1 00:01:14,709 --> 00:01:20,114 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 2 00:01:20,114 --> 00:01:25,658 ‫ارائـه‌ای از نـایــت‌مـووی ‫-:: NightMovie.Co ::- 3 00:01:32,621 --> 00:01:39,165 مـحموله 4 00:01:42,815 --> 00:01:47,924 DC و شیرین Notion مترجمین: عرفان 5 00:01:47,948 --> 00:01:49,948 ShirinDC108@gmail.com 6 00:01:49,678 --> 00:01:50,803 ‫مامان 7 00:01:56,887 --> 00:01:58,178 ‫آفرین 8 00:01:59,678 --> 00:02:00,720 ‫مامان 9 00:02:26,595 --> 00:02:27,678 ‫کی؟ 10 00:02:35,470 --> 00:02:36,512 ‫هی! 11 00:02:37,720 --> 00:02:38,840 ‫آهای! ‫هی 12 00:03:47,012 --> 00:03:48,720 ‫پس سه وعده غذایی داریم 13 00:03:48,803 --> 00:03:50,137 ‫یا نهایت 4 وعده 14 00:03:50,220 --> 00:03:51,303 ‫خیلی‌خب 15 00:03:53,428 --> 00:03:56,137 ‫یعنی باید مصرف غذامونو ‫تا چهار برابر کاهش بدیم 16 00:03:57,553 --> 00:03:58,553 ‫خیلی‌خب 17 00:03:59,137 --> 00:04:02,053 ‫نقشه‌ای داری که من ازش خبر نداشته باشم ‫و بخوای بهم بگی؟ 18 00:04:03,178 --> 00:04:04,845 ‫- نه، از نقشه‌ی تو خوشم میاد ‫- چی بود؟ 19 00:04:05,512 --> 00:04:06,887 ‫که مداد بخوریم 20 00:04:08,012 --> 00:04:09,928 ‫ببین، اینجا یه شهره 21 00:04:10,012 --> 00:04:12,428 ‫بیشتر از 30 یا 40 کیلومتر ‫از ما فاصله نداره 22 00:04:12,512 --> 00:04:14,803 ‫درسته؟ یه روستاس ‫آدمای زیادی نداره 23 00:04:14,887 --> 00:04:18,345 ‫من میگم یه ماشین گیر بیاریم، پُر آذوقه‌اش کنیم ‫و بریم ببینم اونجا چه خبره 24 00:04:19,012 --> 00:04:22,928 ‫- ما دیدم اون بیرون چه خبره ‫- نه، چیزی که دیدیم مال چند هفته پیشه 25 00:04:23,345 --> 00:04:25,720 ‫- کنار ساحل همچی آرومه ... ‫- ما در موردش حرف زدیم 26 00:04:25,803 --> 00:04:28,012 ‫- ازش دور شده باشیم چی؟ ‫- اگه نشده باشیم چی؟ 27 00:04:28,512 --> 00:04:31,428 ‫جایی که باید باشیم ‫در واقع اینجاست 28 00:04:31,887 --> 00:04:33,553 ‫رودخونه ما رو تا اینجا آورده 29 00:04:33,637 --> 00:04:37,470 ‫و اگه عاقلانه رفتار کنیم ما رو به اونجا میرسونه، ‫فقط باید به چیزایی تکیه کنیم که ازش مطمئنیم 30 00:04:38,053 --> 00:04:42,470 ‫چیزی ازش مطمئنیم؟ اندی، قبل از اینکه ‫اینجا رو پیدا کنیم تا حالا سوار قایق نشده بودی 31 00:04:42,553 --> 00:04:44,970 ‫قدمت قایق از سن هردمون بیشتره 32 00:04:45,053 --> 00:04:47,303 ‫اگه موتورش از کار بیوفته چی؟ ‫اونوقت چیکار کنیم؟ 33 00:04:47,387 --> 00:04:48,887 ‫باید به روزی فکر کنیم 34 00:04:48,970 --> 00:04:54,730 ‫واقعاً؟ تا حالا بهش فکر نکرده بودم ‫فکر کردی دارم چیکار می‌کنم؟ 35 00:04:54,731 --> 00:04:58,612 ‫نباید به سمت دریا حرکت کنیم ‫مگر اینکه آخرین راهمون باشه 36 00:04:58,678 --> 00:05:00,595 ‫تنها راهش همینه، شرمنده 37 00:05:01,470 --> 00:05:05,137 ‫این راه برمیگرده به قبل یا بعد زمانی که ‫دخترمون از گرسنگی بمیره؟ 38 00:05:12,137 --> 00:05:13,387 ‫هیس 39 00:07:12,345 --> 00:07:13,637 ‫خدای بزرگ 40 00:07:23,470 --> 00:07:24,470 ‫خدای من 41 00:07:35,553 --> 00:07:36,595 ‫وای 42 00:08:43,720 --> 00:08:46,220 ‫- چیزی گرفتی؟ ‫- هنوز نه 43 00:08:48,053 --> 00:08:51,178 ‫- یه لحظه صبر کن ‫- زودباش. با چیزش بیارش بالا 44 00:08:51,262 --> 00:08:54,012 ‫- منظورت قلابه؟ ‫- آره، بیارش بالا، زودباش! 45 00:08:56,428 --> 00:08:58,012 ‫- چی؟ ‫- این چیه دیگه؟ 46 00:08:58,095 --> 00:09:00,887 ‫- اینو از کجا آوردی؟ ‫- از اون قایق خرابه 47 00:09:00,970 --> 00:09:03,220 ‫تشکر کن. ‫اینو ببین 48 00:09:03,928 --> 00:09:06,637 ‫این حداقل واسه سه ماه‌مون کافیه 49 00:09:08,220 --> 00:09:10,553 ‫- هی، این خبر خوبیه، بلو ‫- خبر فوق‌العاده‌ایه 50 00:09:11,178 --> 00:09:13,303 ‫نیازی به نگرانی نیست. ‫یه کار یه نفره بود 51 00:09:13,387 --> 00:09:15,053 ‫راحت رفتم و اومدم بیرون. ‫آسون و بی‌خطر 52 00:09:16,012 --> 00:09:18,262 ‫یالا، این یه بُرده، بلو. ‫این یه بُرده 53 00:09:18,345 --> 00:09:19,553 ‫باید وقتی همچین بُردهایی رو بدست میاریم 54 00:09:19,637 --> 00:09:22,345 ‫- یه خورده جشن بگیریم ‫- نه، باشه 55 00:09:22,428 --> 00:09:24,345 ‫- مطمئنی بی‌خطر بود؟ ‫- آره 56 00:09:35,178 --> 00:09:37,678 ‫تو اون وسایلت ‫ژیلت هم پیدا میشه؟ 57 00:09:37,762 --> 00:09:40,303 ‫چرا؟ باید بهت بگم که ریش من ‫یه خورده پُر پشته 58 00:09:40,387 --> 00:09:42,137 ‫- بنظرم یکم زمخته ‫- پُر پشته 59 00:09:43,178 --> 00:09:44,220 ‫پُر پشته 60 00:09:48,553 --> 00:09:50,303 ‫حالش چطوره؟ ‫میمون کوچولو چطوره؟ 61 00:09:50,387 --> 00:09:51,720 ‫خوب خوابیده 62 00:09:52,387 --> 00:09:54,303 ‫شاید بهتر باشه ‫بری و بهش سلام کنی 63 00:09:56,012 --> 00:09:57,637 ‫فکر نکنم خوشش بیاد 64 00:09:59,803 --> 00:10:01,178 ‫هی، برو و یکم استراحت کن 65 00:10:01,678 --> 00:10:03,678 ‫- آره؟ ‫- آره، برو 66 00:10:07,887 --> 00:10:08,928 ‫مرد 67 00:10:09,012 --> 00:10:10,887 ‫- تویی ‫- زن 68 00:10:27,053 --> 00:10:29,053 ‫آفرین دختر خوب، رزی. ‫آره 69 00:11:08,301 --> 00:11:12,551 سالگردمون مبارک، بلوی عزیزم ما هنوز زنده‌ایم با تمام عشقم، اَندی 70 00:12:15,595 --> 00:12:17,595 ‫آره. آره 71 00:12:18,262 --> 00:12:19,428 ‫خیلی‌خب 72 00:12:47,470 --> 00:12:48,720 ‫اوه! 73 00:12:49,345 --> 00:12:50,762 ‫هی 74 00:12:50,845 --> 00:12:53,303 ‫- مامان ‫- هی، عزیزم. چیزی نیست 75 00:12:54,262 --> 00:12:55,137 ‫اوه! 76 00:12:55,220 --> 00:12:56,428 ‫مامان 77 00:12:58,345 --> 00:12:59,762 ‫مامان کجاس؟ 78 00:13:00,345 --> 00:13:01,470 ‫کجاس؟ 79 00:13:08,887 --> 00:13:09,887 ‫کی؟ 80 00:13:14,637 --> 00:13:16,637 ‫کی؟ ‫اون تویی؟ 81 00:13:17,262 --> 00:13:19,595 ‫کی! ‫یالا، بذار بیام تو 82 00:13:20,553 --> 00:13:21,553 ‫بذار بیام تو 83 00:13:24,095 --> 00:13:25,845 ‫لعنتی، کی. ‫چه ... 84 00:13:26,553 --> 00:13:27,553 ‫چیکار کردی؟ 85 00:13:27,637 --> 00:13:29,428 ‫- ننه، نکن ... ‫- بذار ببینمش 86 00:13:29,512 --> 00:13:31,137 ‫- نه ‫- خب، روش رو فشار بده 87 00:13:31,595 --> 00:13:33,428 ‫- مامان ‫- چیزی نیست 88 00:13:39,637 --> 00:13:41,428 ‫اوه، لعنتی 89 00:13:47,220 --> 00:13:49,053 ‫یالا، بذار ببینمش 90 00:13:51,137 --> 00:13:52,887 ‫لعنتی 91 00:13:53,595 --> 00:13:55,315 ‫خیلی‌خب، کی ... ‫چیکار کردی؟ 92 00:14:02,220 --> 00:14:05,012 ‫- متأسفم، عزیزم ‫- عیبی نداره. چیزی نیست 93 00:14:05,803 --> 00:14:09,262 ‫خیلی‌خب، فشارش بده. ‫فشارش بده 94 00:14:09,345 --> 00:14:11,137 ‫لعنتی 95 00:14:11,220 --> 00:14:14,012 ‫- خیلی‌خب، خوبه؟ خوبی؟ ‫- آره 96 00:14:14,095 --> 00:14:15,220 ‫باشه. ‫منو نگاه کن 97 00:14:15,595 --> 00:14:17,762 ‫- چیزی نیست ‫- درست میشه 98 00:14:37,345 --> 00:14:38,470 ‫هی 99 00:14:41,970 --> 00:14:45,220 ‫- باهام حرف بزن. داری به چی فکر می‌کنی؟ ‫- خب، نمی‌تونیم اینجا بمونیم 100 00:14:45,970 --> 00:14:49,428 ‫اما فقط یه ساعت گذشته. ‫علائم بیماری حداقل سه ساعت طول میکشن 101 00:14:49,512 --> 00:14:52,262 ‫آره، می‌دونم چطوری کار می‌کنه. ‫شاید اونقدر وقت نداشته باشیم 102 00:14:52,762 --> 00:14:55,428 ‫- نمی‌تونیم ریسکش رو قبول کنیم ‫- اوه، پس امروز ریسک حساب میشه 103 00:14:55,512 --> 00:14:58,262 ‫این شکلی بریم اون بیرون؟ ‫آره، یه ریسکه 104 00:14:58,845 --> 00:15:02,012 ‫بیا تا موقعی که بفهمیم با چی سر و کار داریم ‫رزی رو توی خطر قرار ندیم 105 00:15:02,095 --> 00:15:04,928 ‫کلی موجود توی این رودخونه زندگی می‌کنن ‫و غذا می‌خورن 106 00:15:05,012 --> 00:15:07,678 ‫- نمی‌دونیم چی تو رو گاز گرفته ‫- انگشت داشت، اندی 107 00:15:08,095 --> 00:15:09,345 ‫لعنت! 108 00:15:13,470 --> 00:15:17,762 ‫ببین، اگه مریض شده باشی ‫پس 48 ساعت وقت داری 109 00:15:17,845 --> 00:15:19,262 ‫و ما حلش می‌کنیم 110 00:15:19,345 --> 00:15:22,012 ‫اما اگه اشتباه کنی ‫و مبتلا نشده باشی 111 00:15:22,095 --> 00:15:26,095 ‫با این خونریزی ته‌اش دو یا سه ساعت ‫دووم بیاری 112 00:15:27,970 --> 00:15:29,678 ‫این ریسکی هست ‫که نمی‌خوام قبول کنم 113 00:15:29,762 --> 00:15:32,012 ‫باید بریم بیمارستان، ‫همونجایی که خودت گفتی 114 00:15:32,095 --> 00:15:34,553 ‫یه نفر تو رو درمان می‌کنه ‫و روبراه میشیم 115 00:15:34,637 --> 00:15:35,762 ‫اگه موفق نشیم چی؟ 116 00:15:36,637 --> 00:15:38,137 ‫اگه موفق نشیم چی؟ 117 00:15:43,470 --> 00:15:45,012 ‫باید تصمیمش با من باشه 118 00:15:48,720 --> 00:15:49,803 ‫باشه 119 00:16:16,345 --> 00:16:18,303 ‫یالا 120 00:16:21,303 --> 00:16:22,470 ‫نگاه نکن 121 00:17:28,928 --> 00:17:30,512 ‫یالا، عزیزم 122 00:17:32,720 --> 00:17:33,845 ‫خیلی‌خب 123 00:17:34,762 --> 00:17:36,595 ‫اوه، دختر خوب. ‫بیا اینجا 124 00:17:37,387 --> 00:17:39,595 ‫یه لحظه میذارمت اینجا. ‫بیا 125 00:17:55,387 --> 00:17:57,137 ‫یالا 126 00:18:03,220 --> 00:18:05,220 ‫اوه، عالیه 127 00:18:09,220 --> 00:18:10,262 ‫خیلی‌خب 128 00:18:10,345 --> 00:18:12,595 ‫اینطوری 129 00:18:13,678 --> 00:18:15,387 ‫- بیا اینجا ‫- ممنون، عزیزم 130 00:18:15,470 --> 00:18:18,012 ‫بیا اینجا. ‫برو تو ماشین، عزیزم، باشه؟ 131 00:18:20,803 --> 00:18:21,803 ‫غیرممکنه 132 00:18:21,887 --> 00:18:24,012 ‫برو تو. ‫الآن حرکت می‌کنم 133 00:18:24,095 --> 00:18:25,428 ‫خیلی‌خب، الآن میام 134 00:18:27,137 --> 00:18:28,553 ‫خیلی‌خب 135 00:18:30,595 --> 00:18:32,137 ‫بیا، اینم از عروسک 136 00:18:32,220 --> 00:18:35,470 ‫بیا، عروسک‌های آویزونی جدید ‫برات گذاشتم 137 00:18:36,303 --> 00:18:38,012 ‫مامانی اینجاس 138 00:18:47,678 --> 00:18:49,012 ‫دختر خوب 139 00:19:27,928 --> 00:19:29,762 ‫برو! 140 00:20:04,887 --> 00:20:06,012 ‫حالت چطوره؟ 141 00:20:07,012 --> 00:20:08,095 ‫معمولی 142 00:20:09,595 --> 00:20:11,053 ‫خوبه 143 00:20:11,803 --> 00:20:15,470 ‫هی، میمون کوچولو. ‫چی شده، عزیزم؟ 144 00:20:16,137 --> 00:20:17,262 ‫باید لباسشو عوض کنم 145 00:20:17,345 --> 00:20:18,803 ‫- من انجامش میدم ‫- نه، چیزی نیست 146 00:20:18,887 --> 00:20:20,178 ‫اینجوری کمتر نق میزنه 147 00:20:20,970 --> 00:20:23,387 ‫- البته که کمتر اینجوریه ‫- یالا، تپه‌ی بدبو 148 00:20:26,928 --> 00:20:28,678 ‫بیا تمیزت کنیم 149 00:20:31,220 --> 00:20:32,470 ‫بفرما 150 00:20:33,720 --> 00:20:35,678 ‫هی! 151 00:20:36,053 --> 00:20:37,053 ‫اوه! 152 00:20:37,762 --> 00:20:39,637 ‫هی، رزی بدبو 153 00:20:47,928 --> 00:20:48,928 ‫کی! 154 00:20:54,387 --> 00:20:56,512 ‫هی، رزی 155 00:21:00,887 --> 00:21:02,970 ‫کی، سرت رو بده من ‫سرت رو بده من 156 00:21:03,803 --> 00:21:06,387 ‫خیلی‌خب، هیس ... 157 00:21:09,220 --> 00:21:11,178 ‫هیس 158 00:22:05,220 --> 00:22:07,512 ‫- کی، فقط نفس بکش ‫- ماشین رو نگه دار 159 00:22:07,595 --> 00:22:09,178 ‫- منو نگاه کن ‫- ماشین رو نگه دار 160 00:22:09,262 --> 00:22:11,678 ‫- باید آروم باشی ‫- بذار برم بیرون! 161 00:22:11,762 --> 00:22:13,220 ‫خدای من! ‫صبرکن! 162 00:22:15,803 --> 00:22:16,928 ‫خدای من! 163 00:22:21,512 --> 00:22:22,678 ‫کی 164 00:22:23,553 --> 00:22:24,595 ‫کی 165 00:22:24,678 --> 00:22:26,137 ‫هی، گوش کن ‫میشه ... 166 00:22:26,220 --> 00:22:27,720 ‫بهم دست نزن! 167 00:22:28,512 --> 00:22:30,678 ‫اندی، تو نمی‌تونی اینو کنترل کنی 168 00:22:31,470 --> 00:22:33,720 ‫نمی‌تونی جلوش رو بگیری! 169 00:22:34,928 --> 00:22:38,553 ‫تا چقدر می‌خوای صبر کنی؟ ‫تا وقتی که بهت حمله کنم؟ 170 00:22:38,637 --> 00:22:40,137 ‫- یا اون؟ ‫- نه 171 00:22:40,220 --> 00:22:41,845 ‫- باید اونو ببری ‫- چی؟ 172 00:22:41,928 --> 00:22:45,178 ‫- داری چی میگی؟ تو رو ترک کنم؟ ‫- باید اونو ببری 173 00:22:45,262 --> 00:22:46,887 لو، بس کن. فقط بس کن 174 00:22:48,137 --> 00:22:49,262 ‫یالا 175 00:22:55,928 --> 00:22:57,220 ‫من اینجام، باشه؟ 176 00:22:57,803 --> 00:22:59,137 ‫همچی درست میشه 177 00:23:20,137 --> 00:23:21,678 ‫یالا، بلند شو 178 00:23:23,262 --> 00:23:25,053 ‫ما به بیمارستان نمیرسیم 179 00:23:25,137 --> 00:23:26,053 ‫خیلی نزدیکیم 180 00:23:26,137 --> 00:23:29,012 ‫تو و رزی رو از رودخونه دور می‌کنه 181 00:23:31,262 --> 00:23:32,928 ‫اونجا هیچی منتظرمون نیست 182 00:23:33,012 --> 00:23:35,595 ‫چرا هست. ‫وقت هست. اینو می‌بینی؟ 183 00:23:35,678 --> 00:23:38,970 ‫این مال توئه، تمام ثانیه‌هاش ‫و ما ازش استفاده می‌کنیم 184 00:23:39,762 --> 00:23:42,262 ‫ولی اگه خونریزی کنی ‫زودتر تبدیل میشی 185 00:23:43,220 --> 00:23:44,970 ‫تصمیمش با منه، یادته؟ 186 00:23:45,303 --> 00:23:47,678 ‫یعنی من هیچ حق انتخابی ندارم؟ 187 00:23:47,762 --> 00:23:49,345 ‫نه، عزیزم، نداری 188 00:24:03,845 --> 00:24:04,970 ‫کی 189 00:24:05,512 --> 00:24:06,762 ‫نمی‌تونم این کارو بکنم 190 00:24:07,553 --> 00:24:09,178 ‫مواظب پات باش 191 00:24:42,678 --> 00:24:43,970 ‫لعنتی! 192 00:25:04,303 --> 00:25:05,428 ‫کی؟ 193 00:25:09,220 --> 00:25:10,470 ‫رزی؟ 194 00:25:17,220 --> 00:25:19,262 ‫هی، حالت خوبه؟ 195 00:25:19,345 --> 00:25:20,970 ‫رزی؟ ‫رزی؟ 196 00:25:39,387 --> 00:25:40,595 ‫کی 197 00:26:17,762 --> 00:26:18,928 ‫هی 198 00:26:30,178 --> 00:26:32,095 ‫بلو؟ 199 00:26:43,428 --> 00:26:44,345 ‫رزی! 200 00:26:44,428 --> 00:26:45,428 ‫لعنتی! 201 00:26:46,137 --> 00:26:47,387 ‫لعنتی! 202 00:26:49,303 --> 00:26:50,387 ‫دارن میان 203 00:26:53,595 --> 00:26:55,928 ‫ازت می‌خوام دختر خوبی باشی ‫و همینجا بمونی 204 00:26:56,428 --> 00:26:58,178 ‫واسه بابایی آروم و بی سر و صدا بمونی 205 00:26:59,303 --> 00:27:02,053 ‫زودی برمیگردم. هی، رزی؟ ‫زودی برمیگردم 206 00:27:36,803 --> 00:27:37,845 ‫اوه 207 00:28:09,595 --> 00:28:13,053 ‫نه. نه 208 00:29:12,262 --> 00:29:14,303 ‫همم؟ ‫چیزی نیست 209 00:29:15,303 --> 00:29:16,678 ‫می‌دونم از چی خوشت میاد 210 00:29:20,345 --> 00:29:21,553 ‫همم 211 00:29:29,928 --> 00:29:31,095 ‫هی، رزی. ‫بوی مامانه 212 00:29:39,095 --> 00:29:40,512 ‫می‌تونم بوی مامانی رو حس کنم 213 00:29:42,137 --> 00:29:44,220 ‫منم می‌تونم بوی مامانی روحس کنم 214 00:29:48,178 --> 00:29:49,178 ‫هی 215 00:30:00,845 --> 00:30:01,928 ‫هی! 216 00:30:02,345 --> 00:30:03,845 ‫می‌دونی چیکار کردی؟ 217 00:30:08,345 --> 00:30:10,512 ‫جلو نیا 218 00:30:12,637 --> 00:30:14,053 ‫بابامرو تنها بذار! 219 00:32:32,470 --> 00:32:34,678 ‫چقدر زمان برات باقی مونده؟ 220 00:32:35,387 --> 00:32:36,512 ‫آه ... 221 00:32:38,303 --> 00:32:41,512 ‫کم و بیش 46 ساعت 222 00:32:43,303 --> 00:32:44,303 ‫بشین 223 00:33:00,470 --> 00:33:01,803 ‫دستت رو بده به من 224 00:33:11,428 --> 00:33:13,178 ‫متأسفانه تأثیری زیادی به حالت نداره 225 00:33:16,678 --> 00:33:18,220 ‫ولی کمکت می‌کنه مخفیش کنی 226 00:33:19,095 --> 00:33:21,137 ‫بهترین روش همینه 227 00:33:25,345 --> 00:33:27,512 ‫چیزی نیست، عزیزم 228 00:33:28,470 --> 00:33:29,803 ‫این کیه؟ 229 00:33:30,678 --> 00:33:31,970 ‫رزی‌ـه 230 00:33:32,470 --> 00:33:34,887 ‫- مامان ‫- گل کوچولو 231 00:33:41,012 --> 00:33:42,637 ‫بچه‌ها اتا صدام می‌کنن 232 00:33:42,720 --> 00:33:43,803 ‫اندی 233 00:33:45,762 --> 00:33:49,095 اینجا توی نقشه بزرگتر به نظر میومد 234 00:33:49,178 --> 00:33:52,137 ‫- تو ناامید کردن کارمون حرف نداره ‫- این بیمارستان ... 235 00:33:52,220 --> 00:33:55,178 ‫توصیف بزرگیه براش. ‫ساختمون بغلیه 236 00:33:55,262 --> 00:33:57,970 ‫چیز زیادی ازش باقی نمونده. ‫سال‌ها قبل بودجه‌مون رو قطع کردن 237 00:33:58,053 --> 00:33:59,333 ‫- تو معلمی؟ ‫- قبلاً بودم 238 00:34:02,595 --> 00:34:04,428 ‫دانش‌آموز‌هات الآن کجان؟ 239 00:34:04,512 --> 00:34:05,512 ‫رفتن 240 00:34:06,678 --> 00:34:07,678 ‫متأسفم 241 00:34:07,720 --> 00:34:11,595 ‫نه، نمردن. رفتن. ‫مثل روزهای قدیم زندگی می‌کنن 242 00:34:12,387 --> 00:34:15,637 ‫چیزی واسه تأسف وجود نداره. ‫زندگی‌شون از ما بهتره 243 00:34:16,053 --> 00:34:18,637 ‫آدمای زیادی از سراسر منطقه ‫پیشم میان 244 00:34:19,095 --> 00:34:21,762 ‫حسش کردن، ‫اونایی که باهم در ارتباط بودن 245 00:34:24,095 --> 00:34:27,720 ‫همه‌شون برگشتن ‫به مناطق خودشون 246 00:34:31,428 --> 00:34:33,303 ‫اگه خواستی بمونی ‫یه تخت خالی هست 247 00:34:42,512 --> 00:34:44,803 ‫نظرت چیه، رزی؟ ‫ازش خوشمون میاد؟ 248 00:34:46,470 --> 00:34:47,970 ‫ازش خوشمون میاد؟ 249 00:34:50,970 --> 00:34:52,303 ‫فکر کنم ممکنه ازش خوشمون بیاد 250 00:35:21,387 --> 00:35:22,887 ‫خیلی خب 251 00:35:48,887 --> 00:35:50,220 ‫تومی! 252 00:35:55,012 --> 00:35:56,470 ‫تومی! 253 00:36:00,387 --> 00:36:01,887 ‫توومی! 254 00:36:05,970 --> 00:36:07,262 ‫بیا خونه! 255 00:36:12,928 --> 00:36:14,095 ‫هیس 256 00:36:20,720 --> 00:36:21,928 ‫هیس 257 00:36:25,095 --> 00:36:28,095 ‫- حالا می‌خوایم باهاش چیکار کنیم؟ ‫- نیزه بسازیم 258 00:36:32,262 --> 00:36:34,012 ‫مثل ماکارونی مامان شده 259 00:36:34,095 --> 00:36:35,095 ‫بابا! 260 00:36:36,095 --> 00:36:39,303 ‫قدیما، از این واسه گرفتن حیوانات استفاده می‌کردیم 261 00:36:40,512 --> 00:36:42,137 ‫آقای باهوش خان! 262 00:36:49,053 --> 00:36:51,220 ‫دارن این سرزمین رو مسموم می‌کنن، می‌دونین؟ 263 00:36:55,678 --> 00:36:57,512 ‫این کشور داره عوض میشه 264 00:36:58,262 --> 00:36:59,345 ‫مریضه 265 00:37:00,553 --> 00:37:01,887 ‫همه‌مون مریض میشیم 266 00:37:02,595 --> 00:37:04,220 ‫توئم مریض میشی 267 00:38:55,720 --> 00:38:56,928 ‫آره. ‫سلام، اتا 268 00:39:02,387 --> 00:39:04,387 ‫نباید این کارو بکنی. ‫نباید ناامید بشی 269 00:39:11,845 --> 00:39:13,137 ‫این ویلی بیل‌ـه 270 00:39:13,845 --> 00:39:18,012 ‫مرد خوبیه. یه دوست. ‫دخترش تومی یکی از دانش‌آموزای من بود 271 00:39:19,345 --> 00:39:20,678 ‫خیلی باهوش بود 272 00:39:21,137 --> 00:39:24,095 ‫- دقیقاً مثل پدرش بود ‫- آره، دیدمش 273 00:39:24,553 --> 00:39:28,095 ‫خب، برگرد و بگو ‫اتا تو رو فرستاده 274 00:39:28,178 --> 00:39:30,803 ‫اگه می‌خوای به این بچه یه شانس دوباره بدی 275 00:39:30,887 --> 00:39:32,303 ‫باید اونجا بری 276 00:39:32,387 --> 00:39:33,595 ‫باشه؟ 277 00:39:34,345 --> 00:39:35,512 ‫ممنون 278 00:39:36,720 --> 00:39:38,803 ‫- آتیش رو دیدی؟ ‫- آره 279 00:39:38,887 --> 00:39:42,887 ‫دارن گروه‌های شکار رو می‌فرستن ‫تا نواحی رو از آدمای آلوده پاک کنن 280 00:39:45,220 --> 00:39:47,178 ‫هی، رزی 281 00:39:47,262 --> 00:39:49,178 ‫خداحافظ، عزیزم. ‫خداحافظ 282 00:39:50,928 --> 00:39:52,095 ‫خداحافظ 283 00:39:53,428 --> 00:39:54,845 ‫مواظب خودت باش 284 00:41:01,095 --> 00:41:02,845 ‫چی اینجاست 285 00:41:07,178 --> 00:41:09,095 ‫بیا یه خورده بهت آب بدم، عزیزم 286 00:41:56,512 --> 00:41:57,970 ‫مال منه 287 00:42:03,428 --> 00:42:04,553 ‫لعنت 288 00:42:05,887 --> 00:42:07,553 ‫پایگاه نظامی پُر از اوناس 289 00:42:08,928 --> 00:42:10,137 ‫تعداد بیشتری میان 290 00:42:10,220 --> 00:42:12,595 ‫از کیلومترها اونطرف‌تر ‫صددای گلوله رو میشنون 291 00:42:13,220 --> 00:42:14,928 ‫بهتره اون بچه‌ رو هم ساکت کنی 292 00:42:17,512 --> 00:42:21,387 ‫ببین، اگه منو از اینجا بیرون بیاری ‫منم تو رو از اینجا بیرون میبرم 293 00:42:21,470 --> 00:42:22,512 ‫به کجا؟ 294 00:42:23,053 --> 00:42:24,803 ‫جایی که بتونی یه مدت ‫توش بمونی 295 00:42:26,303 --> 00:42:30,012 همسرم خیلی خوشحال میشه از اون بچه مراقبت کنه 296 00:42:35,553 --> 00:42:38,470 ‫بهتره زودتر فکرات رو بکنی. ‫منو آزاد کن 297 00:42:38,553 --> 00:42:39,553 ‫لعنت 298 00:42:39,637 --> 00:42:41,262 ‫- یالا ‫- کلیدا پیشته؟ 299 00:42:54,678 --> 00:42:55,970 ‫قالم نذاری 300 00:43:17,595 --> 00:43:19,012 ‫آفرین. اینو بگیر 301 00:44:00,970 --> 00:44:02,178 ‫یالا. بیا بریم 302 00:44:11,512 --> 00:44:13,928 ‫تو بزرگراه کمکم کرد 303 00:44:14,012 --> 00:44:16,220 ‫حسابی خودشو تو خطر قرار داد 304 00:44:17,637 --> 00:44:18,720 ‫سلام 305 00:44:20,012 --> 00:44:21,137 ‫سلام 306 00:44:21,637 --> 00:44:23,553 ‫آفرین دختر خوب. ‫چشمات رو ببند 307 00:44:34,720 --> 00:44:35,920 ‫-خوبه ‫-نه، زیباست 308 00:44:40,262 --> 00:44:41,845 ‫راینی مستقرتون می‌کنه 309 00:44:52,053 --> 00:44:53,762 ‫مشکلی نداره بذارمش زمین؟ 310 00:45:17,512 --> 00:45:19,678 ‫اون آدما رو با خودش ‫به اینجا نمیاره 311 00:45:19,762 --> 00:45:22,428 ‫خب، ما خیلی خوشحالیم که یه ‫استثنا قائل شد. مگه نه؟ 312 00:45:25,512 --> 00:45:26,637 ‫ممنون 313 00:45:31,803 --> 00:45:34,095 ‫- بخاطر این اینجاییم ‫- بخاطر گاز؟ 314 00:45:34,928 --> 00:45:37,928 ‫ویک واسه بعد از برگشتن به روال عادی برنامه داره 315 00:45:38,553 --> 00:45:41,178 ‫این اتفاق هرگز نمیوفته. مگه نه؟ 316 00:45:42,053 --> 00:45:44,012 ‫فکر نکنم شرایط عادی پیش رومون باشه. ‫نه 317 00:45:49,595 --> 00:45:51,220 ‫توی شرکت گاز کار می‌کردین؟ 318 00:45:51,720 --> 00:45:53,012 ‫توی غذاخوری 319 00:45:54,137 --> 00:45:55,303 ‫آشپزی می‌کردم 320 00:45:55,845 --> 00:45:58,387 ‫درسته ‫کار خیلی مهمیه 321 00:45:58,970 --> 00:46:00,387 ‫احتمالاً مردا عاشقت بودن 322 00:46:01,262 --> 00:46:02,470 ‫یه نفر بود 323 00:46:11,262 --> 00:46:13,387 ‫شما اولین آدمایی هستین که دیدم 324 00:46:15,428 --> 00:46:17,762 ‫اولین آدمایی که هنوز آدمن 325 00:46:19,637 --> 00:46:21,517 ‫آره. 326 00:46:21,541 --> 00:46:28,435 ‫خیلی‌خب، رفیق. بیا بریم 327 00:46:29,470 --> 00:46:31,470 ‫اونا تازه رسیدن، ویک 328 00:46:32,553 --> 00:46:34,512 ‫اگه اینجاست ‫باید کار کنه 329 00:46:36,095 --> 00:46:38,970 ‫راینی مراقب بچه‌ات هست ‫بالا میبرتش و بغلش می‌کنه 330 00:46:39,053 --> 00:46:40,595 ‫حتی متوجه رفتنت نمیشه 331 00:46:43,470 --> 00:46:44,762 ‫مراقبش هستم 332 00:46:48,428 --> 00:46:49,428 ‫عالیه 333 00:46:51,803 --> 00:46:53,220 ‫خواهش می‌کنم مراقبش باشین 334 00:46:53,803 --> 00:46:54,845 ‫باشه؟ 335 00:46:56,887 --> 00:46:58,637 ‫یالا، رزی. ‫این ... 336 00:47:00,095 --> 00:47:01,178 ‫- مشکلی نداری؟ ‫- مامان! 337 00:47:01,262 --> 00:47:02,428 ‫نه 338 00:47:02,512 --> 00:47:03,512 ‫هی 339 00:47:03,595 --> 00:47:04,803 این آرومش میکنه 340 00:47:07,512 --> 00:47:08,553 باشه 341 00:47:09,553 --> 00:47:11,178 ...خیلی خب- به زودی می‌بینمت- 342 00:47:11,262 --> 00:47:12,262 آره 343 00:47:13,262 --> 00:47:14,345 آره 344 00:47:32,262 --> 00:47:33,262 ویک 345 00:47:35,262 --> 00:47:36,387 این چیه؟ 346 00:47:39,262 --> 00:47:40,512 تابحال از اینا استفاده کردی؟ 347 00:47:41,220 --> 00:47:42,262 نه 348 00:47:47,220 --> 00:47:48,470 برو جلو. توی چهل و پنج درجه وایسا 349 00:47:50,303 --> 00:47:52,262 چهل و پنج درجه سمت هدف 350 00:47:52,345 --> 00:47:54,387 ...دسته‌ش رو روی شونه‌ت قرار بده 351 00:47:54,470 --> 00:47:55,928 قراره بهشون شلیک کنیم؟ 352 00:47:56,803 --> 00:47:57,845 آره 353 00:47:58,720 --> 00:48:02,178 تو که نمیخوای ماچشون کنی؟ حالا بگیرش جلوی صورتت 354 00:48:02,262 --> 00:48:04,553 اگر هدف تاره، یعنی داری درست انجامش میدی 355 00:48:05,137 --> 00:48:06,428 آره- تونستی؟- 356 00:48:06,762 --> 00:48:10,220 مطمئن نیستم. فکر کنم آره- ماشه رو فشار بده ولی نکش- 357 00:48:10,678 --> 00:48:11,595 جدا؟- آره- 358 00:48:11,678 --> 00:48:15,303 اگر بکِشی، اونوقت دیدت مختل میشه پس برگرد عقب 359 00:48:15,845 --> 00:48:17,053 حالا فشار بده 360 00:48:17,137 --> 00:48:20,595 ...مقاومتش رو حس کن. فشار بده 361 00:48:22,678 --> 00:48:23,678 خیلی خب 362 00:48:25,595 --> 00:48:29,678 ...حالا انقدر شلیک کن تا بیفته و تا وقتی همه رو نکشتی دست برندار 363 00:48:36,428 --> 00:48:38,220 یالا. من نمیتونم جور تو رو بکشم، رفیق 364 00:49:16,220 --> 00:49:17,762 فکر کردم برای گاز اینجا اومدیم 365 00:49:17,845 --> 00:49:20,887 اسمشو جایزه بذار- چه ربطی به اون داره؟- 366 00:49:21,553 --> 00:49:23,428 نمیتونی بدون طعمه ماهی بگیری 367 00:49:23,887 --> 00:49:27,303 وقتی این کشور به روال سابق برگرده مردم چیزایی میخوان 368 00:49:28,387 --> 00:49:31,053 ...هر کسی که بازار، برق و گاز 369 00:49:32,012 --> 00:49:34,845 ...و چیزای زرق و برقی رو کنترل میکنه بی نیاز میشه 370 00:49:36,678 --> 00:49:38,803 فقط دارم از این موقعیت عالی استفاده میکنم 371 00:49:38,887 --> 00:49:40,553 موقعیت اصلا عالی نیست، ویک 372 00:49:42,012 --> 00:49:43,178 برای تو چقدر می‌ارزه؟ 373 00:49:44,678 --> 00:49:46,553 یه مکان امن برای خودت و بچه‌ت؟ 374 00:49:57,387 --> 00:50:00,303 تنها دختری که باید نگرانش باشی دختر خودته 375 00:50:01,387 --> 00:50:02,428 پرش کن 376 00:50:20,345 --> 00:50:23,387 هی، چیزی نیست 377 00:50:23,470 --> 00:50:26,595 فقط گاز تموم شده، همین 378 00:50:26,678 --> 00:50:28,053 فقط گاز تموم شده 379 00:50:28,137 --> 00:50:29,720 هیس 380 00:50:30,595 --> 00:50:32,137 هی، رزی 381 00:51:04,803 --> 00:51:06,095 بهت که گفتم، ماب 382 00:51:06,178 --> 00:51:09,178 چاه و هر چیزی که داخلشه مال منه 383 00:51:15,637 --> 00:51:16,928 ...با من در بیفتی 384 00:51:25,095 --> 00:51:26,428 ور میفتی 385 00:51:33,845 --> 00:51:35,262 اونجا انگار خیلی تنهایی 386 00:51:36,095 --> 00:51:38,928 ببینیم میتونیم برات کمی هم‌صحبت پیدا کنیم 387 00:51:39,720 --> 00:51:41,595 ‌ 388 00:51:41,678 --> 00:51:43,678 ‌ 389 00:51:43,762 --> 00:51:45,803 ‌ 390 00:51:47,178 --> 00:51:49,678 ‌ 391 00:51:49,970 --> 00:51:52,845 ‌ 392 00:51:52,928 --> 00:51:54,928 ‌ 393 00:51:55,470 --> 00:51:58,970 ‌ 394 00:51:59,053 --> 00:52:01,803 ‌ 395 00:52:17,303 --> 00:52:18,470 خوابیده 396 00:52:40,762 --> 00:52:41,928 امروز کارت خوب بود 397 00:52:42,928 --> 00:52:45,678 شاید بتونیم در مورد موندن دائمی‌ت صحبت کنیم 398 00:52:48,970 --> 00:52:50,137 تمیزش کردم 399 00:53:21,678 --> 00:53:24,387 ♪ چشمک بزن ستاره ♪ 400 00:53:25,137 --> 00:53:26,137 ‌ 401 00:53:26,512 --> 00:53:29,470 ♪ امشب به من دوباره ♪ 402 00:53:37,970 --> 00:53:40,137 بیا. چیزیت نیست. بیا 403 00:53:45,845 --> 00:53:46,928 ‌ 404 00:54:08,178 --> 00:54:09,387 هی، رزی 405 00:54:56,512 --> 00:54:58,553 دوستت دارم 406 00:55:21,845 --> 00:55:24,012 یالا، لعنتی 407 00:55:24,095 --> 00:55:26,887 یالا، لعنتی 408 00:55:29,137 --> 00:55:30,387 خواهشا نکن 409 00:55:34,428 --> 00:55:35,470 لورین 410 00:55:36,053 --> 00:55:37,220 نباید اینجا باشی 411 00:55:38,095 --> 00:55:40,470 میدونم داری چیکار میکنی و میدونم برای چی 412 00:55:41,053 --> 00:55:43,178 خواهش میکنم فقط ازش مراقبت کن 413 00:55:43,262 --> 00:55:44,303 حتما 414 00:55:44,762 --> 00:55:45,928 ولی اینجا نه 415 00:55:46,012 --> 00:55:48,845 لورین، جایی از اینجا امن‌تر پیدا نمیکنی- از دست اون نه- 416 00:55:50,678 --> 00:55:52,928 چقدر زمان داری؟- حدود 20 ساعت- 417 00:55:53,012 --> 00:55:56,512 پس ما رو یه جای دیگه ببر- اون ادم بی نقصی نیست ولی اینجا امنه- 418 00:55:56,595 --> 00:55:58,553 ...شوهرت- اون شوهر من نیست- 419 00:55:59,512 --> 00:56:02,887 اون مرد شوهرم و بقیه رو توی کارخونه‌ی گاز رها کرد تا بمیرن 420 00:56:02,970 --> 00:56:04,762 اونا رو زندانی کرد تا خودش رو نجات بده 421 00:56:05,720 --> 00:56:08,928 من میتونم خیلی بیشتر از اون از این دختر کوچولو مراقبت کنم 422 00:56:09,512 --> 00:56:10,678 ولی اینجا نه 423 00:56:23,470 --> 00:56:26,762 یه خانواده کنار رودخونه هستن نمیدونم هنوز زنده هستن یا نه 424 00:56:26,845 --> 00:56:30,387 نمیدونم به موقع میرسیم یا نه- چه خلوتی کردین- 425 00:56:34,220 --> 00:56:37,845 اگر نمیشناختمت فکر میکردم داری زنم رو میدزدی، اندی 426 00:56:37,928 --> 00:56:39,178 تو که خودت میشناسیش 427 00:56:59,512 --> 00:57:00,637 !رزی 428 00:57:35,595 --> 00:57:38,137 !ویک 429 00:57:42,970 --> 00:57:46,803 !یالا منو بیا بیرون، عوضی بهت صدمه نمیزنم 430 00:57:46,887 --> 00:57:48,595 بهت صدمه نمیزنم، باشه؟ 431 00:57:51,387 --> 00:57:57,418 خیلی خب، همراهم بیا. باید به این نگاهی بندازم وای خدایا. ببین من نمیخوام بهت صدمه بزنم. قول میدم 432 00:57:57,637 --> 00:58:01,012 ...وقتی دیروز دیدمت 433 00:58:01,095 --> 00:58:03,720 بابتش خیلی متاسفم میتونی از دستم عصبانی باشی 434 00:58:03,803 --> 00:58:06,220 اگر میخوای از اینجا بیرون بری، من راه خروجتم پس بیا راه بیفتیم 435 00:58:07,762 --> 00:58:09,345 میخوای دوستت رو ببینی؟ 436 00:58:09,428 --> 00:58:11,928 اون دوستم نیست من فقط دخترم رو پس میخوام 437 00:58:14,053 --> 00:58:16,178 منم یه چیزی میخوام- چی میخوای؟- 438 00:58:16,887 --> 00:58:19,345 کلیدهای قس مرد دانا که دست اونه 439 00:58:19,428 --> 00:58:21,262 هر چیزی که هست مال خودت 440 00:58:33,470 --> 00:58:35,053 دارن میان- هان؟- 441 00:58:35,137 --> 00:58:37,178 ارواح. میتونن بو کنن 442 00:59:24,345 --> 00:59:25,762 یالا 443 00:59:41,262 --> 00:59:42,595 لعنتی 444 00:59:42,678 --> 00:59:45,678 وقتی این بلند شد مستقیم به پایین سر میخوری 445 00:59:46,678 --> 00:59:48,470 یالا. خودشه 446 00:59:54,137 --> 00:59:55,553 !یالا! خودشه! بدو بریم 447 01:01:25,762 --> 01:01:26,970 !برین 448 01:01:31,387 --> 01:01:34,053 لورین، اونو بده به من 449 01:01:35,512 --> 01:01:36,887 !دزد لعنتی 450 01:01:37,553 --> 01:01:38,970 !برگرد اینجا 451 01:01:39,053 --> 01:01:40,595 !اندی- !نه- 452 01:01:44,012 --> 01:01:45,012 !ویک، نه 453 01:02:12,178 --> 01:02:13,345 !رینی 454 01:02:15,262 --> 01:02:16,470 !رینی 455 01:02:38,512 --> 01:02:39,887 اون رفته- یالا. بیا بریم- 456 01:03:03,678 --> 01:03:04,928 صبر کن 457 01:03:11,428 --> 01:03:14,595 !میتونم بوی فاسدت رو حسکنم، آشغال عوضی 458 01:03:15,595 --> 01:03:18,012 !چیزی که برداشتی متعلق به تو نبود- لعنتی- 459 01:03:28,595 --> 01:03:32,470 !اون سیاه حرومی رو بهم پس بده 460 01:03:33,428 --> 01:03:34,428 !اون مال منه 461 01:03:35,303 --> 01:03:39,678 اگر اونو بهم پس بدی !شاید به بچه‌ت رحم کردم 462 01:03:40,803 --> 01:03:43,053 ولی اگر مجبور شم بیام دنبالت بگردم 463 01:03:43,803 --> 01:03:46,678 اونوقت خودت بد میبینی اونا بدتر 464 01:03:47,803 --> 01:03:50,137 هیس 465 01:03:54,303 --> 01:03:57,720 نظرت چیه یکی دو روز صبر کنم، هان؟ 466 01:03:59,595 --> 01:04:01,512 تا وقتی که دیگه خودت نیستی 467 01:04:03,428 --> 01:04:04,845 ...و فقط تماشا میکنم که 468 01:04:05,720 --> 01:04:08,678 صورت اونا رو میخوری 469 01:05:02,137 --> 01:05:03,220 دختر خوب 470 01:06:00,887 --> 01:06:04,178 تومی، باید به رودخونه برگردم میتونی مسیر رو نشونم بدی؟ 471 01:06:04,262 --> 01:06:05,845 باید مرد دانا رو پیدا کنم 472 01:06:05,928 --> 01:06:09,803 ...من وقت اینکارو ندارم این مرد دانا حالا کی هست؟ 473 01:06:09,887 --> 01:06:11,970 فقط یه یاروی باهوشه یا نه؟ 474 01:06:13,095 --> 01:06:14,470 یه مرد جادوگره 475 01:06:16,262 --> 01:06:19,012 اگر مریض باشی میتونه بهت داروی خوب بده 476 01:06:19,095 --> 01:06:23,387 و اگر کسی روحت رو بدزده میتونه پسش بگیره 477 01:06:23,970 --> 01:06:28,303 فکر میکنی بابات اونجوری رفتار میکنه چون روحش رو گم کرده؟ 478 01:06:30,137 --> 01:06:32,762 تومی، آدمای زیادی هستن که مثل پدرت ول میچرخن 479 01:06:32,845 --> 01:06:35,345 پدر من فرق میکنه- فکر نکنم درست باشه- 480 01:06:36,137 --> 01:06:38,345 نمیشه چیزی که به سر من و پدرت اومده رو درست کرد 481 01:06:38,428 --> 01:06:40,303 آدمای باهوش زیاد دیگه‌ای سعیشون رو کردن 482 01:06:46,053 --> 01:06:47,178 کجا میری؟ 483 01:06:47,262 --> 01:06:48,970 باید یه چیزی رو بررسی کنم 484 01:06:49,553 --> 01:06:50,845 چی رو؟ 485 01:06:50,928 --> 01:06:52,553 تومی، چی رو بررسی کنم؟ 486 01:06:53,137 --> 01:06:54,428 محض رضای خدا 487 01:08:29,803 --> 01:08:31,970 خداوندا، تومی 488 01:08:32,053 --> 01:08:33,053 !هی، بس کن 489 01:08:33,137 --> 01:08:34,345 !برو 490 01:08:34,970 --> 01:08:37,637 این کار برای عزاداریه تو فقط یه "گابا"ی احمقی 491 01:08:37,720 --> 01:08:39,053 تو هیچی نمیدونی 492 01:08:47,345 --> 01:08:48,512 اون بابامه 493 01:08:50,220 --> 01:08:54,262 ما رو توی درختا دفن میکنن که ارواح نتونن بیدارمون کنن 494 01:08:56,470 --> 01:08:58,345 روح اون هنوز آزاده 495 01:08:58,428 --> 01:08:59,470 تقصیر منه 496 01:09:00,095 --> 01:09:01,345 خیلی طولش دادم 497 01:09:03,470 --> 01:09:04,553 نه ندادی 498 01:09:05,137 --> 01:09:07,387 نه،ندادی. تقصیر تو نیست 499 01:09:07,470 --> 01:09:10,345 اونو اینجا بستم تا وقتی که بتونم مرد دانا رو برگردونم 500 01:09:10,428 --> 01:09:12,220 قرار نبود پیداش کنن 501 01:09:12,678 --> 01:09:14,887 فکر کردن دارن کار درستی انجام میدن 502 01:09:16,303 --> 01:09:17,387 کار درستی انجام دادن 503 01:09:19,053 --> 01:09:20,887 اون دیگه بابای تو نبود 504 01:09:22,595 --> 01:09:24,095 متاسفم، ولی نبود 505 01:09:25,428 --> 01:09:28,887 من باید اینجا پیشش میبودم نه کنار تو 506 01:09:35,387 --> 01:09:37,303 تومی، من باید برم. متاسفم 507 01:09:41,720 --> 01:09:44,053 فکر کنم رزی خوشحال بشه همراهمون بیای 508 01:09:44,137 --> 01:09:45,887 من بیشتر خوشحال میشم اگه بیای 509 01:09:47,137 --> 01:09:50,178 من به تو و بچه‌ت اهمیتی نمیدم 510 01:09:53,970 --> 01:09:55,428 فکر نکنم اینو از ته دل گفته باشی 511 01:10:09,345 --> 01:10:10,678 چیزیش نمیشه 512 01:10:12,053 --> 01:10:13,678 چیزیش نمیشه لعنتی 513 01:10:14,470 --> 01:10:15,637 لعنتی 514 01:11:24,512 --> 01:11:25,595 رزی؟ 515 01:11:29,595 --> 01:11:30,803 رودخونه از این طرفه 516 01:12:59,887 --> 01:13:01,137 برگ‌ها برای چین؟ 517 01:13:02,553 --> 01:13:04,262 رد پام رو قایم میکنن 518 01:13:06,137 --> 01:13:07,762 از کی؟ ارواح؟ 519 01:13:07,845 --> 01:13:09,387 نه، مامانم 520 01:13:18,845 --> 01:13:20,012 آهای؟ 521 01:13:24,137 --> 01:13:25,178 گرسنته؟ 522 01:13:44,595 --> 01:13:45,595 آره 523 01:13:47,012 --> 01:13:48,262 ایول 524 01:13:50,303 --> 01:13:52,553 ممکنه یه کم درد بگیره 525 01:13:53,178 --> 01:13:54,178 کجاست؟ 526 01:13:54,762 --> 01:13:55,970 اینجا؟ آماده‌ای؟ 527 01:14:02,012 --> 01:14:03,137 چرا اونکارو کردی؟ 528 01:14:04,095 --> 01:14:05,303 از روش‌های قدیمیه 529 01:14:06,553 --> 01:14:07,887 ولی دیگه روش ما نیست 530 01:14:07,970 --> 01:14:09,470 پس چرا؟ 531 01:14:11,053 --> 01:14:12,178 چون درد داره 532 01:14:12,553 --> 01:14:15,845 وقتی این درد التیام پیدا کنه شاید این یکی درد هم خوب بشه 533 01:14:19,803 --> 01:14:21,303 مردم کجا رفتن؟ 534 01:14:23,262 --> 01:14:24,470 زیاد دور نشدن 535 01:14:24,928 --> 01:14:26,262 غذا هنوز تازه‌ست 536 01:14:26,970 --> 01:14:28,470 چرا میخوای پیداشون کنی؟ 537 01:14:28,845 --> 01:14:30,762 چون میخوام ازشون یه درخواستی بکنم 538 01:14:30,845 --> 01:14:33,178 در مورد بچه؟ اونا قراره نگهش دارن؟ 539 01:14:33,553 --> 01:14:36,012 باید در مورد اینکه میخوایم چیکارش کنیم حرف بزنیم 540 01:14:36,095 --> 01:14:37,637 شاید برنگردن 541 01:14:38,595 --> 01:14:39,928 به نظرم برمیگردن 542 01:14:40,012 --> 01:14:41,220 اگه برنگردن چی؟ 543 01:14:44,303 --> 01:14:45,595 اونوقت فقط تو رو دارم 544 01:15:37,387 --> 01:15:38,428 سلام 545 01:15:46,553 --> 01:15:47,762 کاروان مال خودت 546 01:15:49,012 --> 01:15:50,845 اگه بتونی ماشین رو راه بندازی اونم مال خودت 547 01:15:51,678 --> 01:15:53,053 به ماشین نیاز ندارم 548 01:16:11,595 --> 01:16:12,595 ببین 549 01:16:14,095 --> 01:16:16,053 من شیش تا فشنگ دارم، باشه؟ 550 01:16:17,012 --> 01:16:19,637 اگه بذاری بری دو تای باقیمونده مال خودت 551 01:16:19,720 --> 01:16:22,887 خواهش میکنم اینکارو نکن- نمیتونم تنهاشون بذارم- 552 01:16:23,387 --> 01:16:25,595 ...گفتم تنهاشون نمیذارم و نخواهم گذاشت پس 553 01:16:29,303 --> 01:16:30,303 هی 554 01:16:31,428 --> 01:16:34,553 !ببین بابایی. اون آقاهه یه بچه داره 555 01:16:35,345 --> 01:16:36,637 آره، داره 556 01:16:39,803 --> 01:16:41,470 با بچه خداحافظی کنیم؟ 557 01:16:41,553 --> 01:16:42,845 آره 558 01:16:42,928 --> 01:16:44,470 دیگه دارن میرن 559 01:16:44,553 --> 01:16:46,637 !خداحافظ نی نی 560 01:16:52,512 --> 01:16:53,637 هی، رفیق 561 01:16:54,678 --> 01:16:55,762 دو تا فشنگ رو بردار 562 01:16:56,303 --> 01:16:57,428 برای صلاح بچه‌ت هم که شده 563 01:17:08,845 --> 01:17:11,303 دزد دریایی من کجاست، هان؟ 564 01:17:11,887 --> 01:17:14,137 قراره بیایم و گنجینه رو پیدا کنیم؟ 565 01:17:14,220 --> 01:17:15,345 هی؟ یالا 566 01:18:46,887 --> 01:18:48,012 بابا 567 01:18:49,512 --> 01:18:50,762 بابایی 568 01:18:58,720 --> 01:19:00,387 بیا اینجا، رزی 569 01:19:04,720 --> 01:19:06,762 هی، تومی 570 01:19:06,845 --> 01:19:07,845 سلام 571 01:19:09,928 --> 01:19:10,928 سلام 572 01:19:15,262 --> 01:19:17,012 برگ‌هات چی شدن؟ 573 01:19:18,095 --> 01:19:19,470 دیگه میخوام برم خونه 574 01:19:20,387 --> 01:19:21,428 جدا؟ 575 01:19:23,595 --> 01:19:24,887 میخوای مردم منو پیدا کنی؟ 576 01:19:27,095 --> 01:19:28,095 آره 577 01:19:29,178 --> 01:19:30,262 آره، میخوام 578 01:19:35,928 --> 01:19:38,512 تومی، اگر به تپه نرسیدم ...تو 579 01:19:39,720 --> 01:19:41,428 مجبور نیستی. ببین- هان؟- 580 01:19:42,553 --> 01:19:43,720 نزدیکن 581 01:19:44,678 --> 01:19:45,762 آتلا 582 01:19:47,970 --> 01:19:49,428 آتش 583 01:19:51,595 --> 01:19:52,595 آتلا. بگو آتلا 584 01:19:56,345 --> 01:19:57,345 خیلی خب 585 01:20:01,678 --> 01:20:04,428 این چیه؟- باعث میشه ارواج نتونن ردمون رو بگیرن- 586 01:20:05,095 --> 01:20:06,262 جدا؟ 587 01:20:06,637 --> 01:20:09,220 بهتره منم کمی بزنم- تو لازم نداری- 588 01:20:09,303 --> 01:20:11,053 همین الانشم بوی اونا رو میدی 589 01:20:50,137 --> 01:20:52,817 اون داخل خیلی ترسناکه- این بیرونم خیلی ترسناکه- 590 01:21:22,928 --> 01:21:26,095 به خواب رفتن به تاریکی نیاز دارن 591 01:22:41,012 --> 01:22:42,012 !ویک 592 01:23:25,720 --> 01:23:27,220 !توی لعنتی 593 01:23:44,678 --> 01:23:46,470 از اونجا بیا بیرون 594 01:23:47,678 --> 01:23:48,928 !بیا بیرون 595 01:23:56,762 --> 01:23:58,053 !نکن! بسه 596 01:24:06,512 --> 01:24:07,512 هیس 597 01:24:09,012 --> 01:24:10,428 هیس 598 01:24:23,303 --> 01:24:25,762 تومی! حالت خوبه؟ 599 01:24:25,845 --> 01:24:27,845 وای خدا. رزی کجاست؟ 600 01:24:29,012 --> 01:24:30,178 رزی کجاست؟ 601 01:24:37,428 --> 01:24:39,595 چیزی نیست 602 01:24:41,345 --> 01:24:42,470 رزی 603 01:24:49,928 --> 01:24:51,845 هیس 604 01:24:53,928 --> 01:24:55,220 تاونو به من بده، ویک 605 01:24:56,803 --> 01:24:57,928 یالا رفیق 606 01:24:59,428 --> 01:25:00,720 جفتمون به فنا رفتیم 607 01:25:03,970 --> 01:25:05,303 ویک به خداوندی خدا 608 01:25:06,970 --> 01:25:08,470 ...اگر بهش صدمه بزنی 609 01:25:12,762 --> 01:25:15,678 تو عزی منو گرفتی، حالا من عزیز تو رو میگیرم 610 01:25:16,387 --> 01:25:18,470 ولی لورین مال تو نبود، ویک 611 01:25:30,803 --> 01:25:31,928 ...ویک نکن 612 01:25:32,803 --> 01:25:34,137 حق نداری 613 01:25:34,220 --> 01:25:36,387 به من گوش بده، ویک 614 01:25:37,595 --> 01:25:38,803 تموم شد 615 01:25:44,970 --> 01:25:46,887 خیلی خب. خیلی خب، عزیزم 616 01:25:46,970 --> 01:25:47,970 خیلی خب، عزیزم 617 01:25:57,512 --> 01:25:58,720 تومی؟ 618 01:26:09,845 --> 01:26:11,637 میدونم صدمه دیدی، عزیزم 619 01:26:11,720 --> 01:26:13,053 طاقت بیار 620 01:26:14,970 --> 01:26:16,345 تومی 621 01:26:16,428 --> 01:26:17,553 تومی، خواهش میکنم 622 01:26:17,637 --> 01:26:20,220 اگر راه نری نمیتونیم جلوتر بریم، باشه؟ 623 01:26:20,303 --> 01:26:21,470 متوجه میشی؟ 624 01:26:21,928 --> 01:26:23,970 تومی، بیدار شو. بیدار شو، عزیزم 625 01:26:25,178 --> 01:26:26,428 میخوای کمکم کنی؟ 626 01:26:27,428 --> 01:26:29,053 بیا به همدیگه کمک کنیم، باشه؟ 627 01:26:29,137 --> 01:26:30,553 آره- دختر خوب- 628 01:26:33,387 --> 01:26:37,553 کمی از اون کلمات رو بهم یاد بده، رفیق "بهم یاد بده چطور بگم "خورشید 629 01:26:38,345 --> 01:26:39,220 هوم؟ 630 01:26:39,303 --> 01:26:40,970 "پس بهم یاد بده چطور بگم "آسمان 631 01:26:42,137 --> 01:26:43,470 خدایا، یه چیزی یادم بده دیگه 632 01:26:43,553 --> 01:26:45,970 "بهم یاد بده بگم "بابایی یادم بده چطور بگم 633 01:26:47,595 --> 01:26:49,637 "وپی"- وپی". عالیه"- 634 01:26:49,720 --> 01:26:51,095 چطور میگی "دختر"؟ 635 01:26:51,637 --> 01:26:53,303 "وپلو"- !آره- 636 01:26:53,387 --> 01:26:56,595 ...چجوری میگی اون کلمه‌ی که باهاش صدام زدی چی بود؟ 637 01:26:56,678 --> 01:26:58,845 گابا". یعنی چی؟ چه معنی‌ای میده؟" 638 01:26:58,928 --> 01:27:00,345 سفید پوست- سفید پوست- 639 01:27:02,137 --> 01:27:03,262 سفید پوست 640 01:27:05,303 --> 01:27:06,845 چطوری میگی "دوست"؟ 641 01:27:07,803 --> 01:27:09,178 "میتا"- "میتا"- 642 01:27:09,970 --> 01:27:11,303 آره. میتا 643 01:27:11,387 --> 01:27:12,762 این یکی رو ترجیح میدم 644 01:27:35,720 --> 01:27:37,762 وایسا 645 01:27:41,553 --> 01:27:42,553 بیا اینجا 646 01:27:43,720 --> 01:27:44,845 خیلی خب. بریم 647 01:27:46,803 --> 01:27:49,137 بیا. کمکم کن 648 01:27:49,637 --> 01:27:50,637 کمکم کن 649 01:27:51,970 --> 01:27:53,137 بگیرش 650 01:27:53,720 --> 01:27:54,928 بگیرش 651 01:29:02,303 --> 01:29:05,553 اوه لعنتی- نزدیک وایسا وگرنه بوی ما رو حس میکنن- 652 01:29:06,470 --> 01:29:07,595 دیدی؟ 653 01:29:07,678 --> 01:29:08,887 رنگ من داره پاک میشه 654 01:29:41,595 --> 01:29:42,678 برش دار 655 01:29:44,262 --> 01:29:45,637 ببرش 656 01:29:45,720 --> 01:29:46,928 ببرش 657 01:29:59,303 --> 01:30:00,345 خیلی خب 658 01:30:01,428 --> 01:30:03,262 نگرانش نباش 659 01:30:04,428 --> 01:30:08,678 ادا در میاری ماکارونی مامان پزـه 660 01:30:09,637 --> 01:30:11,220 خیلی خب 661 01:30:11,303 --> 01:30:14,637 برام ازش مراقبت کن، باشه؟ چون من الان دارم میرم 662 01:30:14,720 --> 01:30:17,012 برام ازش مراقبت کن اینکارو میکنی، میتا (دوست)؟ 663 01:30:19,387 --> 01:30:20,678 بله- خیلی خب، رفیق- 664 01:30:20,762 --> 01:30:22,553 قول میدم- ممنونم- 665 01:30:26,095 --> 01:30:27,137 هی 666 01:30:27,220 --> 01:30:28,970 هی، رزی. به آدم خوبی سپردمت 667 01:30:29,053 --> 01:30:31,720 به آدم خوبی سپردمت ازت مراقبت میکنه، رفیق 668 01:30:32,345 --> 01:30:33,595 دوستت دارم 669 01:30:36,345 --> 01:30:37,470 دوستت دارم 670 01:30:59,428 --> 01:31:02,137 تومی. تومی، همین حالا 671 01:31:02,220 --> 01:31:03,637 حالا 672 01:37:49,375 --> 01:37:51,461 "ممنونم" 673 01:37:55,803 --> 01:38:00,636 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 674 01:38:00,660 --> 01:38:07,068 ‫ارائـه‌ای از نـایــت‌مـووی ‫-:: NightMovie.Co ::- 675 01:38:07,092 --> 01:38:13,645 DC و شیرین Notion مترجمین: عرفان