1 00:00:00,000 --> 00:00:00,100 2 00:00:00,100 --> 00:00:02,880 برای خانواده مافیای سیاه قسم بخورید 3 00:00:02,910 --> 00:00:04,720 !برای خانواده مافیای سیاه 4 00:00:04,720 --> 00:00:07,020 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 5 00:00:07,220 --> 00:00:09,620 میچ تری، چه خبر عزیزم؟ 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,750 فردا میبینمت؟- همونجا، تو یه موقعیت دیگه- 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,170 همم 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,080 شاید دارم خیلی گیر میدم، اما زوئی گفت 9 00:00:21,370 --> 00:00:22,630 امروز تو مدرسه لامار رو دیده 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,330 این غیر ممکنه، اون داداشمرده 11 00:00:24,500 --> 00:00:25,520 داریم برای آینده نزدیک 12 00:00:25,550 --> 00:00:26,650 کیسه کلوستومی وصل میکنیم 13 00:00:26,930 --> 00:00:28,170 این دنیس ئه، راننده جدیدمون 14 00:00:28,290 --> 00:00:29,290 اون میتونه به جاهایی بره 15 00:00:29,490 --> 00:00:30,830 و مشتری هایی سوار کنه، که ما نمیتونیم 16 00:00:31,030 --> 00:00:32,390 چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟ 17 00:00:32,420 --> 00:00:34,260 بوم مثل همیشه عصبانی شد 18 00:00:35,520 --> 00:00:37,750 اشتباه من بود که نتونستم از پسش بر بیام 19 00:00:37,930 --> 00:00:40,170 اما میدونی که هنوزم اینجا یه مسئولیتی داری 20 00:00:40,430 --> 00:00:42,070 به میچ بگو یه رابط جدید پیدا کردی 21 00:00:42,390 --> 00:00:43,750 تو میچ رو راضی ملاقات کن 22 00:00:43,870 --> 00:00:44,980 بقیه اش با من 23 00:00:45,010 --> 00:00:46,160 ممنون از بی میک 24 00:00:46,440 --> 00:00:47,850 برامون یه همراه جدید پیدا کرده 25 00:00:47,870 --> 00:00:49,540 که دسترسی به وسایل پزشکی به خصوصی داره 26 00:00:55,450 --> 00:00:56,900 !دستاتو نشونم بده 27 00:00:57,100 --> 00:00:58,160 !شنیدی چی گفتم 28 00:00:58,190 --> 00:00:59,440 اون باید بره بیمارستان 29 00:00:59,470 --> 00:01:00,600 سوار ماشینش کن 30 00:01:00,630 --> 00:01:01,630 ما اسکورتت میکنیم 31 00:01:02,110 --> 00:01:03,450 یلا، میچ، دووم بیار 32 00:01:03,480 --> 00:01:04,480 باهام بمون، رفیق 33 00:01:15,950 --> 00:01:21,310 من محافظ برادرمم!!! و همیشه ازش مراقبت کردم" "حتی زمانایی که فکرشو نمیکرده 34 00:01:33,000 --> 00:01:35,530 من یه سال و نیم بعد از میچ به دنیا اومدم 35 00:01:36,180 --> 00:01:39,680 مثل موزس و آرون، نقش هامون مشخص بود 36 00:01:39,880 --> 00:01:41,460 میچ آلفا بود 37 00:01:41,610 --> 00:01:43,890 کار اون محافظت از من بود 38 00:01:43,970 --> 00:01:46,790 اما هم اونموقع و هم الان زندگی غافلگیرمون کرده 39 00:01:55,290 --> 00:01:56,660 هی 40 00:01:57,030 --> 00:01:58,310 قوی بمون 41 00:01:58,340 --> 00:02:00,490 !اون دووم میاره 42 00:02:00,580 --> 00:02:01,900 مجبوره 43 00:02:02,210 --> 00:02:03,720 باید دووم بیاره 44 00:02:08,350 --> 00:02:10,360 خفه شو 45 00:02:10,610 --> 00:02:13,450 خفه شو، عوضی تو قرار بود مرده باشی 46 00:02:19,610 --> 00:02:20,610 وقت نمایشه 47 00:03:04,320 --> 00:03:06,360 محض اطمینانت موقع بیدار شدنت پیشت نبودم 48 00:03:08,770 --> 00:03:11,680 رفیق، انگار یه بمب تو سرم منفجر شده 49 00:03:11,700 --> 00:03:14,480 سه بار تیر خوردن این کارو باهات کرده 50 00:03:14,720 --> 00:03:16,470 اما این میگویی که بهش میگی آلت هنوزم 51 00:03:16,500 --> 00:03:17,780 وقتی میمالیش بلند میشه 52 00:03:17,810 --> 00:03:19,890 لقت، رفیق 53 00:03:19,950 --> 00:03:24,240 هی، من تیر خوردم، عمل شدم کلی دارو بهم تزریق کردن 54 00:03:24,270 --> 00:03:27,440 اما هنوزم چشمام بازتر از توئه 55 00:03:27,640 --> 00:03:30,120 این به خاطر اینه که دوباره اون مازراتی ریک پیداش نشه 56 00:03:30,320 --> 00:03:31,360 قبل اینکه اون مادرخراب برگرده 57 00:03:31,390 --> 00:03:32,140 تا کارشو تموم کنه 58 00:03:32,240 --> 00:03:33,710 از اینجا میبرمت بیرون 59 00:03:33,740 --> 00:03:36,320 من حتی به سختی میتونم نفس بکشم 60 00:03:36,340 --> 00:03:38,450 نه- بیخیال، داداش، چیکار میکنی؟- 61 00:03:38,480 --> 00:03:39,540 داداش، باید بریم خونه لوری 62 00:03:39,570 --> 00:03:41,060 بی قراره اونجا بیاد دیدنمون یلا، بدو 63 00:03:41,090 --> 00:03:42,890 بلند شد 64 00:03:42,950 --> 00:03:44,450 آروم باش، داداش 65 00:04:09,130 --> 00:04:10,400 !فاک 66 00:04:10,600 --> 00:04:11,920 خوبی، خوبی؟ 67 00:04:11,950 --> 00:04:13,140 بیا بریم، داداش، یلا 68 00:04:13,170 --> 00:04:14,200 حداقل آوردیمت بیرون 69 00:04:16,080 --> 00:04:17,320 !حرومزاده 70 00:04:17,620 --> 00:04:19,160 یلا، یلا، یلا 71 00:04:19,260 --> 00:04:21,540 فاک- یلا، در این کوفتیو باز کن- 72 00:04:21,570 --> 00:04:23,370 یلا، یلا 73 00:04:23,610 --> 00:04:24,970 برو، دارمت، دارمت 74 00:04:25,000 --> 00:04:26,070 گندش بزنن 75 00:04:26,130 --> 00:04:28,230 دارمت، دارمت 76 00:04:28,670 --> 00:04:29,670 یلا، یلا 77 00:04:29,790 --> 00:04:31,110 تف بهش 78 00:04:31,140 --> 00:04:32,160 خوبی؟ 79 00:04:32,360 --> 00:04:33,970 نه، داداش، خوب نیستم 80 00:04:35,450 --> 00:04:36,580 !رولی، برون، برو 81 00:04:48,710 --> 00:04:50,760 به خاطر اینکه اونجور پریدی جلوشون، بهت بدهکارم 82 00:04:50,960 --> 00:04:52,090 مشکل تو نبود 83 00:04:52,200 --> 00:04:52,910 به هرحال 84 00:04:53,190 --> 00:04:54,500 جونتو به خطر انداختی 85 00:04:54,690 --> 00:04:56,340 قوی بمون 86 00:04:59,060 --> 00:05:00,660 همه به خودمون میگیم 87 00:05:00,690 --> 00:05:02,320 وقتی لحظه درستش برسه 88 00:05:02,350 --> 00:05:05,150 پا میشیم و جان فشانی میکنیم 89 00:05:05,520 --> 00:05:07,280 اما وقتی لاستیک وارد جاده میشه 90 00:05:07,310 --> 00:05:09,020 و دست خالی ادامه میدی 91 00:05:09,220 --> 00:05:11,160 هیچ چاره ای جز جنگیدن نداری 92 00:05:11,360 --> 00:05:14,800 و اونموقعست که خود واقعیتو میشناسی 93 00:06:47,490 --> 00:06:49,510 اون هنوز خونریزی داره باید تو بیمارستان باشه 94 00:06:49,550 --> 00:06:51,700 نه، لوری، اینطور خیلی خطرناکه 95 00:06:51,720 --> 00:06:53,600 من ترجیح میدم اینجا درد بکشم تا اینکه اونجا بمیرم 96 00:06:53,630 --> 00:06:55,080 بیا، بیا 97 00:06:55,110 --> 00:06:56,350 خب، یه نفر تا اینجا ردتو میزنه 98 00:06:56,370 --> 00:06:58,280 فقط تو که نیستی، میچ 99 00:06:58,500 --> 00:07:00,630 اونا منو، نی نی رو و پدر و مادرمو پیدا میکنن 100 00:07:00,810 --> 00:07:02,510 دختر، لامار اصلا تورو نمیشناسه 101 00:07:02,620 --> 00:07:03,660 لامار؟- ببین، من جلوی در خونه ات- 102 00:07:03,690 --> 00:07:04,940 آدم میزارم 103 00:07:04,960 --> 00:07:06,990 ...مشکلی برات پیش نمیاد، نیازی نیست نگران- برام مهم نیست- 104 00:07:07,360 --> 00:07:08,810 این کار دیوونه بازیه 105 00:07:08,840 --> 00:07:10,510 و تو توی خونه منی 106 00:07:12,130 --> 00:07:13,840 بزار برات آسپرین بیارم، و باید 107 00:07:13,870 --> 00:07:15,100 شونه تو ببندی، اوکی؟ 108 00:07:15,130 --> 00:07:16,450 آسپرین نمیخوام، حالم خوبه 109 00:07:16,780 --> 00:07:18,600 ...میچ، قسم میخورم 110 00:07:20,910 --> 00:07:23,010 داداش، فکر کردم از دستت دادیم- میدونم- 111 00:07:23,140 --> 00:07:24,500 مخصوصا وقتی دیدمت اونجا ایستادی 112 00:07:24,530 --> 00:07:26,290 داری عین پرستارا گریه میکنی 113 00:07:26,530 --> 00:07:29,290 من خوبم بی، فقط یکم خراشه 114 00:07:29,310 --> 00:07:31,210 هی، پولامون تموم شده و هیچ کاری هم نداریم 115 00:07:31,980 --> 00:07:33,180 خوردیم به پیسی 116 00:07:33,200 --> 00:07:35,580 نیگاها دنبال اون سرمایه ای ان که سر کی9 از دست دادیم 117 00:07:35,670 --> 00:07:37,190 پس از روابطت استفاده کن 118 00:07:37,220 --> 00:07:38,690 رابطم رو هواست 119 00:07:38,830 --> 00:07:40,750 و اگه هم نبود، تف بهش، چیکار میکرد 120 00:07:40,950 --> 00:07:42,560 پلیسا همه جا ریختن 121 00:07:42,640 --> 00:07:44,340 هی، اگه کار رو ببریم لنسینگ چی؟ 122 00:07:44,870 --> 00:07:46,220 میتونم یه راننده استخدام کنم 123 00:07:46,250 --> 00:07:48,130 به کیو بگم یه تله تو ماشینشون بزاره ...و فقط 124 00:07:48,170 --> 00:07:50,850 تی، نمیخوام بی احترامی کنم اما هیچکس از تو نظر نخواست 125 00:07:51,040 --> 00:07:52,100 لازم نیست بخوای 126 00:07:52,470 --> 00:07:54,100 این به خاطر برادرمه 127 00:07:54,130 --> 00:07:56,970 لنسینگ دانشجو و سیاستمدار و زاغه نشین داره 128 00:07:57,060 --> 00:07:58,580 یه بازار کوچیکتر با منابع کمتره 129 00:07:58,610 --> 00:07:59,910 پس میتونی بیشتر تامینش کنی 130 00:07:59,940 --> 00:08:01,190 اونجا تحت نظر سوکی ئه 131 00:08:01,220 --> 00:08:02,190 اون راه های ورود و خروج رو بلده 132 00:08:02,220 --> 00:08:03,850 دقیقا 133 00:08:04,050 --> 00:08:05,850 پس بهتره قبل کار تو سطح کشور 134 00:08:05,880 --> 00:08:07,380 کارتو تو یه ناحیه گسترش بدی 135 00:08:07,400 --> 00:08:09,240 اگه تونستی اون منابع رو برای کار جور کنی 136 00:08:09,270 --> 00:08:11,770 و تو لنسینگ توزیع کنی میتونی به سنت لوییس بار بفرستی 137 00:08:11,800 --> 00:08:13,600 به میامی، آتلانتا و غیره 138 00:08:13,620 --> 00:08:15,640 هیچوقت نزار یه بحران هدر بره خوشم اومد 139 00:08:15,660 --> 00:08:17,420 هی، چیشد من شماره دو شدم؟ 140 00:08:17,450 --> 00:08:19,890 رفیق، من عقب نمیشینم، مخصوصا وقتی کل راهو 141 00:08:19,910 --> 00:08:22,440 تا کلیولند پیش رفتم وقتی تو اصلا پیدات نبود 142 00:08:22,460 --> 00:08:25,180 میچ، تا وقتی سر پا شی من مواظبتم، خیله خب؟ 143 00:08:25,210 --> 00:08:27,090 و اگه به چیز بیشتری نیاز داری میتونم از بیگ ال بخوام 144 00:08:27,600 --> 00:08:29,920 بیگ ال مرده، تی، کی9 کشتش 145 00:08:30,120 --> 00:08:32,400 ...چی، میچ، چطور؟- تقصیر من نبود، رفیق- 146 00:08:32,670 --> 00:08:34,640 اوه، وای... اوکی، ببین 147 00:08:34,730 --> 00:08:36,010 میتونم با بوم حرف بزنم 148 00:08:36,030 --> 00:08:37,620 مرد، گوه تو قیافه بوم، اون یه فرصت داشت 149 00:08:37,650 --> 00:08:38,950 ما هیچکاری دیگه با بوم نداریم 150 00:08:38,970 --> 00:08:41,370 هی، رفیق، هیچ گزینه ای برامون نمونده خیله خب؟ 151 00:08:41,570 --> 00:08:43,190 تی، برو سراغ پت 152 00:08:43,390 --> 00:08:44,950 بگو میخوایم دوباره با هم کار کنیم 153 00:08:45,260 --> 00:08:46,980 میدونی، مثل سابق 154 00:08:47,010 --> 00:08:48,910 پت هیچوقت بهم وقت نمیده حرف بزنم 155 00:08:48,940 --> 00:08:50,590 اون دوست تو بود، میچ 156 00:08:50,610 --> 00:08:51,810 نمیخوای کمکم کنی؟ 157 00:08:52,690 --> 00:08:55,160 هرکاری ازت میخوام انجام بده 158 00:08:55,360 --> 00:08:56,900 خیله خب، مزخرفه 159 00:09:01,450 --> 00:09:02,820 اوه خدا 160 00:09:03,070 --> 00:09:04,340 حال برادرت خوب میشه؟ 161 00:09:04,370 --> 00:09:05,470 آره، اما اون خیلی داره درد میکشه 162 00:09:05,500 --> 00:09:07,350 و تاحالا داداشمو اینطور ندیده بودم 163 00:09:07,630 --> 00:09:08,820 حتی نمیتونه درست فکر کنه 164 00:09:08,940 --> 00:09:10,130 فقط ازم میخواد یه سری کارای مسخره کنم 165 00:09:10,160 --> 00:09:11,570 چون عقلش سر جاش نیست 166 00:09:11,590 --> 00:09:14,150 اون به کمکم نیاز داره، که یعنی به کمک تو نیاز داره 167 00:09:15,050 --> 00:09:16,920 میتونی یه لطفی کنی یه قراری با بوم برام ترتیب بدی؟ 168 00:09:18,930 --> 00:09:20,950 پس اون بوس برای این بود؟ 169 00:09:21,210 --> 00:09:22,270 که بتونی راهتو برای برگزاری یه 170 00:09:22,300 --> 00:09:23,230 جلسه کاری، هموار کنی؟ 171 00:09:23,260 --> 00:09:25,320 چی؟ نه 172 00:09:25,520 --> 00:09:27,230 اتفاقات دیشب هیچ ربطی به 173 00:09:27,260 --> 00:09:28,280 الانی که اینجام نداره 174 00:09:28,480 --> 00:09:30,060 اون ممکنه همه چیزو از دست بده 175 00:09:30,090 --> 00:09:31,650 پس چرا داری سعی میکنی سو استفاده کنی؟ 176 00:09:34,310 --> 00:09:37,710 مارکیشا، حس من به تو واقعیه 177 00:09:38,540 --> 00:09:40,690 همیشه بهت فکر میکنم 178 00:09:41,290 --> 00:09:43,970 و دعا میکنم که تو هم این حسو داشته باشی 179 00:09:44,170 --> 00:09:45,620 الان، تو تنها کسی هستی 180 00:09:45,650 --> 00:09:48,130 که میتونی کمکم کنی 181 00:09:49,620 --> 00:09:52,180 نمیتونم یه جلسه با بوم برات ترتیب بدم 182 00:09:52,200 --> 00:09:53,520 اوضاع خیلی رو هواست 183 00:09:53,550 --> 00:09:55,140 نمیتونی ببینی؟ 184 00:09:55,160 --> 00:09:57,500 آره، اما باید یه راهی باشه 185 00:10:01,360 --> 00:10:03,660 خیله خب، اگه قول میدی این بین خودمون باشه 186 00:10:04,040 --> 00:10:05,730 میتونم بهت بگم امشب قراره بره کجا 187 00:10:16,280 --> 00:10:17,720 چرا میچ اینجاست؟ 188 00:10:17,740 --> 00:10:20,200 من بهش زنگ زدم بیاد تا مشکلاتشو با لامار حل کنه 189 00:10:20,220 --> 00:10:22,070 خب، میدونی که اون خبرچینی نمیکنه و نمیگه کی بهش شلیک کرده 190 00:10:22,100 --> 00:10:23,380 الان، من هیچی نمیدونم 191 00:10:23,750 --> 00:10:25,570 بعد اینکه دیدم دیشب سعی کردی 192 00:10:25,590 --> 00:10:27,410 بزاری فلنوری به شدت خونریزی کنه 193 00:10:27,610 --> 00:10:29,040 تو عقلتو از دست دادی 194 00:10:29,240 --> 00:10:32,080 شاید، شایدم نه، حداقل دارم تلاشمو میکنم 195 00:10:44,200 --> 00:10:45,810 اون اینجا چیکار میکنه؟ 196 00:10:49,430 --> 00:10:51,930 شما هردو مظنون به شلیک به همدیگه اید 197 00:10:51,960 --> 00:10:54,500 هرکی زودتر به حرف بیاد آزاد میشه 198 00:10:54,650 --> 00:10:56,300 مرده متحرک، ها؟ 199 00:10:56,480 --> 00:10:58,910 هردوتامون همینطوریم، آشغال 200 00:10:58,970 --> 00:11:00,760 چرا به من دستبند زدید به اون نزدید؟ 201 00:11:00,840 --> 00:11:02,810 چون ما باهم توافق کردیم اما با تو نه 202 00:11:02,830 --> 00:11:05,410 دمیتریوس، این یارو به تو شلیک کرد 203 00:11:05,440 --> 00:11:06,900 نمیدونم 204 00:11:06,930 --> 00:11:08,380 اما من اون مادرخرابی که موقع ریدن 205 00:11:08,400 --> 00:11:10,180 رو توالت میشاشه رو 206 00:11:10,200 --> 00:11:12,350 میشناسم 207 00:11:12,590 --> 00:11:14,130 چون من فقط خراش برداشتم 208 00:11:15,640 --> 00:11:17,170 فیلم بتمن جدید داره میاد؟ 209 00:11:17,190 --> 00:11:18,930 اون چه ربطی به این ماجراها داشت؟ 210 00:11:18,960 --> 00:11:21,020 خب، این یه داستان بی پایان درباره خیر و شر ئه 211 00:11:21,290 --> 00:11:23,640 بتمن و جوکر، اونا هردو جنگجو ان 212 00:11:23,790 --> 00:11:25,390 اما هیچکدوم بهتر از اون یکی نیست 213 00:11:25,420 --> 00:11:27,920 پس به خاطر همین فقط مهارتای همو محک میزنن 214 00:11:27,940 --> 00:11:29,990 اوکی، میخوای تو این حرفات از اسمای واقعی هم استفاده کنی؟ 215 00:11:30,020 --> 00:11:33,240 جوکر دوست داره جون مردمو بگیره 216 00:11:33,630 --> 00:11:36,000 تا مطمئن شه اون آخرین مادرخرابیه که مردم 217 00:11:36,020 --> 00:11:38,520 قبل دیدن روشنایی، میبینن 218 00:11:38,730 --> 00:11:41,880 اما هنوزم بتمن 219 00:11:42,520 --> 00:11:45,630 قهرمانیه که همیشه میبره 220 00:11:45,920 --> 00:11:47,610 مهم نیست مغز ریده ات چه فکری میکنه 221 00:11:51,990 --> 00:11:53,610 حالا اگه نمیخواید جلومو بگیرید 222 00:11:53,630 --> 00:11:54,830 من از اینجا میرم 223 00:11:54,980 --> 00:11:57,430 دمیتریوس، این فرصتو داری که تا ابد 224 00:11:57,460 --> 00:11:59,340 از شر لامار خلاص شی 225 00:12:01,650 --> 00:12:03,650 شما کار خودتونو بکنید، منم کار خودمو میکنم 226 00:12:05,900 --> 00:12:08,430 من از اون سیاه سوخته نمیترسم 227 00:12:09,290 --> 00:12:11,360 حیوون 228 00:12:12,530 --> 00:12:13,880 شما هیچ چیزی از من ندارید 229 00:12:13,910 --> 00:12:15,320 پس باید بزارید منم برم 230 00:12:15,340 --> 00:12:17,490 مشخصا، میزاریم، اما فعلا 231 00:12:17,520 --> 00:12:18,760 همینجا میمونی و میپزی 232 00:12:27,290 --> 00:12:29,660 اینطور نگاه نکن- من هیچی نگفتم- 233 00:12:29,680 --> 00:12:31,530 اما اگه میگفتم، فکر کنم میدونستی چی میخوام بگم 234 00:12:33,010 --> 00:12:35,940 اوکی، یه نفر باید جای میچ رو بگیره وقتی 235 00:12:35,970 --> 00:12:37,290 اون داره لنگ لنگون راه میره، درسته؟ 236 00:12:37,320 --> 00:12:39,520 من رو تری شرط میبندم 237 00:12:39,540 --> 00:12:41,840 نه، درانو حواسش به تری و تجارت ماشین هست 238 00:12:41,870 --> 00:12:43,470 و فعلا، چیزی برای گزارش نیست 239 00:12:43,500 --> 00:12:44,970 اوکی، اگه درست بگم 240 00:12:45,000 --> 00:12:46,350 و بتونیم حین کثافت کاری ای بگیریمش 241 00:12:46,550 --> 00:12:48,310 من برای همیشه رانندگی میکنم 242 00:12:48,330 --> 00:12:51,310 و اگه من ببرم، دیگه نباید دور و بر من سیگار بکشی 243 00:12:51,330 --> 00:12:52,570 خیلی رو مخمه 244 00:12:52,600 --> 00:12:54,620 و نفست بو گند میده 245 00:12:54,980 --> 00:12:57,240 اوکی، پس به خاطر این 246 00:12:57,280 --> 00:12:58,440 باید کار فرانکی بورلی 247 00:12:58,470 --> 00:13:00,000 رو تموم کنی 248 00:13:11,370 --> 00:13:13,160 بیمارستان گفت میچ رفته 249 00:13:13,180 --> 00:13:14,180 اون کجاست، تری؟ 250 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 اون خونه لوری ئه 251 00:13:15,250 --> 00:13:16,810 تو دیدیش؟ حالش خوبه؟ 252 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 نمیخواست تو همون بیمارستانی بمونه 253 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 که چشممو به فنا داد 254 00:13:18,890 --> 00:13:20,650 بهونه های مسخره کافیه 255 00:13:21,010 --> 00:13:22,820 مشخصه که بحث مواده 256 00:13:22,850 --> 00:13:24,170 جای میچ امنه 257 00:13:24,190 --> 00:13:25,120 الان تنها چیزی که مهمه همینه 258 00:13:25,150 --> 00:13:26,480 خداروشکر 259 00:13:26,500 --> 00:13:27,910 فردا میریم دیدنش 260 00:13:27,940 --> 00:13:29,720 تری، از اون دور بمون 261 00:13:29,740 --> 00:13:31,430 تنها چیزی که کم داریم اینه که 262 00:13:31,460 --> 00:13:32,770 وسط تجارتای کثیف اون گیر بیوفتی 263 00:13:33,130 --> 00:13:34,130 باشه، میرم بالا 264 00:13:34,160 --> 00:13:35,440 لباسامو عوض کنم و آماده کار بشم 265 00:13:35,470 --> 00:13:37,270 این ساعت؟- اه، آره- 266 00:13:37,290 --> 00:13:38,570 پروازای خلیج غربی به تاخیر افتادن 267 00:13:38,600 --> 00:13:39,880 اگه بتونم کرایه بیشتری بگیرم 268 00:13:39,910 --> 00:13:41,050 میتونیم هزینه شب شیطان رو جبران کنیم 269 00:13:41,080 --> 00:13:42,050 و نیازی هم به گفتن نیست که 270 00:13:42,080 --> 00:13:43,580 بهم کمک میکنه یکم از فکر میچ بیام بیرون 271 00:13:43,890 --> 00:13:45,930 فقط دارم سعی میکنم عین بابا شرایطو مدیریت کنم 272 00:13:54,840 --> 00:13:57,180 تری، ببین، شاید بهتره خونه بمونی 273 00:13:58,630 --> 00:14:00,010 میدونم دیدن تیر خوردن میچ 274 00:14:00,040 --> 00:14:01,310 خاطرات بدی تو ذهنت میاره، اوکی؟ 275 00:14:01,340 --> 00:14:02,560 لواندا، من خوبم 276 00:14:02,580 --> 00:14:04,420 واقعا میگم، باشه؟ 277 00:14:07,190 --> 00:14:08,780 تری، میری سر چه کاری؟ 278 00:14:08,810 --> 00:14:10,120 ببین، میچ به کمکم نیاز داره 279 00:14:10,150 --> 00:14:11,270 فردا میبینمت، عزیزم؟ 280 00:14:14,150 --> 00:14:15,200 حالت خوبه؟ 281 00:14:16,570 --> 00:14:17,740 خب، هیچکس تو این خونه 282 00:14:17,770 --> 00:14:19,010 عین آدم حرف نمیزنه 283 00:14:19,030 --> 00:14:20,080 به دنیای من خوش اومدی 284 00:14:30,910 --> 00:14:32,950 از کجا یادت بود من کجا میمونم؟ 285 00:14:32,980 --> 00:14:35,250 از اونجایی که همیشه همو تو حموم کانی میبینیم 286 00:14:35,330 --> 00:14:36,460 شت، نتونستم صبر کنم 287 00:14:36,660 --> 00:14:38,240 باید میدیدمت 288 00:14:38,440 --> 00:14:39,720 اوک 289 00:14:39,740 --> 00:14:41,290 الان یه چاقوکش رمانتیک شدی؟ 290 00:14:41,320 --> 00:14:42,900 اوه، دختر، بازی رو تموم کن 291 00:14:43,100 --> 00:14:44,340 شت، کار چطوره؟ 292 00:14:44,360 --> 00:14:45,970 احتمالا از زمانی که رفتم دیگه خوب نیست، آره؟ 293 00:14:46,170 --> 00:14:47,990 همم، من هرجا برم شادی میارم 294 00:14:48,020 --> 00:14:49,440 سوالی دربارش نیست 295 00:14:49,470 --> 00:14:51,620 همم 296 00:14:51,760 --> 00:14:52,730 از کجا میدونستی من قرصارو 297 00:14:52,760 --> 00:14:54,330 زیر زبونم قایم میکنم؟ 298 00:14:54,420 --> 00:14:55,890 فکر کردی اولین گربه ای هستی که با موندن تو دیوونه خونه 299 00:14:55,920 --> 00:14:58,260 از رفتن به یه خونه بزرگ در میره؟ 300 00:14:58,280 --> 00:15:01,170 از لحظه ای که دیدمت، فهمیدم این درباره تو هم صدق میکنه 301 00:15:01,550 --> 00:15:03,310 و دقیقا درست بود 302 00:15:03,340 --> 00:15:05,050 هی، تو فرصتای متعدد 303 00:15:05,140 --> 00:15:06,880 از امتیازات ویژه ام استفاده کردم 304 00:15:07,210 --> 00:15:08,710 هنوزم میکنم 305 00:15:19,110 --> 00:15:21,090 اوه، این به خاطر عمله 306 00:15:21,230 --> 00:15:22,540 درد میکنه؟- نه نه- 307 00:15:22,570 --> 00:15:23,720 من خوبم 308 00:15:23,920 --> 00:15:26,290 بیا اینجا 309 00:15:26,490 --> 00:15:28,600 انجامش بدم؟- آره- 310 00:15:28,750 --> 00:15:30,280 دوباره بهم حال بده- باشه- 311 00:15:32,380 --> 00:15:33,450 خوب فروش کن 312 00:15:36,020 --> 00:15:37,520 یلا، نشونم بده حسش میکنی 313 00:15:42,590 --> 00:15:44,530 وقت نمایشه 314 00:15:44,550 --> 00:15:47,530 لامار، تو اینطور نبودی 315 00:15:47,730 --> 00:15:50,820 یلا خراب، ادامه بده 316 00:16:02,440 --> 00:16:05,910 اما شاید، بهتره بعد اینکه بهتر شدی برگردی 317 00:16:10,180 --> 00:16:11,830 اوکی، تف بهش 318 00:16:32,300 --> 00:16:35,230 اوه، گندش بزنن، کی مرده؟ 319 00:16:35,340 --> 00:16:37,040 با این لباس انگار داری میری مجلس ترحیم 320 00:16:37,320 --> 00:16:39,230 آره، گندش بزنن به نظر میاد موفق شدم 321 00:16:39,260 --> 00:16:42,110 چی، کول اید تموم کردن، اسکوبی دو؟ 322 00:16:42,240 --> 00:16:44,040 راستش، من همراه داشتن تو مهمونی رو ترجیح میدم 323 00:16:44,560 --> 00:16:46,420 و میخواستم اگه مشکلی نیست باهات صحبت کنم 324 00:16:53,640 --> 00:16:55,880 خب، میدونی که من صاحب یه بار معمولی ام 325 00:16:55,900 --> 00:16:57,680 ببین، اگه بخوای سرم کلاه بزاری، همه میفهمن 326 00:16:57,710 --> 00:16:59,620 چقدر پول داری، اونم تو زمانیکه همه چیز نایابه 327 00:16:59,730 --> 00:17:01,330 اگه ازم بپرسی، این نقطه قوته 328 00:17:02,810 --> 00:17:04,880 میچ، میدونی خیلی حرف میزنی؟ 329 00:17:04,900 --> 00:17:06,560 پس همون چیزی که به برادرت گفتم رو به تو هم میگم 330 00:17:06,590 --> 00:17:07,790 تا وقتی استیک نداشته باشی 331 00:17:07,810 --> 00:17:10,100 صدای جلز ولزی هم بلند نمیشه 332 00:17:10,130 --> 00:17:12,180 ببین، ما با پت قطع رابطه کردیم چون اون دوست داره 333 00:17:12,210 --> 00:17:13,860 گوشتشو به جای گریل کردن، بپزه 334 00:17:13,980 --> 00:17:15,580 نتونست باهامون همراه بشه 335 00:17:15,880 --> 00:17:18,070 حالا میدونم که تو اینطور نیستی، بوم، درسته؟ 336 00:17:19,480 --> 00:17:22,320 مارکیشا، بیا اینجا 337 00:17:22,830 --> 00:17:23,950 یه کاتر دیگه برام بیار- باشه- 338 00:17:30,050 --> 00:17:32,450 تی، میدونی که من خیلی ویژگیا دارم 339 00:17:32,850 --> 00:17:35,220 و تاجر بد بودن تو ویژگی هام نیست 340 00:17:35,240 --> 00:17:38,170 ببین، بی احترامی نباشه، اما هیچکس سربازای پیاده ای که ما داریمو نداره 341 00:17:38,580 --> 00:17:40,620 به خاطر همین تو این کمبود 342 00:17:40,650 --> 00:17:41,660 اینطور اینجا نشستی 343 00:17:41,690 --> 00:17:42,930 چطور؟ 344 00:17:45,810 --> 00:17:47,480 خیله خب، شاید بتونم کمک کنم 345 00:17:47,680 --> 00:17:49,720 اما همونطور که گفتی، رفیق، به کمبود خوردیم 346 00:17:49,740 --> 00:17:53,130 پس هزینه سود و تورم رو میکشم روش 347 00:17:53,330 --> 00:17:54,480 مهم نیست 348 00:17:54,510 --> 00:17:56,280 تا موقعی که پیش میریم، همه چیز خوبه 349 00:18:02,090 --> 00:18:04,840 چطوری؟ 350 00:18:05,040 --> 00:18:06,950 اگه زنم بودی، عین یه ملکه باهات رفتار میکردم 351 00:18:06,980 --> 00:18:08,240 نه یه خدمتکار بدبخت 352 00:18:08,260 --> 00:18:10,270 ممنون- خواهش میکنم- 353 00:18:14,450 --> 00:18:17,220 ♪ قدرت ♪ 354 00:18:17,350 --> 00:18:20,900 ♪ و افتخار ♪ 355 00:18:21,170 --> 00:18:26,190 ♪ برای همیشه ♪ 356 00:18:26,390 --> 00:18:29,500 آمین 357 00:18:29,700 --> 00:18:33,590 ♪ ..آ ♪ 358 00:18:33,790 --> 00:18:39,830 ♪ آمین ♪ 359 00:18:54,590 --> 00:18:57,090 ممنون، برادر مارک، برای این اجرای زیبا 360 00:18:57,110 --> 00:18:58,780 از این دعا 361 00:18:59,280 --> 00:19:02,200 تنها یک خدا 362 00:19:02,320 --> 00:19:05,140 یک ایمان، و یک آئین وجود داره 363 00:19:05,450 --> 00:19:06,680 اسم خدا چیست؟ 364 00:19:06,710 --> 00:19:09,040 مسیح 365 00:19:09,140 --> 00:19:11,160 احسنت 366 00:19:11,540 --> 00:19:14,470 عزیزانم، بیاید همه دست به دست هم بدیم 367 00:19:14,900 --> 00:19:17,210 و برای برادرمان، دمیتریوس فلینوری 368 00:19:17,240 --> 00:19:20,180 دعای شفای عاجل کنیم 369 00:19:20,200 --> 00:19:24,310 پدر، آمده ایم تا درخواست کنیم که به ما نگاه کنی 370 00:19:24,340 --> 00:19:25,660 من به این گوش نمیدم 371 00:19:25,690 --> 00:19:26,850 خواهران و برادران، ما اینجا نیستیم 372 00:19:26,880 --> 00:19:28,750 تا قضاوت کنیم، اینجاییم تا از خدا بخوایم 373 00:19:28,780 --> 00:19:31,520 که غم و اندوه را از جامعه ما برچیند 374 00:19:31,540 --> 00:19:34,540 اوه، همه تون فکر میکنید آدمای بهتری هستید؟- لوسیل- 375 00:19:34,560 --> 00:19:36,800 میدونی، وقتی شوهرت اون هرزه رو خرید 376 00:19:36,830 --> 00:19:39,410 من هنوز برای پایداری رابطه تون دعا میکردم 377 00:19:39,610 --> 00:19:42,290 و وقتی دختر تورو به خاطر مستی هنگام رانندگی گرفتن 378 00:19:42,310 --> 00:19:45,460 دعا کردم که زنجیره اعتیاد بشکنه 379 00:19:45,500 --> 00:19:48,720 در حقیقت، وقتی به مشکل خورده بودید 380 00:19:48,750 --> 00:19:51,560 من تو این محراب، برای تک تکتون دعا کردم 381 00:19:51,760 --> 00:19:54,250 چون خدا عابد و فاسد رو دوست داره 382 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 خواهر لوسیل 383 00:19:58,100 --> 00:20:00,680 پسرای من تو یه خونه خراب بزرگ نشدن 384 00:20:00,870 --> 00:20:03,110 اونا تو یه محله خراب بزرگ شدن 385 00:20:03,140 --> 00:20:06,440 یه شهر خرابه، شهر ما 386 00:20:06,600 --> 00:20:10,050 حالا، ازتون نمیخوام پسرمو ببخشید 387 00:20:10,090 --> 00:20:13,050 فقط میخوام اونو زنده و سلامت ببینم 388 00:20:13,340 --> 00:20:15,800 و اگه از اون در برید بیرون 389 00:20:15,830 --> 00:20:19,280 میگید که من لیاقت اینو ندارم که بچه هامو 390 00:20:19,310 --> 00:20:21,990 ببینم که رو پای خودشون راه میرن و نفس میکشن 391 00:20:23,970 --> 00:20:26,720 و من هیچوقت برای هیچکدومتون همچین چیزی نخواستم 392 00:20:27,140 --> 00:20:28,510 هیچکدومتون 393 00:20:29,910 --> 00:20:31,790 مراسم خاتمه یافت 394 00:20:32,060 --> 00:20:33,250 آمین 395 00:20:39,360 --> 00:20:41,670 چارلز، من آماده رفتنم 396 00:20:41,700 --> 00:20:43,420 گوش کن، من باید بمونم اینجا کمک کنم 397 00:20:43,550 --> 00:20:44,840 کلیدارو بگیر- باشه- 398 00:20:44,870 --> 00:20:47,680 خیله خب، من با لو میام- باشه- 399 00:20:54,780 --> 00:20:57,240 متاسفم که اونا گذاشتن رفتن 400 00:20:57,410 --> 00:20:58,840 گوش کن، اگه میچ پسرم نبود 401 00:20:58,870 --> 00:21:00,060 منم احتمالا همین کارو میکردم 402 00:21:00,080 --> 00:21:02,610 چارلز، جدی نمیگی که 403 00:21:03,220 --> 00:21:05,710 گوش کن، لوسیل میگه میچ تو یه محله خراب بزرگ شده 404 00:21:06,030 --> 00:21:07,560 اما اون کسی بود که به خراب شدن محله کمک کرد 405 00:21:10,490 --> 00:21:13,500 چارلز، تو مرد خوبی هستی 406 00:21:13,870 --> 00:21:15,520 و همه میدونن 407 00:21:16,280 --> 00:21:18,420 پسرات خوشبختن که تورو دارن 408 00:21:19,310 --> 00:21:22,300 و یه روز، اونا به تموم درسایی که بهشون دادی 409 00:21:22,330 --> 00:21:23,930 عمل میکنن و سربلندت میکنن 410 00:21:25,560 --> 00:21:29,070 چارلز، وقت رفتنه 411 00:21:37,900 --> 00:21:39,360 یکم دونات داچ گرل گرفتم 412 00:21:39,390 --> 00:21:40,670 نمکی هم توشون هست 413 00:21:40,690 --> 00:21:42,010 به این میگی عیادت؟ 414 00:21:42,040 --> 00:21:43,320 اگه باشه چی؟ 415 00:21:43,520 --> 00:21:44,760 بیشتر شبیه عذاب وجدانه 416 00:21:45,000 --> 00:21:47,060 گفتم لامار برگشته 417 00:21:47,220 --> 00:21:48,700 و فکر کردی من دارم چرت میگم 418 00:21:48,900 --> 00:21:50,630 حالا گردنتو بستی و میچرخی 419 00:21:50,660 --> 00:21:52,370 و آدمات دور خونه ام میچرخن 420 00:21:52,400 --> 00:21:54,300 و رولند هم تو یخچالم میچرخه 421 00:21:54,330 --> 00:21:55,960 چی؟ 422 00:21:56,050 --> 00:21:57,970 زوئی چی؟ ها؟ 423 00:21:57,990 --> 00:21:59,290 اون باید یه چیزی بدونه 424 00:21:59,320 --> 00:22:01,300 و تیانا گیر دوقلوهای دردسرسازشه 425 00:22:01,320 --> 00:22:03,990 زوئی و دخترمونو بفرست خونه مادرت 426 00:22:04,020 --> 00:22:05,470 ما باید ازشون محافظت کنیم، همین 427 00:22:05,500 --> 00:22:06,510 من به خاطر توی لاشی 428 00:22:06,540 --> 00:22:07,610 از بچه هام دور نمیشم 429 00:22:07,630 --> 00:22:09,520 میدونم درباره لامار درست میگفتی 430 00:22:09,550 --> 00:22:10,780 و باید همون موقع بهت گوش میکردم، باشه؟ 431 00:22:10,810 --> 00:22:12,500 اما من تقاصشو دادم 432 00:22:12,700 --> 00:22:14,170 و اگه اتفاقی برای تو، زوئی 433 00:22:14,200 --> 00:22:16,530 یا تیارا بیوفته من میمیرم 434 00:22:16,550 --> 00:22:18,740 پس تا وقتی دخلشو بیارم بهم گوش کن 435 00:22:21,480 --> 00:22:23,010 من خودم درستش میکنم 436 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 اینطور داشتی درستش میکردی، ها؟ 437 00:22:28,020 --> 00:22:29,340 فاک یو، میچ 438 00:22:29,370 --> 00:22:30,850 من برای تحمل این مصیبت یه چیزی نیاز دارم بالاخره 439 00:22:30,870 --> 00:22:32,870 پس بچه هارو بفرست برن، سر جات بشین و تو کاری که نمیتونی درستش کنی 440 00:22:32,900 --> 00:22:34,420 دخالت نکن 441 00:22:34,450 --> 00:22:35,980 قبل اینکه با این کمربند 442 00:22:36,010 --> 00:22:37,190 بزنمت از اینجا گمشو بیرون 443 00:22:37,190 --> 00:22:44,000 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو PIKO :مترجم 444 00:22:44,050 --> 00:22:45,710 چی فکر میکنی؟ 445 00:22:46,020 --> 00:22:47,320 نظر خاصی ندارم 446 00:22:47,340 --> 00:22:49,340 فکر نمیکنم اون نابغه از اون 447 00:22:49,360 --> 00:22:51,200 گاراژ قدیمی بیاد بیرون 448 00:22:51,230 --> 00:22:52,380 تو همچین میگی 449 00:22:52,420 --> 00:22:53,780 خب، تو نسبت به اون بچه نقطه ضعف داری 450 00:22:53,980 --> 00:22:55,390 همینطور میگم 451 00:22:55,420 --> 00:22:57,960 خب، تری رو کاغذ بچه خوبی به نظر میاد 452 00:22:57,990 --> 00:23:00,090 و میدونم که این درست نیست 453 00:23:00,110 --> 00:23:03,380 اما یه بارم که شده، میخوام سورپرایز شم 454 00:23:03,400 --> 00:23:05,700 این زیرنظر گرفتنا مثل اینه که بشینی خشک شدن نقاشی رو تماشا کنی 455 00:23:06,080 --> 00:23:08,320 اما به اینکه بهت ثابت شه اشتباه میکردی 456 00:23:08,340 --> 00:23:09,880 و برگردم بشینم جای راننده، میارزه 457 00:23:11,430 --> 00:23:12,910 خب وقتی رسیدم لنسینگ چیکار کنم؟ 458 00:23:13,110 --> 00:23:14,480 ماشینو پارک کن و آروم باش 459 00:23:14,500 --> 00:23:16,450 کلیدارو بزار داخل، برو یه پیتزای مربعی بگیر 460 00:23:16,480 --> 00:23:18,160 خوردنتو تموم کن، بعدشم برو خونه 461 00:23:18,430 --> 00:23:20,060 یه گردش سه ساعته ساده 462 00:23:20,110 --> 00:23:21,310 اگه واقعی باشه خیلی خوب به نظر میاد 463 00:23:21,330 --> 00:23:23,070 ببین، نیازی نیست نگران چیزی باشی جز اینکه 464 00:23:23,100 --> 00:23:25,110 برای تماشای چندتا گاو و مزرعه 465 00:23:25,140 --> 00:23:26,690 چقدر پول گیرت میاد 466 00:23:26,710 --> 00:23:29,780 قبل اینکه درباره پول حرف بزنیم، به دلیل نیاز دارم یه دلیل واقعی 467 00:23:31,890 --> 00:23:34,060 پسرت تو ایالت میشیگان ئه؟ 468 00:23:34,090 --> 00:23:36,080 تا قبل دو مسیره شدن از جاده 96 برو 469 00:23:36,110 --> 00:23:38,040 لباسای مدرسه ای بپوش براش بسته مایحتاج ببر 470 00:23:38,060 --> 00:23:40,610 اگه کسی پرسید، میگی چند ماهه جونیور رو ندیدی 471 00:23:40,640 --> 00:23:42,440 و میخوای قبل شام برسی خوابگاهش 472 00:23:42,640 --> 00:23:44,420 خب، باید یه تصمیم مهم بگیریم 473 00:23:44,450 --> 00:23:46,720 ارزون، سریع و خوب فقط دوتا انتخاب داری 474 00:23:46,750 --> 00:23:49,200 و میدونم که تو سریع و خوب بودن رو فدا نمیکنی 475 00:23:50,240 --> 00:23:51,840 من و برادرم هیچوقت از سر و کله زدن 476 00:23:51,870 --> 00:23:53,410 با سفید پوستا خوشمون نمیاد 477 00:23:53,610 --> 00:23:55,580 ...اما خیلی کوچیک بودم که فهمیدم 478 00:23:55,600 --> 00:23:57,060 قوانین برای اونا متفاوته 479 00:23:57,130 --> 00:23:59,110 نیکسون جنگ سر مواد رو راه انداخت 480 00:23:59,130 --> 00:24:01,010 تا جامعه مون به عنوان یه جامعه مجرم شناخته بشه 481 00:24:01,110 --> 00:24:03,150 اما ریگان بود که شعله ور ترش کرد 482 00:24:03,590 --> 00:24:06,610 نیروی پلیس که تحت سلطه سفید پوستا بود 483 00:24:06,640 --> 00:24:10,120 تبدیل به یکی از بزرگترین شاخه های درحال رشد کشور شد 484 00:24:10,280 --> 00:24:13,070 قوانین جدیدی برای مواد تو کشور وضع شد 485 00:24:13,100 --> 00:24:16,380 و بودجه برای پلیسای بیشتر و زندانای بیشتر، افزایش پیدا کرد 486 00:24:16,500 --> 00:24:19,130 طرف بازنده سیاها و سبزه ها بودن 487 00:24:19,260 --> 00:24:21,100 محله های ما به خاطر مواد 488 00:24:21,130 --> 00:24:22,480 و جرم، به فنا رفته بودن 489 00:24:22,680 --> 00:24:24,550 که باعث شد میلیون ها نفر 490 00:24:24,570 --> 00:24:27,050 از جوامعمون زندانی بشن ...که برام سوال شد 491 00:24:27,080 --> 00:24:28,700 واقعا ریگان سر چی اعلان جنگ کرد؟ 492 00:24:28,720 --> 00:24:30,470 یا بهتر بگم، سر کی؟ 493 00:24:30,510 --> 00:24:32,250 چون قطعا به خاطر مواد نبوده 494 00:24:36,030 --> 00:24:38,060 نی نی، میخوای از دست مامان بخوری؟ 495 00:24:38,360 --> 00:24:40,490 میشه امتحانش کنی؟ لطفا یکم بخور 496 00:24:40,520 --> 00:24:42,240 واه، این زن فوق العاده رو ببین 497 00:24:42,590 --> 00:24:46,330 مدرسه میره، مادری میکنه کار میکنه، بسکتبال بازی میکنه 498 00:24:46,380 --> 00:24:48,850 هنوزم سرحاله، ها؟ 499 00:24:49,000 --> 00:24:51,240 هممم، مطمئنا یه نفر حالش روبراه تره 500 00:24:51,550 --> 00:24:53,030 حتما امروز صبح چیزی کشیده 501 00:24:53,060 --> 00:24:54,420 نه بابا، نیازی نبود 502 00:24:54,450 --> 00:24:55,750 من الان آماده ترکوندنم 503 00:24:55,770 --> 00:24:58,340 پسر، هنوز جای گلوله تو بدنته 504 00:24:58,370 --> 00:25:00,190 و؟ تو کیرم که نخورده 505 00:25:03,460 --> 00:25:05,210 اوکی، بیا نی نی 506 00:25:05,490 --> 00:25:07,160 بابا دیوونه ست 507 00:25:09,430 --> 00:25:11,380 من میبرم بخوابونمش 508 00:25:11,580 --> 00:25:13,420 اوکی 509 00:25:13,590 --> 00:25:14,980 بعد بیا پیشم 510 00:25:15,000 --> 00:25:16,530 همم 511 00:25:27,360 --> 00:25:28,610 این هیچوقت برات قدیمی نمیشه؟ 512 00:25:28,640 --> 00:25:29,800 نه 513 00:25:30,000 --> 00:25:31,810 به نظر میاد جذابتر هم میشه 514 00:25:31,840 --> 00:25:34,160 درباره خرابکاری کردن و در رفتن تو خیابونا میگم 515 00:25:34,320 --> 00:25:36,820 سوار این موج با تو شدن شروع به گا رفتنه 516 00:25:36,840 --> 00:25:39,390 فقط ازت میخوام مراقب دخترمون باشی 517 00:25:39,840 --> 00:25:41,700 اگه یه کوچولو بهت بره 518 00:25:41,920 --> 00:25:44,530 اونم ابرقهرمان میشه 519 00:25:44,550 --> 00:25:47,920 میدونم کلی دارو خوردی 520 00:25:48,130 --> 00:25:49,970 وقتی اینو داری هیچ دارویی نیاز نداری 521 00:25:50,070 --> 00:25:51,260 همم 522 00:25:52,330 --> 00:25:54,300 فقط بشین روم، اما گردنمو نگیر 523 00:25:54,770 --> 00:25:55,960 باندمو باز نکن 524 00:25:55,990 --> 00:25:56,990 تجویز پرستاره 525 00:25:57,180 --> 00:25:58,180 ...همم 526 00:26:00,240 --> 00:26:02,150 وایسا، ازم میخوای از دستام استفاده نکنم 527 00:26:02,290 --> 00:26:04,500 یه جور رفتار نکن انگار باهاش مشکل داری 528 00:27:01,360 --> 00:27:02,940 تا الان چهار نفر سوار کرده 529 00:27:02,970 --> 00:27:04,450 و هیچی متوجه نشده 530 00:27:04,470 --> 00:27:05,940 یعنی چی، فکر میکنی داره دورمون میزنه؟ 531 00:27:05,970 --> 00:27:08,820 شاید فقط داره کارشو میکنه 532 00:27:08,850 --> 00:27:10,470 مردم کارشون که تموم میشه، آماده بیرون رفتن میشن 533 00:27:10,500 --> 00:27:12,430 شرط میبندم از یکی از ترفندای قدیمی تو کتاب استفاده میکنه 534 00:27:12,460 --> 00:27:14,150 استفاده از عجله بعد از ظهر، به عنوان پوشش 535 00:27:14,180 --> 00:27:16,130 اوکی، آقای خبرگوی ترافیک 536 00:27:16,160 --> 00:27:17,790 هی، من قبلا راننده تاکسی بودم 537 00:27:17,880 --> 00:27:20,030 یه بار صندلی عقب مواد فروختم 538 00:27:20,270 --> 00:27:22,440 شرط میبندم که تری هم همچین کاری میکنه 539 00:27:25,260 --> 00:27:26,700 همم 540 00:27:26,730 --> 00:27:27,970 خداروشکر که من طلبکار شرط بندیت نیستم 541 00:27:40,270 --> 00:27:42,230 خانه سالمندان؟ 542 00:27:42,730 --> 00:27:44,370 معلوم نیست چقدر مواد 543 00:27:44,400 --> 00:27:45,610 اونجا قایم کرده 544 00:27:51,810 --> 00:27:53,210 آقا و خانم میلر؟ 545 00:27:53,240 --> 00:27:54,400 خواستید برید فرودگاه؟ 546 00:27:54,430 --> 00:27:56,250 آره آره آره آره 547 00:27:56,520 --> 00:27:59,450 میخوایم بریم تو جزیره ونکوور تماشای والها 548 00:27:59,480 --> 00:28:01,000 عالیه، میتونم کیفاتونو بیارم؟ 549 00:28:01,030 --> 00:28:02,010 آره، ممنون، ممنون 550 00:28:02,030 --> 00:28:03,410 خیله خب 551 00:28:12,960 --> 00:28:14,360 خب، برای انجام بعضی کارا باید خیلی 552 00:28:14,390 --> 00:28:15,670 پادویی کنی 553 00:28:15,870 --> 00:28:17,040 پس تو باید عقب بشینی 554 00:28:17,060 --> 00:28:19,540 شنیدم شبای بینگوی اینجا خیلی شلوغ میشه 555 00:28:19,560 --> 00:28:22,240 مانور خیلی کیوتی بود واقعا 556 00:28:22,270 --> 00:28:23,900 بهت اخطار میدم 557 00:28:24,260 --> 00:28:26,310 سر پولای من نخوای زرنگ بازی دربیاری ها 558 00:28:39,430 --> 00:28:42,550 میخوای جلوی اون آدمارو بگیری تفتیششون کنی؟ 559 00:28:44,490 --> 00:28:46,070 گندش بزنن، بیا بریم بار 560 00:28:46,100 --> 00:28:48,520 این اولین چیز هوشمندانه ایه که امروز گفتی 561 00:28:52,290 --> 00:28:54,180 مرد، شنیدم لامار به اون سیاه پوسته شلیک کرده 562 00:28:54,210 --> 00:28:57,060 این هیچ ربطی به شماها نداره عوضیا 563 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 خیله خب، چرت و پرتاتونو جمع کنید گمشید بیرون 564 00:28:58,910 --> 00:28:59,970 پس میچ کجاست؟ 565 00:29:00,260 --> 00:29:02,360 چون از گرفتن سفارش شما کون گلابیا معذورم 566 00:29:02,390 --> 00:29:03,500 گوه تو قیافت 567 00:29:03,520 --> 00:29:05,000 رفیق، واقعا میتونی با این مزخرفات وقت بگذرونی؟ 568 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 !گندش بزنن 569 00:29:06,050 --> 00:29:09,310 آقای راجرز، لقت 570 00:29:09,510 --> 00:29:10,790 اوه، شت- بهتون که گفته بودم- 571 00:29:10,810 --> 00:29:12,240 عوضی از مرگ برگشته 572 00:29:12,270 --> 00:29:14,160 تاحالا تناسخ ندیدید؟ 573 00:29:14,530 --> 00:29:16,380 سه بار تیر خوردم 574 00:29:16,410 --> 00:29:17,940 اه، دیدنشم درد داره 575 00:29:17,970 --> 00:29:19,560 هنوزم اینجام و خانواده مافیای سیاه رو میچرخونم، حیوون 576 00:29:19,580 --> 00:29:21,450 انگیزه ولمون نمیکنه 577 00:29:21,480 --> 00:29:23,710 اما از اونطرفم بد نشد، و بهش میگن بیماری 578 00:29:23,730 --> 00:29:25,460 شکی نیست 579 00:29:25,610 --> 00:29:27,960 این تازه کارا یه طور رفتار میکنن انگار اولین بارمونه 580 00:29:28,090 --> 00:29:29,090 درسته 581 00:29:29,290 --> 00:29:30,960 و برای قدرت بیشتر جا داریم 582 00:29:30,990 --> 00:29:32,480 اما من هیچ مسیحی نمیبینم 583 00:29:32,510 --> 00:29:33,720 نمیگم هستم 584 00:29:33,750 --> 00:29:35,420 هر شرکتی مشکلات خودشو داره 585 00:29:35,440 --> 00:29:36,790 اگه بتونیم تاب بیاریم 586 00:29:36,820 --> 00:29:38,620 میشیم عین اون عوضیای وال استریت 587 00:29:38,650 --> 00:29:39,990 که یه روز سهام فورد رو خریدن 588 00:29:40,010 --> 00:29:41,630 ببین چی میگه 589 00:29:42,020 --> 00:29:44,650 شاهزاده مادرخراب بازی دوباره داره چرت میگه 590 00:29:44,700 --> 00:29:46,760 این بار دیگه به خاطر چرت و پرتات به دردسر نمیوفتیم، میچ 591 00:29:47,330 --> 00:29:48,470 نیدو، ما نیستیم 592 00:29:51,770 --> 00:29:54,150 و این آلبوم ای پی ام دی رو هم میبرم 593 00:29:54,180 --> 00:29:57,240 چون خیلی خفنه، آشغال 594 00:29:57,270 --> 00:29:59,510 تاینی، حتما ناراحت شدی 595 00:30:00,870 --> 00:30:01,950 هی، این فکر ترکیب شدنه 596 00:30:01,980 --> 00:30:03,650 خیلی مسخره بود، رفیق 597 00:30:03,850 --> 00:30:05,770 دقیقا- گندشون بزنن- 598 00:30:06,570 --> 00:30:08,300 خوبی؟- 599 00:30:35,530 --> 00:30:36,770 نیگا 600 00:30:36,970 --> 00:30:38,420 داری چیکار میکنی؟ 601 00:30:38,450 --> 00:30:40,400 لاقل شلوار بپوش 602 00:30:40,430 --> 00:30:41,710 چته تو؟ 603 00:30:41,750 --> 00:30:43,250 تو کل روز همینطوری 604 00:30:43,280 --> 00:30:44,690 بعد من اذیتت کردم؟ 605 00:30:44,710 --> 00:30:46,600 خب اینجا خرابه منه 606 00:30:46,630 --> 00:30:49,410 خیلی دیگه راحت داری چرخ میزنی 607 00:30:49,440 --> 00:30:50,990 و بوی گوه هم میدی 608 00:30:51,020 --> 00:30:53,570 حداقل پنجره ای باز کن چراغی روشن کن 609 00:30:53,600 --> 00:30:55,240 یه گوهی بخور محض رضای خدا 610 00:30:55,270 --> 00:30:56,960 بهت نیاز دارم برای این کیسه کمکم کنی 611 00:30:57,230 --> 00:30:58,340 تو یه آدم بالغی 612 00:30:58,360 --> 00:30:59,770 باید خودت انجامش بدی 613 00:30:59,850 --> 00:31:02,270 من روزای سختی داشتم 614 00:31:02,300 --> 00:31:03,440 لطفا 615 00:31:05,440 --> 00:31:07,400 رفیق، بهتره توجه کنی 616 00:31:07,430 --> 00:31:08,790 تا ابد قرار نیست این کارو برات انجام بدم 617 00:31:08,820 --> 00:31:11,630 یلا، ای خدا 618 00:31:11,650 --> 00:31:15,490 رفیق، نباید انقدر از این کلما بخوری 619 00:31:16,510 --> 00:31:17,570 غذای رایجی ئه 620 00:31:17,890 --> 00:31:20,670 میدونی که چطوره 621 00:31:20,770 --> 00:31:22,720 باید دو روز یه بار کیسه تو خالی کنی 622 00:31:22,750 --> 00:31:25,120 و هر سه روز عوضش کنی 623 00:31:25,380 --> 00:31:28,560 و باید با کیسه ات بالا بیاری 624 00:31:28,650 --> 00:31:30,620 منظورت چیه با کیسه ام بالا بیارم؟ 625 00:31:30,640 --> 00:31:34,220 بازش کن، بزار بوش به مشامت بخوره 626 00:31:34,240 --> 00:31:36,690 این مثل یه سلاح کشتار جمعیه 627 00:31:36,720 --> 00:31:38,960 اما باید انجامش بدی 628 00:31:46,400 --> 00:31:47,400 چیشده؟ 629 00:31:49,440 --> 00:31:51,410 سعی داشتم از اون دختر جدا بشم 630 00:31:51,780 --> 00:31:55,380 خب، چیزم دیگه مثل قبل کار نمیکنه 631 00:31:55,410 --> 00:31:57,600 سه ماه نباید سکس کنی، مرد 632 00:31:57,630 --> 00:31:59,280 چیکار میکنی تو؟ 633 00:31:59,300 --> 00:32:02,000 خطر پارگی رو بالا میبری اینطور 634 00:32:02,030 --> 00:32:03,980 سه ماه، نمیتونی نگهش داری؟ 635 00:32:04,000 --> 00:32:06,500 میدونم که تو متخصصی و اینا 636 00:32:06,530 --> 00:32:07,770 اما امکان نداره بتونی بهم بگی 637 00:32:07,790 --> 00:32:09,580 کی و کجا میتونم خودمو خالی کنم 638 00:32:12,240 --> 00:32:14,210 خب، راه های دیگه ای 639 00:32:14,240 --> 00:32:15,520 هم هست که خودتو ارضا کنی 640 00:32:18,340 --> 00:32:20,090 خوردن انگشت پا، بازی با نوک سینه 641 00:32:20,110 --> 00:32:21,370 رفیق، نمیخوام بشنوم تو با 642 00:32:21,400 --> 00:32:22,880 جسدا چیکار میکنی 643 00:32:22,900 --> 00:32:24,020 من دوست دارم فاحشه هام نفس بکشن 644 00:32:26,430 --> 00:32:29,350 داداش، ما سالها بی پول بودیم 645 00:32:29,380 --> 00:32:31,490 از زمانی که بچه بودی و اومدی دیترویت 646 00:32:31,690 --> 00:32:33,490 من تورو میشناسم چی شده مرد؟ 647 00:32:33,520 --> 00:32:34,660 چه مشکلی پیش اومده؟ 648 00:32:36,810 --> 00:32:38,750 نمیدونم چه اتفاقی داره برام میوفته 649 00:32:42,800 --> 00:32:44,480 من سه بار دخل میچ رو آوردم 650 00:32:44,510 --> 00:32:45,960 و اون هنوز زنده ست 651 00:32:45,990 --> 00:32:47,240 عین طاووس میچرخه 652 00:32:47,270 --> 00:32:49,010 و رقبارو جذب خودش میکنه 653 00:32:49,030 --> 00:32:51,900 و تو لامار سیلاس چهارپایی 654 00:32:51,920 --> 00:32:53,990 تمام کاری که باید بکنی اینکه از همه 655 00:32:54,020 --> 00:32:55,920 تردید ها و ایراداتت به نفع خودت 656 00:32:55,950 --> 00:32:58,210 استفاده کنی 657 00:32:58,910 --> 00:33:01,360 خودت باش و چیزی که مال خودته رو پس بگیر 658 00:33:05,650 --> 00:33:07,440 امیدوارم امروز یه چیزی دستگیرمون شه 659 00:33:07,950 --> 00:33:10,060 احتمالا برگشته برای تعویض روغن 660 00:33:10,090 --> 00:33:13,240 ببین، حاصل افکار مثبت، نتایج مثبته، اوکی؟ 661 00:33:16,650 --> 00:33:19,610 بعید میدونم تری برای تعویض روغن به بی میک نیاز داشته باشه 662 00:33:23,990 --> 00:33:25,690 شاید بهتره کلیدارو بهم بدی 663 00:33:25,960 --> 00:33:27,290 هنوز هیچی نبردی 664 00:33:27,310 --> 00:33:29,440 میبرم، و وقتی ببرم جامونو عوض میکنیم 665 00:33:29,460 --> 00:33:32,000 فکر نکن به این راحتی جا میزنم 666 00:33:34,470 --> 00:33:35,510 ها 667 00:33:42,330 --> 00:33:44,150 چه خبر، دو؟ 668 00:33:44,180 --> 00:33:45,820 سورپرایز شدم بهم زنگ زدی 669 00:33:47,170 --> 00:33:48,950 ایناهاشش 670 00:33:53,290 --> 00:33:54,640 هی، چطوره؟ 671 00:33:56,670 --> 00:33:58,200 همه چیز به نظر خوب میاد 672 00:34:01,130 --> 00:34:03,660 بزار روشو با کاغذ کربنی بپوشونم 673 00:34:04,650 --> 00:34:06,250 کی این کارو برات کرد؟ 674 00:34:06,280 --> 00:34:07,480 کیو اون تله رو درست کرد 675 00:34:11,690 --> 00:34:14,550 تی، میچ تحسینت میکنه وقتی 676 00:34:14,580 --> 00:34:16,200 این چیزارو ببینه 677 00:34:16,220 --> 00:34:17,960 آره، امیدوارم جوابگو باشه 678 00:34:19,910 --> 00:34:21,470 میدونی که این برات هزینه داره 679 00:34:38,220 --> 00:34:40,320 با سیب زمینی هات کچاپم میخوای، حیوون؟ 680 00:34:46,830 --> 00:34:50,150 چه حسی داره از پشت برات کمین کنن لاشی؟ 681 00:35:07,680 --> 00:35:09,800 فکر کردی یادم میره بهم شلیک کردی، ها؟ 682 00:35:09,820 --> 00:35:11,520 ها؟ 683 00:35:11,550 --> 00:35:13,460 هیچکس نمیتونه به لامار سیلاس شلیک کنه 684 00:35:13,710 --> 00:35:15,610 و قصر در بره 685 00:35:16,940 --> 00:35:18,910 میبینم غذات تموم شده 686 00:35:19,090 --> 00:35:20,440 گشنته؟ 687 00:35:20,490 --> 00:35:22,750 ها؟ 688 00:35:22,950 --> 00:35:24,560 بخورش 689 00:35:25,290 --> 00:35:26,880 میخوای با میچ کار کنی، ها؟ 690 00:35:26,910 --> 00:35:28,620 پس اینو بخور، عوضی 691 00:35:29,170 --> 00:35:30,620 بخور 692 00:35:31,530 --> 00:35:32,980 آره 693 00:35:33,180 --> 00:35:34,710 من چارپا ام 694 00:35:34,730 --> 00:35:35,780 آره 695 00:35:57,520 --> 00:35:59,700 اون همون زنه ست که دیروز تری باهاش حرف میزد؟ 696 00:35:59,730 --> 00:36:02,260 فکر کردم گفتی با سفید پوستا کار نمیکنی 697 00:36:08,970 --> 00:36:11,000 خب تری رو دنبال کنیم یا اونو؟ 698 00:36:12,050 --> 00:36:13,750 اون حیوون فکر کرده ما احمقیم 699 00:36:20,880 --> 00:36:22,810 به نظر خوب میاد 700 00:36:23,220 --> 00:36:24,850 همم 701 00:36:25,040 --> 00:36:26,430 بوی خوبی داره 702 00:36:35,040 --> 00:36:37,620 امشب اون کونو پاره میکنم 703 00:36:41,500 --> 00:36:42,760 وات د فاک؟ 704 00:36:49,570 --> 00:36:51,200 یواشکی میای داخل، ها؟ 705 00:36:57,370 --> 00:37:00,530 ...پس پارت میکنم 706 00:37:12,910 --> 00:37:14,620 حیوون 707 00:37:31,120 --> 00:37:34,150 تو زورت اومده چون من ازت خوشگل ترم بی همه چیز 708 00:38:25,410 --> 00:38:27,190 حدس من اینه که... اون راننده 709 00:38:27,220 --> 00:38:28,710 ماشین خدماتی چارلز فلنوری ئه 710 00:38:28,740 --> 00:38:30,150 اما این شرکت نیست که 711 00:38:30,180 --> 00:38:31,790 و اونم هیچ مسافری نداره 712 00:38:31,810 --> 00:38:34,360 و اون تازه با تری و بی میک بود 713 00:38:34,630 --> 00:38:36,980 شاید داره چیزی جابجا میکنه، خیله خب 714 00:38:37,010 --> 00:38:38,840 ببینیم اون چیزی داره یا نه 715 00:38:43,640 --> 00:38:45,100 مسخره ست 716 00:38:45,130 --> 00:38:46,710 نمیتونید به خاطر آروم رفتن منو نگه دارید 717 00:38:46,740 --> 00:38:48,250 داشتی ترافیک درست میکردی 718 00:38:48,280 --> 00:38:49,610 و راننده هارو تو خطر مینداختی 719 00:38:49,810 --> 00:38:51,040 حالا مقصدت کجاست؟ 720 00:38:51,070 --> 00:38:52,610 گفتم که... لنسینگ 721 00:38:52,640 --> 00:38:53,950 و چند روز میخوای اونجا بمونی؟ 722 00:38:53,980 --> 00:38:55,530 دو روز 723 00:38:55,550 --> 00:38:57,480 چند لحظه پیش گفتی سه روز- منظورم دو بود- 724 00:38:57,510 --> 00:38:59,350 ببین، من فقط میخوام برم بچه مو تو ایالت میشیگان ببینم 725 00:38:59,380 --> 00:39:00,660 دیگه چی تو ماشین هست؟ 726 00:39:00,720 --> 00:39:02,350 اسنک برای پسرم 727 00:39:02,380 --> 00:39:03,970 کارآگاه 728 00:39:04,000 --> 00:39:05,450 وایسا 729 00:39:08,740 --> 00:39:10,020 این برات عجیبه؟ 730 00:39:10,600 --> 00:39:12,230 چرا اینطور از خط 731 00:39:12,260 --> 00:39:13,890 مونتاژ خارج شده؟ 732 00:39:13,910 --> 00:39:15,540 حداقل میشه بهش زنگ بزنم بگم دیر میکنم؟ 733 00:39:15,570 --> 00:39:16,540 خانم، همونجا وایسا 734 00:39:16,570 --> 00:39:19,420 اون نگران میشه 735 00:39:19,660 --> 00:39:21,030 کاغذ کاربن 736 00:39:21,190 --> 00:39:22,440 اسکن ایکس ری رو خنثی میکنه 737 00:39:26,350 --> 00:39:28,650 دستاتو بزار پشتت- نه نه نه- 738 00:39:28,850 --> 00:39:30,000 لطفا 739 00:39:30,360 --> 00:39:32,080 این مال من نیست 740 00:39:32,280 --> 00:39:33,670 این مال من نیست 741 00:39:43,080 --> 00:39:44,270 سلام 742 00:39:44,300 --> 00:39:46,190 چارلز، دنیس ام، تری اونجاست؟ 743 00:39:46,410 --> 00:39:47,740 دنیس، همه چیز مرتبه؟ 744 00:39:47,910 --> 00:39:49,060 نه، تو دردسر افتادم 745 00:39:49,260 --> 00:39:50,970 باید با تری حرف بزنم، لطفا 746 00:39:52,400 --> 00:39:54,370 سلام 747 00:39:54,600 --> 00:39:56,280 چیزی که تو ماشینم گذاشتی رو پیدا کردن 748 00:39:56,440 --> 00:39:58,680 کی؟- کارآگاه برایانت- 749 00:39:58,700 --> 00:40:00,020 باید بیای اینجا و بهش بگی که من 750 00:40:00,050 --> 00:40:01,570 ...هیچی نمیدونستم، تری 751 00:40:01,600 --> 00:40:03,650 ببین، ببین، دنیس تا وقتی برات وکیل بگیرم هیچی نگو 752 00:40:03,680 --> 00:40:04,800 ...تری 753 00:40:07,150 --> 00:40:08,820 دنیس افتاده زندان؟- بابا، من باید برم- 754 00:40:08,840 --> 00:40:10,380 نه نه، چرا سراغ تورو گرفت و با من کاری نداشت؟ 755 00:40:10,410 --> 00:40:12,250 ...بابا- نه نه، به من نگو بابا- 756 00:40:12,450 --> 00:40:15,430 چرا دنیس افتاده زندان؟- چارلز، داری بهش آسیب میزنی- 757 00:40:15,460 --> 00:40:17,300 تری، چیکار کردی؟- ولش کن، چارلز- 758 00:40:17,330 --> 00:40:19,120 بابا، من میخواستم میچ رو نجات بدم 759 00:40:21,410 --> 00:40:23,700 تو زندگی اون زن و کسب و کار ما رو خراب کردی 760 00:40:23,720 --> 00:40:25,260 کارایی که من تو خیابونا کردم دلیل اصلی 761 00:40:25,290 --> 00:40:26,290 برپایی این شرکتی بود که الان داریم 762 00:40:28,830 --> 00:40:31,360 میچ هیچوقت درباره اینکه کیه دروغ نگفته 763 00:40:31,380 --> 00:40:34,320 تو وانمود کردی زرنگتر از چیزی هستی که نشون میدی 764 00:40:34,340 --> 00:40:36,730 گمونم اصلا زرنگ نیستی 765 00:40:39,230 --> 00:40:40,840 بهت گفتم برو سراغ پت 766 00:40:40,870 --> 00:40:42,710 و بازم منو دور میزنی و میری سراغ بوم 767 00:40:42,730 --> 00:40:44,550 میدونی که پت باهام کار نمیکنه 768 00:40:44,710 --> 00:40:46,000 و شنیدم که به فنا رفته 769 00:40:46,030 --> 00:40:47,720 پس خودم کارو دست گرفتم 770 00:40:48,470 --> 00:40:50,440 حالا که موادی که گرفتی رو پیدا کردن 771 00:40:50,470 --> 00:40:52,690 و برایانت جنده سفیدتو بازداشت کرده 772 00:40:52,790 --> 00:40:54,030 اون یه بچه داره، بعید میدونم 773 00:40:54,060 --> 00:40:55,430 خیلی بهش اتهام وارد شه 774 00:40:56,020 --> 00:41:00,430 واو، تو احمق ترین آدمی هستی که تاحالا دیدم 775 00:41:00,460 --> 00:41:01,950 دمیتریوس، اون همینطور ساکت نمیمونه 776 00:41:01,980 --> 00:41:03,220 و جوری رفتار نمیکنه که انگار هیچ اشتباهی نکردی 777 00:41:03,330 --> 00:41:04,660 اشتباه؟ 778 00:41:04,850 --> 00:41:07,090 رفیق بگایی به بار آوردی 779 00:41:07,110 --> 00:41:09,440 این زیر پا گذاشتن تمام قوانینیه که تاحالا به پا کردیم 780 00:41:09,470 --> 00:41:11,460 و من هیچ راه خروجی براش نمیبینم 781 00:41:15,150 --> 00:41:18,860 میدونی چیه؟ شاید بهتره در بریم 782 00:41:19,260 --> 00:41:20,580 من که اصلا کاری نمیکنم 783 00:41:20,780 --> 00:41:23,380 باید همینطور بشینیم، نفس راحت بکشیم 784 00:41:23,960 --> 00:41:25,590 و بزاریم هر اتفاقی میخواد بیوفته 785 00:41:25,610 --> 00:41:27,550 داری به خاطر گردنت اینطور حرف میزنی 786 00:41:27,570 --> 00:41:30,810 تی، ما الان نه مواد داریم، نه پول 787 00:41:30,940 --> 00:41:33,160 حالا لامار هم سر پا شده و برایان هم 788 00:41:33,190 --> 00:41:34,940 این جنده رو گرفته 789 00:41:34,970 --> 00:41:36,340 اون بزودی اعتراف میکنه 790 00:41:36,360 --> 00:41:38,780 پس اون هر لحظه ممکنه بیاد دنبالت و با دستبند ببرتت 791 00:41:38,800 --> 00:41:40,820 باید هرچه سریعتر از اینجا بریم 792 00:41:40,850 --> 00:41:42,300 کجا میخوایم بریم، میچ؟ 793 00:41:42,330 --> 00:41:43,820 هرچه دورتر بهتر 794 00:41:43,840 --> 00:41:45,950 میچ، ما هیچی نداریم الان 795 00:41:45,980 --> 00:41:47,350 چیکار میخوایم بکنیم، فقط بدوویم 796 00:41:47,380 --> 00:41:48,920 بزنیم به دل جاده؟ 797 00:41:48,940 --> 00:41:51,310 شاید بهتره بریم آتلانتا و با ارل 798 00:41:51,340 --> 00:41:53,310 رفیق کی9 یا تاد واشنگتن کار کنیم 799 00:41:53,330 --> 00:41:54,960 شنیدم الان دارن اونجا کارشونو خوب پیش میبرن 800 00:41:54,990 --> 00:41:56,260 آره 801 00:41:56,290 --> 00:41:57,490 پس مدرسه رو چیکار کنم؟ 802 00:41:57,520 --> 00:41:58,860 لق مدرسه 803 00:41:58,880 --> 00:42:00,450 ما باید اول نگران امنیتمون باشیم 804 00:42:00,480 --> 00:42:02,340 باید سریع از اینجا در بریم 805 00:42:04,440 --> 00:42:05,800 خیله خب، باشه 806 00:42:05,830 --> 00:42:07,760 اما من باید اول یه کاری کنم 807 00:42:07,960 --> 00:42:09,430 داداش، تو هیچ جا نمیری 808 00:42:09,460 --> 00:42:11,030 هنوزم یه کاری برای انجام دادن داریم 809 00:42:11,050 --> 00:42:13,180 من تا موقعی که این کارو انجام ندم جایی نمیرم 810 00:42:13,380 --> 00:42:14,860 یه دقیقه ای برمیگردم 811 00:42:14,880 --> 00:42:16,290 داشتم از این حرف میزدم 812 00:42:16,320 --> 00:42:17,900 احمق خر- هرچی- 813 00:42:17,930 --> 00:42:20,460 یه دقیقه دیگه میبینمت 814 00:42:20,500 --> 00:42:21,770 فردا میبینمتون 815 00:42:22,510 --> 00:42:24,430 ببخشید- ببخشید؟- 816 00:42:24,460 --> 00:42:25,460 هوی- هی، نه رفیق- 817 00:42:25,500 --> 00:42:26,650 میشه با مارکیشا تیلور حرف بزنم؟ 818 00:42:26,680 --> 00:42:28,000 ببخشید آقا ولی تعطیل کردیم 819 00:42:28,050 --> 00:42:29,040 اون همینجاست- مایک، مایک، مشکلی نیست- 820 00:42:29,070 --> 00:42:30,530 میتونی بزاری بیاد داخل- مطمئنی؟- 821 00:42:30,560 --> 00:42:31,930 هی، مایک، مشکلی نیست 822 00:42:31,950 --> 00:42:32,740 خیله خب- شب خوبی داشته باشی- 823 00:42:32,770 --> 00:42:34,220 شب خوبی داشته باشی 824 00:42:34,240 --> 00:42:35,740 تری، ما در این باره حرف زدیم 825 00:42:35,770 --> 00:42:37,260 تو نمیتونی همینطور بیای سرکارم 826 00:42:37,290 --> 00:42:38,740 میدونم، و متاسفم 827 00:42:38,770 --> 00:42:40,050 اما... من دارم مدتی شهرو ترک میکنم 828 00:42:40,080 --> 00:42:41,400 و نمیدونم کی برمیگردم 829 00:42:41,430 --> 00:42:42,810 منظورت چیه؟ 830 00:42:42,840 --> 00:42:44,700 جنسی که بوم بهم داد رو گرفتن 831 00:42:44,730 --> 00:42:46,380 و همه چیز داره رو سرم خراب میشه 832 00:42:46,410 --> 00:42:47,370 پس باید قایم بشم 833 00:42:47,390 --> 00:42:49,020 چی؟ کی؟ 834 00:42:49,050 --> 00:42:50,590 الان- الان؟- 835 00:42:50,950 --> 00:42:52,430 به خاطر همین اومدم اینجا 836 00:42:52,460 --> 00:42:55,090 چون نمیتونستم بدون 837 00:42:55,120 --> 00:42:56,460 دیدن تو برم 838 00:43:02,400 --> 00:43:04,050 بیا اینجا 839 00:43:20,340 --> 00:43:22,030 خیلی خوشگلی 840 00:43:40,050 --> 00:43:41,140 درش بیار 841 00:43:53,710 --> 00:43:54,860 امیدوارم کسی صدامونو نشنیده باشه 842 00:43:54,890 --> 00:43:56,830 واقعا ممکنه اخراج شم 843 00:43:56,850 --> 00:43:59,440 اما نه، همه بعد اینکه رئیسم رفت خونه، رفتن 844 00:43:59,640 --> 00:44:01,660 کاش میتونستم برای همیشه همینجا بمونم و مدام 845 00:44:01,780 --> 00:44:04,350 همینکارو تکرار و تکرار و تکرار کنم 846 00:44:04,920 --> 00:44:08,010 خب، هرموقع راهتو از این دردسری که توش افتادی پیدا کردی 847 00:44:08,040 --> 00:44:10,270 بعد باید تصمیم بگیری چی میخوای 848 00:44:16,000 --> 00:44:17,830 هی، بیا بریم میچ 849 00:44:21,800 --> 00:44:22,910 عاشقتونم، اوکی؟ 850 00:44:22,930 --> 00:44:23,930 باید برم 851 00:44:25,450 --> 00:44:27,590 بابا عاشقته، باشه؟ 852 00:44:27,620 --> 00:44:29,210 خوشحال نیستی دارم از سرت باز میشم؟ 853 00:44:29,340 --> 00:44:31,750 نه، به خطر افتادن تو خوشحالم نمیکنه 854 00:44:32,020 --> 00:44:33,730 من میخوام دخترمون با پدرش بزرگ شه 855 00:44:33,750 --> 00:44:34,950 میشه، عزیزم، قول میدم 856 00:44:34,980 --> 00:44:36,250 برنامت چیه، میچ؟ 857 00:44:37,980 --> 00:44:40,040 برنامم اینه برای تو و نی نی یه خونه بزرگ بخرم 858 00:44:47,410 --> 00:44:48,530 اوه خدا، منظورت از رفتن چیه؟ 859 00:44:48,560 --> 00:44:49,830 من تازه اومدم اینجا 860 00:44:49,860 --> 00:44:52,020 یکم جواهرات تو طلافروشی آب کردم تا بتونی جونیور رو بزرگ کنی 861 00:44:52,040 --> 00:44:53,880 میدونستم هیچوقت نباید برگردم 862 00:44:53,910 --> 00:44:55,150 میترسم 863 00:44:55,170 --> 00:44:56,990 بزودی میبینیم، قول میدم، باشه؟ 864 00:44:58,130 --> 00:44:59,600 نه، هیچکس نباید پاشو 865 00:44:59,630 --> 00:45:01,070 تو خونه من بزاره، خیله خب؟ 866 00:45:01,260 --> 00:45:02,240 چه خبره؟- مامان، الان نه- 867 00:45:02,270 --> 00:45:03,890 ما باید بریم 868 00:45:03,920 --> 00:45:05,040 باید کجا برید؟- وایسا وایسا- 869 00:45:05,070 --> 00:45:06,500 گوش کن- باید بدونم- 870 00:45:06,530 --> 00:45:07,550 میدونم هرچی درآوردی رو دادی بچه هات 871 00:45:07,580 --> 00:45:09,200 و این تموم چیزیه که برام مونده 872 00:45:09,220 --> 00:45:10,980 حالا اینو بگیر و یادت باشه چی بهت گفتم 873 00:45:11,010 --> 00:45:12,950 بهتره هر اتفاقی میوفته با هم بمونید 874 00:45:12,980 --> 00:45:15,510 باشه، رئیس 875 00:45:15,590 --> 00:45:16,820 عاشقتونم 876 00:45:17,310 --> 00:45:18,480 ماهم عاشقتیم، مامان 877 00:45:28,000 --> 00:45:29,230 فکر میکنی حرف بزنه؟ 878 00:45:29,290 --> 00:45:30,570 اوه آره 879 00:45:31,020 --> 00:45:32,650 عین بلبل به حرف میاد 880 00:45:32,690 --> 00:45:34,290 چون اون تو بازی نیست 881 00:45:34,320 --> 00:45:37,620 اون یه پسر داره، و اصلا به فلنوری ها وفادار نیست 882 00:45:37,820 --> 00:45:38,820 پس منتظر چی هستیم؟ 883 00:45:38,850 --> 00:45:40,760 نه، باید منتظر بمونیم، میدونی چرا؟ 884 00:45:40,960 --> 00:45:42,980 باید به کاری که کرده فکر کنه 885 00:45:43,000 --> 00:45:44,890 که چطور ممکنه رو بقیه زندگیش تاثیر بزاره 886 00:45:45,270 --> 00:45:48,920 و بعد میریم داخل، و مثل یه تخم مرغ میشکونیمش 887 00:45:48,940 --> 00:45:51,900 عالیه، من کاغذبازیاشو انجام میدم 888 00:45:52,270 --> 00:45:53,290 کلیدا 889 00:45:53,320 --> 00:45:55,210 من شرطو بردم 890 00:45:55,230 --> 00:45:58,340 پس فردا، من برمیگردم سر صندلی راننده 891 00:45:58,370 --> 00:46:01,780 تا زمانیکه سیگار نکشی 892 00:46:01,980 --> 00:46:03,840 و دو دستی 893 00:46:03,870 --> 00:46:05,830 فرمونو بچسبی 894 00:46:05,920 --> 00:46:08,540 ممنون 895 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 هی هی هی، عزیزم فوانینو بلدی که 896 00:46:23,380 --> 00:46:24,720 هرکسی راننده س مجازه هرچی 897 00:46:24,740 --> 00:46:26,190 میخواد گوش بده 898 00:46:26,220 --> 00:46:27,580 رفیق، من نمیخوام الان این چرت و پرتای 899 00:46:27,610 --> 00:46:28,800 تا سر حد مرگ جرم بده" رو گوش بدم" دارم سعی میکنم خودمو گول بزنم 900 00:46:28,830 --> 00:46:29,890 برای چی گول بزنی؟ 901 00:46:29,920 --> 00:46:31,420 داداش، ده ساعت رانندگی 902 00:46:31,490 --> 00:46:33,200 در پیش داریم بهتره آروم باشی و شل کنی 903 00:46:33,230 --> 00:46:34,890 اصلا نمیدونم این همه انرژی رو از کجا آوردی 904 00:46:35,310 --> 00:46:36,670 باید استراحت کنی 905 00:46:39,370 --> 00:46:40,840 ببخشید، نمیتونم 906 00:46:40,860 --> 00:46:43,040 خیله خب، نمیتونم به این چرت و پرتا گوش بدم 907 00:46:43,360 --> 00:46:44,990 گوش کن، وقتی برسیم تولدو 908 00:46:45,020 --> 00:46:46,730 میتونی برش گردونی به همون مزخرفی که گوش میدادی 909 00:46:46,760 --> 00:46:48,340 من الان باید یکم آهنگ فازدار گوش بدم 910 00:46:48,370 --> 00:46:49,610 بنزین کمه 911 00:46:49,790 --> 00:46:51,660 میرم پمپ بنزین 912 00:46:53,030 --> 00:46:54,450 فاک- چیشده؟- 913 00:46:55,430 --> 00:46:57,190 این حیوون از کجا پیداش شد؟ 914 00:47:05,620 --> 00:47:06,960 چیکار میکنی؟ 915 00:47:12,010 --> 00:47:12,760 میخواد بیاد کنارمون 916 00:47:12,960 --> 00:47:14,860 و چپه مون کنه 917 00:47:14,880 --> 00:47:16,220 چطور دورش بزنیم؟ 918 00:47:16,420 --> 00:47:20,790 دارمش، دارمش، دارمش 919 00:47:25,390 --> 00:47:26,700 !عوضی 920 00:47:26,730 --> 00:47:28,050 !لقت 921 00:47:29,200 --> 00:47:30,200 !اه 922 00:47:37,550 --> 00:47:39,670 همه میخوان بهترین بازیکن زمین باشن 923 00:47:39,690 --> 00:47:42,000 این به این معنا نیست که تو هر بازی رو میبری 924 00:47:42,030 --> 00:47:44,140 بعضی وقتا مرد بودن یعنی اینکه 925 00:47:44,170 --> 00:47:45,730 زنده ای که یه روز دیگه هم بجنگی 926 00:47:45,730 --> 00:47:49,730 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official PIKO :مترجم