1 00:00:10,850 --> 00:00:15,850 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:18,850 --> 00:00:20,855 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو JackDaw :مترجم 3 00:00:20,855 --> 00:00:22,523 به نظرم نمیتونیم با هم زندگی کنیم 4 00:00:22,690 --> 00:00:24,793 واو، دقیقا شبیه همون حرفایی هست که من پول زندگیت رو میدم 5 00:00:24,817 --> 00:00:26,527 ولی نمیتونم داخلش باشم 6 00:00:26,694 --> 00:00:27,695 میخوای جدا شی؟ 7 00:00:27,862 --> 00:00:29,155 باشه 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,575 ببخشید لوسیل 9 00:00:32,742 --> 00:00:33,451 ماریس؟ 10 00:00:33,617 --> 00:00:34,636 ایشون دوستم دکتر مانتکلیر هستن 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,120 با هم دبیرستان رفتیم 12 00:00:36,245 --> 00:00:37,288 بذار به نهار دعوتت کنم 13 00:00:37,455 --> 00:00:38,932 میتونیم بدون این مزاحمت‌ها با هم صحبت کنیم 14 00:00:38,956 --> 00:00:40,434 کلی تو ذهنم گشتم تا بفهمم چرا 15 00:00:40,458 --> 00:00:42,710 پدر لجوجم باید بهم بگه بیام اینجا 16 00:00:42,877 --> 00:00:45,004 شنیدم میخوای حوزه کاریت رو بزرگ‌تر کنی 17 00:00:45,171 --> 00:00:46,171 یه نفر رو برات میفرستم 18 00:00:46,213 --> 00:00:47,482 تو سازمانت یه کار براش پیدا کن 19 00:00:47,506 --> 00:00:49,341 من تصمیم میگیرم کی برام کار کنه 20 00:00:49,508 --> 00:00:50,634 بهم بگو کارش چطوریه 21 00:00:50,801 --> 00:00:52,279 اون وی‌آی‌پی اونجا داره اسمت رو صدا میزنه عزیزم 22 00:00:52,303 --> 00:00:53,971 لعنتی، اون دیگه کیه؟ 23 00:00:54,138 --> 00:00:55,389 اون آنجله 24 00:00:55,556 --> 00:00:56,556 خب چرا ازم خواستی بیام اینجا؟ 25 00:00:56,640 --> 00:00:58,076 یه اسم لازم دارم و میدونم که تو بلدیش 26 00:00:58,100 --> 00:01:00,311 من دفترچه تلفن نیستم که 27 00:01:00,478 --> 00:01:01,687 سانتیاگو دامینگز 28 00:01:01,854 --> 00:01:03,814 هاوانا هاوس رو پیدا کن 29 00:01:03,981 --> 00:01:06,233 تو سانتیاگو هستی؟ - نه، نه، من لوکو هستم - 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,611 پس اومدی دنبالم گشتی تا ساقیم باشی 31 00:01:08,736 --> 00:01:12,156 خودشه پسر، خودشه 32 00:01:32,384 --> 00:01:34,053 بس کن میچ بس کن 33 00:01:34,178 --> 00:01:36,347 بیخیال بابا، از دست مهارتم عصبی شدی 34 00:01:36,514 --> 00:01:37,723 نه، نه، نه 35 00:01:37,848 --> 00:01:40,088 اینجوری سر و صدا کردن مهارتی نیست که بهش افتخار کنی پسر 36 00:01:40,226 --> 00:01:44,480 کار یه درامر پز دادن نیست 37 00:01:44,647 --> 00:01:46,065 ببین 38 00:01:46,232 --> 00:01:47,232 ...تو یه گروه 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,070 همه نقش خودشون رو بازی میکنن 40 00:01:52,404 --> 00:01:57,201 یه نوازنده خوب میتونه کاری کنه بقیه گروه احساس امنیت کنند 41 00:01:57,368 --> 00:02:01,413 اون پایه گروه هست چون بنیاد گروه رو میذاره 42 00:02:01,580 --> 00:02:04,041 پس یه جورایی مثل تو برای این خانواده، نه؟ 43 00:02:04,208 --> 00:02:06,919 یه چیزی رو بهم نشون بده 44 00:02:07,086 --> 00:02:08,420 خیلی خب 45 00:02:16,971 --> 00:02:19,181 این طبیعت انسانه که دنبال پناهگاه باشه 46 00:02:19,348 --> 00:02:21,976 بعضی‌هامون داخل خانواده یا دین پیداش میکنیم 47 00:02:22,142 --> 00:02:25,437 ولی برای من و بابا همیشه موسیقی بود 48 00:02:25,604 --> 00:02:29,525 میتونن گرما، آب و آبرومون رو از ما بگیرن 49 00:02:29,692 --> 00:02:32,570 ولی نمیتونستن تصویرمون رو بگیرن 50 00:02:50,838 --> 00:02:52,923 زود باش 51 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 حرومزاده‌ها ازمون دزدی کردن 52 00:02:54,800 --> 00:02:56,403 پول نیستش میچ - لعنتی - 53 00:02:56,427 --> 00:02:58,679 چیزی که در مورد پناهگاه هست 54 00:02:58,846 --> 00:02:59,889 اینه که باید برای محافظت ازشون بجنگی 55 00:03:00,055 --> 00:03:01,655 همون چیزی که بهمون آرامش میده 56 00:03:01,807 --> 00:03:03,767 چیزی هست که سرش جنگ میکنیم 57 00:03:03,934 --> 00:03:07,479 فکر کنم بخاطر همین هست که میگن برای خسته‌ها استراحتی وجود نداره 58 00:04:44,201 --> 00:04:45,452 از من خبرچینی کردی، ها؟ 59 00:04:45,619 --> 00:04:46,805 چی داری میگی؟ 60 00:04:46,829 --> 00:04:49,123 ام‌کی‌ها تو جلسه‌ای که تو با ساقی ترتیب داده بودی 61 00:04:49,248 --> 00:04:50,124 خفتم کردن 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,583 فکر کردی من احمقم؟ 63 00:04:51,709 --> 00:04:54,128 و بعدش از انبارم دزدی میشه؟ 64 00:04:54,294 --> 00:04:56,171 ببین، شرمنده‌ام که این اتفاق‌ها برات افتاده 65 00:04:56,338 --> 00:04:59,550 ولی من به کسی چیزی نگفتم 66 00:04:59,717 --> 00:05:02,761 حالا اگه ببخشید وقت طلاست 67 00:05:02,928 --> 00:05:04,722 ...و آخر هفته جک د رپر هست، پس 68 00:05:04,888 --> 00:05:07,224 مشکلی هست؟ 69 00:05:07,391 --> 00:05:10,102 نه، نه، مشکلی نیست 70 00:05:10,227 --> 00:05:12,271 پافی تورو صدا میزنه، خب؟ 71 00:05:12,438 --> 00:05:13,918 مستقیم برو، برو برو خودشه 72 00:05:14,064 --> 00:05:16,400 فقط یکم باید راه بیفتی همین 73 00:05:16,567 --> 00:05:20,112 حالا که صحبت از پول شد من و تو تیم خوبی میشیم 74 00:05:20,279 --> 00:05:22,364 بازم پول داری که برات تمیزش کنم؟ 75 00:05:22,489 --> 00:05:24,825 یه پسرفت جزئی داشتم پس یکم طول میکشه 76 00:05:24,992 --> 00:05:29,246 بذار یه چیزی ازت بپرسم 77 00:05:29,413 --> 00:05:31,373 جک د رپر کیه؟ 78 00:05:32,624 --> 00:05:34,304 هنوز خیلی چیزا مونده یاد بگیری جوون 79 00:05:34,418 --> 00:05:37,463 جک د رپر یه سنت موسیقی رادیو بلکه 80 00:05:37,629 --> 00:05:40,007 وقتی به اینجا رسید 81 00:05:40,174 --> 00:05:41,258 کل شهر رو گرفت 82 00:05:41,425 --> 00:05:42,694 جایی هست که گربه‌ها میان تا یه چیزی 83 00:05:42,718 --> 00:05:44,358 در مورد بازی موسیقی یاد بگیرن با بودن کنار بزرگتر‌ها 84 00:05:44,386 --> 00:05:45,864 سطحشون رو ببرن بالا 85 00:05:45,888 --> 00:05:47,556 میدونی که چی میگم؟ 86 00:05:47,723 --> 00:05:48,724 آره 87 00:05:49,641 --> 00:05:52,478 مثل پسرایی که اونجان؟ 88 00:05:54,146 --> 00:05:56,690 اوهوم، بذار یه چیزی بهت بگم دیترویت 89 00:05:56,857 --> 00:06:00,694 اگه کور بودم میتونستم بوی پول رو بفهمم 90 00:06:06,200 --> 00:06:07,951 هی، رولند کجاست؟ 91 00:06:08,077 --> 00:06:08,869 نمیدونم 92 00:06:09,036 --> 00:06:10,356 دوست دخترش تازه بچه به دنیا آورده 93 00:06:10,454 --> 00:06:13,165 رولند فعلا یکم کار داره پس 94 00:06:13,332 --> 00:06:14,166 لعنتی 95 00:06:14,291 --> 00:06:15,459 هی، جنس پشتیبان رسیده 96 00:06:15,626 --> 00:06:17,836 میخواستید در مورد چی صحبت کنید؟ 97 00:06:19,546 --> 00:06:21,715 دیگه جنس ناخالصی که داشتیم هم تموم شده، خب؟ 98 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 خیلی خب 99 00:06:23,008 --> 00:06:24,069 و میدونی که لاپس‌ها تو شمال 100 00:06:24,093 --> 00:06:25,469 چقدر نگرانن 101 00:06:25,594 --> 00:06:27,280 پس بهشون زنگ زدم و گفتم که جنس جدید داره میرسه 102 00:06:27,304 --> 00:06:29,681 ولی اون هرزه بول دگر زودتر رفته پیششون 103 00:06:29,848 --> 00:06:33,268 و چندتا از مشتری‌های دیگه‌مون رو هم دزدیده 104 00:06:33,435 --> 00:06:34,019 و دیز 105 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 حتی دیز؟ - آره - 106 00:06:37,272 --> 00:06:38,398 لعنتی 107 00:06:38,565 --> 00:06:41,819 پسر، اون یارو رو از زمان لیتل لیگ میشناختم 108 00:06:41,985 --> 00:06:43,987 خب میخوای چیکار کنی؟ 109 00:06:47,825 --> 00:06:50,577 هی، خیلی بهت فکر کردم این اواخر 110 00:06:50,744 --> 00:06:51,829 دلم برات تنگ شده 111 00:06:51,995 --> 00:06:52,996 خوبه 112 00:06:53,163 --> 00:06:54,557 من سرم با خانواده شلوغ بوده 113 00:06:54,581 --> 00:06:55,833 تری جونیور و اینجور چیزا 114 00:06:55,999 --> 00:06:57,251 چون از الان دیگه قراره اینکارو کنیم 115 00:06:57,417 --> 00:07:00,254 بیخیال، اینقدر عصبی نباش تی 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,172 میدونی که میخوام با تو باشم 117 00:07:02,339 --> 00:07:04,019 فقط باید یه مدت ترمز میزدیم 118 00:07:04,174 --> 00:07:06,635 اون قضیه سینت حسابی داغونم کرد 119 00:07:06,802 --> 00:07:08,554 نه، من اصلا عصبی نیستم 120 00:07:08,679 --> 00:07:11,765 ...بین تری جونیور اون مریضه 121 00:07:11,932 --> 00:07:13,016 و حاملگی لاواندا 122 00:07:13,183 --> 00:07:15,561 داری بهم لطف میکنی در واقع 123 00:07:16,895 --> 00:07:20,107 چرا نمیای رو در رو صحبت کنیم با هم؟ 124 00:07:20,274 --> 00:07:22,025 بچه‌هام پیش مامان بابام هستن 125 00:07:22,192 --> 00:07:25,320 پس شرت نپوشیدم 126 00:07:26,405 --> 00:07:27,531 دلش برات تنگ شده 127 00:07:27,698 --> 00:07:29,575 نه، میدونی چیه سرم شلوغه 128 00:07:29,741 --> 00:07:31,660 هنوز دارم اسباب‌کشی میکنم 129 00:07:31,827 --> 00:07:33,495 کلی کار دارم 130 00:07:41,378 --> 00:07:42,856 همینجوری میگم، دست راست رمی 131 00:07:42,880 --> 00:07:45,215 کلاد، همیشه تو مغازه 132 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 دنبال جنس ارزون میگشت 133 00:07:46,550 --> 00:07:48,150 حالا بعد از اینکه از انبار تو دزدی شده 134 00:07:48,260 --> 00:07:49,260 رفته سراغ چیزای لاکچری؟ 135 00:07:49,386 --> 00:07:50,780 حداقل میدونیم کار ام‌کی‌ها نبوده 136 00:07:50,804 --> 00:07:52,031 نه، فقط برامون تله گذاشتن 137 00:07:52,055 --> 00:07:53,640 گلاک اینجا وایساده بتمن بازی در میاره 138 00:07:53,807 --> 00:07:55,934 منم دارم تلاش میکنم بروس وین رو پیدا کنم 139 00:07:56,101 --> 00:07:57,311 تا بال‌های اون حرومزاده رو قیچی کنم 140 00:07:57,477 --> 00:07:58,705 پسر، کون لق همه‌شون 141 00:07:58,729 --> 00:08:00,772 هی آروم باش، مشکل چیه استکس؟ 142 00:08:00,939 --> 00:08:02,500 تو بودی که اول گیر افتادی، درسته؟ 143 00:08:02,524 --> 00:08:05,611 نه، به میچ گفتم اولش رمی به تای دروغ گفت 144 00:08:05,777 --> 00:08:08,322 حالا اون حرومزاده‌ها فکر کردن میتونن 145 00:08:08,488 --> 00:08:09,740 از من دزدی کنن؟ 146 00:08:09,865 --> 00:08:11,116 چه خبر میچ؟ 147 00:08:11,283 --> 00:08:12,868 این قضیه درست میشه؟ 148 00:08:13,035 --> 00:08:15,329 وقتی زمان درستش برسه میریم سراغ تای 149 00:08:15,495 --> 00:08:17,956 و رمی قطعا چیزی که لایقش هست گیرش میاد 150 00:08:18,123 --> 00:08:19,750 ولی الان باید روی این تمرکز کنیم 151 00:08:19,917 --> 00:08:21,102 که برای خانواده‌مون پول در بیاریم 152 00:08:21,126 --> 00:08:23,378 ولی این وسط چجوری باید غذا بخوریم؟ 153 00:08:23,545 --> 00:08:24,922 لعنتی، رولکس‌هام رو گرو گذاشتم 154 00:08:25,088 --> 00:08:27,591 پس یه چیزی دارم که بهتون بدم 155 00:08:27,758 --> 00:08:28,884 لعنتی 156 00:08:30,344 --> 00:08:31,344 ممنونم میچ 157 00:08:31,428 --> 00:08:32,822 آره، من حواسم به افرادم هست 158 00:08:32,846 --> 00:08:34,006 و تازه با ساقیم صحبت کردم 159 00:08:34,097 --> 00:08:36,725 دوباره برگشتیم به روال همیشگی، که باعث میشه 160 00:08:36,892 --> 00:08:37,976 سریع ضررهامون جبران شن 161 00:08:38,143 --> 00:08:40,979 قراره تو آتلانتا یه خط دیگه بسازیم 162 00:08:41,146 --> 00:08:42,648 ولی افراد بیشتری لازم داریم 163 00:08:42,814 --> 00:08:45,442 بخاطر همین به جک د ریپر میریم 164 00:08:45,609 --> 00:08:47,152 خودشه 165 00:08:47,319 --> 00:08:48,445 خودشه 166 00:08:48,612 --> 00:08:51,114 و بعدش به ام‌کی‌ها و گروه آتلانتا نشون میدیم 167 00:08:51,281 --> 00:08:52,561 که مهم نیست چه غلطی بکنن 168 00:08:52,616 --> 00:08:55,035 هیچوقت بیخیال نمیشیم 169 00:08:55,202 --> 00:08:56,202 نقشه خیلی خوبیه 170 00:08:56,328 --> 00:08:57,847 همه فروشنده‌های کشور داخل جک هستن 171 00:08:57,871 --> 00:09:00,040 ببین پسر، اومدی اینجا مثل موسی رفتار میکنی 172 00:09:00,207 --> 00:09:02,834 ولی من و گروهم دیگه قرار نیست 173 00:09:03,001 --> 00:09:04,503 باهات کار کنیم 174 00:09:06,755 --> 00:09:10,175 خب، بدون من از تشنگی خفه میشی همکار 175 00:09:10,342 --> 00:09:11,843 میبینیم 176 00:09:14,012 --> 00:09:17,349 تا حالا چیزی برامون گرو نذاشتی 177 00:09:18,558 --> 00:09:20,352 خب، راه بیفت 178 00:09:20,519 --> 00:09:21,645 میدونی که من آتلانتا هستم 179 00:09:21,812 --> 00:09:24,856 من با میچ کار میکنم 180 00:09:32,239 --> 00:09:34,700 ریپ، بهتره میکست رو بیاری 181 00:09:34,866 --> 00:09:36,493 میدونی که میارم 182 00:09:37,953 --> 00:09:39,997 هی، استکس رو فراموش کن پسر 183 00:09:40,122 --> 00:09:41,162 بدون اون بهتر کار میکنیم 184 00:09:41,290 --> 00:09:42,582 و حالا که از انبارت دزدی شده 185 00:09:42,708 --> 00:09:46,586 اگه جایی لازم داشتی که استراحت کنی میتونی بیای پیش من 186 00:09:46,753 --> 00:09:48,005 ممنونم داف 187 00:09:48,130 --> 00:09:50,882 ولی اون قصر‌هایی که دورشون فنس کشیده؟ 188 00:09:51,008 --> 00:09:52,718 اونا بیشتر به استایل من میخورن 189 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 داخل دیکتور خیلی بهتره 190 00:09:54,011 --> 00:09:56,471 و امنیتش هم بیشتره 191 00:09:56,638 --> 00:09:58,390 اگه اونجا کار کنیم 192 00:09:58,515 --> 00:09:59,891 آره، اون انجمن مالکان خونه؟ 193 00:10:00,058 --> 00:10:01,298 خود مافیا هستن 194 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 یه نفر واقعا باید بره بینشون 195 00:10:08,066 --> 00:10:12,571 بی‌ام‌اف بر اساس وفاداری و برادری ساخته شده 196 00:10:12,696 --> 00:10:14,156 با وجود این دو تا 197 00:10:14,281 --> 00:10:16,283 آینده‌ی روشنی در پیش داریم 198 00:10:16,450 --> 00:10:18,994 نباید اجازه بدیم غریبه‌ها مانع این قضیه بشن 199 00:10:19,161 --> 00:10:20,245 غریبه‌ها؟ 200 00:10:20,412 --> 00:10:22,332 بزرگترین تهدیدت سیکلوپ تو آینه هست 201 00:10:22,456 --> 00:10:23,576 آره، از وقتی میچ رفته 202 00:10:23,665 --> 00:10:24,985 رژیم جدیدت خیلی سفت و سخته 203 00:10:25,042 --> 00:10:28,337 آره، و خسته شدیم از بس بهمون دیر پول دادی 204 00:10:28,503 --> 00:10:30,130 یا اینکه کم پول دادی 205 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 وفاداری ما به میچ بود 206 00:10:32,424 --> 00:10:36,553 نه پشتیبان بچه خسیسش 207 00:10:36,970 --> 00:10:40,098 درست میگی، من برادرم نیستم 208 00:10:40,223 --> 00:10:43,226 به روش خودم اداره میکنم 209 00:10:47,731 --> 00:10:49,649 حالا، بقیه‌تون میخواید چیکار کنید؟ 210 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 پسر، بیخیال اینا 211 00:10:51,318 --> 00:10:52,402 محصول کجاست، تی؟ 212 00:10:52,569 --> 00:10:53,921 یه جوری منتظرش بودم 213 00:10:53,945 --> 00:10:54,945 انگار که کلیه‌امه، پسر 214 00:10:55,072 --> 00:10:56,490 داره میاد - کی - 215 00:10:56,656 --> 00:10:57,699 به زودی 216 00:10:57,824 --> 00:10:59,052 هی ببین، ما میخواستیم بریم سراغ یکی دیگه 217 00:10:59,076 --> 00:11:01,578 و حالا که گزینه‌های دیگه‌ای هم داریم؟ 218 00:11:01,745 --> 00:11:02,745 خدافظ 219 00:11:02,829 --> 00:11:05,332 هی دیز، صبر کن صبر کن پسر، صبر کن 220 00:11:09,336 --> 00:11:10,938 یادته وقتی تو واتکینز پشت صندوق بودی 221 00:11:10,962 --> 00:11:14,257 و میومدیم و وقتی شیفتت تموم میشد 222 00:11:14,383 --> 00:11:15,801 چیزایی که مونده بود رو میخوردیم؟ 223 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 تو همه‌شون رو خوردی تی 224 00:11:17,761 --> 00:11:20,889 موندم چرا شبیه فت البرت نشدی 225 00:11:21,014 --> 00:11:26,019 ببین، این رو میخوام بگم من آوردمت اینجا 226 00:11:26,186 --> 00:11:29,940 واقعا میخوای همچین حرکتی بزنی روم؟ 227 00:11:32,275 --> 00:11:33,151 خیلی خب، باشه 228 00:11:33,276 --> 00:11:35,320 فکر کنم بتونم سفارشم پیش هنری رو کنسل کنم 229 00:11:35,445 --> 00:11:38,115 راضی شدی حالا؟ 230 00:11:38,240 --> 00:11:39,116 نه 231 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 چیزی رو کنسل نکن 232 00:11:40,409 --> 00:11:42,953 باید تمام حرکات هنری رو بدونم 233 00:11:43,120 --> 00:11:45,622 و تو این موقعیت رو داری که حرکاتش رو بفهمی 234 00:11:53,547 --> 00:11:58,176 ممنون پسرعمو 235 00:11:58,343 --> 00:11:59,386 هی 236 00:11:59,511 --> 00:12:01,805 اگه گفتنش اهمیت داره اصلا برام مهم نیست 237 00:12:01,972 --> 00:12:03,223 که بابات چی میگه 238 00:12:03,348 --> 00:12:06,184 همیشه آماده بودی، خب؟ 239 00:12:06,351 --> 00:12:07,954 اینکه تونستی اون جنس خالص رو 240 00:12:07,978 --> 00:12:09,646 از کالدینز نژادپرست بگیری ثابتش میکنه 241 00:12:09,771 --> 00:12:12,899 بی‌ام‌اف شاید کلی سرباز داشته باشه 242 00:12:13,066 --> 00:12:14,066 ولی مثل دومینو دارن میریزن 243 00:12:14,151 --> 00:12:15,503 فقط یکم طول میکشه تا همه چیز 244 00:12:15,527 --> 00:12:17,237 آماده یه رژیم جدید باشه 245 00:12:18,405 --> 00:12:20,031 داخل ایکورس در نمیزنن؟ 246 00:12:20,157 --> 00:12:23,952 اگه بخوای میتونم در تو رو بزنم 247 00:12:24,119 --> 00:12:27,080 خیلی خب، خیلی خب خیلی خب 248 00:12:27,205 --> 00:12:28,039 راحت باش تان 249 00:12:28,206 --> 00:12:32,335 یه نفر سواره‌نظام لازم داره 250 00:12:35,046 --> 00:12:36,315 فقط چون بابام ضمانتت رو کرده دلیل نمیشه همینجوری هم باشه 251 00:12:36,339 --> 00:12:37,900 من کسی هستم که این نمایش رو اجرا میکنم 252 00:12:37,924 --> 00:12:41,845 پس اگه میخوای شروع کنی، باید صدای کوبیدن پات 253 00:12:42,012 --> 00:12:44,514 به زمین رو بشنوم 254 00:12:44,681 --> 00:12:45,432 ببین 255 00:12:45,599 --> 00:12:46,784 تنها پایی که میزنم زمین، روی گردن حرومزاده‌هایی هست 256 00:12:46,808 --> 00:12:47,888 که سد راهم میشن 257 00:12:48,018 --> 00:12:49,412 من بخاطر محافظت از پسرم اومدم اینجا 258 00:12:49,436 --> 00:12:52,272 پس چرا مستقیم نمیگی باید چیکار کنم 259 00:12:52,397 --> 00:12:54,774 و زودتر انجامش بدیم 260 00:12:55,942 --> 00:12:58,820 میتونی یه محموله که داره میاد رو برام اسکورت کنی 261 00:12:59,362 --> 00:13:00,631 اگه میخوای محموله‌ات سالم برسه 262 00:13:00,655 --> 00:13:02,949 باید یه هواپیما پیدا کنی که تو روز روشن مخفی بشه 263 00:13:03,116 --> 00:13:06,453 یه جور دیگه بخوام بگم، یه سری وسیله هستن 264 00:13:06,620 --> 00:13:08,788 که پلیس‌ها کاری بهشون ندارن 265 00:13:20,217 --> 00:13:22,385 بابا - بیا اینجا پسرم - 266 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 پسر، خیلی دلم برات تنگ شده بود بابا 267 00:13:24,221 --> 00:13:25,430 پرواز فرست کلاس چطور بود؟ 268 00:13:25,597 --> 00:13:27,283 واقعا میتونم به خدمات پنج ستاره عادت کنم 269 00:13:27,307 --> 00:13:28,307 میدونی که طرز کارمون چطوریه 270 00:13:28,391 --> 00:13:30,101 سریع یه سر میبرمت مرکز خرید 271 00:13:30,268 --> 00:13:31,268 چندتا لباس برات بگیرم 272 00:13:31,394 --> 00:13:32,788 باید حسابی با استایل خوب بیای 273 00:13:32,812 --> 00:13:34,132 آره، خوب به نظر میرسه 274 00:13:34,231 --> 00:13:35,833 ولی کی این خونه که میخوای بخریش رو قراره ببینیم؟ 275 00:13:35,857 --> 00:13:37,335 گفتی میخوای به زیرساختش نگاه کنم؟ 276 00:13:37,359 --> 00:13:40,403 و میخوام استودیو ضبط دوستم دافی رو هم بهت نشون بدم 277 00:13:40,570 --> 00:13:41,446 خیلی خوبه نه؟ 278 00:13:41,571 --> 00:13:44,074 خیلی خب، این مال توعه؟ - مال منه - 279 00:13:45,116 --> 00:13:47,744 دیوار نامتقارن، سقف بلند 280 00:13:47,911 --> 00:13:49,829 شرط میبندم آکوستیک اینجا خیلی خوبه، نه؟ 281 00:13:49,996 --> 00:13:51,122 آره جناب 282 00:13:51,289 --> 00:13:53,917 میدونید، من خیلی به موزیک علاقه دارم آقای فلنوری 283 00:13:54,084 --> 00:13:55,404 و میچ گفت که شما میدونید 284 00:13:55,502 --> 00:13:57,396 چطوری کاری کنیم که اینجا حسابی صدای خوبی بده 285 00:13:57,420 --> 00:14:01,216 آره، سعی کردم تو زیرزمین خونه‌ام استودیو بسازم 286 00:14:01,383 --> 00:14:06,012 ولی هیچوقت پولش جور نشد که تمومش کنم 287 00:14:06,179 --> 00:14:06,930 واو، لعنتی 288 00:14:07,097 --> 00:14:08,265 این آخر هفته خبریه؟ 289 00:14:08,431 --> 00:14:10,976 هی دافی، چرا کیفیت صدا رو به بابا نشون نمیدی؟ 290 00:14:11,142 --> 00:14:12,310 آره، آره 291 00:14:12,477 --> 00:14:13,955 بابا، نظرت رو بهم بگو، باشه؟ 292 00:14:13,979 --> 00:14:16,106 خیلی خب 293 00:14:16,273 --> 00:14:18,108 هی، از شر این کارت‌های ورود خلاص شو 294 00:14:18,275 --> 00:14:22,654 نمیتونم بابام رو ببرم وسط مراسم مواد فروشا 295 00:14:22,821 --> 00:14:23,947 حتما 296 00:14:28,493 --> 00:14:29,494 چطوره بابا؟ 297 00:14:29,661 --> 00:14:30,954 پسر، واو 298 00:14:31,121 --> 00:14:33,415 اون اسپیکرها رنج خیلی خوبی دارن 299 00:14:34,332 --> 00:14:35,458 میدونستم خوشت میاد 300 00:14:35,625 --> 00:14:38,295 این آهنگ من رو میبره به قدیما پسر 301 00:14:38,461 --> 00:14:40,463 تو رو ببین 302 00:14:41,798 --> 00:14:44,467 استل، خیلی ممنون که جای نیکول اومدی 303 00:14:44,634 --> 00:14:47,387 فکر کنم میخواست با دوست‌هاش باشه 304 00:14:47,554 --> 00:14:48,722 خوشحالم که تونستم کمک کنم 305 00:14:48,847 --> 00:14:52,517 در ضمن، کلیسا جایی خوبی برای آشنا شدن با مردهای مجرد هست 306 00:14:52,684 --> 00:14:56,563 دارم از خدا برای سه تا 6 دعا میکنم 307 00:14:56,730 --> 00:14:59,149 سیکس پک، 6 فوت، و حقوق 6 رقمی 308 00:14:59,316 --> 00:15:01,776 میدونی چیه، نمیتونم تو رو جایی ببرم 309 00:15:01,943 --> 00:15:03,023 کاملا حق با توعه 310 00:15:03,153 --> 00:15:06,906 چون راستش اصلا نمیدونم دارم چیکار میکنم 311 00:15:07,073 --> 00:15:10,035 چون خمیر کیک خیلی شله 312 00:15:10,160 --> 00:15:13,830 کلیسا اصلا این رو قبول نمیکنه 313 00:15:16,041 --> 00:15:17,959 ...حالا که حرف از کیک شد 314 00:15:18,126 --> 00:15:19,210 اوهوم 315 00:15:19,336 --> 00:15:23,632 کی میخوای بذاری اون دکتر خوبه کیکت رو قبول کنه؟ 316 00:15:24,507 --> 00:15:26,217 صدات رو اینجا بیار پایین 317 00:15:26,384 --> 00:15:29,846 نمیخوام آدم‌های کلیسا تو کارم دهالت کنن 318 00:15:30,013 --> 00:15:32,766 باید برگردی اون بیرون دخترعمو 319 00:15:32,932 --> 00:15:35,018 ببین، من هنوز طلاق نگرفتم 320 00:15:35,143 --> 00:15:38,396 و چون چارلز نتونست جلو خودش رو بگیره 321 00:15:38,563 --> 00:15:44,194 دلیل نمیشه که من رفتار اشتباه داشته باشم 322 00:15:44,361 --> 00:15:46,613 فکر کردی وقتی از شر لیبرد خلاص شدم 323 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 این رفتارا تموم شد؟ 324 00:15:49,032 --> 00:15:53,995 دختر، زندگی برای اینکه وقتت رو هدر بدی زیادی کوتاهه 325 00:15:57,082 --> 00:15:59,042 ماریس هنوزم خیلی خوبه 326 00:16:00,669 --> 00:16:03,004 بس کن 327 00:16:03,171 --> 00:16:04,756 و خیلی مهربونه 328 00:16:04,881 --> 00:16:08,218 و خیلی موفقه 329 00:16:08,385 --> 00:16:10,428 و چارلز هم تو آتلانتاعه 330 00:16:10,595 --> 00:16:14,391 این رو به خودت بدهکاری که بری اون بیرون 331 00:16:14,516 --> 00:16:15,850 و ببینی هنوز چیزی هست یا نه 332 00:16:16,017 --> 00:16:18,228 خیلی خب، میدونی که چی میگن 333 00:16:18,395 --> 00:16:18,978 هوم؟ 334 00:16:19,145 --> 00:16:22,732 پیدا کردن مرد خوب سخته 335 00:16:22,899 --> 00:16:28,899 ولی پیدا کردن یه مرد سخت خوبه 336 00:16:29,531 --> 00:16:32,367 !اگه بس نکنی 337 00:16:32,534 --> 00:16:33,743 دختر 338 00:16:33,910 --> 00:16:35,262 اگه مشتری‌هات از هنری سفارششون رو نگیرن 339 00:16:35,286 --> 00:16:37,914 دوباره دست به سینه میان سراغ تو 340 00:16:38,081 --> 00:16:39,082 خوبه 341 00:16:39,249 --> 00:16:40,434 بیشتر ازون حرومزاده‌های قدرنشناس پول میگیریم 342 00:16:40,458 --> 00:16:41,458 باید سریع عمل کنیم 343 00:16:41,584 --> 00:16:44,003 بسته اتا امشب میرسه 344 00:16:44,170 --> 00:16:44,963 جدی؟ 345 00:16:45,088 --> 00:16:46,440 از کجا فهمیدی شرلوک هود؟ 346 00:16:46,464 --> 00:16:48,758 مجبور شدم دستبوسی اون حرومزاده چوب‌بر رو بکنم 347 00:16:49,884 --> 00:16:51,153 وقتی اونجا بودم، کل گروهش 348 00:16:51,177 --> 00:16:53,221 داشتن یه آمبولانس رو با برچسب‌های برایتون درست میکردن 349 00:16:54,180 --> 00:16:55,640 لعنتی، این همه مواد جابه‌جا کردم 350 00:16:55,807 --> 00:16:58,601 ولی تا حالا ندیدم یه ماشین آمبولانس رو بگردن 351 00:16:58,768 --> 00:17:00,168 پس اینجوری جنسش رو جابه‌جا میکنه 352 00:17:00,311 --> 00:17:02,689 خیلی هوشمندانه‌ست 353 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 خیلی - لعنتی - 354 00:17:04,107 --> 00:17:06,860 پس از برایتون، اون ماشین قراره 355 00:17:07,026 --> 00:17:08,153 از اتوبان آی 96 بیاد 356 00:17:08,319 --> 00:17:12,532 اینجوری جفری‌ها شاید گیر بیفتن 357 00:17:12,657 --> 00:17:17,203 حرکت هوشمندانه گرندر ریور هست 358 00:17:17,912 --> 00:17:19,789 هوپ، تو باید تیم رو رهبری کنی 359 00:17:19,956 --> 00:17:21,958 بهترین تیرانداز من کاتز رو با خودت ببر 360 00:17:22,125 --> 00:17:24,377 و هرکاری که میکنی، مطمئن شو 361 00:17:24,502 --> 00:17:27,714 اون آمبولانس محموله رو نمیرسونه 362 00:17:39,976 --> 00:17:42,979 تجربه جنگ مسلحانه داشتی؟ 363 00:17:43,146 --> 00:17:43,813 نه هنوز 364 00:17:43,980 --> 00:17:46,316 پس یه باکره هستی 365 00:17:46,483 --> 00:17:49,444 قراره پرده بکارتت رو بزنم 366 00:17:49,569 --> 00:17:53,698 قول میدم آروم باشم 367 00:17:53,865 --> 00:17:56,993 من از مردن نمیترسم 368 00:17:57,535 --> 00:18:00,705 وقتی اوردوز کردم، خدا رو دیدم 369 00:18:00,830 --> 00:18:04,042 و زیباترین 370 00:18:04,167 --> 00:18:08,213 و آرامش‌بخش‌ترین چیزی بود که تا حالا دیدم 371 00:18:14,677 --> 00:18:18,848 خواهرم تا حد مرگ کتک خورد 372 00:18:18,973 --> 00:18:22,769 هنوز آزارم میده 373 00:18:24,562 --> 00:18:29,275 امیدوارم چیزی که تو دیدی رو دیده باشه 374 00:18:38,701 --> 00:18:40,537 همون خونه‌ای هست که من و مامانت 375 00:18:40,703 --> 00:18:41,903 آرزو داشتیم یه روز بخریمش 376 00:18:41,955 --> 00:18:43,766 خب، کاغذبازی‌هاش انجام شده 377 00:18:43,790 --> 00:18:46,417 فقط باید امضاش کنید 378 00:18:46,793 --> 00:18:48,020 میشه یه دقیقه بهمون وقت بدید؟ 379 00:18:48,044 --> 00:18:51,881 البته - ممنون - 380 00:18:52,757 --> 00:18:54,551 زیربنای خوبی داره پسر 381 00:18:54,717 --> 00:18:58,388 فقط تنها چیزی که میمونه اینه که من منبع درامد قانونی ندارم 382 00:18:58,555 --> 00:19:02,600 پس به این فکر میکردم که شاید تو بتونی برام امضاش کنی 383 00:19:02,767 --> 00:19:04,727 میدونی، هنوزم با کاری که میکنی موافق نیستم 384 00:19:04,894 --> 00:19:09,107 ولی به اینکه چقدر سخت تلاش میکنی احترام میذارم 385 00:19:10,567 --> 00:19:13,486 بذار ببینم 386 00:19:21,536 --> 00:19:24,747 صبر کن، چی؟ 387 00:19:25,582 --> 00:19:27,083 خب، صبر کن ببینم 388 00:19:27,250 --> 00:19:28,376 این اشتباهه 389 00:19:28,501 --> 00:19:29,501 یه مهندس؟ 390 00:19:30,253 --> 00:19:32,064 آره بابا، مجبور شدم یکم از اطلاعات رو جابه‌جا کنم 391 00:19:32,088 --> 00:19:34,841 ولی خوبه که مشاور املاک مشکلی با این کارم نداره 392 00:19:35,008 --> 00:19:36,134 پس اصلا نگران نشو 393 00:19:36,259 --> 00:19:37,695 میدونی میچ این حقوق من نیست 394 00:19:37,719 --> 00:19:39,321 و اینا اصلا دستمزد من نیستن 395 00:19:39,345 --> 00:19:41,639 من پول همه چیز رو دادم، خب؟ 396 00:19:41,764 --> 00:19:42,783 پول مشکل نیست 397 00:19:42,807 --> 00:19:43,850 مشکل اینه که غیرقانونیه 398 00:19:43,975 --> 00:19:45,452 همینطور دستکاری کابل برق همسایه 399 00:19:45,476 --> 00:19:48,646 وقتی که برق قطع میشه و دستکاری کنتور 400 00:19:48,813 --> 00:19:50,815 بیخیال، اینکارو با من نکن 401 00:19:50,982 --> 00:19:52,126 پسر، من باید از یه خانواده حمایت میکردم 402 00:19:52,150 --> 00:19:54,110 هر کاری که من کردم برای زنده موندن بود 403 00:19:54,277 --> 00:19:55,320 و همینطور این 404 00:19:55,486 --> 00:19:56,881 من داخل یه انبار زندگی میکردم که ازش دزدی شد 405 00:19:56,905 --> 00:19:59,198 دارم تلاش میکنم جایی باشم که نیازی نباشه 406 00:19:59,365 --> 00:20:00,365 همه‌اش حواسم به پشت سرم باشه 407 00:20:00,491 --> 00:20:01,891 فکر میکردم میخوای جای من امن باشه 408 00:20:01,951 --> 00:20:03,345 تنها چیزی که همیشه میخواستم همین بوده میچ 409 00:20:03,369 --> 00:20:05,788 که بخاطر همین ازت خواستم این مسخره‌ بازی رو تمومش کنی 410 00:20:05,955 --> 00:20:10,043 و حالا از من میخوای که شریک جرمت بشم؟ 411 00:20:10,209 --> 00:20:11,294 نه، میدونی چیه 412 00:20:11,461 --> 00:20:14,005 باید روش فکر کنم، پس چرا نمیری یه تاکسی برام بگیری 413 00:20:14,172 --> 00:20:15,882 تا برگردم به هتلم؟ 414 00:20:16,007 --> 00:20:17,342 بیرون منتظرم 415 00:20:23,056 --> 00:20:25,683 مطمئنی کسی قرار نیست سد راهمون بشه؟ 416 00:20:25,850 --> 00:20:27,328 اصلا میتونی همچین کاری کنی؟ 417 00:20:27,352 --> 00:20:31,397 فقط خفه شو و بین خطوط رانندگی کن 418 00:20:38,363 --> 00:20:41,824 بیا کارش رو تموم کنیم 419 00:20:41,991 --> 00:20:43,326 هی 420 00:21:00,426 --> 00:21:01,886 پلیس، اسلحه‌تون رو بندازید 421 00:21:02,011 --> 00:21:03,405 بیا از اینجا بریم 422 00:21:03,429 --> 00:21:04,514 همین الان وایسید 423 00:21:04,681 --> 00:21:07,433 دستتون رو بذارید جایی که بتونم ببینمشون 424 00:21:11,688 --> 00:21:13,690 لعنتی 425 00:21:32,125 --> 00:21:35,128 لعنتی 426 00:21:39,007 --> 00:21:42,010 مخفی شدن وسط روز روشن تو کونم 427 00:21:42,176 --> 00:21:44,053 بخاطر همین از پدرم پیشنهاد نمیگیرم 428 00:21:44,220 --> 00:21:47,515 یه مشت پلیس سابق نفله برام میفرسته 429 00:21:47,682 --> 00:21:50,101 که نمیتونن کاری کنن 430 00:21:50,226 --> 00:21:51,561 یکی توان رو برام بیاره 431 00:21:51,728 --> 00:21:53,122 باید بدونم چی شده 432 00:21:53,146 --> 00:21:56,733 خب، باید یکی رو بفرستی جهنم، خب؟ 433 00:21:56,899 --> 00:21:58,210 چون رفیقت 434 00:21:58,234 --> 00:22:00,153 رفته اونجا خونه گرفته 435 00:22:05,116 --> 00:22:07,118 توان؟ 436 00:22:07,577 --> 00:22:11,456 توان از خون خودم بود پسر 437 00:22:15,293 --> 00:22:16,294 بابت این اتفاق متاسفم 438 00:22:16,461 --> 00:22:19,255 ولی بی‌ام‌اف میدونست کی، کجا، و دقیقا دنبال چی بگرده 439 00:22:19,422 --> 00:22:23,217 ...پس اگه میخوای یه جایی خشمت رو خالی کنی 440 00:22:26,179 --> 00:22:31,934 هر چیزی که در مورد تی میدونی رو بهم بگو 441 00:22:40,651 --> 00:22:45,114 کی این وقت صبح اومده خونه من؟ 442 00:22:46,157 --> 00:22:47,200 میتونم بهتون کمک کنم؟ 443 00:22:47,366 --> 00:22:50,870 من لیسا موری از سازمان حمایت از کودمان هستم 444 00:22:51,037 --> 00:22:51,788 لعنتی 445 00:22:51,913 --> 00:22:55,708 بخاطر تری فلنوری جونیور اومدم اینجا 446 00:22:55,875 --> 00:22:56,959 شما والدش هستید؟ 447 00:22:57,126 --> 00:22:59,003 آره، آره، ولی چی شده؟ 448 00:22:59,128 --> 00:23:01,839 در رابطه با سلامت تری جونیور یه تماس دریافت کردیم 449 00:23:02,006 --> 00:23:05,802 اومدم اینجا تا مطمئن شم تو محیط امنی داره بزرگ میشه 450 00:23:05,968 --> 00:23:09,055 ولی تی‌جی حالش خوبه 451 00:23:10,723 --> 00:23:14,018 این بچه سابقه آسم داره؟ 452 00:23:14,143 --> 00:23:14,811 نه 453 00:23:14,977 --> 00:23:16,080 اصلا چک شده؟ 454 00:23:16,104 --> 00:23:17,814 صبر کن، صبر کن خانم، خانم، واو 455 00:23:17,939 --> 00:23:21,150 ببین، ما والدین مسئولی هستیم، خب؟ 456 00:23:21,317 --> 00:23:22,985 تی‌جی فقط یه سرماخوردگی ساده داره، خب؟ 457 00:23:23,152 --> 00:23:24,552 میدونی، چیزی که دارید در موردش تحقیق میکنید 458 00:23:24,695 --> 00:23:26,215 یه ادعا نادرست و بی‌دلیله 459 00:23:26,239 --> 00:23:27,674 سیگار کشیدن برای سلامت کودکان یه تهدیده 460 00:23:27,698 --> 00:23:29,218 اگه ماریجوآنا باشه که بیشتر 461 00:23:29,242 --> 00:23:32,286 صبر کن صبر کن صبر کن، تو خانواده ما مواد آزاده 462 00:23:32,411 --> 00:23:33,663 ببین خانم... خانم 463 00:23:33,830 --> 00:23:36,016 هر کسی که زنگ زده... احتمالا داشته شوخی میکرده 464 00:23:36,040 --> 00:23:38,501 یا اینکه دروغ میگن، احتمالا سرکاری بوده 465 00:23:38,668 --> 00:23:40,503 میشه یه اسم بهمون بدید لطفا؟ 466 00:23:40,670 --> 00:23:41,730 سی روز دیگه از جزئیات تحقیقات 467 00:23:41,754 --> 00:23:43,756 آگاه خواهید شد 468 00:23:43,881 --> 00:23:45,842 وقتی که بره پیش یه قاضی 469 00:23:46,008 --> 00:23:47,051 قاضی؟ 470 00:23:47,176 --> 00:23:49,637 هی، هی ببین، ببین، هی 471 00:23:49,804 --> 00:23:50,847 هی، من درستش میکنم 472 00:23:51,013 --> 00:23:52,658 قول میدم درستش میکنم لاواندا 473 00:23:52,682 --> 00:23:54,600 تری، کل این ماجرا 474 00:23:54,725 --> 00:23:56,018 بوی اون هرزه غارتگر رو میده 475 00:23:56,185 --> 00:23:58,080 عصبیه چون پیش منی و دیگه پیش اون نیستی 476 00:23:58,104 --> 00:24:02,191 به نظرم مارکیشا همچین کاری نمیکنه 477 00:24:02,358 --> 00:24:03,651 بهتره با اون هرزه حرف بزنی 478 00:24:03,776 --> 00:24:06,028 چون اگه کاری نکنی عقب بکشه خودم اینکارو میکنم 479 00:24:06,195 --> 00:24:07,280 باشه؟ 480 00:24:14,203 --> 00:24:15,883 شهردار هارتزفیلد آتلانتا رو 481 00:24:15,913 --> 00:24:18,457 به عنوان پایتخت سرگرمی جنوب تصور میکرد 482 00:24:18,624 --> 00:24:22,670 پس وقتی دی‌جی پایونر جک گیبسون تصمیم گرفت بزرگترین کنوانسیون موسیقی 483 00:24:22,837 --> 00:24:24,755 رادیویی شهری در کشور رو برگزار کنه 484 00:24:24,922 --> 00:24:26,122 هاتلانتا بهترین جا بود 485 00:24:38,394 --> 00:24:40,271 مستقیم میریم سراغ اصل مطلب 486 00:24:40,438 --> 00:24:45,234 خوشحالیم که با جک د رپر 487 00:24:45,401 --> 00:24:46,736 وقتتون رو میگذرونید 488 00:24:47,778 --> 00:24:50,573 گاسپل، فانک، آر اند بی، جز 489 00:24:50,740 --> 00:24:54,368 فمیلی افر یه خونه برای هر کسی تو صنعت موسیقی سیاهپوست‌ها بود 490 00:24:54,535 --> 00:24:55,895 بعدش هیپ‌هاپ حسابی ترکوند 491 00:24:55,995 --> 00:24:58,164 اسپانسرها هشدار دادن که این رپرها 492 00:24:58,331 --> 00:25:01,417 با دراماشون همه چیز رو خراب میکنن ولی اون در هر صورت دعوتشون کرد 493 00:25:01,584 --> 00:25:05,213 و آزادی فرهنگ سیاهپوستان رو در همه اشکالش قبول کرد 494 00:25:05,338 --> 00:25:08,257 مثل چارت‌ها، هیپ‌هاپ این رویداد رو هم برای خودش کرد 495 00:25:08,424 --> 00:25:10,593 و به افتخار بنیان‌گذارش 496 00:25:10,760 --> 00:25:13,971 خیابون رو به اسم جک د رپر گذاشتن 497 00:25:21,187 --> 00:25:24,190 حسابی ترکونده، خفنه 498 00:25:24,357 --> 00:25:25,566 بهم خبر بدید 499 00:25:25,733 --> 00:25:27,336 لعنتی، اون کاکاسیاه‌ها هم 500 00:25:27,360 --> 00:25:28,486 اونجا هستن 501 00:25:28,653 --> 00:25:31,113 لعنتی، همه‌شون اومدن 502 00:25:31,280 --> 00:25:33,783 شاید مجبور شدم کلی برای خودم بردارم 503 00:25:33,950 --> 00:25:36,202 قطعا با این نوع پارتی حال میکنم 504 00:25:36,369 --> 00:25:40,581 به نظر میرسه بابات هم حال میکنه 505 00:25:42,875 --> 00:25:43,751 بابا؟ 506 00:25:43,876 --> 00:25:46,295 هی میچ 507 00:25:47,546 --> 00:25:48,649 میدونی که مامانت عاشق خواهران کلارک بود 508 00:25:48,673 --> 00:25:50,549 قرار بود هتل باشی 509 00:25:50,716 --> 00:25:51,716 پسر، من بزرگ شدم 510 00:25:51,801 --> 00:25:53,362 از وقتی تی کفش ورزشی میپوشید 511 00:25:53,386 --> 00:25:54,512 آرزو داشتم بیام فمیلی افر 512 00:25:54,637 --> 00:25:56,097 تو الان وسط تاریخ وایسادی پسر 513 00:25:56,222 --> 00:25:58,683 سفیدپوست‌ها هیچوقت بهمون وقت نمیدادن 514 00:25:58,808 --> 00:25:59,928 پس مجبور شدیم وقت خودمون رو درست کنیم 515 00:26:00,017 --> 00:26:01,852 خوب به نظر میرسه بابا ولی یه نگاهی به اطرافت بنداز 516 00:26:02,019 --> 00:26:05,690 به نظرت همون رویداده؟ 517 00:26:05,856 --> 00:26:09,485 قبول دارم حال و هواش یکم فرق داره 518 00:26:10,820 --> 00:26:13,155 چیز خوب دیگه‌ای هم مونده که شماها خرابش نکرده باشید؟ 519 00:26:13,322 --> 00:26:14,907 بابا، بخاطر همین باید بری 520 00:26:15,074 --> 00:26:16,826 و اگه اتفاقی برات بیفته 521 00:26:16,993 --> 00:26:18,202 به مامان چی بگم؟ 522 00:26:18,327 --> 00:26:21,038 حالا نگران سلامت من شدی؟ 523 00:26:21,205 --> 00:26:23,416 بذار زندگی کنم پسر 524 00:26:33,634 --> 00:26:35,720 مارکیشا 525 00:26:35,886 --> 00:26:38,639 مارکیشا، کجایی 526 00:26:38,806 --> 00:26:39,890 هی کیش 527 00:26:40,016 --> 00:26:41,243 چرا یهو اینجوری میای خونه من؟ 528 00:26:41,267 --> 00:26:42,494 اول از همه، این خونه منه 529 00:26:42,518 --> 00:26:45,021 تو به سازمان حمایت از کودکان زندگ زدی؟ 530 00:26:45,146 --> 00:26:46,939 چی گفتی؟ 531 00:26:47,106 --> 00:26:49,191 اگه زنگ زدی بگو 532 00:26:49,317 --> 00:26:50,317 تی، من یه مادرم 533 00:26:50,359 --> 00:26:51,861 میدونم زنگ زدن به این مقامات 534 00:26:52,028 --> 00:26:53,362 میتونه با آدم‌هایی مثل ما چیکار کنه 535 00:26:53,487 --> 00:26:58,826 و چطوری بهم تهمت میزنی که همچین کاری کرده باشم؟ 536 00:26:58,993 --> 00:27:02,121 لعنتی 537 00:27:02,288 --> 00:27:06,625 ببین... حق با توعه 538 00:27:06,792 --> 00:27:08,961 متاسفم 539 00:27:09,128 --> 00:27:11,881 تی، من عاشقتم 540 00:27:12,048 --> 00:27:13,128 من فقط تو رو بالا میبرم 541 00:27:13,215 --> 00:27:16,052 قرار نیست نابودت کنم 542 00:27:16,218 --> 00:27:17,218 میدونم، میدونم 543 00:27:17,345 --> 00:27:19,185 من فقط... میدونی خیلی تجربه سختی بوده 544 00:27:19,347 --> 00:27:20,473 یکم گیج شدم الان 545 00:27:20,639 --> 00:27:23,225 دارن در مورد این صحبت میکنن که گزارش‌های پلیس 546 00:27:23,392 --> 00:27:24,602 سوابق مدرسه و پرونده‌های پزشکیم رو بیرون بکشن 547 00:27:24,769 --> 00:27:28,230 و اگه چیزی پیدا کنن که باهاش حال نکنن کارم تمومه 548 00:27:28,397 --> 00:27:30,733 خانواده‌ام نابود میشه 549 00:27:30,900 --> 00:27:35,446 لعنتی، خیلی بده تی 550 00:27:41,911 --> 00:27:43,954 قبلا، گنده‌ها هیپ‌هاپ 551 00:27:44,121 --> 00:27:46,624 دائم روی امواج پخش شدن 552 00:27:46,791 --> 00:27:48,042 رادیو که به کنار 553 00:27:48,167 --> 00:27:51,629 پس از جک د رپر استفاده کردن تا با دی‌جی‌ها ادامه بدن 554 00:27:51,796 --> 00:27:52,963 مخصوصا انکل لوک 555 00:27:53,130 --> 00:27:54,900 این کاکاسیاه خفن‌ترین مهمونی‌ها رو برگزار کرد 556 00:27:54,924 --> 00:27:58,928 مشروبش خوب بود، ولی دخترها بهتر بودن 557 00:27:59,095 --> 00:28:00,096 تنها چیزی که بعدش متوجه میشدی 558 00:28:00,262 --> 00:28:03,349 لوک جمز داشت از این ساحل به اون ساحل میرفت 559 00:28:05,267 --> 00:28:08,604 منم از استراتژی قدیمی خودم استفاده میکردم 560 00:28:08,771 --> 00:28:10,898 اگه با بقیه درست رفتار کنی 561 00:28:11,023 --> 00:28:14,693 هیچوقت تو رو فراموش نمیکنن 562 00:28:14,819 --> 00:28:15,819 هی 563 00:28:15,945 --> 00:28:18,114 اون جاکش گرینی تو پلاتینیوم 564 00:28:18,280 --> 00:28:19,281 به مهمونی ما خیلی کمک کرد 565 00:28:19,448 --> 00:28:20,926 گفت که باید از تو تشر کنیم 566 00:28:20,950 --> 00:28:24,120 خواهش میکنم رفیق فقط میخوام یه لطفی به بقیه کرده باشم 567 00:28:24,286 --> 00:28:25,286 بیگ میچ، موتور سیتی 568 00:28:25,329 --> 00:28:27,123 جی پوشا، هاسل سیتی 569 00:28:27,289 --> 00:28:28,849 من تو کار همه چیز هستم 570 00:28:28,958 --> 00:28:32,294 میدونی، ماهی، سیب‌زمینی سرخ‌شده بیپر، پرنده 571 00:28:32,420 --> 00:28:34,171 قبل از اینکه داداش کوچیکم که اینجاست حرفه‌ای بشه 572 00:28:34,296 --> 00:28:36,799 میخواستم بهش نشون بدم 573 00:28:36,966 --> 00:28:38,217 که انتظار چه چیزی داشته باشه 574 00:28:38,384 --> 00:28:41,262 در واقع، با توجه به این همه فرصت‌هایی که تو این اتاق هست 575 00:28:41,429 --> 00:28:43,139 گفتم بهتره جفتمون بیایم پیش تو 576 00:28:43,305 --> 00:28:44,825 پس به نظر میرسه خیلی چیزا میدونید 577 00:28:44,849 --> 00:28:49,353 راستش دارم تلاش میکنم به سینت لوییس هم مواد برسونم 578 00:28:49,520 --> 00:28:50,771 داداشم حسابی پیشرفت کرده پسر 579 00:28:50,938 --> 00:28:52,666 من قراره بزرگترین پروژه سینت لوییس رو ببندم 580 00:28:52,690 --> 00:28:55,526 پس اگه واقعا میخوای کاری کنی 581 00:28:55,693 --> 00:28:57,987 میتونه همه چیز رو برات مهیا کنه 582 00:28:59,071 --> 00:29:00,351 جدی؟ پس جریان از این قراره 583 00:29:00,489 --> 00:29:02,134 ولی میدونی، خیلی‌ها بیشتر از دهنشون میرینن 584 00:29:02,158 --> 00:29:03,784 تا از سوراخ کونشون 585 00:29:03,951 --> 00:29:05,494 پس باید بیام سنت لوییس 586 00:29:05,661 --> 00:29:07,746 و قبل از اینکه تعهدی بدم 587 00:29:07,913 --> 00:29:10,207 خودم یه چکی بکنم 588 00:29:16,881 --> 00:29:19,967 میدونی چیه، اگه خبر نداشتم 589 00:29:20,134 --> 00:29:22,887 قسم میخوردم که اینا 590 00:29:23,053 --> 00:29:26,932 پاپکورن یوکلید پارک داخل کلیولند هستن 591 00:29:27,099 --> 00:29:28,392 یادته؟ 592 00:29:28,559 --> 00:29:30,060 دختر، فکر کردی یادم رفته؟ 593 00:29:30,186 --> 00:29:31,937 یادمه کفشمون رو بیرون میاوردیم 594 00:29:32,104 --> 00:29:35,232 وقتی که ماه کامل بود داخل ساحل راه میرفتیم 595 00:29:35,399 --> 00:29:37,568 خدای من 596 00:29:37,735 --> 00:29:40,237 میشه یه رازی رو بهت بگم ولی؟ 597 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 هوم؟ 598 00:29:41,739 --> 00:29:44,700 اینا پاپکورن‌های یوکلید چارک هستن 599 00:29:44,867 --> 00:29:46,076 چی؟ چطوری؟ 600 00:29:46,243 --> 00:29:47,243 دهه‌ها پیش بسته شدن 601 00:29:47,328 --> 00:29:50,122 الان یه شرکت آب‌نبات فروشی هستن 602 00:29:50,956 --> 00:29:51,956 با پست اومدن اینجا 603 00:29:52,041 --> 00:29:56,045 پس یه ذره از خونه رو داری 604 00:29:56,962 --> 00:30:01,509 از کجا میدونستی اصلا بهت زنگ میزنم؟ 605 00:30:01,634 --> 00:30:03,052 ...واقعیتش اینه 606 00:30:03,219 --> 00:30:05,304 هوم؟ 607 00:30:05,763 --> 00:30:06,805 نمیدونستم 608 00:30:06,972 --> 00:30:11,602 ولی حتی اگه یه ذره شانس وجود داشت 609 00:30:11,769 --> 00:30:15,272 میخواستم آماده باشم 610 00:30:15,731 --> 00:30:18,484 یه چیز دیگه هم برات دارم 611 00:30:18,651 --> 00:30:21,487 خدای من 612 00:30:22,112 --> 00:30:23,781 این برای کلیساته 613 00:30:23,948 --> 00:30:29,078 در مورد اون فروش شیرینی که رهبری کردی شنیدم 614 00:30:34,208 --> 00:30:35,417 ...این 615 00:30:35,584 --> 00:30:40,214 گوش کن، اصلا انتظار نداشتم همچین کاری کنی 616 00:30:40,381 --> 00:30:42,174 ...من... این اصلا 617 00:30:42,341 --> 00:30:44,885 لوسیل 618 00:30:48,138 --> 00:30:50,432 اینکه گذاشتم تو بری 619 00:30:50,599 --> 00:30:52,977 یکی از بزرگترین پشیمونی‌های زندگیمه 620 00:30:53,143 --> 00:30:55,980 و اگه این باعث میشه ذره‌ای از زندگیت باشم 621 00:30:56,146 --> 00:30:59,149 حتی یه ذره 622 00:30:59,316 --> 00:31:02,069 پس یه موهبته برام 623 00:31:06,699 --> 00:31:09,868 ممنون 624 00:31:10,035 --> 00:31:11,870 ریس 625 00:31:13,664 --> 00:31:17,334 خیلی وقت بود این کلمه رو نشنیده بودم 626 00:31:29,638 --> 00:31:32,891 میدونی، مردم من یه اصطلاح دارن 627 00:31:33,892 --> 00:31:35,728 اینکه خوندن بلد باشی باعث نمیشه باهوش باشی 628 00:31:35,894 --> 00:31:38,522 اینکه خوندن بلد باشی باعث نمیشه باهوش باشی 629 00:31:38,689 --> 00:31:42,192 همونطور که داشتن یه لقب قشنگ معنیش این نیست 630 00:31:42,359 --> 00:31:44,069 که اهنگ به درد نخوره 631 00:31:46,989 --> 00:31:49,009 میدونی، من تازه دارم وارد بازی میشم 632 00:31:49,033 --> 00:31:53,829 پس برای یه پیرمرد مثل من همه چیز میتونه بهم کمک کنه 633 00:31:53,996 --> 00:31:55,998 ویسلی سلمان، کولونیال رکوردز 634 00:31:56,165 --> 00:31:58,000 باید بهت هشدار بدم ما شرکت کوچیکی هستیم 635 00:31:58,167 --> 00:32:01,378 ولی پیشرفت در افق دید ماست 636 00:32:02,212 --> 00:32:03,505 اسمت چیه؟ 637 00:32:03,672 --> 00:32:04,381 چارلز فلنوری 638 00:32:04,548 --> 00:32:05,674 میدونی چیه چارلز 639 00:32:05,841 --> 00:32:07,241 بخاطر روحیه فمیلی افر 640 00:32:07,384 --> 00:32:09,928 شاید بهتر باشه ما هم همراهی کنیم 641 00:32:10,512 --> 00:32:11,512 کی میدونه؟ 642 00:32:12,181 --> 00:32:15,434 کی میدونه، شاید تو همون پیشرفتی باشی 643 00:32:15,601 --> 00:32:17,227 که ما دنبالش هستیم 644 00:32:30,532 --> 00:32:32,701 لعنتی، نمیدونستم میذارن اینجا روشن کنی 645 00:32:32,826 --> 00:32:33,952 معلومه که نه 646 00:32:34,078 --> 00:32:36,580 این گل کالیفرنیایی داشت حسابی بهم فشار میاورد، پس 647 00:32:37,206 --> 00:32:38,040 بیا 648 00:32:38,207 --> 00:32:39,875 بذار یکم بزنم 649 00:32:44,213 --> 00:32:45,214 خودشه 650 00:32:45,798 --> 00:32:47,091 لعنتی، من احتمالا 651 00:32:47,257 --> 00:32:48,884 گلم رو از ساحل اشتباهی گرفتم 652 00:32:49,051 --> 00:32:50,260 آره 653 00:32:54,431 --> 00:32:56,350 اون چیه؟ 654 00:32:56,475 --> 00:32:58,477 اون حرومزاده عجیب غریب؟ 655 00:32:58,644 --> 00:32:59,728 اوهوم 656 00:32:59,895 --> 00:33:01,730 اون رفیق لوک میامیه 657 00:33:01,897 --> 00:33:03,982 هنوزم کشته میدن 658 00:33:04,149 --> 00:33:05,776 بخاطر همین با همه رابطه نزدیک دارم 659 00:33:05,901 --> 00:33:07,444 هر جا میرم خانواده دارم 660 00:33:08,362 --> 00:33:09,613 میدونی چی عجیبه؟ 661 00:33:09,780 --> 00:33:11,949 فکر میکردم روسای هیپ‌هاپ با هم جنگ ندارن 662 00:33:12,074 --> 00:33:14,284 لعنتی، فکر میکردم فقط تو خط کاری من هست 663 00:33:14,451 --> 00:33:17,287 دقیقا مثل همه 664 00:33:17,413 --> 00:33:19,289 فقط یه شیادی دیگه‌ست 665 00:33:20,249 --> 00:33:21,649 ببین، هر کسی که تو بازی هیپ‌هاپ هست 666 00:33:21,709 --> 00:33:25,421 یا میخواد ازش بیاد بیرون یا داره ازش دوری میکنه 667 00:33:25,587 --> 00:33:27,589 واقعا بازی بدیه، نه؟ 668 00:33:27,756 --> 00:33:29,901 قبلا بخاطر کارایی که میکردیم 669 00:33:29,925 --> 00:33:30,925 تنبیه میشدیم 670 00:33:31,510 --> 00:33:33,846 حالا نگاشون کن تا کمر خم شدن 671 00:33:33,971 --> 00:33:36,849 بخاطر داستان‌هامون 672 00:33:37,015 --> 00:33:39,268 چون کلی پول میسازید، میدونی 673 00:33:39,435 --> 00:33:41,186 خطرناک‌ترین مرد آمریکا، واقعا 674 00:33:42,187 --> 00:33:44,064 نه فقط آمریکا 675 00:33:44,231 --> 00:33:46,734 حتی خارج از کشور هم عاشق پاک هستن 676 00:33:46,900 --> 00:33:49,403 پاک هم عاشقشونه 677 00:33:51,905 --> 00:33:56,910 مثل جک د رپر، منم دارم کنار میکشم 678 00:33:58,454 --> 00:34:01,331 آره، شاید منم یه روز اومدم پیشت 679 00:34:04,501 --> 00:34:05,979 یه منو براتون میاریم 680 00:34:06,003 --> 00:34:07,129 ...تو 681 00:34:07,296 --> 00:34:08,606 تی، تو تحویل محموله‌مون به مشکل خوردیم 682 00:34:08,630 --> 00:34:10,674 ...بسته‌مون، بسته گوشت‌مون 683 00:34:10,841 --> 00:34:12,360 میشه یه لحظه بهمون وقت بدید متاسفم 684 00:34:12,384 --> 00:34:14,470 داداش بیا صحبت کنیم زود باش 685 00:34:17,097 --> 00:34:18,575 هی، مشکلت چیه هوپ؟ 686 00:34:18,599 --> 00:34:20,893 کلی به گوشیت زنگ زدم کاتز کجاست؟ 687 00:34:21,059 --> 00:34:22,728 پسر، گوشیم رو گم کردم 688 00:34:22,895 --> 00:34:25,731 این همه راه پیاده از نوا اومدم اینجا 689 00:34:25,898 --> 00:34:26,690 از نوا 690 00:34:26,857 --> 00:34:28,984 و کاتز دستگیر شد 691 00:34:29,151 --> 00:34:29,860 صبر کن، چی؟ 692 00:34:30,027 --> 00:34:31,820 پلیس هم پاش به قضیه باز شده؟ 693 00:34:31,987 --> 00:34:32,696 آره 694 00:34:32,821 --> 00:34:33,840 حتما دنبالمون بودن 695 00:34:33,864 --> 00:34:34,656 چون به محض اینکه اوضاع خراب شد 696 00:34:34,823 --> 00:34:36,063 همه جا پلیس ریخته بود 697 00:34:36,200 --> 00:34:37,701 گوش کن، کاتز یه کاکاسیاه واقعیه، خب؟ 698 00:34:37,826 --> 00:34:39,203 نیازی نیست نگرانش باشی 699 00:34:39,369 --> 00:34:40,788 اینجا رو باش، براینت اونجا بود 700 00:34:40,913 --> 00:34:43,499 و این حرومزاده الان داره برای هنری کار میکنه 701 00:34:43,665 --> 00:34:45,250 باید به گنگستر هنری احترام بذاری 702 00:34:45,417 --> 00:34:48,170 اینکه یه نفر بتونه 703 00:34:48,295 --> 00:34:49,335 دو طرف قانون باشه به درد میخوره 704 00:34:49,379 --> 00:34:50,964 مخصوصا حالا که کاتز دستگیر شده 705 00:34:51,840 --> 00:34:53,884 شاید سازمان‌مون بهتر باشه به این فکر کنه 706 00:34:54,927 --> 00:34:57,971 باید اون هرزه رو میکشتم 707 00:35:05,687 --> 00:35:07,773 این سلمان که اینجاست یه پیشنهاد خوب بهم داده 708 00:35:07,940 --> 00:35:09,024 نظرتون چیه برای استودیو 709 00:35:09,191 --> 00:35:11,401 موانع صوتی وینیل بذاریم؟ 710 00:35:11,527 --> 00:35:12,528 خوشم اومد 711 00:35:12,694 --> 00:35:13,694 آره، آره 712 00:35:13,737 --> 00:35:15,256 اون آویزی که اون پیرمرد پوشیده رو میبینی؟ 713 00:35:15,280 --> 00:35:16,591 اوهوم - خیلی چیز چرندیه - 714 00:35:16,615 --> 00:35:19,076 هائیتی‌های اهل میامی این رو داخل مغازه من میپوشن 715 00:35:19,243 --> 00:35:21,662 میچ، اون میامی کیلاعه 716 00:35:28,710 --> 00:35:29,710 هی بابا 717 00:35:29,837 --> 00:35:31,231 اسپایک لی تو اتاق سی نمایش داره 718 00:35:31,255 --> 00:35:32,089 بیا یه نگاهی بهش بنداز 719 00:35:32,256 --> 00:35:33,656 نه، اینجا داره بهم خوش میگذره 720 00:35:33,715 --> 00:35:37,219 میدونی، باید کار درست رو انجام بدی چارلز 721 00:35:38,887 --> 00:35:40,848 باید به پسرت گوش کنی 722 00:35:41,557 --> 00:35:42,808 چی، شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟ 723 00:35:42,975 --> 00:35:44,393 از اینجا ببرش 724 00:35:44,560 --> 00:35:47,396 پسر، ولم کن 725 00:35:47,771 --> 00:35:49,898 هی میچ، این یارو کیه؟ 726 00:35:50,065 --> 00:35:51,984 من کسی هستم که این کونی 727 00:35:52,109 --> 00:35:53,902 میخواسته ازم دزدی کنه 728 00:35:54,611 --> 00:35:56,051 میخواستم تو سایه‌ها 729 00:35:56,113 --> 00:35:57,322 دهنت رو سرویس کنم 730 00:35:57,489 --> 00:35:58,758 ولی میبینم که احساس خطر میکنی 731 00:35:58,782 --> 00:36:00,951 چون خیلی دوست داری من رو شکست بدی 732 00:36:01,118 --> 00:36:02,244 هی صبر کن 733 00:36:02,411 --> 00:36:05,873 این پیرمرد کسخل همون گلاکه؟ 734 00:36:06,498 --> 00:36:08,166 یه کاکاسیاه نرمال آمریکایی 735 00:36:09,001 --> 00:36:11,461 نیم دهه دیر اومدی با پول کم 736 00:36:11,628 --> 00:36:15,007 و بازم فکر میکنی 737 00:36:15,173 --> 00:36:17,759 اجازه داری تو شهر من کار کنی؟ 738 00:36:20,554 --> 00:36:24,600 سر ببری، خونه بسوزونی 739 00:36:24,766 --> 00:36:27,019 هی، فکر میکردم نگهبانا تقویت شدن 740 00:36:27,728 --> 00:36:32,274 میبینم که یه احمق اینجاست اصلا خبر نداره چی به چیه 741 00:36:32,691 --> 00:36:34,818 نگهبانا مال منن 742 00:36:36,695 --> 00:36:41,325 درست مثل جاکشی که پول‌هات رو شستشو میکنه 743 00:36:42,409 --> 00:36:44,953 کیرم رو بخور میامی حرومزاده 744 00:36:48,332 --> 00:36:49,958 مراقب باش بابا 745 00:36:50,959 --> 00:36:52,753 لعنتی 746 00:37:11,355 --> 00:37:13,023 لعنتی 747 00:37:16,068 --> 00:37:18,228 هی، تو خوبی؟ حالت خوبه؟ - آره، آره، خوبم - 748 00:37:18,278 --> 00:37:19,988 !رد داگز 749 00:37:20,113 --> 00:37:21,156 میچ، میچ 750 00:37:21,323 --> 00:37:22,467 زود باش - میچ - 751 00:37:22,491 --> 00:37:23,992 باید بریم 752 00:37:31,416 --> 00:37:33,585 از اینجا ببرش 753 00:37:42,427 --> 00:37:43,907 هنوز دارم اینجا مستقل میشم 754 00:37:44,012 --> 00:37:45,406 میدونی، داره کم کم حس خونه رو بهم میده 755 00:37:45,430 --> 00:37:47,641 حسابی داری زندگی میکنی، نه؟ 756 00:37:49,351 --> 00:37:50,852 خیلی خوبه 757 00:37:51,645 --> 00:37:52,645 ممنون، دارم تلاش میکنم 758 00:37:52,688 --> 00:37:54,731 برای پاگشا خونه‌ات هدیه گرفتم 759 00:37:55,107 --> 00:37:56,358 چی گرفتی؟ 760 00:37:56,525 --> 00:37:57,359 آماده‌ای؟ 761 00:37:57,526 --> 00:37:59,903 لعنتی 762 00:38:00,028 --> 00:38:01,446 خدای من 763 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 فکر میکردم حسابی قراره 764 00:38:04,032 --> 00:38:07,869 با این تحت تاثیر قرارت بدم ولی خیلی سریع زدی تو پوزم 765 00:38:08,036 --> 00:38:08,745 واو 766 00:38:08,870 --> 00:38:11,498 خب، خوشحالم که ناامید نشدی 767 00:38:12,040 --> 00:38:13,542 منم 768 00:38:17,212 --> 00:38:18,714 دلم برات تنگ شده 769 00:38:18,880 --> 00:38:20,841 منم 770 00:38:25,470 --> 00:38:29,141 ♪ ♪ 771 00:38:42,529 --> 00:38:43,780 تری؟ 772 00:38:43,947 --> 00:38:46,074 لعنتی مامانمه 773 00:38:46,241 --> 00:38:47,576 برو، برو، برو 774 00:38:47,743 --> 00:38:49,119 دارم میام 775 00:38:49,244 --> 00:38:51,913 صبر کن، صبر کن، صبر کن پیرهنم، پیرهنم، پیرهنم 776 00:38:56,835 --> 00:38:58,503 هی 777 00:39:00,714 --> 00:39:03,008 سلام انم فلنوری 778 00:39:04,384 --> 00:39:06,803 باید با پسرم صحبت کنم 779 00:39:07,596 --> 00:39:08,805 آره 780 00:39:09,473 --> 00:39:10,849 باشه 781 00:39:14,394 --> 00:39:16,813 شام میبینمت 782 00:39:16,980 --> 00:39:18,273 خیلی خب 783 00:39:22,861 --> 00:39:26,156 با مادر لاواندا صحبت کردم، و بهم 784 00:39:26,323 --> 00:39:27,616 قضیه سازمان حمایت از کودکان رو گفت 785 00:39:27,783 --> 00:39:31,203 پس ازت میخوام سرت رو از کون اون زن بیرون بیاری 786 00:39:31,328 --> 00:39:32,454 و یکم جدیش بگیری 787 00:39:32,621 --> 00:39:33,914 دقیقا دارم همینکارو میکنم 788 00:39:34,081 --> 00:39:36,392 فکر کردی چرا سریع اینجا رو آماده کردم؟ 789 00:39:36,416 --> 00:39:39,294 تا بینن تری جونیور یه خونه خوب داره 790 00:39:39,461 --> 00:39:41,129 به جای اون ایوون لعنتی 791 00:39:41,296 --> 00:39:44,174 دزیره گفت که این اتهامات ساختگی هستن 792 00:39:44,341 --> 00:39:47,844 اون دوستای سه حرفی سابقه زیادی 793 00:39:48,011 --> 00:39:49,888 تو خراب کردن خانواده‌های سیاهپوست دارن 794 00:39:50,639 --> 00:39:53,058 چند سالی که تو سیستم مراقبت رضاعی بودم 795 00:39:53,809 --> 00:39:57,646 بدترین سال‌های زندگیم بودن 796 00:39:59,731 --> 00:40:01,483 باعث میشه احساس پستی بکنی 797 00:40:02,359 --> 00:40:04,778 انگار هیچ چیزی زیر پات نیست 798 00:40:04,903 --> 00:40:06,655 حس بی‌لیاقتی میکنی 799 00:40:07,155 --> 00:40:09,908 خواهش میکنم مامان، گریه نکن گریه نکن 800 00:40:10,992 --> 00:40:13,370 قول میکنم تری جونیور جاش امن باشه مامان 801 00:40:14,621 --> 00:40:16,289 همه چیز خوبه داف؟ 802 00:40:17,499 --> 00:40:19,835 خیلی خب، فقط دارم مطمئن میشم همه حالشون خوبه 803 00:40:20,001 --> 00:40:21,628 و بهم خبر بده 804 00:40:22,504 --> 00:40:23,504 خیلی خب 805 00:40:26,508 --> 00:40:28,176 بابا، تو خوبی؟ 806 00:40:32,514 --> 00:40:33,598 بابا 807 00:40:34,474 --> 00:40:36,852 میدونی، کل این ایالت خونه اسارت بود 808 00:40:38,687 --> 00:40:40,605 حتی همین الان، بزرگترین ستاره‌هامون 809 00:40:40,772 --> 00:40:42,983 باهاشون رفتار بدی میشه 810 00:40:45,277 --> 00:40:48,613 بخاطر همین فمیلی افیر شروع شد 811 00:40:49,865 --> 00:40:53,034 تا نوری روی موسیقی‌مون بتابونه تا دنیا رو مجبور کنه 812 00:40:53,201 --> 00:40:54,703 که متوجه ما بشن 813 00:40:56,246 --> 00:40:58,748 میدونم اون رویداد چقدر برات ارزش داشت بابا 814 00:40:59,708 --> 00:41:02,127 و متاسفم جوری که میخواستی از اّب در نیومد 815 00:41:02,627 --> 00:41:03,813 پسرم، اگه از اول میدونستی قراره چه اتفاقی بیفته 816 00:41:03,837 --> 00:41:06,173 چرا از اول رفتی اصلا؟ 817 00:41:07,174 --> 00:41:09,509 چون باید حواسم به خانواده‌ام باشه بابا 818 00:41:09,634 --> 00:41:12,596 و دقیقا جوری که میخواستم پیش نرفته 819 00:41:12,762 --> 00:41:14,806 حالا متوجه هستی چرا اون سقف رو بالای سرم لازم دارم 820 00:41:14,973 --> 00:41:17,392 تا از شر این اتفاقاتی که برامون افتاد در امون باشم 821 00:41:17,559 --> 00:41:19,102 پسر، خونه یه سقف بالا سر داری 822 00:41:20,020 --> 00:41:21,813 فقط بیا تو بزرگراه و به سمت شمال بیا 823 00:41:21,980 --> 00:41:23,315 بابا، اصلا متوجه نمیشی 824 00:41:23,481 --> 00:41:24,691 اصلا متوجه نمیشی 825 00:41:24,816 --> 00:41:27,027 تو از خونه اومدی بیرون چون بیخیال رویاهات شدی 826 00:41:27,152 --> 00:41:29,404 من از خونه اومدم بیرون چون هنوز دنبال رویاهام هستم 827 00:41:29,571 --> 00:41:31,990 میچ، اصلا نمیدونی مجبور شدم چه فداکاری‌هایی بکنم 828 00:41:32,157 --> 00:41:34,075 بابا، میدونم چه چیزایی رو فدا کردی 829 00:41:34,242 --> 00:41:36,536 چون کل زندگیم تو رو تماشا کردم 830 00:41:37,621 --> 00:41:39,664 حالا گوش کن 831 00:41:39,831 --> 00:41:43,168 میدونم دنیا بهت حق انتخاب نداده 832 00:41:43,293 --> 00:41:45,545 ولی من یه انتخاب دارم بابا 833 00:41:46,588 --> 00:41:49,090 میدونم نظرت در مورد کاری که میدونم چیه 834 00:41:49,216 --> 00:41:53,011 میدونم دقیقا جوری که میخواستی نشدم 835 00:41:54,012 --> 00:41:55,847 ولی من اولین فلنوری هستم 836 00:41:56,014 --> 00:41:58,058 که میتونه سرنوشتش رو کنترل کنه 837 00:41:59,935 --> 00:42:02,604 میدونی که چقدر این رو میخواستم 838 00:42:02,771 --> 00:42:04,814 و چقدر سنگینه 839 00:42:05,690 --> 00:42:08,068 چون وقتی تو هم همسن من بودی همین حس رو داشتی 840 00:42:10,445 --> 00:42:13,281 بابا، ازت میخوام اون برگه رو برام امضا کنی 841 00:42:13,990 --> 00:42:15,283 خواهش میکنم 842 00:42:23,959 --> 00:42:25,669 کلیدها رو برام آوردی؟ 843 00:42:26,378 --> 00:42:27,605 اوهوم، بفرما 844 00:42:27,629 --> 00:42:28,689 ممنون - خواهش میکنم - 845 00:42:28,713 --> 00:42:30,840 بابت خونه جدید بهتون تبریک میگم 846 00:42:31,007 --> 00:42:33,176 مطمئنم استفاده خوبی ازش میشه 847 00:42:33,343 --> 00:42:35,679 آره، همینطوره، ممنون 848 00:42:37,264 --> 00:42:38,348 اعتراف کن بابا 849 00:42:38,515 --> 00:42:39,891 همین الان داری 850 00:42:40,016 --> 00:42:41,810 به بازسازی‌هایی که میتونی انجام بدی فکر میکنی 851 00:42:43,186 --> 00:42:45,230 نه، فقط دارم ساختش رو تحسین میکنم 852 00:42:46,398 --> 00:42:48,024 هر چیزی که میخوای رو داری 853 00:42:50,694 --> 00:42:53,488 ماشین منه - هی بابا، صبر کن - 854 00:42:54,155 --> 00:42:55,699 فقط میخوام بهت بگم 855 00:42:56,616 --> 00:42:57,856 درست همونطوری که تو از خانواده‌ات مراقبت کردی 856 00:42:57,993 --> 00:42:59,494 منم حواسم به تو و مامان هست 857 00:43:28,231 --> 00:43:30,859 هی، خیلی به اون دختر سفیدپوسته فشار آوردی 858 00:43:31,234 --> 00:43:32,027 بکش عقب 859 00:43:32,193 --> 00:43:33,593 تو این حرف رو میزنی؟ 860 00:43:34,237 --> 00:43:36,740 توان مرده 861 00:43:37,741 --> 00:43:39,218 و تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم 862 00:43:39,242 --> 00:43:40,535 اینه که من باید به جاش میمردم 863 00:43:42,829 --> 00:43:43,829 گوش کن 864 00:43:43,913 --> 00:43:45,391 پسرعمو باید غم‌هاش رو فراموش کنه 865 00:43:45,415 --> 00:43:47,834 چرا نمیری اونجا و از اون لب‌هات 866 00:43:48,001 --> 00:43:49,044 یکم کار بکشی؟ 867 00:43:50,462 --> 00:43:53,423 ولی اگه کیر میخواستم میرفتم سراغ دوست پسرم 868 00:43:58,053 --> 00:44:00,513 یا یه جنده به درد بخوری یا یه جنده مرده 869 00:44:01,097 --> 00:44:02,766 زانو بزن 870 00:44:19,908 --> 00:44:21,368 عاشقتم دخترعمو 871 00:44:22,285 --> 00:44:25,914 بخاطر همین قراره درستش کنم 872 00:44:27,040 --> 00:44:29,042 هر حرومزاده‌ای که مسئول مرگ توان بوده 873 00:44:29,209 --> 00:44:31,961 باید بره زیر گل 874 00:44:36,633 --> 00:44:38,713 این حرومزاده‌های ورزشکار و رپر 875 00:44:38,760 --> 00:44:39,886 حسابی باعث غرورتون شدن 876 00:44:40,011 --> 00:44:41,447 میدونی چیه، کون خیلی خوبی هستی 877 00:44:41,471 --> 00:44:44,265 ولی مثل پنیر کونت رو میبرم 878 00:44:44,432 --> 00:44:46,935 و بعدش چی؟ بدون من هیچ گوهی نیستی 879 00:44:47,102 --> 00:44:48,102 بگو 880 00:44:48,478 --> 00:44:49,478 بدون تو هیچ گوهی نیستم 881 00:44:49,562 --> 00:44:50,688 دوباره بگو 882 00:44:51,398 --> 00:44:52,524 بدون تو هیچ گوهی نیستم 883 00:44:52,649 --> 00:44:53,775 درسته 884 00:44:53,942 --> 00:44:55,211 و هیچوقت جایگاه خودت رو فراموش نکن، خب؟ 885 00:44:55,235 --> 00:44:56,355 من رئیس هستم، فهمیدی؟ 886 00:44:56,403 --> 00:44:57,963 من رئیس هستم، چه وضعشه؟ 887 00:44:57,987 --> 00:44:59,155 ...اون 888 00:44:59,906 --> 00:45:01,491 ای خبرچین عوضی 889 00:45:02,951 --> 00:45:04,494 بس کنید، دارید چیکار میکنید؟ 890 00:45:04,661 --> 00:45:05,661 برام پاپوش دوختی 891 00:45:05,703 --> 00:45:06,972 فکر کردی نمیفهمم؟ 892 00:45:06,996 --> 00:45:09,707 میچ، خواهش میکنم بس کن 893 00:45:12,877 --> 00:45:14,757 لیاقت نداری پول من رو تمیز کنی 894 00:45:15,422 --> 00:45:17,132 آبت رو قطع میکنم 895 00:45:17,882 --> 00:45:19,082 و اگه دوباره بخوای من رو دور بزنی 896 00:45:19,134 --> 00:45:21,136 یه چیز دیگه‌ات رو هم میبرم 897 00:45:21,261 --> 00:45:22,512 میچ 898 00:45:22,637 --> 00:45:25,348 این عوضی حرومزاده، چرا صبر کنیم؟ 899 00:45:28,685 --> 00:45:29,685 لعنتی 900 00:45:29,727 --> 00:45:31,896 لعنتی 901 00:45:36,776 --> 00:45:38,536 اگه فکر کردی این قضیه تموم شده حرومزاده 902 00:45:39,028 --> 00:45:40,089 تاوان این کارتون رو میدید 903 00:45:40,113 --> 00:45:42,365 فهمیدی کسکش؟ 904 00:45:42,907 --> 00:45:44,492 جفتتون 905 00:45:53,877 --> 00:45:55,378 خدای من، من رو ترسوندی 906 00:45:55,545 --> 00:45:58,465 من.. یادم رفته بود امشب میای 907 00:45:58,631 --> 00:46:01,342 میدونی که نمیتونم زیادی دور بمونم 908 00:46:11,853 --> 00:46:13,354 لوسیل، عزیزم چی شده؟ 909 00:46:14,314 --> 00:46:17,192 یه نفر به سازمان حمایت از کودکان زنگ زده 910 00:46:18,276 --> 00:46:21,279 و به اشتباه ادعا کرده که تری و لاواندا 911 00:46:21,446 --> 00:46:23,072 والدین نامناسبی هستن 912 00:46:23,823 --> 00:46:26,534 سی‌پی‌اس میتونه همه چیز رو بگیره حتی نوزاد به دنیا نیومده رو 913 00:46:26,701 --> 00:46:27,785 اگه صلاح بدونن 914 00:46:27,952 --> 00:46:30,163 همچین کاری نمیکنن - یه ارگان دولتیه - 915 00:46:30,330 --> 00:46:32,916 هر کاری دلشون بخواد میتونن بکنن 916 00:46:36,669 --> 00:46:37,879 من میرم بخوابم 917 00:47:37,605 --> 00:47:38,815 چی؟ 918 00:47:41,693 --> 00:47:42,693 چی شد؟ 919 00:47:42,777 --> 00:47:44,696 بس کن، دستت رو بذار روی میز 920 00:47:50,076 --> 00:47:51,494 کوین، مشکلی برات پیش نمیاد 921 00:47:51,661 --> 00:47:53,538 بهترین وکیل رو برات گرفتم و دیگه قرار نیست 922 00:47:53,663 --> 00:47:55,707 اینجا مشکلی داشته باشی 923 00:48:00,712 --> 00:48:04,465 هی، بروزر الان متحد داره 924 00:48:05,466 --> 00:48:09,012 کمک تو راهه، فهمیدی؟ 925 00:48:14,517 --> 00:48:17,020 ببین، امشب میمونم ولی باید برگردم 926 00:48:17,895 --> 00:48:21,357 میدونم گرینی بی‌عیب نیست، ولی حق با اونه 927 00:48:21,858 --> 00:48:23,484 بدون اون هیچ گوهی نیستم 928 00:48:24,694 --> 00:48:26,446 پسر، جوری که تو هر شب برای کلاب 929 00:48:26,613 --> 00:48:27,905 پول در میاری 930 00:48:28,072 --> 00:48:29,699 اون بدون تو هیچ گوهی نیست 931 00:48:33,578 --> 00:48:35,121 اون ازم محافظت میکنه و بهم پول میده 932 00:48:35,288 --> 00:48:38,082 آنجل، تو باید قدرتت رو ازش پس بگیری 933 00:48:40,168 --> 00:48:43,921 مامانم همیشه بهم یاد داده که ارزش یه زن 934 00:48:45,173 --> 00:48:47,300 تو ذهن و قلبشه 935 00:48:53,348 --> 00:48:55,141 و من هوات رو دارم، باور کن 936 00:48:56,225 --> 00:48:57,810 اینجا جات امنه 937 00:49:06,527 --> 00:49:07,904 واقعیتش 938 00:49:08,029 --> 00:49:10,281 تو بازی مواد هیچ پناهگاهی وجود نداره 939 00:49:10,448 --> 00:49:12,784 حس امنیت کاذب میتونه به کشتنت بده 940 00:49:12,950 --> 00:49:14,619 درسی که از راه سختش یاد گرفتم 941 00:49:14,786 --> 00:49:17,872 و وقتی که یاد گرفتم، یه شب هم خوب درست استراحت نکردم 942 00:49:18,039 --> 00:49:20,625 تا اینکه داخل سلول زندان خوابیدم 943 00:49:26,881 --> 00:49:29,008 خب، رفیقم کو چطوره؟ 944 00:49:30,885 --> 00:49:34,305 نود ثانیه وقت داری 945 00:49:36,599 --> 00:49:38,267 ببین، حتما خیلی نا امید بودی 946 00:49:38,434 --> 00:49:41,229 که با اون هرزه دیوونه هنری کار میکنی 947 00:49:42,397 --> 00:49:44,732 همیشه برای کسی که میخواد کار کنه شغل هست 948 00:49:45,858 --> 00:49:47,777 ببین، اگه میخوای دوباره برگردی به خیابون 949 00:49:47,902 --> 00:49:49,502 بهتره با رئیس‌های اصلی تاب بخوری 950 00:49:49,612 --> 00:49:50,988 مثل زمانی که با میچ بودی 951 00:49:51,989 --> 00:49:53,741 پس این یه مصاحبه شغلیه؟ 952 00:49:54,283 --> 00:49:55,594 متوجه هستم که این کار رو 953 00:49:55,618 --> 00:49:56,994 برای محافظت از خانواده‌ات میکنی 954 00:49:57,453 --> 00:49:58,913 و ما میتونیم به هم کمک کنیم 955 00:49:59,080 --> 00:50:00,915 میتونیم منابع‌مون رو یکی کنیم 956 00:50:01,082 --> 00:50:02,542 و مشکلات جفتمون رو حل کنیم 957 00:50:03,668 --> 00:50:05,795 آره، چطوری قراره حلش کنید وقتی خودتون مشکل من هستید؟ 958 00:50:06,462 --> 00:50:08,148 نگاه کن، تو و میچ کسایی هستید 959 00:50:08,172 --> 00:50:10,299 که باید زندان باشید، نه پسر من 960 00:50:11,217 --> 00:50:12,677 خب رفیق، ما آزادیم 961 00:50:12,844 --> 00:50:15,930 و جوری که به نظر میرسه دنیا صدف منه 962 00:50:16,097 --> 00:50:19,726 پس یا سوار میشی یا از روت رد میشیم 963 00:50:26,566 --> 00:50:27,900 هی 964 00:50:33,239 --> 00:50:35,783 من ترجیح میدم از روم رد شی 965 00:50:38,202 --> 00:50:40,371 من داخل دیترویت موندم، چون نمیتونستم 966 00:50:40,538 --> 00:50:42,832 از دست دادن عزیزانم رو تحمل کنم 967 00:50:42,999 --> 00:50:45,960 ولی گاهی اوقات، اینقدر به کسایی که دوست داری نزدیک میشی 968 00:50:46,127 --> 00:50:47,253 که دورشون میکنی 969 00:50:47,962 --> 00:50:49,440 حالا که دشمن‌هام از همه سمت میومدن 970 00:50:49,464 --> 00:50:52,633 پناهگاه من داشت تبدیل به یه کابوس میشد 971 00:50:52,800 --> 00:50:55,178 و بدون برادرم تنها کسی که میتونست 972 00:50:55,344 --> 00:50:58,097 من رو ازش بیرون بیاره، خودم بودم 973 00:50:58,931 --> 00:51:03,140 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official JackDaw :مترجم