1
00:00:01,050 --> 00:00:20,666
Editor:-এ.বি.এম. আরিফ (হিসাববিজ্ঞান বিভাগ-বাঙলা কলেজ,ঢাকা)
Sub Upload Date: May 01,2019
2
00:00:23,020 --> 00:00:24,190
GIRL: একটা নিষিদ্ধ কিস।
3
00:00:28,650 --> 00:00:30,200
আমরা জানতাম যে এটা ভূল ছিলো,
4
00:00:32,487 --> 00:00:34,777
কারন সে আমার বোনকে বিয়ে করতে চাইছিলো।
5
00:00:36,825 --> 00:00:38,955
কিন্তু সে যেটা চাইছিলো সেটা হয় নাই,
6
00:00:40,412 --> 00:00:42,782
তারপরও কেনো সে এখানে আসলো?
7
00:00:44,624 --> 00:00:45,664
এটা একটা দূর্ভাগ্য ছিলো,
8
00:00:46,877 --> 00:00:48,667
এই কারনে আমাদের দেখা করা উচিৎ।
9
00:00:49,004 --> 00:00:50,004
হেয়!
10
00:00:50,672 --> 00:00:52,382
তুমি কি এরকম ঝুলে থাকবে?
11
00:00:54,342 --> 00:00:56,422
আমি এই গল্প আর বাড়াতে চাই না।
12
00:00:58,055 --> 00:01:00,305
(DISHES CLATTERING)
13
00:01:00,390 --> 00:01:01,480
ওহহ!
14
00:01:04,269 --> 00:01:06,229
আমাদের নিচে গিয়ে তাকে হেল্প করা উচিৎ?
15
00:01:06,313 --> 00:01:09,433
ওহ, তুমি কি জানো,এটা সে শুধুমাত্র তার নিজের জন্য করেছে।
16
00:01:10,233 --> 00:01:14,063
বাবা যখন কোরিয়ান খাবার রান্না করে আমার প্রচুর বিরক্ত লাগে,
এর স্বাদ প্রচন্ড বাজে।
17
00:01:14,154 --> 00:01:17,484
যাইহোক, বাবা যখন খাবারগুলো তোমার সামনে রাখবে,
তখন তুমি অবশ্যই কিন্তু অল্প হলেও নিবে।
18
00:01:17,574 --> 00:01:19,614
এবং বলবে, ”উমম, একদম মায়ের মতো," ঠিক আছে?
19
00:01:19,701 --> 00:01:22,001
যখন মা মারা যায় তখন আমি মটঁরশুটি খাচ্ছিলাম।
20
00:01:22,079 --> 00:01:23,539
(KNOCKS ON DOOR)
21
00:01:23,622 --> 00:01:24,662
- হেয়।
- হেয়!
22
00:01:24,748 --> 00:01:26,168
আম কি খুব বেশি দেরি করে ফেললাম, হ্যাঁ?
23
00:01:26,249 --> 00:01:29,629
আমি চোখে হালকা ঘুম নিয়ে ধ্যান করছিলাম,
কিন্তু হঠাৎ কখন ঘুমিয়ে গেলাম টের পাইনি।
24
00:01:31,671 --> 00:01:34,141
- অস্থির ঘ্রাণ, ড. কভ।
- হেয় জোশ।
25
00:01:35,050 --> 00:01:36,050
লারা জিন।
26
00:01:37,552 --> 00:01:39,632
তো,, উমম... কি রান্না হচ্ছে?
27
00:01:42,641 --> 00:01:46,861
- সাধারনত তুমি যদি পিছেনের শিলাগুলো দেখো...
- এটা হাড়কে অনেক শক্তিশালী করে।
28
00:01:46,937 --> 00:01:50,187
হেয়, জোশ, আমি যখন তাকালাম দেখলাম তুমি ঝুলছিলে,কেনো?
29
00:01:50,188 --> 00:01:51,998
হেয়,তুমি কি জানো, উম....
বৈদ্যুতিক ছুরিটা রান্নাঘরে আছে।
30
00:01:51,999 --> 00:01:54,233
এবং এই জিনিস টা এখানে থাকলে দুই মিনিটের মধ্যে খাবার খাওয়া আরাম্ভ হয়ে যাবে।
31
00:01:54,319 --> 00:01:56,159
খুব ভালো, বাবা।
আমি একটু আসতেছি।
32
00:01:56,238 --> 00:01:59,828
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমরা তাকে ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য সেখানে যাচ্ছি না।
33
00:01:59,908 --> 00:02:01,408
এটা আসলে ক্রিসমাস এ হবে, সুইটহার্ট ।
34
00:02:01,409 --> 00:02:04,208
কারন সামান্য একটা ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য স্কটল্যান্ড এর মতো এতো দূরে যাওয়া সম্ভব না।
35
00:02:04,287 --> 00:02:07,127
ওয়েট, তুমি কি মজা নিচ্ছো?
আমরা ক্রিসমাস এর আগে ওখানে যাচ্ছি না!
36
00:02:07,207 --> 00:02:08,627
এর ভালো দিকে তাকাও।
37
00:02:08,708 --> 00:02:12,008
মার্গোট প্রতিদিন গাড়ি নিবে না,
তাই তুমি ড্রাইভিং অনুশীলন করতে পারো।
38
00:02:12,087 --> 00:02:16,047
-ওহ আমি তো ভূলেই গেছিলাম লারা জিনের সাথে আমার ড্রাইভিং করতে যেতে হবে।
-ঠিক আছে, বাস টা নির্ধিদায় নিতে পারো।
39
00:02:16,133 --> 00:02:19,753
না, তুমি যদি বাইন হও, আমি তোমাকে নিয়ে একটা রাইড দিতে পারি।
আমি অদৃশ্য নই, আমি ঠিক দরজার পাশে।
40
00:02:20,345 --> 00:02:21,385
অথবা আমি চালাবো,
41
00:02:21,471 --> 00:02:24,391
এবং আমরা যদি টানা টা পেতে পারি,
আমরা সুইচ টা দিয়ে দ্রুত স্থান ত্যাগ করবো।
42
00:02:24,474 --> 00:02:27,054
- খুব সুন্দর একটা আইডিয়া , হানি।
- আমি খুব মিস করি?
43
00:02:27,144 --> 00:02:29,814
লারা জিন যে কত বাজে ড্রাইভার সেটা নিয়ে আমরা কথা বলছিলাম।
44
00:02:29,896 --> 00:02:33,396
হ্যাঁ, আমরা সেটা নিয়ে কথা বলছিলাম, কিন্তু.....
আমাদের বিমানের টিকিট নিয়ে কথা বলা উচিৎ,
45
00:02:33,483 --> 00:02:36,403
যা বলছে....
তোমার জন্য আমার পক্ষ থেকে একটা সারপ্রাইজ আছে।
46
00:02:36,486 --> 00:02:37,566
ওহহ...
47
00:02:38,405 --> 00:02:42,155
তুমি একটা থ্যাংকস দেওয়ার জন্য বাড়িতে আসতে পারবে না,
আমর মনে হয় তোমার জন্য একটা বাড়ি নিয়া আসতে হবে।
48
00:02:43,160 --> 00:02:45,750
এটা বিমানের টিকিট,
আমি স্কটল্যান্ডে আসছি।
49
00:02:45,829 --> 00:02:47,959
আরে, জোশের দিকে তাকাও,
50
00:02:48,582 --> 00:02:50,542
তুমি....তুমি কি এটার টাকাও দিয়ে দিছো?
51
00:02:52,002 --> 00:02:55,122
হ্যাঁ,আমার মনে হয় আমাদের ফ্লাইট এর জন্য একটা গুগল এলার্ট সেট করা উচিৎ।
52
00:02:55,212 --> 00:02:57,502
যত তাড়াতাড়ি সম্ভব তুমি সিদ্ধান্ত নাও,
তুমি ওখান থেকে স্কুলে যেতে পারবে কিনা।
53
00:02:58,133 --> 00:02:59,383
কেনো?
54
00:03:05,307 --> 00:03:07,847
ওমম...একদম মায়ের মতো।
55
00:03:09,561 --> 00:03:12,361
LARA JEAN: I guess I should tell you
a little bit about Josh.
56
00:03:12,939 --> 00:03:16,069
সে এবং মার্গট গত দুই বছর ধরে একত্রে ছিলো,
57
00:03:16,151 --> 00:03:19,031
কিন্তু মার্গোট এর আগে প্রচুর কেয়ারিং ছিলো,
58
00:03:19,404 --> 00:03:21,074
সে আমার প্রথম প্রেমিক ছিলো।
59
00:03:21,323 --> 00:03:23,483
ভালো, একটু থামো...
60
00:03:24,159 --> 00:03:25,499
কোন ছেলে তোমার বন্ধু ছিলো।
61
00:03:26,953 --> 00:03:31,203
আমি কি তার সম্পর্কে কিছু কথা বলতে পারি।
আমরা একে অপরকে খুব বুঝতে পারতাম
62
00:03:31,291 --> 00:03:35,761
ওকে, তুমি তোমার বাকি দিনগুলো সুন্দরভাবে কাটানোর জন্য শুধু ড্রিংক করতে তাই তো,
63
00:03:35,837 --> 00:03:39,837
এছাড়া তুমি যা চাইতে তাই পান করতে,
কিন্তু এটার ভিতর সামান্য প্রসাব ও ছিলো?
64
00:03:39,925 --> 00:03:41,215
হুমম। মানে, পরিষ্কার বা হলুদ?
65
00:03:42,344 --> 00:03:44,094
এটা একটু হলুদ ছিলো।
66
00:03:44,596 --> 00:03:48,436
আমি বলতে চাচ্ছি ,প্রসাব।নিশ্চিত প্রসাব ছিলো।
আমি মাউন্টেন ডিউ দিতে পারবো না।
67
00:03:48,516 --> 00:03:51,106
হ্যাঁ, অবশ্যই।
প্রসাবই একমাত্র উত্তর।
68
00:03:51,186 --> 00:03:54,276
যখন জোশ আর মার্গট একত্রে হবে তখন আমরাও বন্ধু হয়ে যাবো,
69
00:03:54,356 --> 00:03:55,686
এটা একটু ভিন্ন।
70
00:03:55,774 --> 00:03:57,394
পানি, অবশ্যই পানি।
71
00:03:58,735 --> 00:04:00,275
হ্যাঁ আমিও।
72
00:04:01,071 --> 00:04:02,081
অবশ্যই।
73
00:04:02,614 --> 00:04:06,744
তারা আমাকে কখনোই অনুভব করতে চায় না,
তাই তারা আমাকে সবজায়গায় আমন্ত্রন করে...
74
00:04:07,410 --> 00:04:08,580
এমনকি ডেট এ গেলেও।
75
00:04:10,038 --> 00:04:13,288
তারা যতটা সম্ভব এটাকে খুব স্বাভাবিক ভাবে নিয়ে নিয়েছে, কিন্তু...
76
00:04:14,542 --> 00:04:16,452
নিজেকে একটা ছাগলের তিন নাম্বার বাচ্চার মতো মনে হয়।
77
00:04:18,213 --> 00:04:21,213
আমি কখনোই আমার বোনের প্রেমিককে ছিনিয়ে নিতে বা অন্য কিছু করতে চাই নি।
78
00:04:21,299 --> 00:04:25,469
মার্গোট এর জন্য আমি খুব খুশি।
ও জোশের মতো একটা হ্যান্ডসাম লোককেই ডিসার্ব করে।
79
00:04:25,845 --> 00:04:27,845
এবং, আমি তাকে একটা চিঠি লিখেছিলাম
80
00:04:27,931 --> 00:04:29,851
আমি চিঠি টা পাঠাবে না, অন্য কিছুও করবো না।
81
00:04:29,933 --> 00:04:32,933
এটা শুধু আমার জন্য হয়েছে এবং এখন বুঝতে পারছি আমি তখন কেমন বোধ হচ্ছে।
82
00:04:33,228 --> 00:04:37,068
কিন্তু, আমি এটা মাঝে মাঝে কল্পনা করতাম কিভাবে এটা হতে পারে
83
00:04:37,148 --> 00:04:40,988
84
00:04:41,069 --> 00:04:43,199
MARGOT: ...এটা আমাকে একটা খারাপ মানুষে পরিণত করে দিলো.
85
00:04:43,280 --> 00:04:46,950
- JOSH: তুমি জানো এটা কতট কঠিন ব্যাপার ছিলো?
- তোমার সামনে তাদের থাকা উচিৎ নয়!
86
00:04:50,453 --> 00:04:53,323
আমার চিঠিগুলো আমার সবথেকে গোপনীয় জিনিস.
87
00:04:53,415 --> 00:04:54,785
এখানে পাঁচটার মতো আছে:
88
00:04:54,874 --> 00:04:56,334
ক্যাম্প থেকে কেনি পর্যন্ত,
89
00:04:56,418 --> 00:04:58,008
সপ্তম গ্রেট থেকে পিটার পর্যন্ত,
90
00:04:58,086 --> 00:04:59,506
লুকাস থেকে হোমকামিং পর্যন্ত,
91
00:04:59,587 --> 00:05:01,627
মডেল ইউএন থেকে জন আমব্রস পর্যন্ত,
92
00:05:01,715 --> 00:05:02,715
এবং Josh.
93
00:05:04,718 --> 00:05:08,728
আমি যখন ক্রাশ ছিলাম তখন আমি একটা চিঠি লিখেছিলাম, আসলে আমি তখন কি করবো সেটাই তখন বুঝতে পারছি না.
94
00:05:09,306 --> 00:05:13,556
আমি আমার চিঠিতে লিখে বুঝাতে পারি নি আমার আবেগ কি পরিমাণ ছিলো,
95
00:05:13,643 --> 00:05:14,723
সব কিভাবে খরচ হয়ে গেলো.
96
00:05:15,645 --> 00:05:19,895
এবং মার্গেট বললো আমি একটু ড্রামাটিক, কিন্তু আমি মনে করি এই ড্রামাটিক এর মাঝে অনেক মজা আছে ...
97
00:05:19,983 --> 00:05:21,773
- MARGOT: তুমি কি করো?
- এইতো কিছুনা.
98
00:05:21,860 --> 00:05:24,450
যতদিন পর্যন্ত অন্য কেউ এ সম্পর্কে জানবে না.
99
00:05:28,533 --> 00:05:29,743
তোমার রুম একটা জগাখিচুড়ির মতো.
100
00:05:42,714 --> 00:05:44,714
- তুমি ঠিক আছো তো?
- হ্যাঁ.
101
00:05:46,176 --> 00:05:47,176
গুড...
102
00:05:48,011 --> 00:05:51,061
আমি জানি না,
আমি জোশের সাথে আর থাকতে পারবো না.
103
00:05:51,473 --> 00:05:52,473
তুমি কি করতে চাও?
104
00:05:53,308 --> 00:05:54,518
কেনো?
105
00:05:56,644 --> 00:05:58,514
ভালো, মা মারা যাওয়ার আগে...
106
00:05:58,644 --> 00:06:01,314
আমাকে বলেছিলেন আমি যেনো কলেজে কোনো বয়ফ্রেন্ডের সাথে না যাই.
107
00:06:02,734 --> 00:06:03,944
কিন্তু তুমি তাকে ভালোবাসো.
108
00:06:05,028 --> 00:06:06,028
আমি জানি.
109
00:06:08,740 --> 00:06:12,040
সুতরাং তুমি মনে করো তুমি তোমার মনকে পরিবর্তন করে ফেলবে?
110
00:06:19,501 --> 00:06:20,511
না।
111
00:06:21,378 --> 00:06:22,508
না, এটা বেশি বেশি হয়ে যাচ্ছে।
112
00:06:24,506 --> 00:06:26,423
(EXHALES)
যখন আমি কলেজের উদ্দেশ্যে রওনা হই,
113
00:06:26,424 --> 00:06:29,384
আমার বাবা প্রতিদিন একটা বাক্স এর মতো আমাকে শুভেচ্ছা জানাতে।
114
00:06:29,677 --> 00:06:32,427
এবং আমার মনে হয় এটা তোমারও করা উচিৎ, আমি তোমাকে একটা বাক্স হিসেবে দেখতে চাই।
115
00:06:33,306 --> 00:06:37,726
আমি সত্যিই জানি না এর ভিতর আসলেই কিছু আছে কিনা, কিন্ত আমি এই জিনিসের প্রতি অব্যস্ত হয়ে গেছি।
116
00:06:37,811 --> 00:06:40,021
লারা জিন,
আমি আগামীকাল চলে যাবো।
117
00:06:40,105 --> 00:06:43,025
মানে তুমি সবথেকে বড় বোন হতে যাচ্ছো।
118
00:06:43,108 --> 00:06:45,658
এবং তুমি কিটি এর জন্য সবথেকে ভালো উদাহরন।
119
00:06:45,735 --> 00:06:47,695
রাতের খাবারের আগে gorging চিপস ঠিক হবে না।
120
00:06:48,238 --> 00:06:49,278
এবং সবার আগে রুম পরিষ্কার করতে হবে।
121
00:06:51,032 --> 00:06:53,492
আমরা আগের কথায় ফিরে যাই, তুমি যেনো কি বলতেছিলা?
122
00:07:13,860 --> 00:07:14,850
(DAN GRUNTS)
123
00:07:20,687 --> 00:07:23,777
LARA JEAN: মার্গেট বলতেছে, যখন কোনো কিছু ধরকার হয় আর,
124
00:07:23,857 --> 00:07:26,897
তখন সেটা যদি তুমি যদি দান করো, বা পুনব্যবহার করো বা ফেলে দাও
125
00:07:26,985 --> 00:07:30,155
আমি জানি তখন সেই বস্তু সম্পর্কে কি রকম অনূভুত হয়...
126
00:07:32,449 --> 00:07:35,499
তখন ওই ব্যাক্তি কেমন অনূভব করে সেটা আমি মনে করতে পারি না।
127
00:07:42,834 --> 00:07:45,334
ANNOUNCER: (ON P.A.)
...39 গেট থেকে চলে যাবে।
128
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
এখানে আসো।
129
00:07:57,640 --> 00:08:00,690
হেয়, তোমার একটা ম্যাগাজিনের প্রয়োজন.
আমি এখনই আসতেছি।
130
00:08:04,230 --> 00:08:05,320
তুমি ঠিক আছো তো?
131
00:08:06,024 --> 00:08:09,024
তুমি অনেক দূরের কলেজ বেছে নিয়েছো, তুমি কি এ বিষয়ে চিন্তা করে দেখেছো?
132
00:08:10,278 --> 00:08:12,328
আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা কি একত্রে লাঞ্চ করতে যেতে পারি।
133
00:08:12,405 --> 00:08:15,535
তোমার একটু এদিকে তাকানো উচিৎ,এটা একটা সুযোগের শাখা।
134
00:08:15,617 --> 00:08:16,997
- বন্ধু হওয়া যাবে।
- না।
135
00:08:17,076 --> 00:08:20,786
- এটা জুনিয়ার বছর। তোমার কি ঘটতে পার তুমি জানো না।
- না। আমি ভয় করছি নাকি।
136
00:08:20,872 --> 00:08:23,282
যখন তোমার আমাকে প্রয়োজন হবে,
আমাকে শুধু একটা স্কাইপে কল দিবে।
137
00:08:23,625 --> 00:08:26,415
যতক্ষন পর্যন্ত তুমি পায়ে হেঁটে যেতে শুরু না করবে এবং হ্যাগি খাওয়া পর্যন্ত।
138
00:08:26,503 --> 00:08:28,923
তুমি তোমার স্কটিশ বন্ধুদের সাথে যাও, এবং আমাদের সম্পর্কে ভূলে যাও।
139
00:08:29,005 --> 00:08:32,135
আমি তোমাকে প্রমিজ করতেছি
আমি কখনই না, কোনোভাবেই...
140
00:08:32,509 --> 00:08:33,509
haggis খাবো না।
141
00:08:33,593 --> 00:08:36,633
আমরা সিদ্ধান্ত নিতে পারি নি, তাই,
তাই আমরা তোমাদের সবাইকে পেয়েছি। (CHUCKLES)
142
00:08:36,721 --> 00:08:38,231
ওহহহ, Road & Track,
143
00:08:38,306 --> 00:08:42,976
এটা কোনো আকর্ষণীয় বাক্য না,কিন্তু তুমি যদি এর সাথে থাকো তাহলে চলে আসো।
144
00:08:49,025 --> 00:08:51,065
(CHUCKLES)
অবশ্যই, আমি তো যাবো।
145
00:08:55,448 --> 00:08:56,658
-ওকে।
- (DAN SIGHS)
146
00:09:03,873 --> 00:09:05,453
ভাবলাম সে ঘুরে ঘুরে যাবে?
147
00:09:08,628 --> 00:09:10,008
না, এটা মার্গট নয়।
148
00:09:17,136 --> 00:09:18,596
আমরা এখন একটি কুকুর আছে?
149
00:09:19,681 --> 00:09:22,121
না, কিন্তু এটি একটি চমৎকার চেষ্টা।
150
00:09:22,125 --> 00:09:23,999
(♫ "CHINATOWN"
BY WILD NOTHING PLAYS ♫)
151
00:09:29,649 --> 00:09:32,359
♫ Innocent love ♫
152
00:09:32,443 --> 00:09:35,823
♫ I need to go somewhere ♫
153
00:09:35,905 --> 00:09:39,865
♫ I need somewhere
to come down ♫
154
00:09:39,951 --> 00:09:43,831
♫ আমি কিছু উপায় বের করতে পারি তোমাকে
smil করতে ♫
155
00:09:49,335 --> 00:09:52,715
লারা জিন, আসো। এটা শুধুমাত্র
একটি সেকেন্ডর জন্য। শুধু হাসি।
156
00:09:52,797 --> 00:09:54,637
- পনির!
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
157
00:09:57,510 --> 00:10:00,560
ষষ্ঠ গ্রেড এবং জুনিয়র বছর,
খুব কমই বিশ্বাস করতে পারেন।
158
00:10:00,638 --> 00:10:02,138
ঠিক আছে,তুমি যেতে প্রস্তুত?
159
00:10:02,599 --> 00:10:03,729
এক মিনিট।
160
00:10:05,226 --> 00:10:06,226
এখানে, আমাকে দিয়ে দাও।
161
00:10:07,395 --> 00:10:10,315
ঠিক আছে,নিরাপদ ড্রাইভ করবে।
আমাকে যেতে হবে।
162
00:10:11,316 --> 00:10:12,316
তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে।
163
00:10:12,984 --> 00:10:13,984
অলরাইট।
164
00:10:16,904 --> 00:10:17,984
সব সেট।
165
00:10:18,114 --> 00:10:20,404
- এটা খুব মজার।
- খুব প্রয়োজনীয়।
166
00:10:22,785 --> 00:10:25,745
♫
একটি ধরনের এক♫
167
00:10:25,830 --> 00:10:32,500
♫ I need to keep you here
I need to picture you still ♫
168
00:10:33,338 --> 00:10:36,508
♫ I need to...
Nothing but the foggiest day ♫
169
00:10:36,591 --> 00:10:39,141
ওহ!এক্সকিউজ মি।
- ওহ, মাই গড, এটা জেনারেল।
170
00:10:39,218 --> 00:10:41,598
আমি খুবই দুঃখিত,
আমি মনোযোগ দিচ্ছি না।
171
00:10:41,679 --> 00:10:42,769
ওহ এটা তুমি.
172
00:10:43,931 --> 00:10:44,941
জেন...
173
00:10:45,016 --> 00:10:46,096
জেনেভাইব.
174
00:10:46,184 --> 00:10:49,264
আমরা সেরা বন্ধু হয়ে ছিলাম,
কিন্তু পোস্ট মিডল স্কুল থেকে,
175
00:10:49,354 --> 00:10:53,484
বিভিন্ন কারণ এর জন্য
তার জনপ্রিয়তা ছিলো এবং আমার ভাগ্য সহায় ছিলো।
176
00:10:53,566 --> 00:10:56,446
আমরা এখন সিদ্ধান্ত নিচ্ছি না।
177
00:10:56,527 --> 00:10:57,617
কিউট বুট।
178
00:10:58,237 --> 00:11:00,327
তোমার সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।
179
00:11:00,907 --> 00:11:03,447
তারা মদ হয়,
কিন্তু আমি এটসে তাদের পেয়েছিলাম।
180
00:11:04,202 --> 00:11:05,782
এবং তারা আশ্চর্যজনক!
181
00:11:05,870 --> 00:11:07,920
সবাই না
তাদের বন্ধ টানতে পারো।
182
00:11:08,206 --> 00:11:09,956
লারা জিনকে শিলা দিতে পারো!
183
00:11:10,667 --> 00:11:12,127
কিন্তু তোমার জন্য cuz ভাল,
184
00:11:12,210 --> 00:11:18,140
আসো এটি সম্ভবত একটি ভাল জিনিস বলে
তুমি ঐ Uggs সঙ্গে এটি নিরাপদ বাজাতে পারছো।
185
00:11:18,508 --> 00:11:20,468
খ্রীস্টিন। ক্রিস ...
186
00:11:20,551 --> 00:11:23,891
জেনের চাচাতো ভাই, আমার ভাল বন্ধু।
আমার একমাত্র বন্ধু, সত্যিই।
187
00:11:23,971 --> 00:11:27,651
জানি, ক্রিশি কি? তুমি স্ক্রু, কারণ,
তুমি আমার ফুট সবসময় ঠান্ডা সেটা জানো।
188
00:11:27,725 --> 00:11:28,805
- হেয়, বেইবি.
- ওহহ!
189
00:11:28,893 --> 00:11:30,393
- হায়
- তুমি কি করছো?
190
00:11:30,478 --> 00:11:32,268
- আমি ভালো. আপনি কেমন আছেন?
- ভাল.
191
00:11:32,689 --> 00:11:33,939
পিটার মনে আছে,
192
00:11:34,023 --> 00:11:37,023
দ্বিতীয় অ-প্রাপক
আমার প্রথম প্রেমের চিঠির?
193
00:11:37,110 --> 00:11:39,450
এটা এই পিটার।
জেনারেল পিটার।
194
00:11:41,072 --> 00:11:44,282
সপ্তম গ্রেড,
আমার প্রথম বাস্তব ছেলে / মেয়ে পার্টি।
195
00:11:44,742 --> 00:11:48,742
সবাই জানত যে পিটার এবং জেন,
সে সময়ে আমার BF ছিল,
196
00:11:48,830 --> 00:11:50,500
শুধু চুম্বন করতে চেয়েছিলেন
একে অপরকে.
197
00:11:50,581 --> 00:11:51,631
আমি আবার এটা স্পিন করে দিই।
198
00:11:52,291 --> 00:11:53,751
কিন্তু তুমি বোতল কে ঠকাতে পারো না।
199
00:12:02,343 --> 00:12:07,133
তাই, আমি শুধু লারা জিনকে অভিনন্দন জানাই
তার সরকার দ্বারা চালিত বুট এর উপর।
200
00:12:07,724 --> 00:12:10,434
আসো, আমি কাউকে দেখতেছি যাকে
আমার হাই বলতে হবে।
201
00:12:10,518 --> 00:12:12,188
- বায়!
- কি...
202
00:12:14,439 --> 00:12:17,069
তিনি শুধু ক্যাফিন পান বন্ধ করছে
ডায়েট এর জন্য,
203
00:12:17,150 --> 00:12:18,820
আমি মনে করি সে ঠিক আছে
প্রত্যাহার করে। তাই ...
204
00:12:18,901 --> 00:12:21,951
তুমি কি মনে করো সে ঠিক আছে,
একটি রাসায়নিক ভারসাম্যহীন এর মত?
205
00:12:23,030 --> 00:12:24,030
রাইট...
206
00:12:27,034 --> 00:12:29,284
তুমি সত্যিই মনে করো যে
আমার বুট আশ্চর্যজনক?
207
00:12:29,370 --> 00:12:32,290
দেখো, যদি তুমি জিজ্ঞাসা করো, এটা ধ্বংসাবশেষ
পুরো vibe এর মধ্যে। শান্ত হও.
208
00:12:32,373 --> 00:12:36,123
যাইহোক, আপনি মনে করেন আমি যাচ্ছি।
আমার চাচাতো ভাই তোমার সম্পর্কে ট্র্যাশ নিয়ে কথা বলছেন?
209
00:12:37,712 --> 00:12:39,712
(SCHOOL BELL RINGS)
210
00:12:40,131 --> 00:12:43,051
(♫ "YOU'RE NOT GOOD ENOUGH"
BY BLOOD ORANGE PLAYS ♫)
211
00:12:48,765 --> 00:12:51,515
♫ Deep in the play ♫
212
00:12:51,601 --> 00:12:54,941
♫ I see you
as you are looking over ♫
213
00:12:56,731 --> 00:12:58,741
♫ Friends in my way ♫
214
00:12:59,525 --> 00:13:02,695
♫ You never could have been
a good lover ♫
215
00:13:04,739 --> 00:13:06,739
♫ Watch what you say ♫
216
00:13:07,533 --> 00:13:11,033
♫ Could never mean a word
And still hurt you ♫
217
00:13:12,663 --> 00:13:14,413
♫ Look the other way ♫
218
00:13:15,374 --> 00:13:19,544
♫ Please tell me that I am wrong
So wrong ♫
219
00:13:21,464 --> 00:13:23,544
♫ I never was in love ♫
220
00:13:23,633 --> 00:13:27,713
♫ You know that you were
Never good enough ♫
221
00:13:28,888 --> 00:13:31,308
♫ Fall asleep right next to me ♫
222
00:13:31,390 --> 00:13:32,390
(CARROT CRUNCHES LOUDLY)
223
00:13:32,433 --> 00:13:35,603
♫ You know that you were
Never good enough ♫
224
00:13:37,396 --> 00:13:39,526
♫ I never was in love ♫
225
00:13:39,607 --> 00:13:43,697
♫ You know that you were
Never good enough ♫
226
00:13:50,660 --> 00:13:51,660
হেয়।
227
00:13:52,411 --> 00:13:53,831
উম, এই আসন গ্রহণ করা যাবে?
228
00:13:54,705 --> 00:13:55,705
হ্যাঁ...
229
00:13:55,790 --> 00:13:57,170
আচ্ছা, তোমার জন্য।
230
00:14:03,965 --> 00:14:04,965
আমি...
231
00:14:05,383 --> 00:14:08,803
আমাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে ... তিনি তোমাকে বলেছেন
সে কি করবে?
232
00:14:09,971 --> 00:14:14,061
কারণ, আমি শুধু তোমাকে বলছি
সবকিছু নিয়ে কথা বল, ঠিক? সুতরাং...
233
00:14:14,934 --> 00:14:16,554
তিনি এই সম্পর্কে আমাকে বলতেন না।
234
00:14:20,189 --> 00:14:21,649
আমরা এখনও শান্ত, ঠিক আছে?
235
00:14:22,817 --> 00:14:23,947
আমরা এখনও কথা বলতে পারি...
236
00:14:25,778 --> 00:14:27,198
তুমি জানো, লাথি?
237
00:14:28,614 --> 00:14:30,614
উগ ... এটা বলো না "লাথি দাও।"
238
00:14:33,035 --> 00:14:34,115
হ্যাঁ, আমরা শান্ত।
239
00:14:35,955 --> 00:14:36,955
গুড।
240
00:14:38,374 --> 00:14:39,374
গুড।
241
00:14:40,835 --> 00:14:42,085
তুমি একটি গাজর চাও?
242
00:14:44,088 --> 00:14:45,258
আমাকে একটি গাজর দাও।
243
00:14:48,426 --> 00:14:50,306
আমি জানি তুমি কি ভাবছ,
244
00:14:50,386 --> 00:14:52,596
কিন্তু আমরা সত্যিই শান্ত ছিলাম
245
00:14:53,347 --> 00:14:55,057
যাইহোক আমি জোশ কে অনুভব করলাম...
246
00:14:55,141 --> 00:14:56,351
নতুন অ্যালবাম।
247
00:14:56,434 --> 00:14:58,434
...আমি কখনই ওই কাজ করতাম না।
মার্গট যাও।
248
00:15:00,438 --> 00:15:03,068
মাধ্যমিক স্কুল ক্যাফেটেরিয়া
এত বিশাল।
249
00:15:03,149 --> 00:15:06,409
অ্যালিসন লাঞ্চে আমার পাশে বসতে চেয়েছিলেন,
কিন্তু তাই ব্রিয়েনা ও Katy কোনো কিছু করেনি।
250
00:15:06,485 --> 00:15:09,575
তাই,সবাই আমার পাশে ঘূর্ণায়মান ছিলো শেষ পর্যন্ত
আমার পাশে বসার সময় ছিল, তুমি জানো?
251
00:15:09,655 --> 00:15:11,865
হ্যাঁ, আমি তারপর সম্পূর্ণরূপে যুক্ত করতে পেরেছি.
252
00:15:20,708 --> 00:15:23,708
- সত্যিই?
- অবশ্যই।
253
00:15:28,466 --> 00:15:29,546
PETER: Whoa, whoa, whoa!
254
00:15:31,678 --> 00:15:34,428
(LAUGHS) ভাল জিনিস
আমি আমার হেলমেট পড়েছি!
255
00:15:42,772 --> 00:15:43,932
- হায়।
- হায়।
256
00:15:44,023 --> 00:15:45,393
- কি অবস্থা?
- ভালো।
257
00:15:45,483 --> 00:15:46,563
- হ্যাঁ?
- হ্যাঁ।
258
00:15:46,651 --> 00:15:50,371
তুমি জানো মানুষ সবসময় পিছনে থেকে সবার বীপরিতে কথা বলে।
259
00:15:50,446 --> 00:15:53,076
তুমি জানো, অন্যদের হত্যা করা এড়াতে,
এটা আমরা করে থাকি।
260
00:15:53,157 --> 00:15:57,957
হ্যাঁ, আচ্ছা, আমি সম্পূর্ণ নই
সুখী
এখনো আমার আয়না ব্যবহার করে, তাই ...
261
00:15:58,037 --> 00:15:59,037
হ্যাঁ, স্পষ্ট।
262
00:15:59,538 --> 00:16:02,498
ওহ, তুমি কি মনে করো তুমি পারবে?
এটা পার্কিং লট আউট করতে?
263
00:16:02,583 --> 00:16:04,953
হ্যাঁ, আমরা পারবো।
264
00:16:05,628 --> 00:16:06,918
সত্যিই, সিরিয়াসলি।
265
00:16:07,171 --> 00:16:08,971
উম, তাই তোমার উচিত ..
266
00:16:09,632 --> 00:16:10,632
যাও, গুরুত্ব সহকারে।
267
00:16:11,217 --> 00:16:14,217
নিশ্চিত, যাই হোক না কেন তুমি, Covey।
আরে, আপনি চার্জ।
268
00:16:21,018 --> 00:16:22,108
ওটা কে ছিল?
269
00:16:22,645 --> 00:16:24,065
পিটার Kavinsky ছিল।
270
00:16:26,482 --> 00:16:29,732
- আমরা কিসের জন্য অপেক্ষা করছি?
আমরা বাকি গাড়ির জন্য অপেক্ষা করছি
ছাড়ো.
271
00:16:30,236 --> 00:16:31,236
ওহ, আমার প্রভু।
272
00:16:32,321 --> 00:16:34,831
Blanche, আপনি কেবল আছেন
আমাকে সাহায্য করার জন্য.
273
00:16:35,408 --> 00:16:38,498
-আজ রাতে মার্গট কি করছেন বলে মনে করেন?
- ক্র্যাক।
274
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
কিটী, তুমি কেন বলবে?
275
00:16:41,038 --> 00:16:44,708
স্কটিশ লোকেরা কিভাবে এটাকে মজা বলে।
ভালো লেগেছে, "আপনি একটা পাগল।"
276
00:16:45,084 --> 00:16:46,084
এটা দেখ.
277
00:16:46,669 --> 00:16:48,759
এটা অদ্ভুত
এখানে তারা নেই, তাই না?
278
00:16:49,338 --> 00:16:51,548
এটা অদ্ভুত
জোশ এখানেও নেই।
279
00:16:52,133 --> 00:16:54,003
আমি তার Blanche impression মিস করি।
280
00:16:54,093 --> 00:16:55,213
কিন্তু কত বয়ফ্রেন্ড আছে
281
00:16:55,302 --> 00:16:58,302
সম্ভবত একটি নির্দোষ কৃষকের মেয়ে আছে, সে হতে পারে?
282
00:16:59,515 --> 00:17:00,515
ছাপ্পান্ন.
283
00:17:00,516 --> 00:17:02,515
(মানুষ টিভিতে হাসিহাসি করতেছে)
284
00:17:04,516 --> 00:17:06,515
- এক্সকিউজ মি?
- (PEOPLE LAUGHS ON TV)
285
00:17:07,398 --> 00:17:08,398
তুমি জানো?
286
00:17:08,774 --> 00:17:14,234
লারা জিন, যদি তোমার প্রেমিক হয়,
তাহলে হয়তো তোমার সব ড্রাইভ করতে হবে না।
287
00:17:14,321 --> 00:17:15,991
কারণ তিনি আমাদের জায়গা নিয়ে নিতো।
288
00:17:16,073 --> 00:17:18,613
যদি এটা লাগে।
আমার মনে হয় তুমি আমার সাথে আটকে আছো।
289
00:17:18,701 --> 00:17:21,791
আমি জানিনা. লোকজন বলে
তুমি প্রায় অন্যান্য দিনও হত্যা করো?
290
00:17:22,747 --> 00:17:23,877
তার জেনের সাথে dating আছে।
291
00:17:23,956 --> 00:17:24,956
তো?
292
00:17:27,209 --> 00:17:28,799
শুধুই এটা নয় ...
293
00:17:33,257 --> 00:17:39,767
শনিবার রাতে আপনি এই kinda depressing খুঁজবেন না।
294
00:17:39,847 --> 00:17:43,767
এবং আপনি একটি গোল্ডেন মেয়েরা i> ম্যারাথন পেয়েছেন
আপনার ছোট বোনের সঙ্গে?
295
00:17:43,851 --> 00:17:47,481
না। আমি গোল্ডেন মেয়ে i> কে ভালবাসি,
এবং আমি আপনার প্রেমে ঝুলন্ত আছি।
296
00:17:49,023 --> 00:17:50,023
ওকে,
297
00:17:50,441 --> 00:17:53,991
আমি তোমাকে এটা বলছি না কারন তুমি
খারাপ বোধ করতে পারো,
298
00:17:54,820 --> 00:17:56,910
কিন্তু, Lara Jean,
299
00:17:57,573 --> 00:18:01,823
আমি 11 এবং আমি পরিকল্পনা বাতিল করেছি।
300
00:18:02,328 --> 00:18:03,618
আজ রাতে এখানে হবে।
301
00:18:03,704 --> 00:18:06,494
এবং ভাল,তুমি 16,
302
00:18:07,208 --> 00:18:10,298
এবং আমি মনে করি না
তোমার অন্য কিছু চালু ছিল,
303
00:18:10,878 --> 00:18:11,878
আই এম রাইট?
304
00:18:13,631 --> 00:18:15,431
এ উপায় টা খুবই কঠোর, Kitty।
305
00:18:16,342 --> 00:18:17,962
সত্য সবসময় তিতা, লারা জিন!
306
00:18:53,462 --> 00:18:54,832
(PANTS)
গত রাতে তুমি কি করেছ?
307
00:18:54,922 --> 00:18:57,172
- আমি আরেকটা বই শেষ করেছি। এটা খুব ভাল ছিল।
- (CHUCKLES)
308
00:18:57,258 --> 00:18:59,048
আরেকটি বডিস রপার,
তুমি একটু Perv।
309
00:18:59,135 --> 00:19:01,675
- আমি তাদের ক্যাম্পের জন্য তাদের উপভোগ করি।
- (CHUCKLES) Yeah, right!
310
00:19:01,762 --> 00:19:05,222
-চিন্তা করবেন না, বালিকা, কোন বিচার না।
- আরে! হে! আমি কি আপনার সাথে কথা বলতে পারি?
311
00:19:05,307 --> 00:19:07,097
-উম, আমি?
- হ্যাঁ।
312
00:19:07,184 --> 00:19:11,724
আরে, পি কে, আমি শুনেছি আমার চাচাতো ভাই তোমাকে ডাম্প করেছে
একটি কলেজ ছাত্র হিসেবে, এটা সত্য?
313
00:19:12,148 --> 00:19:16,318
- ওহ, আমি শুনেছি তোমার লেজ আছে।এটা সত্য,
ক্রিস?
- হ্যাঁ, সত্যিই চালাক। একটি ছোট পিগির মত।
314
00:19:16,402 --> 00:19:17,701
- (IMITATES PIG SNORTING)
- আমার সাথে কথা বলতে হবে
315
00:19:17,702 --> 00:19:19,022
আমাকে লারা জিনের সাথে কথা বলতে হবে।
316
00:19:19,947 --> 00:19:21,547
- একা।
- (PANTING)
317
00:19:23,147 --> 00:19:25,577
হুম। আপনার আমাকে প্রয়োজন হলে,
318
00:19:25,578 --> 00:19:27,618
আমি নার্সের অফিসে থাকব,
319
00:19:28,372 --> 00:19:29,912
- মাইগ্রেন এর সঙ্গে,
- এমএম-হুম।
320
00:19:29,999 --> 00:19:32,129
Googling Justin Trudeau
shirtless.
321
00:19:32,585 --> 00:19:35,085
দেখো, আমি শুধু বলতে চাই
আমি সত্যিই..
322
00:19:35,713 --> 00:19:38,383
আমি এটিকে সমর্থন করি,
কিন্তু এটা হবে না।
323
00:19:39,133 --> 00:19:40,173
আমি দুঃখিত, কি?
324
00:19:40,759 --> 00:19:42,050
ঠিক আছে, আমি সেই কিস এর কথা মনে করি,
325
00:19:42,051 --> 00:19:45,849
হ্যাঁ, আমি তখন গরম ছিলাম, তুমি জানো।তখন মাত্র
সপ্তম শ্রেণীতে ছিলাম।
326
00:19:45,931 --> 00:19:51,481
এবং তোমাকে দেখলে মনে হয় সত্যি অনেক শান্ত তুমি।
চিন্তা করো,
আমার চোখে সোনালী স্পেক আছে?
327
00:19:53,147 --> 00:19:56,697
(ECHOING)এটা ঠিক, জেন এবং আমি
মধ্যে
এখন এটি সত্যিই অদ্ভুত জায়গা।
328
00:19:57,860 --> 00:20:00,410
(DISTORTED) আমি জানি না তোমার সাধনা আশা কি। ওহো! ওহো! ওহো!
329
00:20:03,490 --> 00:20:06,530
আরে, লারা জিন। লারা জিন!
330
00:20:07,703 --> 00:20:08,953
লারা জিন জেগে উঠো।
331
00:20:09,914 --> 00:20:13,044
হ্যালো? আরে, আমি এখানে কিছু সাহায্য পেতে পারি?
332
00:20:13,834 --> 00:20:15,454
Hey. Hey...
333
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
জাগো
334
00:20:18,380 --> 00:20:19,470
তুমি ঠিক আছো তো?
335
00:20:20,049 --> 00:20:22,509
- কি হয়েছে?
- তুমি বিবর্ণ কেনো?
336
00:20:23,010 --> 00:20:25,180
Oh... ঠিক আছে.
337
00:20:26,555 --> 00:20:29,475
এখানে, তোমার হাত দাও।
এবং অন্যটাও, অত্যধিক।
338
00:20:29,558 --> 00:20:32,688
আসো, তুমি এটা পেয়েছ।
এখানে আমরা যাবো। এবং আপনিও।
339
00:20:32,770 --> 00:20:35,110
ঠিক আছে, এখন তুমি আমাকে কাউকে ডাকতে বলো,
কিছু পানি পান পান করার জন্য?
340
00:20:36,148 --> 00:20:37,648
না, আমি ঠিক আছি.
341
00:20:38,359 --> 00:20:39,359
তুমি নিশ্চিত?
342
00:20:46,283 --> 00:20:47,363
Oh, my God.
343
00:20:51,497 --> 00:20:52,497
- Oh, my God!
- হেয়, whoa!
344
00:20:52,998 --> 00:20:54,288
Oh... Okay. Wha...
345
00:20:56,794 --> 00:20:58,794
MAN: Hey! Stop that!
346
00:20:59,922 --> 00:21:01,632
আপনার জন্য আরো দুটি ল্যাপ, কোভি!
347
00:21:03,342 --> 00:21:04,962
- ধন্যবাদ
- ওয়েট... হহ...
348
00:21:05,594 --> 00:21:10,594
উহহ, আমি... লালা জিন!
349
00:21:22,050 --> 00:21:24,194
- (EXHALES)
- (DOOR OPENS, SQUEAKING)
350
00:21:24,321 --> 00:21:26,201
BOY: হেয়, লারা জিন,
তুমি এখানে?
351
00:21:28,033 --> 00:21:29,033
না
352
00:21:32,746 --> 00:21:34,946
(♫ "HUMAN RIGHT"
BY THE STRIKE PLAYS ♫)
353
00:21:36,041 --> 00:21:37,211
Hi, Lucas.
354
00:21:37,918 --> 00:21:38,958
Hey, Lara Jean.
355
00:21:44,341 --> 00:21:46,761
এটা ascot
একেবারে আপনার মতো ঠান্ডা।
356
00:21:46,844 --> 00:21:48,304
ওহ তাই, ধন্যবাদ।
357
00:21:49,096 --> 00:21:50,676
এটা আসলে একটা cravat
358
00:21:53,225 --> 00:21:55,145
(STAMMERS)
তোমার বিনুনি মুকুট আমার খুব পছন্দ হয়েছে।
359
00:21:55,477 --> 00:21:57,187
Oh, cool. Cool.
360
00:21:57,313 --> 00:21:58,813
আমার বোন এটা আমার জন্য করেছে।
361
00:21:59,606 --> 00:22:01,026
আমি ... এটা ডপ।
362
00:22:04,820 --> 00:22:06,410
তুমি কি নাচতে চাও?
363
00:22:08,615 --> 00:22:11,655
হে ভগবান.
আমি ভেবেছিলাম তুমি জিজ্ঞেস করবে না!
364
00:22:30,095 --> 00:22:32,265
দেখো,তোমার উপর যে আমি বাজবো সেটা মনে ছিলো না।
365
00:22:32,348 --> 00:22:35,938
আমি শুধু আপনাকে এখানে দৌড়াঁতে দেখেছি এবং আমি তাকিয়ে দেখছিলাম আপনি ঠিক আছেন কিনা। সেটা নিশ্চিত করতে
366
00:22:36,935 --> 00:22:39,975
ভাবলাম তুমি ফিরে আসতে চাও।
এটা ব্যক্তিগত লাগছিল ব্যাপার।
367
00:22:40,647 --> 00:22:42,687
লুকাস, জানো
আমি এটা এই বছর লিখেছি।
368
00:22:42,775 --> 00:22:44,565
Freshman homecoming, ঠিকাছে?
369
00:22:48,322 --> 00:22:50,652
আমি এই রাতে অনেক মজা করেছি, খুব।
370
00:22:52,743 --> 00:22:56,823
কিন্তু আমার মনে হয় তোমাকে আমার এই কথাগুলা বলতে হবে, যদিও
তুমি জানো আমি গে, তাই না?
371
00:22:56,914 --> 00:22:57,954
আমি করিনি.
372
00:22:58,957 --> 00:23:02,507
হ্যাঁ। অবশ্যই হ্যাঁ।
আমি ... আমি করেছি। আমি করেছিলাম।
373
00:23:03,087 --> 00:23:07,047
কিন্তু কাউকে বলতে চাই না, যদিও
আমি বাইরে আছি এবং আমি লজ্জিত নই।
374
00:23:07,132 --> 00:23:08,542
তুমি জানো, আমার মা জানেন।
375
00:23:08,842 --> 00:23:11,132
আমার বাবা কি জানেন?
376
00:23:12,137 --> 00:23:13,347
এটা শুধু...
377
00:23:14,431 --> 00:23:16,561
- High school.
- High school.হ্যাঁ.
378
00:23:27,694 --> 00:23:28,864
Hey, সুইটহার্ট.
379
00:23:28,946 --> 00:23:29,946
KITTY: Hi, Dad.
380
00:23:30,030 --> 00:23:31,080
DAN: All good?
381
00:23:33,659 --> 00:23:35,150
আপনি একটি টুল বক্স সাজানোর সময় একটি সবুজ দেখেছেন?
382
00:23:35,151 --> 00:23:38,079
তারপর এটির উপরে ফ্যাব্রিক আছে,
এটা বৃত্তাকার, এবং এটির একটি নম আছে।
383
00:23:38,163 --> 00:23:41,663
কি দারুন. না
"হাই, বাবা,"
না "কেন তুমি এতো বাড়িতে এতো তাড়াতাড়ি আসলে?"
384
00:23:41,750 --> 00:23:45,050
ওহ, সম্ভবত তোমার রোগীর কারনে
ছয় ঘন্টা আগেই ডেলিভারী হয়ে গেছে,
385
00:23:45,129 --> 00:23:48,299
তুমি বিশ্বের একটি নতুন জীবন আনো,
এবং তোমার বাড়িতেও ...
386
00:23:48,382 --> 00:23:50,162
আমার সত্যিই জানা প্রয়োজন
কোথায় আমার ফ্যাব্রিক বক্স আছে, ঠিক আছে?
387
00:23:50,163 --> 00:23:52,552
মা আমাকে এটা দিয়েছে।
এবং এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ।
388
00:23:52,553 --> 00:23:55,843
আমি জানি না, মিষ্টি কিনা। হয়তো এটা নিয়ে বাইরে গিয়েছিলাম
গুডউইল বক্সের সঙ্গে।
389
00:23:58,016 --> 00:23:59,186
গুডউইল বক্স?
390
00:24:03,814 --> 00:24:05,524
না, না.
391
00:24:05,607 --> 00:24:07,447
আরে, আপনি কিছু মেইল পেয়েছেন।
392
00:24:14,158 --> 00:24:15,578
LARA JEAN:
এই সব আপনার দোষ!
393
00:24:16,743 --> 00:24:18,953
- আমি সবাই কে ঘৃণা করি!
- (DOOR SLAMS SHUT)
394
00:24:20,330 --> 00:24:21,460
তার সমস্যা কি?
395
00:24:21,832 --> 00:24:22,912
চাঁদ দিবস?
396
00:24:23,208 --> 00:24:24,338
চাঁদ দিবস।
397
00:24:24,585 --> 00:24:27,795
ঋতুস্রাব বিজ্ঞান,
চাঁদের সাথে কোনো সম্পর্ক নেই।
398
00:24:28,005 --> 00:24:30,255
বলছেন, একজন ডাক্তার!
399
00:24:30,382 --> 00:24:32,842
কিন্তু এর মধ্যে দেবী
একটি পবিত্র ছন্দ বলে
400
00:24:32,926 --> 00:24:35,556
যে গভীরতম প্রতিনিধিত্ব করে
নারীত্ব উদযাপন।
401
00:24:37,055 --> 00:24:40,645
LARA JEAN: অক্ষর আউট হয়।
তারা আউট হয়।
আপনি এটি সম্পর্কে কিছুই করতে পারেন না।
402
00:24:40,726 --> 00:24:44,106
রূপালী আস্তরণের কেনির চিঠিতে
ক্যাম্পের এড্রেস ছিলো
403
00:24:44,188 --> 00:24:48,528
তাই অন্তত তিনি কখনোই এটি খুঁজে পাবেন না।
তুমি এই Chubby গেইম যে খেলা অফ করেন।
শশ.
404
00:24:48,609 --> 00:24:50,069
তোমাকে সত্যিই শিথিল করা উচিত।
405
00:24:51,195 --> 00:24:52,565
আমি জানি তুমি আমাকে ভালবাসো।
406
00:24:53,155 --> 00:24:54,865
ভালোবাসতাম,তবে সেটা অতীত কালে।
407
00:24:54,948 --> 00:24:56,238
তুমি মার্গট তো।
408
00:24:56,783 --> 00:24:59,153
প্রিয় জোশ,
আমি রাতে জেগে থাকি এটা মিথ্যা,
409
00:24:59,244 --> 00:25:01,704
এবং আমি কল্পনা করতাম আপনার চুলের মধ্যে আমার হাত বুলিয়ে দিচ্ছি এটাও।
410
00:25:02,331 --> 00:25:04,591
- তোমার আর্মস অনেক শক্তিশালী মনে হচ্ছে...
- চুপ কর!
411
00:25:05,751 --> 00:25:06,801
তুমি সত্যি না।
412
00:25:08,712 --> 00:25:10,792
- আমার/তোমার থেকে তিনি সত্যি।
- (DOOR BELL RINGS)
413
00:25:11,256 --> 00:25:12,586
তুমি কি করছো?
414
00:25:14,801 --> 00:25:15,811
কিছুনা।.
415
00:25:17,262 --> 00:25:19,302
DAN:
লারা জন, জশ এখানে।
416
00:25:20,015 --> 00:25:21,015
তুমি আমাকে কখনো দেখোনি!
417
00:25:28,015 --> 00:25:30,715
- (THUDS)
- LARA JEAN: (GROANS) Ow!
418
00:25:30,817 --> 00:25:33,277
ওউ, ওউ, ওউ। ও!
419
00:26:01,515 --> 00:26:02,595
PETER: হেয়, কভেয়।
420
00:26:06,937 --> 00:26:09,477
ওহ ... তোমার বন্ধুর জন্য কিছু কর?
421
00:26:09,565 --> 00:26:10,565
সে আমার সাথে নেই।
422
00:26:10,649 --> 00:26:12,739
আমি একটি চকলেট ঝাঁক চাই।
ধন্যবাদ।
423
00:26:12,818 --> 00:26:13,818
-
অবশ্যই।
- হ্যাঁ।
424
00:26:16,613 --> 00:26:18,023
সুতরাং, এখানে আপনি কি করছেন?
425
00:26:18,115 --> 00:26:21,495
তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো? আমি শুধু এখানে
ঐ চকোলেট কেটে ফেলার জন্য আছি।
426
00:26:21,577 --> 00:26:22,577
শান্ত হও।
427
00:26:22,995 --> 00:26:27,535
আসলে, আমি তোমার বাড়িতে আসা বন্ধ করছিলাম,
তোমার বোন বলল তুমি সম্ভবত এখানে থাকো।
428
00:26:27,624 --> 00:26:30,374
দেখো, আমি অনেক পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন হতে চাই।
429
00:26:30,961 --> 00:26:31,971
- ওকে।
- ওকে? আমিও...
430
00:26:32,045 --> 00:26:34,465
আমি flattered,কিন্তু আমি...
431
00:26:35,382 --> 00:26:37,542
জেন এবং আমি,
নিজেরাই সব ভেঙ্গে দিছি ...
432
00:26:37,634 --> 00:26:39,304
তুমি কি চেষ্টা করছ
এখন আমাকে প্রত্যাখ্যান করতে?
433
00:26:39,386 --> 00:26:42,766
আচ্ছা, হ্যাঁ, কারণ এটি সত্যিই মনে হয় না
এটা কি প্রথমবারের মতো লেগেছিল?
434
00:26:42,848 --> 00:26:45,308
পিটার কাভিনস্কি,
আমি আপনাকে তারিখ দিতে পারছি না।
435
00:26:45,392 --> 00:26:47,252
(STAMMERS) ঠিক আছে। ভাল। হ্যাঁ,
তোমার মুখ কিনতে কিছু বলছে,
436
00:26:47,253 --> 00:26:49,852
কিন্তু তারপরও আপনার মুখ সম্পূর্ণ ভিন্ন কিছু বলে।
437
00:26:50,439 --> 00:26:51,439
কি?
438
00:26:53,025 --> 00:26:55,235
ধন্যবাদ, উহহ... জোয়ান.
439
00:26:59,615 --> 00:27:03,995
ঠিক আছে, উম ... তাই, কথাটা হলো,
আমি আসলে তোমাকে পছন্দ করি না।
440
00:27:04,077 --> 00:27:06,497
আমি শুধু আমার চেহারাটা এক্সপ্রেশন করছিলাম যেটা দেখে মনে হয়েছে যে আমি তোমাকে পছন্দ করি।
441
00:27:06,580 --> 00:27:08,920
তাই অন্য কেউ মনে করবে না
যে আমি তাদের পছন্দ।
442
00:27:08,999 --> 00:27:11,499
ওহ ঠিক আছে. ঠিক আছে, কে?
443
00:27:11,585 --> 00:27:12,625
- কি?
- কে?
444
00:27:12,711 --> 00:27:15,221
তুমি আমাকে বলবে
এই রহস্য অশ্বপালন লোকটা কে,
445
00:27:15,297 --> 00:27:18,100
অন্যথায়, আমি বিশ্বাস করবো যে আপনার একটি গোপন উলকি(tattoo) আছে
446
00:27:18,101 --> 00:27:19,675
আমার মুখে আপনার গাধার।
তাই ...
447
00:27:19,676 --> 00:27:20,676
না।
448
00:27:20,761 --> 00:27:22,181
ঠিক আছে, ভাল, আমাকে শুধু বলতে হবে
বাকি স্কুল সম্পর্কে,
449
00:27:22,182 --> 00:27:23,763
আপনি আমাকে একটি প্রেমের চিঠি লিখেছেন?
450
00:27:23,764 --> 00:27:25,474
ঠিক আছে. ফাইন।
ফাইন। উম ...
451
00:27:26,183 --> 00:27:27,433
এটা জোশ স্যান্ডারসন।
452
00:27:27,517 --> 00:27:31,317
অপেক্ষা করুন। স্যান্ডারসন, ধরে রাখুন?
এ লোক আপনার বোনকে ডেট দিবে না?
453
00:27:31,438 --> 00:27:32,438
হ্যাঁ...
454
00:27:33,023 --> 00:27:37,063
আচ্ছা, তিনি আমার বোনকে ডেট দিয়েছিলো,
অতীতে কোনো এক সময়।
455
00:27:37,152 --> 00:27:39,732
এবং সে একটা চিঠি পেয়েছিলো,
তুমি জানো এটা কত বেদনাদায়ক ও জটিল।
456
00:27:39,733 --> 00:27:43,942
- সেগুলোই পাবে, যদি সে মনে করে আমি আসলে তাকে পছন্দ করি।
- ওহ, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, ধরে রাখুন। বন্ধ করুন। বন্ধ করুন।
457
00:27:44,034 --> 00:27:46,284
আমি একমাত্র লোক নই,
যে একটি চিঠি পেয়েছিলাম?
458
00:27:47,204 --> 00:27:51,284
বাহ, আপনি সত্যিই মনে করেন যে আপনি বিশেষ, এবং তারপরও
আপনি খুঁজে বের করছেন যে তিনি আরও দুই ছেলেকে প্রেমের চিঠি লিখেছেন।
459
00:27:51,375 --> 00:27:54,165
আচ্ছা, আমি পাঁচটি চিঠি লিখেছি,
এতেই খুব বিশেষ ভাবা যায় না।
460
00:27:54,252 --> 00:27:56,462
- তুমি পাঁচটি প্রেমের চিঠি লিখেছো?
- হ্যাঁ।
461
00:27:56,546 --> 00:27:58,426
দম, কোভি, তুমি একজন খেলোয়াড়।
462
00:27:58,507 --> 00:28:00,717
(CHUCKLES)
তুমি আর কাকে চিঠি লিখলে?
463
00:28:00,801 --> 00:28:03,601
- যদি আমি বলি তুমি আমাকে একা ছেড়ে দেবে?
- এহ, হয়তো।
464
00:28:04,638 --> 00:28:05,728
ঠিক আছে, লুকাস জেমস।
465
00:28:05,806 --> 00:28:06,976
সে ... সে সমকামী।
466
00:28:07,057 --> 00:28:08,807
- তুমি এটা জানো না।
- এটা সবাই জানে.
467
00:28:09,893 --> 00:28:11,813
- আর কে?
- উম ...
468
00:28:11,895 --> 00:28:16,105
ক্যাম্প থেকে কেউ, যে কেউ জানে।
আমি পঞ্চম গ্রেডের সঙ্গে মডেল জাতিসংঘে গিয়েছিলাম।
469
00:28:17,192 --> 00:28:19,022
তাই, আমরা এখানে ভাল আছি?
470
00:28:19,111 --> 00:28:21,531
উম ... হ্যাঁ।
না, হ্যাঁ। আমরা ভাল।
471
00:28:22,322 --> 00:28:23,482
ওকে, গ্রেট.
472
00:28:23,573 --> 00:28:24,773
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। এটা শুধু...
473
00:28:26,034 --> 00:28:29,034
সামনে যে চমত্কার বাইকটা আছে,
আপনার যাত্রার জন্য?
474
00:28:30,455 --> 00:28:31,455
হ্যাঁ।
475
00:28:38,046 --> 00:28:39,376
আমাকে ড্রাইভিং করতে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ।
476
00:28:39,464 --> 00:28:40,544
হ্যাঁ, sure.
477
00:28:41,216 --> 00:28:45,306
-এবং আমি দুঃখিত আপনাকে জাম্পিং এর জন্য।
- খারাপ হয়েছে, ঠিক না?
478
00:28:47,305 --> 00:28:49,515
সুতরাং, আপনার কি বলতে হবে
স্যান্ডারসন?
479
00:28:50,016 --> 00:28:52,050
আচ্ছা, আমি মনে করছি
তাকে সত্য বলাতে হবে।
480
00:28:52,051 --> 00:28:53,936
হ্যাঁ, কিন্তু, ওহ, আপনি জানেন.......
481
00:28:53,937 --> 00:28:56,937
সত্য কি? আমি বোঝাতে চাই,
তুমি কি তাকে পছন্দ কর, তাকে পছন্দ করো না?
482
00:28:57,774 --> 00:28:59,944
এটা তোমার সমস্যা না, পিটার।
483
00:29:06,050 --> 00:29:07,944
(CAR BEEPING)
484
00:29:11,204 --> 00:29:12,954
আরে, ধরে রাখা ... ধরে রাখা।
485
00:29:15,709 --> 00:29:17,669
আপনি কি তাকে বলবেন না?
486
00:29:18,837 --> 00:29:19,717
- কি?
- হ্যাঁ।
487
00:29:19,796 --> 00:29:23,426
তুমি কি জানো, মানুষজন আমদের নিয়ে ভাবে যে আমরা আসলে কি একসাথে ছিলাম?
488
00:29:23,508 --> 00:29:24,928
শুধু কিছুক্ষণের জন্য।
489
00:29:25,010 --> 00:29:28,060
এবং শুধু স্যান্ডারসন না,
মা..মানে সবাই।
490
00:29:28,138 --> 00:29:30,188
(CHUCKLES)
আপনি কি চান?
491
00:29:30,265 --> 00:29:33,345
উম, ভাল। প্রথম যখন জেন শুনবে
যে তুমি আমাকে চুমু দিয়েছো, তিনি বাদাম আনতে গিয়েছিলো,
492
00:29:33,435 --> 00:29:37,475
এবং যদি সে মনে করে যে তুমি এবং আমি একটি মাল,এরপরও সে সব ফিরে পেতে চায়।
493
00:29:37,564 --> 00:29:40,024
ওহ, তাই তুমি আমাকে ব্যবহার করতে চাও
তোমার পাখি হিসাবে?
494
00:29:40,108 --> 00:29:45,408
আহ। ভাল, দেখো ... টেকনিক্যালি তুমি আমাকে ব্যবহার করছো।
যখন তুমি আমাকে jumped করছিলে তোমার প্রথম pawn হিসাবে।
495
00:29:48,909 --> 00:29:52,499
এখন তোমাকে আমার কোনো প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে না।
শুধু এটা সম্পর্কে চিন্তা করো, ঠিক আছে?
496
00:29:52,579 --> 00:29:54,629
হ্যাঁ। তোমার শ্বাস বন্ধ করো না।
497
00:30:04,424 --> 00:30:07,464
Yo, স্যান্ডারসন, হাঁ?
498
00:30:08,261 --> 00:30:09,681
লারা জিন বাড়িতে নিয়েছেন?
499
00:30:10,514 --> 00:30:11,514
দেখতে এটার মত।
500
00:30:17,229 --> 00:30:20,279
আরে,আর কতক্ষণ তোমার, দুইটা ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে?
501
00:30:21,233 --> 00:30:23,233
ওহহ..বেশি দেরি নয়।
502
00:30:31,133 --> 00:30:33,233
(ENGINE STARTS)
503
00:30:38,083 --> 00:30:39,083
(TEXT MESSAGE ALERT)
504
00:30:42,254 --> 00:30:44,054
- JOSH: Will you just call me?
- LARA JEAN: Okay, stop.
505
00:30:44,130 --> 00:30:45,329
কারণ, অনেক কাহিনী আছে,
আমি আপনার সাথে কথা বলতে চাই,
506
00:30:45,330 --> 00:30:47,383
- না থাম. এই সব ঠিক আছে .
- আমি তোমার সাথে সঙ্গীত শেয়ার করতে চাই,
507
00:30:47,384 --> 00:30:49,174
- আমি তোমার সাথে পেতে ট্যাটু করতে চাই।
- থামো।
508
00:30:49,261 --> 00:30:51,101
জোশ, এটা হতে পারে না।
509
00:30:51,179 --> 00:30:52,729
আমরা একসঙ্গে ভালো হতে চাই।
510
00:30:52,806 --> 00:30:54,516
PETER:
হে ভগবান. ইহা বন্ধ কর.
511
00:30:59,020 --> 00:31:00,570
এটা একটা ঠান্ডা কৌশল, তাই না?
512
00:31:01,606 --> 00:31:03,316
তুমি কি আমাকে আবার দেখতে চাও?
513
00:31:06,820 --> 00:31:07,950
হে ভগবান.
514
00:31:16,329 --> 00:31:17,999
আরে, কেভিনস্কি!
515
00:31:25,005 --> 00:31:26,005
কি?
516
00:31:26,423 --> 00:31:27,503
চল এটা করি।
517
00:31:40,645 --> 00:31:41,855
আমি একটা জিনিস করবো।
518
00:31:43,648 --> 00:31:45,528
- তোমার দিনটি শুভ হোক.
- হ্যাঁ।
519
00:31:45,609 --> 00:31:46,699
চালিয়ে যাও।
520
00:31:47,402 --> 00:31:48,442
তুমি যেমন ছিলে।
521
00:31:48,528 --> 00:31:51,828
সুতরাং, প্রথম জিনিস প্রথম করতে হবে,
আমরাদের এখন contract করা প্রয়োজন
522
00:31:51,907 --> 00:31:54,407
তাই আমরা নিয়ম অনুযায়ী একই জায়গায় রয়েছি।
523
00:31:54,743 --> 00:31:59,373
তুমি নিয়ম পেয়েছো? আসো, তুমি কি জানো,
একটি পরিস্থিতিতে কিভাবে মজা নিতে হয়।
524
00:31:59,456 --> 00:32:03,126
আচ্ছা, এটা জানা কি গুরুত্বপূর্ণ।
তোমার নির্দিষ্ট বিষয় যেখানে সেখানে দাঁড়াও।
525
00:32:03,127 --> 00:32:04,209
(CHUCKLES)
ঠিক আছে, কিসের মত?
526
00:32:05,003 --> 00:32:07,333
আচ্ছা। উদাহরণস্বরূপ, আমি কখনোই চাই না তুমি আমাকে চুমু দাও।
527
00:32:08,548 --> 00:32:11,008
তুমি কি পাগল? কে বিশ্বাস করবে
যে আমরা একটি সম্পর্ক করছি।
528
00:32:11,092 --> 00:32:12,502
যদি আমি অনুমতি না দেই
তোমাকে চুমু দিতে?
529
00:32:12,594 --> 00:32:15,174
অপেক্ষা করো, তুমি জানো, তুমি হতে পারো এই স্টাফের জেমস ডিন।
530
00:32:15,263 --> 00:32:17,093
কিন্তু আমি এর আগে কখনোও একটা প্রেমিক হতে চাই নি।
531
00:32:17,599 --> 00:32:20,649
তোমার রেফারেন্স আছে
80 বছর বয়সী এক মহিলার।
532
00:32:21,645 --> 00:32:23,015
এবং ব্যাপারটা কি?
533
00:32:23,104 --> 00:32:26,314
এটা গুরুত্বপূর্ণ কারণ,
আমার জীবনের সব প্রথম ব্যাপারগুলো জাল হতে দিবো না্।
534
00:32:26,399 --> 00:32:30,069
এবং আমি যদি কারো সাথে কোনো কিছু করি,তবে সেটা আমি রিয়্যাল মন থেকে করি।
535
00:32:30,153 --> 00:32:31,733
ঠিক আছে, কিন্তু তুমি আমাকে প্রথম চুমু দাও।
536
00:32:34,449 --> 00:32:35,869
এটা আলোচনার বস্তু না।
537
00:32:37,869 --> 00:32:38,869
ফাইন।
538
00:32:41,331 --> 00:32:45,591
ভালো, আমদের কিছু খুঁজে বের করতে হবে
কারণ মানুষ খুব সন্দেহজনক হয়
539
00:32:45,669 --> 00:32:47,719
যদি আমি তোমাকে স্পর্শ করার অনুমতি না পাই।
540
00:32:47,796 --> 00:32:53,096
ঠিক আছে, আসল কথায় আসো।এই সম্পর্কে বলো?
তুমি আমার পিছনের পকেটে তোমার হাত রাখতে পারো।
541
00:32:53,176 --> 00:32:56,596
তোমার পিছনের পকেটে হাত?
কি হচ্ছে এসব?
542
00:32:56,972 --> 00:32:58,052
16 মোমবাতি?
543
00:32:58,974 --> 00:33:00,474
এটা খোলার চিত্র।
544
00:33:01,643 --> 00:33:02,933
এটি একটি দম্পতি।
545
00:33:03,019 --> 00:33:05,359
হ্যাঁ, সম্ভবত 70 এর মতো।
546
00:33:05,438 --> 00:33:07,438
১৬ টা ক্যান্ডেলছিল 80 '।
জন হিউজেস?
547
00:33:08,525 --> 00:33:09,525
- না?
- মম.
548
00:33:09,609 --> 00:33:10,859
ওকে...
549
00:33:11,111 --> 00:33:12,121
আরো দুটি নিয়ম।
550
00:33:12,195 --> 00:33:15,445
তোমাকে আমার সাথে ১৬ টি মোমবাতি দেখতে হবে,
কারন এটা ক্লাসিক স্টাইল,
551
00:33:15,532 --> 00:33:19,532
এবং আমরা কাউকেই বলতে পারবো না
যে এই সম্পর্ক ফেইক ছিলো,
552
00:33:19,619 --> 00:33:22,169
কারণ এটা খুব অপমানজনক হবে
আমাদের উভয়ের জন্য।
553
00:33:22,247 --> 00:33:24,377
দূর, প্রথম নিয়ম হচ্ছে ফাইট ক্লাব.
554
00:33:24,457 --> 00:33:25,287
কি?
555
00:33:25,375 --> 00:33:28,545
তুমি কি সিরিয়াস? তুমি কখনো দেখনি Fight Club?
556
00:33:29,212 --> 00:33:32,212
ওহহ, মাই গড!ঠিক আছে, এটা লিখো। ডবল বৈশিষ্ট্য.
557
00:33:32,298 --> 00:33:36,218
আমরা মোমবাতি এবং মুভি দেখার পর,
আমরা ফাইট ক্লাব দেখেছি.
558
00:33:36,302 --> 00:33:37,422
ফাইট ক্লাব..
559
00:33:38,138 --> 00:33:39,848
১৬ টা মোমবাতি...
560
00:33:40,724 --> 00:33:41,884
চুরি করো না।
561
00:33:43,727 --> 00:33:44,857
আর কিছু?
562
00:33:49,441 --> 00:33:50,741
আমি করতে পারি..
563
00:33:51,359 --> 00:33:52,819
আমি তোমাকে নোটস লিখতে পারি,
564
00:33:53,862 --> 00:33:54,942
প্রতিদিন।
565
00:33:57,240 --> 00:33:59,240
- তুমি কি এটা করবে?
- অবশ্যই।
566
00:34:01,202 --> 00:34:04,872
জেন সবসময় আমার সাথে ছিলো তাদের লিখার জন্য। আমি কখনো করিনি,
567
00:34:04,956 --> 00:34:06,996
তাই আমি যদি তাদেরকে তোমার কাছে পাঠাই,
568
00:34:07,500 --> 00:34:09,460
তিনি প্রসাব করে দিবে, এটা ভাল হবে।
569
00:34:10,137 --> 00:34:12,797
বাহ, কি রোমান্টিক।
570
00:34:12,881 --> 00:34:16,851
এছাড়াও, তুমি আমার সাথে
আমার lacrosse গেম এবং পার্টিতে আসতে পারো।
571
00:34:16,926 --> 00:34:19,966
তারপর তুমি আমার বোন এবং আমাকে নিতে আসবে,
এবং প্রতিদিন স্কুলে আমাদের ড্রাইভ করে নিয়ে আসবে।
572
00:34:20,055 --> 00:34:21,055
ওকে।
573
00:34:23,308 --> 00:34:25,438
কিন্তু তুমি আমার সাথে আসছো
স্কি ট্রিপ এর উপর।
574
00:34:27,687 --> 00:34:30,397
হোয়া ... অ্যাডলার হাই স্কি ট্রিপ
বিখ্যাত ছিল
575
00:34:30,482 --> 00:34:34,272
এর অবস্থান যেখানে সেখানে বেশিরভাগ ছাত্র তাদের কুমারীত্ব হারিয়ে ফেলে
576
00:34:34,360 --> 00:34:36,490
577
00:34:37,280 --> 00:34:38,410
তুমি এটা আগে কখনো দেখেনি।
578
00:34:39,240 --> 00:34:40,290
অবশ্যই।
579
00:34:40,366 --> 00:34:41,366
উমম...
580
00:34:42,035 --> 00:34:44,050
এখন থেকে তিন মাসের মত দূর।
581
00:34:44,051 --> 00:34:46,165
তুমি কি মনে করো সত্যিই আমরা তখন এই কাজটা করবো?
582
00:34:46,790 --> 00:34:48,840
এটাকে আগ্রাসন বলা যায়।
583
00:34:49,417 --> 00:34:53,297
দেখো, তাদের মধ্যে ভালো মনের কেউ নেই,
তাদের প্রেমিক তাদের ছাড়াই ট্রিপে যান,
584
00:34:53,379 --> 00:34:56,929
তাই, আমরা এখনই এই কাজটা করতে পারি এটা কাছাকাছি আসার আগে।
585
00:34:58,134 --> 00:34:59,254
তোমার আমার সাথে যেতে হবে।
586
00:35:00,136 --> 00:35:03,346
আমি নিশ্চিত যে এই সময়
স্কি ট্রিপ চলে আসবে,
587
00:35:03,431 --> 00:35:08,021
পিটার এবং আমি প্রাচীন ইতিহাস হয়ে গেছি,
এবং আমার মনে হয় এটাই একমাত্র কারন।..
588
00:35:08,103 --> 00:35:09,763
ওকে Deal.
589
00:35:19,100 --> 00:35:21,263
(CHUCKLES)
590
00:35:25,954 --> 00:35:28,244
আসো, কিটি।
আমদের স্কুলের জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে।
591
00:35:28,245 --> 00:35:32,091
আমি বাস অপছন্দ করি।তুমি দয়া করে দয়া করে মানুষ আপ করো এবং ড্রাইভিং শুরু করো?
592
00:35:32,168 --> 00:35:33,298
আসলে..
593
00:35:33,378 --> 00:35:34,468
(CAR HORN HONKS)
594
00:35:38,967 --> 00:35:41,057
আরে। তুমি কি প্রস্তুত?
595
00:35:41,594 --> 00:35:43,134
ওহ, নরক, হ্যাঁ!
596
00:35:48,101 --> 00:35:49,861
আরে, একটু এলজে, ওটা কি?
597
00:35:50,228 --> 00:35:51,818
একটি কোরিয়ান দই বিশেষ।
598
00:35:51,896 --> 00:35:55,186
এবং আমার নাম জিজ্ঞাসা করার জন্য ধন্যবাদ,
ক্যাথরিন গান Covey হয়।
599
00:35:55,275 --> 00:35:58,355
আমার বন্ধু kitty।
তুমি আমাকে ক্যাথরিনে কল করতে পারো।
600
00:35:58,444 --> 00:36:00,694
হ্যাঁ ম্যাম. সে জাগ্রত
601
00:36:01,531 --> 00:36:03,241
কিটি, আপনার আসনের বেল্ট পরে নিন।
602
00:36:04,617 --> 00:36:07,167
তাই, ঠিক কিভাবে আমার বোন সম্পর্কে তুমি জানো?
603
00:36:08,580 --> 00:36:10,250
আমার মনে হয় আমি তার প্রেমিক।
604
00:36:11,875 --> 00:36:13,165
আমি কি কিছু করতে পারি?
605
00:36:13,877 --> 00:36:14,877
- অবশ্যই.
- ধন্যবাদ.
606
00:36:18,923 --> 00:36:21,713
কি শান্তি.এটা সত্যিই অসাধারন।
607
00:36:21,801 --> 00:36:23,761
আরে, আমার কি করতে হবে
608
00:36:23,845 --> 00:36:26,305
আগামীকাল আমাকে নিয়ে আসতে হবে,তাই তোমাকে ধরকার?
609
00:36:26,389 --> 00:36:27,809
তোমাকে আবার আমাদের জন্য ড্রাইভ করতে হবে?
610
00:36:27,891 --> 00:36:28,941
হ্যাঁ, অবশ্যই।
611
00:36:29,017 --> 00:36:30,727
ঠিকাছে,কিটি আপনি আমাকে কল করতে পারেন!
612
00:36:32,478 --> 00:36:33,478
Progress!
613
00:36:34,100 --> 00:36:37,478
(CAR BEEPS, ENGINE STARTS)
614
00:36:43,531 --> 00:36:48,211
আমি অদৃশ্য হতে ব্যবহৃত করি,
কিন্তু এখন, মানুষ আমার দিকে তাকিয়ে থাকে
615
00:36:48,828 --> 00:36:50,038
আমার সমন্ধে কথা বলছে।
616
00:36:57,086 --> 00:36:58,216
LARA JEAN: তুমি কি করছো?
617
00:36:58,296 --> 00:36:59,296
এইটা তোমার জন্য।
618
00:37:05,845 --> 00:37:07,015
সাবাশ।
619
00:37:08,556 --> 00:37:10,226
আমি তোমাকে একটু দেখব, ঠিক আছে?
620
00:37:14,520 --> 00:37:16,570
এটা অদ্ভুত এবং কিছুটা
বন্ধ-নির্বাণ
621
00:37:16,648 --> 00:37:19,348
একটা নোট গ্রহন এর চেয়ে কিছু না করাও অনেক ভালো।
622
00:37:19,349 --> 00:37:22,748
এবং কারো জন্য এটা গাধা পকেট আর
তাদের হাত লাঠি,
623
00:37:23,238 --> 00:37:25,618
কিন্তু আমার মনে হয় এখানে আমার জীবন নিয়ে নিয়েছে।
624
00:37:29,369 --> 00:37:31,419
এই Kavinsky জিনিস উন্মাদ হয়!
625
00:37:31,496 --> 00:37:35,496
কে জানত আপনার একটি গোপন boner ছিল,
ক্যাফেটেরিয়া ভিড়ের রাজার জন্য?
626
00:37:36,084 --> 00:37:38,454
আমি জানি, আমি ঠিক আছি
আপনি কি বিস্মিত?
627
00:37:38,544 --> 00:37:39,544
মার্গেট কি ভয় পেয়েছো?
628
00:37:40,129 --> 00:37:42,969
আসলে, আপনি জানেন,
আমি তার কল ধরি না।
629
00:37:43,049 --> 00:37:45,549
তাই, তিনি এখনও জানে না।
630
00:37:47,345 --> 00:37:49,475
হাই, মার্গট। কলেজ কেমন চলে?
631
00:37:49,931 --> 00:37:52,901
তাই শুনো, আমি বলতেছি যে আমার একটা ফেইক প্রেমিক আছে?
632
00:37:54,227 --> 00:37:56,607
না? হ্যাঁ, এটা ...
এটা পিটার Kavinsky এর।
633
00:37:57,021 --> 00:37:58,231
এটা কিভাবে শুরু হয়েছিলো?
634
00:37:58,314 --> 00:38:03,484
দেখো, এটি একটি মজার গল্প,
কারণ এটা স্পষ্টভাবে ছিল না।
635
00:38:03,569 --> 00:38:08,079
আমি তোমার প্রাক্তন প্রেমিককে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করছিলাম।
আমার তার সাথে প্রেম ছিল না।
636
00:38:08,157 --> 00:38:09,287
এটা সত্যি।
637
00:38:09,367 --> 00:38:11,117
ওহহ শিট..
638
00:38:12,328 --> 00:38:14,628
(SKYPE RINGTONE BEEPING)
639
00:38:15,248 --> 00:38:16,168
হাই!
640
00:38:16,249 --> 00:38:21,339
হাই। অবশেষে, মনে হচ্ছে আমরা আগে কখনো কথা বলিনি, তাই আমাকে সবকিছু বলো।
641
00:38:21,629 --> 00:38:22,679
ভালো...
642
00:38:23,047 --> 00:38:26,847
তুমি জানো, আমি আজ রাতের জন্য cupcakes তৈরি করছি
বিড়াল বিক্রির জন্য।
643
00:38:26,926 --> 00:38:30,846
Cupcakes? না।
Brownies করতে তাই অনেক সহজ।
644
00:38:30,930 --> 00:38:34,190
আচ্ছা, আমি ইতিমধ্যে cupcakes জন্য সব উপাদান কিনে ফেলেছি, এবং um ...
645
00:38:34,267 --> 00:38:36,107
আপনি সত্যিই এখানে না.তো.....
646
00:38:36,352 --> 00:38:39,352
ঠিক আছে, cupcake।
আমি নিশ্চিত তারা ভালো হবে।
647
00:38:40,440 --> 00:38:43,320
এমনিতেই তুমি সবসময় জোশ কেই দেখো?
648
00:38:43,693 --> 00:38:46,063
হুমমম? কি? না।
আমি জোশকে কেন দেখব? I>
649
00:38:46,529 --> 00:38:50,949
হুম, আমি জানি না,কারন সে আমাদের প্রতিবেশী?
তোমার সবকিছুই ঠিক আছে?
650
00:38:51,534 --> 00:38:57,122
না, তুমি জানো ... না, তুমি জানো, দুঃখিত।
আমি এই cupcakes এর জন্য খুবই উত্তেজিত হয়ে আছি।
651
00:38:57,123 --> 00:39:00,913
সুতরাং, আসলে, আমি মনে করি আমার যেতে হবে এবং যে এ কাজটা করবো,
কিন্তু এটা দেখতে তোমার থেকে ভালো, মার্গট।
652
00:39:01,002 --> 00:39:02,372
- ওয়েট, লারা জিন!
- ওকে, বিদায়!
653
00:39:09,344 --> 00:39:10,594
(KNOCKING ON DOOR)
654
00:39:16,309 --> 00:39:17,309
হেই.
655
00:39:17,685 --> 00:39:20,815
উহ, তুমি কি হতে চাও?
পিলেসবারি ডফবয়?
656
00:39:20,897 --> 00:39:23,647
না, আমি cupcakes তৈরি করছি
বিড়াল বিক্রি করার জন্য।
657
00:39:24,776 --> 00:39:27,896
- আমি কি আসতে পারি? কুল।
- অবশ্যই।
658
00:39:28,321 --> 00:39:33,411
আপনি কিছু করতে গেলে সেটা সহজ হয়ে যায়।
আপনি brownies এর মত স্কোয়ার করে কাটবেন?
659
00:39:33,493 --> 00:39:35,703
আমি শুধু বলছি, আমার মা এটা ব্যবহার করতো আমার ভাইয়ের জন্য. তাই ...
660
00:39:37,830 --> 00:39:40,210
পিটার কাভিনস্কি,
তুমি এখানে কি করছো?
661
00:39:40,625 --> 00:39:43,795
কেনো তুমি আমার নোট পড়ো না?
আমি তোমাকে গ্রেগের পার্টিতে নিয়ে যাচ্ছি.
662
00:39:43,878 --> 00:39:46,678
-ওহ, আমি তো যাবো না।
- আহ, হ্যাঁ, তুমি।
663
00:39:46,756 --> 00:39:50,296
প্রথম কথা জেন সেখানে থাকবে,
এবং দুই নাম্বার কথা,পার্টির চুক্তি করা।
664
00:39:50,385 --> 00:39:52,255
দুঃখিত, পিটার, আমি পারব না।
665
00:39:52,345 --> 00:39:53,345
চুক্তি তো চুক্তিই।
666
00:39:53,429 --> 00:39:57,099
তুমি কি পারবে না?
যেটা পিটার Kavinsky পারবে?
667
00:39:58,142 --> 00:40:00,722
ছোটো পিটার কাভিনস্কি,
তুমি এখন আমার মতো লম্বা।
668
00:40:00,812 --> 00:40:03,812
-আবার দেখা হবে, ড. কোভি।
- তুমি আমাকে কল করতে পারো।
669
00:40:03,940 --> 00:40:07,100
আমি লারা জিনকে নিতে এখানে আসছি,
তাকে একটি বন্ধুর পার্টিতে নিয়ে যাবো।
670
00:40:07,101 --> 00:40:10,529
বাবা মা বাড়িতে,
এবং আমি খুব তাড়াতাড়ি বাড়িতে পৌছেঁ যাবো।
671
00:40:10,530 --> 00:40:11,830
আমরা যদি যাই তবে ঠিক আছে?
672
00:40:11,906 --> 00:40:12,906
- হ্যাঁ.
-না!
673
00:40:14,242 --> 00:40:16,282
আমি যেতে পারছি না।
আমার এই cupcakes শেষ করতে হবে।
674
00:40:16,369 --> 00:40:19,169
আমি মনে করি কিটি এবং আমি কিছু cupcakes হ্যান্ডেল করতে পারবো।
675
00:40:19,247 --> 00:40:22,287
তুমি কেনো আপনার বন্ধু পিটার Kavinsky এর সঙ্গে মজা করছো?
676
00:40:22,375 --> 00:40:25,085
পোশাক পরিবর্তন করে আসো,
তোমাকে একটি পাগল লেডির মত দেখাচ্ছে।
677
00:40:25,169 --> 00:40:27,299
- বাবা, মানা করো না।
- (DAN GRUNTS)
678
00:40:29,340 --> 00:40:31,430
কোন ড্রিংক হবে না। কোন ওষুধ নেই।
679
00:40:31,509 --> 00:40:33,429
-কোন হাত নেই.
- তুমি বুঝতে পেরেছ.
680
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
আমি জানি না, পিটার।
আমি
681
00:40:40,685 --> 00:40:43,315
না, আমরা যাচ্ছি।
এটা চুক্তি করা আছে।
682
00:40:53,197 --> 00:40:55,617
- তুমি কি করছো? আমাকে এটা দিন।
- হু? কি? না।
683
00:40:56,325 --> 00:40:57,905
না, আমাকে ফেরত দাও।
684
00:40:57,994 --> 00:41:00,244
আমি এটা রাখবো।
আপনার চুলের নিচ আমার অনেক পছন্দ।
685
00:41:01,164 --> 00:41:02,164
তুমি দেখতে সুন্দর।
686
00:41:03,332 --> 00:41:04,702
আমি এটা তোমাকে প্রমাণ করব।
687
00:41:06,085 --> 00:41:07,085
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
688
00:41:08,880 --> 00:41:09,880
- দেখবো?
- ফাইন।
689
00:41:09,964 --> 00:41:12,924
কিন্তু তুমি এটা হারাতে পারবে না, ঠিক আছে?
এটা আমার প্রিয় scrunchie।
690
00:41:13,217 --> 00:41:15,007
ডিল। তোমার ফোনটা আমাকে দাও.
691
00:41:15,094 --> 00:41:16,844
- কেনো?
- তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো?
692
00:41:23,769 --> 00:41:24,649
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
693
00:41:24,729 --> 00:41:27,989
ঠিক আছে, তুমি তোমার নতুন পটভূমি তৈরি করো।
694
00:41:28,065 --> 00:41:31,905
- সুতরাং, তোমার নতুন পটভূমি কি?
- বালিকা, আসো। তুমি জানো আমি এটা পেয়েছি।
695
00:41:35,990 --> 00:41:36,990
Leggo।
696
00:41:37,909 --> 00:41:40,249
- অপেক্ষা করো, হয়তো আমরা ফিরে আসবো ...
- চলে আসো!
697
00:41:43,414 --> 00:41:44,244
GREG: Pete!
698
00:41:44,332 --> 00:41:45,412
আমি মিস করি না।
699
00:41:46,250 --> 00:41:49,590
আমি তোমাকে বলেছি, আমি কখনো মিস করি না।
আমার পার্টিতে স্বাগতম।
700
00:41:49,670 --> 00:41:51,680
এটা এখানে চমত্কার।
এটা তোমার নতুন প্যাড, তাই না?
701
00:41:51,756 --> 00:41:54,086
আচ্ছা, এটা আমার বাবা। প্যাড,
কিন্তু আমার ক্রেডিট নিতে হবে।
702
00:41:54,175 --> 00:41:58,305
- আমি তোমার কাছে একটি পানীয় পেতে পারি। তুমি কিছু চাও?
- শান্ত, হাঁ। আমি তোমাকে পেয়েছিলাম।
703
00:41:58,387 --> 00:41:59,637
GIRL: Hey, Lara Jean.
704
00:42:00,723 --> 00:42:02,003
- আমাদের সাথে আসো।
- তাদের সাথে বস।
705
00:42:03,142 --> 00:42:04,142
তাদের সাথে বসো।
706
00:42:04,769 --> 00:42:05,939
চমৎকার আলোচনা.
707
00:42:10,441 --> 00:42:12,901
- তাই ... ডিশ।
- হুম?
708
00:42:12,902 --> 00:42:14,902
কি খবর, ওহ,
তোমার এবং কেভিন্সকি এর?
709
00:42:15,071 --> 00:42:17,451
ওহ না. তাকে ধাক্কা দিও না।
সে লাজুক!
710
00:42:17,532 --> 00:42:18,652
(GIRL CHUCKLES)
711
00:42:18,741 --> 00:42:22,461
- তুমি কি জানতে চাও?
- সবকিছু। কখন? কিভাবে?
712
00:42:23,037 --> 00:42:24,497
কত দূর? বি থেকে এইচ পর্যন্ত?
713
00:42:24,580 --> 00:42:26,170
H থেকে C?
714
00:42:27,333 --> 00:42:29,703
H উপরে এবং P নিচে?
T থেকে C?
715
00:42:29,835 --> 00:42:32,165
দুঃখিত, আমরা কি কথা বলছি
আবার?
716
00:42:32,255 --> 00:42:35,835
তুমি জানো, এটা ভুলে যাও। উম, 'কারণ,
সত্যিই তারা কিছুই করেনি। So...
717
00:42:35,925 --> 00:42:37,045
তুমি কিভাবে জানবে, জেন?
718
00:42:37,635 --> 00:42:39,095
কারণ আমি পিটারকে চিনি,
719
00:42:40,513 --> 00:42:41,923
এবং আমি লারা জিনকে চিনি।
720
00:42:44,267 --> 00:42:45,307
আমি একটি রিফিল পেতে যাচ্ছি।
721
00:42:46,352 --> 00:42:48,812
উম ... আমি কি তোমাকে কিছু দিতে পারি??
722
00:42:49,146 --> 00:42:51,316
একটি রস বক্স বা চকোলেট দুধ এর মতো।
723
00:42:51,399 --> 00:42:55,909
পিটার আমার জন্য একটা পানীয় নিয়ে আসো,
আর অফার করার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
724
00:42:55,987 --> 00:42:57,867
ওহহ। কি খবর জান?
725
00:42:57,947 --> 00:42:59,027
ওহহ, hi.
726
00:43:05,246 --> 00:43:06,916
বিয়ার এত দ্রাক্ষারস কেন?
727
00:43:06,998 --> 00:43:08,038
ওহ ... এটা না।
728
00:43:08,291 --> 00:43:10,841
Kombucha ই যথেষ্ট।
আমি ড্রাইভিং করছি, মনে আছে?
729
00:43:11,544 --> 00:43:12,794
- তুমি কি কম্বুচা পান কর?
- হুম?
730
00:43:14,088 --> 00:43:15,878
হ্যাঁ, এটা ভাল
আপনার হজমের জন্য।
731
00:43:18,926 --> 00:43:21,096
এখানে। একটি selfie নিন।
732
00:43:23,431 --> 00:43:24,731
ঠিক আছে, এগিয়ে যাও। তুমি এটা কর.
733
00:43:31,230 --> 00:43:32,650
আরে। ছি!
734
00:43:33,316 --> 00:43:34,316
- Hey.
- Hi.
735
00:43:34,400 --> 00:43:36,450
আমি জানতাম না তুমি এসেছো।
736
00:43:36,569 --> 00:43:38,159
- এখানে আমি আছি.
- (CHUCKLES)
737
00:43:38,738 --> 00:43:42,198
তো, তুমি কাভিনস্কির সাথে আছ, তাই না?
আমি এই লেটার দ্বারা অনুমান করছি।
738
00:43:42,283 --> 00:43:46,783
- হ্যাঁ, কিন্তু তোমার এটি গোপন রাখতে হবে।
- আরে, তোমার নোংরা সিক্রেট এখন নিরাপদ।
739
00:43:47,330 --> 00:43:48,380
ওটা কী?
740
00:43:49,498 --> 00:43:51,208
দাঁড়ান। আহ, আরে,।
741
00:43:55,630 --> 00:43:57,430
লারা জিন কোভী, সত্যিই?
742
00:43:59,342 --> 00:44:00,342
তুমি কি যত্ন নেও না।
743
00:44:03,846 --> 00:44:07,686
আচ্ছা, এত সুন্দর!
এই তার?
744
00:44:07,767 --> 00:44:08,847
চলে আসো।
745
00:44:14,440 --> 00:44:15,440
আমাকে কেমন দেখাচ্ছে?
746
00:44:17,026 --> 00:44:19,446
তোমার চেহারা অনেক ভালো, জেন।
তুমি সবসময় দেখতে সুন্দর।
747
00:44:20,237 --> 00:44:21,577
আসো, এটা ফেরত দেও।
748
00:44:22,114 --> 00:44:24,574
না, আমি এটা রাখতে চাচ্ছি
কিছুক্ষণের জন্য,'k?
749
00:44:25,409 --> 00:44:27,709
চিন্তা করবে না, আমি বলবো না।
750
00:44:28,704 --> 00:44:29,704
চলে যাও, চেষ্টা করো।
751
00:44:29,789 --> 00:44:32,169
তোমার সাথে মিথ্যা কথা বলবে না,
যে বাজে কথা শোনাচ্ছে।
752
00:44:33,793 --> 00:44:34,793
নীচে।
753
00:44:35,836 --> 00:44:39,256
আরে। তুমি এখানে থেকে নিবে,
তুমি জানো, কিছু খাবার ধরো?
754
00:44:40,883 --> 00:44:42,923
- ওহ না, এগিয়ে যান। যাও, যাও।
- ওহ ঠিক আছে.
755
00:44:43,010 --> 00:44:44,350
- আমি পরে দেখা করবো।
- বিদায়।
756
00:44:45,596 --> 00:44:46,596
দেখা হবে।
757
00:44:48,391 --> 00:44:50,811
আজ রাতে তুমি অনেক ভালো করেছ।
জেন pissed ছিল।
758
00:44:50,893 --> 00:44:54,433
হ্যাঁ, ভাল, আমি আশা করি সে সোমবারে আমার smoothie এর মধ্যে গ্লাস রাখবে না।
759
00:44:55,981 --> 00:44:59,531
- তার জন্য আমার ভালোবাসায় তুমি ভয় পাও নি।
- না না. আমি তাকে ভয় পেয়েছি।
760
00:44:59,652 --> 00:45:02,022
কিন্তু তুমি তার উপার দিয়ে স্ট্রিম রোলার চালিয়েছো না।
761
00:45:02,113 --> 00:45:05,073
স্কুলে যে দিন সে ছিল।
তোমার জুতা একটি সম্পূর্ণ দুশ্চরিত্রা।
762
00:45:05,157 --> 00:45:07,707
- তোমার সেটা মনে আছে?
- হ্যাঁ, অবশ্যই.
763
00:45:08,411 --> 00:45:13,251
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিছু বলতে পারছিলাম না
কারণ আমরা এবং আমাদের সবকিছু একসঙ্গে ছিল।
764
00:45:13,332 --> 00:45:17,252
কিন্তু, আমি বলতে চাচ্ছি যে শুধু জুতো শান্ত ছিল না,
আমার মনে হয় তাদের kinda গরম ছিল।
765
00:45:17,837 --> 00:45:21,337
জেন তো চমত্কার,
কিন্তু তুমি আরো ভালো স্টাইল করতে পারো।
766
00:45:22,717 --> 00:45:23,717
Thank you.
767
00:45:24,218 --> 00:45:25,758
তোমার আর কিছু লাগবে?
768
00:45:25,845 --> 00:45:27,725
উম, না। আমি মনে করি আমরা ভালোই আছি।
769
00:45:27,805 --> 00:45:29,806
- ওকে.
- (PHONE BUZZES)
770
00:45:36,021 --> 00:45:39,901
- সে মাঝে মাঝে আমাকে খুব রাগাইতো।
- আমরা এখনো তার কথা বলছি?
771
00:45:40,025 --> 00:45:42,235
আজ রাতে, সে আমার সাথে কথা বলে,
যখন আমরা পার্টি তে ছিলাম।
772
00:45:42,236 --> 00:45:44,735
এবং তারপর যখন আমরা কথা শেষ করি,সে আমাকে আমার পছন্দের এক হাজার টেক্সট পাঠায়।
773
00:45:44,822 --> 00:45:47,442
- ঠিক আছে, তুমি সাড়া দিছো?
- না, না, আমি ...
774
00:45:47,616 --> 00:45:52,116
-আমি যখন বাড়িতে যাবো বা কিছু করবো তখন শুধু তাকে কল করব।
- তাহলে, তোমরা কি এখনো ফোন করলে কথা বলবে?
775
00:45:52,705 --> 00:45:55,955
আমি বলতে চাচ্ছি, যতটা আমরা করতাম ততটা না,
কিন্তু হ্যাঁ, কখনও কখনও।
776
00:45:58,961 --> 00:46:00,131
- কি?
- হুম?
777
00:46:00,212 --> 00:46:01,622
কি ... তুমি এটা করতে পারবে,
778
00:46:01,714 --> 00:46:04,964
তুমি কেমন জানো, আসলে তোমার চেহারা দেখে কিছুই বোঝা যায় না,ভিতরে এতোকিছু।
779
00:46:05,050 --> 00:46:06,930
আচ্ছা, আমি মনে করি যে এটা আমার জন্য সত্যিই অদ্ভুত।
780
00:46:07,011 --> 00:46:09,351
তুমি যখন তোমার প্রাক্তন বান্ধবীর সাথে কথা বলতে
ফোনে.
781
00:46:09,722 --> 00:46:10,922
এটা সুস্থ মানুষের কাজ না।
782
00:46:11,015 --> 00:46:14,475
ওহ, আমি দুঃখিত এবং তোমার মতো একজন বিশেষজ্ঞ এখানে আছে আমার মনে ছিলো না?
তোমার তো আজ পর্যন্ত একটা প্রেমিকই হয় নাই।
783
00:46:14,560 --> 00:46:18,530
আচ্ছা, তোমার শুধুমাত্র একটি বান্ধবী ছিল,
এবং তুমি তার প্রেমে একেবারে অন্ধ হয়ে গেছিলে।
784
00:46:18,647 --> 00:46:21,447
সুতরাং,এসব বিষয় তোমার জন্য না।The Bachelor.
785
00:46:21,525 --> 00:46:22,605
ঠিক আছে,, আচ্ছা..আমি আর নাই...
786
00:46:23,194 --> 00:46:24,274
তার সাথে অন্ধকারে চলে যাও।
787
00:46:24,361 --> 00:46:30,081
ঠিক আছে. তারপর, এটা প্রমাণ হবে।
তাকে আজ রাতে কল করবে না।
788
00:46:30,159 --> 00:46:33,789
তুমি জানো,কিছু লোক আছে যারা সবসময় শান্ত থাকে,
তোমার নিশ্চই আরও মতামত আছে।
789
00:46:33,871 --> 00:46:37,251
হ্যাঁ, ভাল আমি মনে করি এটা উপযুক্ত কারণ।
কেউ আগে কখনও তোমার সাথে সৎ আচরন করেনি।
790
00:46:39,043 --> 00:46:40,043
ওকে, ফাইন।
791
00:46:41,212 --> 00:46:45,332
তাহলে আমার সাথে সৎ হয়ে যাও।
কেন তোমার কি কখনও প্রেমিক ছিল না?
792
00:46:47,134 --> 00:46:50,174
আমি জানি না। আমার মনে হয় আমাকে জীবনেও কখনো কোনো লোক পছন্দ করবে না।
793
00:46:50,262 --> 00:46:52,382
ভূল, ভূল।
আমি জানি এটা একটা মিথ্যা কথা।
794
00:46:52,473 --> 00:46:56,723
কারন আমি কার্লোস মায়ার্সের এর কাহীনি জানি।
গত বছর স্প্রিং ফর্মালাল তুমি জিজ্ঞাসা করেছে।
795
00:46:56,811 --> 00:46:57,821
এবং তুমি না বলছো।
796
00:46:57,895 --> 00:47:01,275
- তুমি কি আমার উপর ট্যাব রাখবে?
- আসো, কোভি, হ্যাঁ, আমার সাথে কথা বল।
797
00:47:01,357 --> 00:47:03,737
কোন রহস্য উদঘাটন করতেছো তোমরা?
Fight Club.
798
00:47:04,318 --> 00:47:05,318
মনে করো?
799
00:47:07,571 --> 00:47:10,371
ঠিক আছে. উম ...
তাই প্রেম এবং ডেটিং?
800
00:47:11,450 --> 00:47:14,500
আমি এটার সম্পর্কে পড়তে ভালোবাসি,
এবং এটি সম্পর্কে লিখতেও অনেক মজা।
801
00:47:17,706 --> 00:47:19,996
এবং আমার মাথায় এটার চিন্তা ঘুরপাক খায়, কিন্তু ...
802
00:47:22,044 --> 00:47:23,214
যখন এটা বাস্তব হলো ...
803
00:47:25,881 --> 00:47:27,261
কি, এটা খুবই ভয়ানক?
804
00:47:29,134 --> 00:47:30,134
হ্যাঁ।
805
00:47:31,679 --> 00:47:33,979
কেনো? কেনো এটা ভয়ানক?
806
00:47:37,017 --> 00:47:39,897
'কারন আরো মানুষ তোমার জীবনে আসবে,
807
00:47:39,979 --> 00:47:42,439
শুধু সঠিক পথে হাঁটতে হবে তোমাকে।
808
00:47:46,652 --> 00:47:48,812
ঠিক.....
তোমার মায়ের মতো?
809
00:47:55,327 --> 00:47:57,207
আহ, তুমি কি জানো ...
810
00:47:58,914 --> 00:48:00,414
আমার বাবা আমাদের ছেড়ে দিয়েছেলো?
811
00:48:00,499 --> 00:48:02,669
হ্যাঁ।এটা কিছুক্ষন আগে ঠিক ছিলো,রাইট?
812
00:48:04,712 --> 00:48:05,792
দুই শীত আগে।
813
00:48:07,131 --> 00:48:10,511
তিনি এখন একটি নতুন স্ত্রী পেয়েছেন
এবং বাচ্চাও।
814
00:48:11,635 --> 00:48:12,675
আমি খুবই দুঃখিত।
815
00:48:12,761 --> 00:48:15,931
না এটা ঠিক আছে. এটা ...
আমি সাধারণত এটি সম্পর্কে কথা বলি না।
816
00:48:16,015 --> 00:48:19,765
আমার মনে হয় তুমি হয়তো ব্যাপারটা বুঝতে পারো,
তোমার মায়ের কারনে।
817
00:48:19,852 --> 00:48:22,512
এটা সবসময় সবজায়গায় একই হবে এমনতো না।
818
00:48:22,605 --> 00:48:25,815
না, এটা ঠিক আছে।
আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি।
819
00:48:27,943 --> 00:48:30,313
হ্যাঁ, এটা ... এটা কঠিন, তাই না?
820
00:48:32,239 --> 00:48:33,239
এটা যাই হোক না কেন.
821
00:48:34,325 --> 00:48:37,745
আচ্ছা, আমাদের এটা নিয়ে কথা বলতে হবে না,
কিন্তু এটা যাই হোক না কেন।
822
00:48:40,414 --> 00:48:45,044
আমার কাছে এটা মজার মনে হয়, আপনি um,
তুমি বলছো যে তুমি প্রতিশ্রুতি দিতে ভয় পাও।
823
00:48:45,127 --> 00:48:46,467
এবং সম্পর্কের ব্যাপারেও,
824
00:48:47,379 --> 00:48:50,889
কিন্তু তুমি আমার সাথে থাকতে ভয় পাচ্ছো বলে মনে হচ্ছে না।
825
00:48:52,509 --> 00:48:55,269
-আচ্ছা, আছে ... এর কোন কারণ নেই।
- হ্যাঁ?
826
00:48:56,805 --> 00:48:57,805
কারনটা কি শুনি?
827
00:48:59,934 --> 00:49:01,474
কারণ আমরা শুধু ভান করছি।
828
00:49:03,979 --> 00:49:07,319
ঠিক আছে, অবশ্যই,
লারা জিন কোভি,
829
00:49:07,399 --> 00:49:11,529
লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান,তুমি তার সততার উপর বিশ্বাস রাখতে পারো, সবসময়।
830
00:49:12,529 --> 00:49:13,529
-অপেক্ষা করো, পিটার?
- হুম?
831
00:49:13,822 --> 00:49:16,282
শান্ত হও।
------------------------------
832
00:49:16,742 --> 00:49:19,662
আজকের রাতের পার্টিতে আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
833
00:50:10,379 --> 00:50:11,549
(PHONE BEEPS)
834
00:50:19,513 --> 00:50:22,433
পিটার খুব সহজেই ফেইক ডেটিং করে নিলো।
835
00:50:22,516 --> 00:50:24,856
আমি ক্যাফটেরিয়ার মধ্যে তার সঙ্গে একত্রে খেয়েছি।
836
00:50:24,935 --> 00:50:27,685
এবং এমনকি তার কিছু বন্ধুদের সাথে আমারও বন্ধুত্ব হয়ে গিয়েছিলো।
837
00:50:28,897 --> 00:50:30,147
আমার ফ্রাই ধরবেনা।
838
00:50:30,232 --> 00:50:36,566
শুন, লারা জিন, আমি তোমার নাম নিয়ে চিন্তা করছিলাম,
লারা জিন, তাদের একসাথে রাখো, তুমি Largie পাবে! Largie।
839
00:50:36,655 --> 00:50:38,905
তাদের কিছুই ছিল না একেবারে আমার পুরানো বন্ধুদের মত।
840
00:50:38,991 --> 00:50:41,911
-তুমি কি কিছু করছো? তোমার কি কিছু আছে?
- আমি তোমার জন্য একটি নতুন ডাকনাম খুঁজতেছি।
841
00:50:41,994 --> 00:50:46,624
Largie, এটা খুবই মজার কারণ সে অনেক ছোট!
842
00:50:46,707 --> 00:50:49,297
কিন্তু একটা দলের অংশ হতে পারা আরও মজার।
843
00:50:49,376 --> 00:50:52,876
অবশ্যই, এখানে অনেক মুহূর্ত ছিল যা আমার মনকে খারাপ করে দিতো।
844
00:50:54,423 --> 00:50:55,423
(DOOR BELL RINGS)
845
00:50:56,884 --> 00:50:57,884
হেয়।
846
00:50:57,926 --> 00:50:59,096
এখন কি আমরা কথা বলতে পারি?
847
00:51:00,345 --> 00:51:02,425
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
তুমি Kavinsky এর সাথে ডেটিং করছো।
848
00:51:03,015 --> 00:51:04,015
কেনো?
849
00:51:04,725 --> 00:51:07,555
আমি বলতে চাচ্ছি, এটা এত অবিশ্বাস্য যে- শুধু আমি না,
যে কেউ দেখলে আমার মতোই চমকে যাবে?
850
00:51:07,644 --> 00:51:10,524
না, এটা একেবারেই অবিশ্বাস্য...
851
00:51:11,023 --> 00:51:15,353
তুমি মিষ্টি, কিউট একটা মেয়ে,
আর সে একটা সম্পূর্ণ শিশ্ন।
852
00:51:15,611 --> 00:51:16,621
আমি এটা চাই না।
853
00:51:16,695 --> 00:51:21,325
তুমি জানো তোমার কথাগুলো খুবই বোরিং,
ঠিক আছে, জোশ? আমি এতোটা ইনোসেন্ট না।
854
00:51:22,284 --> 00:51:26,284
- ওকে
- ওকে!
855
00:51:26,538 --> 00:51:30,458
আচ্ছা, গ্রেট। যে কারনে
তুমি আমার সাথে কথা বলতে এসেছো।
856
00:51:30,542 --> 00:51:32,412
না, এটা ... আমি ... অপেক্ষা করো।
857
00:51:33,754 --> 00:51:34,754
দেখো..
858
00:51:38,509 --> 00:51:40,889
দেখো, তুমি কি বোঝাতে চাও,
তুমি কি চিঠি লিখেছো?
859
00:51:42,638 --> 00:51:45,808
আমি জানি না। ঠিক আছে?
এটা অনেক দিন আগের কথা।
860
00:51:45,891 --> 00:51:47,651
আচ্ছা, আমার জন্য না, ঠিক আছে?
861
00:51:47,726 --> 00:51:52,106
-----------------------------
862
00:51:52,189 --> 00:51:53,100
কিছুই তো বুঝতেছি না।
863
00:51:53,101 --> 00:51:55,859
দেখো, এটা একটা ভুল ছিল।
তোমার এটা কখনো দেখা উচিত না।
864
00:51:55,943 --> 00:51:57,193
আমি এটাই দেখি!
865
00:51:57,820 --> 00:52:00,660
ঠিক আছে? তাই ...
আমার কী করা উচিত?
866
00:52:01,406 --> 00:52:04,116
-Margot বলবে না?
মার্গট আমার সাথে কথা বলছে না।
867
00:52:04,201 --> 00:52:06,921
ঠিক আছে? তোমার এটা নিয়ে চিন্তা করতে হবে না।
868
00:52:10,749 --> 00:52:12,629
আমি দুঃখিত. ধন্যবাদ, আমি ...
869
00:52:13,836 --> 00:52:14,836
এটাই?
870
00:52:15,087 --> 00:52:18,927
Margot আমাকে ডাম্প করেছে, তুমি Kavinsky এর সাথে ডেটিং করছো,
সে জন্য আমরা কি আর বন্ধু হতে পারি না?
871
00:52:19,007 --> 00:52:21,427
জোশ,কিভাবে বন্ধু হতে হয় আমি সেটা জানি না।
তুমিও এ বিষয়ে একমত নিশ্চই।
872
00:52:21,510 --> 00:52:24,520
আমরা কিভাবে আবার আগের মতো ফিরে যাবো,
এর আগে তুমি এবং Margot ডেটিং করেছিলে।
873
00:52:24,596 --> 00:52:28,096
যেরকম তুমি এবং Margot ডেটিং করেছিল,
আমরা কখনোই এরকম অবস্থায় ফিরে যেতে পারবো না।
874
00:52:28,183 --> 00:52:32,143
- যদি আমি জানতাম যে আমি তোমাদের দুজনকেই হারাতে যাচ্ছি ...
- থামো।এমন কথা বলো না।
875
00:52:33,105 --> 00:52:34,275
আমি শুধু......
876
00:52:37,109 --> 00:52:40,279
-তুমি শুধু আমাকে অবহেলা করতে পারবে না।
- না, আমরা পারব না। আমরা কথা বলতে পারি না। দুঃখিত।
877
00:52:42,030 --> 00:52:43,679
(DOOR CLOSES)
878
00:52:52,416 --> 00:52:53,546
চলে যাও!
879
00:52:54,710 --> 00:52:58,380
আমি দুঃখিত, কিন্তু এটা আমার ক্যারেক্টার না,
লং দং ডক ....
880
00:52:58,881 --> 00:53:00,091
এটা , বর্ণবাদী এর মতো?
881
00:53:00,174 --> 00:53:02,134
না ‘বিভিন্ন ধরনের।" অত্যন্ত i> বর্ণবাদী।
882
00:53:02,676 --> 00:53:04,386
তাহলে কেন আপনি এই সিনেমা পছন্দ করেন?
883
00:53:04,636 --> 00:53:09,386
এমনকি কেন এই সব প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয়?
হ্যালো, জ্যাক রায়ান!
884
00:53:11,935 --> 00:53:14,065
আমি এসব লোকদের থেকে অনেক ভালো একটা উপায় খুঁজছি।
885
00:53:14,313 --> 00:53:15,433
তুমি চাও!
886
00:53:15,522 --> 00:53:18,022
ওহহ, হ্যাঁ? ইনকামিং!
887
00:53:20,277 --> 00:53:21,447
হোয়াও। ওকে।
888
00:53:21,528 --> 00:53:24,488
আমার মনে হয় কিট্টি কখনোই সংযুক্ত হবে না।
889
00:53:24,698 --> 00:53:25,698
আসলে,
890
00:53:26,491 --> 00:53:29,541
<>iআমার মনে হয় আমরা আমদের পরিবারকে এটার বাইরে রাখতে পারতাম
891
00:53:30,037 --> 00:53:32,207
আমরা খুব খুশি
অবশেষে দেখা হবে, লারা জিন।
892
00:53:33,457 --> 00:53:35,877
তাই, পিটার আমাকে বলে
তোমার নাকি দুই বোন আছে।
893
00:53:35,959 --> 00:53:41,259
হ্যাঁ, আমার একটা বড় বোন আছে সে শুধু কলেজের
জন্য চলে গেছে, এবং আমার একটি ছোট বোন আছে,
894
00:53:41,340 --> 00:53:42,340
ওওয়েনের বয়স কেমন?
895
00:53:42,424 --> 00:53:45,214
হুম। আচ্ছা, তোমার মা
মেয়েদের খুবই ভালবাসতো তাই না।
896
00:53:45,802 --> 00:53:48,302
এবং আমি? আমি এই দুই heathens এর সঙ্গে আটকে গেছি।
897
00:53:48,680 --> 00:53:49,680
মা, আমি তোমাকে বলেছিলাম।
898
00:53:49,765 --> 00:53:52,095
লারা জনের মা মারা গেছেন
যখন সে ছেটো ছিল।
899
00:53:52,096 --> 00:53:54,302
(SOFTLY) ওহহ, ঠিক।
900
00:53:55,020 --> 00:53:57,610
আমি দুঃখিত, লারা জিন, আমি
901
00:53:59,316 --> 00:54:01,816
আসলে, সে ...
তার সব ভালোবাসা মেয়েদের জন্য।
902
00:54:02,986 --> 00:54:05,446
যদিও, কিটি অবশ্য এখনও অসভ্য এর মতো।
903
00:54:10,869 --> 00:54:13,249
আর ওভেন কি সুন্দর একটা লাজুক শিশু, তাই না?
904
00:54:13,497 --> 00:54:14,497
হ্যাঁ।
905
00:54:15,123 --> 00:54:17,293
তুমি জানো, আমার মনে হয় কিটি এখন অনেক সাহায্য করতে পারে।
906
00:54:17,501 --> 00:54:18,591
- হ্যাঁ?
- উম,,হুম.
907
00:54:19,002 --> 00:54:19,832
ওকে।
908
00:54:19,920 --> 00:54:22,220
আমি মনে করি তারা খুব
ভালো বন্ধু.
909
00:54:22,965 --> 00:54:24,925
সম্ভবত। হ্যাঁ।
910
00:54:27,511 --> 00:54:30,931
আরে, আমি সত্যিই দুঃখিত
আমার মা তোমার সম্পর্কে কি বলে।
911
00:54:31,640 --> 00:54:32,890
না, ঠিক আছে.
912
00:54:33,725 --> 00:54:38,145
সত্যি, তুমি জানো, এটা চমৎকার
তার সম্পর্কে খুব স্বাভাবিকভাবে কথা বলো।
913
00:54:39,022 --> 00:54:41,772
এটা অন্যান্য ট্রাজেডির মতো না।
914
00:54:49,825 --> 00:54:51,905
এটা অদ্ভুত
তোমার বাবার আশেপাশে হবে না?
915
00:54:55,330 --> 00:54:57,540
এটা অদ্ভুত নয়,
এটা হয়েছিলো।
916
00:54:59,710 --> 00:55:04,340
কখনও কখনও আমি ঘরের চারপাশে হাটিঁ
এবং দেখি সে আর কেনো ছবিতে নেই।
917
00:55:06,341 --> 00:55:07,721
আমি সত্যিই তাকে খুব মিস করি।
918
00:55:09,928 --> 00:55:12,928
কিন্তু তারপর আমি সবকিছু সম্পর্কে চিন্তা করি,সে
তার নতুন পরিবারের সাথে কতকিছু করতেছে।
919
00:55:13,015 --> 00:55:16,805
সে আমাদেরকে শুধু ব্যবহার করতেন,
এবং আমি খুশিতে পাগল হয়ে গেছিলাম যে সে চলে গেছে।
920
00:55:17,269 --> 00:55:18,569
তুমি এটা বলতে চাও নি।
921
00:55:20,439 --> 00:55:23,029
তুমি কারও জন্য পাগল হয়ে গেছো এবং এখনও তাদের মিস করো।
922
00:55:28,030 --> 00:55:30,240
আমার মনে হয় তুমি তোমার মাকে মিস করো,,হুহ?
923
00:55:32,826 --> 00:55:33,826
হ্যাঁ, প্রতিদিন।
924
00:55:37,331 --> 00:55:38,591
কিন্তু তুমি জানো, এটা ..
925
00:55:39,916 --> 00:55:42,256
এটা তো এখন অনেক দিন পার হয়ে গেছে...
926
00:55:42,336 --> 00:55:45,046
ঠিক আছে, এটা ভালো লেগেছে
আমি আমার হোমওয়ার্ক করবো,
927
00:55:45,130 --> 00:55:48,720
বা আমি ডিশগুলো পরিষ্কার করবো অথবা অন্যকিছু করবো,
928
00:55:48,800 --> 00:55:51,180
আর আমি আমার পরিবার সম্পর্কে চিন্তা করছি।
929
00:55:51,636 --> 00:55:56,096
এবং আমি সেখানের একটা সময়কে ভূলে যেতে চাই,
তখন আমার বাবা এবং আমার বোন ছিল না।
930
00:55:57,517 --> 00:56:00,977
এবং এটি শুধুমাত্র ঘটবে
এক সেকেন্ডের এক চতুর্থাংশের মতো, কিন্তু ...
931
00:56:01,813 --> 00:56:04,103
আমি সত্যিই অনুভব করি,
এটার জন্য নিজেকে দোষী মনে হচ্ছে।
932
00:56:07,152 --> 00:56:09,272
এর আগে আমি কাউকে কখনো বলিনি।
933
00:56:10,614 --> 00:56:11,654
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি এটা পেয়েছি।
934
00:56:12,491 --> 00:56:13,751
এটা আমাকে সচেতন করেছে.
935
00:56:15,410 --> 00:56:18,380
আমি আমার বাবাকে আসলে ঘৃণা করি না,
আমি আসলে এইটা মিন করি নাই।
936
00:56:19,998 --> 00:56:21,538
অন্তত সে না জানলেও, তুমি তো জানো...
937
00:56:24,002 --> 00:56:28,002
- মৃত.
- দুঃখিত।
938
00:56:28,466 --> 00:56:30,636
- (CHUCKLES) ঠিক আছে.
- (CHUCKLES)
939
00:56:33,512 --> 00:56:37,342
অন্যান্য বিষয়ের চেয়ে এই সম্পর্কে কথা বলতে সত্যিই চমৎকার লাগে।
940
00:56:38,558 --> 00:56:39,938
তুমি খুব ভালো শ্রোতা।
941
00:56:40,519 --> 00:56:44,519
- হ্যাঁ? ধন্যবাদ কেন.
- এমএম-হুম।
942
00:56:45,440 --> 00:56:46,490
তুমিও.
943
00:56:48,151 --> 00:56:51,161
- ধন্যবাদ।
- তোমাকে স্বাগতম.
944
00:56:52,322 --> 00:56:54,032
পিটারের সঙ্গে অনেক সহজ ছিল
945
00:56:54,116 --> 00:56:56,866
যে কারনে আমি কখনো কখনো নিজেকে ছেড়ে দিতাম,
এটা মিথ্যা ছিলো না।
946
00:56:57,285 --> 00:56:59,345
ঠিক আছে।আমাকে মনে রেখো,
কেনো আমরা এই সাবস খেয়েছিলাম।
947
00:56:59,346 --> 00:57:01,245
- bleachers এর অধীনে?
- শহরবাসী...
948
00:57:01,246 --> 00:57:04,900
আমরা এই নিষিদ্ধি কাজ করতে পারবো না
সাবওয়ে কাপ আউট খুলে গেছে!
949
00:57:04,901 --> 00:57:08,969
ক্ষমতা চাই না-সো এটা কেনো ধরতে হবে,
আমার লাঞ্চটাইম truancy vibes যাবে।
950
00:57:09,047 --> 00:57:11,257
P.S. সাব খুব শক্ত, রাইট?
951
00:57:11,341 --> 00:57:15,311
GEN:আমি জানি না,
পিটার। এটা দেখতে...
তোমার আমার জন্য কোনো সময় নেই।
952
00:57:15,887 --> 00:57:17,807
আক্ষরিক অর্থে তুমি তার সাথে হ্যাং আউট করার জন্য সবকিছু করেছো।
953
00:57:17,889 --> 00:57:21,519
আমি শুধু চারপাশে গাধার মতো অপেক্ষা করতাম?
যখন তুমি তোমার কলেজের সবকিছু থেকে বিচ্ছিন্ন ছিলে...
আমি বলতে চাচ্ছি যে...
954
00:57:21,601 --> 00:57:25,941
- আমাদের এখন এখান থেকে যাওয়া উচিৎ,
এ সব কথা একান্ত পার্সোনাল।
- তুমি কি উন্মাদ? ওটা তোমার প্রেমিক!
955
00:57:26,022 --> 00:57:27,812
- GEN: সত্যিই সে খুব ভালো একজন শ্রোতা।
- (WHISPERS) এবং তারা তোমার সম্পর্কে কথা বলছে।
956
00:57:27,899 --> 00:57:30,569
কারন সে তোমার মতো ঠার না এবং আমার মতো বলে।
957
00:57:30,652 --> 00:57:32,732
জেন, তুমি আমার কাজটা রাখতে পারবে না।
958
00:57:33,947 --> 00:57:37,747
কিন্তু সে এই স্কি ট্রিপে আসছে না,
সে আসবে না? কারন এটা আমাদের তাই।
959
00:57:37,909 --> 00:57:40,419
এটার মানে কি?
তোমার একটা প্রেমিক আছে।
960
00:57:41,746 --> 00:57:42,956
হ্যাঁ, কিন্তু...
961
00:57:43,832 --> 00:57:44,952
সম্ভবত এটার কারনে,তারপর ...
962
00:57:45,625 --> 00:57:46,625
- আমি করবো না
- (PETER CHUCKLES)
963
00:57:47,825 --> 00:57:49,625
Dude!
964
00:57:50,130 --> 00:57:51,930
জেন তোমার পরের মানুষ।
965
00:57:54,342 --> 00:57:58,012
LARA JEAN: আমি দুঃখিত, আমি জানি তুমি
পিটার স্টাফ সম্পর্কে কোনো কথা শুনতে পারো না,
966
00:57:58,096 --> 00:58:01,186
কিন্তু আমার মনে হয় আমার অবশ্যই কারো সাথে কথা বলা প্রয়োজন,
আমি অনেক ভেবে বুঝতে পারলাম।
967
00:58:01,266 --> 00:58:03,476
আমি মনে করি
আমি তাকে আরও ব্যবহার করতে পারতাম,
968
00:58:03,560 --> 00:58:06,650
যখন এটায় আরো আঘাত করা হবে
তখন সে অবশ্যই জেন এর কাছে ফিরে যাবে,
969
00:58:06,730 --> 00:58:10,740
এবং আমি নিজেকে পাগল করে ফেলেছি,
তাদের এই আসাটা দেখার জন্য।
970
00:58:12,402 --> 00:58:13,482
নাহ! আমি ঠিক আছি.
971
00:58:15,780 --> 00:58:19,080
আমি তোমাকে কি বলবো বুঝতে পারছি না।
এটা sucks। আমি দুঃখিত.
972
00:58:19,826 --> 00:58:20,956
PETER: Lara Jean!
973
00:58:23,246 --> 00:58:24,246
আমাকে অপেক্ষা করাতে চাও?
974
00:58:24,915 --> 00:58:25,955
তুমি মোটেও ভাল না।
975
00:58:31,087 --> 00:58:32,297
আমাদের পরে দেখা হবে।
976
00:58:32,380 --> 00:58:34,340
তুমি কি মনে করো
যে মানুষকে বলতে হবে।
977
00:58:34,424 --> 00:58:36,924
যখন স্যান্ডারসনের পাশে কোজিং ছিলো,
তখন তারা দেখতে আমার বান্ধবীর মত ছিলো?
978
00:58:37,010 --> 00:58:39,600
তুমি কি মনে করো মানুষজন এ নিয়ে কথা বলবে,
যখন তারা শুনতে পাবে যে তুমি আসলেই ভিক্ষা করছো
979
00:58:39,601 --> 00:58:42,181
জেন কে একসঙ্গে ফিরে পেতে চাইলে
bleachers এর উপর যাও?
980
00:58:42,182 --> 00:58:45,222
- (SCOFFS) So, you're spying on me now?
- ইচ্ছাকৃতভাবে না।
981
00:58:46,311 --> 00:58:49,281
ঠিক আছে, এ নিয়ে আমি জেনের সাথে কথা বলবো।
তাতে কি হবে?
982
00:58:49,356 --> 00:58:51,856
আপনি কখনোই আমাদের সম্পর্কে কোনো পোস্ট করবে না
তোমার Instagram এ।
983
00:58:51,942 --> 00:58:53,982
হ্যাঁ, কারণ আমি আমার বোনকে দেখতে চাই না।
984
00:58:54,319 --> 00:58:56,159
হ্যাঁ, কিটির যত্ন নেবে।
985
00:58:56,238 --> 00:58:58,028
আমি কিটি সম্পর্কে কথা বলছি না,
আমি মার্গট সম্পর্কে কথা বলছি।
986
00:58:59,908 --> 00:59:01,498
দেখো, পিটার.... .
987
00:59:02,619 --> 00:59:06,499
আমি মনে করি না আমাদের মধ্যে কেহই ভাবছে
এই দীর্ঘ সময়ের জন্য যেতে যাচ্ছে, ঠিক আছে?
988
00:59:06,581 --> 00:59:11,301
কিন্তু জোশ এবং আমি শান্ত, জেন যথেষ্ট জেলাসী,
আমি মনে করি আমদের এটার জন্য কল করতে হবে।
989
00:59:11,378 --> 00:59:14,928
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে তুমি আমার সাথে স্কি ট্রিপের আগে ব্রেক আপ করতে যাচ্ছো।
990
00:59:15,006 --> 00:59:16,466
এটাই কথা ছিলো।
991
00:59:16,550 --> 00:59:19,850
- হ্যাঁ, আমরা যদি এখনও একসাথে থাকি।
- আমরা এখনো একসাথে!
992
00:59:19,928 --> 00:59:22,558
তুমি শুধু ছিন্নো কারার চেষ্টা করতেছো
কারন তুমি ভয় পাচ্ছো, ভীতু একটা।
993
00:59:22,639 --> 00:59:24,599
কি আছে যে আমার
ভয় পেতে হবে?
994
00:59:25,934 --> 00:59:27,304
তুমি আমাকে বলো, কোভি।
995
00:59:28,937 --> 00:59:31,987
তুমি কিভাবে তোমার ভূয়া প্রেমিক এর কথা বলতে পারলে,
তুমি তার সাথে স্কিইং এ যেতে পারো নাই
996
00:59:32,065 --> 00:59:34,315
কারন তুমি সত্যি ফিলিংস নিয়া শুরু করেছিলে?
997
00:59:34,776 --> 00:59:35,776
তুমি পারবে না.
998
00:59:36,528 --> 00:59:37,618
তাই তুমিও pivot(গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি).
999
00:59:39,114 --> 00:59:40,444
ক্রিস যদি যায় তবে আমিও যাবো।
1000
00:59:40,865 --> 00:59:44,705
আমি তোমার অধিকার অস্বীকার করছি না
তোমার পরিবারের জন্য টেবিলে খাবার রাখো।
1001
00:59:44,786 --> 00:59:49,166
আমি শুধু মনে করি এটি একটি সামান্য একজন মানুষ,
যে একজন স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞ হতে চান।
1002
00:59:49,332 --> 00:59:51,832
যখন তুমি কলেজে ছিলে,
তুমি কি কখনো ভেবেছো্,
1003
00:59:51,918 --> 00:59:56,088
"প্রত্যেকদিন যৌনি দেখতাম।
এবং সত্যি ভালোবাসতাম "
1004
00:59:57,549 --> 00:59:59,679
খ্রীস্টিন এখন রান্নাঘর ছেড়ে চলে যাব।
1005
01:00:01,344 --> 01:00:03,094
- হাই, guys.
- হাই , হানি.
1006
01:00:03,179 --> 01:00:04,389
- হেয়.
- হাই, বাবা।
1007
01:00:05,098 --> 01:00:06,098
তো, কি অবস্থা?
1008
01:00:06,182 --> 01:00:09,392
তোমার প্রেমিক আমাকে কেনো হয়রানি করছে
এই স্কি ভ্রমণে এর জন্য?
1009
01:00:09,477 --> 01:00:11,727
তুমি জানো না আমি স্কুল ফাংশন করবো না।
1010
01:00:11,813 --> 01:00:15,853
হ্যাঁ, এবং তাই আমি তাকে বলেছিলাম
তুমি যদি চাও তবে আমি যাবো,
1011
01:00:16,026 --> 01:00:17,606
তুমি সত্যি জনো না।
1012
01:00:18,862 --> 01:00:19,862
ওয়েট..
1013
01:00:20,530 --> 01:00:21,830
তুমি এখন যেতে পারো!
1014
01:00:22,324 --> 01:00:25,534
জেন অবশ্যই পিটার এর সাথে যাবে যদি তুমি বাড়িতে থাকো।
1015
01:00:25,619 --> 01:00:26,619
তাই, তবে যাক সে।
1016
01:00:26,703 --> 01:00:30,373
সে সবসময় আমাকে চোখে চোখে রাখে এ জন্য আমি সামান্য
অসুস্থ হয়ে গেছি ।
1017
01:00:30,457 --> 01:00:31,667
CHRISTINE: Dude, no!
1018
01:00:31,750 --> 01:00:34,880
জেন সবসময় যা চায় সেটাই পায়,
এটা বাজে কথা!
1019
01:00:35,712 --> 01:00:36,912
তুমি পিটার কে পেয়েছো।
1020
01:00:37,547 --> 01:00:40,677
আমাকে এটা নিশ্চিত করতে হবে।
আমি যে ট্রিপ এ আসছি।
1021
01:00:40,759 --> 01:00:43,969
তুমি জানো, জেন কে ফিরে পাওয়ার জন্য
তুমি আমাকে যে পরিমান ইউস করসো তাতে আমি ক্লান্ত ।
1022
01:00:44,054 --> 01:00:45,384
এটা ঠিক না।
1023
01:00:46,765 --> 01:00:49,345
তুমি যখন পিটার এর সঙ্গে ছিলে সেই থেকে,
1024
01:00:49,434 --> 01:00:50,894
ভাল, আমি জানি না, এলজে।
1025
01:00:51,728 --> 01:00:53,648
আমি তোমাকে কখনো এতো খুশি দেখিনি।
1026
01:00:53,938 --> 01:00:55,188
হানি, সে ঠিক আছে।
1027
01:00:55,815 --> 01:00:58,025
আমি দুঃখিত,
আমি কেনো আড়ি করি না,
1028
01:00:58,109 --> 01:01:03,789
কিন্তু তোমাকে কখনো পার্টিতে গিয়ে বা নতুন বন্ধুদের সাথে এতো
মজা করতে দেখিনি।
1029
01:01:05,241 --> 01:01:07,291
তুমি তোমার বৃদ্ধ মানুষ কে খুশি করতে পারছো।
1030
01:01:12,165 --> 01:01:13,535
এটা খুবই মিষ্টি ছিলো।
1031
01:01:14,084 --> 01:01:15,084
হ্যাঁ।
1032
01:01:15,085 --> 01:01:17,084
(BOTH LAUGHS)
1033
01:01:19,422 --> 01:01:21,832
ধন্যবাদ বাবা.
আমি কয়েক দিনের মধ্যে তোমাকে কাপল হিসেবে দেখতে চাই।
1034
01:01:21,925 --> 01:01:24,055
আচ্ছা, হানি। আমাদের এখন তোমার সেক্স ক্ষমতা সম্পর্কে
কথা বলা উচিৎ।
1035
01:01:24,719 --> 01:01:26,179
না, না, প্লিজ না,
1036
01:01:26,262 --> 01:01:29,222
তোমার বাবা হিসেবে, আমি মনে করি তোমার
অস্থির সেক্স ক্ষমতা আছে।
1037
01:01:29,307 --> 01:01:31,767
তুমি কি জানো যে সবথেকে বেশি কিশোর অবস্থায়
অবাঞ্ছিত কারনে গর্ভবতী হয়ে যায়।
1038
01:01:31,851 --> 01:01:34,071
এই অতিরিক্ত সেক্স করার এর ফল এটা?
1039
01:01:34,145 --> 01:01:36,975
এখন, আমি জানি তুমি যথেষ্ট স্মার্ট হয়েছো
অন্যান্য জিনিস থেকে।
1040
01:01:37,065 --> 01:01:39,145
কারন হলো
একটা ছেলে অবশ্যই তোমাকে চাইবে।
1041
01:01:39,234 --> 01:01:40,904
ঠিক আছে,এটা শেষ করতে দাও।
1042
01:01:41,069 --> 01:01:43,239
এটা তোমার সিদ্ধান্ত।
আমি তোমাকে সব সময় নিরাপদ রাখতে চাই।
1043
01:01:44,614 --> 01:01:46,284
বাবা, তুমি কেন
আমাকে এগুলো দিচ্ছো?
1044
01:01:46,366 --> 01:01:47,826
বাইরে টানার জন্য সুরক্ষা লাগবে না।
1045
01:01:47,909 --> 01:01:49,409
হে ভগবান.
আমি গাড়ির বাইরে পেয়েছি।
1046
01:01:53,415 --> 01:01:54,915
এই মজা ভূলে যাবে না।
1047
01:01:54,999 --> 01:01:58,839
হ্যাঁ, ভাল, বিশেষ করে আমি এই জন্য প্রচুর রাবার পেয়েছি।
1048
01:02:08,138 --> 01:02:10,058
হোয়াহ. হেহ।
তুমি কোথায় যাচ্ছো?
1049
01:02:10,682 --> 01:02:12,512
উম, তুমি জানো,
আমি ক্রিসের সাথে বসার জন্য যাচ্ছি।
1050
01:02:12,642 --> 01:02:14,802
ক্রিস? আসো, তার দিকে তাকাও,
সে ঘুমাচ্ছে।
1051
01:02:15,019 --> 01:02:16,479
আমি তার স্ন্যাপচ্যাট দেখেছি।
1052
01:02:16,563 --> 01:02:19,393
সে এই ইডিএম কনসার্টে সারা রাত ছিলো।
1053
01:02:20,817 --> 01:02:22,987
ওহ, ভাল, এটা তার সাথে বসতে যাওয়ার জন্য একটা অন্যতম
কারন।
1054
01:02:23,278 --> 01:02:26,328
তুমি জানো,তার কাছে গিয়ে তার জিহ্বা বা অন্যকিছু গিলে খেয়ে ফেলো না আবার
1055
01:02:31,536 --> 01:02:32,746
এই সীটে কি কেউ বসেছেন?
1056
01:02:34,789 --> 01:02:35,789
উহহ...
1057
01:02:36,833 --> 01:02:37,833
না।
1058
01:02:42,839 --> 01:02:44,049
এটা একটি ভূল ছিলো।
1059
01:02:45,425 --> 01:02:49,635
আমাকে এই সম্পর্কে বলো। আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
আমাকে একটা ট্রিপ এ নিয়ে কনভেস্ন করতে পারবে।
1060
01:02:49,721 --> 01:02:52,101
এটার জন্য ৭.০০ এর আগে পেতে হবে।
1061
01:03:10,325 --> 01:03:13,035
কে একটি EDM কনসার্ট এর জন্য রাতে স্কুল এ যাবে?
1062
01:03:13,119 --> 01:03:14,579
ওহ, অনেক মানুষ না।
1063
01:03:14,662 --> 01:03:18,832
এটি ইডিএম কনসার্টের এর জন্য ধরকার নাই,
এটি একটি রক গানের মতো হবে ...
1064
01:03:18,917 --> 01:03:19,917
ওকে, হুমম।
1065
01:03:21,044 --> 01:03:24,794
এবং তারা বলল, "গ্রেগ, সবাইকে নির্ধারিত রুমে ঘুমানোর জন্য নিশ্চিত করো। "
1066
01:03:24,881 --> 01:03:28,391
এবং আমি বললাম, "বাদ দাও,
তুমি যেখানে ঘুমাতে চাও, বেশ্যা। "
1067
01:03:30,136 --> 01:03:31,676
তারা কি চ্যাপ্টারসন?
1068
01:03:31,763 --> 01:03:33,553
পিটার, তোমাকে দেখতে ব্লাক ডায়মন্ড এর মতো?
1069
01:03:33,932 --> 01:03:36,342
Last one down the slope
owes the other a hot toddy.
1070
01:03:38,812 --> 01:03:40,932
- CHRISTINE:তুমি তোমার মানুষকে পেতে চাও।
- তুমি কি মজা করছো?
1071
01:03:41,022 --> 01:03:45,142
আমি কালো ডায়মন্ড এর নিচে যেতে পারবো না।
এমনকি আমি জানি না কিভাবে বুট রাখা হয়।
1072
01:03:45,610 --> 01:03:49,280
যদি তুমি স্কি করতে না চাও, তাহলে এ সপ্তাহে কি করবে,তোমার প্লান কি ?
1073
01:03:49,948 --> 01:03:51,238
আমি প্রস্তুত হয়ে এসেছি।
1074
01:03:55,245 --> 01:03:59,875
ওহ না. লুকাস, এটি তোমার জন্য একটি প্রধান ব্যাকস্লাইড।
1075
01:03:59,958 --> 01:04:00,958
কি খবর বন্ধু?
1076
01:04:01,042 --> 01:04:04,002
এলজে কে আমার সাথে একত্রে স্কি করানো রাজি করাতে তুমি
আমাকে সাহায্য করবে?
1077
01:04:04,546 --> 01:04:09,046
হ্যাঁ ঠিক. মনে হয় আমি স্কিইং যাচ্ছি?
বাইরে ঠান্ডা, আমার ঠান্ডা লাগছে না।
1078
01:04:09,133 --> 01:04:10,133
(CHUCKLES) কি?
1079
01:04:11,344 --> 01:04:13,214
আচ্ছা, আমার কোরিয়ান মাস্ক আছে।
1080
01:04:15,139 --> 01:04:17,809
তোমরা এই পুরো সময়টা সবাই ঢং করছো।
1081
01:04:17,892 --> 01:04:21,352
হ্যাঁ, এবং তুমি কিন্তু প্রমিজ করছো কাউকে বলবে না, ঠিক আছে?
1082
01:04:21,437 --> 01:04:24,107
এটা শুধু.......আমি তো কনফিউজড হয়ে গেলাম।
1083
01:04:24,649 --> 01:04:26,069
আমি এটাকে ছেড়ে দিয়েছিলাম।
1084
01:04:27,986 --> 01:04:30,486
দেখো, এসব কিভাবে কোথা থেকে আসছে আমি এসব ভাবি না।
1085
01:04:30,613 --> 01:04:34,323
আমি শুধু জানি তুমি একজন হোমবয় এর মতো।
মানে, আমি বলতে যাচ্ছি যে সে দেখতে তোমার মতই।
1086
01:04:34,409 --> 01:04:38,079
- ওকে, সে কতটুকু দেখতে আমার মতো?
- ঠিক তোমাকে একটা সেক্সি ছোটো রুবিক্স কিউব এর মতো দেখতে লাগে।
1087
01:04:38,162 --> 01:04:41,282
সে সত্যিই তোমাকে খুঁজে বের করতে পারবে না,
কিন্তু সে অনেক মজা করার চেষ্টা করছে।
1088
01:04:42,041 --> 01:04:46,091
এটা কোন ব্যাপার না,
সে এখন জেন এর সঙ্গে অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গেছে,
1089
01:04:46,462 --> 01:04:49,712
আমি বোকা মেয়েদের লিস্টে অন্যতম কারন আমিও কেভিনস্কি এর খোলস ধরতে পারি নাই।
1090
01:04:50,008 --> 01:04:51,348
এটা লজ্জাজনক!
1091
01:04:52,635 --> 01:04:57,475
দেখো, প্রত্যেক কে, তুমি জানো,
প্রথমে সবাই একটু বিট এর জন্য এভাবে অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গেছে...
1092
01:04:58,474 --> 01:04:59,514
তুমি জানো...
1093
01:05:00,184 --> 01:05:02,104
- নম চুকা বাহ বাহ ...
- না।
1094
01:05:02,770 --> 01:05:05,190
ঠিক আছে, এখন আসো ঘটনাগুলা দেখি, কি হইছে?
1095
01:05:05,982 --> 01:05:10,192
এই সব ফেইক রিলেশনশীপ সম্পর্কে তার আইডিয়া ছিলো,
কিস করা যাবে না এমন নিয়ম নিয়ে তুমি এসেছিলে,
1096
01:05:10,278 --> 01:05:11,328
এবং তুমি একমাত্র ব্যক্তি যে তার সাথে ব্রেক আপ করার জন্য খুব চেষ্টা করছো,
1097
01:05:11,329 --> 01:05:14,328
এছাড়াও তুমিই একমাত্র ব্যক্তি যে কিনা একজন গে মানুষ এর সাথে কার্ব লোডিং করছো।
1098
01:05:14,407 --> 01:05:16,497
তিনি সম্ভবত তোমার জন্য গরম টব এর মধ্যে অপেক্ষা করছে।
1099
01:05:17,118 --> 01:05:21,878
তাই আমি বলবো কেউ যদি এমন কারও জন্য বোকার মতো পড়ে থাকে যে তাকে কখনো ফিরে পেতে চায় না,
1100
01:05:22,332 --> 01:05:23,332
এটা তুমি না।
1101
01:05:24,083 --> 01:05:25,123
এটা Kavinsky।
1102
01:05:26,210 --> 01:05:28,300
তুমি কি মনে করো সে আমার জন্য গরম টবে অপেক্ষা করছে?
1103
01:05:28,379 --> 01:05:29,429
Hell হ্যাঁ!
1104
01:05:34,677 --> 01:05:36,677
(♫ "LOVERS" BY ANNA
OF THE NORTH PLAYS ♫)
1105
01:05:43,519 --> 01:05:46,729
♫ You told me I would never
See you walk away ♫
1106
01:05:46,814 --> 01:05:48,354
এখানের সবকিছু নিজেদের?
1107
01:05:48,441 --> 01:05:50,571
♫ Said you'd never break my heart ♫
1108
01:05:51,069 --> 01:05:52,869
♫ Never leave me in the dark ♫
1109
01:05:52,946 --> 01:05:54,866
So what,এখন তুমি আমাকে ইগনর করছো?
1110
01:05:56,157 --> 01:05:57,867
ওহ, আমি কি তোমাকে উপেক্ষা করছি?
1111
01:05:59,452 --> 01:06:00,452
এটা এ দেশের জনগনের জন্য হাস্যকর,,
1112
01:06:00,912 --> 01:06:02,872
♫ Now I'm in the dark ♫
1113
01:06:03,748 --> 01:06:05,168
♫ Show a little loving ♫
1114
01:06:06,000 --> 01:06:08,590
♫ Shine a little light on me ♫
1115
01:06:08,670 --> 01:06:10,910
♫ Show a little loving
Shine a little light on me ♫
1116
01:06:14,008 --> 01:06:17,598
দুঃখিত, আমি ভাল স্কিয়ার নই,
এমনকি তুমি আমাকে কখনো শিখানোর জন্য অফার ও করোনি।
1117
01:06:17,679 --> 01:06:22,269
ওহহ, আমি তোমার কাছে সুন্দরভাবে অনুমতি চেয়েছিলাম
বাসের রাইডের সময় কখনোই আমার সাথে বসবে না?
1118
01:06:22,350 --> 01:06:26,650
তোমার এখন আমার কথা চিন্তা করা উচিৎ নয়, পরবর্তীতে তুমি মন থেকে যাকে চাও তার কাছেই সিট পাবে?
1119
01:06:30,066 --> 01:06:34,736
তুমি জানো, এমন কেউ আছে যিনি সত্যিই ভালো মনের মানুষ,
তুমি মাঝে মাঝে অনেক অস্থির হয়ে যাও।
1120
01:06:34,821 --> 01:06:36,081
- কি?
- হ্যাঁ।
1121
01:06:36,155 --> 01:06:38,535
লারা জিন, আমি পরবর্তীতে তোমার পাশে বসতে চাই।
1122
01:06:39,450 --> 01:06:41,500
আমি ব্রেকফার্স্ট প্যাক করে ফেলেছি।
1123
01:06:41,577 --> 01:06:45,877
আমি কিট্টি কে জিজ্ঞেস করছিলাম তুমি যেই দই ড্রিংকসটা পছন্দ করো ওটা আমি কোথায় খুজেঁ পাবো।
1124
01:06:46,541 --> 01:06:49,171
শহরে যে সব কোরিয়ান মুদির দোকান আছে ওই গুলোতে।
1125
01:06:49,252 --> 01:06:50,252
আমি জানি।
1126
01:06:50,503 --> 01:06:56,213
তাই আমি শহরের সমস্ত পথে গিয়েছিলাম তোমার মতো কিছু খুঁজে পেতে, তারপর মানে...
1127
01:06:58,302 --> 01:07:00,052
তুমি সত্যিই দই পছন্দ করো?
1128
01:07:02,390 --> 01:07:03,730
তুমি অসম্ভব.
1129
01:07:15,361 --> 01:07:17,241
আমি দুঃখিত আমি তোমার পাশে বসতে পারবো না।
1130
01:07:18,948 --> 01:07:19,948
ঠিক আছে.
1131
01:07:22,035 --> 01:07:23,785
♫ Show a little loving ♫
1132
01:07:24,454 --> 01:07:26,654
♫ Shine a little light on me
Show a little loving ♫
1133
01:07:29,500 --> 01:07:31,510
♫ Shine a little light on me ♫
1134
01:07:32,503 --> 01:07:34,673
♫ I'm in the dark ♫
1135
01:07:34,756 --> 01:07:36,756
♫ Show a little loving ♫
1136
01:07:38,092 --> 01:07:40,842
তুমি আসছো,
তোমার nightgown নিয়ে।
1137
01:07:40,928 --> 01:07:42,728
আমি গোসলের মামলা আনতে পারবো না।
1138
01:07:51,314 --> 01:07:52,314
হায়।
1139
01:07:54,609 --> 01:07:56,449
তোমার মত কেউ নেই, কোভি।
1140
01:08:04,786 --> 01:08:06,986
♫ Shine a little light on me
Show a little loving ♫
1141
01:08:10,041 --> 01:08:12,051
♫ Shine a little light on me ♫
1142
01:08:12,376 --> 01:08:13,376
কি?
1143
01:08:14,754 --> 01:08:15,754
কিছুই না।
1144
01:08:17,423 --> 01:08:19,673
♫ Shine a little light on me ♫
1145
01:08:20,009 --> 01:08:22,009
♫ Show a little loving
Show a little loving ♫
1146
01:08:27,642 --> 01:08:29,642
♫ Show a little loving ♫
1147
01:08:48,830 --> 01:08:50,170
গুড নাইট, লারা জিন।
1148
01:08:50,414 --> 01:08:51,414
গুড নাইট।
1149
01:09:00,050 --> 01:09:02,414
(DOOR BEEPS)
1150
01:09:36,050 --> 01:09:38,971
- Whoo!
- (SCATTERED APPLAUSE)
1151
01:09:46,971 --> 01:09:47,971
- Hey.
- Hey.
1152
01:09:48,806 --> 01:09:53,056
উম ... তুমি গত রাত সম্পর্কে কাউকে কিছুই বলোনি, ঠিক তো?
1153
01:09:53,853 --> 01:09:57,773
না, না, স্কি ট্রিপ এ মানুষ কিভাবে দম্পতি হয়ে থাকে।
1154
01:09:57,857 --> 01:09:58,987
এটা নরমাল।
1155
01:09:59,692 --> 01:10:01,902
হেয়, আমি টায়ার্ড।
আমি কি তোমাকে একটা বালিশ হিসেবে ব্যবহার করতে পারি?
1156
01:10:21,047 --> 01:10:25,467
হেয়, লারা জিন। সো আমি মনে করি এটা স্বাভাবিক
যে কারনে তুমি স্কি ট্রিপ এ আসছো।
1157
01:10:25,551 --> 01:10:26,601
আশা করি তুমি উপভোগ করেছো.
1158
01:10:27,178 --> 01:10:29,638
জি ... ধন্যবাদ, জেন।আমি করতেছি।
1159
01:10:30,306 --> 01:10:33,686
এছাড়া, আমি বলতে চেয়েছি
এটা সত্যিই তোমার জন্য অনেক বড় কিছু,
1160
01:10:33,768 --> 01:10:36,228
এ জন্য পিটার এর সঙ্গে আমার বন্ধুত্ব সম্পর্কে বুঝতে পারছো।
1161
01:10:37,521 --> 01:10:39,691
- কি?
- ওহ, আমি শুধু বলতে চাচ্ছি .....
1162
01:10:40,107 --> 01:10:42,777
অন্যান্য মেয়েদের মতো অনেক সুন্দর হতে হবে।
1163
01:10:42,860 --> 01:10:45,410
তাদের প্রেমিক রাতে রুমে অন্য কারও সাথে ঘুমায়,
1164
01:10:45,488 --> 01:10:49,658
কিন্তু তুমি বিশ্বাসযোগ্য.....তোমার মাধ্যমিক স্কুলের সবকিছু আমার মনে আছে।
1165
01:10:50,451 --> 01:10:54,881
Oh, God!তিন ঘন্টা বাসে বসে থাকতে থাকতে তোমার চুল কেমন যেনো চটচটে হয়ে গেছে?
1166
01:10:57,583 --> 01:10:59,043
ওহহ, তুমি এটা কোথায় পেয়েছিলে যেনো?
1167
01:10:59,919 --> 01:11:04,129
ওহ, পিটার এটা আমাকে দিয়েছে। এটা এতো সুন্দর না?
আমি এটার কালারটাকে ভালোবাসি.
1168
01:11:05,091 --> 01:11:06,471
ভালো, এটা অনেক সুন্দর একটা দিন।
1169
01:11:11,055 --> 01:11:13,845
- হায়, তুমি কি যাওয়ার জন্য রেডি হইছো?
- তুমি গতরাতে জিন’স এর রুমে গিয়েছিলে?
1170
01:11:15,351 --> 01:11:16,941
উহহ, হ্যাঁ, কিন্তু...
1171
01:11:17,019 --> 01:11:19,229
এবং তুমি তাকে আমার প্রিয় scrunchie টা দিয়ে দিয়েছো?
1172
01:11:20,481 --> 01:11:22,241
পিটার, আমি তোমার সাথে মজা করছিলাম একটু?
1173
01:11:22,316 --> 01:11:25,776
না, না, তুমি আমার সাথে কোনো মজা করোনি।
তুমি আসলে এই পরিস্থিতিটা বুঝবে না।
1174
01:11:25,861 --> 01:11:27,571
না, আমি বুঝছি তো।
1175
01:11:29,782 --> 01:11:33,112
এইটা শেষ, সবকিছুই সম্ভব।
1176
01:11:33,202 --> 01:11:37,072
হেয়,,, লারা জি..আমরা কি এই বিষয়ে কথা বলতে পারি?
আমাকে গাড়িতে তোমার বাড়ি ড্রপ করে আসো,আমি তোমাকে সবকিছু খুলে করবো।
1177
01:11:37,164 --> 01:11:38,664
আমি বরং বাড়িতে হেঁটেই যাই।
1178
01:11:39,333 --> 01:11:43,663
আসলে, আমি বরং নিজেই চালাই, এখন চলো তোমার সাথে গাড়ির ভিতরে যাই।
1179
01:12:13,017 --> 01:12:14,787
(GASPS) You're home!
1180
01:12:21,125 --> 01:12:22,915
তুমি কি এ সবকিছু তোমার নিজের জন্য করেছো?
1181
01:12:23,210 --> 01:12:24,470
ভালো...
1182
01:12:24,837 --> 01:12:26,047
হেয়...ছোটো বোন।
1183
01:12:28,841 --> 01:12:29,841
Oh, my God!
1184
01:12:34,138 --> 01:12:35,388
আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি, অনেক!
1185
01:12:35,473 --> 01:12:36,593
আমিও মিস করেছি।
1186
01:12:39,518 --> 01:12:40,768
KITTY:
স্কটল্যান্ড সম্পর্কে আমাদের বলো।
1187
01:12:41,354 --> 01:12:43,274
ওক। ভালো,
এটা যখন ঠান্ডা হয়ে যায়, কি রকম হয়।
1188
01:12:43,356 --> 01:12:46,486
স্কটিশ মেয়েরা হাই হিল এবং ছোটো ছোটো পোশাক পড়ে।হাঁটুর উপর কাপড় পরে, বাতাস আসলেই নিচেরটা দেখা যায়।
1189
01:12:46,567 --> 01:12:48,237
যখন আমরা স্টাফ এবং বারের বাইরে যাই,
1190
01:12:48,319 --> 01:12:49,699
তুমি বারে যাও?
1191
01:12:49,779 --> 01:12:53,159
সবাই যায়। আঠারোর উপর বয়স হলেই কোনো বাধাঁ নাই।
1192
01:12:53,240 --> 01:12:55,950
তুমি ড্রিংক কর? সে কে?
1193
01:12:56,035 --> 01:12:57,285
তিনি মার্গট।
1194
01:12:58,537 --> 01:13:01,587
তুমি জোশকে ডিনারের জন্য আমান্ত্রন করবে নাকি?
1195
01:13:03,042 --> 01:13:05,582
- কেনো এটাকে আমরা মেয়েদের রাত্র বানাবো?
- সাথে বাবা।
1196
01:13:05,669 --> 01:13:07,799
রাত্রটায় মেয়েরা থাকবে সাথে বাবাও।
শুধু পরিবার।
1197
01:13:07,880 --> 01:13:10,840
- তার মানে আমার মনে হয় তুমি পিটারকে আমান্ত্রন করতে পারবে না।
- MARGOT: Peter?
1198
01:13:10,925 --> 01:13:12,545
(KNOCKING ON DOOR)
1199
01:13:13,344 --> 01:13:15,054
আমি এটা পেলে সবথেকে ভালো হয়।
1200
01:13:16,806 --> 01:13:17,806
Excuse me.
1201
01:13:21,852 --> 01:13:24,352
হেয়। আমাদের কথা বলা ধরকার।
1202
01:13:25,356 --> 01:13:26,356
এখানে না।
1203
01:13:32,238 --> 01:13:36,408
আসলে তুমি জানো না, গতরাতে আমার আর জেন এর মধ্যে কিছুই হয় নি।
1204
01:13:36,492 --> 01:13:38,992
না, প্রথমেই যখন তুমি তার রুমে গিয়েছিলে তখন কি ঘটেছিলো।
1205
01:13:39,078 --> 01:13:41,788
হ্যাঁ, শোনো, জেন এবং আমি বাসর রাতের ট্রেনিং করছি অনেকক্ষন ধরে।
1206
01:13:42,164 --> 01:13:45,414
ওকে। যার অনুভূতি এখনও যাচ্ছে না, শুধু মনে পড়ে কি ফিলিংস,,,আহহ,,
মানে সে অনেক লম্বা কাহিনী।
1207
01:13:45,501 --> 01:13:49,221
আমি এর জন্য ক্লান্ত।
1208
01:13:49,296 --> 01:13:51,636
- আমি জানি না।
- না, না, তুমি এটা করতে পারো না।
1209
01:13:52,383 --> 01:13:55,053
- ঠিক আছে, গত রাতে ছিল ...
- গত রাতে একটি ভুল ছিল।
1210
01:13:55,845 --> 01:13:59,135
আমি বলতে চাই, শরীরের যৌবনের ঢেউ মিটানো তোমার কাছে বড় কোনো ব্যাপার নাও হতে পারে, কিন্তু আমার কাছে এটা একটা.......
1211
01:13:59,223 --> 01:14:03,553
- কে বললো এটা আমার কাছে বড় কোনো ব্যাপার না?
- বাসের সব লোক বলছে!
1212
01:14:03,644 --> 01:14:06,974
সবাই হাত তালি দিয়েছে এবং খুব প্রশংসা করছে।
1213
01:14:07,148 --> 01:14:08,148
ঠিক আছে. দেখো, আমি ...
1214
01:14:08,232 --> 01:14:09,562
পিটার, প্লিজ এখান থেকে চলে যাও।
1215
01:14:09,650 --> 01:14:12,820
- চলো আমরা ভিতরে গিয়ে এ বিষয়ে কথা বলি?
- সে তোমাকে ছেড়ে যেতে বলছে, বন্ধু।
1216
01:14:12,903 --> 01:14:15,693
- জোশ, আমি ঠিক আছি। ভিতরে যাও তুমি।
- না, ঠিক আছে।
1217
01:14:15,781 --> 01:14:17,661
না না না।
তুমি কি সিরিয়াস?
1218
01:14:20,911 --> 01:14:24,041
ওয়েট, এই সমস্ত কাহিনী আমার আর জেন এর না,
না, এটা তোমার আর জোশ এর।
1219
01:14:24,123 --> 01:14:26,873
তুমি কি আামার সাথে মজা করছো?
এই কারনেই তুমি আমার সাথে ব্রেক আপ করে চলে গিয়েছিলে।
1220
01:14:26,959 --> 01:14:30,339
তুমি এখনো এই বন আইভার সঙ্গে প্রেম করছো, তাই তো?
1221
01:14:30,421 --> 01:14:32,511
যদিও লারা জিন তোমার সাথে ব্রেক আপ করেছে,
এটাই সম্ভবত কারন।
1222
01:14:32,590 --> 01:14:34,600
সে আসছে জীবন মোড় ঘুরিয়ে দিতে ।
1223
01:14:34,675 --> 01:14:37,005
- সে আসলেই তোমার জন্য বেস্ট।
- তুমি কি জোশ কে ভালোবাসো?
1224
01:14:38,137 --> 01:14:39,137
মার্গোট,,,,না।
1225
01:14:48,314 --> 01:14:49,564
পিটার, বাড়ি যাও।
1226
01:14:52,318 --> 01:14:54,358
ঈশ্বর। তুমি কখনই দ্বিতীয় সেরা হতে পারো না।
1227
01:15:02,745 --> 01:15:06,665
-আমি জানি না সে এখনো বাড়ি আছে কিনা।
হ্যাঁ, সে তার পরীক্ষা শেষ করে দিয়েছো।
1228
01:15:07,541 --> 01:15:08,881
এটা সত্যি বিস্ময়কর ।
1229
01:15:10,252 --> 01:15:12,252
(CAR ENGINE TURNING OVER)
1230
01:15:15,716 --> 01:15:17,386
আমি একটি পিজ্জা অর্ডার করি ।
1231
01:15:44,828 --> 01:15:47,418
আচ্ছা, এটা তো খারাপ না।
1232
01:15:47,498 --> 01:15:49,338
(PHONE BEEPS)
1233
01:15:57,925 --> 01:16:01,135
(LARA JEAN SCREAMING)
1234
01:16:01,220 --> 01:16:02,270
মহিলাদের!
1235
01:16:03,222 --> 01:16:04,222
আমাকে এই সম্পর্কে বলো।
1236
01:16:04,515 --> 01:16:06,435
এছাড়াও ... চেকম্যাট।
1237
01:16:07,142 --> 01:16:08,142
তুমি...
1238
01:16:11,063 --> 01:16:12,063
আমি ব্যাস্ত।
1239
01:16:12,147 --> 01:16:15,067
ওয়েট, মার্গট, প্লিজ..আমার তোমার সাহায্যের প্রয়োজন।
1240
01:16:18,988 --> 01:16:19,988
ভালো..
1241
01:16:20,698 --> 01:16:23,538
তুমি সম্পূর্ণরুপে ঢেকে গেছো এবং আমরা শুধু তোমার পিছন দেখতে পাচ্ছি।
1242
01:16:23,617 --> 01:16:25,907
যদি তুমি ট্যাগ না করে থাকো,
তবে যে কেউ এটা করতে পারবে।
1243
01:16:26,078 --> 01:16:28,708
সত্যিই, এটা পিটারের জন্য খুবই খারাপ হবে,
এটা তোমার জন্য হয়।
1244
01:16:28,789 --> 01:16:30,589
এটা এদের জন্য কখনোই খারাপ হবে না।
1245
01:16:31,333 --> 01:16:33,453
গড, আমি কিভাবে এটা ঘটতে দিবো?
1246
01:16:33,544 --> 01:16:35,164
আমি আসলে নির্বোধ।
1247
01:16:37,214 --> 01:16:38,254
হেয়...
1248
01:16:39,216 --> 01:16:40,216
এল জে।
1249
01:16:41,135 --> 01:16:43,675
আমরা এটা ঠিক করতে যাচ্ছি।
আমাকে বালিশ দাও।
1250
01:16:43,929 --> 01:16:44,929
চলে আসো।
1251
01:16:48,892 --> 01:16:50,602
আমি জানি তুমি আমার জন্য এতো সুন্দর হয়েছো।
1252
01:16:50,686 --> 01:16:53,476
'কারন ঘটনাক্রমে আমি একটি সেক্স টেপ তৈরি করছি
এবং তাই তুমি খারাপ ভাবছো।
1253
01:16:53,731 --> 01:16:55,241
আমি তোমার জন্য খারাপ অনুভব করছি।
1254
01:16:56,066 --> 01:16:59,026
কিন্তু আমি বুঝতে পারছি না যে
কেনো তুমি আমাকে বলোনি।
1255
01:16:59,111 --> 01:17:01,531
এই সবকিছু ঘটেছিলো ফার্স্ট প্লেস এ।
1256
01:17:01,614 --> 01:17:05,154
- 'কারণ আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে ঘৃণা করো।
- আমি কখনো তোমাকে ঘৃণা করতে পারিনি, লারা জিন।
1257
01:17:05,618 --> 01:17:06,908
কিন্তু যখন আমি শুনেছিলাম
পিটার কি বলছে,
1258
01:17:06,994 --> 01:17:10,954
আমি ভেবেছিলাম তুমি জোশ এর সাথে এখন বা কখনো কখনো ডেট করার চেষ্টা করো।
1259
01:17:11,040 --> 01:17:13,800
মার্গোট, তুমি কিভাবে চিন্তা করতে পারলে
আমি এটা তোমার জন্য করবো?
1260
01:17:13,876 --> 01:17:15,256
তুমি আমার বোন
1261
01:17:15,336 --> 01:17:18,836
হ্যাঁ, কিন্তু তুমি আমার সাথে স্কাইপি করোনি,
আমি কি ভাববো বুঝতেছি না।
1262
01:17:22,009 --> 01:17:23,559
আমি তোমার সাথে স্কাইপি করিনি।
1263
01:17:23,636 --> 01:17:27,476
কারন আমার জীবনের প্রতিটি ব্যাক্তি মিথ্যা ছিলো,
এবং আমি জানি আমি তোমার সাথে মিথ্যা বলতে পারবো না।
1264
01:17:28,807 --> 01:17:30,937
আমি ভেবেছিলাম আমাকে আর তোমার ধরকার নেই।
1265
01:17:32,436 --> 01:17:36,566
তুমি কি আমার সাথে মজা করছো?
জানো তুমি যখন চলে গিযেছিলে তখন আমার অবস্থাটা কি হয়েছিলো।
1266
01:17:36,690 --> 01:17:39,990
আমি একটি যৌন টেপ তৈরি করি,
এবং আমি আর কোনো সেক্স করিনি!
1267
01:17:40,986 --> 01:17:42,156
এখানে আসো।
1268
01:17:46,408 --> 01:17:48,118
তুমি সেখানে কতদিন ছিলে?
1269
01:17:49,370 --> 01:17:50,670
বেশি দীর্ঘ না...
1270
01:17:51,914 --> 01:17:52,914
দীর্ঘ।
1271
01:17:59,046 --> 01:18:03,506
ঠিক আছে, এর একটি চুক্তি করা যাক।
কভেয় এর মেয়েদের সম্পর্কে আর কোন কিছু গোপন থাকবে না।
1272
01:18:05,719 --> 01:18:06,719
কিন্তু...
1273
01:18:07,846 --> 01:18:09,596
আমার একটা সিক্রেট আছে।
1274
01:18:13,519 --> 01:18:14,859
আমি চিঠি পাঠিয়েছি।
1275
01:18:17,231 --> 01:18:18,651
আমি তোমাকে মেরে ফেলব.
1276
01:18:19,483 --> 01:18:20,943
না, লারা জিন! না!
1277
01:18:21,026 --> 01:18:22,566
সে একটা বাচ্চা!
1278
01:18:23,070 --> 01:18:25,910
তুমি একাকী ছিলে এবং আমি তোমার মতো পিটার কে বলে দিছি।
1279
01:18:25,989 --> 01:18:29,829
- এবং আমি জানতাম তুমি এটা সম্পর্কে কিছু করবে না।
- তাই তুমি শুধু এর থেকে পাঁচটা পাঠিয়েছো?
1280
01:18:29,910 --> 01:18:32,920
আমার মনে হয় একটা প্রেমিক এর জন্য পাঁচটা চ্যান্স দেওয়া খুবই অদ্ভুত।
1281
01:18:32,996 --> 01:18:36,246
- আমি তাকে ডিনারের জন্য ধরে রেখেছিলাম।
- ঠিক আছে!
1282
01:18:36,667 --> 01:18:37,877
আমাকে ইউনিকর্ন দাও।
1283
01:18:38,711 --> 01:18:42,221
দেখো, তার যুক্তি বন্ধো ছিলো,
কিন্তু তার হৃদয় সঠিক জায়গায় ছিল।
1284
01:18:42,297 --> 01:18:44,677
তার মুখ ভূল যায়গায় ছিলো।
1285
01:18:44,758 --> 01:18:49,468
লারা জিন, আমাদের বোনকে মার্ডার করার আগে,
আমি কি তোমাকে প্রশ্ন করতে পারি?
1286
01:18:49,805 --> 01:18:53,595
তুমি কি সত্যিই সত্যিই এই চিঠি পাঠাতে চাও নি,
তাহলে তুমি কেনো তাদের ঠিকানা দিয়েছিলে?
1287
01:18:54,560 --> 01:18:56,570
এটা একটা স্ট্যাম্প যোগ করার মতো নয়!
1288
01:18:56,645 --> 01:19:00,065
তুমি তোমার জীবনের কিছু অংশ স্বীকার করতে পারো,তোমার জীবনের সবকিছু এখন বলতে হবে না।
1289
01:19:00,149 --> 01:19:01,149
একটি কল্পনা হতে?
1290
01:19:02,526 --> 01:19:04,236
- হতে পারে.
- তাই ...
1291
01:19:04,319 --> 01:19:08,449
আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিতে পারি,
যদি আমার প্রেমিক এর জন্য একটা লাভ লেটার লিখে দাও।
1292
01:19:08,532 --> 01:19:11,242
তুমি কি মনে করো তুমি কিট্টি কে ক্ষমা করে দিবে তাদের চিঠি পাঠানোর জন্য?
1293
01:19:13,036 --> 01:19:16,536
তোমার জীবনের বাকি দিনগুলোর জন্য তুমি আমাকে
উপহার স্বরুপ মুকুট পড়িয়ে দিবে।
1294
01:19:17,332 --> 01:19:20,872
ওহ গড ধন্যবাদ। আমি সত্যিই আশা করছিলাম
এটা সপ্তম গ্রেড করার জন্য।
1295
01:19:21,588 --> 01:19:23,588
- (MARGOT GASPS)
- ও আচ্ছা।
1296
01:19:23,672 --> 01:19:27,502
এটা ক্রিসমাস এর মতো বুদ্ধিমান মনে হয় না।
আমার গরম টব বের হয়ে ভাইরাল হয়ে গেছে,
1297
01:19:27,593 --> 01:19:30,883
কিন্তু অবশ্য,
আসলে আমাদের কি করা উচিৎ মার্গোট
1298
01:19:30,971 --> 01:19:34,601
এবং ইনস্টাগ্রাম এর বেনামী ইমেলগুলো তাদের ভিডিও এর
দিতে হবে
1299
01:19:34,683 --> 01:19:36,433
শিশু পর্নোগ্রাফি আইন এর অধীনে।
1300
01:19:36,518 --> 01:19:38,978
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
আমি অদ্ভুতভাবে এই পর্নের মধ্যে ডুবেছিলাম
1301
01:19:39,062 --> 01:19:43,192
আমার ভার্জিনিটি হারানোর আগে,
এটা একটা অদ্ভুত বছর ছিলো সব দিক থেকে
1302
01:19:43,275 --> 01:19:46,065
ঠিক আছে, তুমি আনুষ্ঠানিকভাবে
পিজি -13 আবার করো।
1303
01:19:50,157 --> 01:19:52,697
আমার মনে হয় আমার পিছনের ইতিহাস পরিবর্তন করা উচিৎ।
1304
01:19:52,785 --> 01:19:55,245
তুমি পারবে।
অথবা তুমি তার সাথে কথা বলতে পারো।
1305
01:19:57,539 --> 01:20:00,339
নববর্ষের আগের দিন,
রেজল্যুশন এর জন্য উপযুক্ত সময়।
1306
01:20:01,084 --> 01:20:03,544
(♫ "VIDEO CHILD" PLAYS ♫)
1307
01:20:03,629 --> 01:20:05,179
আমার জীবন একটি জগাখিচুড়ি ছিল, কিন্তু।..
1308
01:20:06,340 --> 01:20:07,720
আমি আমার রুম পরিষ্কার করছি।
1309
01:20:15,933 --> 01:20:19,303
♫ And now you're never
Gonna get hurt again ♫
1310
01:20:19,394 --> 01:20:20,814
DAN:
হ্যাঁ, সে পরিষ্কার করছে।
1311
01:20:21,522 --> 01:20:22,972
এটা সত্যিই অনেক খারাপ হবে।
1312
01:20:27,861 --> 01:20:32,331
♫ And no, you're never
Gonna get hurt again ♫
1313
01:20:34,326 --> 01:20:37,166
- তোমরা ছেলেরা যে কোনো সময় হ্যাং আউট করতে পারো।
-হ্যাঁ অবশ্যই।
1314
01:20:38,330 --> 01:20:39,330
হেয়।
1315
01:20:41,458 --> 01:20:42,878
(WHISPERS)
চলো ড্রাইভ করি।
1316
01:20:50,717 --> 01:20:52,677
সেখানে, ঠিক আছে।
1317
01:20:52,761 --> 01:20:55,641
(♫ "EVERYBODY WANTS TO RULE THE WORLD"
BY THE TEARS FOR FEARS PLAYS ON JUKEBOX ♫)
1318
01:20:55,722 --> 01:20:58,762
তুমি জানো, তোমার মা এবং আমি প্রায়ই এখানে আসতাম
ডেটিং করতে।
1319
01:20:58,851 --> 01:21:00,561
সত্যি? আমি ... আমি জানি না।
1320
01:21:01,061 --> 01:21:05,191
সে সবসময়...সে এই গানটা গাইতো,
বারবার সে এই গানটাই রিপিট করতো।
1321
01:21:05,858 --> 01:21:09,658
তুমি জানো সে আর কি করতো?
উঠে দাঁড়াতো এবং কোমড় দুলিয়ে নাচ শুরু করতো,
1322
01:21:09,736 --> 01:21:12,946
ঠিক যেখানে সবাই খায়।
আমি খুব বিব্রত ছিলাম, কিন্তু..
1323
01:21:13,532 --> 01:21:16,032
তুমি জানো, আমিও থাকতাম
তার ভয়ে, খুব।
1324
01:21:16,410 --> 01:21:20,710
আমি মনে করি, “আমার তার সাথে ড্যান্স করা উচিৎ।
1325
01:21:21,832 --> 01:21:23,202
এটা দেখো।
1326
01:21:24,835 --> 01:21:27,545
বাহ, এই জায়গার তো কোনো পরিবর্তন হয় নাই।
1327
01:21:28,547 --> 01:21:31,847
তার সম্পর্কে অনেক কথা আছে যা তোমাদের সাথে বলা উচিৎ ছিলো আমার।
1328
01:21:31,925 --> 01:21:34,635
কিন্তু আমি বলিনি কারন তার সম্পর্কে বললে তার কথা আামার
মনে পরে এবং মনটা অনেক খারাপ হয়ে যায়।
1329
01:21:34,720 --> 01:21:35,890
আচ্ছা ... আচ্ছা ঠিক আছে।
1330
01:21:36,346 --> 01:21:37,596
মোটেও ঠিক নাই।
1331
01:21:37,681 --> 01:21:42,151
আমি তোমার এবং মার্গোট এর উপর নির্ভর করেছি, আমি জানি।
1332
01:21:42,895 --> 01:21:46,185
তুমি 16।
তুমি এখনও প্রাপ্তবয়স্ক হও নি
।
1333
01:21:46,273 --> 01:21:48,893
আমি যখন তোমাকে এবং পিটার কে দেখেছি আমি এতো খুশি হয়েছি
যে বলে বোঝাতে পারবো না।
1334
01:21:48,984 --> 01:21:51,734
- আমি এখন পিটার কে নিয়ে কথা বলতে চাই না।
- পিটার কে?
1335
01:21:51,820 --> 01:21:52,820
সত্যি?
1336
01:21:53,947 --> 01:21:56,327
আমি জানি না
তোমাদের দুজনের সাথে কি হয়েছে,
1337
01:21:56,408 --> 01:21:59,828
কিন্তু আমি জানি তুমি কিভাবে খুলে ফেলেছিলে
যখন সে পাশে ছিলো।
1338
01:21:59,912 --> 01:22:04,492
আমাদের সাথে না, কারন তুমি সবসময় আমাদের সাথে থাকতে,
আমাদের মতো করে।
1339
01:22:05,125 --> 01:22:08,045
তোমাকে আবার আমার সামনে দেখতে পেয়েছি,
তোমার কারনে আমার তার কথা মনে পড়ে গেলো।
1340
01:22:10,172 --> 01:22:12,792
তোমার কোনো কাহিনী লুকানোর চেষ্টা করো না
ঠিক আছে, হানি?
1341
01:22:17,721 --> 01:22:19,311
(VOICE BREAKS)
বাবা, আমি সত্যিই তাকে মিস করি।
1342
01:22:21,767 --> 01:22:22,897
আমি জানি তুমি পারবে।
1343
01:22:30,025 --> 01:22:31,655
আমি কি এক চতুর্থাংশ ধার নিতে পারি?
1344
01:22:32,694 --> 01:22:35,694
হ্যাঁ। ক্যাচ।
1345
01:22:38,742 --> 01:22:41,572
তো তুমি বলতে যে সে সবসময় এই গানটা দুইবার করে গাইতো।
1346
01:22:41,662 --> 01:22:44,702
শোনো, তারা আমাদের এখান থেকে কিক মেরে বের করবে কিন্তু।
1347
01:22:44,790 --> 01:22:47,210
(♫ "EVERYBODY WANTS TO RULE
THE WORLD" PLAYS AGAIN ♫)
1348
01:22:47,292 --> 01:22:48,292
শান্ত হও।
1349
01:22:54,633 --> 01:22:58,093
ভালো, যদিও আমি এই সম্পর্কে কিছুই শুনি নি।
1350
01:22:58,553 --> 01:23:01,933
মম-মম।নাইট্রাস অক্সাইড স্ক্যান্ডাল বিতর্ক সোসাইটি নববর্ষের
আগের দিন হবে।
1351
01:23:02,015 --> 01:23:06,255
- শীর্ষ স্পট থেকে এটাকে নক করা হয়েছে।
- ঠিক আছে, এটা তো খুব ভালো খবর, তাই না?
1352
01:23:06,311 --> 01:23:08,651
আমি এবার সত্যি সত্যি একেবারে অদৃশ্য হয়ে যাবো।
1353
01:23:09,690 --> 01:23:11,690
- হেয়...
- (STUDENTS LAUGHING)
1354
01:23:19,990 --> 01:23:21,690
(STUDENTS EXCLAIMS)
1355
01:23:29,751 --> 01:23:32,301
হেয়, হেয়! হেই হেই হেই.
কি হচ্ছে? কি হচ্ছে?
1356
01:23:32,379 --> 01:23:33,929
তুমি কি বলবে না এটা সত্যি ছিল কিনা?
1357
01:23:33,930 --> 01:23:37,633
তুমি অন্যদের মতো চিন্তা করছো যে আমরা সেক্স করছি
হট টিউব এর মধ্যে যখন তুমি জানতে না।
1358
01:23:37,634 --> 01:23:39,714
আমি বাজি ধরে বলতে পারি তুমি তখন খুশি হবে
যখন তোমার ভিডিও ফাঁস হবে।
1359
01:23:41,304 --> 01:23:43,304
তুমি কি কিছু করবে?
এই সম্পর্কে?
1360
01:23:43,807 --> 01:23:45,437
আরে, সবাই, শুনুন।
1361
01:23:46,059 --> 01:23:50,359
না, এটা কারও ব্যবসা না।
কিন্তু গরম টিউব এ কিছুই ঘটেনি।
1362
01:23:51,231 --> 01:23:55,741
তো, আমি যদি সবাইকে লারা জিন সম্পর্কে বলে দেই এবং
ভিডিও দেখাই তাহলে শিওর সবাই তোমার পাছায় লাথি মারবে।
1363
01:23:55,819 --> 01:23:57,159
তুমি কি বুঝতে পারছো?
1364
01:23:59,740 --> 01:24:01,370
চমৎকার কাজ, কাভিনস্কি!
1365
01:24:02,659 --> 01:24:04,209
হাউ, হো, হোহ, ওয়াহ।
1366
01:24:04,536 --> 01:24:08,836
দেখো, আমি সত্যিই দুঃখিত, ঠিক আছে?
সবকিছুর ব্যাপারে। আমি যদি জানতাম কে এটা করেছে ...
1367
01:24:08,915 --> 01:24:10,415
আচ্ছা, আমি জানি এটা কে করেছে।
1368
01:24:10,834 --> 01:24:11,954
তো তুমি কি করবে।
1369
01:24:13,628 --> 01:24:15,838
হ্যাঁ ঠিক আছে।
আমি তাকে নিয়ে একটু কথা বলতে চাই, ঠিক আছে?
1370
01:24:15,922 --> 01:24:18,632
না। এটি মারামারির মতো,
আমি নিজেকে সংযত করবো।
1371
01:24:24,181 --> 01:24:26,561
উম, হাই.....পার্সোনাল সময় ধরকার?
1372
01:24:26,641 --> 01:24:28,441
আমি জানি যে তুমি ভিডিও পোস্ট করেছো।
1373
01:24:29,352 --> 01:24:31,012
না, আমি করি নাই।
1374
01:24:31,605 --> 01:24:36,445
কিন্তু তুমি তো জানো,
যদি তুমি একটা পাবলিক প্লেস এ লাগালাগি করো
1375
01:24:36,526 --> 01:24:38,236
তাহলে তোমার আগে চুক্তি করে নিতে হবে।
1376
01:24:38,320 --> 01:24:43,160
তুমি জানো, যদি কোনো লোক এই কাজ করে তাহলে সে খুব খারাপ,
কিন্তু যদি কোনো মেয়ে এ কাজ করে? আমার মনে হয় এটা সবথেকে জঘন্য।
1377
01:24:43,825 --> 01:24:46,827
হ্যাঁ, আমি যেটা বলেছিলাম,
আমি এটা না।(SCOFFS)
1378
01:24:46,828 --> 01:24:49,450
তুমি কি জানো? আমি অনেক আনন্দিত হই যখন কেউ করে।
1379
01:24:49,451 --> 01:24:52,088
কারণ শেষ পর্যন্ত সবাই দেখতে পাবে
যে আসলে তুমি কি জিনিস।
1380
01:24:52,167 --> 01:24:53,547
তুমি কি বলতেছো এগুলা?
1381
01:24:53,627 --> 01:24:57,047
পিটার, সে যে ভন্ডামি ভান করে তাতে সে কনফিডেন্ট না।
1382
01:24:58,173 --> 01:25:01,093
আমি যে রকম আচরন করি
আসলে আমি সেরকম না।
1383
01:25:02,010 --> 01:25:04,720
এবং তুমি, লারা জিন কোভি,
1384
01:25:04,805 --> 01:25:07,555
তুমি মোটেও ভালো মানুষ নও,
তুমি একটা ভন্ড।
1385
01:25:07,641 --> 01:25:09,731
কারন তুমি ছেলেটিকে কিস করেছো যাকে আমি পছন্দ করতাম।
1386
01:25:09,810 --> 01:25:11,400
জেন, তোমার হিরো ব্রেক আপ করেছে।
1387
01:25:11,478 --> 01:25:13,228
না্, না, আমরা এমনকি ডেট ও করছিলাম।
1388
01:25:14,189 --> 01:25:17,739
- তুমি কি মাধ্যমিক স্কুল এর কথা বলছো?
- তুমি জানো যে আমি তাকে পছন্দ করতাম এবং তুমি তাকে যে কোনোভাবে
চুমু দিয়েছো।
1389
01:25:17,818 --> 01:25:20,698
এটা স্পিন বোতলে ছিল, তুমি উম্মাদ ছিলে,
এবং এটা অবাধ্য হয়ে গেছিলো!
1390
01:25:20,779 --> 01:25:22,199
ঠিক আছে, ভাল,
এটা আমার কাছে তুচ্ছ জিনিস ছিল না!
1391
01:25:26,409 --> 01:25:27,459
(DOOR SLAMS SHUT)
1392
01:25:27,536 --> 01:25:31,076
আমি সবসময় ভাবতাম, আমি কি করতেছি এদিকে
কেউ নজর দিচ্ছে না কেনো,
1393
01:25:32,624 --> 01:25:35,374
তাই এই একমাত্র নাটক টা সমসময় আমার মাথায় ঘুরপাক খেতো
1394
01:25:37,212 --> 01:25:40,632
কিন্তু আমি যেটা শুধু মাথায় চিন্তা করতাম সেটাই শেষ
পর্যন্ত বাস্তব করেছি
1395
01:25:43,009 --> 01:25:45,929
- তো মার্গোট চলে যাও, হুম?
- হ্যাঁ, এই রবিবার।
1396
01:25:47,013 --> 01:25:48,843
আসর জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
1397
01:25:48,932 --> 01:25:50,512
হ্যাঁ, অবশ্যই। (CHUCKLES)
1398
01:25:50,600 --> 01:25:53,110
তোমার সুন্দর ব্যাখ্যার জন্য
আমি তোমার কাছে ঋণি।
1399
01:25:53,895 --> 01:25:54,935
দেখো....
1400
01:25:55,522 --> 01:25:57,102
এটা ড্রাইভিং এর মত, ঠিক আছে?
1401
01:25:57,190 --> 01:25:59,820
আমি এটাকে নিজের মতো করে কল্পনা করে নিবো,
ঠিক আছে।
1402
01:25:59,901 --> 01:26:02,741
এবং আমাকে চাকার পিছনে পাবে,
আর আমি তখন সম্পূর্ণরুপে জমে যাবো।
1403
01:26:02,821 --> 01:26:04,491
আমি জানি না কি করবে।
1404
01:26:04,573 --> 01:26:08,403
ওকে...আমি আর ফলো করবো না।
1405
01:26:10,036 --> 01:26:11,286
আমাকে আবার শুরু করতে হবে।
1406
01:26:14,166 --> 01:26:16,706
তুমি সেই প্রথম ছেলে যাকে আমি সত্যি অনেক পছন্দ করতাম।
1407
01:26:17,460 --> 01:26:20,510
অন্য সবাই, অন্য সব চিঠিগুলো,
আমার কল্পনা থেকে জম্মগ্রহন করে।
1408
01:26:22,007 --> 01:26:24,677
কিন্তু তোমার মূল ভিত্তিই বন্ধো ছিলো সেটা তুমি জানতে।
1409
01:26:26,636 --> 01:26:31,306
এবং আমি বুঝতে পারি নাই তোমার জন্য আমার হার্টে অদ্ভুত একটা ফিলিংস হয়,
মার্গোট এর বয়ফ্রেন্ড হওয়ার আগ পর্যন্ত আমি ফিলিংস টা বুঝাতেও পারি নাই তোমাকে।
1410
01:26:34,019 --> 01:26:37,029
কিন্তু সময়ের সাথে সাথে,
যে অনুভূতিটাও দূরে যেতে থাকলো,
1411
01:26:37,105 --> 01:26:38,815
এবং আমি আমার বেস্ট বন্ধুকে মিস করতে থাকি।
1412
01:26:39,608 --> 01:26:40,898
এটা প্রেম ছিল না।
1413
01:26:42,027 --> 01:26:46,157
আচ্ছা, কেন তুমি আমাকে এ কথা বলনি?
আমার মনে হয়েছিলো তুমি বুঝতে।
1414
01:26:46,239 --> 01:26:50,079
আচ্ছা, আমি বুঝিনি।
আমি পিটার পর্যন্ত কিছুই জানি না।
1415
01:26:53,747 --> 01:26:55,747
হ্যাঁ, পিটার।
1416
01:26:57,334 --> 01:26:59,164
এটা ভিন্নভাবে বাস্তব হয়েছে,
1417
01:27:00,921 --> 01:27:02,261
এবং আমি সত্যিই দুঃখিত।
1418
01:27:03,632 --> 01:27:08,552
দুঃখিত হওয়ার কোন কারণ নেই, এটা ভালো,
আমি জানি তুমি কোথা থেকে আসছো?
1419
01:27:08,637 --> 01:27:10,767
এটা কত ধরনের,
এটায় মার্গোট এবং আমি ছিলাম।
1420
01:27:11,890 --> 01:27:15,060
তুমি জানো, সব ফেইক ঘটনা বাদ-সমস্ত কিছু বাদ।
1421
01:27:16,519 --> 01:27:19,319
মার্গোট তোমার সাথে ব্রেক আপ করার পর
তুমি কি তাকে ভালোবাসা বন্ধ করে দিয়েছো।
1422
01:27:20,232 --> 01:27:22,812
না। প্রথম না।
1423
01:27:25,737 --> 01:27:27,827
যদিও কিছু কারনে এটা পরিবর্তন হয়েছে।
1424
01:27:28,573 --> 01:27:33,613
সে অনেক দূরে চলে গেছে,
আমি একটু আধটু বুঝেছি সে কেনো চলে গেলো।
1425
01:27:37,332 --> 01:27:41,252
- পিটার সম্পর্কেও কি তোমার একই জিনিস মনে হয়।
- আমি জানি তুমি তাকে পছন্দ করো না।
1426
01:27:42,921 --> 01:27:45,431
আমার মনে হয়
সে তোমার জন্য আজকে দাঁড়াতে পারবে।
1427
01:27:45,507 --> 01:27:47,347
আমি বলতে চাচ্ছি, তার খূব শীঘ্রই এটা করা উচিৎ।
1428
01:27:47,467 --> 01:27:50,847
কিন্তু সে একটা আসলে jock এর মতো,
এবং তারা শিক্ষার্থী হিসেবেও খুব দুর্বল।
1429
01:27:51,179 --> 01:27:52,479
(LAUGHS)
তুমি এতো বোকা!
1430
01:27:52,931 --> 01:27:53,941
হ্যাঁ।
1431
01:27:55,642 --> 01:27:58,682
দেখো, যদি তুমি তাকে মিস করো,
কেন তুমি তাকে সে কথাটা বলবে না?
1432
01:27:59,479 --> 01:28:00,479
আসলে, আমি পারবো না।
1433
01:28:01,314 --> 01:28:02,484
আর কেন যে?
1434
01:28:04,901 --> 01:28:07,741
কারন এটা রিয়্যাল ছিলো না,
তাই আমি কাউকেই হারাতে চাই নি।
1435
01:28:09,614 --> 01:28:13,494
কিন্তু যদি আমি বলি এটা বাস্তব ছিল,
এবং সে এখন আর আমাকে চায় না ..
1436
01:28:15,245 --> 01:28:16,785
তাহলে অন্তত তুমি জানতে তো পারবে।
1437
01:28:17,414 --> 01:28:20,744
লারা জিন, তুমি বলো যখন তুমি এটা ফিল করো
তখন তোমার কেমন অনূভুত হয়।
1438
01:28:21,167 --> 01:28:25,087
তুমি তোমার রুমে গিয়ে আর কখনো কোনো লাভ লেটার লিখবে না
এবং আর কখনো এগুলা পাঠাবে না।
1439
01:28:25,255 --> 01:28:29,758
আমি বলতে চাচ্ছি, পিটার কখনো তোমার জীবনে আসবে না,
যদিও তারা প্রথম স্থানে যেতে পারে নি।
1440
01:28:29,759 --> 01:28:32,139
হ্যাঁ, একদম ঠিক কথা।
1441
01:28:33,346 --> 01:28:36,556
(SIGHS) আমি জানি না, আমি খুব ক্লান্ত
প্রেমের চিঠি লিখতে লিখতে।
1442
01:28:36,933 --> 01:28:39,053
এটা অনেক সুন্দর হতে হবে তাদের থেকে।
1443
01:28:39,811 --> 01:28:42,321
লারা জিন, আমি তোমার জন্য কিছু এনেছি।
1444
01:28:43,106 --> 01:28:44,396
আমাকে মেরে ফেলো না।
1445
01:28:45,275 --> 01:28:48,405
এটা ঠিক, তুমি সবসময় অনেক দূরে থাকতে।
1446
01:28:49,070 --> 01:28:52,330
এবং আমি ভাবতাম তাদের কোনো কিছু ছিলো যা তুমি রাখতে।
1447
01:28:53,908 --> 01:28:55,368
তুমি সব কিছু সংরক্ষন করতে?
1448
01:29:03,126 --> 01:29:04,376
"লারা জিন,
1449
01:29:04,461 --> 01:29:07,681
জ্যোতির্বিজ্ঞানে তোমার উপস্থাপনা সবাইকে ইমপ্রেস করে ফেলেছে।
1450
01:29:08,006 --> 01:29:09,386
বিশেষ করে আমাকে।
1451
01:29:09,883 --> 01:29:12,753
আমি একটা র্স্মাট মেয়ের সাথে মিথ্যা ভালোবাসার অভিনয় করতাম।
1452
01:29:19,225 --> 01:29:22,605
”আমরা কিভাবে আসল সম্পর্ক নিয়ে কথা বলতে পারি সেটা বলো”
1453
01:29:28,902 --> 01:29:30,522
"আজকে তোমাকে হেব্বি সুন্দর লাগছে"
1454
01:29:32,947 --> 01:29:35,287
তুমি কি মনে করো তুমি এখন পর্যন্ত কোনো লাভ লেটার পাও নি?
1455
01:30:41,641 --> 01:30:42,691
হেয়।
1456
01:30:44,018 --> 01:30:46,648
হাই, আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই।
1457
01:30:50,525 --> 01:30:51,525
ওকে।
1458
01:30:53,111 --> 01:30:54,371
আমি এখানে করবো।
1459
01:30:56,489 --> 01:30:57,489
সত্যি?
1460
01:30:59,242 --> 01:31:02,912
বাহ, এটা ...
তো মহান, অভিনন্দন।
1461
01:31:04,998 --> 01:31:06,628
- ধন্যবাদ।
- হুহহ,,হুহহ,,হুহহহ।
1462
01:31:09,377 --> 01:31:10,547
তোমার হাতে এটা কি?
1463
01:31:11,880 --> 01:31:13,010
ওহ, ওহ, কিছুই না।
1464
01:31:13,715 --> 01:31:14,755
ওহ, এটা কিছুই না?
1465
01:31:22,557 --> 01:31:25,807
না, তুমি জানো, তুমি যদি আমাকে পড়াতে চাও,
তাহলে তোমার এটা আমাকে দিয়ে দিতে হবে।
1466
01:31:29,022 --> 01:31:30,022
উমম...
1467
01:31:31,399 --> 01:31:32,739
তুমি কি ঘুরতে পারবে?
1468
01:31:34,486 --> 01:31:35,486
প্লিজ।
1469
01:31:44,456 --> 01:31:48,086
"শোনো পিটার,
তোমাকে আমার ধরকার জানার জন্য..."
1470
01:32:00,011 --> 01:32:03,021
পিটার কেভিনস্কি,
আমি তোমাকে বলতে চাই যে আমি তোমাকে পছন্দ করি।
1471
01:32:04,140 --> 01:32:05,520
এবং এটা কোনো মিথ্যা কথা না।
1472
01:32:08,144 --> 01:32:11,144
এবং শুধু এটা বলার জন্যই আজ আমি এখানে এসেছি।
1473
01:32:14,859 --> 01:32:18,819
হোহহ, হোহহ, হোহ ...
আমি কি কিছু বলতে পারি না?
1474
01:32:22,242 --> 01:32:25,822
কারন হচ্ছে,
আমি রাতে জেন এর রুমে গিয়েছিলাম,
1475
01:32:27,372 --> 01:32:28,912
তাকে বলতে গেছিলাম যে এটা শেষ হয়ে গেছে,
1476
01:32:30,708 --> 01:32:31,708
কারন...
1477
01:32:35,922 --> 01:32:38,002
কারণ আমি তোমাকে ভালোবাসি,
লারা জিন।
1478
01:32:39,425 --> 01:32:40,425
শুধুই তোমাকে ভালোবাসি।
1479
01:32:42,125 --> 01:32:44,425
তুমি কি ভালোবাসো না?
1480
01:32:45,223 --> 01:32:49,513
- ওয়েট....আমরা এখন কি করবো?
- তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো?
1481
01:32:50,436 --> 01:32:53,356
একটা সত্যিকারের ভালোবাসার সম্পর্কের জন্য কি কোনো চুক্তি করতে হয়?
1482
01:32:53,439 --> 01:32:54,489
কিছুই করা লাগে না।
1483
01:32:56,609 --> 01:32:57,819
তুমি বিশ্বাস করতে পারো।
1484
01:33:02,991 --> 01:33:04,911
তুমি আমার হৃদয় ভেঙ্গে দিয়েছো, কোভী?
1485
01:33:04,993 --> 01:33:07,953
(♫ "COOL OUT" BY MATTHEW E. WHITE
FEAT. NATALIE PRASS PLAYS ♫)
1486
01:33:08,037 --> 01:33:11,337
কিভাবে প্রেমে পড়ে-প্রেম করে এই নিয়া সব সময় আমি কল্পনা করতাম।
1487
01:33:12,292 --> 01:33:16,372
কিন্তু আমি কখনো চিন্তা করিনি তুমি যে লাক্রোস খেলতে সেটা আমি হবো।
1488
01:33:16,462 --> 01:33:18,582
♫ তুমি যদি এখন এখানে থাকো,
আমি কিছু মনে করবো না♫
1489
01:33:20,800 --> 01:33:23,600
♫ আচ্ছা ঠিক আছে বেবি, বুঝতে পারছি আমি ♫
1490
01:33:24,596 --> 01:33:27,556
♫ কিন্তু যখন তাদের তোমার প্রয়োজন তখন তারা তোমাকে ছেড়ে চলে যায় ♫
1491
01:33:28,891 --> 01:33:29,981
♫ উমম-মম ♫
1492
01:33:31,060 --> 01:33:32,440
♫ আমম-হুমম ♫
1493
01:33:34,063 --> 01:33:36,063
♫ আামার সাথে কিছুক্ষন হাঁটো ♫
1494
01:33:38,318 --> 01:33:41,278
♫ I তোমার স্নানিধ্য প্রয়োজন আর তোমার হাসি প্রয়োজন ♫
1495
01:33:41,946 --> 01:33:45,236
♫ এবং এটা কোনো ব্যাপার হবে না যদি তুমি আমার পাশে থাকো। ♫
1496
01:33:50,663 --> 01:33:52,703
♫ এটি একটি হৃদয়
আমি আজ রাতে পছন্দ করাবো♫
1497
01:33:52,790 --> 01:33:56,010
♫ কিন্তু আমি figured
তুমি জানো আমি তোমার সাথে আছি ♫
1498
01:33:59,422 --> 01:34:05,252
♫ A ♫
1499
01:34:08,139 --> 01:34:10,269
♫ বেবি দয়া করে শান্ত করুন ♫
1500
01:34:10,350 --> 01:34:14,270
♫ No one likes it
When you tease any further ♫
1501
01:34:17,315 --> 01:34:20,735
♫ You know it baby
All the things that you do ♫
1502
01:34:20,818 --> 01:34:25,078
♫ Hey, hey, I like to think
That honey, I know them too ♫
1503
01:34:25,156 --> 01:34:28,786
♫ Forever alone
But baby I do it with style ♫
1504
01:34:34,582 --> 01:34:36,582
♫ Cool out baby
Cool out baby ♫
1505
01:34:43,132 --> 01:34:45,132
♫ Cool out baby
Cool out baby ♫
1506
01:34:56,396 --> 01:34:58,396
♫ Cool out baby ♫
1507
01:34:58,481 --> 01:34:59,481
(DOOR BELL RINGS)
1508
01:35:03,861 --> 01:35:06,491
KITTY: লারা জিন...
1509
01:35:06,572 --> 01:35:08,572
এটা তোমার জন্য।
1510
01:35:08,658 --> 01:35:11,298
(♫ "যখন আমি তোমার সাথে ড্যান্স করি, তখন আমার হার্টে একটা মিষ্টি ব্যাথা অনুভূত হয় ♫)
1511
01:35:15,050 --> 01:39:52,666
নিশ্চয় সাবটাইটেল টা অনেক বাজে হইছে। গালাগালি দেওয়ার জন্য ফেসবুক লিংক
-facebook.com/Md Arifur Rahman
Sub Upload Date: May 01, 2019