41:00,249 ‫نگهش میدارم. موهات آزاد باشه بیشتر دوست دارم. 644 00:41:01,167 --> 00:41:02,168 ‫خوشگل شدی. 645 00:41:03,336 --> 00:41:04,712 ‫بهت ثابت میکنم. 646 00:41:08,883 --> 00:41:09,884 ‫- میبینی؟ ‫- باشه. 647 00:41:09,968 --> 00:41:12,929 ‫ولی نباید گمش کنی، موبند مورد علاقمه. 648 00:41:13,221 --> 00:41:15,014 ‫قبوله. گوشیت رو بده به من. 649 00:41:15,098 --> 00:41:16,849 ‫- چرا؟ ‫- بهم اعتماد داری؟ 650 00:41:24,732 --> 00:41:27,986 ‫خیلی خب این باید صحفه ی جدید گوشیت باشه. 651 00:41:28,069 --> 00:41:31,906 ‫- صفحه گوشی جدید تو چیه؟ ‫- دختر میدونی که همین الان گرفتمش. 652 00:41:35,994 --> 00:41:36,995 ‫بزن بریم. 653 00:41:37,912 --> 00:41:40,248 ‫- صبر کن شاید بهتر باشه.. ‫- بجنب. 654 00:41:43,418 --> 00:41:44,252 ‫پیت! 655 00:41:44,335 --> 00:41:45,420 ‫هیچ وقت اشتباه نمیندازم. 656 00:41:46,254 --> 00:41:49,590 ‫بهت گفتم که هیچ وقت اشتباه نمیندازم پسر. به پارتی من خوش اومدید. 657 00:41:49,674 --> 00:41:51,676 ‫اینجا خیلی خوشگله. خونه ی جدیدته؟ 658 00:41:51,759 --> 00:41:54,095 ‫خونه مامان بابامه ولی من ازش استفاده میکنم. 659 00:41:54,178 --> 00:41:58,307 ‫- میرم نوشیدنی بیارم. تو میخوای؟ ‫- آره حتما. 660 00:41:58,391 --> 00:41:59,642 ‫سلام لاراجین. 661 00:42:00,727 --> 00:42:01,728 ‫بیا بشین کنار ما. 662 00:42:01,811 --> 00:42:02,812 ‫بشین کنارشون. 663 00:42:03,146 --> 00:42:04,105 ‫بشین کنارشون. 664 00:42:04,772 --> 00:42:05,940 ‫مکالمه ی خوبی بود. 665 00:42:10,445 --> 00:42:12,071 ‫اخبارو بده. 666 00:42:12,905 --> 00:42:14,907 ‫قضیه ی تو کوینسکی چیه؟ 667 00:42:15,074 --> 00:42:17,452 ‫نه بهش فشار نیار. خجالتی ـه. 668 00:42:18,745 --> 00:42:22,457 ‫- چی میخوای بدونی؟ ‫- همه چی. کی؟ چطور؟ 669 00:42:23,041 --> 00:42:24,500 ‫چه قدر پیش رفتید؟ "ک" رو "ب" ؟ 670 00:42:24,584 --> 00:42:26,169 ‫"ک" رو "ک" 671 00:42:27,336 --> 00:42:29,714 ‫ک مرتب رو ک؟ س رو ک؟ 672 00:42:29,839 --> 00:42:32,175 ‫ببخشید در چه مورد صحبت میکنیم؟ 673 00:42:32,258 --> 00:42:35,845 ‫میدونی فراموشش کن. چون احتمالا فعلا کاری نکردن. 674 00:42:35,928 --> 00:42:37,055 ‫تو از کجا میدونی جن؟ 675 00:42:37,638 --> 00:42:39,098 ‫چون پیتر رو میشناسم. 676 00:42:40,516 --> 00:42:41,934 ‫و لارا جین رو هم میشناسم. 677 00:42:44,270 --> 00:42:45,313 ‫میرم لیوانمو پر کنم. 678 00:42:46,355 --> 00:42:48,816 ‫میتونم برات چیزی بیارم؟ 679 00:42:49,150 --> 00:42:51,319 ‫مثلا آبمیوه یا شیر کاکائو؟ 680 00:42:51,402 --> 00:42:55,907 ‫پیتر میخواد برام نوشیدنی بیاره ولی ممنون که پیشنهاد دادی. 681 00:42:55,990 --> 00:42:57,867 ‫چه خبر عزیزم؟ 682 00:42:57,950 --> 00:42:59,035 ‫سلام. 683 00:43:05,249 --> 00:43:06,918 ‫چرا آبجو مزه ی سرکه میده؟ 684 00:43:07,001 --> 00:43:08,044 ‫نه اینطور نیست. 685 00:43:08,294 --> 00:43:10,838 ‫ولی کامبوچا اینطوریه. من قراره رانندگی کنم. یادته؟ 686 00:43:11,547 --> 00:43:12,799 ‫کامبوچا میخوری؟ 687 00:43:14,092 --> 00:43:15,885 ‫آره برای معده خوبه. 688 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 ‫بیا. سلفی بگیرم. 689 00:43:23,434 --> 00:43:24,727 ‫خیلی خب. انجامش بده. 690 00:43:31,234 --> 00:43:32,652 ‫ 691 00:43:33,319 --> 00:43:34,320 ‫سلام. 692 00:43:34,403 --> 00:43:36,447 ‫نمیدونستم تو هم میای. 693 00:43:36,572 --> 00:43:38,157 ‫خب اینجام. 694 00:43:38,741 --> 00:43:42,203 ‫پس الان با کونسکی ای،آره ؟ گمونم نامه ها جواب دادن. 695 00:43:42,286 --> 00:43:46,791 ‫- آره ولی باید یه راز نگهش داری. ‫- راز کثیفت پیش من در امانه. 696 00:43:47,333 --> 00:43:48,376 ‫اون چیه؟ 697 00:43:49,502 --> 00:43:51,212 ‫هی، پره. 698 00:43:55,633 --> 00:43:57,426 ‫لارا جین کاوی؟ واقعا؟ 699 00:43:59,345 --> 00:44:00,346 ‫تو چه اهمیتی میدی؟ 700 00:44:03,850 --> 00:44:07,687 ‫خیلی بامزه ست. ماله اونه؟ 701 00:44:07,770 --> 00:44:08,855 ‫بیخیال. 702 00:44:14,443 --> 00:44:15,444 ‫چطور شدم؟ 703 00:44:17,029 --> 00:44:19,448 ‫خوشگل شدی جن. همیشه خوشگلی. 704 00:44:20,241 --> 00:44:21,576 ‫بجنب پسش بده. 705 00:44:22,118 --> 00:44:24,579 ‫نه برای مدتی نگهش میدارم. 706 00:44:25,413 --> 00:44:27,707 ‫نگران نباش. به کسی نمیگم. 707 00:44:28,708 --> 00:44:29,709 ‫بجنب امتحان کن. 708 00:44:29,792 --> 00:44:32,170 .نمیخوام بهت دروغ بگم اما این مزخرفه 709 00:44:33,796 --> 00:44:34,797 .برو بالا 710 00:44:35,840 --> 00:44:39,260 هی، میخوای از اینجا بزنیم بیرون ، بریم یکم غذا بگیریم؟ 711 00:44:40,887 --> 00:44:42,930 ..اوه نه بابا برو ، برو - .باشه - 712 00:44:43,014 --> 00:44:44,348 .بعدا میبینمت - .خداحافظ - 713 00:44:45,600 --> 00:44:46,601 .میبینمت 714 00:44:48,394 --> 00:44:50,813 .امشب خیلی خوشگل شده بودی، "جِن" عصبی شده بود 715 00:44:50,897 --> 00:44:54,442 .اره ، امیدوارم دوشنبه خُرده شیشه توی آبمیوه‌م نریزه 716 00:44:55,985 --> 00:44:59,530 .عاشق اینم که ازش حساب نمیبری - . نه بابا واقعا ازش حساب میبرم - 717 00:44:59,655 --> 00:45:02,033 .اما نذار تورو به بازی بگیره 718 00:45:02,116 --> 00:45:05,077 .مثل اون روزی که داشت راجبِ کفشات عوضی بازی در میورد 719 00:45:05,161 --> 00:45:07,705 اونو هنوز یادته؟ - .بله که یادمه - 720 00:45:08,414 --> 00:45:13,252 ..یعنی نمیتونستم چیزی بگم چون ما باهم بودیم 721 00:45:13,336 --> 00:45:17,256 اما اون کفشات فقط باحال نبودن .فکر میکردم یه جورایی جذابم بودن 722 00:45:17,840 --> 00:45:21,344 درسته "جن" خوشگله اما تو اندامت خیلی بهتر از اونه 723 00:45:22,720 --> 00:45:23,721 .مرسی 724 00:45:24,222 --> 00:45:25,765 چیز دیگه ای لازم ندارید؟ 725 00:45:25,848 --> 00:45:27,725 .نه فکر کنم دیگه چیزی نمیخوایم 726 00:45:27,808 --> 00:45:28,726 .باشه 727 00:45:36,025 --> 00:45:39,904 .فقط بعضی وقتا خیلی عصبانیم میکنه - بازم داریم راجب اون حرف میزنیم؟ - 728 00:45:40,029 --> 00:45:44,742 امشب توی پارتی به زور باهام حرف میزد ، ما که رفتیم .حالا بهم هزار تا پیام داده 729 00:45:44,825 --> 00:45:47,453 اوکی جوابشو دادی؟ - ..نه من - 730 00:45:47,620 --> 00:45:52,124 .وقتی برسم خونه بهش زنگ میزنم - آها پس شما ها هنوز پشت گوشی باهم حرف میزنید؟ - 731 00:45:52,708 --> 00:45:55,962 ..خب نه مثل قدیما ولی ، آره بعضی وقتا 732 00:45:58,965 --> 00:46:00,132 چیه؟ 733 00:46:00,216 --> 00:46:01,634 ..یه جوری رفتار میکنی 734 00:46:01,717 --> 00:46:04,971 .قیافه ی عقل کلا رو به خودت گرفتی 735 00:46:05,054 --> 00:46:06,931 ..من فقط فکر میکنم خیلی عجیبه که 736 00:46:07,014 --> 00:46:09,350 .تو هنوز با دوست دختر سابقت پشت گوشی حرف میزنی 737 00:46:09,725 --> 00:46:10,935 !کمکی بهت نمیکنه 738 00:46:11,018 --> 00:46:14,480 شرمنده ، حالا برای ما با تجربه هم شدی؟ .خودت حتی یه دوست پسرم نداشتی 739 00:46:14,563 --> 00:46:18,526 تو هم کلا یه دوست دختر داشتی .که خیلی روش وسواس داری 740 00:46:18,651 --> 00:46:21,445 !این تورو مثل شخصیت فیلم "بچلر" نمیکنه 741 00:46:21,529 --> 00:46:22,613 ..اوکی من 742 00:46:23,197 --> 00:46:24,282 .روش وسواس ندارم 743 00:46:24,365 --> 00:46:30,079 .اوکی، پس ثابتش کن .امشب بهش زنگ نزن 744 00:46:30,162 --> 00:46:33,791 به عنوان کسی که همیشه ی خدا ساکته .بایدم کلی نظرات مختلف داشته باشی 745 00:46:33,874 --> 00:46:37,253 .فکر کنم این بخاطر اینه که هیچکس قبلا باهات روراست نبوده 746 00:46:39,046 --> 00:46:39,922 .اوکی باشه 747 00:46:41,215 --> 00:46:45,344 پس باهام روراست باش .چرا هیچوقت هیچ دوست پسری نداشتی 748 00:46:47,138 --> 00:46:50,182 .نمیدونم .فکر کنم هیچکس به اندازه ی کافی دوستم نداشته 749 00:46:50,266 --> 00:46:52,393 .دروغه .من میدونم که این حرفا دروغه 750 00:46:52,476 --> 00:46:56,731 میدونم چون در حقیقت کارلوس مایرز پارسال موقع جشن بهاری ازت خواسته بود باهاش بری 751 00:46:56,814 --> 00:46:57,815 .و تو قبول نکردی 752 00:46:57,898 --> 00:47:01,277 تو مگه زاغ سیاه منو چوب میزنی؟ - .یالا کاوی باهام حرف بزن - 753 00:47:01,360 --> 00:47:03,738 پس قانون "رازی در کار نباشه" چی میشه؟ ."مثل فیلم "فایت کلاب 754 00:47:04,322 --> 00:47:05,156 یادت میاد؟ 755 00:47:07,575 --> 00:47:10,369 ..اوکی خب، عشق و قرار گذاشتن 756 00:47:11,454 --> 00:47:14,498 .عاشق خوندن کتابای عاشقونه ام 757 00:47:14,582 --> 00:47:17,626 ..و نوشتن داستانای عاشقونه جالبه 758 00:47:17,710 --> 00:47:20,004 ..و راجبشم فکر میکنم ، ولی 759 00:47:22,048 --> 00:47:23,215 ..وقتی بحث یه عاشق واقعی باشه 760 00:47:25,885 --> 00:47:27,261 چی؟ انقدر ترسناکه؟ 761 00:47:29,138 --> 00:47:30,139 .آره 762 00:47:31,682 --> 00:47:33,976 چرا آخه؟ چرا ترسناکه؟ 763 00:47:37,021 --> 00:47:39,899 ..بخاطر اینکه هر چی افراد بیشتری رو وارد زندگیت کنی 764 00:47:39,982 --> 00:47:42,443 .بیشترم میتونن از زندگیت خارج بشن 765 00:47:46,655 --> 00:47:48,824 درست مثل مامانت ، درسته؟ 766 00:47:55,331 --> 00:47:57,208 ..میدونستی 767 00:47:58,918 --> 00:48:00,419 پدر منم ترکمون کرد؟ 768 00:48:00,503 --> 00:48:02,671 اره، خیلی وقت پیش درسته؟ 769 00:48:04,715 --> 00:48:05,800 .تابستونِ پریسال 770 00:48:07,134 --> 00:48:10,513 .الان یه زن و بچه ی دیگه داره 771 00:48:11,639 --> 00:48:12,681 .واقعا متاسفم 772 00:48:12,765 --> 00:48:15,935 .نه مشکلی نیست ..معمولا راجبش صحبت نمیکنم 773 00:48:16,018 --> 00:48:19,772 .فکر کردم شاید بخاطر مادرت دلداریت بدم 774 00:48:19,855 --> 00:48:22,525 .نه این دوتا قضیه اصلا شبیه هم نیستنا 775 00:48:22,608 --> 00:48:25,820 .نه، هیچ مشکلی نیست .کاملا درک میکنم 776 00:48:27,947 --> 00:48:30,324 اره، سخته مگه نه؟ 777 00:48:32,243 --> 00:48:33,244 .حالا هر چی 778 00:48:34,328 --> 00:48:37,748 .ما نباید راجبش صحبت کنیم .ولی خب "حالا هر چی" هم نیست 779 00:48:40,418 --> 00:48:45,047 ..فکر کنم جالبه که گفتی از رابطه ها و با کسی بودن 780 00:48:45,131 --> 00:48:46,465 ..میترسی 781 00:48:47,383 --> 00:48:50,886 .اما به نظر نمیاد که از با من بودن احساس ترس کنی 782 00:48:52,513 --> 00:48:55,266 .خب دلیلی برای ترسیدن نداره - جدی؟ - 783 00:48:56,809 --> 00:48:57,810 چرا دقیقا؟ 784 00:48:59,937 --> 00:49:01,480 .چون ما فقط داریم تظاهر میکنیم 785 00:49:03,983 --> 00:49:07,319 ..درسته، زدی تو خال لارا جین کاوی 786 00:49:07,403 --> 00:49:11,532 .آقایون و خانم ها میتونید روی ایشون حساب کنید ..صادقانه بگم، هروقت که بخواید 787 00:49:12,533 --> 00:49:13,534 صبر کن ، پیتر؟ 788 00:49:13,826 --> 00:49:16,287 مشکلی که نداریم؟ - نه بابا چه مشکلی کاوی - 789 00:49:16,745 --> 00:49:19,665 .ممنون که امشب اومدی پارتی 790 00:50:19,517 --> 00:50:22,436 .قرار گذاشتنای الکی با پیتر داشت راحت و راحت تر میشد 791 00:50:22,520 --> 00:50:24,855 .همیشه باهاش میرفتم کافه تریا یه چیزی میخوردم 792 00:50:24,939 --> 00:50:27,691 .و حتی با بعضی از دوستاش داشتم دوست میشدم 793 00:50:28,901 --> 00:50:30,152 .به سیب زمینیای من دست نزن 794 00:50:30,236 --> 00:50:33,364 .گوش کن لارا جین .داشتم به اسم ترکیبیتون فکر میکردم 795 00:50:33,447 --> 00:50:36,575 لارا جین رو باهام ترکیب کنیم میشه !لارجی، لارجی 796 00:50:36,659 --> 00:50:38,911 .اصلا شبیه دوستای قدیمیم نبودن 797 00:50:38,994 --> 00:50:41,914 چیزی زدی باز ؟ - .زدم تو فاز انتخابِ یه اسم جدید برای شما - 798 00:50:41,997 --> 00:50:46,627 !لارجی ، جالبه چون بر عکس گنده بودنش اون ریزه میزس 799 00:50:46,710 --> 00:50:49,296 ..اما اینکه بخشی از گروه بودم جالب بود 800 00:50:49,380 --> 00:50:52,883 .البته، لحظاتی هم بودن که دلم میخواست محو بشم 801 00:50:56,887 --> 00:50:57,846 .سلام 802 00:50:57,930 --> 00:50:59,098 میتونیم الان حرف بزنیم؟ 803 00:51:00,349 --> 00:51:02,434 .باورم نمیشه داری با کوینسکی قرار میذاری 804 00:51:03,018 --> 00:51:04,019 واسه چی؟ 805 00:51:04,728 --> 00:51:07,565 یعنی انقدر باورنکردنیه که یکی میتونه دوستم داشته باشه؟ 806 00:51:07,648 --> 00:51:10,526 ..نه، این باورنکردنیه که 807 00:51:11,026 --> 00:51:15,364 !تو یه دختر خوب و معصومی .و اون یه عوضی تمام عیاره 808 00:51:15,614 --> 00:51:16,615 .تو مخم نمیره 809 00:51:16,699 --> 00:51:21,328 میدونی که جدا داری حوصلمو سر میبری ، آره جاش؟ ..اونقدرا هم معصوم نیستم 810 00:51:22,288 --> 00:51:23,289 .اوکی 811 00:51:24,540 --> 00:51:25,541 !اوکی 812 00:51:26,542 --> 00:51:30,462 ..خب عالیه، اگه این دلیلت بود که بیای باهام حرف بزنی پس 813 00:51:30,546 --> 00:51:32,423 ..نه ، من .وایسا 814 00:51:33,757 --> 00:51:34,933 ..ببین 815 00:51:38,512 --> 00:51:40,889 اون نامه ای که نوشته بودی حقیقت داشت؟ 816 00:51:42,641 --> 00:51:45,811 نمیدونم. اوکی؟ .مال خیلی وقت پیش بود 817 00:51:45,894 --> 00:51:47,646 .خب برای من قدیمی نیست خیلی خب؟ 818 00:51:47,730 --> 00:51:52,109 همه ی اینا برام تازگی داره .دارم سعی میکنم بفهمم جریان چیه 819 00:51:52,192 --> 00:51:55,863 .چیزی برای فهمیدن در کار نیست .نباید هیچوقت میدیدیش 820 00:51:55,946 --> 00:51:57,197 !خب دیدمش دیگه 821 00:51:57,823 --> 00:52:00,659 خیلی خب پس تکلیف من چی میشه؟ 822 00:52:01,410 --> 00:52:04,121 اینکه به مارگُت نگی؟ - .مارگت اصلا با من حرف نمیزنه - 823 00:52:04,204 --> 00:52:06,915 خیلی خب؟ .لازم نیست نگران اونجاش باشی 824 00:52:10,753 --> 00:52:12,630 ..شرمنده، ممنون ..من 825 00:52:13,839 --> 00:52:14,840 همش همین؟ 826 00:52:15,090 --> 00:52:18,927 مارگت باهام بهم میزنه، تو با کوینسکی قرار میذاری ..و ما حتی دیگه نمیتونیم باهم دوست باشیم 827 00:52:19,011 --> 00:52:21,430 .جاش من نمیدونم چطوری توی این وضعیت فقط باهات دوست باشم 828 00:52:21,513 --> 00:52:24,516 .نمیتونیم به قبل از زمانی تو و مارگت باهم قرار میذاشتین برگردیم 829 00:52:24,600 --> 00:52:28,103 .صد در صد نمیتونیم به زمانی هم برگردیم که تو و مارگت باهم بودین 830 00:52:28,187 --> 00:52:32,149 ..اگر میدونستم قراره اینجوری هردوتاتون رو از دست بدم - .بس کن، حرفتو ادامه نده - 831 00:52:33,108 --> 00:52:34,276 ..فقط 832 00:52:37,112 --> 00:52:40,282 .نمیتونی منو همینجوری نادیده بگیری - .نه، نمیتونیم حرف بزنیم شرمنده - 833 00:52:52,419 --> 00:52:53,545 834 00:52:54,713 --> 00:52:58,384 ..ببخشید این شخصیت لانگ دانگ داک 835 00:52:58,884 --> 00:53:00,094 یه جورایی نژاد پرست نیست؟ 836 00:53:00,177 --> 00:53:02,137 .یه جورایی نه، به شدت نژاد پرسته 837 00:53:02,680 --> 00:53:04,390 پس تو چرا این فیلمه رو دوست داری؟ 838 00:53:04,640 --> 00:53:09,395 چرا اصلا همچین سوالی میپرسی؟ ! داداش جیک رایان توش بازی میکنه ها 839 00:53:11,939 --> 00:53:14,066 !من خیلی از این یارو قیافم بهتره 840 00:53:14,316 --> 00:53:15,442 !آره جون عمت 841 00:53:15,526 --> 00:53:18,028 !نه بابا جدی؟ !حمـــله میکنیم 842 00:53:20,280 --> 00:53:21,448 .اوکی 843 00:53:21,532 --> 00:53:24,493 ..فقط امیدوار بودم خواهر کوچیکم وابسته ی اون نشه 844 00:53:24,702 --> 00:53:25,703 ..در واقع 845 00:53:26,495 --> 00:53:29,540 .دوست داشتم در مجموع خانواده هامون از این قضیه دور باشن 846 00:53:30,040 --> 00:53:32,209 .واقعا خوشحالیم که بالاخره باهات آشنا شدیم لارا جین 847 00:53:33,460 --> 00:53:35,879 .پیتر بهم گفت که دوتا خواهر داری 848 00:53:35,963 --> 00:53:41,260 اره، یه خواهر بزرگتر دارم که تازه از دبیرستان فارق التحصیل شده ..و یه خواهر کوچیکتر 849 00:53:41,343 --> 00:53:42,344 .که همسن "اوون"ـه 850 00:53:42,428 --> 00:53:45,222 .خب مامانت باید دختر داشتنو خیلی دوست داشته باشه 851 00:53:45,806 --> 00:53:48,308 حالا من؟ .من با این دو تا وروجکا گیر کردم 852 00:53:48,684 --> 00:53:49,685 ..مامان بهت گفته بودم 853 00:53:49,768 --> 00:53:52,104 .مادر لارا جین وقتی بچه بود فوت کرده بود 854 00:53:55,023 --> 00:53:57,609 ..واقعا متاسفم لارا جین 855 00:53:59,319 --> 00:54:01,822 .حقیقتا ..اون دختر داشتن رو خیلی دوست داشت 856 00:54:02,990 --> 00:54:05,451 ..اگر چه خواهر کوچیکم هنوز یه وروجکه 857 00:54:10,873 --> 00:54:13,250 پس "اوون" بچه ی خیلی خجالتیه، آره؟ 858 00:54:13,500 --> 00:54:14,501 .آره 859 00:54:15,127 --> 00:54:17,296 .فکر کنم خواهر کوچیکم بتونه در این مورد کمکش کنه 860 00:54:17,504 --> 00:54:18,589 جدی؟ - .اهوم - 861 00:54:19,006 --> 00:54:19,840 .اوکی 862 00:54:19,923 --> 00:54:22,217 .فکر کنم دوستای خوبی میشن 863 00:54:22,968 --> 00:54:24,928 .احتمالا .اره 864 00:54:27,514 --> 00:54:30,934 .من واقعا بابت چیزی که مامانم بهت گفت متاسفم 865 00:54:31,643 --> 00:54:32,895 .نه مشکلی نیست 866 00:54:33,729 --> 00:54:38,150 حقیقتا ، میدونی خوبه که .جوری راجبش صحبت کنیم که انگار یه چیز طبیعیه 867 00:54:39,026 --> 00:54:41,779 .نه اینکه یه چیز غم انگیزه 868 00:54:49,828 --> 00:54:51,914 اینکه پدرت اینجا نیست ناراحتت میکنه؟ 869 00:54:55,334 --> 00:54:57,544 .نه مثل قدیم 870 00:54:59,713 --> 00:55:04,343 بعضی اوقات توی خونه قدم میزنم . و توی هیچکدوم از قاب عکسا چهره‌شو نمیبینم 871 00:55:06,345 --> 00:55:07,721 .و واقعا دلم براش تنگ شده 872 00:55:09,932 --> 00:55:12,935 اما بعدش راجب این فکر میکنم که هرکاری که با خانواده ی جدیدش الان داره میکنه 873 00:55:13,018 --> 00:55:16,814 قبلا با ما میکرد و بعدش خیلی عصبی میشم .و خوشحال میشم که رفته 874 00:55:17,272 --> 00:55:18,565 .اینو جدی نمیگی 875 00:55:20,442 --> 00:55:23,028 میتونی از دست کسی عصبانی باشی .و دلتم براش تنگ بشه 876 00:55:28,033 --> 00:55:30,244 شرط میبندم خیلی دلت برای مامانت تنگ شده، آره؟ 877 00:55:32,830 --> 00:55:33,831 .آره 878 00:55:34,248 --> 00:55:35,249 .هر روز خدا 879 00:55:37,334 --> 00:55:38,585 ..اما میدونی ، این 880 00:55:39,920 --> 00:55:42,256 ..خیلی وقته که 881 00:55:42,339 --> 00:55:45,050 ..اوکی اینجوریم که ..تکالیفمو انجام میدم 882 00:55:45,133 --> 00:55:48,720 ..یا ظرفا رو میشورم و این جور کارا 883 00:55:48,804 --> 00:55:51,181 ..و راجبِ خانوادم فکر میکنم 884 00:55:51,640 --> 00:55:56,103 و فراموش میکنم که یک دورانی فقط .من و بابام و خواهرام توی خانواده نبودیم 885 00:55:57,521 --> 00:56:00,983 ..و توی یک لحظه همچین فکری توی سرم میاد 886 00:56:01,817 --> 00:56:04,111 . راجبش واقعا احساس گناه میکنم 887 00:56:07,155 --> 00:56:09,283 .هیچوقت اینو قبلا به کسی نگفته بودم 888 00:56:10,617 --> 00:56:11,660 .درک میکنم 889 00:56:12,494 --> 00:56:13,745 .برای من منطقیه 890 00:56:15,414 --> 00:56:18,375 ..من واقعا از پدرم متنفر نیستم .اون حرفم رو جدی نگفتم 891 00:56:20,002 --> 00:56:21,545 ..حداقلش اون ، میدونی 892 00:56:24,006 --> 00:56:25,007 .نمرده 893 00:56:26,925 --> 00:56:27,926 .شرمنده 894 00:56:29,469 --> 00:56:30,637 .مشکلی نیست 895 00:56:33,515 --> 00:56:37,352 حقیقتا خوبه که یکی رو داشته باشی .که باهاش راجبِ این چیزا صحبت کنی 896 00:56:38,562 --> 00:56:39,938 .تو شنونده ی خوبی هستی 897 00:56:40,522 --> 00:56:41,523 جدی؟ 898 00:56:42,441 --> 00:56:43,442 .خب ممنونم 899 00:56:45,444 --> 00:56:46,486 .تو هم همینطور 900 00:56:48,155 --> 00:56:49,156 .مرسی 901 00:56:49,948 --> 00:56:50,949 .خواهش میکنم 902 00:56:52,326 --> 00:56:54,036 ..اینکه با پیتر بودم انقدر راحت بود 903 00:56:54,119 --> 00:56:56,872 .که بعضی وقتا تظاهر میکردم که رابطمون الکی نیست 904 00:56:57,289 --> 00:57:00,918 میشه یه بار دیگه بهم بگی چرا باید این ساندویچا رو زیر پله ها بخوریم؟ 905 00:57:01,001 --> 00:57:04,630 !رفیق ، ما نمیتونیم این چیزا رو توی فضای آزاد بخوریم 906 00:57:04,713 --> 00:57:08,967 .نمیخوام که نور آفتاب موقع ناهار بره روی اعصابم 907 00:57:09,051 --> 00:57:11,261 به علاوه، اون نون سفته مگه نه؟ 908 00:57:11,345 --> 00:57:15,307 .نمیدونم پیتر ، انگار که دیگه برای من وقت نداری 909 00:57:15,891 --> 00:57:17,809 .فقط با اون دختره میچرخی 910 00:57:17,893 --> 00:57:21,521 پس قراره مثل یه احمق منتظرت بمونم وقتی خودت رفتی با یکی از پسرای کالج؟ 911 00:57:21,605 --> 00:57:25,943 .ما باید بریم ، به نظرم حرفاشون خصوصیه - !زده به سرت؟ این دوست پسرته ها - 912 00:57:26,026 --> 00:57:27,819 .اون حرفامو گوش نمیده - .و دارن راجبِ تو حرف میزنن - 913 00:57:27,903 --> 00:57:30,572 چون اون مثل من به سازت نمیرقصه . و بهت زنگ نمیزنه 914 00:57:30,656 --> 00:57:32,741 .جن" نمیتونی به این رفتارت باهام ادامه بدی " 915 00:57:33,951 --> 00:57:37,746 اون برای اسکی که نمیاد ، میاد؟ .چون اون اردو مختص خودمونه 916 00:57:37,913 --> 00:57:40,415 به تو چه ربطی داره؟ .تو که دوست پسر داری 917 00:57:41,750 --> 00:57:42,960 ...آره ، ولی 918 00:57:43,835 --> 00:57:44,962 ..شاید بعد از اون سفر 919 00:57:45,629 --> 00:57:46,630 .دیگه نداشته باشم 920 00:57:47,839 --> 00:57:48,840 !رفیق 921 00:57:50,133 --> 00:57:51,927 .جن"، تو نخ دوست پسرته" 922 00:57:54,346 --> 00:57:58,016 متاسفم، میدونم نمیخوای درمورد پیتر و این چیزا بشنوی 923 00:57:58,100 --> 00:58:01,186 اما فکر کنم لازم بود با یکی حرف بزنم .که شاید بتونه درکم کنه 924 00:58:01,269 --> 00:58:03,480 ..فقط حس میکنم هر چی بیشتر وابسته‌ش میشم 925 00:58:03,563 --> 00:58:06,650 بیشتر قراره داغون بشم وقتی اون .مجبور میشه برگرده با جن 926 00:58:06,733 --> 00:58:10,737 .و خیلی از دست خودم عصبانیم .چون باید عواقبشو حدس میزدم 927 00:58:12,406 --> 00:58:13,490 .نه مشکلی نیست 928 00:58:15,784 --> 00:58:19,079 .نمیدونم چی بهت بگم !افتضاحه، شرمنده 929 00:58:19,830 --> 00:58:20,956 !لارا جین 930 00:58:23,250 --> 00:58:24,251 میخوای منتظرت بمونم؟ 931 00:58:24,918 --> 00:58:25,961 .بهتره نمونی 932 00:58:31,091 --> 00:58:32,300 .بعدا میبینمت 933 00:58:32,384 --> 00:58:34,344 ..فکر میکنی ملت بعد از اینکه 934 00:58:34,428 --> 00:58:36,930 ببینن دوست دختر من داره با "سندرسون" گپ میزنه چی میگن؟ 935 00:58:37,014 --> 00:58:42,102 فکر میکنی ملت بعد از اینکه بشنون تو برای برگشتن با "جن" التماس میکردی چی میگن؟ 936 00:58:42,185 --> 00:58:45,230 حالا دیگه داری جاسوسی منو میکنی؟ - .از عمد نه - 937 00:58:46,314 --> 00:58:49,276 اوکی، خب من داشتم با جن حرف میزدم خب که چی؟ 938 00:58:49,359 --> 00:58:51,862 .تو حتی یه پستم توی اینستاگرام برای خودمون نذاشتی 939 00:58:51,945 --> 00:58:53,989 .اره چون نمیخواستم خواهرام ببینن 940 00:58:54,322 --> 00:58:56,158 .اره، مثلا کیتی اهمیت میده 941 00:58:56,241 --> 00:58:58,035 .من راجب کیتی حرف نمیزنم منظورم مارگته 942 00:58:59,911 --> 00:59:01,496 ..ببین پیتر 943 00:59:02,622 --> 00:59:06,501 فکر نمیکنم حتی یکی از ما فکر کرده بود که این تا اینجا ادامه پیدا کنه 944 00:59:06,585 --> 00:59:11,298 اما منو جاش رابطمون خوبه ، جن هم به شدت حسوده .فکر کنم بهتر باشه بهش زنگ بزنیم 945 00:59:11,381 --> 00:59:14,926 .باورم نمیشه داری سعی میکنی قبل از اردوی اسکیمون باهام بهم بزنی 946 00:59:15,010 --> 00:59:16,470 .این توی قولمون نبودا 947 00:59:16,553 --> 00:59:19,848 .اره ، البته تا وقتی که باهم بودیم - !ما هنوزم باهمیم - 948 00:59:19,931 --> 00:59:22,559 تو فقط سعی میکنی بکشی کنار .چون ترسیدی 949 00:59:22,642 --> 00:59:24,603 آخه من باید از چی بترسم؟ 950 00:59:25,937 --> 00:59:27,314 .تو بهم بگو کاوی 951 00:59:28,940 --> 00:59:31,985 چطور میشه به دوست پسر قلابیت بگی .نمیتونی بری باهاش اسکی 952 00:59:32,069 --> 00:59:34,321 چون داری واقعا بهش علاقه مند میشی 953 00:59:34,780 --> 00:59:35,781 . نمیتونی 954 00:59:36,531 --> 00:59:37,616 ! پس میپیچونیش 955 00:59:39,117 --> 00:59:40,452 .اگه "کریس" بره منم میرم 956 00:59:40,869 --> 00:59:44,706 .من قانوناتون رو برای چیدن غذا روی میز خانوادگیتون زیر پا نمیذارم 957 00:59:44,790 --> 00:59:49,169 فقط فکر میکنم عجیبه که یک مرد .بخواد کارای زنونه انجام بده 958 00:59:49,336 --> 00:59:51,838 ..مثلا وقتی توی کالج بودین فکر میکردین 959 00:59:51,922 --> 00:59:56,093 .که عاشق نگاه کردن به لای پای دخترایی 960 00:59:57,552 --> 00:59:59,679 اگه اجازه بدین میخوام برم کریستین 961 01:00:01,348 --> 01:00:03,100 !سلام بچه ها - .سلام عزیزم - 962 01:00:03,183 --> 01:00:04,392 !سلام بابایی - 963 01:00:05,102 --> 01:00:06,103 خب چه خبر؟ 964 01:00:06,186 --> 01:00:09,397 چرا دوست پسرت انقدر مخم رو خورد که برای اردوی اسکی مدرسه بیام؟ 965 01:00:09,481 --> 01:00:11,733 .میدونی که من تو فاز تدارکاتی که مدرسه میچینه نیستم 966 01:00:11,817 --> 01:00:15,862 اره، برای همینم بهش گفتم .فقط درصورتی میرم که تو بری 967 01:00:16,029 --> 01:00:17,614 .درصورتی که فکر میکردم نمیری 968 01:00:18,865 --> 01:00:19,866 ..وایسا ببینم 969 01:00:20,534 --> 01:00:21,827 !تو باید بری 970 01:00:22,327 --> 01:00:25,539 اگه بمونی خونه "جن" صد در صد مخ پیترو میزنه 971 01:00:25,622 --> 01:00:26,623 !بذار بزنه 972 01:00:26,706 --> 01:00:30,377 !خستم شد از بس همیشه ی خدا زاغ سیاه منو چوب میزنه 973 01:00:30,460 --> 01:00:31,670 !رفیق بیخیال 974 01:00:31,753 --> 01:00:34,881 .جن همیشه به چیزی که میخواد میرسه !و این واقعا مزخرفه 975 01:00:35,715 --> 01:00:36,925 .پیتر دوست پسر تو میمونه 976 01:00:37,551 --> 01:00:40,679 .از این قضیه مطمئن میشم !میام اردو 977 01:00:40,762 --> 01:00:43,974 میدونی من واقعا خسته شدم از بس از من برای .برگشتن با "جن" سوء استفاده میکنه 978 01:00:44,057 --> 01:00:45,392 .فقط این نیست 979 01:00:46,768 --> 01:00:49,354 ..از وقتی با پیتر بودی 980 01:00:49,437 --> 01:00:50,897 ..خب نمیدونم لارا جین 981 01:00:51,731 --> 01:00:53,650 .تا حالا انقدر خوشحال ندیده بودمت 982 01:00:53,942 --> 01:00:55,193 !عزیزم حق با اونه ها 983 01:00:55,819 --> 01:00:58,029 ..ببخشید، یواشکی به حرفاتون گوش نمیدادم 984 01:00:58,113 --> 01:01:03,785 تا حالا انقدر شاد ندیده بودمت که بری پارتی .و برای خودت دوست جدید پیدا کنی 985 01:01:05,245 --> 01:01:07,289 .واقعا بابای پیرتو خوشحال کردی 986 01:01:12,169 --> 01:01:13,545 .حرفاش یه جورایی قشنگ بود 987 01:01:14,087 --> 01:01:15,088 .آره 988 01:01:19,426 --> 01:01:21,845 .مرسی بابا، چند روز دیگه میبینمت 989 01:01:21,928 --> 01:01:24,055 .عزیزم، باید درمورد سلامت جنسیت هم یه صحبتی بکنیم 990 01:01:24,723 --> 01:01:26,183 !نه، نه بیخیال، نه 991 01:01:26,266 --> 01:01:29,227 به عنوان پدرت ، فکر میکنم .توی این سن سکس داشتن با کسی برات مناسب نیست 992 01:01:29,311 --> 01:01:31,771 ..میدونستی اکثر نوجوون هایی که ناخواسته حامله شدن 993 01:01:31,855 --> 01:01:34,065 .بخاطر این بوده که فکر میکردن دارن خودداری میکنن 994 01:01:34,149 --> 01:01:36,985 .حالا من میدونم تو به اندازه ی کافی باهوشی که این کارا رو نکنی 995 01:01:37,068 --> 01:01:39,154 .فقط برای موقعی که پسری بخواد ازت اینکار رو بکنی 996 01:01:39,237 --> 01:01:40,906 .اوکی بیا این بحثو تموم کنیم 997 01:01:41,072 --> 01:01:43,241 !تصمیم خودته .من میخوام که مراقب باشی 998 01:01:44,618 --> 01:01:46,286 بابا چرا داری اینارو بهم میدی آخه؟ 999 01:01:46,369 --> 01:01:47,829 !اینکه موقع ارضا بکشه بیرون زیاد امن نیست 1000 01:01:47,913 --> 01:01:49,414 .وای خدا، من رفتم 1001 01:01:53,418 --> 01:01:54,920 !یادت نره خوش بگذرونی 1002 01:01:55,003 --> 01:01:58,840 !باشه کلی کاندوم هم الان دارم !مشخصا برای اون کار دارم 1003 01:02:08,141 --> 01:02:10,060 کجا داری میری؟ 1004 01:02:10,685 --> 01:02:12,520 .میخوام کنار کریس بشینم 1005 01:02:12,646 --> 01:02:14,814 کریس؟ .بیخیال اون خوابیده 1006 01:02:15,023 --> 01:02:16,483 .توی اسنپ چت داشتم میدیدمش 1007 01:02:16,566 --> 01:02:19,402 .دیشب تا صبح توی دیسکو بود 1008 01:02:20,820 --> 01:02:22,989 .خب بخاطر همینم میخوام بشینم کنارش 1009 01:02:23,281 --> 01:02:26,326 .میدونی نمیخوام زبونشو گاز بگیره یا اتفاقی براش بیفته 1010 01:02:31,539 --> 01:02:32,749 اینجا جای کسیه؟ 1011 01:02:34,793 --> 01:02:35,794 1012 01:02:36,836 --> 01:02:37,671 .نه 1013 01:02:42,842 --> 01:02:44,052 .این یه اشتباه بود 1014 01:02:45,428 --> 01:02:49,641 همینو بگو ، باورم نمیشه گذاشتم متقاعدم کنی که به این اردو بیام 1015 01:02:49,724 --> 01:02:52,102 .لازم بود قبل از 7 صبح از خواب پاشم 1016 01:03:10,328 --> 01:03:13,039 کی به دیسکوی شبونه مدرسه میره آخه؟ 1017 01:03:13,123 --> 01:03:14,582 .خیلی از مردم 1018 01:03:14,666 --> 01:03:18,837 و زیادم شبیه دیسکو نبود .بیشتر شبیه کنسرت راک بود 1019 01:03:18,920 --> 01:03:19,921 ! باشه بابا 1020 01:03:21,047 --> 01:03:24,801 خیلی خب بعدش گفتن ، گِرگ مطمئن شو .همه تیو اتاقایی که براشون مشخص شده بخوابن 1021 01:03:24,884 --> 01:03:28,388 و منم گفتم ، بیخیالش بابا .هر جا دلتون میخواد بخوابید هرزه ها 1022 01:03:30,140 --> 01:03:31,683 اونا گروه موسیقی "چپرونس"ـن؟ 1023 01:03:31,766 --> 01:03:33,560 میای فروشگاه "بلک دایموند" پیتر؟ 1024 01:03:33,935 --> 01:03:36,354 آخرین نفری که چکمه های اونجارو امتحان کرد .سُر خورد روی بدن یه پسر جذاب دیگه 1025 01:03:38,815 --> 01:03:40,942 .با دوست پسرت برو انجا - شوخیت گرفته؟ - 1026 01:03:41,026 --> 01:03:45,155 .نمیتونم برم اونجا !حتی نمیدونم چطوری چکمه هارو بپوشم 1027 01:03:45,613 --> 01:03:49,284 اگه نمیخوای اسکی کنی ، پس میخوای کل آخر هفته‌ت رو چطوری بگذرونی؟ 1028 01:03:49,951 --> 01:03:51,244 .فکر اونجاشم کردم 1029 01:03:55,248 --> 01:03:59,878 !بابا بیخیال این زیادی تورو عقب میندازه !لوکاس 1030 01:03:59,961 --> 01:04:00,962 چه خبر رفیق؟ 1031 01:04:01,046 --> 01:04:04,007 میتونی لارا جین رو راضی کنی باهامون بیاد اسکی؟ 1032 01:04:04,549 --> 01:04:09,054 اره ، باشه ، تو فکر میکنی من میرم اسکی؟ .بیرون یخبندونه ، من از سرما خوشم نمیاد 1033 01:04:09,137 --> 01:04:10,138 چی؟ 1034 01:04:11,348 --> 01:04:13,224 .خب من ماسک کره ای برای صورت دارم 1035 01:04:15,143 --> 01:04:17,812 پس شما دوتا کلِ این مدت داشتید ادا در میوردید که باهمید؟ 1036 01:04:17,896 --> 01:04:21,358 اره، و تو باید قول بدی که اینو به کسی نگی ، اوکی؟ 1037 01:04:21,441 --> 01:04:24,110 ..فقط ، خیلی گیج شدم 1038 01:04:24,652 --> 01:04:26,071 .فقط باید از ذهنم بیرونش کنم 1039 01:04:27,989 --> 01:04:30,492 .ببین اینکه چطوری این چیزا شروع شد برام مهم نیست 1040 01:04:30,617 --> 01:04:34,329 .فقط میدونم که اون بچه خونگی دوستت داره .نمیتونم از طرز نگاه کردنش بهت چیزی بگم 1041 01:04:34,412 --> 01:04:38,083 چطوری بهم نگاه میکنه؟ - .مثل یه مکعب روبیک ریزه میزه ی جذاب - 1042 01:04:38,166 --> 01:04:41,294 .اون نمیتونه مختو بزنه .اما داره سعی خودشو میکنه 1043 01:04:42,045 --> 01:04:46,091 .مهم نیست .اون خیلی روی جن وسواس داره 1044 01:04:46,466 --> 01:04:49,719 و من یکی از اون دخترای احمق دیگه ام .که بخاطر کوینسکی ذلیل شد 1045 01:04:50,011 --> 01:04:51,346 !شرم آوره 1046 01:04:52,639 --> 01:04:57,477 ببین هر پسری ،میدونی ..اولش یکم وسواس داره 1047 01:04:58,478 --> 01:04:59,521 ..میدونی 1048 01:05:00,188 --> 01:05:02,107 1049 01:05:02,774 --> 01:05:05,193 اوکی ، بیا به حقایق یه نگاهی بندازیم اجازه هست؟ 1050 01:05:05,985 --> 01:05:10,198 کل این رابطه ی قلابی ایده ی خودش بود ..تو هم بهش گفتی که بوسیدن در کار نباشه 1051 01:05:10,281 --> 01:05:14,327 .تو کسی بودی که میخواستی باهاش بهم بزنی ..و البته تو کسی هستی که اینجا داری با یه پسر همجنسباز حرف میزنی 1052 01:05:14,411 --> 01:05:16,496 .در حالی که اون توی جکوزی منتظرته 1053 01:05:17,122 --> 01:05:21,876 پس من میگم اگه کسی به شکل احمقانه .داره برای کسی که تحولیش نمیگیره خودشو کوچیک میکنه 1054 01:05:22,335 --> 01:05:23,336 .اون تو نیستی 1055 01:05:24,087 --> 01:05:25,130 .کوینسکیه 1056 01:05:26,214 --> 01:05:28,299 فکر میکنی اون توی جکوزی منتظر منه؟ 1057 01:05:28,383 --> 01:05:29,426 ! آره بابا 1058 01:05:46,818 --> 01:05:48,361 با خودت خلوت کردی؟ 1059 01:05:52,949 --> 01:05:54,868 حالا چی ، منو نادیده میگیری؟ 1060 01:05:56,161 --> 01:05:57,871 آها حالا من کسیم که تورو نادیده میگیرم؟ 1061 01:05:59,456 --> 01:06:00,457 .جالبه 1062 01:06:14,012 --> 01:06:17,599 شرمنده که اسکی رفتنم خوب نیست .تو پیشنهادی ندادی که بخوای یادم بدی 1063 01:06:17,682 --> 01:06:22,270 آها پس قراره بعد از اینکه توی اتوبوس کنارم ننشستی قربون صدقتم برم؟ 1064 01:06:22,353 --> 01:06:26,649 نباید ازم تشکر کنی؟ که گذاشتم کنار کسی بشینی که واقعا دوستش داری 1065 01:06:30,069 --> 01:06:34,741 به عنوان کسی که انقدر درسش خوبه .بعضی وقتا خیلی خنگ میزنی 1066 01:06:34,824 --> 01:06:36,075 چی؟ - .اره - 1067 01:06:36,159 --> 01:06:38,536 .من میخواستم کنار تو بشینم لارا جین 1068 01:06:39,454 --> 01:06:41,498 .حتی پفک اورده بودم بخوریم 1069 01:06:41,581 --> 01:06:45,877 .حتی از کیتی هم درمورد اون شیری که خیلی دوست داری بخوری پرسیدم 1070 01:06:46,544 --> 01:06:49,172 .این همه فروشگاه کره ای توی شهر هست 1071 01:06:49,255 --> 01:06:50,256 .میدونم 1072 01:06:50,507 --> 01:06:56,221 پس اگر من کل شهرو زیر پام گذاشتم تا چیزی که تو دوست داری بگیرم ، این یعنی چی؟ 1073 01:06:58,306 --> 01:07:00,058 اینکه تو خیلی شیر دوست داری؟ 1074 01:07:02,393 --> 01:07:03,728 .هیچ جوره نمیشه مختو زد 1075 01:07:15,365 --> 01:07:17,242 .شرمنده که کنارت ننشستم 1076 01:07:18,952 --> 01:07:19,953 .مشکلی نیست 1077 01:07:38,096 --> 01:07:40,848 .با لباس خوابت داری میای داخل 1078 01:07:40,932 --> 01:07:42,725 .من مایو با خودم نیوردم 1079 01:07:51,317 --> 01:07:52,318 .سلام 1080 01:07:54,612 --> 01:07:56,447 .هیچکس مثل تو نمیشه کاوی 1081 01:08:12,380 --> 01:08:13,298 چیه؟ 1082 01:08:14,757 --> 01:08:15,633 .هیچی 1083 01:08:48,833 --> 01:08:50,168 .شب بخیر لارا جین 1084 01:08:50,418 --> 01:08:51,419 .شب بخیر 1085 01:09:36,798 --> 01:09:37,799 1086 01:09:46,974 --> 01:09:47,850 .سلام 1087 01:09:48,810 --> 01:09:53,064 تو که به کسی راجبِ دیشب چیزی نگفتی ، گفتی؟ 1088 01:09:53,856 --> 01:09:57,777 نه ، اونا برای هر دوست پسر و دوست دختری .که برن اردوی اسکی دست میزنن 1089 01:09:57,860 --> 01:09:58,986 .طبیعیه 1090 01:09:59,696 --> 01:10:01,906 من خستمه میتونم از شونه‌ت به عنوان بالشت استفاده کنم؟ 1091 01:10:21,050 --> 01:10:25,471 هی لارا جین، به نظرم خیلی خوبه که .اومده بودی اردوی اسکی 1092 01:10:25,555 --> 01:10:26,597 .امیدوارم بت خوش گذشته باشه 1093 01:10:27,181 --> 01:10:29,642 .خب، مرسی "جن"، آره بهم خوش گذشت 1094 01:10:30,309 --> 01:10:33,688 همچنین میخواستم بگم واقعا محبتتو میرسونه که 1095 01:10:33,771 --> 01:10:36,232 .دوستی منو پیتر رو درک میکنی 1096 01:10:37,525 --> 01:10:39,694 چی؟ - ..فقط منظورم اینه که - 1097 01:10:40,111 --> 01:10:42,780 ..کل دخترای عجیب دیگه 1098 01:10:42,864 --> 01:10:45,408 .توی اتاق یکی دیگه با دوست پسر بقیه میخوابن 1099 01:10:45,491 --> 01:10:49,662 .اما به تو واقعا میشه اعتماد کرد .اینو از زمانی که راهنمایی میرفتیم میدونم 1100 01:10:50,455 --> 01:10:54,876 خدایا، موهای تو هم وقتی 3 ساعت توی اتوبوس بودیم تا الان چرب نشده؟ 1101 01:10:57,587 --> 01:10:59,046 اینو از کجا اوردی؟ 1102 01:10:59,922 --> 01:11:04,135 !اوه، پیتر اینو بهم داد، به نظرت قشنگ نیست؟ !عاشق رنگ بندیشم 1103 01:11:05,094 --> 01:11:06,471 .خب، روز خوبی داشته باشی 1104 01:11:11,058 --> 01:11:13,853 سلام ، آماده ای بریم ؟ - دیشب رفتی توی اتاق جن؟ - 1105 01:11:15,354 --> 01:11:16,939 ..اره، ولی 1106 01:11:17,023 --> 01:11:19,233 و کشِ مویی که من دوستش دارم رو بهش دادی؟ 1107 01:11:20,485 --> 01:11:22,236 من مسخرتم پیتر؟ 1108 01:11:22,320 --> 01:11:25,782 .نه اینطور نیست .تو فقط وضعیت رو درک نمیکنی 1109 01:11:25,865 --> 01:11:27,575 .نه، کاملا درک میکنم 1110 01:11:29,786 --> 01:11:33,122 !این رابطمون در کل تمومه 1111 01:11:33,206 --> 01:11:37,084 میشه راجبش صحبت کنیم؟ بذار برسونمت خونه بعدش توضیح میدم 1112 01:11:37,168 --> 01:11:38,669 .ترجیح میدم تا خونه پیاده برم 1113 01:11:39,337 --> 01:11:43,674 .در واقع ترجیح میدم خودم تا خونه با ماشین برم .تا اینکه با تو سوار ماشین بشم 1114 01:12:13,621 --> 01:12:14,789 !اومدی خونه 1115 01:12:21,128 --> 01:12:22,922 همه ی اینا کار خودته؟ 1116 01:12:23,214 --> 01:12:24,465 ..خب 1117 01:12:24,841 --> 01:12:26,050 .سلام آجی کوچولو 1118 01:12:28,845 --> 01:12:29,762 !وای خدا 1119 01:12:34,141 --> 01:12:35,393 !خیلی دلم برات تنگ شده بود 1120 01:12:35,476 --> 01:12:36,602 .منم دلم برات تنگ شده بود 1121 01:12:39,522 --> 01:12:40,773 .راجبِ اسکاتلند بهمون بگو 1122 01:12:41,357 --> 01:12:43,276 ..اوکی حتی وقتی اونجا یخبندونه 1123 01:12:43,359 --> 01:12:46,487 ..دخترای اسکاتلندی بازم شلوارکای کوتاه و کفشای پاشنه بلند وقتی ما 1124 01:12:46,571 --> 01:12:48,239 . میرفتیم کاباره و اینجور جاها میپوشیدن 1125 01:12:48,322 --> 01:12:49,699 تو کاباره میرفتی؟ 1126 01:12:49,782 --> 01:12:53,160 .همه میرفتن .سن قانونی مشروب خوردن اونجا هم بالای 18 ساله 1127 01:12:53,244 --> 01:12:55,955 تو مشروب میخوری؟ این دیگه کیه؟ 1128 01:12:56,038 --> 01:12:57,290 .اون مارگته 1129 01:12:58,541 --> 01:13:01,586 میخوای "جاش" رو برای شام دعوت کنی؟ 1130 01:13:03,045 --> 01:13:05,590 چرا امشب یه شب دخترونه نباشه؟ - .به علاوه ی بابا - 1131 01:13:05,673 --> 01:13:07,800 !شب دخترونه به علاوه ی بابا !فقط خانواده 1132 01:13:07,884 --> 01:13:10,845 .این یعنی نمیتونی پیتر رو دعوت کنی - پیتر ؟ - 1133 01:13:13,347 --> 01:13:15,057 .بهتره من برم باز کنم 1134 01:13:16,809 --> 01:13:17,768 .ببخشید 1135 01:13:21,856 --> 01:13:24,358 .هی، ما باید حرف بزنیم 1136 01:13:25,359 --> 01:13:26,360 .اینجا نه 1137 01:13:32,241 --> 01:13:36,412 فقط محض اطلاعت هیچ اتفاقی بین منو جن .دیشب نیفتاد 1138 01:13:36,495 --> 01:13:38,998 .اتفاقی که افتاد این بود که در جا رفتی توی اتاقش 1139 01:13:39,081 --> 01:13:41,792 .ببین منو جن از قدیم قرار میذاشتیما 1140 01:13:42,168 --> 01:13:45,421 .اون احساساتمون قرار نیست یهویی بپره .ما باهم خاطره داریم 1141 01:13:45,504 --> 01:13:49,216 .من خسته شدم از بس دوست دختر دومت بودم .یا شایدم دوست دختر قلابی دومت 1142 01:13:49,300 --> 01:13:51,636 .نمیدونم - !نه ، درک نمیکنی - 1143 01:13:52,386 --> 01:13:55,056 ..دیشب - .دیشب یه اشتباه محض بود - 1144 01:13:55,848 --> 01:13:59,143 سکس داشتن شاید برای تو مهم نباشه .ولی برای من مهمه 1145 01:13:59,226 --> 01:14:03,564 کی گفته برای من مهم نیست؟ - از هر کسی توی اتوبوس بپرسی همینو بت میگه - 1146 01:14:03,648 --> 01:14:06,984 !جوری برات دست میزدن و تحسینت میکردن انگار خدایی .و تو اصلا برات مهم نبود 1147 01:14:07,151 --> 01:14:08,152 ..اوکی ، ببین من 1148 01:14:08,235 --> 01:14:09,570 .پیتر برو فقط 1149 01:14:09,654 --> 01:14:12,823 میشه بریم داخل حرف بزنیم؟ - .ازت خواست بری رفیق - 1150 01:14:12,907 --> 01:14:15,701 .جاش چیزی نیست، برو داخل - .نه مشکلی نیست - 1151 01:14:15,785 --> 01:14:17,662 !نه ، نه وایسا ببینم زده به سرت؟ 1152 01:14:20,915 --> 01:14:24,043 این راجبِ منو جن نبود .راجب تو و جاش بود 1153 01:14:24,126 --> 01:14:26,879 شوخیت گرفته؟ این دلیلی بود که باهام بهم زدی؟ 1154 01:14:26,963 --> 01:14:30,341 تو هنوز عاشق این مرتیکه ی عجق وجقی؟ 1155 01:14:30,424 --> 01:14:32,510 ..اگه لارا جین باهات بهم زده بخاطر اینه که 1156 01:14:32,593 --> 01:14:34,595 ..زندگیش متحول شده و فهمیده که 1157 01:14:34,679 --> 01:14:37,014 .زیادی واسه تو خوبی کرده - تو به جاش علاقه داری؟ - 1158 01:14:38,140 --> 01:14:39,141 ..مارگت ، نه 1159 01:14:48,317 --> 01:14:49,568 !پیتر برو خونه 1160 01:14:52,321 --> 01:14:54,365 خدایاف تو هیچوقت دوست دختر دوم نبودی که 1161 01:15:02,748 --> 01:15:06,669 .نمیدونستم اومده خونه - .اره، امتحاناتشو زود تموم کرد - 1162 01:15:07,545 --> 01:15:08,879 .داشت سورپرایزم میکرد 1163 01:15:15,720 --> 01:15:17,388 .فکر کنم باید پیتزا سفارش بدیم 1164 01:15:44,832 --> 01:15:47,418 !خب، حداقل این وضعیت افتضاح دیگه تموم شد 1165 01:16:01,223 --> 01:16:02,266 !از دست این زنا 1166 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 .همینو بگو 1167 01:16:04,518 --> 01:16:06,437 .و باید بگم ، کیش و مات 1168 01:16:07,146 --> 01:16:08,105 ..تو 1169 01:16:11,067 --> 01:16:12,068 .مشغولم 1170 01:16:12,151 --> 01:16:15,071 .صبر کن مارگت خواهش میکنم .به کمکت نیاز دارم 1171 01:16:18,991 --> 01:16:19,992 ..خب 1172 01:16:20,701 --> 01:16:23,537 تو کاملا پوشیده ای .و ما فقط پشتتو میبینیم 1173 01:16:23,621 --> 01:16:25,915 اگه اکانتتو روش تگ نمیکردن .میتونست هر کسی به نظر بیاد 1174 01:16:26,082 --> 01:16:28,709 .واقعا برای پیتر خیلی بدتر میشه تا برای تو 1175 01:16:28,793 --> 01:16:30,586 .هیچوقت برای پسرا بد نیست 1176 01:16:31,337 --> 01:16:33,464 خدایا ، چطور گذاشتم این اتفاق بیفته 1177 01:16:33,547 --> 01:16:35,174 .خیلی خنگم 1178 01:16:37,218 --> 01:16:38,260 ..هی 1179 01:16:39,220 --> 01:16:40,221 .لارا جین 1180 01:16:41,138 --> 01:16:43,682 .ما این وضعیت رو درست میکنیم .بالشت رو بهم بده 1181 01:16:43,933 --> 01:16:44,934 .بیا 1182 01:16:48,896 --> 01:16:50,606 ..میدون فقط بخاطر اینکه 1183 01:16:50,689 --> 01:16:53,484 فیلم سکسم پخش شده داری باهام خوب رفتار میکنی ..و فکر میکنی شرم آوره 1184 01:16:53,734 --> 01:16:55,236 .برات که احساس شرم میکنم 1185 01:16:56,070 --> 01:16:59,031 ..ولی اینم نمیتونم متوجه بشم که چرا بهم نگفتی 1186 01:16:59,115 --> 01:17:01,534 .از همون اول اینجوری بوده 1187 01:17:01,617 --> 01:17:05,162 .چون فکر میکردم از من متنفر میشی - .من هیچوقت ازت متنفر نمیشم لارا جین - 1188 01:17:05,621 --> 01:17:06,914 ..اما وقتی چیزی که پیتر گفت رو شنیدم 1189 01:17:06,997 --> 01:17:10,960 فکر میکردم میخوای الان با جاش قرار بذاری 1190 01:17:11,043 --> 01:17:13,796 چطور فکر کردی من همچین کاریو باهات میکنم؟ 1191 01:17:13,879 --> 01:17:15,256 .تو خواهر منی 1192 01:17:15,339 --> 01:17:18,843 تو حتی با اسکایپ با من حرف نزدی؟ چه فکری باید میکردم؟ [تماس تصویری] 1193 01:17:22,012 --> 01:17:23,556 ..من توی اسکایپ باهات حرف نزدم 1194 01:17:23,639 --> 01:17:27,476 .چون به هر احد الناسی دروغ گفته بودم !و میدونستم نمیتونم به تو دروغ بگم 1195 01:17:28,811 --> 01:17:30,938 .فقط فکر کردم دیگه منو نمیخوای 1196 01:17:32,439 --> 01:17:36,569 شوخیت گرفته؟ !ببین وقتی رفته بودی چیشد 1197 01:17:36,694 --> 01:17:39,989 !من یه فیلم سکس دادم بیرون !با اینکه اصلا سکس نکردم 1198 01:17:40,990 --> 01:17:42,158 .بیا بغلم 1199 01:17:46,412 --> 01:17:48,122 چند وقته اونجا ایستادی؟ 1200 01:17:49,373 --> 01:17:50,666 ..خیلی وقت نیست 1201 01:17:51,917 --> 01:17:52,918 .چرا هست 1202 01:17:59,049 --> 01:18:03,512 !اوکی بیاین یه قولی بدیم !هیچ رازی بین دخترای خانواده ی کاوی نباشه 1203 01:18:05,723 --> 01:18:06,724 ..ولی 1204 01:18:07,850 --> 01:18:09,602 .منم یه رازی دارم 1205 01:18:13,522 --> 01:18:14,857 .من اون نامه هارو فرستادم 1206 01:18:17,234 --> 01:18:18,652 .میکشمت 1207 01:18:19,486 --> 01:18:20,946 !نه لارا جین !نه 1208 01:18:21,030 --> 01:18:22,573 !اون بچه‌ست 1209 01:18:23,073 --> 01:18:25,910 تو خیلی تنها بودی .و من تونستم به پیتر بگم که دوستت داره 1210 01:18:25,993 --> 01:18:29,830 .میدونستم که تو دخلی با این ماجرا نداری - پس تو کلِ اون 5 تا نامه رو فرستادی؟ - 1211 01:18:29,914 --> 01:18:32,917 .فکر کردم شانسِ 5 تا دوست پسر بهتر از هیچیه 1212 01:18:33,000 --> 01:18:36,253 ! فقط یادم رفت براش بنویسم برای شام بیاد - !خیلی خب - 1213 01:18:36,670 --> 01:18:37,880 !چوب جادویی رو بده 1214 01:18:38,714 --> 01:18:42,218 !ببین ، بدون فکر عمل کرد .اما توی دلش چیزی نبود 1215 01:18:42,301 --> 01:18:44,678 !اما قراره توی صورتش یه بادمجون بکارم 1216 01:18:44,762 --> 01:18:49,475 لارا جین قبل از اینکه خواهرمونو بکشی میشه ازت یه سوال بپرسم؟ 1217 01:18:49,808 --> 01:18:53,604 اگه واقعا دلت نمیخواست اون نامه ها فرستاده بشن پس چرا آدرس رو توشون نوشتی؟ 1218 01:18:54,563 --> 01:18:56,565 !به اون صورت نبود !من فقط برچسب نامه رو زدم 1219 01:18:56,649 --> 01:19:00,069 میشه لطفا قبول کنی که بخشی از وجودت همیشه توی زندگی نمیخواد که 1220 01:19:00,152 --> 01:19:01,153 همه چیز خیالی باشه؟ 1221 01:19:02,529 --> 01:19:04,240 .خب شاید - ..خب - 1222 01:19:04,323 --> 01:19:08,452 ..اگر من بتونم تورو برای فرستادن نامه ی عاشقونه به دوست پسرم ببخشم 1223 01:19:08,535 --> 01:19:11,247 فکر میکنی تو نمیتونی کیتی رو به خاطر فرستادن نامه ها ببخشی؟ 1224 01:19:13,040 --> 01:19:16,543 .تو باید تا ابد با بافتن موهام برام تاج درست کنی 1225 01:19:17,336 --> 01:19:20,881 خدا رو شکر .خدا خدا میکردم برای کلاس هفتم زنده بمونم 1226 01:19:22,591 --> 01:19:23,592 .ایول 1227 01:19:23,676 --> 01:19:27,513 ..انگار که کریسمس نمیدونست فیلم جکوزیم پخش شده 1228 01:19:27,596 --> 01:19:30,891 .ولی مارگت کاملا میدونست باید چیکار کنه 1229 01:19:30,975 --> 01:19:34,603 .و اون به طور ناشناس به اینستاگرام ایمیل زد تا ویدیو رو پاک کنن 1230 01:19:34,687 --> 01:19:36,438 .طبق قانون منع پخش تصاویر پورن کودکان 1231 01:19:36,522 --> 01:19:38,983 .باورم نمیشد همینجوری وارد بخش پورن شده باشم 1232 01:19:39,066 --> 01:19:43,195 !اونم زمانی که هنوز باکره ام !اما کلا امسال سال عجیبی بوده 1233 01:19:43,279 --> 01:19:46,073 .اوکی، وضع اکانتت دوباره به زیر 13 سال برگشت 1234 01:19:50,160 --> 01:19:52,705 ..فکر کنم بهتره پس زمینه ی گوشیم رو عوض کنم 1235 01:19:52,788 --> 01:19:55,249 .میتونی اینکارو کنی، یا میتونی باهاش حرف بزنی 1236 01:19:57,543 --> 01:20:00,337 شب سال نو، یه زمان مناسب برای تصمیمای جدیده 1237 01:20:03,632 --> 01:20:05,175 ..زندگیم داغون بود اما 1238 01:20:06,343 --> 01:20:07,720 .اتاقم رو میتونستم مرتب کنم 1239 01:20:19,398 --> 01:20:20,816 ..آره، داره مرتبش میکنه 1240 01:20:21,525 --> 01:20:22,985 .باید خیلی بد بوده باشه 1241 01:20:34,330 --> 01:20:37,166 میشه شما دوتا یه خورده تنهامون بذارید؟ - .اره حتما - 1242 01:20:38,334 --> 01:20:39,335 .هی 1243 01:20:41,462 --> 01:20:42,880 .بریم یه دوری بزنیم 1244 01:20:50,721 --> 01:20:52,681 .ایناهاش ، همین دکمه 1245 01:20:55,726 --> 01:20:58,771 .میدونستی من و مادرت عادت داشتیم قبل از ازدواجمون همیشه بیایم اینجا 1246 01:20:58,854 --> 01:21:00,564 جدی؟ .نمیدونستم 1247 01:21:01,065 --> 01:21:05,194 اون این آهنگ رو پخش میکرد .و تا تموم میشد دوباره پخشش میکرد 1248 01:21:05,861 --> 01:21:09,656 میدونستی دیگه چیکار میکرد؟ بلند میشد میرفت توی اون راهرو میرقصید 1249 01:21:09,740 --> 01:21:12,951 اونم درست زمانی که بقیه داشتن میخوردن ..خیلی شرم آور بود اما 1250 01:21:13,535 --> 01:21:16,038 ..میدونی یه چیزی از خاطرات اون هم روی مخم بود 1251 01:21:16,413 --> 01:21:20,709 به گذشته فکر میکردم و با خودم میگم .رفیق باید باهاش میرقصیدم 1252 01:21:21,835 --> 01:21:23,212 .اینو ببین 1253 01:21:24,838 --> 01:21:27,549 .وایف اینجا اصلا تغییر نکرده 1254 01:21:28,550 --> 01:21:31,845 خیلی چیزا راجبش بود که باید به شما دخترا میگفتم 1255 01:21:31,929 --> 01:21:34,640 اما نگفتم ، چون صحبت کردن راجبش .ناراحتم میکرد 1256 01:21:34,723 --> 01:21:35,891 .مشکلی نیست 1257 01:21:36,350 --> 01:21:37,601 .چرا هست 1258 01:21:37,684 --> 01:21:42,147 زیادی به تو و مارگت تکیه کردم ..اینو میدونم 1259 01:21:42,898 --> 01:21:46,193 .تو فقط 16 سالته .تو هنوز به بزرگسالی هم نرسیدی 1260 01:21:46,276 --> 01:21:48,904 بخاطر همینم وقتی تو و پیتر رو باهم دیدم .خیلی خوشحال شدم 1261 01:21:48,987 --> 01:21:51,740 .الان نمیخوام درمورد پیتر حرف بزنیم - پیتر خر کیه اصلا؟ - 1262 01:21:51,824 --> 01:21:52,825 خدایی؟ 1263 01:21:53,951 --> 01:21:56,328 ..من نمیتونم بین شما دوتا چه اتفاقی افتاده 1264 01:21:56,412 --> 01:21:59,832 .اما وقتی رفته بود خواهرانه نشستید حرف زدید 1265 01:21:59,915 --> 01:22:04,503 یعنی نه با ما ، چون همیشه با ما اینجوری بودین ..اما برای این دنیا 1266 01:22:05,129 --> 01:22:08,048 اینکه میبینم انقد سر زنده شدی .منو یاد اون میندازه 1267 01:22:10,175 --> 01:22:12,803 فقط این بخشِ وجودت رو مخفی نکن باشه عزیزم؟ 1268 01:22:17,724 --> 01:22:19,309 .بابا من واقعا دلم برای مامان تنگ شده 1269 01:22:21,770 --> 01:22:22,896 .میدونم 1270 01:22:30,028 --> 01:22:31,655 میتونم یه سکه قرض بگیرم؟ 1271 01:22:32,698 --> 01:22:33,699 .آره 1272 01:22:34,992 --> 01:22:35,993 .بگیر 1273 01:22:38,745 --> 01:22:41,582 گفتی همیشه دو بار آهنگ رو پخش میکرد؟ 1274 01:22:41,665 --> 01:22:44,710 ..همیشه .تا وقتی از اینجا با لگد مینداختنمون بیرون 1275 01:22:47,296 --> 01:22:48,297 .باحاله 1276 01:22:54,636 --> 01:22:58,098 ..اما خب .من که چیزی راجبش نشنیدم 1277 01:22:58,557 --> 01:23:01,935 شب زنده دارای سال نو الان انقدر خوردن .که توی فضان 1278 01:23:02,019 --> 01:23:04,021 .اون قضیه رو به کل فراموش کردن 1279 01:23:04,104 --> 01:23:06,106 اوکی، پس اینم از خبرای خوب ، آره؟ 1280 01:23:06,315 --> 01:23:08,650 .رسما دوباره دارم نامرئی میشم 1281 01:23:09,693 --> 01:23:10,694 1282 01:23:16,657 --> 01:23:20,457 [همیشه کسی فاسده که حتی انتظارشم نداری] 1283 01:23:29,755 --> 01:23:32,299 هی ، هی جریان چیه؟ 1284 01:23:32,382 --> 01:23:36,929 حتی نگفته که این حقیقت نداره؟ گذاشتی همه فکر کنن توی جکوزی سکس کردیم ، با اینکه اینطور نبوده 1285 01:23:37,638 --> 01:23:39,723 .شرط میبندم از پخش شدن اون فیلم خوشحالی 1286 01:23:41,308 --> 01:23:43,310 میخوای راجبِ این یه کاری کنی یا نه؟ 1287 01:23:43,810 --> 01:23:45,437 !هی همگی گوش کنید 1288 01:23:46,063 --> 01:23:50,359 این به هیچکدومتون ربطی نداره .ولی هیچ اتفاقی توی جکوزی نیفتاد 1289 01:23:51,235 --> 01:23:55,739 اگر بشنوم یکیتون راجبِ لارا جین یا اون فیلم حرف زده .دهنش سرویسه 1290 01:23:55,822 --> 01:23:57,157 فهمیدید؟ 1291 01:23:59,743 --> 01:24:01,370 !دمت گرم کوینسکی 1292 01:24:02,663 --> 01:24:04,206 1293 01:24:04,540 --> 01:24:08,835 ..ببین من واقعا متاسفم راجبِ همه چیز ..اگه میدونستم کار کی بوده 1294 01:24:08,919 --> 01:24:10,420 .من میدونم کار کی بوده 1295 01:24:10,837 --> 01:24:11,964 .تو هم باید بدونی 1296 01:24:13,632 --> 01:24:15,842 فقط بذار باهاش حرف بزنم اوکی؟ 1297 01:24:15,926 --> 01:24:18,637 نه، این دعواییه که خودم باید ترتیبشو بدم 1298 01:24:24,184 --> 01:24:26,562 سلام.. یکم وارد فضای شخصیم نشدی؟ 1299 01:24:26,645 --> 01:24:28,438 .میدونم که تو اون فیلمه رو گذاشتی پستت 1300 01:24:29,356 --> 01:24:31,024 .نه ، من نبودم 1301 01:24:31,608 --> 01:24:36,446 اما محض اطلاعت ..اگه میخوای توی فضای عمومی سکس کنی 1302 01:24:36,530 --> 01:24:38,240 .باید با عواقبشم دست و پنجه نرم کنی 1303 01:24:38,323 --> 01:24:43,161 .خیلی بد میشد اگر یه پسر اینکارو میرد اما برای یه دختر؟ حال بهم زنه 1304 01:24:43,829 --> 01:24:45,914 اره، همونطور که گفتم .کار من نبوده 1305 01:24:46,832 --> 01:24:52,087 میدونی چیه؟ خوشحالم که یکی اینو پست کرده .چون بالاخره همه میفهمن واقعا کی هستی 1306 01:24:52,170 --> 01:24:53,547 راجبِ چی حرف میزنی؟ 1307 01:24:53,630 --> 01:24:57,050 پیتر! اون به اندازه ای که نشون میده .اعتماد به نفس نداره 1308 01:24:58,176 --> 01:25:01,096 .من اونقدرا هم که نشون میدم خودمو نمیگیرم 1309 01:25:02,014 --> 01:25:04,725 ..و تو ، لارا جین کاوی 1310 01:25:04,808 --> 01:25:07,561 ..اونقدرا هم که نشون میدی معصوم نیستی 1311 01:25:07,644 --> 01:25:09,730 .چون تو پسری رو بوسیدی که من دوستش داشتم 1312 01:25:09,813 --> 01:25:11,398 .شما ها بهم زده بودین 1313 01:25:11,481 --> 01:25:13,233 !نه ، قبلش ، قبل از اینکه حتی قرار بذاریم 1314 01:25:14,192 --> 01:25:17,738 داری راجبِ دوران راهنمایی حرف میزنی؟ - .تو میدونستی من دوستش دارم ولی بوسیدیش - 1315 01:25:17,821 --> 01:25:20,699 !اون موقع داشتیم بطری بازی میکردیم روانی ! و تازه همدیگه رو بوسیدیم لب نگرفتیم که [بازی که در اون بطری رو میچرخون و روی هرکس افتاد اون رو میبوسن] 1316 01:25:20,782 --> 01:25:22,200 !اوکی ، ولی از نظر من لب گرفتین 1317 01:25:27,539 --> 01:25:31,084 همیشه فکر میکردم هیچکس .به کارای من توجهی نمیکنه 1318 01:25:32,628 --> 01:25:35,380 .این تنها چیز دراماتیک توی زندگی من بود که بهش فکر میکردم 1319 01:25:37,215 --> 01:25:40,636 ..اما معلوم شد که اونقدرا هم که فکر میکردم نامرئی نبودم 1320 01:25:43,013 --> 01:25:45,932 خب پس مارگت رفت آره؟ - .اره همین یکشنبه رفت 1321 01:25:47,017 --> 01:25:48,852 .ممنون که اومدی 1322 01:25:48,935 --> 01:25:50,520 .خواهش میکنم 1323 01:25:50,604 --> 01:25:53,106 .حس میکنم یه توضیح بهت بدهکارم 1324 01:25:53,899 --> 01:25:54,941 ..ببین 1325 01:25:55,525 --> 01:25:57,110 مثل رانندگیه ، اوکی؟ 1326 01:25:57,194 --> 01:25:59,821 !میتونم خودم رو تصور کنم که میخوام رانندگی کنم .و هیچ مشکلی ندارم 1327 01:25:59,905 --> 01:26:02,741 ولی تا میشینم پشت فرمون .تمام بدنم میلرزه 1328 01:26:02,824 --> 01:26:04,493 .و بعدشم نمیدونم چیکار کنم 1329 01:26:04,576 --> 01:26:08,413 .اوکی، من که نفهمیدم 1330 01:26:10,040 --> 01:26:11,291 .بذار دوباره شروع کنم 1331 01:26:14,169 --> 01:26:16,713 .تو اولین پسری بودی که واقعا دوستش داشتم 1332 01:26:17,464 --> 01:26:20,509 هر کسِ دیگه ای ، هر نامه ی دیگه ای .از خیالاتم نشأت میگرفت 1333 01:26:22,010 --> 01:26:24,680 .اما نامه های تو از اساسی ترین چیز هایی بود که میشناختمت 1334 01:26:26,640 --> 01:26:31,311 و من واقعا نفهمیدم چه حسی بهت دارم .تا وقتی که دوست پسر مارگت شدی 1335 01:26:34,022 --> 01:26:37,025 ..ولی به مرور زمان اون حس از بین رفت 1336 01:26:37,109 --> 01:26:38,819 .و من بهترین دوستم رو از دست دادم 1337 01:26:39,611 --> 01:26:40,904 .و اون حس عشق نبود 1338 01:26:42,030 --> 01:26:46,159 چرا فقط اینو بهم نگفتی؟ .حس میکنم اگه این بود درکش میکردم 1339 01:26:46,243 --> 01:26:50,080 .خب نتونستم .تا زمانی که رفتم با پیتر اینو نمیدونستم 1340 01:26:53,750 --> 01:26:55,752 !صحیح ، پیتر 1341 01:26:57,337 --> 01:26:59,172 .واقعا توی مسیر متفاوتی بود 1342 01:27:00,924 --> 01:27:02,259 . و واقعا متاسفم 1343 01:27:03,635 --> 01:27:08,557 .دلیلی برای تاسف وجود نداره .فکر کنم میدونم از چه راهی شروع کردی 1344 01:27:08,640 --> 01:27:10,767 !یه جورایی مثل رابطه ی خودم و مارگت 1345 01:27:11,893 --> 01:27:15,063 میدونی ، منهای تمام اون چیزای الکی . بقیه ی چیزا 1346 01:27:16,523 --> 01:27:19,317 وقتی مارگت باهات بهم زد دست از دوست داشتنش برداشتی؟ 1347 01:27:20,235 --> 01:27:22,821 .نه ، اولش نه 1348 01:27:25,741 --> 01:27:27,826 .ولی بنابه دلایلی حسم تغییر کرد 1349 01:27:28,577 --> 01:27:33,623 هر چی بیشتر از رفتنش میگذشت .من بیشتر به دلیل رفتنش پی میبردم 1350 01:27:37,335 --> 01:27:41,256 تو هم همین حسو راجبِ پیتر داری؟ - .میدونم که تو ازش خوشت نمیاد - 1351 01:27:42,924 --> 01:27:45,427 .از موقعی که امروز ازت دفاع کرد خوشم اومد 1352 01:27:45,510 --> 01:27:47,345 ..یعنی باید خیلی ز.د تر این کارو میکرد 1353 01:27:47,471 --> 01:27:50,849 اما بازم اون رئیسه .و اونا یه مشت خنگن 1354 01:27:51,183 --> 01:27:52,476 !عجب آدم مغروری هستی 1355 01:27:52,934 --> 01:27:53,935 .اره 1356 01:27:55,645 --> 01:27:58,690 ببین اگه دلت براش تنگ شده چرا فقط بهش نمیگی؟ 1357 01:27:59,483 --> 01:28:00,317 .نمیتونم 1358 01:28:01,318 --> 01:28:02,486 چرا اونوقت؟ 1359 01:28:04,905 --> 01:28:07,741 ..اگه واقعی بود .که کسی رو از دست نمیدادم 1360 01:28:09,618 --> 01:28:13,497 اما اگر بگیم واقعی بود .و اون هنوز منو نخواد 1361 01:28:15,248 --> 01:28:16,792 .پس حداقل اینو میفهمی 1362 01:28:17,417 --> 01:28:20,754 !لارا جیــن تو باید به مردم حسی که داری رو بگی 1363 01:28:21,171 --> 01:28:25,091 نمیتونی همینجوری بشینی توی اتاقت .و نامه های عاشقونه ای بنویسی که قرار نیست بفرستی 1364 01:28:25,258 --> 01:28:27,427 ..پیتر اصلا وارد زندگیت نمیشد 1365 01:28:27,511 --> 01:28:29,679 .اگه اون نامه رو همون اول باز نمیکردن 1366 01:28:29,763 --> 01:28:32,140 !آره ، کاملا حق با توئه 1367 01:28:33,350 --> 01:28:36,561 نمیدونم ، من فقط از نوشتن نامه ی عاشقونه .دیگه خسته شدم 1368 01:28:36,937 --> 01:28:39,064 .ولی خوب میشه اگه کسی باشم که نامه هارو برسونم 1369 01:28:39,815 --> 01:28:42,317 .لارا جین یه چیزی واست دارم 1370 01:28:43,109 --> 01:28:44,402 .منو نکشیا 1371 01:28:45,278 --> 01:28:48,406 تو فقط ، همیشه اینارو مینداختی دور 1372 01:28:49,074 --> 01:28:52,327 .و من فکر کردم بهتره نگهشون داری 1373 01:28:53,912 --> 01:28:55,372 تو اینارو نگه داشتی؟ 1374 01:29:03,129 --> 01:29:04,381 لارا جین 1375 01:29:04,464 --> 01:29:07,676 همه از حضورت توی اردو تحت تاثیر قرار گرفتن 1376 01:29:08,009 --> 01:29:09,386 .به خصوص خودم 1377 01:29:09,886 --> 01:29:12,764 .من عاشق شلوارای دوست دختر قلابی خرخونمم 1378 01:29:19,229 --> 01:29:22,607 .خیلی خوبه که میتونیم باهم راجبِ چیزای واقعی حرف بزنیم 1379 01:29:28,905 --> 01:29:30,532 .امروز خیلی خوشگل شده بودی 1380 01:29:32,951 --> 01:29:35,287 فکر میکنی هنوز هیچ نامه ی عاشقونه ای بهت ندادن؟ 1381 01:30:41,645 --> 01:30:42,687 .سلام 1382 01:30:44,022 --> 01:30:46,650 .سلام ، باید یه چیزی بهت بگم 1383 01:30:50,528 --> 01:30:51,529 .اوکی 1384 01:30:53,114 --> 01:30:54,366 .من تا اینجا رانندگی کردم 1385 01:30:56,493 --> 01:30:57,494 جدی؟ 1386 01:30:59,245 --> 01:31:02,916 وای این عالیه !تبریک میگم 1387 01:31:05,001 --> 01:31:06,628 .ممنون 1388 01:31:09,381 --> 01:31:10,548 چی توی دستته؟ 1389 01:31:11,883 --> 01:31:13,009 .هیچی 1390 01:31:13,718 --> 01:31:14,761 پس هیچیه؟ 1391 01:31:22,560 --> 01:31:25,814 اگه میخوای اینو بخونم .باید خودت اینو بهم بدی 1392 01:31:29,025 --> 01:31:29,985 1393 01:31:31,403 --> 01:31:32,737 میشه برگردی؟ 1394 01:31:34,489 --> 01:31:35,490 .لطفا 1395 01:31:44,332 --> 01:31:45,333 ..پیتر عزیز 1396 01:31:46,459 --> 01:31:48,086 ..میخوام اینو بدونی که 1397 01:32:00,015 --> 01:32:03,018 .میخوام اینو بدونی که من دوستت دارم پیتر کوینسکی 1398 01:32:04,144 --> 01:32:05,520 .و نه از طریق رابطه ی الکی 1399 01:32:08,148 --> 01:32:11,151 و فکر کنم این همه چیزی بود که .اومدم اینجا تا بگم 1400 01:32:14,863 --> 01:32:18,825 نباید منم یه چیزی بگم؟ 1401 01:32:22,245 --> 01:32:25,832 ..دلیلی که من اون شب رفتم توی اتاق جن 1402 01:32:27,375 --> 01:32:29,318 .این بود که بهش بگم رابطه ی منو اون تموم شده 1403 01:32:30,712 --> 01:32:31,713 ..چون 1404 01:32:35,925 --> 01:32:38,011 .چون من عاشقِ تو شدم لارا جین 1405 01:32:39,429 --> 01:32:40,430 .فقط تو 1406 01:32:42,223 --> 01:32:43,224 نه بابا؟ 1407 01:32:45,226 --> 01:32:49,522 صبر کن .. چطوری اینکارو بکنیم؟ - منظورت چیه ؟ - 1408 01:32:50,440 --> 01:32:53,359 برای یه رابطه ی واقعی چه قولی میدی؟ 1409 01:32:53,443 --> 01:32:54,486 .هیچ قولی 1410 01:32:56,613 --> 01:32:57,822 .باید اعتماد کنی 1411 01:33:02,994 --> 01:33:04,913 میخوای قلبم رو بشکنی کاوی؟ 1412 01:33:08,041 --> 01:33:11,336 .همیشه خیال میکردم که توی یه زمین عاشق میشم 1413 01:33:12,295 --> 01:33:16,382 .اما فکر نمیکردم یه جورایی زمین بازی چوگان باشه 1414 01:35:03,865 --> 01:35:06,492 ..لارا جین 1415 01:35:06,576 --> 01:35:08,578 !نامه داری 1416 01:35:10,853 --> 01:35:16,086 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 1417 01:35:16,624 --> 01:35:21,724 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 1418 01:35:22,373 --> 01:35:27,373 «: مــتـرجـم: فـــایــا ، میــکائــیـل ::» |^| Faya , #MK |^|