1 00:00:01,050 --> 00:00:20,666 Editor:-এ.বি.এম. আরিফ (হিসাববিজ্ঞান বিভাগ-বাঙলা কলেজ,ঢাকা) Sub Upload Date: May 01,2019 2 00:00:23,020 --> 00:00:24,190 GIRL: একটা নিষিদ্ধ কিস। 3 00:00:28,650 --> 00:00:30,200 আমরা জানতাম যে এটা ভূল ছিলো, 4 00:00:32,487 --> 00:00:34,777 কারন সে আমার বোনকে বিয়ে করতে চাইছিলো। 5 00:00:36,825 --> 00:00:38,955 কিন্তু সে যেটা চাইছিলো সেটা হয় নাই, 6 00:00:40,412 --> 00:00:42,782 তারপরও কেনো সে এখানে আসলো? 7 00:00:44,624 --> 00:00:45,664 এটা একটা দূর্ভাগ্য ছিলো, 8 00:00:46,877 --> 00:00:48,667 এই কারনে আমাদের দেখা করা উচিৎ। 9 00:00:49,004 --> 00:00:50,004 হেয়! 10 00:00:50,672 --> 00:00:52,382 তুমি কি এরকম ঝুলে থাকবে? 11 00:00:54,342 --> 00:00:56,422 আমি এই গল্প আর বাড়াতে চাই না। 12 00:00:58,055 --> 00:01:00,305 (DISHES CLATTERING) 13 00:01:00,390 --> 00:01:01,480 ওহহ! 14 00:01:04,269 --> 00:01:06,229 আমাদের নিচে গিয়ে তাকে হেল্প করা উচিৎ? 15 00:01:06,313 --> 00:01:09,433 ওহ, তুমি কি জানো,এটা সে শুধুমাত্র তার নিজের জন্য করেছে। 16 00:01:10,233 --> 00:01:14,063 বাবা যখন কোরিয়ান খাবার রান্না করে আমার প্রচুর বিরক্ত লাগে, এর স্বাদ প্রচন্ড বাজে। 17 00:01:14,154 --> 00:01:17,484 যাইহোক, বাবা যখন খাবারগুলো তোমার সামনে রাখবে, তখন তুমি অবশ্যই কিন্তু অল্প হলেও নিবে। 18 00:01:17,574 --> 00:01:19,614 এবং বলবে, ”উমম, একদম মায়ের মতো," ঠিক আছে? 19 00:01:19,701 --> 00:01:22,001 যখন মা মারা যায় তখন আমি মটঁরশুটি খাচ্ছিলাম। 20 00:01:22,079 --> 00:01:23,539 (KNOCKS ON DOOR) 21 00:01:23,622 --> 00:01:24,662 - হেয়। - হেয়! 22 00:01:24,748 --> 00:01:26,168 আম কি খুব বেশি দেরি করে ফেললাম, হ্যাঁ? 23 00:01:26,249 --> 00:01:29,629 আমি চোখে হালকা ঘুম নিয়ে ধ্যান করছিলাম, কিন্তু হঠাৎ কখন ঘুমিয়ে গেলাম টের পাইনি। 24 00:01:31,671 --> 00:01:34,141 - অস্থির ঘ্রাণ, ড. কভ। - হেয় জোশ। 25 00:01:35,050 --> 00:01:36,050 লারা জিন। 26 00:01:37,552 --> 00:01:39,632 তো,, উমম... কি রান্না হচ্ছে? 27 00:01:42,641 --> 00:01:46,861 - সাধারনত তুমি যদি পিছেনের শিলাগুলো দেখো... - এটা হাড়কে অনেক শক্তিশালী করে। 28 00:01:46,937 --> 00:01:50,187 হেয়, জোশ, আমি যখন তাকালাম দেখলাম তুমি ঝুলছিলে,কেনো? 29 00:01:50,188 --> 00:01:51,998 হেয়,তুমি কি জানো, উম.... বৈদ্যুতিক ছুরিটা রান্নাঘরে আছে। 30 00:01:51,999 --> 00:01:54,233 এবং এই জিনিস টা এখানে থাকলে দুই মিনিটের মধ্যে খাবার খাওয়া আরাম্ভ হয়ে যাবে। 31 00:01:54,319 --> 00:01:56,159 খুব ভালো, বাবা। আমি একটু আসতেছি। 32 00:01:56,238 --> 00:01:59,828 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমরা তাকে ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য সেখানে যাচ্ছি না। 33 00:01:59,908 --> 00:02:01,408 এটা আসলে ক্রিসমাস এ হবে, সুইটহার্ট । 34 00:02:01,409 --> 00:02:04,208 কারন সামান্য একটা ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য স্কটল্যান্ড এর মতো এতো দূরে যাওয়া সম্ভব না। 35 00:02:04,287 --> 00:02:07,127 ওয়েট, তুমি কি মজা নিচ্ছো? আমরা ক্রিসমাস এর আগে ওখানে যাচ্ছি না! 36 00:02:07,207 --> 00:02:08,627 এর ভালো দিকে তাকাও। 37 00:02:08,708 --> 00:02:12,008 মার্গোট প্রতিদিন গাড়ি নিবে না, তাই তুমি ড্রাইভিং অনুশীলন করতে পারো। 38 00:02:12,087 --> 00:02:16,047 -ওহ আমি তো ভূলেই গেছিলাম লারা জিনের সাথে আমার ড্রাইভিং করতে যেতে হবে। -ঠিক আছে, বাস টা নির্ধিদায় নিতে পারো। 39 00:02:16,133 --> 00:02:19,753 না, তুমি যদি বাইন হও, আমি তোমাকে নিয়ে একটা রাইড দিতে পারি। আমি অদৃশ্য নই, আমি ঠিক দরজার পাশে। 40 00:02:20,345 --> 00:02:21,385 অথবা আমি চালাবো, 41 00:02:21,471 --> 00:02:24,391 এবং আমরা যদি টানা টা পেতে পারি, আমরা সুইচ টা দিয়ে দ্রুত স্থান ত্যাগ করবো। 42 00:02:24,474 --> 00:02:27,054 - খুব সুন্দর একটা আইডিয়া , হানি। - আমি খুব মিস করি? 43 00:02:27,144 --> 00:02:29,814 লারা জিন যে কত বাজে ড্রাইভার সেটা নিয়ে আমরা কথা বলছিলাম। 44 00:02:29,896 --> 00:02:33,396 হ্যাঁ, আমরা সেটা নিয়ে কথা বলছিলাম, কিন্তু..... আমাদের বিমানের টিকিট নিয়ে কথা বলা উচিৎ, 45 00:02:33,483 --> 00:02:36,403 যা বলছে.... তোমার জন্য আমার পক্ষ থেকে একটা সারপ্রাইজ আছে। 46 00:02:36,486 --> 00:02:37,566 ওহহ... 47 00:02:38,405 --> 00:02:42,155 তুমি একটা থ্যাংকস দেওয়ার জন্য বাড়িতে আসতে পারবে না, আমর মনে হয় তোমার জন্য একটা বাড়ি নিয়া আসতে হবে। 48 00:02:43,160 --> 00:02:45,750 এটা বিমানের টিকিট, আমি স্কটল্যান্ডে আসছি। 49 00:02:45,829 --> 00:02:47,959 আরে, জোশের দিকে তাকাও, 50 00:02:48,582 --> 00:02:50,542 তুমি....তুমি কি এটার টাকাও দিয়ে দিছো? 51 00:02:52,002 --> 00:02:55,122 হ্যাঁ,আমার মনে হয় আমাদের ফ্লাইট এর জন্য একটা গুগল এলার্ট সেট করা উচিৎ। 52 00:02:55,212 --> 00:02:57,502 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব তুমি সিদ্ধান্ত নাও, তুমি ওখান থেকে স্কুলে যেতে পারবে কিনা। 53 00:02:58,133 --> 00:02:59,383 কেনো? 54 00:03:05,307 --> 00:03:07,847 ওমম...একদম মায়ের মতো। 55 00:03:09,561 --> 00:03:12,361 LARA JEAN: I guess I should tell you a little bit about Josh. 56 00:03:12,939 --> 00:03:16,069 সে এবং মার্গট গত দুই বছর ধরে একত্রে ছিলো, 57 00:03:16,151 --> 00:03:19,031 কিন্তু মার্গোট এর আগে প্রচুর কেয়ারিং ছিলো, 58 00:03:19,404 --> 00:03:21,074 সে আমার প্রথম প্রেমিক ছিলো। 59 00:03:21,323 --> 00:03:23,483 ভালো, একটু থামো... 60 00:03:24,159 --> 00:03:25,499 কোন ছেলে তোমার বন্ধু ছিলো। 61 00:03:26,953 --> 00:03:31,203 আমি কি তার সম্পর্কে কিছু কথা বলতে পারি। আমরা একে অপরকে খুব বুঝতে পারতাম 62 00:03:31,291 --> 00:03:35,761 ওকে, তুমি তোমার বাকি দিনগুলো সুন্দরভাবে কাটানোর জন্য শুধু ড্রিংক করতে তাই তো, 63 00:03:35,837 --> 00:03:39,837 এছাড়া তুমি যা চাইতে তাই পান করতে, কিন্তু এটার ভিতর সামান্য প্রসাব ও ছিলো? 64 00:03:39,925 --> 00:03:41,215 হুমম। মানে, পরিষ্কার বা হলুদ? 65 00:03:42,344 --> 00:03:44,094 এটা একটু হলুদ ছিলো। 66 00:03:44,596 --> 00:03:48,436 আমি বলতে চাচ্ছি ,প্রসাব।নিশ্চিত প্রসাব ছিলো। আমি মাউন্টেন ডিউ দিতে পারবো না। 67 00:03:48,516 --> 00:03:51,106 হ্যাঁ, অবশ্যই। প্রসাবই একমাত্র উত্তর। 68 00:03:51,186 --> 00:03:54,276 যখন জোশ আর মার্গট একত্রে হবে তখন আমরাও বন্ধু হয়ে যাবো, 69 00:03:54,356 --> 00:03:55,686 এটা একটু ভিন্ন। 70 00:03:55,774 --> 00:03:57,394 পানি, অবশ্যই পানি। 71 00:03:58,735 --> 00:04:00,275 হ্যাঁ আমিও। 72 00:04:01,071 --> 00:04:02,081 অবশ্যই। 73 00:04:02,614 --> 00:04:06,744 তারা আমাকে কখনোই অনুভব করতে চায় না, তাই তারা আমাকে সবজায়গায় আমন্ত্রন করে... 74 00:04:07,410 --> 00:04:08,580 এমনকি ডেট এ গেলেও। 75 00:04:10,038 --> 00:04:13,288 তারা যতটা সম্ভব এটাকে খুব স্বাভাবিক ভাবে নিয়ে নিয়েছে, কিন্তু... 76 00:04:14,542 --> 00:04:16,452 নিজেকে একটা ছাগলের তিন নাম্বার বাচ্চার মতো মনে হয়। 77 00:04:18,213 --> 00:04:21,213 আমি কখনোই আমার বোনের প্রেমিককে ছিনিয়ে নিতে বা অন্য কিছু করতে চাই নি। 78 00:04:21,299 --> 00:04:25,469 মার্গোট এর জন্য আমি খুব খুশি। ও জোশের মতো একটা হ্যান্ডসাম লোককেই ডিসার্ব করে। 79 00:04:25,845 --> 00:04:27,845 এবং, আমি তাকে একটা চিঠি লিখেছিলাম 80 00:04:27,931 --> 00:04:29,851 আমি চিঠি টা পাঠাবে না, অন্য কিছুও করবো না। 81 00:04:29,933 --> 00:04:32,933 এটা শুধু আমার জন্য হয়েছে এবং এখন বুঝতে পারছি আমি তখন কেমন বোধ হচ্ছে। 82 00:04:33,228 --> 00:04:37,068 কিন্তু, আমি এটা মাঝে মাঝে কল্পনা করতাম কিভাবে এটা হতে পারে 83 00:04:37,148 --> 00:04:40,988 84 00:04:41,069 --> 00:04:43,199 MARGOT: ...এটা আমাকে একটা খারাপ মানুষে পরিণত করে দিলো. 85 00:04:43,280 --> 00:04:46,950 - JOSH: তুমি জানো এটা কতট কঠিন ব্যাপার ছিলো? - তোমার সামনে তাদের থাকা উচিৎ নয়! 86 00:04:50,453 --> 00:04:53,323 আমার চিঠিগুলো আমার সবথেকে গোপনীয় জিনিস. 87 00:04:53,415 --> 00:04:54,785 এখানে পাঁচটার মতো আছে: 88 00:04:54,874 --> 00:04:56,334 ক্যাম্প থেকে কেনি পর্যন্ত, 89 00:04:56,418 --> 00:04:58,008 সপ্তম গ্রেট থেকে পিটার পর্যন্ত, 90 00:04:58,086 --> 00:04:59,506 লুকাস থেকে হোমকামিং পর্যন্ত, 91 00:04:59,587 --> 00:05:01,627 মডেল ইউএন থেকে জন আমব্রস পর্যন্ত, 92 00:05:01,715 --> 00:05:02,715 এবং Josh. 93 00:05:04,718 --> 00:05:08,728 আমি যখন ক্রাশ ছিলাম তখন আমি একটা চিঠি লিখেছিলাম, আসলে আমি তখন কি করবো সেটাই তখন বুঝতে পারছি না. 94 00:05:09,306 --> 00:05:13,556 আমি আমার চিঠিতে লিখে বুঝাতে পারি নি আমার আবেগ কি পরিমাণ ছিলো, 95 00:05:13,643 --> 00:05:14,723 সব কিভাবে খরচ হয়ে গেলো. 96 00:05:15,645 --> 00:05:19,895 এবং মার্গেট বললো আমি একটু ড্রামাটিক, কিন্তু আমি মনে করি এই ড্রামাটিক এর মাঝে অনেক মজা আছে ... 97 00:05:19,983 --> 00:05:21,773 - MARGOT: তুমি কি করো? - এইতো কিছুনা. 98 00:05:21,860 --> 00:05:24,450 যতদিন পর্যন্ত অন্য কেউ এ সম্পর্কে জানবে না. 99 00:05:28,533 --> 00:05:29,743 তোমার রুম একটা জগাখিচুড়ির মতো. 100 00:05:42,714 --> 00:05:44,714 - তুমি ঠিক আছো তো? - হ্যাঁ. 101 00:05:46,176 --> 00:05:47,176 গুড... 102 00:05:48,011 --> 00:05:51,061 আমি জানি না, আমি জোশের সাথে আর থাকতে পারবো না. 103 00:05:51,473 --> 00:05:52,473 তুমি কি করতে চাও? 104 00:05:53,308 --> 00:05:54,518 কেনো? 105 00:05:56,644 --> 00:05:58,514 ভালো, মা মারা যাওয়ার আগে... 106 00:05:58,644 --> 00:06:01,314 আমাকে বলেছিলেন আমি যেনো কলেজে কোনো বয়ফ্রেন্ডের সাথে না যাই. 107 00:06:02,734 --> 00:06:03,944 কিন্তু তুমি তাকে ভালোবাসো. 108 00:06:05,028 --> 00:06:06,028 আমি জানি. 109 00:06:08,740 --> 00:06:12,040 সুতরাং তুমি মনে করো তুমি তোমার মনকে পরিবর্তন করে ফেলবে? 110 00:06:19,501 --> 00:06:20,511 না। 111 00:06:21,378 --> 00:06:22,508 না, এটা বেশি বেশি হয়ে যাচ্ছে। 112 00:06:24,506 --> 00:06:26,423 (EXHALES) যখন আমি কলেজের উদ্দেশ্যে রওনা হই, 113 00:06:26,424 --> 00:06:29,384 আমার বাবা প্রতিদিন একটা বাক্স এর মতো আমাকে শুভেচ্ছা জানাতে। 114 00:06:29,677 --> 00:06:32,427 এবং আমার মনে হয় এটা তোমারও করা উচিৎ, আমি তোমাকে একটা বাক্স হিসেবে দেখতে চাই। 115 00:06:33,306 --> 00:06:37,726 আমি সত্যিই জানি না এর ভিতর আসলেই কিছু আছে কিনা, কিন্ত আমি এই জিনিসের প্রতি অব্যস্ত হয়ে গেছি। 116 00:06:37,811 --> 00:06:40,021 লারা জিন, আমি আগামীকাল চলে যাবো। 117 00:06:40,105 --> 00:06:43,025 মানে তুমি সবথেকে বড় বোন হতে যাচ্ছো। 118 00:06:43,108 --> 00:06:45,658 এবং তুমি কিটি এর জন্য সবথেকে ভালো উদাহরন। 119 00:06:45,735 --> 00:06:47,695 রাতের খাবারের আগে gorging চিপস ঠিক হবে না। 120 00:06:48,238 --> 00:06:49,278 এবং সবার আগে রুম পরিষ্কার করতে হবে। 121 00:06:51,032 --> 00:06:53,492 আমরা আগের কথায় ফিরে যাই, তুমি যেনো কি বলতেছিলা? 122 00:07:13,860 --> 00:07:14,850 (DAN GRUNTS) 123 00:07:20,687 --> 00:07:23,777 LARA JEAN: মার্গেট বলতেছে, যখন কোনো কিছু ধরকার হয় আর, 124 00:07:23,857 --> 00:07:26,897 তখন সেটা যদি তুমি যদি দান করো, বা পুনব্যবহার করো বা ফেলে দাও 125 00:07:26,985 --> 00:07:30,155 আমি জানি তখন সেই বস্তু সম্পর্কে কি রকম অনূভুত হয়... 126 00:07:32,449 --> 00:07:35,499 তখন ওই ব্যাক্তি কেমন অনূভব করে সেটা আমি মনে করতে পারি না। 127 00:07:42,834 --> 00:07:45,334 ANNOUNCER: (ON P.A.) ...39 গেট থেকে চলে যাবে। 128 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 এখানে আসো। 129 00:07:57,640 --> 00:08:00,690 হেয়, তোমার একটা ম্যাগাজিনের প্রয়োজন. আমি এখনই আসতেছি। 130 00:08:04,230 --> 00:08:05,320 তুমি ঠিক আছো তো? 131 00:08:06,024 --> 00:08:09,024 তুমি অনেক দূরের কলেজ বেছে নিয়েছো, তুমি কি এ বিষয়ে চিন্তা করে দেখেছো? 132 00:08:10,278 --> 00:08:12,328 আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা কি একত্রে লাঞ্চ করতে যেতে পারি। 133 00:08:12,405 --> 00:08:15,535 তোমার একটু এদিকে তাকানো উচিৎ,এটা একটা সুযোগের শাখা। 134 00:08:15,617 --> 00:08:16,997 - বন্ধু হওয়া যাবে। - না। 135 00:08:17,076 --> 00:08:20,786 - এটা জুনিয়ার বছর। তোমার কি ঘটতে পার তুমি জানো না। - না। আমি ভয় করছি নাকি। 136 00:08:20,872 --> 00:08:23,282 যখন তোমার আমাকে প্রয়োজন হবে, আমাকে শুধু একটা স্কাইপে কল দিবে। 137 00:08:23,625 --> 00:08:26,415 যতক্ষন পর্যন্ত তুমি পায়ে হেঁটে যেতে শুরু না করবে এবং হ্যাগি খাওয়া পর্যন্ত। 138 00:08:26,503 --> 00:08:28,923 তুমি তোমার স্কটিশ বন্ধুদের সাথে যাও, এবং আমাদের সম্পর্কে ভূলে যাও। 139 00:08:29,005 --> 00:08:32,135 আমি তোমাকে প্রমিজ করতেছি আমি কখনই না, কোনোভাবেই... 140 00:08:32,509 --> 00:08:33,509 haggis খাবো না। 141 00:08:33,593 --> 00:08:36,633 আমরা সিদ্ধান্ত নিতে পারি নি, তাই, তাই আমরা তোমাদের সবাইকে পেয়েছি। (CHUCKLES) 142 00:08:36,721 --> 00:08:38,231 ওহহহ, Road & Track, 143 00:08:38,306 --> 00:08:42,976 এটা কোনো আকর্ষণীয় বাক্য না,কিন্তু তুমি যদি এর সাথে থাকো তাহলে চলে আসো। 144 00:08:49,025 --> 00:08:51,065 (CHUCKLES) অবশ্যই, আমি তো যাবো। 145 00:08:55,448 --> 00:08:56,658 -ওকে। - (DAN SIGHS) 146 00:09:03,873 --> 00:09:05,453 ভাবলাম সে ঘুরে ঘুরে যাবে? 147 00:09:08,628 --> 00:09:10,008 না, এটা মার্গট নয়। 148 00:09:17,136 --> 00:09:18,596 আমরা এখন একটি কুকুর আছে? 149 00:09:19,681 --> 00:09:22,121 না, কিন্তু এটি একটি চমৎকার চেষ্টা। 150 00:09:22,125 --> 00:09:23,999 (♫ "CHINATOWN" BY WILD NOTHING PLAYS ♫) 151 00:09:29,649 --> 00:09:32,359 ♫ Innocent love ♫ 152 00:09:32,443 --> 00:09:35,823 ♫ I need to go somewhere ♫ 153 00:09:35,905 --> 00:09:39,865 ♫ I need somewhere to come down ♫ 154 00:09:39,951 --> 00:09:43,831 ♫ আমি কিছু উপায় বের করতে পারি তোমাকে smil করতে ♫ 155 00:09:49,335 --> 00:09:52,715 লারা জিন, আসো। এটা শুধুমাত্র একটি সেকেন্ডর জন্য। শুধু হাসি। 156 00:09:52,797 --> 00:09:54,637 - পনির! - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 157 00:09:57,510 --> 00:10:00,560 ষষ্ঠ গ্রেড এবং জুনিয়র বছর, খুব কমই বিশ্বাস করতে পারেন। 158 00:10:00,638 --> 00:10:02,138 ঠিক আছে,তুমি যেতে প্রস্তুত? 159 00:10:02,599 --> 00:10:03,729 এক মিনিট। 160 00:10:05,226 --> 00:10:06,226 এখানে, আমাকে দিয়ে দাও। 161 00:10:07,395 --> 00:10:10,315 ঠিক আছে,নিরাপদ ড্রাইভ করবে। আমাকে যেতে হবে। 162 00:10:11,316 --> 00:10:12,316 তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে। 163 00:10:12,984 --> 00:10:13,984 অলরাইট। 164 00:10:16,904 --> 00:10:17,984 সব সেট। 165 00:10:18,114 --> 00:10:20,404 - এটা খুব মজার। - খুব প্রয়োজনীয়। 166 00:10:22,785 --> 00:10:25,745 ♫ একটি ধরনের এক♫ 167 00:10:25,830 --> 00:10:32,500 ♫ I need to keep you here I need to picture you still ♫ 168 00:10:33,338 --> 00:10:36,508 ♫ I need to... Nothing but the foggiest day ♫ 169 00:10:36,591 --> 00:10:39,141 ওহ!এক্সকিউজ মি। - ওহ, মাই গড, এটা জেনারেল। 170 00:10:39,218 --> 00:10:41,598 আমি খুবই দুঃখিত, আমি মনোযোগ দিচ্ছি না। 171 00:10:41,679 --> 00:10:42,769 ওহ এটা তুমি. 172 00:10:43,931 --> 00:10:44,941 জেন... 173 00:10:45,016 --> 00:10:46,096 জেনেভাইব. 174 00:10:46,184 --> 00:10:49,264 আমরা সেরা বন্ধু হয়ে ছিলাম, কিন্তু পোস্ট মিডল স্কুল থেকে, 175 00:10:49,354 --> 00:10:53,484 বিভিন্ন কারণ এর জন্য তার জনপ্রিয়তা ছিলো এবং আমার ভাগ্য সহায় ছিলো। 176 00:10:53,566 --> 00:10:56,446 আমরা এখন সিদ্ধান্ত নিচ্ছি না। 177 00:10:56,527 --> 00:10:57,617 কিউট বুট। 178 00:10:58,237 --> 00:11:00,327 তোমার সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ। 179 00:11:00,907 --> 00:11:03,447 তারা মদ হয়, কিন্তু আমি এটসে তাদের পেয়েছিলাম। 180 00:11:04,202 --> 00:11:05,782 এবং তারা আশ্চর্যজনক! 181 00:11:05,870 --> 00:11:07,920 সবাই না তাদের বন্ধ টানতে পারো। 182 00:11:08,206 --> 00:11:09,956 লারা জিনকে শিলা দিতে পারো! 183 00:11:10,667 --> 00:11:12,127 কিন্তু তোমার জন্য cuz ভাল, 184 00:11:12,210 --> 00:11:18,140 আসো এটি সম্ভবত একটি ভাল জিনিস বলে তুমি ঐ Uggs সঙ্গে এটি নিরাপদ বাজাতে পারছো। 185 00:11:18,508 --> 00:11:20,468 খ্রীস্টিন। ক্রিস ... 186 00:11:20,551 --> 00:11:23,891 জেনের চাচাতো ভাই, আমার ভাল বন্ধু। আমার একমাত্র বন্ধু, সত্যিই। 187 00:11:23,971 --> 00:11:27,651 জানি, ক্রিশি কি? তুমি স্ক্রু, কারণ, তুমি আমার ফুট সবসময় ঠান্ডা সেটা জানো। 188 00:11:27,725 --> 00:11:28,805 - হেয়, বেইবি. - ওহহ! 189 00:11:28,893 --> 00:11:30,393 - হায় - তুমি কি করছো? 190 00:11:30,478 --> 00:11:32,268 - আমি ভালো. আপনি কেমন আছেন? - ভাল. 191 00:11:32,689 --> 00:11:33,939 পিটার মনে আছে, 192 00:11:34,023 --> 00:11:37,023 দ্বিতীয় অ-প্রাপক আমার প্রথম প্রেমের চিঠির? 193 00:11:37,110 --> 00:11:39,450 এটা এই পিটার। জেনারেল পিটার। 194 00:11:41,072 --> 00:11:44,282 সপ্তম গ্রেড, আমার প্রথম বাস্তব ছেলে / মেয়ে পার্টি। 195 00:11:44,742 --> 00:11:48,742 সবাই জানত যে পিটার এবং জেন, সে সময়ে আমার BF ছিল, 196 00:11:48,830 --> 00:11:50,500 শুধু চুম্বন করতে চেয়েছিলেন একে অপরকে. 197 00:11:50,581 --> 00:11:51,631 আমি আবার এটা স্পিন করে দিই। 198 00:11:52,291 --> 00:11:53,751 কিন্তু তুমি বোতল কে ঠকাতে পারো না। 199 00:12:02,343 --> 00:12:07,133 তাই, আমি শুধু লারা জিনকে অভিনন্দন জানাই তার সরকার দ্বারা চালিত বুট এর উপর। 200 00:12:07,724 --> 00:12:10,434 আসো, আমি কাউকে দেখতেছি যাকে আমার হাই বলতে হবে। 201 00:12:10,518 --> 00:12:12,188 - বায়! - কি... 202 00:12:14,439 --> 00:12:17,069 তিনি শুধু ক্যাফিন পান বন্ধ করছে ডায়েট এর জন্য, 203 00:12:17,150 --> 00:12:18,820 আমি মনে করি সে ঠিক আছে প্রত্যাহার করে। তাই ... 204 00:12:18,901 --> 00:12:21,951 তুমি কি মনে করো সে ঠিক আছে, একটি রাসায়নিক ভারসাম্যহীন এর মত? 205 00:12:23,030 --> 00:12:24,030 রাইট... 206 00:12:27,034 --> 00:12:29,284 তুমি সত্যিই মনে করো যে আমার বুট আশ্চর্যজনক? 207 00:12:29,370 --> 00:12:32,290 দেখো, যদি তুমি জিজ্ঞাসা করো, এটা ধ্বংসাবশেষ পুরো vibe এর মধ্যে। শান্ত হও. 208 00:12:32,373 --> 00:12:36,123 যাইহোক, আপনি মনে করেন আমি যাচ্ছি। আমার চাচাতো ভাই তোমার সম্পর্কে ট্র্যাশ নিয়ে কথা বলছেন? 209 00:12:37,712 --> 00:12:39,712 (SCHOOL BELL RINGS) 210 00:12:40,131 --> 00:12:43,051 (♫ "YOU'RE NOT GOOD ENOUGH" BY BLOOD ORANGE PLAYS ♫) 211 00:12:48,765 --> 00:12:51,515 ♫ Deep in the play ♫ 212 00:12:51,601 --> 00:12:54,941 ♫ I see you as you are looking over ♫ 213 00:12:56,731 --> 00:12:58,741 ♫ Friends in my way ♫ 214 00:12:59,525 --> 00:13:02,695 ♫ You never could have been a good lover ♫ 215 00:13:04,739 --> 00:13:06,739 ♫ Watch what you say ♫ 216 00:13:07,533 --> 00:13:11,033 ♫ Could never mean a word And still hurt you ♫ 217 00:13:12,663 --> 00:13:14,413 ♫ Look the other way ♫ 218 00:13:15,374 --> 00:13:19,544 ♫ Please tell me that I am wrong So wrong ♫ 219 00:13:21,464 --> 00:13:23,544 ♫ I never was in love ♫ 220 00:13:23,633 --> 00:13:27,713 ♫ You know that you were Never good enough ♫ 221 00:13:28,888 --> 00:13:31,308 ♫ Fall asleep right next to me ♫ 222 00:13:31,390 --> 00:13:32,390 (CARROT CRUNCHES LOUDLY) 223 00:13:32,433 --> 00:13:35,603 ♫ You know that you were Never good enough ♫ 224 00:13:37,396 --> 00:13:39,526 ♫ I never was in love ♫ 225 00:13:39,607 --> 00:13:43,697 ♫ You know that you were Never good enough ♫ 226 00:13:50,660 --> 00:13:51,660 হেয়। 227 00:13:52,411 --> 00:13:53,831 উম, এই আসন গ্রহণ করা যাবে? 228 00:13:54,705 --> 00:13:55,705 হ্যাঁ... 229 00:13:55,790 --> 00:13:57,170 আচ্ছা, তোমার জন্য। 230 00:14:03,965 --> 00:14:04,965 আমি... 231 00:14:05,383 --> 00:14:08,803 আমাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে ... তিনি তোমাকে বলেছেন সে কি করবে? 232 00:14:09,971 --> 00:14:14,061 কারণ, আমি শুধু তোমাকে বলছি সবকিছু নিয়ে কথা বল, ঠিক? সুতরাং... 233 00:14:14,934 --> 00:14:16,554 তিনি এই সম্পর্কে আমাকে বলতেন না। 234 00:14:20,189 --> 00:14:21,649 আমরা এখনও শান্ত, ঠিক আছে? 235 00:14:22,817 --> 00:14:23,947 আমরা এখনও কথা বলতে পারি... 236 00:14:25,778 --> 00:14:27,198 তুমি জানো, লাথি? 237 00:14:28,614 --> 00:14:30,614 উগ ... এটা বলো না "লাথি দাও।" 238 00:14:33,035 --> 00:14:34,115 হ্যাঁ, আমরা শান্ত। 239 00:14:35,955 --> 00:14:36,955 গুড। 240 00:14:38,374 --> 00:14:39,374 গুড। 241 00:14:40,835 --> 00:14:42,085 তুমি একটি গাজর চাও? 242 00:14:44,088 --> 00:14:45,258 আমাকে একটি গাজর দাও। 243 00:14:48,426 --> 00:14:50,306 আমি জানি তুমি কি ভাবছ, 244 00:14:50,386 --> 00:14:52,596 কিন্তু আমরা সত্যিই শান্ত ছিলাম 245 00:14:53,347 --> 00:14:55,057 যাইহোক আমি জোশ কে অনুভব করলাম... 246 00:14:55,141 --> 00:14:56,351 নতুন অ্যালবাম। 247 00:14:56,434 --> 00:14:58,434 ...আমি কখনই ওই কাজ করতাম না। মার্গট যাও। 248 00:15:00,438 --> 00:15:03,068 মাধ্যমিক স্কুল ক্যাফেটেরিয়া এত বিশাল। 249 00:15:03,149 --> 00:15:06,409 অ্যালিসন লাঞ্চে আমার পাশে বসতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তাই ব্রিয়েনা ও Katy কোনো কিছু করেনি। 250 00:15:06,485 --> 00:15:09,575 তাই,সবাই আমার পাশে ঘূর্ণায়মান ছিলো শেষ পর্যন্ত আমার পাশে বসার সময় ছিল, তুমি জানো? 251 00:15:09,655 --> 00:15:11,865 হ্যাঁ, আমি তারপর সম্পূর্ণরূপে যুক্ত করতে পেরেছি. 252 00:15:20,708 --> 00:15:23,708 - সত্যিই? - অবশ্যই। 253 00:15:28,466 --> 00:15:29,546 PETER: Whoa, whoa, whoa! 254 00:15:31,678 --> 00:15:34,428 (LAUGHS) ভাল জিনিস আমি আমার হেলমেট পড়েছি! 255 00:15:42,772 --> 00:15:43,932 - হায়। - হায়। 256 00:15:44,023 --> 00:15:45,393 - কি অবস্থা? - ভালো। 257 00:15:45,483 --> 00:15:46,563 - হ্যাঁ? - হ্যাঁ। 258 00:15:46,651 --> 00:15:50,371 তুমি জানো মানুষ সবসময় পিছনে থেকে সবার বীপরিতে কথা বলে। 259 00:15:50,446 --> 00:15:53,076 তুমি জানো, অন্যদের হত্যা করা এড়াতে, এটা আমরা করে থাকি। 260 00:15:53,157 --> 00:15:57,957 হ্যাঁ, আচ্ছা, আমি সম্পূর্ণ নই সুখী এখনো আমার আয়না ব্যবহার করে, তাই ... 261 00:15:58,037 --> 00:15:59,037 হ্যাঁ, স্পষ্ট। 262 00:15:59,538 --> 00:16:02,498 ওহ, তুমি কি মনে করো তুমি পারবে? এটা পার্কিং লট আউট করতে? 263 00:16:02,583 --> 00:16:04,953 হ্যাঁ, আমরা পারবো। 264 00:16:05,628 --> 00:16:06,918 সত্যিই, সিরিয়াসলি। 265 00:16:07,171 --> 00:16:08,971 উম, তাই তোমার উচিত .. 266 00:16:09,632 --> 00:16:10,632 যাও, গুরুত্ব সহকারে। 267 00:16:11,217 --> 00:16:14,217 নিশ্চিত, যাই হোক না কেন তুমি, Covey। আরে, আপনি চার্জ। 268 00:16:21,018 --> 00:16:22,108 ওটা কে ছিল? 269 00:16:22,645 --> 00:16:24,065 পিটার Kavinsky ছিল। 270 00:16:26,482 --> 00:16:29,732 - আমরা কিসের জন্য অপেক্ষা করছি? আমরা বাকি গাড়ির জন্য অপেক্ষা করছি ছাড়ো. 271 00:16:30,236 --> 00:16:31,236 ওহ, আমার প্রভু। 272 00:16:32,321 --> 00:16:34,831 Blanche, আপনি কেবল আছেন আমাকে সাহায্য করার জন্য. 273 00:16:35,408 --> 00:16:38,498 -আজ রাতে মার্গট কি করছেন বলে মনে করেন? - ক্র্যাক। 274 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 কিটী, তুমি কেন বলবে? 275 00:16:41,038 --> 00:16:44,708 স্কটিশ লোকেরা কিভাবে এটাকে মজা বলে। ভালো লেগেছে, "আপনি একটা পাগল।" 276 00:16:45,084 --> 00:16:46,084 এটা দেখ. 277 00:16:46,669 --> 00:16:48,759 এটা অদ্ভুত এখানে তারা নেই, তাই না? 278 00:16:49,338 --> 00:16:51,548 এটা অদ্ভুত জোশ এখানেও নেই। 279 00:16:52,133 --> 00:16:54,003 আমি তার Blanche impression মিস করি। 280 00:16:54,093 --> 00:16:55,213 কিন্তু কত বয়ফ্রেন্ড আছে 281 00:16:55,302 --> 00:16:58,302 সম্ভবত একটি নির্দোষ কৃষকের মেয়ে আছে, সে হতে পারে? 282 00:16:59,515 --> 00:17:00,515 ছাপ্পান্ন. 283 00:17:00,516 --> 00:17:02,515 (মানুষ টিভিতে হাসিহাসি করতেছে) 284 00:17:04,516 --> 00:17:06,515 - এক্সকিউজ মি? - (PEOPLE LAUGHS ON TV) 285 00:17:07,398 --> 00:17:08,398 তুমি জানো? 286 00:17:08,774 --> 00:17:14,234 লারা জিন, যদি তোমার প্রেমিক হয়, তাহলে হয়তো তোমার সব ড্রাইভ করতে হবে না। 287 00:17:14,321 --> 00:17:15,991 কারণ তিনি আমাদের জায়গা নিয়ে নিতো। 288 00:17:16,073 --> 00:17:18,613 যদি এটা লাগে। আমার মনে হয় তুমি আমার সাথে আটকে আছো। 289 00:17:18,701 --> 00:17:21,791 আমি জানিনা. লোকজন বলে তুমি প্রায় অন্যান্য দিনও হত্যা করো? 290 00:17:22,747 --> 00:17:23,877 তার জেনের সাথে dating আছে। 291 00:17:23,956 --> 00:17:24,956 তো? 292 00:17:27,209 --> 00:17:28,799 শুধুই এটা নয় ... 293 00:17:33,257 --> 00:17:39,767 শনিবার রাতে আপনি এই kinda depressing খুঁজবেন না। 294 00:17:39,847 --> 00:17:43,767 এবং আপনি একটি গোল্ডেন মেয়েরা ম্যারাথন পেয়েছেন আপনার ছোট বোনের সঙ্গে? 295 00:17:43,851 --> 00:17:47,481 না। আমি গোল্ডেন মেয়ে কে ভালবাসি, এবং আমি আপনার প্রেমে ঝুলন্ত আছি। 296 00:17:49,023 --> 00:17:50,023 ওকে, 297 00:17:50,441 --> 00:17:53,991 আমি তোমাকে এটা বলছি না কারন তুমি খারাপ বোধ করতে পারো, 298 00:17:54,820 --> 00:17:56,910 কিন্তু, Lara Jean, 299 00:17:57,573 --> 00:18:01,823 আমি 11 এবং আমি পরিকল্পনা বাতিল করেছি। 300 00:18:02,328 --> 00:18:03,618 আজ রাতে এখানে হবে। 301 00:18:03,704 --> 00:18:06,494 এবং ভাল,তুমি 16, 302 00:18:07,208 --> 00:18:10,298 এবং আমি মনে করি না তোমার অন্য কিছু চালু ছিল, 303 00:18:10,878 --> 00:18:11,878 আই এম রাইট? 304 00:18:13,631 --> 00:18:15,431 এ উপায় টা খুবই কঠোর, Kitty। 305 00:18:16,342 --> 00:18:17,962 সত্য সবসময় তিতা, লারা জিন! 306 00:18:53,462 --> 00:18:54,832 (PANTS) গত রাতে তুমি কি করেছ? 307 00:18:54,922 --> 00:18:57,172 - আমি আরেকটা বই শেষ করেছি। এটা খুব ভাল ছিল। - (CHUCKLES) 308 00:18:57,258 --> 00:18:59,048 আরেকটি বডিস রপার, তুমি একটু Perv। 309 00:18:59,135 --> 00:19:01,675 - আমি তাদের ক্যাম্পের জন্য তাদের উপভোগ করি। - (CHUCKLES) Yeah, right! 310 00:19:01,762 --> 00:19:05,222 -চিন্তা করবেন না, বালিকা, কোন বিচার না। - আরে! হে! আমি কি আপনার সাথে কথা বলতে পারি? 311 00:19:05,307 --> 00:19:07,097 -উম, আমি? - হ্যাঁ। 312 00:19:07,184 --> 00:19:11,724 আরে, পি কে, আমি শুনেছি আমার চাচাতো ভাই তোমাকে ডাম্প করেছে একটি কলেজ ছাত্র হিসেবে, এটা সত্য? 313 00:19:12,148 --> 00:19:16,318 - ওহ, আমি শুনেছি তোমার লেজ আছে।এটা সত্য, ক্রিস? - হ্যাঁ, সত্যিই চালাক। একটি ছোট পিগির মত। 314 00:19:16,402 --> 00:19:17,701 - (IMITATES PIG SNORTING) - আমার সাথে কথা বলতে হবে 315 00:19:17,702 --> 00:19:19,022 আমাকে লারা জিনের সাথে কথা বলতে হবে। 316 00:19:19,947 --> 00:19:21,547 - একা। - (PANTING) 317 00:19:23,147 --> 00:19:25,577 হুম। আপনার আমাকে প্রয়োজন হলে, 318 00:19:25,578 --> 00:19:27,618 আমি নার্সের অফিসে থাকব, 319 00:19:28,372 --> 00:19:29,912 - মাইগ্রেন এর সঙ্গে, - এমএম-হুম। 320 00:19:29,999 --> 00:19:32,129 Googling Justin Trudeau shirtless. 321 00:19:32,585 --> 00:19:35,085 দেখো, আমি শুধু বলতে চাই আমি সত্যিই.. 322 00:19:35,713 --> 00:19:38,383 আমি এটিকে সমর্থন করি, কিন্তু এটা হবে না। 323 00:19:39,133 --> 00:19:40,173 আমি দুঃখিত, কি? 324 00:19:40,759 --> 00:19:42,050 ঠিক আছে, আমি সেই কিস এর কথা মনে করি, 325 00:19:42,051 --> 00:19:45,849 হ্যাঁ, আমি তখন গরম ছিলাম, তুমি জানো।তখন মাত্র সপ্তম শ্রেণীতে ছিলাম। 326 00:19:45,931 --> 00:19:51,481 এবং তোমাকে দেখলে মনে হয় সত্যি অনেক শান্ত তুমি। চিন্তা করো, আমার চোখে সোনালী স্পেক আছে? 327 00:19:53,147 --> 00:19:56,697 (ECHOING)এটা ঠিক, জেন এবং আমি মধ্যে এখন এটি সত্যিই অদ্ভুত জায়গা। 328 00:19:57,860 --> 00:20:00,410 (DISTORTED) আমি জানি না তোমার সাধনা আশা কি। ওহো! ওহো! ওহো! 329 00:20:03,490 --> 00:20:06,530 আরে, লারা জিন। লারা জিন! 330 00:20:07,703 --> 00:20:08,953 লারা জিন জেগে উঠো। 331 00:20:09,914 --> 00:20:13,044 হ্যালো? আরে, আমি এখানে কিছু সাহায্য পেতে পারি? 332 00:20:13,834 --> 00:20:15,454 Hey. Hey... 333 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 জাগো 334 00:20:18,380 --> 00:20:19,470 তুমি ঠিক আছো তো? 335 00:20:20,049 --> 00:20:22,509 - কি হয়েছে? - তুমি বিবর্ণ কেনো? 336 00:20:23,010 --> 00:20:25,180 Oh... ঠিক আছে. 337 00:20:26,555 --> 00:20:29,475 এখানে, তোমার হাত দাও। এবং অন্যটাও, অত্যধিক। 338 00:20:29,558 --> 00:20:32,688 আসো, তুমি এটা পেয়েছ। এখানে আমরা যাবো। এবং আপনিও। 339 00:20:32,770 --> 00:20:35,110 ঠিক আছে, এখন তুমি আমাকে কাউকে ডাকতে বলো, কিছু পানি পান পান করার জন্য? 340 00:20:36,148 --> 00:20:37,648 না, আমি ঠিক আছি. 341 00:20:38,359 --> 00:20:39,359 তুমি নিশ্চিত? 342 00:20:46,283 --> 00:20:47,363 Oh, my God. 343 00:20:51,497 --> 00:20:52,497 - Oh, my God! - হেয়, whoa! 344 00:20:52,998 --> 00:20:54,288 Oh... Okay. Wha... 345 00:20:56,794 --> 00:20:58,794 MAN: Hey! Stop that! 346 00:20:59,922 --> 00:21:01,632 আপনার জন্য আরো দুটি ল্যাপ, কোভি! 347 00:21:03,342 --> 00:21:04,962 - ধন্যবাদ - ওয়েট... হহ... 348 00:21:05,594 --> 00:21:10,594 উহহ, আমি... লালা জিন! 349 00:21:22,050 --> 00:21:24,194 - (EXHALES) - (DOOR OPENS, SQUEAKING) 350 00:21:24,321 --> 00:21:26,201 BOY: হেয়, লারা জিন, তুমি এখানে? 351 00:21:28,033 --> 00:21:29,033 না 352 00:21:32,746 --> 00:21:34,946 (♫ "HUMAN RIGHT" BY THE STRIKE PLAYS ♫) 353 00:21:36,041 --> 00:21:37,211 Hi, Lucas. 354 00:21:37,918 --> 00:21:38,958 Hey, Lara Jean. 355 00:21:44,341 --> 00:21:46,761 এটা ascot একেবারে আপনার মতো ঠান্ডা। 356 00:21:46,844 --> 00:21:48,304 ওহ তাই, ধন্যবাদ। 357 00:21:49,096 --> 00:21:50,676 এটা আসলে একটা cravat 358 00:21:53,225 --> 00:21:55,145 (STAMMERS) তোমার বিনুনি মুকুট আমার খুব পছন্দ হয়েছে। 359 00:21:55,477 --> 00:21:57,187 Oh, cool. Cool. 360 00:21:57,313 --> 00:21:58,813 আমার বোন এটা আমার জন্য করেছে। 361 00:21:59,606 --> 00:22:01,026 আমি ... এটা ডপ। 362 00:22:04,820 --> 00:22:06,410 তুমি কি নাচতে চাও? 363 00:22:08,615 --> 00:22:11,655 হে ভগবান. আমি ভেবেছিলাম তুমি জিজ্ঞেস করবে না! 364 00:22:30,095 --> 00:22:32,265 দেখো,তোমার উপর যে আমি বাজবো সেটা মনে ছিলো না। 365 00:22:32,348 --> 00:22:35,938 আমি শুধু আপনাকে এখানে দৌড়াঁতে দেখেছি এবং আমি তাকিয়ে দেখছিলাম আপনি ঠিক আছেন কিনা। সেটা নিশ্চিত করতে 366 00:22:36,935 --> 00:22:39,975 ভাবলাম তুমি ফিরে আসতে চাও। এটা ব্যক্তিগত লাগছিল ব্যাপার। 367 00:22:40,647 --> 00:22:42,687 লুকাস, জানো আমি এটা এই বছর লিখেছি। 368 00:22:42,775 --> 00:22:44,565 Freshman homecoming, ঠিকাছে? 369 00:22:48,322 --> 00:22:50,652 আমি এই রাতে অনেক মজা করেছি, খুব। 370 00:22:52,743 --> 00:22:56,823 কিন্তু আমার মনে হয় তোমাকে আমার এই কথাগুলা বলতে হবে, যদিও তুমি জানো আমি গে, তাই না? 371 00:22:56,914 --> 00:22:57,954 আমি করিনি. 372 00:22:58,957 --> 00:23:02,507 হ্যাঁ। অবশ্যই হ্যাঁ। আমি ... আমি করেছি। আমি করেছিলাম। 373 00:23:03,087 --> 00:23:07,047 কিন্তু কাউকে বলতে চাই না, যদিও আমি বাইরে আছি এবং আমি লজ্জিত নই। 374 00:23:07,132 --> 00:23:08,542 তুমি জানো, আমার মা জানেন। 375 00:23:08,842 --> 00:23:11,132 আমার বাবা কি জানেন? 376 00:23:12,137 --> 00:23:13,347 এটা শুধু... 377 00:23:14,431 --> 00:23:16,561 - High school. - High school.হ্যাঁ. 378 00:23:27,694 --> 00:23:28,864 Hey, সুইটহার্ট. 379 00:23:28,946 --> 00:23:29,946 KITTY: Hi, Dad. 380 00:23:30,030 --> 00:23:31,080 DAN: All good? 381 00:23:33,659 --> 00:23:35,150 আপনি একটি টুল বক্স সাজানোর সময় একটি সবুজ দেখেছেন? 382 00:23:35,151 --> 00:23:38,079 তারপর এটির উপরে ফ্যাব্রিক আছে, এটা বৃত্তাকার, এবং এটির একটি নম আছে। 383 00:23:38,163 --> 00:23:41,663 কি দারুন. না "হাই, বাবা," না "কেন তুমি এতো বাড়িতে এতো তাড়াতাড়ি আসলে?" 384 00:23:41,750 --> 00:23:45,050 ওহ, সম্ভবত তোমার রোগীর কারনে ছয় ঘন্টা আগেই ডেলিভারী হয়ে গেছে, 385 00:23:45,129 --> 00:23:48,299 তুমি বিশ্বের একটি নতুন জীবন আনো, এবং তোমার বাড়িতেও ... 386 00:23:48,382 --> 00:23:50,162 আমার সত্যিই জানা প্রয়োজন কোথায় আমার ফ্যাব্রিক বক্স আছে, ঠিক আছে? 387 00:23:50,163 --> 00:23:52,552 মা আমাকে এটা দিয়েছে। এবং এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ। 388 00:23:52,553 --> 00:23:55,843 আমি জানি না, মিষ্টি কিনা। হয়তো এটা নিয়ে বাইরে গিয়েছিলাম গুডউইল বক্সের সঙ্গে। 389 00:23:58,016 --> 00:23:59,186 গুডউইল বক্স? 390 00:24:03,814 --> 00:24:05,524 না, না. 391 00:24:05,607 --> 00:24:07,447 আরে, আপনি কিছু মেইল ​​পেয়েছেন। 392 00:24:14,158 --> 00:24:15,578 LARA JEAN: এই সব আপনার দোষ! 393 00:24:16,743 --> 00:24:18,953 - আমি সবাই কে ঘৃণা করি! - (DOOR SLAMS SHUT) 394 00:24:20,330 --> 00:24:21,460 তার সমস্যা কি? 395 00:24:21,832 --> 00:24:22,912 চাঁদ দিবস? 396 00:24:23,208 --> 00:24:24,338 চাঁদ দিবস। 397 00:24:24,585 --> 00:24:27,795 ঋতুস্রাব বিজ্ঞান, চাঁদের সাথে কোনো সম্পর্ক নেই। 398 00:24:28,005 --> 00:24:30,255 বলছেন, একজন ডাক্তার! 399 00:24:30,382 --> 00:24:32,842 কিন্তু এর মধ্যে দেবী একটি পবিত্র ছন্দ বলে 400 00:24:32,926 --> 00:24:35,556 যে গভীরতম প্রতিনিধিত্ব করে নারীত্ব উদযাপন। 401 00:24:37,055 --> 00:24:40,645 LARA JEAN: অক্ষর আউট হয়। তারা আউট হয়। আপনি এটি সম্পর্কে কিছুই করতে পারেন না। 402 00:24:40,726 --> 00:24:44,106 রূপালী আস্তরণের কেনির চিঠিতে ক্যাম্পের এড্রেস ছিলো 403 00:24:44,188 --> 00:24:48,528 তাই অন্তত তিনি কখনোই এটি খুঁজে পাবেন না। তুমি এই Chubby গেইম যে খেলা অফ করেন। শশ. 404 00:24:48,609 --> 00:24:50,069 তোমাকে সত্যিই শিথিল করা উচিত। 405 00:24:51,195 --> 00:24:52,565 আমি জানি তুমি আমাকে ভালবাসো। 406 00:24:53,155 --> 00:24:54,865 ভালোবাসতাম,তবে সেটা অতীত কালে। 407 00:24:54,948 --> 00:24:56,238 তুমি মার্গট তো। 408 00:24:56,783 --> 00:24:59,153 প্রিয় জোশ, আমি রাতে জেগে থাকি এটা মিথ্যা, 409 00:24:59,244 --> 00:25:01,704 এবং আমি কল্পনা করতাম আপনার চুলের মধ্যে আমার হাত বুলিয়ে দিচ্ছি এটাও। 410 00:25:02,331 --> 00:25:04,591 - তোমার আর্মস অনেক শক্তিশালী মনে হচ্ছে... - চুপ কর! 411 00:25:05,751 --> 00:25:06,801 তুমি সত্যি না। 412 00:25:08,712 --> 00:25:10,792 - আমার/তোমার থেকে তিনি সত্যি। - (DOOR BELL RINGS) 413 00:25:11,256 --> 00:25:12,586 তুমি কি করছো? 414 00:25:14,801 --> 00:25:15,811 কিছুনা।. 415 00:25:17,262 --> 00:25:19,302 DAN: লারা জন, জশ এখানে। 416 00:25:20,015 --> 00:25:21,015 তুমি আমাকে কখনো দেখোনি! 417 00:25:28,015 --> 00:25:30,715 - (THUDS) - LARA JEAN: (GROANS) Ow! 418 00:25:30,817 --> 00:25:33,277 ওউ, ওউ, ওউ। ও! 419 00:26:01,515 --> 00:26:02,595 PETER: হেয়, কভেয়। 420 00:26:06,937 --> 00:26:09,477 ওহ ... তোমার বন্ধুর জন্য কিছু কর? 421 00:26:09,565 --> 00:26:10,565 সে আমার সাথে নেই। 422 00:26:10,649 --> 00:26:12,739 আমি একটি চকলেট ঝাঁক চাই। ধন্যবাদ। 423 00:26:12,818 --> 00:26:13,818 - অবশ্যই। - হ্যাঁ। 424 00:26:16,613 --> 00:26:18,023 সুতরাং, এখানে আপনি কি করছেন? 425 00:26:18,115 --> 00:26:21,495 তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো? আমি শুধু এখানে ঐ চকোলেট কেটে ফেলার জন্য আছি। 426 00:26:21,577 --> 00:26:22,577 শান্ত হও। 427 00:26:22,995 --> 00:26:27,535 আসলে, আমি তোমার বাড়িতে আসা বন্ধ করছিলাম, তোমার বোন বলল তুমি সম্ভবত এখানে থাকো। 428 00:26:27,624 --> 00:26:30,374 দেখো, আমি অনেক পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন হতে চাই। 429 00:26:30,961 --> 00:26:31,971 - ওকে। - ওকে? আমিও... 430 00:26:32,045 --> 00:26:34,465 আমি flattered,কিন্তু আমি... 431 00:26:35,382 --> 00:26:37,542 জেন এবং আমি, নিজেরাই সব ভেঙ্গে দিছি ... 432 00:26:37,634 --> 00:26:39,304 তুমি কি চেষ্টা করছ এখন আমাকে প্রত্যাখ্যান করতে? 433 00:26:39,386 --> 00:26:42,766 আচ্ছা, হ্যাঁ, কারণ এটি সত্যিই মনে হয় না এটা কি প্রথমবারের মতো লেগেছিল? 434 00:26:42,848 --> 00:26:45,308 পিটার কাভিনস্কি, আমি আপনাকে তারিখ দিতে পারছি না। 435 00:26:45,392 --> 00:26:47,252 (STAMMERS) ঠিক আছে। ভাল। হ্যাঁ, তোমার মুখ কিনতে কিছু বলছে, 436 00:26:47,253 --> 00:26:49,852 কিন্তু তারপরও আপনার মুখ সম্পূর্ণ ভিন্ন কিছু বলে। 437 00:26:50,439 --> 00:26:51,439 কি? 438 00:26:53,025 --> 00:26:55,235 ধন্যবাদ, উহহ... জোয়ান. 439 00:26:59,615 --> 00:27:03,995 ঠিক আছে, উম ... তাই, কথাটা হলো, আমি আসলে তোমাকে পছন্দ করি না। 440 00:27:04,077 --> 00:27:06,497 আমি শুধু আমার চেহারাটা এক্সপ্রেশন করছিলাম যেটা দেখে মনে হয়েছে যে আমি তোমাকে পছন্দ করি। 441 00:27:06,580 --> 00:27:08,920 তাই অন্য কেউ মনে করবে না যে আমি তাদের পছন্দ। 442 00:27:08,999 --> 00:27:11,499 ওহ ঠিক আছে. ঠিক আছে, কে? 443 00:27:11,585 --> 00:27:12,625 - কি? - কে? 444 00:27:12,711 --> 00:27:15,221 তুমি আমাকে বলবে এই রহস্য অশ্বপালন লোকটা কে, 445 00:27:15,297 --> 00:27:18,100 অন্যথায়, আমি বিশ্বাস করবো যে আপনার একটি গোপন উলকি(tattoo) আছে 446 00:27:18,101 --> 00:27:19,675 আমার মুখে আপনার গাধার। তাই ... 447 00:27:19,676 --> 00:27:20,676 না। 448 00:27:20,761 --> 00:27:22,181 ঠিক আছে, ভাল, আমাকে শুধু বলতে হবে বাকি স্কুল সম্পর্কে, 449 00:27:22,182 --> 00:27:23,763 আপনি আমাকে একটি প্রেমের চিঠি লিখেছেন? 450 00:27:23,764 --> 00:27:25,474 ঠিক আছে. ফাইন। ফাইন। উম ... 451 00:27:26,183 --> 00:27:27,433 এটা জোশ স্যান্ডারসন। 452 00:27:27,517 --> 00:27:31,317 অপেক্ষা করুন। স্যান্ডারসন, ধরে রাখুন? এ লোক আপনার বোনকে ডেট দিবে না? 453 00:27:31,438 --> 00:27:32,438 হ্যাঁ... 454 00:27:33,023 --> 00:27:37,063 আচ্ছা, তিনি আমার বোনকে ডেট দিয়েছিলো, অতীতে কোনো এক সময়। 455 00:27:37,152 --> 00:27:39,732 এবং সে একটা চিঠি পেয়েছিলো, তুমি জানো এটা কত বেদনাদায়ক ও জটিল। 456 00:27:39,733 --> 00:27:43,942 - সেগুলোই পাবে, যদি সে মনে করে আমি আসলে তাকে পছন্দ করি। - ওহ, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, ধরে রাখুন। বন্ধ করুন। বন্ধ করুন। 457 00:27:44,034 --> 00:27:46,284 আমি একমাত্র লোক নই, যে একটি চিঠি পেয়েছিলাম? 458 00:27:47,204 --> 00:27:51,284 বাহ, আপনি সত্যিই মনে করেন যে আপনি বিশেষ, এবং তারপরও আপনি খুঁজে বের করছেন যে তিনি আরও দুই ছেলেকে প্রেমের চিঠি লিখেছেন। 459 00:27:51,375 --> 00:27:54,165 আচ্ছা, আমি পাঁচটি চিঠি লিখেছি, এতেই খুব বিশেষ ভাবা যায় না। 460 00:27:54,252 --> 00:27:56,462 - তুমি পাঁচটি প্রেমের চিঠি লিখেছো? - হ্যাঁ। 461 00:27:56,546 --> 00:27:58,426 দম, কোভি, তুমি একজন খেলোয়াড়। 462 00:27:58,507 --> 00:28:00,717 (CHUCKLES) তুমি আর কাকে চিঠি লিখলে? 463 00:28:00,801 --> 00:28:03,601 - যদি আমি বলি তুমি আমাকে একা ছেড়ে দেবে? - এহ, হয়তো। 464 00:28:04,638 --> 00:28:05,728 ঠিক আছে, লুকাস জেমস। 465 00:28:05,806 --> 00:28:06,976 সে ... সে সমকামী। 466 00:28:07,057 --> 00:28:08,807 - তুমি এটা জানো না। - এটা সবাই জানে. 467 00:28:09,893 --> 00:28:11,813 - আর কে? - উম ... 468 00:28:11,895 --> 00:28:16,105 ক্যাম্প থেকে কেউ, যে কেউ জানে। আমি পঞ্চম গ্রেডের সঙ্গে মডেল জাতিসংঘে গিয়েছিলাম। 469 00:28:17,192 --> 00:28:19,022 তাই, আমরা এখানে ভাল আছি? 470 00:28:19,111 --> 00:28:21,531 উম ... হ্যাঁ। না, হ্যাঁ। আমরা ভাল। 471 00:28:22,322 --> 00:28:23,482 ওকে, গ্রেট. 472 00:28:23,573 --> 00:28:24,773 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। এটা শুধু... 473 00:28:26,034 --> 00:28:29,034 সামনে যে চমত্কার বাইকটা আছে, আপনার যাত্রার জন্য? 474 00:28:30,455 --> 00:28:31,455 হ্যাঁ। 475 00:28:38,046 --> 00:28:39,376 আমাকে ড্রাইভিং করতে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 476 00:28:39,464 --> 00:28:40,544 হ্যাঁ, sure. 477 00:28:41,216 --> 00:28:45,306 -এবং আমি দুঃখিত আপনাকে জাম্পিং এর জন্য। - খারাপ হয়েছে, ঠিক না? 478 00:28:47,305 --> 00:28:49,515 সুতরাং, আপনার কি বলতে হবে স্যান্ডারসন? 479 00:28:50,016 --> 00:28:52,050 আচ্ছা, আমি মনে করছি তাকে সত্য বলাতে হবে। 480 00:28:52,051 --> 00:28:53,936 হ্যাঁ, কিন্তু, ওহ, আপনি জানেন....... 481 00:28:53,937 --> 00:28:56,937 সত্য কি? আমি বোঝাতে চাই, তুমি কি তাকে পছন্দ কর, তাকে পছন্দ করো না? 482 00:28:57,774 --> 00:28:59,944 এটা তোমার সমস্যা না, পিটার। 483 00:29:06,050 --> 00:29:07,944 (CAR BEEPING) 484 00:29:11,204 --> 00:29:12,954 আরে, ধরে রাখা ... ধরে রাখা। 485 00:29:15,709 --> 00:29:17,669 আপনি কি তাকে বলবেন না? 486 00:29:18,837 --> 00:29:19,717 - কি? - হ্যাঁ। 487 00:29:19,796 --> 00:29:23,426 তুমি কি জানো, মানুষজন আমদের নিয়ে ভাবে যে আমরা আসলে কি একসাথে ছিলাম? 488 00:29:23,508 --> 00:29:24,928 শুধু কিছুক্ষণের জন্য। 489 00:29:25,010 --> 00:29:28,060 এবং শুধু স্যান্ডারসন না, মা..মানে সবাই। 490 00:29:28,138 --> 00:29:30,188 (CHUCKLES) আপনি কি চান? 491 00:29:30,265 --> 00:29:33,345 উম, ভাল। প্রথম যখন জেন শুনবে যে তুমি আমাকে চুমু দিয়েছো, তিনি বাদাম আনতে গিয়েছিলো, 492 00:29:33,435 --> 00:29:37,475 এবং যদি সে মনে করে যে তুমি এবং আমি একটি মাল,এরপরও সে সব ফিরে পেতে চায়। 493 00:29:37,564 --> 00:29:40,024 ওহ, তাই তুমি আমাকে ব্যবহার করতে চাও তোমার পাখি হিসাবে? 494 00:29:40,108 --> 00:29:45,408 আহ। ভাল, দেখো ... টেকনিক্যালি তুমি আমাকে ব্যবহার করছো। যখন তুমি আমাকে jumped করছিলে তোমার প্রথম pawn হিসাবে। 495 00:29:48,909 --> 00:29:52,499 এখন তোমাকে আমার কোনো প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে না। শুধু এটা সম্পর্কে চিন্তা করো, ঠিক আছে? 496 00:29:52,579 --> 00:29:54,629 হ্যাঁ। তোমার শ্বাস বন্ধ করো না। 497 00:30:04,424 --> 00:30:07,464 Yo, স্যান্ডারসন, হাঁ? 498 00:30:08,261 --> 00:30:09,681 লারা জিন বাড়িতে নিয়েছেন? 499 00:30:10,514 --> 00:30:11,514 দেখতে এটার মত। 500 00:30:17,229 --> 00:30:20,279 আরে,আর কতক্ষণ তোমার, দুইটা ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে? 501 00:30:21,233 --> 00:30:23,233 ওহহ..বেশি দেরি নয়। 502 00:30:31,133 --> 00:30:33,233 (ENGINE STARTS) 503 00:30:38,083 --> 00:30:39,083 (TEXT MESSAGE ALERT) 504 00:30:42,254 --> 00:30:44,054 - JOSH: Will you just call me? - LARA JEAN: Okay, stop. 505 00:30:44,130 --> 00:30:45,329 কারণ, অনেক কাহিনী আছে, আমি আপনার সাথে কথা বলতে চাই, 506 00:30:45,330 --> 00:30:47,383 - না থাম. এই সব ঠিক আছে . - আমি তোমার সাথে সঙ্গীত শেয়ার করতে চাই, 507 00:30:47,384 --> 00:30:49,174 - আমি তোমার সাথে পেতে ট্যাটু করতে চাই। - থামো। 508 00:30:49,261 --> 00:30:51,101 জোশ, এটা হতে পারে না। 509 00:30:51,179 --> 00:30:52,729 আমরা একসঙ্গে ভালো হতে চাই। 510 00:30:52,806 --> 00:30:54,516 PETER: হে ভগবান. ইহা বন্ধ কর. 511 00:30:59,020 --> 00:31:00,570 এটা একটা ঠান্ডা কৌশল, তাই না? 512 00:31:01,606 --> 00:31:03,316 তুমি কি আমাকে আবার দেখতে চাও? 513 00:31:06,820 --> 00:31:07,950 হে ভগবান. 514 00:31:16,329 --> 00:31:17,999 আরে, কেভিনস্কি! 515 00:31:25,005 --> 00:31:26,005 কি? 516 00:31:26,423 --> 00:31:27,503 চল এটা করি। 517 00:31:40,645 --> 00:31:41,855 আমি একটা জিনিস করবো। 518 00:31:43,648 --> 00:31:45,528 - তোমার দিনটি শুভ হোক. - হ্যাঁ। 519 00:31:45,609 --> 00:31:46,699 চালিয়ে যাও। 520 00:31:47,402 --> 00:31:48,442 তুমি যেমন ছিলে। 521 00:31:48,528 --> 00:31:51,828 সুতরাং, প্রথম জিনিস প্রথম করতে হবে, আমরাদের এখন contract করা প্রয়োজন 522 00:31:51,907 --> 00:31:54,407 তাই আমরা নিয়ম অনুযায়ী একই জায়গায় রয়েছি। 523 00:31:54,743 --> 00:31:59,373 তুমি নিয়ম পেয়েছো? আসো, তুমি কি জানো, একটি পরিস্থিতিতে কিভাবে মজা নিতে হয়। 524 00:31:59,456 --> 00:32:03,126 আচ্ছা, এটা জানা কি গুরুত্বপূর্ণ। তোমার নির্দিষ্ট বিষয় যেখানে সেখানে দাঁড়াও। 525 00:32:03,127 --> 00:32:04,209 (CHUCKLES) ঠিক আছে, কিসের মত? 526 00:32:05,003 --> 00:32:07,333 আচ্ছা। উদাহরণস্বরূপ, আমি কখনোই চাই না তুমি আমাকে চুমু দাও। 527 00:32:08,548 --> 00:32:11,008 তুমি কি পাগল? কে বিশ্বাস করবে যে আমরা একটি সম্পর্ক করছি। 528 00:32:11,092 --> 00:32:12,502 যদি আমি অনুমতি না দেই তোমাকে চুমু দিতে? 529 00:32:12,594 --> 00:32:15,174 অপেক্ষা করো, তুমি জানো, তুমি হতে পারো এই স্টাফের জেমস ডিন। 530 00:32:15,263 --> 00:32:17,093 কিন্তু আমি এর আগে কখনোও একটা প্রেমিক হতে চাই নি। 531 00:32:17,599 --> 00:32:20,649 তোমার রেফারেন্স আছে 80 বছর বয়সী এক মহিলার। 532 00:32:21,645 --> 00:32:23,015 এবং ব্যাপারটা কি? 533 00:32:23,104 --> 00:32:26,314 এটা গুরুত্বপূর্ণ কারণ, আমার জীবনের সব প্রথম ব্যাপারগুলো জাল হতে দিবো না্। 534 00:32:26,399 --> 00:32:30,069 এবং আমি যদি কারো সাথে কোনো কিছু করি,তবে সেটা আমি রিয়্যাল মন থেকে করি। 535 00:32:30,153 --> 00:32:31,733 ঠিক আছে, কিন্তু তুমি আমাকে প্রথম চুমু দাও। 536 00:32:34,449 --> 00:32:35,869 এটা আলোচনার বস্তু না। 537 00:32:37,869 --> 00:32:38,869 ফাইন। 538 00:32:41,331 --> 00:32:45,591 ভালো, আমদের কিছু খুঁজে বের করতে হবে কারণ মানুষ খুব সন্দেহজনক হয় 539 00:32:45,669 --> 00:32:47,719 যদি আমি তোমাকে স্পর্শ করার অনুমতি না পাই। 540 00:32:47,796 --> 00:32:53,096 ঠিক আছে, আসল কথায় আসো।এই সম্পর্কে বলো? তুমি আমার পিছনের পকেটে তোমার হাত রাখতে পারো। 541 00:32:53,176 --> 00:32:56,596 তোমার পিছনের পকেটে হাত? কি হচ্ছে এসব? 542 00:32:56,972 --> 00:32:58,052 16 মোমবাতি? 543 00:32:58,974 --> 00:33:00,474 এটা খোলার চিত্র। 544 00:33:01,643 --> 00:33:02,933 এটি একটি দম্পতি। 545 00:33:03,019 --> 00:33:05,359 হ্যাঁ, সম্ভবত 70 এর মতো। 546 00:33:05,438 --> 00:33:07,438 ১৬ টা ক্যান্ডেলছিল 80 '। জন হিউজেস? 547 00:33:08,525 --> 00:33:09,525 - না? - মম. 548 00:33:09,609 --> 00:33:10,859 ওকে... 549 00:33:11,111 --> 00:33:12,121 আরো দুটি নিয়ম। 550 00:33:12,195 --> 00:33:15,445 তোমাকে আমার সাথে ১৬ টি মোমবাতি দেখতে হবে, কারন এটা ক্লাসিক স্টাইল, 551 00:33:15,532 --> 00:33:19,532 এবং আমরা কাউকেই বলতে পারবো না যে এই সম্পর্ক ফেইক ছিলো, 552 00:33:19,619 --> 00:33:22,169 কারণ এটা খুব অপমানজনক হবে আমাদের উভয়ের জন্য। 553 00:33:22,247 --> 00:33:24,377 দূর, প্রথম নিয়ম হচ্ছে ফাইট ক্লাব. 554 00:33:24,457 --> 00:33:25,287 কি? 555 00:33:25,375 --> 00:33:28,545 তুমি কি সিরিয়াস? তুমি কখনো দেখনি Fight Club? 556 00:33:29,212 --> 00:33:32,212 ওহহ, মাই গড!ঠিক আছে, এটা লিখো। ডবল বৈশিষ্ট্য. 557 00:33:32,298 --> 00:33:36,218 আমরা মোমবাতি এবং মুভি দেখার পর, আমরা ফাইট ক্লাব দেখেছি. 558 00:33:36,302 --> 00:33:37,422 ফাইট ক্লাব.. 559 00:33:38,138 --> 00:33:39,848 ১৬ টা মোমবাতি... 560 00:33:40,724 --> 00:33:41,884 চুরি করো না। 561 00:33:43,727 --> 00:33:44,857 আর কিছু? 562 00:33:49,441 --> 00:33:50,741 আমি করতে পারি.. 563 00:33:51,359 --> 00:33:52,819 আমি তোমাকে নোটস লিখতে পারি, 564 00:33:53,862 --> 00:33:54,942 প্রতিদিন। 565 00:33:57,240 --> 00:33:59,240 - তুমি কি এটা করবে? - অবশ্যই। 566 00:34:01,202 --> 00:34:04,872 জেন সবসময় আমার সাথে ছিলো তাদের লিখার জন্য। আমি কখনো করিনি, 567 00:34:04,956 --> 00:34:06,996 তাই আমি যদি তাদেরকে তোমার কাছে পাঠাই, 568 00:34:07,500 --> 00:34:09,460 তিনি প্রসাব করে দিবে, এটা ভাল হবে। 569 00:34:10,137 --> 00:34:12,797 বাহ, কি রোমান্টিক। 570 00:34:12,881 --> 00:34:16,851 এছাড়াও, তুমি আমার সাথে আমার lacrosse গেম এবং পার্টিতে আসতে পারো। 571 00:34:16,926 --> 00:34:19,966 তারপর তুমি আমার বোন এবং আমাকে নিতে আসবে, এবং প্রতিদিন স্কুলে আমাদের ড্রাইভ করে নিয়ে আসবে। 572 00:34:20,055 --> 00:34:21,055 ওকে। 573 00:34:23,308 --> 00:34:25,438 কিন্তু তুমি আমার সাথে আসছো স্কি ট্রিপ এর উপর। 574 00:34:27,687 --> 00:34:30,397 হোয়া ... অ্যাডলার হাই স্কি ট্রিপ বিখ্যাত ছিল 575 00:34:30,482 --> 00:34:34,272 এর অবস্থান যেখানে সেখানে বেশিরভাগ ছাত্র তাদের কুমারীত্ব হারিয়ে ফেলে 576 00:34:34,360 --> 00:34:36,490 577 00:34:37,280 --> 00:34:38,410 তুমি এটা আগে কখনো দেখেনি। 578 00:34:39,240 --> 00:34:40,290 অবশ্যই। 579 00:34:40,366 --> 00:34:41,366 উমম... 580 00:34:42,035 --> 00:34:44,050 এখন থেকে তিন মাসের মত দূর। 581 00:34:44,051 --> 00:34:46,165 তুমি কি মনে করো সত্যিই আমরা তখন এই কাজটা করবো? 582 00:34:46,790 --> 00:34:48,840 এটাকে আগ্রাসন বলা যায়। 583 00:34:49,417 --> 00:34:53,297 দেখো, তাদের মধ্যে ভালো মনের কেউ নেই, তাদের প্রেমিক তাদের ছাড়াই ট্রিপে যান, 584 00:34:53,379 --> 00:34:56,929 তাই, আমরা এখনই এই কাজটা করতে পারি এটা কাছাকাছি আসার আগে। 585 00:34:58,134 --> 00:34:59,254 তোমার আমার সাথে যেতে হবে। 586 00:35:00,136 --> 00:35:03,346 আমি নিশ্চিত যে এই সময় স্কি ট্রিপ চলে আসবে, 587 00:35:03,431 --> 00:35:08,021 পিটার এবং আমি প্রাচীন ইতিহাস হয়ে গেছি, এবং আমার মনে হয় এটাই একমাত্র কারন।.. 588 00:35:08,103 --> 00:35:09,763 ওকে Deal. 589 00:35:19,100 --> 00:35:21,263 (CHUCKLES) 590 00:35:25,954 --> 00:35:28,244 আসো, কিটি। আমদের স্কুলের জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে। 591 00:35:28,245 --> 00:35:32,091 আমি বাস অপছন্দ করি।তুমি দয়া করে দয়া করে মানুষ আপ করো এবং ড্রাইভিং শুরু করো? 592 00:35:32,168 --> 00:35:33,298 আসলে.. 593 00:35:33,378 --> 00:35:34,468 (CAR HORN HONKS) 594 00:35:38,967 --> 00:35:41,057 আরে। তুমি কি প্রস্তুত? 595 00:35:41,594 --> 00:35:43,134 ওহ, নরক, হ্যাঁ! 596 00:35:48,101 --> 00:35:49,861 আরে, একটু এলজে, ওটা কি? 597 00:35:50,228 --> 00:35:51,818 একটি কোরিয়ান দই বিশেষ। 598 00:35:51,896 --> 00:35:55,186 এবং আমার নাম জিজ্ঞাসা করার জন্য ধন্যবাদ, ক্যাথরিন গান Covey হয়। 599 00:35:55,275 --> 00:35:58,355 আমার বন্ধু kitty। তুমি আমাকে ক্যাথরিনে কল করতে পারো। 600 00:35:58,444 --> 00:36:00,694 হ্যাঁ ম্যাম. সে জাগ্রত 601 00:36:01,531 --> 00:36:03,241 কিটি, আপনার আসনের বেল্ট পরে নিন। 602 00:36:04,617 --> 00:36:07,167 তাই, ঠিক কিভাবে আমার বোন সম্পর্কে তুমি জানো? 603 00:36:08,580 --> 00:36:10,250 আমার মনে হয় আমি তার প্রেমিক। 604 00:36:11,875 --> 00:36:13,165 আমি কি কিছু করতে পারি? 605 00:36:13,877 --> 00:36:14,877 - অবশ্যই. - ধন্যবাদ. 606 00:36:18,923 --> 00:36:21,713 কি শান্তি.এটা সত্যিই অসাধারন। 607 00:36:21,801 --> 00:36:23,761 আরে, আমার কি করতে হবে 608 00:36:23,845 --> 00:36:26,305 আগামীকাল আমাকে নিয়ে আসতে হবে,তাই তোমাকে ধরকার? 609 00:36:26,389 --> 00:36:27,809 তোমাকে আবার আমাদের জন্য ড্রাইভ করতে হবে? 610 00:36:27,891 --> 00:36:28,941 হ্যাঁ, অবশ্যই। 611 00:36:29,017 --> 00:36:30,727 ঠিকাছে,কিটি আপনি আমাকে কল করতে পারেন! 612 00:36:32,478 --> 00:36:33,478 Progress! 613 00:36:34,100 --> 00:36:37,478 (CAR BEEPS, ENGINE STARTS) 614 00:36:43,531 --> 00:36:48,211 আমি অদৃশ্য হতে ব্যবহৃত করি, কিন্তু এখন, মানুষ আমার দিকে তাকিয়ে থাকে 615 00:36:48,828 --> 00:36:50,038 আমার সমন্ধে কথা বলছে। 616 00:36:57,086 --> 00:36:58,216 LARA JEAN: তুমি কি করছো? 617 00:36:58,296 --> 00:36:59,296 এইটা তোমার জন্য। 618 00:37:05,845 --> 00:37:07,015 সাবাশ। 619 00:37:08,556 --> 00:37:10,226 আমি তোমাকে একটু দেখব, ঠিক আছে? 620 00:37:14,520 --> 00:37:16,570 এটা অদ্ভুত এবং কিছুটা বন্ধ-নির্বাণ 621 00:37:16,648 --> 00:37:19,348 একটা নোট গ্রহন এর চেয়ে কিছু না করাও অনেক ভালো। 622 00:37:19,349 --> 00:37:22,748 এবং কারো জন্য এটা গাধা পকেট আর তাদের হাত লাঠি, 623 00:37:23,238 --> 00:37:25,618 কিন্তু আমার মনে হয় এখানে আমার জীবন নিয়ে নিয়েছে। 624 00:37:29,369 --> 00:37:31,419 এই Kavinsky জিনিস উন্মাদ হয়! 625 00:37:31,496 --> 00:37:35,496 কে জানত আপনার একটি গোপন boner ছিল, ক্যাফেটেরিয়া ভিড়ের রাজার জন্য? 626 00:37:36,084 --> 00:37:38,454 আমি জানি, আমি ঠিক আছি আপনি কি বিস্মিত? 627 00:37:38,544 --> 00:37:39,544 মার্গেট কি ভয় পেয়েছো? 628 00:37:40,129 --> 00:37:42,969 আসলে, আপনি জানেন, আমি তার কল ধরি না। 629 00:37:43,049 --> 00:37:45,549 তাই, তিনি এখনও জানে না। 630 00:37:47,345 --> 00:37:49,475 হাই, মার্গট। কলেজ কেমন চলে? 631 00:37:49,931 --> 00:37:52,901 তাই শুনো, আমি বলতেছি যে আমার একটা ফেইক প্রেমিক আছে? 632 00:37:54,227 --> 00:37:56,607 না? হ্যাঁ, এটা ... এটা পিটার Kavinsky এর। 633 00:37:57,021 --> 00:37:58,231 এটা কিভাবে শুরু হয়েছিলো? 634 00:37:58,314 --> 00:38:03,484 দেখো, এটি একটি মজার গল্প, কারণ এটা স্পষ্টভাবে ছিল না। 635 00:38:03,569 --> 00:38:08,079 আমি তোমার প্রাক্তন প্রেমিককে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করছিলাম। আমার তার সাথে প্রেম ছিল না। 636 00:38:08,157 --> 00:38:09,287 এটা সত্যি। 637 00:38:09,367 --> 00:38:11,117 ওহহ শিট.. 638 00:38:12,328 --> 00:38:14,628 (SKYPE RINGTONE BEEPING) 639 00:38:15,248 --> 00:38:16,168 হাই! 640 00:38:16,249 --> 00:38:21,339 হাই। অবশেষে, মনে হচ্ছে আমরা আগে কখনো কথা বলিনি, তাই আমাকে সবকিছু বলো। 641 00:38:21,629 --> 00:38:22,679 ভালো... 642 00:38:23,047 --> 00:38:26,847 তুমি জানো, আমি আজ রাতের জন্য cupcakes তৈরি করছি বিড়াল বিক্রির জন্য। 643 00:38:26,926 --> 00:38:30,846 Cupcakes? না। Brownies করতে তাই অনেক সহজ। 644 00:38:30,930 --> 00:38:34,190 আচ্ছা, আমি ইতিমধ্যে cupcakes জন্য সব উপাদান কিনে ফেলেছি, এবং um ... 645 00:38:34,267 --> 00:38:36,107 আপনি সত্যিই এখানে না.তো..... 646 00:38:36,352 --> 00:38:39,352 ঠিক আছে, cupcake। আমি নিশ্চিত তারা ভালো হবে। 647 00:38:40,440 --> 00:38:43,320 এমনিতেই তুমি সবসময় জোশ কেই দেখো? 648 00:38:43,693 --> 00:38:46,063 হুমমম? কি? না। আমি জোশকে কেন দেখব? 649 00:38:46,529 --> 00:38:50,949 হুম, আমি জানি না,কারন সে আমাদের প্রতিবেশী? তোমার সবকিছুই ঠিক আছে? 650 00:38:51,534 --> 00:38:57,122 না, তুমি জানো ... না, তুমি জানো, দুঃখিত। আমি এই cupcakes এর জন্য খুবই উত্তেজিত হয়ে আছি। 651 00:38:57,123 --> 00:39:00,913 সুতরাং, আসলে, আমি মনে করি আমার যেতে হবে এবং যে এ কাজটা করবো, কিন্তু এটা দেখতে তোমার থেকে ভালো, মার্গট। 652 00:39:01,002 --> 00:39:02,372 - ওয়েট, লারা জিন! - ওকে, বিদায়! 653 00:39:09,344 --> 00:39:10,594 (KNOCKING ON DOOR) 654 00:39:16,309 --> 00:39:17,309 হেই. 655 00:39:17,685 --> 00:39:20,815 উহ, তুমি কি হতে চাও? পিলেসবারি ডফবয়? 656 00:39:20,897 --> 00:39:23,647 না, আমি cupcakes তৈরি করছি বিড়াল বিক্রি করার জন্য। 657 00:39:24,776 --> 00:39:27,896 - আমি কি আসতে পারি? কুল। - অবশ্যই। 658 00:39:28,321 --> 00:39:33,411 আপনি কিছু করতে গেলে সেটা সহজ হয়ে যায়। আপনি brownies এর মত স্কোয়ার করে কাটবেন? 659 00:39:33,493 --> 00:39:35,703 আমি শুধু বলছি, আমার মা এটা ব্যবহার করতো আমার ভাইয়ের জন্য. তাই ... 660 00:39:37,830 --> 00:39:40,210 পিটার কাভিনস্কি, তুমি এখানে কি করছো? 661 00:39:40,625 --> 00:39:43,795 কেনো তুমি আমার নোট পড়ো না? আমি তোমাকে গ্রেগের পার্টিতে নিয়ে যাচ্ছি. 662 00:39:43,878 --> 00:39:46,678 -ওহ, আমি তো যাবো না। - আহ, হ্যাঁ, তুমি। 663 00:39:46,756 --> 00:39:50,296 প্রথম কথা জেন সেখানে থাকবে, এবং দুই নাম্বার কথা,পার্টির চুক্তি করা। 664 00:39:50,385 --> 00:39:52,255 দুঃখিত, পিটার, আমি পারব না। 665 00:39:52,345 --> 00:39:53,345 চুক্তি তো চুক্তিই। 666 00:39:53,429 --> 00:39:57,099 তুমি কি পারবে না? যেটা পিটার Kavinsky পারবে? 667 00:39:58,142 --> 00:40:00,722 ছোটো পিটার কাভিনস্কি, তুমি এখন আমার মতো লম্বা। 668 00:40:00,812 --> 00:40:03,812 -আবার দেখা হবে, ড. কোভি। - তুমি আমাকে কল করতে পারো। 669 00:40:03,940 --> 00:40:07,100 আমি লারা জিনকে নিতে এখানে আসছি, তাকে একটি বন্ধুর পার্টিতে নিয়ে যাবো। 670 00:40:07,101 --> 00:40:10,529 বাবা মা বাড়িতে, এবং আমি খুব তাড়াতাড়ি বাড়িতে পৌছেঁ যাবো। 671 00:40:10,530 --> 00:40:11,830 আমরা যদি যাই তবে ঠিক আছে? 672 00:40:11,906 --> 00:40:12,906 - হ্যাঁ. -না! 673 00:40:14,242 --> 00:40:16,282 আমি যেতে পারছি না। আমার এই cupcakes শেষ করতে হবে। 674 00:40:16,369 --> 00:40:19,169 আমি মনে করি কিটি এবং আমি কিছু cupcakes হ্যান্ডেল করতে পারবো। 675 00:40:19,247 --> 00:40:22,287 তুমি কেনো আপনার বন্ধু পিটার Kavinsky এর সঙ্গে মজা করছো? 676 00:40:22,375 --> 00:40:25,085 পোশাক পরিবর্তন করে আসো, তোমাকে একটি পাগল লেডির মত দেখাচ্ছে। 677 00:40:25,169 --> 00:40:27,299 - বাবা, মানা করো না। - (DAN GRUNTS) 678 00:40:29,340 --> 00:40:31,430 কোন ড্রিংক হবে না। কোন ওষুধ নেই। 679 00:40:31,509 --> 00:40:33,429 -কোন হাত নেই. - তুমি বুঝতে পেরেছ. 680 00:40:39,100 --> 00:40:40,600 আমি জানি না, পিটার। আমি 681 00:40:40,685 --> 00:40:43,315 না, আমরা যাচ্ছি। এটা চুক্তি করা আছে। 682 00:40:53,197 --> 00:40:55,617 - তুমি কি করছো? আমাকে এটা দিন। - হু? কি? না। 683 00:40:56,325 --> 00:40:57,905 না, আমাকে ফেরত দাও। 684 00:40:57,994 --> 00:41:00,244 আমি এটা রাখবো। আপনার চুলের নিচ আমার অনেক পছন্দ। 685 00:41:01,164 --> 00:41:02,164 তুমি দেখতে সুন্দর। 686 00:41:03,332 --> 00:41:04,702 আমি এটা তোমাকে প্রমাণ করব। 687 00:41:06,085 --> 00:41:07,085 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 688 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 - দেখবো? - ফাইন। 689 00:41:09,964 --> 00:41:12,924 কিন্তু তুমি এটা হারাতে পারবে না, ঠিক আছে? এটা আমার প্রিয় scrunchie। 690 00:41:13,217 --> 00:41:15,007 ডিল। তোমার ফোনটা আমাকে দাও. 691 00:41:15,094 --> 00:41:16,844 - কেনো? - তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো? 692 00:41:23,769 --> 00:41:24,649 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 693 00:41:24,729 --> 00:41:27,989 ঠিক আছে, তুমি তোমার নতুন পটভূমি তৈরি করো। 694 00:41:28,065 --> 00:41:31,905 - সুতরাং, তোমার নতুন পটভূমি কি? - বালিকা, আসো। তুমি জানো আমি এটা পেয়েছি। 695 00:41:35,990 --> 00:41:36,990 Leggo। 696 00:41:37,909 --> 00:41:40,249 - অপেক্ষা করো, হয়তো আমরা ফিরে আসবো ... - চলে আসো! 697 00:41:43,414 --> 00:41:44,244 GREG: Pete! 698 00:41:44,332 --> 00:41:45,412 আমি মিস করি না। 699 00:41:46,250 --> 00:41:49,590 আমি তোমাকে বলেছি, আমি কখনো মিস করি না। আমার পার্টিতে স্বাগতম। 700 00:41:49,670 --> 00:41:51,680 এটা এখানে চমত্কার। এটা তোমার নতুন প্যাড, তাই না? 701 00:41:51,756 --> 00:41:54,086 আচ্ছা, এটা আমার বাবা। প্যাড, কিন্তু আমার ক্রেডিট নিতে হবে। 702 00:41:54,175 --> 00:41:58,305 - আমি তোমার কাছে একটি পানীয় পেতে পারি। তুমি কিছু চাও? - শান্ত, হাঁ। আমি তোমাকে পেয়েছিলাম। 703 00:41:58,387 --> 00:41:59,637 GIRL: Hey, Lara Jean. 704 00:42:00,723 --> 00:42:02,003 - আমাদের সাথে আসো। - তাদের সাথে বস। 705 00:42:03,142 --> 00:42:04,142 তাদের সাথে বসো। 706 00:42:04,769 --> 00:42:05,939 চমৎকার আলোচনা. 707 00:42:10,441 --> 00:42:12,901 - তাই ... ডিশ। - হুম? 708 00:42:12,902 --> 00:42:14,902 কি খবর, ওহ, তোমার এবং কেভিন্সকি এর? 709 00:42:15,071 --> 00:42:17,451 ওহ না. তাকে ধাক্কা দিও না। সে লাজুক! 710 00:42:17,532 --> 00:42:18,652 (GIRL CHUCKLES) 711 00:42:18,741 --> 00:42:22,461 - তুমি কি জানতে চাও? - সবকিছু। কখন? কিভাবে? 712 00:42:23,037 --> 00:42:24,497 কত দূর? বি থেকে এইচ পর্যন্ত? 713 00:42:24,580 --> 00:42:26,170 H থেকে C? 714 00:42:27,333 --> 00:42:29,703 H উপরে এবং P নিচে? T থেকে C? 715 00:42:29,835 --> 00:42:32,165 দুঃখিত, আমরা কি কথা বলছি আবার? 716 00:42:32,255 --> 00:42:35,835 তুমি জানো, এটা ভুলে যাও। উম, 'কারণ, সত্যিই তারা কিছুই করেনি। So... 717 00:42:35,925 --> 00:42:37,045 তুমি কিভাবে জানবে, জেন? 718 00:42:37,635 --> 00:42:39,095 কারণ আমি পিটারকে চিনি, 719 00:42:40,513 --> 00:42:41,923 এবং আমি লারা জিনকে চিনি। 720 00:42:44,267 --> 00:42:45,307 আমি একটি রিফিল পেতে যাচ্ছি। 721 00:42:46,352 --> 00:42:48,812 উম ... আমি কি তোমাকে কিছু দিতে পারি?? 722 00:42:49,146 --> 00:42:51,316 একটি রস বক্স বা চকোলেট দুধ এর মতো। 723 00:42:51,399 --> 00:42:55,909 পিটার আমার জন্য একটা পানীয় নিয়ে আসো, আর অফার করার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 724 00:42:55,987 --> 00:42:57,867 ওহহ। কি খবর জান? 725 00:42:57,947 --> 00:42:59,027 ওহহ, hi. 726 00:43:05,246 --> 00:43:06,916 বিয়ার এত দ্রাক্ষারস কেন? 727 00:43:06,998 --> 00:43:08,038 ওহ ... এটা না। 728 00:43:08,291 --> 00:43:10,841 Kombucha ই যথেষ্ট। আমি ড্রাইভিং করছি, মনে আছে? 729 00:43:11,544 --> 00:43:12,794 - তুমি কি কম্বুচা পান কর? - হুম? 730 00:43:14,088 --> 00:43:15,878 হ্যাঁ, এটা ভাল আপনার হজমের জন্য। 731 00:43:18,926 --> 00:43:21,096 এখানে। একটি selfie নিন। 732 00:43:23,431 --> 00:43:24,731 ঠিক আছে, এগিয়ে যাও। তুমি এটা কর. 733 00:43:31,230 --> 00:43:32,650 আরে। ছি! 734 00:43:33,316 --> 00:43:34,316 - Hey. - Hi. 735 00:43:34,400 --> 00:43:36,450 আমি জানতাম না তুমি এসেছো। 736 00:43:36,569 --> 00:43:38,159 - এখানে আমি আছি. - (CHUCKLES) 737 00:43:38,738 --> 00:43:42,198 তো, তুমি কাভিনস্কির সাথে আছ, তাই না? আমি এই লেটার দ্বারা অনুমান করছি। 738 00:43:42,283 --> 00:43:46,783 - হ্যাঁ, কিন্তু তোমার এটি গোপন রাখতে হবে। - আরে, তোমার নোংরা সিক্রেট এখন নিরাপদ। 739 00:43:47,330 --> 00:43:48,380 ওটা কী? 740 00:43:49,498 --> 00:43:51,208 দাঁড়ান। আহ, আরে,। 741 00:43:55,630 --> 00:43:57,430 লারা জিন কোভী, সত্যিই? 742 00:43:59,342 --> 00:44:00,342 তুমি কি যত্ন নেও না। 743 00:44:03,846 --> 00:44:07,686 আচ্ছা, এত সুন্দর! এই তার? 744 00:44:07,767 --> 00:44:08,847 চলে আসো। 745 00:44:14,440 --> 00:44:15,440 আমাকে কেমন দেখাচ্ছে? 746 00:44:17,026 --> 00:44:19,446 তোমার চেহারা অনেক ভালো, জেন। তুমি সবসময় দেখতে সুন্দর। 747 00:44:20,237 --> 00:44:21,577 আসো, এটা ফেরত দেও। 748 00:44:22,114 --> 00:44:24,574 না, আমি এটা রাখতে চাচ্ছি কিছুক্ষণের জন্য,'k? 749 00:44:25,409 --> 00:44:27,709 চিন্তা করবে না, আমি বলবো না। 750 00:44:28,704 --> 00:44:29,704 চলে যাও, চেষ্টা করো। 751 00:44:29,789 --> 00:44:32,169 তোমার সাথে মিথ্যা কথা বলবে না, যে বাজে কথা শোনাচ্ছে। 752 00:44:33,793 --> 00:44:34,793 নীচে। 753 00:44:35,836 --> 00:44:39,256 আরে। তুমি এখানে থেকে নিবে, তুমি জানো, কিছু খাবার ধরো? 754 00:44:40,883 --> 00:44:42,923 - ওহ না, এগিয়ে যান। যাও, যাও। - ওহ ঠিক আছে. 755 00:44:43,010 --> 00:44:44,350 - আমি পরে দেখা করবো। - বিদায়। 756 00:44:45,596 --> 00:44:46,596 দেখা হবে। 757 00:44:48,391 --> 00:44:50,811 আজ রাতে তুমি অনেক ভালো করেছ। জেন pissed ছিল। 758 00:44:50,893 --> 00:44:54,433 হ্যাঁ, ভাল, আমি আশা করি সে সোমবারে আমার smoothie এর মধ্যে গ্লাস রাখবে না। 759 00:44:55,981 --> 00:44:59,531 - তার জন্য আমার ভালোবাসায় তুমি ভয় পাও নি। - না না. আমি তাকে ভয় পেয়েছি। 760 00:44:59,652 --> 00:45:02,022 কিন্তু তুমি তার উপার দিয়ে স্ট্রিম রোলার চালিয়েছো না। 761 00:45:02,113 --> 00:45:05,073 স্কুলে যে দিন সে ছিল। তোমার জুতা একটি সম্পূর্ণ দুশ্চরিত্রা। 762 00:45:05,157 --> 00:45:07,707 - তোমার সেটা মনে আছে? - হ্যাঁ, অবশ্যই. 763 00:45:08,411 --> 00:45:13,251 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিছু বলতে পারছিলাম না কারণ আমরা এবং আমাদের সবকিছু একসঙ্গে ছিল। 764 00:45:13,332 --> 00:45:17,252 কিন্তু, আমি বলতে চাচ্ছি যে শুধু জুতো শান্ত ছিল না, আমার মনে হয় তাদের kinda গরম ছিল। 765 00:45:17,837 --> 00:45:21,337 জেন তো চমত্কার, কিন্তু তুমি আরো ভালো স্টাইল করতে পারো। 766 00:45:22,717 --> 00:45:23,717 Thank you. 767 00:45:24,218 --> 00:45:25,758 তোমার আর কিছু লাগবে? 768 00:45:25,845 --> 00:45:27,725 উম, না। আমি মনে করি আমরা ভালোই আছি। 769 00:45:27,805 --> 00:45:29,806 - ওকে. - (PHONE BUZZES) 770 00:45:36,021 --> 00:45:39,901 - সে মাঝে মাঝে আমাকে খুব রাগাইতো। - আমরা এখনো তার কথা বলছি? 771 00:45:40,025 --> 00:45:42,235 আজ রাতে, সে আমার সাথে কথা বলে, যখন আমরা পার্টি তে ছিলাম। 772 00:45:42,236 --> 00:45:44,735 এবং তারপর যখন আমরা কথা শেষ করি,সে আমাকে আমার পছন্দের এক হাজার টেক্সট পাঠায়। 773 00:45:44,822 --> 00:45:47,442 - ঠিক আছে, তুমি সাড়া দিছো? - না, না, আমি ... 774 00:45:47,616 --> 00:45:52,116 -আমি যখন বাড়িতে যাবো বা কিছু করবো তখন শুধু তাকে কল করব। - তাহলে, তোমরা কি এখনো ফোন করলে কথা বলবে? 775 00:45:52,705 --> 00:45:55,955 আমি বলতে চাচ্ছি, যতটা আমরা করতাম ততটা না, কিন্তু হ্যাঁ, কখনও কখনও। 776 00:45:58,961 --> 00:46:00,131 - কি? - হুম? 777 00:46:00,212 --> 00:46:01,622 কি ... তুমি এটা করতে পারবে, 778 00:46:01,714 --> 00:46:04,964 তুমি কেমন জানো, আসলে তোমার চেহারা দেখে কিছুই বোঝা যায় না,ভিতরে এতোকিছু। 779 00:46:05,050 --> 00:46:06,930 আচ্ছা, আমি মনে করি যে এটা আমার জন্য সত্যিই অদ্ভুত। 780 00:46:07,011 --> 00:46:09,351 তুমি যখন তোমার প্রাক্তন বান্ধবীর সাথে কথা বলতে ফোনে. 781 00:46:09,722 --> 00:46:10,922 এটা সুস্থ মানুষের কাজ না। 782 00:46:11,015 --> 00:46:14,475 ওহ, আমি দুঃখিত এবং তোমার মতো একজন বিশেষজ্ঞ এখানে আছে আমার মনে ছিলো না? তোমার তো আজ পর্যন্ত একটা প্রেমিকই হয় নাই। 783 00:46:14,560 --> 00:46:18,530 আচ্ছা, তোমার শুধুমাত্র একটি বান্ধবী ছিল, এবং তুমি তার প্রেমে একেবারে অন্ধ হয়ে গেছিলে। 784 00:46:18,647 --> 00:46:21,447 সুতরাং,এসব বিষয় তোমার জন্য না।The Bachelor. 785 00:46:21,525 --> 00:46:22,605 ঠিক আছে,, আচ্ছা..আমি আর নাই... 786 00:46:23,194 --> 00:46:24,274 তার সাথে অন্ধকারে চলে যাও। 787 00:46:24,361 --> 00:46:30,081 ঠিক আছে. তারপর, এটা প্রমাণ হবে। তাকে আজ রাতে কল করবে না। 788 00:46:30,159 --> 00:46:33,789 তুমি জানো,কিছু লোক আছে যারা সবসময় শান্ত থাকে, তোমার নিশ্চই আরও মতামত আছে। 789 00:46:33,871 --> 00:46:37,251 হ্যাঁ, ভাল আমি মনে করি এটা উপযুক্ত কারণ। কেউ আগে কখনও তোমার সাথে সৎ আচরন করেনি। 790 00:46:39,043 --> 00:46:40,043 ওকে, ফাইন। 791 00:46:41,212 --> 00:46:45,332 তাহলে আমার সাথে সৎ হয়ে যাও। কেন তোমার কি কখনও প্রেমিক ছিল না? 792 00:46:47,134 --> 00:46:50,174 আমি জানি না। আমার মনে হয় আমাকে জীবনেও কখনো কোনো লোক পছন্দ করবে না। 793 00:46:50,262 --> 00:46:52,382 ভূল, ভূল। আমি জানি এটা একটা মিথ্যা কথা। 794 00:46:52,473 --> 00:46:56,723 কারন আমি কার্লোস মায়ার্সের এর কাহীনি জানি। গত বছর স্প্রিং ফর্মালাল তুমি জিজ্ঞাসা করেছে। 795 00:46:56,811 --> 00:46:57,821 এবং তুমি না বলছো। 796 00:46:57,895 --> 00:47:01,275 - তুমি কি আমার উপর ট্যাব রাখবে? - আসো, কোভি, হ্যাঁ, আমার সাথে কথা বল। 797 00:47:01,357 --> 00:47:03,737 কোন রহস্য উদঘাটন করতেছো তোমরা? Fight Club. 798 00:47:04,318 --> 00:47:05,318 মনে করো? 799 00:47:07,571 --> 00:47:10,371 ঠিক আছে. উম ... তাই প্রেম এবং ডেটিং? 800 00:47:11,450 --> 00:47:14,500 আমি এটার সম্পর্কে পড়তে ভালোবাসি, এবং এটি সম্পর্কে লিখতেও অনেক মজা। 801 00:47:17,706 --> 00:47:19,996 এবং আমার মাথায় এটার চিন্তা ঘুরপাক খায়, কিন্তু ... 802 00:47:22,044 --> 00:47:23,214 যখন এটা বাস্তব হলো ... 803 00:47:25,881 --> 00:47:27,261 কি, এটা খুবই ভয়ানক? 804 00:47:29,134 --> 00:47:30,134 হ্যাঁ। 805 00:47:31,679 --> 00:47:33,979 কেনো? কেনো এটা ভয়ানক? 806 00:47:37,017 --> 00:47:39,897 'কারন আরো মানুষ তোমার জীবনে আসবে, 807 00:47:39,979 --> 00:47:42,439 শুধু সঠিক পথে হাঁটতে হবে তোমাকে। 808 00:47:46,652 --> 00:47:48,812 ঠিক..... তোমার মায়ের মতো? 809 00:47:55,327 --> 00:47:57,207 আহ, তুমি কি জানো ... 810 00:47:58,914 --> 00:48:00,414 আমার বাবা আমাদের ছেড়ে দিয়েছেলো? 811 00:48:00,499 --> 00:48:02,669 হ্যাঁ।এটা কিছুক্ষন আগে ঠিক ছিলো,রাইট? 812 00:48:04,712 --> 00:48:05,792 দুই শীত আগে। 813 00:48:07,131 --> 00:48:10,511 তিনি এখন একটি নতুন স্ত্রী পেয়েছেন এবং বাচ্চাও। 814 00:48:11,635 --> 00:48:12,675 আমি খুবই দুঃখিত। 815 00:48:12,761 --> 00:48:15,931 না এটা ঠিক আছে. এটা ... আমি সাধারণত এটি সম্পর্কে কথা বলি না। 816 00:48:16,015 --> 00:48:19,765 আমার মনে হয় তুমি হয়তো ব্যাপারটা বুঝতে পারো, তোমার মায়ের কারনে। 817 00:48:19,852 --> 00:48:22,512 এটা সবসময় সবজায়গায় একই হবে এমনতো না। 818 00:48:22,605 --> 00:48:25,815 না, এটা ঠিক আছে। আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি। 819 00:48:27,943 --> 00:48:30,313 হ্যাঁ, এটা ... এটা কঠিন, তাই না? 820 00:48:32,239 --> 00:48:33,239 এটা যাই হোক না কেন. 821 00:48:34,325 --> 00:48:37,745 আচ্ছা, আমাদের এটা নিয়ে কথা বলতে হবে না, কিন্তু এটা যাই হোক না কেন। 822 00:48:40,414 --> 00:48:45,044 আমার কাছে এটা মজার মনে হয়, আপনি um, তুমি বলছো যে তুমি প্রতিশ্রুতি দিতে ভয় পাও। 823 00:48:45,127 --> 00:48:46,467 এবং সম্পর্কের ব্যাপারেও, 824 00:48:47,379 --> 00:48:50,889 কিন্তু তুমি আমার সাথে থাকতে ভয় পাচ্ছো বলে মনে হচ্ছে না। 825 00:48:52,509 --> 00:48:55,269 -আচ্ছা, আছে ... এর কোন কারণ নেই। - হ্যাঁ? 826 00:48:56,805 --> 00:48:57,805 কারনটা কি শুনি? 827 00:48:59,934 --> 00:49:01,474 কারণ আমরা শুধু ভান করছি। 828 00:49:03,979 --> 00:49:07,319 ঠিক আছে, অবশ্যই, লারা জিন কোভি, 829 00:49:07,399 --> 00:49:11,529 লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান,তুমি তার সততার উপর বিশ্বাস রাখতে পারো, সবসময়। 830 00:49:12,529 --> 00:49:13,529 -অপেক্ষা করো, পিটার? - হুম? 831 00:49:13,822 --> 00:49:16,282 শান্ত হও। ------------------------------ 832 00:49:16,742 --> 00:49:19,662 আজকের রাতের পার্টিতে আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 833 00:50:10,379 --> 00:50:11,549 (PHONE BEEPS) 834 00:50:19,513 --> 00:50:22,433 পিটার খুব সহজেই ফেইক ডেটিং করে নিলো। 835 00:50:22,516 --> 00:50:24,856 আমি ক্যাফটেরিয়ার মধ্যে তার সঙ্গে একত্রে খেয়েছি। 836 00:50:24,935 --> 00:50:27,685 এবং এমনকি তার কিছু বন্ধুদের সাথে আমারও বন্ধুত্ব হয়ে গিয়েছিলো। 837 00:50:28,897 --> 00:50:30,147 আমার ফ্রাই ধরবেনা। 838 00:50:30,232 --> 00:50:36,566 শুন, লারা জিন, আমি তোমার নাম নিয়ে চিন্তা করছিলাম, লারা জিন, তাদের একসাথে রাখো, তুমি Largie পাবে! Largie। 839 00:50:36,655 --> 00:50:38,905 তাদের কিছুই ছিল না একেবারে আমার পুরানো বন্ধুদের মত। 840 00:50:38,991 --> 00:50:41,911 -তুমি কি কিছু করছো? তোমার কি কিছু আছে? - আমি তোমার জন্য একটি নতুন ডাকনাম খুঁজতেছি। 841 00:50:41,994 --> 00:50:46,624 Largie, এটা খুবই মজার কারণ সে অনেক ছোট! 842 00:50:46,707 --> 00:50:49,297 কিন্তু একটা দলের অংশ হতে পারা আরও মজার। 843 00:50:49,376 --> 00:50:52,876 অবশ্যই, এখানে অনেক মুহূর্ত ছিল যা আমার মনকে খারাপ করে দিতো। 844 00:50:54,423 --> 00:50:55,423 (DOOR BELL RINGS) 845 00:50:56,884 --> 00:50:57,884 হেয়। 846 00:50:57,926 --> 00:50:59,096 এখন কি আমরা কথা বলতে পারি? 847 00:51:00,345 --> 00:51:02,425 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি Kavinsky এর সাথে ডেটিং করছো। 848 00:51:03,015 --> 00:51:04,015 কেনো? 849 00:51:04,725 --> 00:51:07,555 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা এত অবিশ্বাস্য যে- শুধু আমি না, যে কেউ দেখলে আমার মতোই চমকে যাবে? 850 00:51:07,644 --> 00:51:10,524 না, এটা একেবারেই অবিশ্বাস্য... 851 00:51:11,023 --> 00:51:15,353 তুমি মিষ্টি, কিউট একটা মেয়ে, আর সে একটা সম্পূর্ণ শিশ্ন। 852 00:51:15,611 --> 00:51:16,621 আমি এটা চাই না। 853 00:51:16,695 --> 00:51:21,325 তুমি জানো তোমার কথাগুলো খুবই বোরিং, ঠিক আছে, জোশ? আমি এতোটা ইনোসেন্ট না। 854 00:51:22,284 --> 00:51:26,284 - ওকে - ওকে! 855 00:51:26,538 --> 00:51:30,458 আচ্ছা, গ্রেট। যে কারনে তুমি আমার সাথে কথা বলতে এসেছো। 856 00:51:30,542 --> 00:51:32,412 না, এটা ... আমি ... অপেক্ষা করো। 857 00:51:33,754 --> 00:51:34,754 দেখো.. 858 00:51:38,509 --> 00:51:40,889 দেখো, তুমি কি বোঝাতে চাও, তুমি কি চিঠি লিখেছো? 859 00:51:42,638 --> 00:51:45,808 আমি জানি না। ঠিক আছে? এটা অনেক দিন আগের কথা। 860 00:51:45,891 --> 00:51:47,651 আচ্ছা, আমার জন্য না, ঠিক আছে? 861 00:51:47,726 --> 00:51:52,106 ----------------------------- 862 00:51:52,189 --> 00:51:53,100 কিছুই তো বুঝতেছি না। 863 00:51:53,101 --> 00:51:55,859 দেখো, এটা একটা ভুল ছিল। তোমার এটা কখনো দেখা উচিত না। 864 00:51:55,943 --> 00:51:57,193 আমি এটাই দেখি! 865 00:51:57,820 --> 00:52:00,660 ঠিক আছে? তাই ... আমার কী করা উচিত? 866 00:52:01,406 --> 00:52:04,116 -Margot বলবে না? মার্গট আমার সাথে কথা বলছে না। 867 00:52:04,201 --> 00:52:06,921 ঠিক আছে? তোমার এটা নিয়ে চিন্তা করতে হবে না। 868 00:52:10,749 --> 00:52:12,629 আমি দুঃখিত. ধন্যবাদ, আমি ... 869 00:52:13,836 --> 00:52:14,836 এটাই? 870 00:52:15,087 --> 00:52:18,927 Margot আমাকে ডাম্প করেছে, তুমি Kavinsky এর সাথে ডেটিং করছো, সে জন্য আমরা কি আর বন্ধু হতে পারি না? 871 00:52:19,007 --> 00:52:21,427 জোশ,কিভাবে বন্ধু হতে হয় আমি সেটা জানি না। তুমিও এ বিষয়ে একমত নিশ্চই। 872 00:52:21,510 --> 00:52:24,520 আমরা কিভাবে আবার আগের মতো ফিরে যাবো, এর আগে তুমি এবং Margot ডেটিং করেছিলে। 873 00:52:24,596 --> 00:52:28,096 যেরকম তুমি এবং Margot ডেটিং করেছিল, আমরা কখনোই এরকম অবস্থায় ফিরে যেতে পারবো না। 874 00:52:28,183 --> 00:52:32,143 - যদি আমি জানতাম যে আমি তোমাদের দুজনকেই হারাতে যাচ্ছি ... - থামো।এমন কথা বলো না। 875 00:52:33,105 --> 00:52:34,275 আমি শুধু...... 876 00:52:37,109 --> 00:52:40,279 -তুমি শুধু আমাকে অবহেলা করতে পারবে না। - না, আমরা পারব না। আমরা কথা বলতে পারি না। দুঃখিত। 877 00:52:42,030 --> 00:52:43,679 (DOOR CLOSES) 878 00:52:52,416 --> 00:52:53,546 চলে যাও! 879 00:52:54,710 --> 00:52:58,380 আমি দুঃখিত, কিন্তু এটা আমার ক্যারেক্টার না, লং দং ডক .... 880 00:52:58,881 --> 00:53:00,091 এটা , বর্ণবাদী এর মতো? 881 00:53:00,174 --> 00:53:02,134 না ‘বিভিন্ন ধরনের।" অত্যন্ত বর্ণবাদী। 882 00:53:02,676 --> 00:53:04,386 তাহলে কেন আপনি এই সিনেমা পছন্দ করেন? 883 00:53:04,636 --> 00:53:09,386 এমনকি কেন এই সব প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয়? হ্যালো, জ্যাক রায়ান! 884 00:53:11,935 --> 00:53:14,065 আমি এসব লোকদের থেকে অনেক ভালো একটা উপায় খুঁজছি। 885 00:53:14,313 --> 00:53:15,433 তুমি চাও! 886 00:53:15,522 --> 00:53:18,022 ওহহ, হ্যাঁ? ইনকামিং! 887 00:53:20,277 --> 00:53:21,447 হোয়াও। ওকে। 888 00:53:21,528 --> 00:53:24,488 আমার মনে হয় কিট্টি কখনোই সংযুক্ত হবে না। 889 00:53:24,698 --> 00:53:25,698 আসলে, 890 00:53:26,491 --> 00:53:29,541 <>iআমার মনে হয় আমরা আমদের পরিবারকে এটার বাইরে রাখতে পারতাম 891 00:53:30,037 --> 00:53:32,207 আমরা খুব খুশি অবশেষে দেখা হবে, লারা জিন। 892 00:53:33,457 --> 00:53:35,877 তাই, পিটার আমাকে বলে তোমার নাকি দুই বোন আছে। 893 00:53:35,959 --> 00:53:41,259 হ্যাঁ, আমার একটা বড় বোন আছে সে শুধু কলেজের জন্য চলে গেছে, এবং আমার একটি ছোট বোন আছে, 894 00:53:41,340 --> 00:53:42,340 ওওয়েনের বয়স কেমন? 895 00:53:42,424 --> 00:53:45,214 হুম। আচ্ছা, তোমার মা মেয়েদের খুবই ভালবাসতো তাই না। 896 00:53:45,802 --> 00:53:48,302 এবং আমি? আমি এই দুই heathens এর সঙ্গে আটকে গেছি। 897 00:53:48,680 --> 00:53:49,680 মা, আমি তোমাকে বলেছিলাম। 898 00:53:49,765 --> 00:53:52,095 লারা জনের মা মারা গেছেন যখন সে ছেটো ছিল। 899 00:53:52,096 --> 00:53:54,302 (SOFTLY) ওহহ, ঠিক। 900 00:53:55,020 --> 00:53:57,610 আমি দুঃখিত, লারা জিন, আমি 901 00:53:59,316 --> 00:54:01,816 আসলে, সে ... তার সব ভালোবাসা মেয়েদের জন্য। 902 00:54:02,986 --> 00:54:05,446 যদিও, কিটি অবশ্য এখনও অসভ্য এর মতো। 903 00:54:10,869 --> 00:54:13,249 আর ওভেন কি সুন্দর একটা লাজুক শিশু, তাই না? 904 00:54:13,497 --> 00:54:14,497 হ্যাঁ। 905 00:54:15,123 --> 00:54:17,293 তুমি জানো, আমার মনে হয় কিটি এখন অনেক সাহায্য করতে পারে। 906 00:54:17,501 --> 00:54:18,591 - হ্যাঁ? - উম,,হুম. 907 00:54:19,002 --> 00:54:19,832 ওকে। 908 00:54:19,920 --> 00:54:22,220 আমি মনে করি তারা খুব ভালো বন্ধু. 909 00:54:22,965 --> 00:54:24,925 সম্ভবত। হ্যাঁ। 910 00:54:27,511 --> 00:54:30,931 আরে, আমি সত্যিই দুঃখিত আমার মা তোমার সম্পর্কে কি বলে। 911 00:54:31,640 --> 00:54:32,890 না, ঠিক আছে. 912 00:54:33,725 --> 00:54:38,145 সত্যি, তুমি জানো, এটা চমৎকার তার সম্পর্কে খুব স্বাভাবিকভাবে কথা বলো। 913 00:54:39,022 --> 00:54:41,772 এটা অন্যান্য ট্রাজেডির মতো না। 914 00:54:49,825 --> 00:54:51,905 এটা অদ্ভুত তোমার বাবার আশেপাশে হবে না? 915 00:54:55,330 --> 00:54:57,540 এটা অদ্ভুত নয়, এটা হয়েছিলো। 916 00:54:59,710 --> 00:55:04,340 কখনও কখনও আমি ঘরের চারপাশে হাটিঁ এবং দেখি সে আর কেনো ছবিতে নেই। 917 00:55:06,341 --> 00:55:07,721 আমি সত্যিই তাকে খুব মিস করি। 918 00:55:09,928 --> 00:55:12,928 কিন্তু তারপর আমি সবকিছু সম্পর্কে চিন্তা করি,সে তার নতুন পরিবারের সাথে কতকিছু করতেছে। 919 00:55:13,015 --> 00:55:16,805 সে আমাদেরকে শুধু ব্যবহার করতেন, এবং আমি খুশিতে পাগল হয়ে গেছিলাম যে সে চলে গেছে। 920 00:55:17,269 --> 00:55:18,569 তুমি এটা বলতে চাও নি। 921 00:55:20,439 --> 00:55:23,029 তুমি কারও জন্য পাগল হয়ে গেছো এবং এখনও তাদের মিস করো। 922 00:55:28,030 --> 00:55:30,240 আমার মনে হয় তুমি তোমার মাকে মিস করো,,হুহ? 923 00:55:32,826 --> 00:55:33,826 হ্যাঁ, প্রতিদিন। 924 00:55:37,331 --> 00:55:38,591 কিন্তু তুমি জানো, এটা .. 925 00:55:39,916 --> 00:55:42,256 এটা তো এখন অনেক দিন পার হয়ে গেছে... 926 00:55:42,336 --> 00:55:45,046 ঠিক আছে, এটা ভালো লেগেছে আমি আমার হোমওয়ার্ক করবো, 927 00:55:45,130 --> 00:55:48,720 বা আমি ডিশগুলো পরিষ্কার করবো অথবা অন্যকিছু করবো, 928 00:55:48,800 --> 00:55:51,180 আর আমি আমার পরিবার সম্পর্কে চিন্তা করছি। 929 00:55:51,636 --> 00:55:56,096 এবং আমি সেখানের একটা সময়কে ভূলে যেতে চাই, তখন আমার বাবা এবং আমার বোন ছিল না। 930 00:55:57,517 --> 00:56:00,977 এবং এটি শুধুমাত্র ঘটবে এক সেকেন্ডের এক চতুর্থাংশের মতো, কিন্তু ... 931 00:56:01,813 --> 00:56:04,103 আমি সত্যিই অনুভব করি, এটার জন্য নিজেকে দোষী মনে হচ্ছে। 932 00:56:07,152 --> 00:56:09,272 এর আগে আমি কাউকে কখনো বলিনি। 933 00:56:10,614 --> 00:56:11,654 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি এটা পেয়েছি। 934 00:56:12,491 --> 00:56:13,751 এটা আমাকে সচেতন করেছে. 935 00:56:15,410 --> 00:56:18,380 আমি আমার বাবাকে আসলে ঘৃণা করি না, আমি আসলে এইটা মিন করি নাই। 936 00:56:19,998 --> 00:56:21,538 অন্তত সে না জানলেও, তুমি তো জানো... 937 00:56:24,002 --> 00:56:28,002 - মৃত. - দুঃখিত। 938 00:56:28,466 --> 00:56:30,636 - (CHUCKLES) ঠিক আছে. - (CHUCKLES) 939 00:56:33,512 --> 00:56:37,342 অন্যান্য বিষয়ের চেয়ে এই সম্পর্কে কথা বলতে সত্যিই চমৎকার লাগে। 940 00:56:38,558 --> 00:56:39,938 তুমি খুব ভালো শ্রোতা। 941 00:56:40,519 --> 00:56:44,519 - হ্যাঁ? ধন্যবাদ কেন. - এমএম-হুম। 942 00:56:45,440 --> 00:56:46,490 তুমিও. 943 00:56:48,151 --> 00:56:51,161 - ধন্যবাদ। - তোমাকে স্বাগতম. 944 00:56:52,322 --> 00:56:54,032 পিটারের সঙ্গে অনেক সহজ ছিল 945 00:56:54,116 --> 00:56:56,866 যে কারনে আমি কখনো কখনো নিজেকে ছেড়ে দিতাম, এটা মিথ্যা ছিলো না। 946 00:56:57,285 --> 00:56:59,345 ঠিক আছে।আমাকে মনে রেখো, কেনো আমরা এই সাবস খেয়েছিলাম। 947 00:56:59,346 --> 00:57:01,245 - bleachers এর অধীনে? - শহরবাসী... 948 00:57:01,246 --> 00:57:04,900 আমরা এই নিষিদ্ধি কাজ করতে পারবো না সাবওয়ে কাপ আউট খুলে গেছে! 949 00:57:04,901 --> 00:57:08,969 ক্ষমতা চাই না-সো এটা কেনো ধরতে হবে, আমার লাঞ্চটাইম truancy vibes যাবে। 950 00:57:09,047 --> 00:57:11,257 P.S. সাব খুব শক্ত, রাইট? 951 00:57:11,341 --> 00:57:15,311 GEN:আমি জানি না, পিটার। এটা দেখতে... তোমার আমার জন্য কোনো সময় নেই। 952 00:57:15,887 --> 00:57:17,807 আক্ষরিক অর্থে তুমি তার সাথে হ্যাং আউট করার জন্য সবকিছু করেছো। 953 00:57:17,889 --> 00:57:21,519 আমি শুধু চারপাশে গাধার মতো অপেক্ষা করতাম? যখন তুমি তোমার কলেজের সবকিছু থেকে বিচ্ছিন্ন ছিলে... আমি বলতে চাচ্ছি যে... 954 00:57:21,601 --> 00:57:25,941 - আমাদের এখন এখান থেকে যাওয়া উচিৎ, এ সব কথা একান্ত পার্সোনাল। - তুমি কি উন্মাদ? ওটা তোমার প্রেমিক! 955 00:57:26,022 --> 00:57:27,812 - GEN: সত্যিই সে খুব ভালো একজন শ্রোতা। - (WHISPERS) এবং তারা তোমার সম্পর্কে কথা বলছে। 956 00:57:27,899 --> 00:57:30,569 কারন সে তোমার মতো ঠার না এবং আমার মতো বলে। 957 00:57:30,652 --> 00:57:32,732 জেন, তুমি আমার কাজটা রাখতে পারবে না। 958 00:57:33,947 --> 00:57:37,747 কিন্তু সে এই স্কি ট্রিপে আসছে না, সে আসবে না? কারন এটা আমাদের তাই। 959 00:57:37,909 --> 00:57:40,419 এটার মানে কি? তোমার একটা প্রেমিক আছে। 960 00:57:41,746 --> 00:57:42,956 হ্যাঁ, কিন্তু... 961 00:57:43,832 --> 00:57:44,952 সম্ভবত এটার কারনে,তারপর ... 962 00:57:45,625 --> 00:57:46,625 - আমি করবো না - (PETER CHUCKLES) 963 00:57:47,825 --> 00:57:49,625 Dude! 964 00:57:50,130 --> 00:57:51,930 জেন তোমার পরের মানুষ। 965 00:57:54,342 --> 00:57:58,012 LARA JEAN: আমি দুঃখিত, আমি জানি তুমি পিটার স্টাফ সম্পর্কে কোনো কথা শুনতে পারো না, 966 00:57:58,096 --> 00:58:01,186 কিন্তু আমার মনে হয় আমার অবশ্যই কারো সাথে কথা বলা প্রয়োজন, আমি অনেক ভেবে বুঝতে পারলাম। 967 00:58:01,266 --> 00:58:03,476 আমি মনে করি আমি তাকে আর‌ও ব্যবহার করতে পারতাম, 968 00:58:03,560 --> 00:58:06,650 যখন এটায় আরো আঘাত করা হবে তখন সে অবশ্যই জেন এর কাছে ফিরে যাবে, 969 00:58:06,730 --> 00:58:10,740 এবং আমি নিজেকে পাগল করে ফেলেছি, তাদের এই আসাটা দেখার জন্য। 970 00:58:12,402 --> 00:58:13,482 নাহ! আমি ঠিক আছি. 971 00:58:15,780 --> 00:58:19,080 আমি তোমাকে কি বলবো বুঝতে পারছি না। এটা sucks। আমি দুঃখিত. 972 00:58:19,826 --> 00:58:20,956 PETER: Lara Jean! 973 00:58:23,246 --> 00:58:24,246 আমাকে অপেক্ষা করাতে চাও? 974 00:58:24,915 --> 00:58:25,955 তুমি মোটেও ভাল না। 975 00:58:31,087 --> 00:58:32,297 আমাদের পরে দেখা হবে। 976 00:58:32,380 --> 00:58:34,340 তুমি কি মনে করো যে মানুষকে বলতে হবে। 977 00:58:34,424 --> 00:58:36,924 যখন স্যান্ডারসনের পাশে কোজিং ছিলো, তখন তারা দেখতে আমার বান্ধবীর মত ছিলো? 978 00:58:37,010 --> 00:58:39,600 তুমি কি মনে করো মানুষজন এ নিয়ে কথা বলবে, যখন তারা শুনতে পাবে যে তুমি আসলেই ভিক্ষা করছো 979 00:58:39,601 --> 00:58:42,181 জেন কে একসঙ্গে ফিরে পেতে চাইলে bleachers এর উপর যাও? 980 00:58:42,182 --> 00:58:45,222 - (SCOFFS) So, you're spying on me now? - ইচ্ছাকৃতভাবে না। 981 00:58:46,311 --> 00:58:49,281 ঠিক আছে, এ নিয়ে আমি জেনের সাথে কথা বলবো। তাতে কি হবে? 982 00:58:49,356 --> 00:58:51,856 আপনি কখনোই আমাদের সম্পর্কে কোনো পোস্ট করবে না তোমার Instagram এ। 983 00:58:51,942 --> 00:58:53,982 হ্যাঁ, কারণ আমি আমার বোনকে দেখতে চাই না। 984 00:58:54,319 --> 00:58:56,159 হ্যাঁ, কিটির যত্ন নেবে। 985 00:58:56,238 --> 00:58:58,028 আমি কিটি সম্পর্কে কথা বলছি না, আমি মার্গট সম্পর্কে কথা বলছি। 986 00:58:59,908 --> 00:59:01,498 দেখো, পিটার.... . 987 00:59:02,619 --> 00:59:06,499 আমি মনে করি না আমাদের মধ্যে কেহই ভাবছে এই দীর্ঘ সময়ের জন্য যেতে যাচ্ছে, ঠিক আছে? 988 00:59:06,581 --> 00:59:11,301 কিন্তু জোশ এবং আমি শান্ত, জেন যথেষ্ট জেলাসী, আমি মনে করি আমদের এটার জন্য কল করতে হবে। 989 00:59:11,378 --> 00:59:14,928 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে তুমি আমার সাথে স্কি ট্রিপের আগে ব্রেক আপ করতে যাচ্ছো। 990 00:59:15,006 --> 00:59:16,466 এটাই কথা ছিলো। 991 00:59:16,550 --> 00:59:19,850 - হ্যাঁ, আমরা যদি এখনও একসাথে থাকি। - আমরা এখনো একসাথে! 992 00:59:19,928 --> 00:59:22,558 তুমি শুধু ছিন্নো কারার চেষ্টা করতেছো কারন তুমি ভয় পাচ্ছো, ভীতু একটা। 993 00:59:22,639 --> 00:59:24,599 কি আছে যে আমার ভয় পেতে হবে? 994 00:59:25,934 --> 00:59:27,304 তুমি আমাকে বলো, কোভি। 995 00:59:28,937 --> 00:59:31,987 তুমি কিভাবে তোমার ভূয়া প্রেমিক এর কথা বলতে পারলে, তুমি তার সাথে স্কিইং এ যেতে পারো নাই 996 00:59:32,065 --> 00:59:34,315 কারন তুমি সত্যি ফিলিংস নিয়া শুরু করেছিলে? 997 00:59:34,776 --> 00:59:35,776 তুমি পারবে না. 998 00:59:36,528 --> 00:59:37,618 তাই তুমিও pivot(গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি). 999 00:59:39,114 --> 00:59:40,444 ক্রিস যদি যায় তবে আমিও যাবো। 1000 00:59:40,865 --> 00:59:44,705 আমি তোমার অধিকার অস্বীকার করছি না তোমার পরিবারের জন্য টেবিলে খাবার রাখো। 1001 00:59:44,786 --> 00:59:49,166 আমি শুধু মনে করি এটি একটি সামান্য একজন মানুষ, যে একজন স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞ হতে চান। 1002 00:59:49,332 --> 00:59:51,832 যখন তুমি কলেজে ছিলে, তুমি কি কখনো ভেবেছো্, 1003 00:59:51,918 --> 00:59:56,088 "প্রত্যেকদিন যৌনি দেখতাম। এবং সত্যি ভালোবাসতাম " 1004 00:59:57,549 --> 00:59:59,679 খ্রীস্টিন এখন রান্নাঘর ছেড়ে চলে যাব। 1005 01:00:01,344 --> 01:00:03,094 - হাই, guys. - হাই , হানি. 1006 01:00:03,179 --> 01:00:04,389 - হেয়. - হাই, বাবা। 1007 01:00:05,098 --> 01:00:06,098 তো, কি অবস্থা? 1008 01:00:06,182 --> 01:00:09,392 তোমার প্রেমিক আমাকে কেনো হয়রানি করছে এই স্কি ভ্রমণে এর জন্য? 1009 01:00:09,477 --> 01:00:11,727 তুমি জানো না আমি স্কুল ফাংশন করবো না। 1010 01:00:11,813 --> 01:00:15,853 হ্যাঁ, এবং তাই আমি তাকে বলেছিলাম তুমি যদি চাও তবে আমি যাবো, 1011 01:00:16,026 --> 01:00:17,606 তুমি সত্যি জনো না। 1012 01:00:18,862 --> 01:00:19,862 ওয়েট.. 1013 01:00:20,530 --> 01:00:21,830 তুমি এখন যেতে পারো! 1014 01:00:22,324 --> 01:00:25,534 জেন অবশ্যই পিটার এর সাথে যাবে যদি তুমি বাড়িতে থাকো। 1015 01:00:25,619 --> 01:00:26,619 তাই, তবে যাক সে। 1016 01:00:26,703 --> 01:00:30,373 সে সবসময় আমাকে চোখে চোখে রাখে এ জন্য আমি সামান্য অসুস্থ হয়ে গেছি । 1017 01:00:30,457 --> 01:00:31,667 CHRISTINE: Dude, no! 1018 01:00:31,750 --> 01:00:34,880 জেন সবসময় যা চায় সেটাই পায়, এটা বাজে কথা! 1019 01:00:35,712 --> 01:00:36,912 তুমি পিটার কে পেয়েছো। 1020 01:00:37,547 --> 01:00:40,677 আমাকে এটা নিশ্চিত করতে হবে। আমি যে ট্রিপ এ আসছি। 1021 01:00:40,759 --> 01:00:43,969 তুমি জানো, জেন কে ফিরে পাওয়ার জন্য তুমি আমাকে যে পরিমান ইউস করসো তাতে আমি ক্লান্ত । 1022 01:00:44,054 --> 01:00:45,384 এটা ঠিক না। 1023 01:00:46,765 --> 01:00:49,345 তুমি যখন পিটার এর সঙ্গে ছিলে সেই থেকে, 1024 01:00:49,434 --> 01:00:50,894 ভাল, আমি জানি না, এলজে। 1025 01:00:51,728 --> 01:00:53,648 আমি তোমাকে কখনো এতো খুশি দেখিনি। 1026 01:00:53,938 --> 01:00:55,188 হানি, সে ঠিক আছে। 1027 01:00:55,815 --> 01:00:58,025 আমি দুঃখিত, আমি কেনো আড়ি করি না, 1028 01:00:58,109 --> 01:01:03,789 কিন্তু তোমাকে কখনো পার্টিতে গিয়ে বা নতুন বন্ধুদের সাথে এতো মজা করতে দেখিনি। 1029 01:01:05,241 --> 01:01:07,291 তুমি তোমার বৃদ্ধ মানুষ কে খুশি করতে পারছো। 1030 01:01:12,165 --> 01:01:13,535 এটা খুবই মিষ্টি ছিলো। 1031 01:01:14,084 --> 01:01:15,084 হ্যাঁ। 1032 01:01:15,085 --> 01:01:17,084 (BOTH LAUGHS) 1033 01:01:19,422 --> 01:01:21,832 ধন্যবাদ বাবা. আমি কয়েক দিনের মধ্যে তোমাকে কাপল হিসেবে দেখতে চাই। 1034 01:01:21,925 --> 01:01:24,055 আচ্ছা, হানি। আমাদের এখন তোমার সেক্স ক্ষমতা সম্পর্কে কথা বলা উচিৎ। 1035 01:01:24,719 --> 01:01:26,179 না, না, প্লিজ না, 1036 01:01:26,262 --> 01:01:29,222 তোমার বাবা হিসেবে, আমি মনে করি তোমার অস্থির সেক্স ক্ষমতা আছে। 1037 01:01:29,307 --> 01:01:31,767 তুমি কি জানো যে সবথেকে বেশি কিশোর অবস্থায় অবাঞ্ছিত কারনে গর্ভবতী হয়ে যায়। 1038 01:01:31,851 --> 01:01:34,071 এই অতিরিক্ত সেক্স করার এর ফল এটা? 1039 01:01:34,145 --> 01:01:36,975 এখন, আমি জানি তুমি যথেষ্ট স্মার্ট হয়েছো অন্যান্য জিনিস থেকে। 1040 01:01:37,065 --> 01:01:39,145 কারন হলো একটা ছেলে অবশ্যই তোমাকে চাইবে। 1041 01:01:39,234 --> 01:01:40,904 ঠিক আছে,এটা শেষ করতে দাও। 1042 01:01:41,069 --> 01:01:43,239 এটা তোমার সিদ্ধান্ত। আমি তোমাকে সব সময় নিরাপদ রাখতে চাই। 1043 01:01:44,614 --> 01:01:46,284 বাবা, তুমি কেন আমাকে এগুলো দিচ্ছো? 1044 01:01:46,366 --> 01:01:47,826 বাইরে টানার জন্য সুরক্ষা লাগবে না। 1045 01:01:47,909 --> 01:01:49,409 হে ভগবান. আমি গাড়ির বাইরে পেয়েছি। 1046 01:01:53,415 --> 01:01:54,915 এই মজা ভূলে যাবে না। 1047 01:01:54,999 --> 01:01:58,839 হ্যাঁ, ভাল, বিশেষ করে আমি এই জন্য প্রচুর রাবার পেয়েছি। 1048 01:02:08,138 --> 01:02:10,058 হোয়াহ. হেহ। তুমি কোথায় যাচ্ছো? 1049 01:02:10,682 --> 01:02:12,512 উম, তুমি জানো, আমি ক্রিসের সাথে বসার জন্য যাচ্ছি। 1050 01:02:12,642 --> 01:02:14,802 ক্রিস? আসো, তার দিকে তাকাও, সে ঘুমাচ্ছে। 1051 01:02:15,019 --> 01:02:16,479 আমি তার স্ন্যাপচ্যাট দেখেছি। 1052 01:02:16,563 --> 01:02:19,393 সে এই ইডিএম কনসার্টে সারা রাত ছিলো। 1053 01:02:20,817 --> 01:02:22,987 ওহ, ভাল, এটা তার সাথে বসতে যাওয়ার জন্য একটা অন্যতম কারন। 1054 01:02:23,278 --> 01:02:26,328 তুমি জানো,তার কাছে গিয়ে তার জিহ্বা বা অন্যকিছু গিলে খেয়ে ফেলো না আবার 1055 01:02:31,536 --> 01:02:32,746 এই সীটে কি কেউ বসেছেন? 1056 01:02:34,789 --> 01:02:35,789 উহহ... 1057 01:02:36,833 --> 01:02:37,833 না। 1058 01:02:42,839 --> 01:02:44,049 এটা একটি ভূল ছিলো। 1059 01:02:45,425 --> 01:02:49,635 আমাকে এই সম্পর্কে বলো। আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমাকে একটা ট্রিপ এ নিয়ে কনভেস্ন করতে পারবে। 1060 01:02:49,721 --> 01:02:52,101 এটার জন্য ৭.০০ এর আগে পেতে হবে। 1061 01:03:10,325 --> 01:03:13,035 কে একটি EDM কনসার্ট এর জন্য রাতে স্কুল এ যাবে? 1062 01:03:13,119 --> 01:03:14,579 ওহ, অনেক মানুষ না। 1063 01:03:14,662 --> 01:03:18,832 এটি ইডিএম কনসার্টের এর জন্য ধরকার নাই, এটি একটি রক গানের মতো হবে ... 1064 01:03:18,917 --> 01:03:19,917 ওকে, হুমম। 1065 01:03:21,044 --> 01:03:24,794 এবং তারা বলল, "গ্রেগ, সবাইকে নির্ধারিত রুমে ঘুমানোর জন্য নিশ্চিত করো। " 1066 01:03:24,881 --> 01:03:28,391 এবং আমি বললাম, "বাদ দাও, তুমি যেখানে ঘুমাতে চাও, বেশ্যা। " 1067 01:03:30,136 --> 01:03:31,676 তারা কি চ্যাপ্টারসন? 1068 01:03:31,763 --> 01:03:33,553 পিটার, তোমাকে দেখতে ব্লাক ডায়মন্ড এর মতো? 1069 01:03:33,932 --> 01:03:36,342 Last one down the slope owes the other a hot toddy. 1070 01:03:38,812 --> 01:03:40,932 - CHRISTINE:তুমি তোমার মানুষকে পেতে চাও। - তুমি কি মজা করছো? 1071 01:03:41,022 --> 01:03:45,142 আমি কালো ডায়মন্ড এর নিচে যেতে পারবো না। এমনকি আমি জানি না কিভাবে বুট রাখা হয়। 1072 01:03:45,610 --> 01:03:49,280 যদি তুমি স্কি করতে না চাও, তাহলে এ সপ্তাহে কি করবে,তোমার প্লান কি ? 1073 01:03:49,948 --> 01:03:51,238 আমি প্রস্তুত হয়ে এসেছি। 1074 01:03:55,245 --> 01:03:59,875 ওহ না. লুকাস, এটি তোমার জন্য একটি প্রধান ব্যাকস্লাইড। 1075 01:03:59,958 --> 01:04:00,958 কি খবর বন্ধু? 1076 01:04:01,042 --> 01:04:04,002 এলজে কে আমার সাথে একত্রে স্কি করানো রাজি করাতে তুমি আমাকে সাহায্য করবে? 1077 01:04:04,546 --> 01:04:09,046 হ্যাঁ ঠিক. মনে হয় আমি স্কিইং যাচ্ছি? বাইরে ঠান্ডা, আমার ঠান্ডা লাগছে না। 1078 01:04:09,133 --> 01:04:10,133 (CHUCKLES) কি? 1079 01:04:11,344 --> 01:04:13,214 আচ্ছা, আমার কোরিয়ান মাস্ক আছে। 1080 01:04:15,139 --> 01:04:17,809 তোমরা এই পুরো সময়টা সবাই ঢং করছো। 1081 01:04:17,892 --> 01:04:21,352 হ্যাঁ, এবং তুমি কিন্তু প্রমিজ করছো কাউকে বলবে না, ঠিক আছে? 1082 01:04:21,437 --> 01:04:24,107 এটা শুধু.......আমি তো কনফিউজড হয়ে গেলাম। 1083 01:04:24,649 --> 01:04:26,069 আমি এটাকে ছেড়ে দিয়েছিলাম। 1084 01:04:27,986 --> 01:04:30,486 দেখো, এসব কিভাবে কোথা থেকে আসছে আমি এসব ভাবি না। 1085 01:04:30,613 --> 01:04:34,323 আমি শুধু জানি তুমি একজন হোমবয় এর মতো। মানে, আমি বলতে যাচ্ছি যে সে দেখতে তোমার মতই। 1086 01:04:34,409 --> 01:04:38,079 - ওকে, সে কতটুকু দেখতে আমার মতো? - ঠিক তোমাকে একটা সেক্সি ছোটো রুবিক্স কিউব এর মতো দেখতে লাগে। 1087 01:04:38,162 --> 01:04:41,282 সে সত্যিই তোমাকে খুঁজে বের করতে পারবে না, কিন্তু সে অনেক মজা করার চেষ্টা করছে। 1088 01:04:42,041 --> 01:04:46,091 এটা কোন ব্যাপার না, সে এখন জেন এর সঙ্গে অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গেছে, 1089 01:04:46,462 --> 01:04:49,712 আমি বোকা মেয়েদের লিস্টে অন্যতম কারন আমিও কেভিনস্কি এর খোলস ধরতে পারি নাই। 1090 01:04:50,008 --> 01:04:51,348 এটা লজ্জাজনক! 1091 01:04:52,635 --> 01:04:57,475 দেখো, প্রত্যেক কে, তুমি জানো, প্রথমে সবাই একটু বিট এর জন্য এভাবে অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গেছে... 1092 01:04:58,474 --> 01:04:59,514 তুমি জানো... 1093 01:05:00,184 --> 01:05:02,104 - নম চুকা বাহ বাহ ... - না। 1094 01:05:02,770 --> 01:05:05,190 ঠিক আছে, এখন আসো ঘটনাগুলা দেখি, কি হইছে? 1095 01:05:05,982 --> 01:05:10,192 এই সব ফেইক রিলেশনশীপ সম্পর্কে তার আইডিয়া ছিলো, কিস করা যাবে না এমন নিয়ম নিয়ে তুমি এসেছিলে, 1096 01:05:10,278 --> 01:05:11,328 এবং তুমি একমাত্র ব্যক্তি যে তার সাথে ব্রেক আপ করার জন্য খুব চেষ্টা করছো, 1097 01:05:11,329 --> 01:05:14,328 এছাড়াও তুমিই একমাত্র ব্যক্তি যে কিনা একজন গে মানুষ এর সাথে কার্ব লোডিং করছো। 1098 01:05:14,407 --> 01:05:16,497 তিনি সম্ভবত তোমার জন্য গরম টব এর মধ্যে অপেক্ষা করছে। 1099 01:05:17,118 --> 01:05:21,878 তাই আমি বলবো কেউ যদি এমন কারও জন্য বোকার মতো পড়ে থাকে যে তাকে কখনো ফিরে পেতে চায় না, 1100 01:05:22,332 --> 01:05:23,332 এটা তুমি না। 1101 01:05:24,083 --> 01:05:25,123 এটা Kavinsky। 1102 01:05:26,210 --> 01:05:28,300 তুমি কি মনে করো সে আমার জন্য গরম টবে অপেক্ষা করছে? 1103 01:05:28,379 --> 01:05:29,429 Hell হ্যাঁ! 1104 01:05:34,677 --> 01:05:36,677 (♫ "LOVERS" BY ANNA OF THE NORTH PLAYS ♫) 1105 01:05:43,519 --> 01:05:46,729 ♫ You told me I would never See you walk away ♫ 1106 01:05:46,814 --> 01:05:48,354 এখানের সবকিছু নিজেদের? 1107 01:05:48,441 --> 01:05:50,571 ♫ Said you'd never break my heart ♫ 1108 01:05:51,069 --> 01:05:52,869 ♫ Never leave me in the dark ♫ 1109 01:05:52,946 --> 01:05:54,866 So what,এখন তুমি আমাকে ইগনর করছো? 1110 01:05:56,157 --> 01:05:57,867 ওহ, আমি কি তোমাকে উপেক্ষা করছি? 1111 01:05:59,452 --> 01:06:00,452 এটা এ দেশের জনগনের জন্য হাস্যকর,, 1112 01:06:00,912 --> 01:06:02,872 ♫ Now I'm in the dark ♫ 1113 01:06:03,748 --> 01:06:05,168 ♫ Show a little loving ♫ 1114 01:06:06,000 --> 01:06:08,590 ♫ Shine a little light on me ♫ 1115 01:06:08,670 --> 01:06:10,910 ♫ Show a little loving Shine a little light on me ♫ 1116 01:06:14,008 --> 01:06:17,598 দুঃখিত, আমি ভাল স্কিয়ার নই, এমনকি তুমি আমাকে কখনো শিখানোর জন্য অফার ও করোনি। 1117 01:06:17,679 --> 01:06:22,269 ওহহ, আমি তোমার কাছে সুন্দরভাবে অনুমতি চেয়েছিলাম বাসের রাইডের সময় কখনোই আমার সাথে বসবে না? 1118 01:06:22,350 --> 01:06:26,650 তোমার এখন আমার কথা চিন্তা করা উচিৎ নয়, পরবর্তীতে তুমি মন থেকে যাকে চাও তার কাছেই সিট পাবে? 1119 01:06:30,066 --> 01:06:34,736 তুমি জানো, এমন কেউ আছে যিনি সত্যিই ভালো মনের মানুষ, তুমি মাঝে মাঝে অনেক অস্থির হয়ে যাও। 1120 01:06:34,821 --> 01:06:36,081 - কি? - হ্যাঁ। 1121 01:06:36,155 --> 01:06:38,535 লারা জিন, আমি পরবর্তীতে তোমার পাশে বসতে চাই। 1122 01:06:39,450 --> 01:06:41,500 আমি ব্রেকফার্স্ট প্যাক করে ফেলেছি। 1123 01:06:41,577 --> 01:06:45,877 আমি কিট্টি কে জিজ্ঞেস করছিলাম তুমি যেই দই ড্রিংকসটা পছন্দ করো ওটা আমি কোথায় খুজেঁ পাবো। 1124 01:06:46,541 --> 01:06:49,171 শহরে যে সব কোরিয়ান মুদির দোকান আছে ওই গুলোতে। 1125 01:06:49,252 --> 01:06:50,252 আমি জানি। 1126 01:06:50,503 --> 01:06:56,213 তাই আমি শহরের সমস্ত পথে গিয়েছিলাম তোমার মতো কিছু খুঁজে পেতে, তারপর মানে... 1127 01:06:58,302 --> 01:07:00,052 তুমি সত্যিই দই পছন্দ করো? 1128 01:07:02,390 --> 01:07:03,730 তুমি অসম্ভব. 1129 01:07:15,361 --> 01:07:17,241 আমি দুঃখিত আমি তোমার পাশে বসতে পারবো না। 1130 01:07:18,948 --> 01:07:19,948 ঠিক আছে. 1131 01:07:22,035 --> 01:07:23,785 ♫ Show a little loving ♫ 1132 01:07:24,454 --> 01:07:26,654 ♫ Shine a little light on me Show a little loving ♫ 1133 01:07:29,500 --> 01:07:31,510 ♫ Shine a little light on me ♫ 1134 01:07:32,503 --> 01:07:34,673 ♫ I'm in the dark ♫ 1135 01:07:34,756 --> 01:07:36,756 ♫ Show a little loving ♫ 1136 01:07:38,092 --> 01:07:40,842 তুমি আসছো, তোমার nightgown নিয়ে। 1137 01:07:40,928 --> 01:07:42,728 আমি গোসলের মামলা আনতে পারবো না। 1138 01:07:51,314 --> 01:07:52,314 হায়। 1139 01:07:54,609 --> 01:07:56,449 তোমার মত কেউ নেই, কোভি। 1140 01:08:04,786 --> 01:08:06,986 ♫ Shine a little light on me Show a little loving ♫ 1141 01:08:10,041 --> 01:08:12,051 ♫ Shine a little light on me ♫ 1142 01:08:12,376 --> 01:08:13,376 কি? 1143 01:08:14,754 --> 01:08:15,754 কিছুই না। 1144 01:08:17,423 --> 01:08:19,673 ♫ Shine a little light on me ♫ 1145 01:08:20,009 --> 01:08:22,009 ♫ Show a little loving Show a little loving ♫ 1146 01:08:27,642 --> 01:08:29,642 ♫ Show a little loving ♫ 1147 01:08:48,830 --> 01:08:50,170 গুড নাইট, লারা জিন। 1148 01:08:50,414 --> 01:08:51,414 গুড নাইট। 1149 01:09:00,050 --> 01:09:02,414 (DOOR BEEPS) 1150 01:09:36,050 --> 01:09:38,971 - Whoo! - (SCATTERED APPLAUSE) 1151 01:09:46,971 --> 01:09:47,971 - Hey. - Hey. 1152 01:09:48,806 --> 01:09:53,056 উম ... তুমি গত রাত সম্পর্কে কাউকে কিছুই বলোনি, ঠিক তো? 1153 01:09:53,853 --> 01:09:57,773 না, না, স্কি ট্রিপ এ মানুষ কিভাবে দম্পতি হয়ে থাকে। 1154 01:09:57,857 --> 01:09:58,987 এটা নরমাল। 1155 01:09:59,692 --> 01:10:01,902 হেয়, আমি টায়ার্ড। আমি কি তোমাকে একটা বালিশ হিসেবে ব্যবহার করতে পারি? 1156 01:10:21,047 --> 01:10:25,467 হেয়, লারা জিন। সো আমি মনে করি এটা স্বাভাবিক যে কারনে তুমি স্কি ট্রিপ এ আসছো। 1157 01:10:25,551 --> 01:10:26,601 আশা করি তুমি উপভোগ করেছো. 1158 01:10:27,178 --> 01:10:29,638 জি ... ধন্যবাদ, জেন।আমি করতেছি। 1159 01:10:30,306 --> 01:10:33,686 এছাড়া, আমি বলতে চেয়েছি এটা সত্যিই তোমার জন্য অনেক বড় কিছু, 1160 01:10:33,768 --> 01:10:36,228 এ জন্য পিটার এর সঙ্গে আমার বন্ধুত্ব সম্পর্কে বুঝতে পারছো। 1161 01:10:37,521 --> 01:10:39,691 - কি? - ওহ, আমি শুধু বলতে চাচ্ছি ..... 1162 01:10:40,107 --> 01:10:42,777 অন্যান্য মেয়েদের মতো অনেক সুন্দর হতে হবে। 1163 01:10:42,860 --> 01:10:45,410 তাদের প্রেমিক রাতে রুমে অন্য কারও সাথে ঘুমায়, 1164 01:10:45,488 --> 01:10:49,658 কিন্তু তুমি বিশ্বাসযোগ্য.....তোমার মাধ্যমিক স্কুলের সবকিছু আমার মনে আছে। 1165 01:10:50,451 --> 01:10:54,881 Oh, God!তিন ঘন্টা বাসে বসে থাকতে থাকতে তোমার চুল কেমন যেনো চটচটে হয়ে গেছে? 1166 01:10:57,583 --> 01:10:59,043 ওহহ, তুমি এটা কোথায় পেয়েছিলে যেনো? 1167 01:10:59,919 --> 01:11:04,129 ওহ, পিটার এটা আমাকে দিয়েছে। এটা এতো সুন্দর না? আমি এটার কালারটাকে ভালোবাসি. 1168 01:11:05,091 --> 01:11:06,471 ভালো, এটা অনেক সুন্দর একটা দিন। 1169 01:11:11,055 --> 01:11:13,845 - হায়, তুমি কি যাওয়ার জন্য রেডি হইছো? - তুমি গতরাতে জিন’স এর রুমে গিয়েছিলে? 1170 01:11:15,351 --> 01:11:16,941 উহহ, হ্যাঁ, কিন্তু... 1171 01:11:17,019 --> 01:11:19,229 এবং তুমি তাকে আমার প্রিয় scrunchie টা দিয়ে দিয়েছো? 1172 01:11:20,481 --> 01:11:22,241 পিটার, আমি তোমার সাথে মজা করছিলাম একটু? 1173 01:11:22,316 --> 01:11:25,776 না, না, তুমি আমার সাথে কোনো মজা করোনি। তুমি আসলে এই পরিস্থিতিটা বুঝবে না। 1174 01:11:25,861 --> 01:11:27,571 না, আমি বুঝছি তো। 1175 01:11:29,782 --> 01:11:33,112 এইটা শেষ, সবকিছুই সম্ভব। 1176 01:11:33,202 --> 01:11:37,072 হেয়,,, লারা জি..আমরা কি এই বিষয়ে কথা বলতে পারি? আমাকে গাড়িতে তোমার বাড়ি ড্রপ করে আসো,আমি তোমাকে সবকিছু খুলে করবো। 1177 01:11:37,164 --> 01:11:38,664 আমি বরং বাড়িতে হেঁটেই যাই। 1178 01:11:39,333 --> 01:11:43,663 আসলে, আমি বরং নিজেই চালাই, এখন চলো তোমার সাথে গাড়ির ভিতরে যাই। 1179 01:12:13,017 --> 01:12:14,787 (GASPS) You're home! 1180 01:12:21,125 --> 01:12:22,915 তুমি কি এ সবকিছু তোমার নিজের জন্য করেছো? 1181 01:12:23,210 --> 01:12:24,470 ভালো... 1182 01:12:24,837 --> 01:12:26,047 হেয়...ছোটো বোন। 1183 01:12:28,841 --> 01:12:29,841 Oh, my God! 1184 01:12:34,138 --> 01:12:35,388 আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি, অনেক! 1185 01:12:35,473 --> 01:12:36,593 আমিও মিস করেছি। 1186 01:12:39,518 --> 01:12:40,768 KITTY: স্কটল্যান্ড সম্পর্কে আমাদের বলো। 1187 01:12:41,354 --> 01:12:43,274 ওক। ভালো, এটা যখন ঠান্ডা হয়ে যায়, কি রকম হয়। 1188 01:12:43,356 --> 01:12:46,486 স্কটিশ মেয়েরা হাই হিল এবং ছোটো ছোটো পোশাক পড়ে।হাঁটুর উপর কাপড় পরে, বাতাস আসলেই নিচেরটা দেখা যায়। 1189 01:12:46,567 --> 01:12:48,237 যখন আমরা স্টাফ এবং বারের বাইরে যাই, 1190 01:12:48,319 --> 01:12:49,699 তুমি বারে যাও? 1191 01:12:49,779 --> 01:12:53,159 সবাই যায়। আঠারোর উপর বয়স হলেই কোনো বাধাঁ নাই। 1192 01:12:53,240 --> 01:12:55,950 তুমি ড্রিংক কর? সে কে? 1193 01:12:56,035 --> 01:12:57,285 তিনি মার্গট। 1194 01:12:58,537 --> 01:13:01,587 তুমি জোশকে ডিনারের জন্য আমান্ত্রন করবে নাকি? 1195 01:13:03,042 --> 01:13:05,582 - কেনো এটাকে আমরা মেয়েদের রাত্র বানাবো? - সাথে বাবা। 1196 01:13:05,669 --> 01:13:07,799 রাত্রটায় মেয়েরা থাকবে সাথে বাবাও। শুধু পরিবার। 1197 01:13:07,880 --> 01:13:10,840 - তার মানে আমার মনে হয় তুমি পিটারকে আমান্ত্রন করতে পারবে না। - MARGOT: Peter? 1198 01:13:10,925 --> 01:13:12,545 (KNOCKING ON DOOR) 1199 01:13:13,344 --> 01:13:15,054 আমি এটা পেলে সবথেকে ভালো হয়। 1200 01:13:16,806 --> 01:13:17,806 Excuse me. 1201 01:13:21,852 --> 01:13:24,352 হেয়। আমাদের কথা বলা ধরকার। 1202 01:13:25,356 --> 01:13:26,356 এখানে না। 1203 01:13:32,238 --> 01:13:36,408 আসলে তুমি জানো না, গতরাতে আমার আর জেন এর মধ্যে কিছুই হয় নি। 1204 01:13:36,492 --> 01:13:38,992 না, প্রথমেই যখন তুমি তার রুমে গিয়েছিলে তখন কি ঘটেছিলো। 1205 01:13:39,078 --> 01:13:41,788 হ্যাঁ, শোনো, জেন এবং আমি বাসর রাতের ট্রেনিং করছি অনেকক্ষন ধরে। 1206 01:13:42,164 --> 01:13:45,414 ওকে। যার অনুভূতি এখনও যাচ্ছে না, শুধু মনে পড়ে কি ফিলিংস,,,আহহ,, মানে সে অনেক লম্বা কাহিনী। 1207 01:13:45,501 --> 01:13:49,221 আমি এর জন্য ক্লান্ত। 1208 01:13:49,296 --> 01:13:51,636 - আমি জানি না। - না, না, তুমি এটা করতে পারো না। 1209 01:13:52,383 --> 01:13:55,053 - ঠিক আছে, গত রাতে ছিল ... - গত রাতে একটি ভুল ছিল। 1210 01:13:55,845 --> 01:13:59,135 আমি বলতে চাই, শরীরের যৌবনের ঢেউ মিটানো তোমার কাছে বড় কোনো ব্যাপার নাও হতে পারে, কিন্তু আমার কাছে এটা একটা....... 1211 01:13:59,223 --> 01:14:03,553 - কে বললো এটা আমার কাছে বড় কোনো ব্যাপার না? - বাসের সব লোক বলছে! 1212 01:14:03,644 --> 01:14:06,974 সবাই হাত তালি দিয়েছে এবং খুব প্রশংসা করছে। 1213 01:14:07,148 --> 01:14:08,148 ঠিক আছে. দেখো, আমি ... 1214 01:14:08,232 --> 01:14:09,562 পিটার, প্লিজ এখান থেকে চলে যাও। 1215 01:14:09,650 --> 01:14:12,820 - চলো আমরা ভিতরে গিয়ে এ বিষয়ে কথা বলি? - সে তোমাকে ছেড়ে যেতে বলছে, বন্ধু। 1216 01:14:12,903 --> 01:14:15,693 - জোশ, আমি ঠিক আছি। ভিতরে যাও তুমি। - না, ঠিক আছে। 1217 01:14:15,781 --> 01:14:17,661 না না না। তুমি কি সিরিয়াস? 1218 01:14:20,911 --> 01:14:24,041 ওয়েট, এই সমস্ত কাহিনী আমার আর জেন এর না, না, এটা তোমার আর জোশ এর। 1219 01:14:24,123 --> 01:14:26,873 তুমি কি আামার সাথে মজা করছো? এই কারনেই তুমি আমার সাথে ব্রেক আপ করে চলে গিয়েছিলে। 1220 01:14:26,959 --> 01:14:30,339 তুমি এখনো এই বন আইভার সঙ্গে প্রেম করছো, তাই তো? 1221 01:14:30,421 --> 01:14:32,511 যদিও লারা জিন তোমার সাথে ব্রেক আপ করেছে, এটাই সম্ভবত কারন। 1222 01:14:32,590 --> 01:14:34,600 সে আসছে জীবন মোড় ঘুরিয়ে দিতে । 1223 01:14:34,675 --> 01:14:37,005 - সে আসলেই তোমার জন্য বেস্ট। - তুমি কি জোশ কে ভালোবাসো? 1224 01:14:38,137 --> 01:14:39,137 মার্গোট,,,,না। 1225 01:14:48,314 --> 01:14:49,564 পিটার, বাড়ি যাও। 1226 01:14:52,318 --> 01:14:54,358 ঈশ্বর। তুমি কখনই দ্বিতীয় সেরা হতে পারো না। 1227 01:15:02,745 --> 01:15:06,665 -আমি জানি না সে এখনো বাড়ি আছে কিনা। হ্যাঁ, সে তার পরীক্ষা শেষ করে দিয়েছো। 1228 01:15:07,541 --> 01:15:08,881 এটা সত্যি বিস্ময়কর । 1229 01:15:10,252 --> 01:15:12,252 (CAR ENGINE TURNING OVER) 1230 01:15:15,716 --> 01:15:17,386 আমি একটি পিজ্জা অর্ডার করি । 1231 01:15:44,828 --> 01:15:47,418 আচ্ছা, এটা তো খারাপ না। 1232 01:15:47,498 --> 01:15:49,338 (PHONE BEEPS) 1233 01:15:57,925 --> 01:16:01,135 (LARA JEAN SCREAMING) 1234 01:16:01,220 --> 01:16:02,270 মহিলাদের! 1235 01:16:03,222 --> 01:16:04,222 আমাকে এই সম্পর্কে বলো। 1236 01:16:04,515 --> 01:16:06,435 এছাড়াও ... চেকম্যাট। 1237 01:16:07,142 --> 01:16:08,142 তুমি... 1238 01:16:11,063 --> 01:16:12,063 আমি ব্যাস্ত। 1239 01:16:12,147 --> 01:16:15,067 ওয়েট, মার্গট, প্লিজ..আমার তোমার সাহায্যের প্রয়োজন। 1240 01:16:18,988 --> 01:16:19,988 ভালো.. 1241 01:16:20,698 --> 01:16:23,538 তুমি সম্পূর্ণরুপে ঢেকে গেছো এবং আমরা শুধু তোমার পিছন দেখতে পাচ্ছি। 1242 01:16:23,617 --> 01:16:25,907 যদি তুমি ট্যাগ না করে থাকো, তবে যে কেউ এটা করতে পারবে। 1243 01:16:26,078 --> 01:16:28,708 সত্যিই, এটা পিটারের জন্য খুবই খারাপ হবে, এটা তোমার জন্য হয়। 1244 01:16:28,789 --> 01:16:30,589 এটা এদের জন্য কখনোই খারাপ হবে না। 1245 01:16:31,333 --> 01:16:33,453 গড, আমি কিভাবে এটা ঘটতে দিবো? 1246 01:16:33,544 --> 01:16:35,164 আমি আসলে নির্বোধ। 1247 01:16:37,214 --> 01:16:38,254 হেয়... 1248 01:16:39,216 --> 01:16:40,216 এল জে। 1249 01:16:41,135 --> 01:16:43,675 আমরা এটা ঠিক করতে যাচ্ছি। আমাকে বালিশ দাও। 1250 01:16:43,929 --> 01:16:44,929 চলে আসো। 1251 01:16:48,892 --> 01:16:50,602 আমি জানি তুমি আমার জন্য এতো সুন্দর হয়েছো। 1252 01:16:50,686 --> 01:16:53,476 'কারন ঘটনাক্রমে আমি একটি সেক্স টেপ তৈরি করছি এবং তাই তুমি খারাপ ভাবছো। 1253 01:16:53,731 --> 01:16:55,241 আমি তোমার জন্য খারাপ অনুভব করছি। 1254 01:16:56,066 --> 01:16:59,026 কিন্তু আমি বুঝতে পারছি না যে কেনো তুমি আমাকে বলোনি। 1255 01:16:59,111 --> 01:17:01,531 এই সবকিছু ঘটেছিলো ফার্স্ট প্লেস এ। 1256 01:17:01,614 --> 01:17:05,154 - 'কারণ আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে ঘৃণা করো। - আমি কখনো তোমাকে ঘৃণা করতে পারিনি, লারা জিন। 1257 01:17:05,618 --> 01:17:06,908 কিন্তু যখন আমি শুনেছিলাম পিটার কি বলছে, 1258 01:17:06,994 --> 01:17:10,954 আমি ভেবেছিলাম তুমি জোশ এর সাথে এখন বা কখনো কখনো ডেট করার চেষ্টা করো। 1259 01:17:11,040 --> 01:17:13,800 মার্গোট, তুমি কিভাবে চিন্তা করতে পারলে আমি এটা তোমার জন্য করবো? 1260 01:17:13,876 --> 01:17:15,256 তুমি আমার বোন 1261 01:17:15,336 --> 01:17:18,836 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি আমার সাথে স্কাইপি করোনি, আমি কি ভাববো বুঝতেছি না। 1262 01:17:22,009 --> 01:17:23,559 আমি তোমার সাথে স্কাইপি করিনি। 1263 01:17:23,636 --> 01:17:27,476 কারন আমার জীবনের প্রতিটি ব্যাক্তি মিথ্যা ছিলো, এবং আমি জানি আমি তোমার সাথে মিথ্যা বলতে পারবো না। 1264 01:17:28,807 --> 01:17:30,937 আমি ভেবেছিলাম আমাকে আর তোমার ধরকার নেই। 1265 01:17:32,436 --> 01:17:36,566 তুমি কি আমার সাথে মজা করছো? জানো তুমি যখন চলে গিযেছিলে তখন আমার অবস্থাটা কি হয়েছিলো। 1266 01:17:36,690 --> 01:17:39,990 আমি একটি যৌন টেপ তৈরি করি, এবং আমি আর কোনো সেক্স করিনি! 1267 01:17:40,986 --> 01:17:42,156 এখানে আসো। 1268 01:17:46,408 --> 01:17:48,118 তুমি সেখানে কতদিন ছিলে? 1269 01:17:49,370 --> 01:17:50,670 বেশি দীর্ঘ না... 1270 01:17:51,914 --> 01:17:52,914 দীর্ঘ। 1271 01:17:59,046 --> 01:18:03,506 ঠিক আছে, এর একটি চুক্তি করা যাক। কভেয় এর মেয়েদের সম্পর্কে আর কোন কিছু গোপন থাকবে না। 1272 01:18:05,719 --> 01:18:06,719 কিন্তু... 1273 01:18:07,846 --> 01:18:09,596 আমার একটা সিক্রেট আছে। 1274 01:18:13,519 --> 01:18:14,859 আমি চিঠি পাঠিয়েছি। 1275 01:18:17,231 --> 01:18:18,651 আমি তোমাকে মেরে ফেলব. 1276 01:18:19,483 --> 01:18:20,943 না, লারা জিন! না! 1277 01:18:21,026 --> 01:18:22,566 সে একটা বাচ্চা! 1278 01:18:23,070 --> 01:18:25,910 তুমি একাকী ছিলে এবং আমি তোমার মতো পিটার কে বলে দিছি। 1279 01:18:25,989 --> 01:18:29,829 - এবং আমি জানতাম তুমি এটা সম্পর্কে কিছু করবে না। - তাই তুমি শুধু এর থেকে পাঁচটা পাঠিয়েছো? 1280 01:18:29,910 --> 01:18:32,920 আমার মনে হয় একটা প্রেমিক এর জন্য পাঁচটা চ্যান্স দেওয়া খুবই অদ্ভুত। 1281 01:18:32,996 --> 01:18:36,246 - আমি তাকে ডিনারের জন্য ধরে রেখেছিলাম। - ঠিক আছে! 1282 01:18:36,667 --> 01:18:37,877 আমাকে ইউনিকর্ন দাও। 1283 01:18:38,711 --> 01:18:42,221 দেখো, তার যুক্তি বন্ধো ছিলো, কিন্তু তার হৃদয় সঠিক জায়গায় ছিল। 1284 01:18:42,297 --> 01:18:44,677 তার মুখ ভূল যায়গায় ছিলো। 1285 01:18:44,758 --> 01:18:49,468 লারা জিন, আমাদের বোনকে মার্ডার করার আগে, আমি কি তোমাকে প্রশ্ন করতে পারি? 1286 01:18:49,805 --> 01:18:53,595 তুমি কি সত্যিই সত্যিই এই চিঠি পাঠাতে চাও নি, তাহলে তুমি কেনো তাদের ঠিকানা দিয়েছিলে? 1287 01:18:54,560 --> 01:18:56,570 এটা একটা স্ট্যাম্প যোগ করার মতো নয়! 1288 01:18:56,645 --> 01:19:00,065 তুমি তোমার জীবনের কিছু অংশ স্বীকার করতে পারো,তোমার জীবনের সবকিছু এখন বলতে হবে না। 1289 01:19:00,149 --> 01:19:01,149 একটি কল্পনা হতে? 1290 01:19:02,526 --> 01:19:04,236 - হতে পারে. - তাই ... 1291 01:19:04,319 --> 01:19:08,449 আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিতে পারি, যদি আমার প্রেমিক এর জন্য একটা লাভ লেটার লিখে দাও। 1292 01:19:08,532 --> 01:19:11,242 তুমি কি মনে করো তুমি কিট্টি কে ক্ষমা করে দিবে তাদের চিঠি পাঠানোর জন্য? 1293 01:19:13,036 --> 01:19:16,536 তোমার জীবনের বাকি দিনগুলোর জন্য তুমি আমাকে উপহার স্বরুপ মুকুট পড়িয়ে দিবে। 1294 01:19:17,332 --> 01:19:20,872 ওহ গড ধন্যবাদ। আমি সত্যিই আশা করছিলাম এটা সপ্তম গ্রেড করার জন্য। 1295 01:19:21,588 --> 01:19:23,588 - (MARGOT GASPS) - ও আচ্ছা। 1296 01:19:23,672 --> 01:19:27,502 এটা ক্রিসমাস এর মতো বুদ্ধিমান মনে হয় না। আমার গরম টব বের হয়ে ভাইরাল হয়ে গেছে, 1297 01:19:27,593 --> 01:19:30,883 কিন্তু অবশ্য, আসলে আমাদের কি করা উচিৎ মার্গোট 1298 01:19:30,971 --> 01:19:34,601 এবং ইনস্টাগ্রাম এর বেনামী ইমেলগুলো তাদের ভিডিও এর দিতে হবে 1299 01:19:34,683 --> 01:19:36,433 শিশু পর্নোগ্রাফি আইন এর অধীনে। 1300 01:19:36,518 --> 01:19:38,978 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি অদ্ভুতভাবে এই পর্নের মধ্যে ডুবেছিলাম 1301 01:19:39,062 --> 01:19:43,192 আমার ভার্জিনিটি হারানোর আগে, এটা একটা অদ্ভুত বছর ছিলো সব দিক থেকে 1302 01:19:43,275 --> 01:19:46,065 ঠিক আছে, তুমি আনুষ্ঠানিকভাবে পিজি -13 আবার করো। 1303 01:19:50,157 --> 01:19:52,697 আমার মনে হয় আমার পিছনের ইতিহাস পরিবর্তন করা উচিৎ। 1304 01:19:52,785 --> 01:19:55,245 তুমি পারবে। অথবা তুমি তার সাথে কথা বলতে পারো। 1305 01:19:57,539 --> 01:20:00,339 নববর্ষের আগের দিন, রেজল্যুশন এর জন্য উপযুক্ত সময়। 1306 01:20:01,084 --> 01:20:03,544 (♫ "VIDEO CHILD" PLAYS ♫) 1307 01:20:03,629 --> 01:20:05,179 আমার জীবন একটি জগাখিচুড়ি ছিল, কিন্তু।.. 1308 01:20:06,340 --> 01:20:07,720 আমি আমার রুম পরিষ্কার করছি। 1309 01:20:15,933 --> 01:20:19,303 ♫ And now you're never Gonna get hurt again ♫ 1310 01:20:19,394 --> 01:20:20,814 DAN: হ্যাঁ, সে পরিষ্কার করছে। 1311 01:20:21,522 --> 01:20:22,972 এটা সত্যিই অনেক খারাপ হবে। 1312 01:20:27,861 --> 01:20:32,331 ♫ And no, you're never Gonna get hurt again ♫ 1313 01:20:34,326 --> 01:20:37,166 - তোমরা ছেলেরা যে কোনো সময় হ্যাং আউট করতে পারো। -হ্যাঁ অবশ্যই। 1314 01:20:38,330 --> 01:20:39,330 হেয়। 1315 01:20:41,458 --> 01:20:42,878 (WHISPERS) চলো ড্রাইভ করি। 1316 01:20:50,717 --> 01:20:52,677 সেখানে, ঠিক আছে। 1317 01:20:52,761 --> 01:20:55,641 (♫ "EVERYBODY WANTS TO RULE THE WORLD" BY THE TEARS FOR FEARS PLAYS ON JUKEBOX ♫) 1318 01:20:55,722 --> 01:20:58,762 তুমি জানো, তোমার মা এবং আমি প্রায়ই এখানে আসতাম ডেটিং করতে। 1319 01:20:58,851 --> 01:21:00,561 সত্যি? আমি ... আমি জানি না। 1320 01:21:01,061 --> 01:21:05,191 সে সবসময়...সে এই গানটা গাইতো, বারবার সে এই গানটাই রিপিট করতো। 1321 01:21:05,858 --> 01:21:09,658 তুমি জানো সে আর কি করতো? উঠে দাঁড়াতো এবং কোমড় দুলিয়ে নাচ শুরু করতো, 1322 01:21:09,736 --> 01:21:12,946 ঠিক যেখানে সবাই খায়। আমি খুব বিব্রত ছিলাম, কিন্তু.. 1323 01:21:13,532 --> 01:21:16,032 তুমি জানো, আমিও থাকতাম তার ভয়ে, খুব। 1324 01:21:16,410 --> 01:21:20,710 আমি মনে করি, “আমার তার সাথে ড্যান্স করা উচিৎ। 1325 01:21:21,832 --> 01:21:23,202 এটা দেখো। 1326 01:21:24,835 --> 01:21:27,545 বাহ, এই জায়গার তো কোনো পরিবর্তন হয় নাই। 1327 01:21:28,547 --> 01:21:31,847 তার সম্পর্কে অনেক কথা আছে যা তোমাদের সাথে বলা উচিৎ ছিলো আমার। 1328 01:21:31,925 --> 01:21:34,635 কিন্তু আমি বলিনি কারন তার সম্পর্কে বললে তার কথা আামার মনে পরে এবং মনটা অনেক খারাপ হয়ে যায়। 1329 01:21:34,720 --> 01:21:35,890 আচ্ছা ... আচ্ছা ঠিক আছে। 1330 01:21:36,346 --> 01:21:37,596 মোটেও ঠিক নাই। 1331 01:21:37,681 --> 01:21:42,151 আমি তোমার এবং মার্গোট এর উপর নির্ভর করেছি, আমি জানি। 1332 01:21:42,895 --> 01:21:46,185 তুমি 16। তুমি এখনও প্রাপ্তবয়স্ক হও নি । 1333 01:21:46,273 --> 01:21:48,893 আমি যখন তোমাকে এবং পিটার কে দেখেছি আমি এতো খুশি হয়েছি যে বলে বোঝাতে পারবো না। 1334 01:21:48,984 --> 01:21:51,734 - আমি এখন পিটার কে নিয়ে কথা বলতে চাই না। - পিটার কে? 1335 01:21:51,820 --> 01:21:52,820 সত্যি? 1336 01:21:53,947 --> 01:21:56,327 আমি জানি না তোমাদের দুজনের সাথে কি হয়েছে, 1337 01:21:56,408 --> 01:21:59,828 কিন্তু আমি জানি তুমি কিভাবে খুলে ফেলেছিলে যখন সে পাশে ছিলো। 1338 01:21:59,912 --> 01:22:04,492 আমাদের সাথে না, কারন তুমি সবসময় আমাদের সাথে থাকতে, আমাদের মতো করে। 1339 01:22:05,125 --> 01:22:08,045 তোমাকে আবার আমার সামনে দেখতে পেয়েছি, তোমার কারনে আমার তার কথা মনে পড়ে গেলো। 1340 01:22:10,172 --> 01:22:12,792 তোমার কোনো কাহিনী লুকানোর চেষ্টা করো না ঠিক আছে, হানি? 1341 01:22:17,721 --> 01:22:19,311 (VOICE BREAKS) বাবা, আমি সত্যিই তাকে মিস করি। 1342 01:22:21,767 --> 01:22:22,897 আমি জানি তুমি পারবে। 1343 01:22:30,025 --> 01:22:31,655 আমি কি এক চতুর্থাংশ ধার নিতে পারি? 1344 01:22:32,694 --> 01:22:35,694 হ্যাঁ। ক্যাচ। 1345 01:22:38,742 --> 01:22:41,572 তো তুমি বলতে যে সে সবসময় এই গানটা দুইবার করে গাইতো। 1346 01:22:41,662 --> 01:22:44,702 শোনো, তারা আমাদের এখান থেকে কিক মেরে বের করবে কিন্তু। 1347 01:22:44,790 --> 01:22:47,210 (♫ "EVERYBODY WANTS TO RULE THE WORLD" PLAYS AGAIN ♫) 1348 01:22:47,292 --> 01:22:48,292 শান্ত হও। 1349 01:22:54,633 --> 01:22:58,093 ভালো, যদিও আমি এই সম্পর্কে কিছুই শুনি নি। 1350 01:22:58,553 --> 01:23:01,933 মম-মম।নাইট্রাস অক্সাইড স্ক্যান্ডাল বিতর্ক সোসাইটি নববর্ষের আগের দিন হবে। 1351 01:23:02,015 --> 01:23:06,255 - শীর্ষ স্পট থেকে এটাকে নক করা হয়েছে। - ঠিক আছে, এটা তো খুব ভালো খবর, তাই না? 1352 01:23:06,311 --> 01:23:08,651 আমি এবার সত্যি সত্যি একেবারে অদৃশ্য হয়ে যাবো। 1353 01:23:09,690 --> 01:23:11,690 - হেয়... - (STUDENTS LAUGHING) 1354 01:23:19,990 --> 01:23:21,690 (STUDENTS EXCLAIMS) 1355 01:23:29,751 --> 01:23:32,301 হেয়, হেয়! হেই হেই হেই. কি হচ্ছে? কি হচ্ছে? 1356 01:23:32,379 --> 01:23:33,929 তুমি কি বলবে না এটা সত্যি ছিল কিনা? 1357 01:23:33,930 --> 01:23:37,633 তুমি অন্যদের মতো চিন্তা করছো যে আমরা সেক্স করছি হট টিউব এর মধ্যে যখন তুমি জানতে না। 1358 01:23:37,634 --> 01:23:39,714 আমি বাজি ধরে বলতে পারি তুমি তখন খুশি হবে যখন তোমার ভিডিও ফাঁস হবে। 1359 01:23:41,304 --> 01:23:43,304 তুমি কি কিছু করবে? এই সম্পর্কে? 1360 01:23:43,807 --> 01:23:45,437 আরে, সবাই, শুনুন। 1361 01:23:46,059 --> 01:23:50,359 না, এটা কারও ব্যবসা না। কিন্তু গরম টিউব এ কিছুই ঘটেনি। 1362 01:23:51,231 --> 01:23:55,741 তো, আমি যদি সবাইকে লারা জিন সম্পর্কে বলে দেই এবং ভিডিও দেখাই তাহলে শিওর সবাই তোমার পাছায় লাথি মারবে। 1363 01:23:55,819 --> 01:23:57,159 তুমি কি বুঝতে পারছো? 1364 01:23:59,740 --> 01:24:01,370 চমৎকার কাজ, কাভিনস্কি! 1365 01:24:02,659 --> 01:24:04,209 হাউ, হো, হোহ, ওয়াহ। 1366 01:24:04,536 --> 01:24:08,836 দেখো, আমি সত্যিই দুঃখিত, ঠিক আছে? সবকিছুর ব্যাপারে। আমি যদি জানতাম কে এটা করেছে ... 1367 01:24:08,915 --> 01:24:10,415 আচ্ছা, আমি জানি এটা কে করেছে। 1368 01:24:10,834 --> 01:24:11,954 তো তুমি কি করবে। 1369 01:24:13,628 --> 01:24:15,838 হ্যাঁ ঠিক আছে। আমি তাকে নিয়ে একটু কথা বলতে চাই, ঠিক আছে? 1370 01:24:15,922 --> 01:24:18,632 না। এটি মারামারির মতো, আমি নিজেকে সংযত করবো। 1371 01:24:24,181 --> 01:24:26,561 উম, হাই.....পার্সোনাল সময় ধরকার? 1372 01:24:26,641 --> 01:24:28,441 আমি জানি যে তুমি ভিডিও পোস্ট করেছো। 1373 01:24:29,352 --> 01:24:31,012 না, আমি করি নাই। 1374 01:24:31,605 --> 01:24:36,445 কিন্তু তুমি তো জানো, যদি তুমি একটা পাবলিক প্লেস এ লাগালাগি করো 1375 01:24:36,526 --> 01:24:38,236 তাহলে তোমার আগে চুক্তি করে নিতে হবে। 1376 01:24:38,320 --> 01:24:43,160 তুমি জানো, যদি কোনো লোক এই কাজ করে তাহলে সে খুব খারাপ, কিন্তু যদি কোনো মেয়ে এ কাজ করে? আমার মনে হয় এটা সবথেকে জঘন্য। 1377 01:24:43,825 --> 01:24:46,827 হ্যাঁ, আমি যেটা বলেছিলাম, আমি এটা না।(SCOFFS) 1378 01:24:46,828 --> 01:24:49,450 তুমি কি জানো? আমি অনেক আনন্দিত হই যখন কেউ করে। 1379 01:24:49,451 --> 01:24:52,088 কারণ শেষ পর্যন্ত সবাই দেখতে পাবে যে আসলে তুমি কি জিনিস। 1380 01:24:52,167 --> 01:24:53,547 তুমি কি বলতেছো এগুলা? 1381 01:24:53,627 --> 01:24:57,047 পিটার, সে যে ভন্ডামি ভান করে তাতে সে কনফিডেন্ট না। 1382 01:24:58,173 --> 01:25:01,093 আমি যে রকম আচরন করি আসলে আমি সেরকম না। 1383 01:25:02,010 --> 01:25:04,720 এবং তুমি, লারা জিন কোভি, 1384 01:25:04,805 --> 01:25:07,555 তুমি মোটেও ভালো মানুষ নও, তুমি একটা ভন্ড। 1385 01:25:07,641 --> 01:25:09,731 কারন তুমি ছেলেটিকে কিস করেছো যাকে আমি পছন্দ করতাম। 1386 01:25:09,810 --> 01:25:11,400 জেন, তোমার হিরো ব্রেক আপ করেছে। 1387 01:25:11,478 --> 01:25:13,228 না্, না, আমরা এমনকি ডেট ও করছিলাম। 1388 01:25:14,189 --> 01:25:17,739 - তুমি কি মাধ্যমিক স্কুল এর কথা বলছো? - তুমি জানো যে আমি তাকে পছন্দ করতাম এবং তুমি তাকে যে কোনোভাবে চুমু দিয়েছো। 1389 01:25:17,818 --> 01:25:20,698 এটা স্পিন বোতলে ছিল, তুমি উম্মাদ ছিলে, এবং এটা অবাধ্য হয়ে গেছিলো! 1390 01:25:20,779 --> 01:25:22,199 ঠিক আছে, ভাল, এটা আমার কাছে তুচ্ছ জিনিস ছিল না! 1391 01:25:26,409 --> 01:25:27,459 (DOOR SLAMS SHUT) 1392 01:25:27,536 --> 01:25:31,076 আমি সবসময় ভাবতাম, আমি কি করতেছি এদিকে কেউ নজর দিচ্ছে না কেনো, 1393 01:25:32,624 --> 01:25:35,374 তাই এই একমাত্র নাটক টা সমসময় আমার মাথায় ঘুরপাক খেতো 1394 01:25:37,212 --> 01:25:40,632 কিন্তু আমি যেটা শুধু মাথায় চিন্তা করতাম সেটাই শেষ পর্যন্ত বাস্তব করেছি 1395 01:25:43,009 --> 01:25:45,929 - তো মার্গোট চলে যাও, হুম? - হ্যাঁ, এই রবিবার। 1396 01:25:47,013 --> 01:25:48,843 আসর জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 1397 01:25:48,932 --> 01:25:50,512 হ্যাঁ, অবশ্যই। (CHUCKLES) 1398 01:25:50,600 --> 01:25:53,110 তোমার সুন্দর ব্যাখ্যার জন্য আমি তোমার কাছে ঋণি। 1399 01:25:53,895 --> 01:25:54,935 দেখো.... 1400 01:25:55,522 --> 01:25:57,102 এটা ড্রাইভিং এর মত, ঠিক আছে? 1401 01:25:57,190 --> 01:25:59,820 আমি এটাকে নিজের মতো করে কল্পনা করে নিবো, ঠিক আছে। 1402 01:25:59,901 --> 01:26:02,741 এবং আমাকে চাকার পিছনে পাবে, আর আমি তখন সম্পূর্ণরুপে জমে যাবো। 1403 01:26:02,821 --> 01:26:04,491 আমি জানি না কি করবে। 1404 01:26:04,573 --> 01:26:08,403 ওকে...আমি আর ফলো করবো না। 1405 01:26:10,036 --> 01:26:11,286 আমাকে আবার শুরু করতে হবে। 1406 01:26:14,166 --> 01:26:16,706 তুমি সেই প্রথম ছেলে যাকে আমি সত্যি অনেক পছন্দ করতাম। 1407 01:26:17,460 --> 01:26:20,510 অন্য সবাই, অন্য সব চিঠিগুলো, আমার কল্পনা থেকে জম্মগ্রহন করে। 1408 01:26:22,007 --> 01:26:24,677 কিন্তু তোমার মূল ভিত্তিই বন্ধো ছিলো সেটা তুমি জানতে। 1409 01:26:26,636 --> 01:26:31,306 এবং আমি বুঝতে পারি নাই তোমার জন্য আমার হার্টে অদ্ভুত একটা ফিলিংস হয়, মার্গোট এর বয়ফ্রেন্ড হওয়ার আগ পর্যন্ত আমি ফিলিংস টা বুঝাতেও পারি নাই তোমাকে। 1410 01:26:34,019 --> 01:26:37,029 কিন্তু সময়ের সাথে সাথে, যে অনুভূতিটাও দূরে যেতে থাকলো, 1411 01:26:37,105 --> 01:26:38,815 এবং আমি আমার বেস্ট বন্ধুকে মিস করতে থাকি। 1412 01:26:39,608 --> 01:26:40,898 এটা প্রেম ছিল না। 1413 01:26:42,027 --> 01:26:46,157 আচ্ছা, কেন তুমি আমাকে এ কথা বলনি? আমার মনে হয়েছিলো তুমি বুঝতে। 1414 01:26:46,239 --> 01:26:50,079 আচ্ছা, আমি বুঝিনি। আমি পিটার পর্যন্ত কিছুই জানি না। 1415 01:26:53,747 --> 01:26:55,747 হ্যাঁ, পিটার। 1416 01:26:57,334 --> 01:26:59,164 এটা ভিন্নভাবে বাস্তব হয়েছে, 1417 01:27:00,921 --> 01:27:02,261 এবং আমি সত্যিই দুঃখিত। 1418 01:27:03,632 --> 01:27:08,552 দুঃখিত হওয়ার কোন কারণ নেই, এটা ভালো, আমি জানি তুমি কোথা থেকে আসছো? 1419 01:27:08,637 --> 01:27:10,767 এটা কত ধরনের, এটায় মার্গোট এবং আমি ছিলাম। 1420 01:27:11,890 --> 01:27:15,060 তুমি জানো, সব ফেইক ঘটনা বাদ-সমস্ত কিছু বাদ। 1421 01:27:16,519 --> 01:27:19,319 মার্গোট তোমার সাথে ব্রেক আপ করার পর তুমি কি তাকে ভালোবাসা বন্ধ করে দিয়েছো। 1422 01:27:20,232 --> 01:27:22,812 না। প্রথম না। 1423 01:27:25,737 --> 01:27:27,827 যদিও কিছু কারনে এটা পরিবর্তন হয়েছে। 1424 01:27:28,573 --> 01:27:33,613 সে অনেক দূরে চলে গেছে, আমি একটু আধটু বুঝেছি সে কেনো চলে গেলো। 1425 01:27:37,332 --> 01:27:41,252 - পিটার সম্পর্কেও কি তোমার একই জিনিস মনে হয়। - আমি জানি তুমি তাকে পছন্দ করো না। 1426 01:27:42,921 --> 01:27:45,431 আমার মনে হয় সে তোমার জন্য আজকে দাঁড়াতে পারবে। 1427 01:27:45,507 --> 01:27:47,347 আমি বলতে চাচ্ছি, তার খূব শীঘ্রই এটা করা উচিৎ। 1428 01:27:47,467 --> 01:27:50,847 কিন্তু সে একটা আসলে jock এর মতো, এবং তারা শিক্ষার্থী হিসেবেও খুব দুর্বল। 1429 01:27:51,179 --> 01:27:52,479 (LAUGHS) তুমি এতো বোকা! 1430 01:27:52,931 --> 01:27:53,941 হ্যাঁ। 1431 01:27:55,642 --> 01:27:58,682 দেখো, যদি তুমি তাকে মিস করো, কেন তুমি তাকে সে কথাটা বলবে না? 1432 01:27:59,479 --> 01:28:00,479 আসলে, আমি পারবো না। 1433 01:28:01,314 --> 01:28:02,484 আর কেন যে? 1434 01:28:04,901 --> 01:28:07,741 কারন এটা রিয়্যাল ছিলো না, তাই আমি কাউকেই হারাতে চাই নি। 1435 01:28:09,614 --> 01:28:13,494 কিন্তু যদি আমি বলি এটা বাস্তব ছিল, এবং সে এখন আর আমাকে চায় না .. 1436 01:28:15,245 --> 01:28:16,785 তাহলে অন্তত তুমি জানতে তো পারবে। 1437 01:28:17,414 --> 01:28:20,744 লারা জিন, তুমি বলো যখন তুমি এটা ফিল করো তখন তোমার কেমন অনূভুত হয়। 1438 01:28:21,167 --> 01:28:25,087 তুমি তোমার রুমে গিয়ে আর কখনো কোনো লাভ লেটার লিখবে না এবং আর কখনো এগুলা পাঠাবে না। 1439 01:28:25,255 --> 01:28:29,758 আমি বলতে চাচ্ছি, পিটার কখনো তোমার জীবনে আসবে না, যদিও তারা প্রথম স্থানে যেতে পারে নি। 1440 01:28:29,759 --> 01:28:32,139 হ্যাঁ, একদম ঠিক কথা। 1441 01:28:33,346 --> 01:28:36,556 (SIGHS) আমি জানি না, আমি খুব ক্লান্ত প্রেমের চিঠি লিখতে লিখতে। 1442 01:28:36,933 --> 01:28:39,053 এটা অনেক সুন্দর হতে হবে তাদের থেকে। 1443 01:28:39,811 --> 01:28:42,321 লারা জিন, আমি তোমার জন্য কিছু এনেছি। 1444 01:28:43,106 --> 01:28:44,396 আমাকে মেরে ফেলো না। 1445 01:28:45,275 --> 01:28:48,405 এটা ঠিক, তুমি সবসময় অনেক দূরে থাকতে। 1446 01:28:49,070 --> 01:28:52,330 এবং আমি ভাবতাম তাদের কোনো কিছু ছিলো যা তুমি রাখতে। 1447 01:28:53,908 --> 01:28:55,368 তুমি সব কিছু সংরক্ষন করতে? 1448 01:29:03,126 --> 01:29:04,376 "লারা জিন, 1449 01:29:04,461 --> 01:29:07,681 জ্যোতির্বিজ্ঞানে তোমার উপস্থাপনা সবাইকে ইমপ্রেস করে ফেলেছে। 1450 01:29:08,006 --> 01:29:09,386 বিশেষ করে আমাকে। 1451 01:29:09,883 --> 01:29:12,753 আমি একটা র্স্মাট মেয়ের সাথে মিথ্যা ভালোবাসার অভিনয় করতাম। 1452 01:29:19,225 --> 01:29:22,605 ”আমরা কিভাবে আসল সম্পর্ক নিয়ে কথা বলতে পারি সেটা বলো” 1453 01:29:28,902 --> 01:29:30,522 "আজকে তোমাকে হেব্বি সুন্দর লাগছে" 1454 01:29:32,947 --> 01:29:35,287 তুমি কি মনে করো তুমি এখন পর্যন্ত কোনো লাভ লেটার পাও নি? 1455 01:30:41,641 --> 01:30:42,691 হেয়। 1456 01:30:44,018 --> 01:30:46,648 হাই, আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই। 1457 01:30:50,525 --> 01:30:51,525 ওকে। 1458 01:30:53,111 --> 01:30:54,371 আমি এখানে করবো। 1459 01:30:56,489 --> 01:30:57,489 সত্যি? 1460 01:30:59,242 --> 01:31:02,912 বাহ, এটা ... তো মহান, অভিনন্দন। 1461 01:31:04,998 --> 01:31:06,628 - ধন্যবাদ। - হুহহ,,হুহহ,,হুহহহ। 1462 01:31:09,377 --> 01:31:10,547 তোমার হাতে এটা কি? 1463 01:31:11,880 --> 01:31:13,010 ওহ, ওহ, কিছুই না। 1464 01:31:13,715 --> 01:31:14,755 ওহ, এটা কিছুই না? 1465 01:31:22,557 --> 01:31:25,807 না, তুমি জানো, তুমি যদি আমাকে পড়াতে চাও, তাহলে তোমার এটা আমাকে দিয়ে দিতে হবে। 1466 01:31:29,022 --> 01:31:30,022 উমম... 1467 01:31:31,399 --> 01:31:32,739 তুমি কি ঘুরতে পারবে? 1468 01:31:34,486 --> 01:31:35,486 প্লিজ। 1469 01:31:44,456 --> 01:31:48,086 "শোনো পিটার, তোমাকে আমার ধরকার জানার জন্য..." 1470 01:32:00,011 --> 01:32:03,021 পিটার কেভিনস্কি, আমি তোমাকে বলতে চাই যে আমি তোমাকে পছন্দ করি। 1471 01:32:04,140 --> 01:32:05,520 এবং এটা কোনো মিথ্যা কথা না। 1472 01:32:08,144 --> 01:32:11,144 এবং শুধু এটা বলার জন্যই আজ আমি এখানে এসেছি। 1473 01:32:14,859 --> 01:32:18,819 হোহহ, হোহহ, হোহ ... আমি কি কিছু বলতে পারি না? 1474 01:32:22,242 --> 01:32:25,822 কারন হচ্ছে, আমি রাতে জেন এর রুমে গিয়েছিলাম, 1475 01:32:27,372 --> 01:32:28,912 তাকে বলতে গেছিলাম যে এটা শেষ হয়ে গেছে, 1476 01:32:30,708 --> 01:32:31,708 কারন... 1477 01:32:35,922 --> 01:32:38,002 কারণ আমি তোমাকে ভালোবাসি, লারা জিন। 1478 01:32:39,425 --> 01:32:40,425 শুধুই তোমাকে ভালোবাসি। 1479 01:32:42,125 --> 01:32:44,425 তুমি কি ভালোবাসো না? 1480 01:32:45,223 --> 01:32:49,513 - ওয়েট....আমরা এখন কি করবো? - তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো? 1481 01:32:50,436 --> 01:32:53,356 একটা সত্যিকারের ভালোবাসার সম্পর্কের জন্য কি কোনো চুক্তি করতে হয়? 1482 01:32:53,439 --> 01:32:54,489 কিছুই করা লাগে না। 1483 01:32:56,609 --> 01:32:57,819 তুমি বিশ্বাস করতে পারো। 1484 01:33:02,991 --> 01:33:04,911 তুমি আমার হৃদয় ভেঙ্গে দিয়েছো, কোভী? 1485 01:33:04,993 --> 01:33:07,953 (♫ "COOL OUT" BY MATTHEW E. WHITE FEAT. NATALIE PRASS PLAYS ♫) 1486 01:33:08,037 --> 01:33:11,337 কিভাবে প্রেমে পড়ে-প্রেম করে এই নিয়া সব সময় আমি কল্পনা করতাম। 1487 01:33:12,292 --> 01:33:16,372 কিন্তু আমি কখনো চিন্তা করিনি তুমি যে লাক্রোস খেলতে সেটা আমি হবো। 1488 01:33:16,462 --> 01:33:18,582 ♫ তুমি যদি এখন এখানে থাকো, আমি কিছু মনে করবো না♫ 1489 01:33:20,800 --> 01:33:23,600 ♫ আচ্ছা ঠিক আছে বেবি, বুঝতে পারছি আমি ♫ 1490 01:33:24,596 --> 01:33:27,556 ♫ কিন্তু যখন তাদের তোমার প্রয়োজন তখন তারা তোমাকে ছেড়ে চলে যায় ♫ 1491 01:33:28,891 --> 01:33:29,981 ♫ উমম-মম ♫ 1492 01:33:31,060 --> 01:33:32,440 ♫ আমম-হুমম ♫ 1493 01:33:34,063 --> 01:33:36,063 ♫ আামার সাথে কিছুক্ষন হাঁটো ♫ 1494 01:33:38,318 --> 01:33:41,278 ♫ I তোমার স্নানিধ্য প্রয়োজন আর তোমার হাসি প্রয়োজন ♫ 1495 01:33:41,946 --> 01:33:45,236 ♫ এবং এটা কোনো ব্যাপার হবে না যদি তুমি আমার পাশে থাকো। ♫ 1496 01:33:50,663 --> 01:33:52,703 ♫ এটি একটি হৃদয় আমি আজ রাতে পছন্দ করাবো♫ 1497 01:33:52,790 --> 01:33:56,010 ♫ কিন্তু আমি figured তুমি জানো আমি তোমার সাথে আছি ♫ 1498 01:33:59,422 --> 01:34:05,252 ♫ A ♫ 1499 01:34:08,139 --> 01:34:10,269 ♫ বেবি দয়া করে শান্ত করুন ♫ 1500 01:34:10,350 --> 01:34:14,270 ♫ No one likes it When you tease any further ♫ 1501 01:34:17,315 --> 01:34:20,735 ♫ You know it baby All the things that you do ♫ 1502 01:34:20,818 --> 01:34:25,078 ♫ Hey, hey, I like to think That honey, I know them too ♫ 1503 01:34:25,156 --> 01:34:28,786 ♫ Forever alone But baby I do it with style ♫ 1504 01:34:34,582 --> 01:34:36,582 ♫ Cool out baby Cool out baby ♫ 1505 01:34:43,132 --> 01:34:45,132 ♫ Cool out baby Cool out baby ♫ 1506 01:34:56,396 --> 01:34:58,396 ♫ Cool out baby ♫ 1507 01:34:58,481 --> 01:34:59,481 (DOOR BELL RINGS) 1508 01:35:03,861 --> 01:35:06,491 KITTY: লারা জিন... 1509 01:35:06,572 --> 01:35:08,572 এটা তোমার জন্য। 1510 01:35:08,658 --> 01:35:11,298 (♫ "যখন আমি তোমার সাথে ড্যান্স করি, তখন আমার হার্টে একটা মিষ্টি ব্যাথা অনুভূত হয় ♫) 1511 01:35:15,050 --> 01:39:52,666 নিশ্চয় সাবটাইটেল টা অনেক বাজে হইছে। গালাগালি দেওয়ার জন্য ফেসবুক লিংক -facebook.com/Md Arifur Rahman Sub Upload Date: May 01, 2019