1 00:02:05,336 --> 00:02:07,238 Aunt Pat! 2 00:02:07,271 --> 00:02:08,505 Aunt Pat! 3 00:02:39,870 --> 00:02:41,605 Stop it! 4 00:04:26,377 --> 00:04:27,911 Hey. 5 00:04:31,081 --> 00:04:32,549 What's wrong. 6 00:04:32,583 --> 00:04:34,685 Oh my god, why are you shaking? 7 00:04:34,718 --> 00:04:35,886 It's happening again. 8 00:04:35,919 --> 00:04:37,488 What's happening again? 9 00:04:40,391 --> 00:04:42,726 I was in the tub and I thought I heard somebody 10 00:04:42,759 --> 00:04:43,894 or something. 11 00:04:43,927 --> 00:04:45,028 I don't know. 12 00:04:45,061 --> 00:04:47,598 It was there and it touched me and then I ran out 13 00:04:47,631 --> 00:04:49,566 of the bathroom, and when I came back the mirror 14 00:04:49,600 --> 00:04:51,067 was busted. 15 00:04:51,101 --> 00:04:53,504 Oh my god, are you serious? 16 00:05:02,513 --> 00:05:04,481 Come on Lex. 17 00:05:04,515 --> 00:05:06,417 What the hell are you doing taking a bath in 200 degree 18 00:05:06,450 --> 00:05:07,918 water for? 19 00:05:07,951 --> 00:05:10,487 It's obvious you opened the door too fast and you let 20 00:05:10,521 --> 00:05:12,656 the cold air in, and it's cracked. 21 00:05:13,490 --> 00:05:15,459 Are you seriously saying that right now? 22 00:05:15,959 --> 00:05:17,594 Look at it Paul. 23 00:05:21,932 --> 00:05:23,967 Look, I don't know, it's just physics. 24 00:05:24,468 --> 00:05:25,936 Just breath. 25 00:05:25,969 --> 00:05:27,804 Don't tell me to fucking breath. 26 00:05:28,371 --> 00:05:30,441 I'm sick of you always acting like I'm crazy, 27 00:05:30,474 --> 00:05:32,476 when I'm showing you these things! 28 00:05:45,822 --> 00:05:47,458 I'm sorry. 29 00:05:49,493 --> 00:05:50,961 What are you apologizing for? 30 00:05:50,994 --> 00:05:52,863 I don't know I just am. 31 00:05:56,700 --> 00:05:58,869 Just breath. 32 00:05:58,902 --> 00:06:00,704 Alexis? 33 00:06:00,737 --> 00:06:02,005 I'm getting dressed. 34 00:06:04,975 --> 00:06:06,643 Oh, hey Paul. 35 00:06:06,677 --> 00:06:08,044 Hi aunt Pat. 36 00:06:08,078 --> 00:06:10,013 You're almost done packing huh? 37 00:06:13,850 --> 00:06:15,986 What's going on? 38 00:06:26,096 --> 00:06:26,997 Are you okay? 39 00:06:27,030 --> 00:06:28,832 What happened? 40 00:06:32,002 --> 00:06:34,137 I must of had the bathroom too hot, 41 00:06:34,170 --> 00:06:37,908 and when I opened the door, I cracked the glass. 42 00:06:39,943 --> 00:06:41,011 Oh, well. 43 00:06:41,044 --> 00:06:42,546 I'll take care of that later. 44 00:06:42,579 --> 00:06:44,948 Just be careful in there okay? 45 00:06:45,582 --> 00:06:47,083 Okay. 46 00:06:47,117 --> 00:06:50,754 Oh, the lawyer is going to give you the deed and the keys 47 00:06:50,787 --> 00:06:52,689 to the house in Victorville tomorrow. 48 00:06:52,723 --> 00:06:54,691 Have you decided what your'e gonna do with it? 49 00:06:56,560 --> 00:06:59,129 You know what aunt Pat, I think I'm gonna keep it. 50 00:06:59,696 --> 00:07:01,064 Live in it. 51 00:07:01,097 --> 00:07:03,767 I mean it is the house I grew up in after all. 52 00:07:03,800 --> 00:07:05,201 Only if you're ready. 53 00:07:05,235 --> 00:07:06,436 Okay? 54 00:07:06,737 --> 00:07:08,038 Okay. 55 00:07:08,071 --> 00:07:10,106 Stay for dinner Paul, I'm making meatloaf 56 00:07:10,140 --> 00:07:11,942 and apple cobbler for dessert. 57 00:07:12,208 --> 00:07:13,243 Hmm. 58 00:07:13,276 --> 00:07:15,912 Homemade meatloaf or ramen noodles at the dorms. 59 00:07:16,747 --> 00:07:18,582 I choose homemade meatloaf. 60 00:07:18,782 --> 00:07:20,116 Good choice. 61 00:07:31,895 --> 00:07:35,098 So I was thinking that I would take a road trip 62 00:07:35,131 --> 00:07:36,633 with Paul, 63 00:07:36,667 --> 00:07:40,637 and see Dorian after we sign the paperwork. 64 00:07:42,138 --> 00:07:44,107 Maybe give him some money. 65 00:07:44,140 --> 00:07:47,811 Sweetheart, that man is gonna be locked in that nuthouse 66 00:07:47,844 --> 00:07:49,613 for the rest of his life. 67 00:07:50,146 --> 00:07:51,948 He don't need money. 68 00:07:52,649 --> 00:07:54,250 He needs things. 69 00:07:54,284 --> 00:07:56,152 I'm sure there's stuff he wants to buy. 70 00:07:56,186 --> 00:07:57,921 Like personal items. 71 00:07:58,589 --> 00:08:00,657 Besides it's his money too. 72 00:08:00,957 --> 00:08:04,127 Well, even after all that's happening, 73 00:08:04,160 --> 00:08:06,129 guess he's still your stepfather. 74 00:08:07,130 --> 00:08:09,800 I'm just happy you keeping us in your home. 75 00:08:10,100 --> 00:08:11,802 You're my family. 76 00:08:12,636 --> 00:08:14,938 Even though my brother doesn't deserve a daughter 77 00:08:14,971 --> 00:08:16,206 like you. 78 00:08:32,823 --> 00:08:36,259 Well, here are your keys to the house, 79 00:08:36,292 --> 00:08:38,662 and we're done here. 80 00:08:39,129 --> 00:08:39,963 Thank you. 81 00:08:39,996 --> 00:08:40,764 Congratulations. 82 00:08:40,797 --> 00:08:41,798 Thank you mister. 83 00:08:41,832 --> 00:08:42,966 So good seeing you. 84 00:08:42,999 --> 00:08:44,234 Good to see you. 85 00:08:55,211 --> 00:08:57,147 Oh I'm gonna miss you honey. 86 00:08:57,180 --> 00:08:58,649 I'm gonna miss you too. 87 00:08:58,682 --> 00:09:00,216 We'll see each other lots okay. 88 00:09:00,250 --> 00:09:02,185 Alright you take care. 89 00:09:02,653 --> 00:09:04,020 Now be careful. 90 00:09:05,188 --> 00:09:07,057 Take care of my baby. 91 00:09:34,217 --> 00:09:36,019 You good? 92 00:09:36,219 --> 00:09:37,854 Yeah. 93 00:09:37,888 --> 00:09:39,890 Whens the last time you seen him? 94 00:09:43,293 --> 00:09:45,228 I think I was 15. 95 00:09:46,396 --> 00:09:49,365 He moved in right after my dad's overdose. 96 00:09:50,967 --> 00:09:53,236 He was really there for me and my mom. 97 00:09:57,874 --> 00:10:00,276 I guess that's why I keep trying so hard. 98 00:10:01,978 --> 00:10:03,847 Of course you keep trying. 99 00:10:03,880 --> 00:10:05,381 He's the only dad you've known. 100 00:10:06,750 --> 00:10:08,685 Thank you for coming. 101 00:10:08,719 --> 00:10:10,286 I know this isn't a normal way a guy meets his 102 00:10:10,320 --> 00:10:11,955 girlfriends father. 103 00:10:12,756 --> 00:10:14,324 I'm here for you. 104 00:10:23,900 --> 00:10:25,902 We don't normally do visitations like this. 105 00:10:27,103 --> 00:10:29,172 Have a seat Dorian. 106 00:10:41,117 --> 00:10:43,253 You look good, Dad. 107 00:10:43,954 --> 00:10:45,688 Really good. 108 00:10:47,958 --> 00:10:49,926 This is my boyfriend Paul. 109 00:10:51,127 --> 00:10:53,096 It's good to meet you sir. 110 00:10:59,870 --> 00:11:01,972 You're not even gonna shake his hand? 111 00:11:12,148 --> 00:11:14,951 I came to bring you money Dorian. 112 00:11:26,963 --> 00:11:29,532 I never thought I'd see you again. 113 00:11:33,403 --> 00:11:36,006 What happened, Dad? 114 00:11:45,348 --> 00:11:47,283 Why did you let her in? 115 00:11:47,317 --> 00:11:49,019 Dorian this is your stepdaughter. 116 00:11:49,052 --> 00:11:50,954 Why is she in here! 117 00:11:50,987 --> 00:11:52,823 Hey man she's just trying to reach out to you. 118 00:11:52,856 --> 00:11:54,357 You're the only family she has. 119 00:11:54,825 --> 00:11:56,993 Don't say anything else to him. 120 00:12:03,199 --> 00:12:05,068 What happened in that house? 121 00:12:07,037 --> 00:12:08,171 No. 122 00:12:09,005 --> 00:12:11,007 I didn't understand it then. 123 00:12:13,376 --> 00:12:15,411 What happened to my mother? 124 00:12:15,445 --> 00:12:17,180 I didn't understand. 125 00:12:17,213 --> 00:12:18,882 Tell me! 126 00:12:18,915 --> 00:12:20,516 Ms. King, I'm gonna have to ask you to lower your voice 127 00:12:20,550 --> 00:12:22,252 you're upsetting my patient. 128 00:12:23,019 --> 00:12:25,021 Dorian, hands in your lap. 129 00:12:25,055 --> 00:12:27,023 Remember your calming words. 130 00:12:33,063 --> 00:12:35,031 When you can talk to me like a real person 131 00:12:35,065 --> 00:12:36,399 you contact me. 132 00:12:37,367 --> 00:12:39,202 I'm not coming back here. 133 00:12:39,936 --> 00:12:41,037 Hey. 134 00:12:43,573 --> 00:12:45,876 I didn't wanna believe it. 135 00:12:45,909 --> 00:12:48,211 I didn't wanna believe it till it was too late. 136 00:12:51,081 --> 00:12:52,916 But now I see. 137 00:12:53,583 --> 00:12:56,252 The truth is digging it's way out it's grave. 138 00:12:58,254 --> 00:12:59,890 I wish it was you. 139 00:13:01,257 --> 00:13:04,094 I wish it was that was dead not her. 140 00:13:04,127 --> 00:13:05,828 No, let's go. 141 00:13:10,600 --> 00:13:12,802 No! 142 00:13:16,907 --> 00:13:18,374 Get off me! 143 00:13:21,912 --> 00:13:22,879 Are you okay? 144 00:13:22,913 --> 00:13:24,247 Alexis are you alright? 145 00:13:51,107 --> 00:13:52,308 It's big. 146 00:13:52,342 --> 00:13:53,843 Mhm. 147 00:13:55,178 --> 00:13:57,180 You ready? 148 00:13:58,114 --> 00:13:59,950 Do I have a choice? 149 00:14:00,383 --> 00:14:02,118 Yeah. 150 00:14:02,318 --> 00:14:03,987 Come on. 151 00:14:31,381 --> 00:14:32,182 Nice. 152 00:14:33,349 --> 00:14:35,051 You're aunt really kept this place up all these years. 153 00:14:37,153 --> 00:14:38,154 Yeah. 154 00:14:38,188 --> 00:14:39,389 She did. 155 00:14:40,190 --> 00:14:41,524 Hm. 156 00:15:10,186 --> 00:15:12,088 How do you feel? 157 00:15:13,056 --> 00:15:16,259 I feel, surprised. 158 00:15:19,129 --> 00:15:21,397 Surprised that I feel at home. 159 00:15:23,299 --> 00:15:27,403 It's been 13 years since I've been here. 160 00:15:30,240 --> 00:15:31,707 I'm surprised there aren't any rodents running 161 00:15:31,741 --> 00:15:32,608 around here. 162 00:15:32,642 --> 00:15:34,477 There better not be sir. 163 00:15:36,046 --> 00:15:38,081 Come on lets start unpacking before it gets too late. 164 00:15:41,084 --> 00:15:42,218 Alright. 165 00:16:30,133 --> 00:16:32,135 Hey. 166 00:16:32,168 --> 00:16:33,469 Where do you want it? 167 00:16:36,139 --> 00:16:38,774 I guess we should see which room we're sleeping in. 168 00:17:13,176 --> 00:17:14,710 Nice. 169 00:17:16,179 --> 00:17:18,148 It's my Dad's room. 170 00:17:19,515 --> 00:17:21,217 Look at this. 171 00:17:23,653 --> 00:17:25,321 You look just like her. 172 00:17:29,492 --> 00:17:31,561 Is that you? 173 00:17:32,195 --> 00:17:33,396 Cute. 174 00:17:34,530 --> 00:17:36,199 No that's my brother. 175 00:17:38,201 --> 00:17:39,369 Oh. 176 00:17:39,402 --> 00:17:41,671 I haven't seen a picture of him in ages. 177 00:17:44,707 --> 00:17:46,409 Joshua. 178 00:17:47,610 --> 00:17:49,712 You remember him at all? 179 00:17:53,783 --> 00:17:55,451 I do. 180 00:17:58,221 --> 00:18:01,224 You say I'm a crybaby, no he was a crybaby. 181 00:18:06,229 --> 00:18:09,232 The silence in this house was so heavy when he died. 182 00:18:13,236 --> 00:18:15,338 Nothing's the same after a baby's death. 183 00:18:15,371 --> 00:18:18,241 Yeah but my mom really blamed herself you know? 184 00:18:43,233 --> 00:18:45,901 He drowned in that tub right there. 185 00:18:55,645 --> 00:18:57,580 Jesus. 186 00:19:00,283 --> 00:19:01,551 Alexis, 187 00:19:01,584 --> 00:19:03,453 Are you sure you're ready for this? 188 00:19:06,789 --> 00:19:09,191 There are three rooms. 189 00:19:09,692 --> 00:19:12,262 This one's this biggest so I'll take this one. 190 00:19:12,295 --> 00:19:15,265 Kira can have my old room and I remember my mother 191 00:19:15,298 --> 00:19:18,434 used the other one as a sewing room after Joshua died. 192 00:19:19,669 --> 00:19:21,304 I think. 193 00:19:21,704 --> 00:19:23,606 Let's go check it out. 194 00:19:44,694 --> 00:19:47,162 I don't know why I'm scared. 195 00:20:02,345 --> 00:20:04,480 It's exactly how I left it. 196 00:20:12,021 --> 00:20:13,389 Do you remember it? 197 00:20:13,423 --> 00:20:14,724 Any of it? 198 00:20:17,427 --> 00:20:20,396 It's weird I don't but I feel like I lived here 199 00:20:20,430 --> 00:20:21,831 my whole life. 200 00:20:22,998 --> 00:20:24,700 Like I never left. 201 00:21:11,747 --> 00:21:14,049 I remember that tree. 202 00:21:15,050 --> 00:21:17,387 Tell Kira to keep the bed. 203 00:21:17,420 --> 00:21:19,254 She's a little girl anyway. 204 00:21:27,763 --> 00:21:29,499 Alexis. 205 00:21:29,932 --> 00:21:32,067 I said do you want Chinese for dinner? 206 00:21:33,102 --> 00:21:34,937 Yeah that's fine. 207 00:22:53,849 --> 00:22:55,417 Whoa. 208 00:22:55,718 --> 00:22:58,854 It's the basement but it's locked. 209 00:22:59,522 --> 00:23:01,624 You know what they say about basements. 210 00:23:01,657 --> 00:23:03,092 What? 211 00:23:04,193 --> 00:23:06,796 I didn't really have an answer prepared for that. 212 00:23:06,829 --> 00:23:08,030 Hey. 213 00:23:08,063 --> 00:23:10,766 One thing we must do is kiss in there. 214 00:23:11,701 --> 00:23:16,706 Every single room in this house. 215 00:23:19,208 --> 00:23:21,410 Every single room? 216 00:23:22,545 --> 00:23:24,179 Every nook. 217 00:23:24,547 --> 00:23:25,915 And closet. 218 00:23:26,448 --> 00:23:27,717 Really? 219 00:23:28,450 --> 00:23:30,686 Better get to it before my roommate gets here. 220 00:24:33,515 --> 00:24:34,950 Damn Lex! 221 00:24:36,285 --> 00:24:38,487 I think you drew blood. 222 00:24:45,995 --> 00:24:47,963 Peace offering? 223 00:25:02,111 --> 00:25:04,213 I'm really sorry. 224 00:25:05,948 --> 00:25:07,717 Forget it. 225 00:25:20,963 --> 00:25:23,298 How bad do you think this house is? 226 00:25:23,332 --> 00:25:25,034 Maintenance wise? 227 00:25:25,801 --> 00:25:26,969 It's not good, 228 00:25:27,002 --> 00:25:28,904 but it's not bad. 229 00:25:30,005 --> 00:25:32,207 Well that's a good thing of having a new boyfriend. 230 00:25:34,176 --> 00:25:36,145 I gotta be good for something. 231 00:25:38,981 --> 00:25:39,949 No. 232 00:25:39,982 --> 00:25:41,550 Wait till after we eat. 233 00:25:41,583 --> 00:25:43,152 No do it now. 234 00:25:43,185 --> 00:25:46,922 And whatever it says lets follow it with in bed. 235 00:25:47,990 --> 00:25:48,991 Alright. 236 00:25:55,364 --> 00:25:57,066 It says... 237 00:25:58,701 --> 00:26:01,704 New and exciting adventures await you. 238 00:26:03,172 --> 00:26:04,674 In bed. 239 00:26:04,707 --> 00:26:05,741 Hell yeah. 240 00:26:05,775 --> 00:26:06,976 It's about time. 241 00:26:07,009 --> 00:26:08,010 Hey. 242 00:26:08,043 --> 00:26:09,712 Kidding, do yours. 243 00:26:20,890 --> 00:26:22,792 It says... 244 00:26:23,025 --> 00:26:26,161 Hope for the best except the worst. 245 00:26:26,195 --> 00:26:27,830 What kind of fortune cookie is that? 246 00:26:27,863 --> 00:26:29,031 You forgot to say in bed. 247 00:26:29,064 --> 00:26:30,666 Hell no. 248 00:26:30,700 --> 00:26:32,067 We'll share yours. 249 00:26:32,101 --> 00:26:34,103 Here you can have it, I don't like the way they taste. 250 00:26:35,237 --> 00:26:36,706 Good lord. 251 00:26:38,040 --> 00:26:39,742 My roomie's here. 252 00:26:42,411 --> 00:26:43,278 Kira! 253 00:26:46,048 --> 00:26:48,017 Hey Alexis. 254 00:26:48,050 --> 00:26:49,719 Home sweet home huh? 255 00:26:51,053 --> 00:26:53,956 This place is awesome! 256 00:26:55,290 --> 00:26:58,160 It's got just the right amount of creepy. 257 00:26:58,761 --> 00:27:00,095 Come on I'll show you your room, 258 00:27:00,129 --> 00:27:01,731 or you can pick one there's two. 259 00:27:01,764 --> 00:27:03,933 I take it you already got the biggest one. 260 00:27:03,966 --> 00:27:05,267 Of course. 261 00:27:08,270 --> 00:27:10,639 Yo man you need some help? 262 00:27:11,774 --> 00:27:13,275 Nah, I'm good bro. 263 00:27:16,145 --> 00:27:17,112 Come on. 264 00:27:18,313 --> 00:27:21,083 It's like a time capsule in here. 265 00:27:22,284 --> 00:27:24,119 I know we probably should have waited. 266 00:27:24,153 --> 00:27:25,755 No, I like it. 267 00:27:28,958 --> 00:27:30,793 Hey where do you want all your crap? 268 00:27:32,094 --> 00:27:34,096 Right there is fine. 269 00:27:34,129 --> 00:27:35,630 Perfect. 270 00:27:35,831 --> 00:27:37,933 I'll help you unpack the car. 271 00:27:48,878 --> 00:27:51,080 Alright that's it. 272 00:27:51,113 --> 00:27:52,782 All your craps in the house. 273 00:27:52,815 --> 00:27:54,083 Thank you darling. 274 00:27:54,116 --> 00:27:55,084 Your welcome. 275 00:27:55,117 --> 00:27:56,786 Alright I'm heading back to LA. 276 00:27:56,819 --> 00:27:57,953 Why? 277 00:27:57,987 --> 00:28:00,022 'Cause there's nothing to do in fumblefuck. 278 00:28:00,055 --> 00:28:01,323 I mean Victorville. 279 00:28:02,157 --> 00:28:05,694 There is plenty to do in Victorville. 280 00:28:05,727 --> 00:28:06,862 Oh yeah? 281 00:28:06,896 --> 00:28:09,098 Not in my little bed you don't. 282 00:28:09,131 --> 00:28:12,367 Might as well stay man, they're not gonna let you go. 283 00:28:13,135 --> 00:28:15,137 I feel like I've been trapped here. 284 00:28:18,974 --> 00:28:21,443 Now you're over the limit, you have to stay. 285 00:28:21,476 --> 00:28:22,311 Oh yeah? 286 00:28:22,344 --> 00:28:24,146 Well, in that case. 287 00:28:24,847 --> 00:28:26,348 Cheers. 288 00:28:29,384 --> 00:28:32,021 So how'd your mom get so rich? 289 00:28:32,054 --> 00:28:33,155 I don't know. 290 00:28:33,188 --> 00:28:35,324 We should invest. 291 00:28:35,357 --> 00:28:37,192 It's we now? 292 00:28:37,860 --> 00:28:38,393 Yes. 293 00:28:38,427 --> 00:28:39,494 We are one. 294 00:28:39,528 --> 00:28:41,763 One million dollars in one. 295 00:28:42,197 --> 00:28:44,900 You don't have any life insurance policies on me do you? 296 00:28:44,934 --> 00:28:46,168 You're life is full of drama already. 297 00:28:46,201 --> 00:28:48,137 No need to add this to the Lifetime movie. 298 00:28:48,170 --> 00:28:49,504 What? 299 00:28:51,941 --> 00:28:54,009 I'm sorry babe. 300 00:28:54,043 --> 00:28:55,911 Wait, what happened? 301 00:28:58,380 --> 00:29:03,185 I went to visit my father today and he attacked me. 302 00:29:03,886 --> 00:29:05,487 Shit Lex. 303 00:29:05,520 --> 00:29:07,156 You think he killed your mom? 304 00:29:07,189 --> 00:29:08,423 I don't know. 305 00:29:09,191 --> 00:29:11,894 I don't remember him to be that type of person. 306 00:29:12,895 --> 00:29:15,230 I consider him to be my father. 307 00:29:16,231 --> 00:29:17,867 It happens all the time. 308 00:29:17,900 --> 00:29:19,734 Yeah but he wasn't there when I... 309 00:29:35,250 --> 00:29:37,219 When you what? 310 00:29:38,487 --> 00:29:40,022 Can we not talk about that, 311 00:29:40,055 --> 00:29:41,556 I'm trying to put that all behind me. 312 00:29:41,590 --> 00:29:43,959 I agree, let's lighten up the mood, 313 00:29:43,993 --> 00:29:45,294 and play a game. 314 00:29:45,594 --> 00:29:47,096 Play a game? 315 00:29:47,129 --> 00:29:48,097 What game? 316 00:29:48,130 --> 00:29:49,431 Hide and seek. 317 00:29:49,999 --> 00:29:51,466 Hide and seek? 318 00:29:52,601 --> 00:29:54,303 In the dark? 319 00:29:54,503 --> 00:29:56,805 Yes, in the dark. 320 00:29:56,838 --> 00:29:59,274 What other way is there to play hide and seek? 321 00:30:00,175 --> 00:30:02,444 Besides it'll help me get to know the house. 322 00:30:02,945 --> 00:30:04,213 No but what if we-- 323 00:30:04,246 --> 00:30:06,281 You guys are thinking too much. 324 00:30:06,982 --> 00:30:10,252 Hey Lex, your bedroom fits this kid perfectly. 325 00:30:14,323 --> 00:30:15,457 One, 326 00:30:15,857 --> 00:30:17,126 two, 327 00:30:17,159 --> 00:30:18,894 three, 328 00:30:18,928 --> 00:30:20,595 four, 329 00:30:20,629 --> 00:30:22,264 five, 330 00:30:22,297 --> 00:30:24,299 six, 331 00:30:24,333 --> 00:30:26,468 seven, 332 00:30:27,469 --> 00:30:29,204 eight, 333 00:30:30,305 --> 00:30:31,806 nine, 334 00:30:33,475 --> 00:30:35,277 ten. 335 00:31:34,603 --> 00:31:37,506 Ready or not, here I come. 336 00:31:39,108 --> 00:31:41,276 Who's upstairs? 337 00:32:09,704 --> 00:32:11,673 I found you! 338 00:32:13,142 --> 00:32:15,044 I found you huh! 339 00:32:19,081 --> 00:32:20,349 Find your own spot. 340 00:32:20,382 --> 00:32:21,616 No. 341 00:32:24,419 --> 00:32:25,587 Let's get them back. 342 00:32:25,620 --> 00:32:27,056 What are you talking about? 343 00:32:27,089 --> 00:32:27,722 Now don't play this with me, we both know 344 00:32:27,756 --> 00:32:28,690 what they're doing. 345 00:32:28,723 --> 00:32:29,558 Lets get them back. 346 00:32:29,591 --> 00:32:31,426 Stop. 347 00:32:35,230 --> 00:32:37,932 God. 348 00:32:40,235 --> 00:32:42,071 Crazy bitch. 349 00:32:51,113 --> 00:32:52,947 Son of a... 350 00:33:07,462 --> 00:33:09,064 Ha! 351 00:33:09,098 --> 00:33:10,465 Gotcha. 352 00:33:24,446 --> 00:33:26,581 Seriously? 353 00:33:26,615 --> 00:33:28,250 You didn't even try. 354 00:33:28,283 --> 00:33:30,419 I'm fine with all the losers alright. 355 00:33:30,452 --> 00:33:32,187 Wasn't even here. 356 00:33:32,721 --> 00:33:34,089 You're out. 357 00:33:34,123 --> 00:33:35,457 You lose. 358 00:33:37,058 --> 00:33:39,228 Let me get a chance to hide. 359 00:34:02,384 --> 00:34:04,219 Alexis. 360 00:34:05,687 --> 00:34:07,589 What happened? 361 00:34:11,726 --> 00:34:14,062 I saw... 362 00:34:14,763 --> 00:34:15,930 A what? 363 00:34:19,834 --> 00:34:22,171 I thought I saw a mouse. 364 00:34:22,204 --> 00:34:23,572 A mouse? 365 00:34:23,605 --> 00:34:26,141 Oh come on Lex, are you serious? 366 00:34:26,175 --> 00:34:28,177 I'll let you know, I'd probably scream like a girl too. 367 00:34:28,210 --> 00:34:29,678 I hate mice. 368 00:34:30,779 --> 00:34:33,348 I'll just go find some mouse traps or something. 369 00:34:33,882 --> 00:34:35,384 Oh man. 370 00:34:39,788 --> 00:34:40,755 What? 371 00:34:40,789 --> 00:34:43,091 It wasn't a mouse, was it? 372 00:34:44,793 --> 00:34:46,595 Was it? 373 00:35:02,411 --> 00:35:04,279 What's wrong? 374 00:35:04,313 --> 00:35:05,714 It wasn't a mouse. 375 00:35:05,747 --> 00:35:07,549 Oh come on Kira. 376 00:35:07,582 --> 00:35:09,251 I don't want to hear shit about a ghost. 377 00:35:09,284 --> 00:35:10,552 No ghosts? 378 00:35:10,585 --> 00:35:12,421 After what happened here? 379 00:35:13,555 --> 00:35:14,689 Did you guys find it? 380 00:35:15,924 --> 00:35:17,792 What the hell are you gonna with that? 381 00:35:17,826 --> 00:35:20,429 Hm, if you'd like I can demonstrate on you. 382 00:35:21,430 --> 00:35:22,797 How do you deal with this girl man? 383 00:35:22,831 --> 00:35:24,866 All she does is talk about ghosts and shit. 384 00:35:24,899 --> 00:35:27,302 He used to believe Ray, and I'll get you 385 00:35:27,336 --> 00:35:28,370 to believe too. 386 00:35:28,403 --> 00:35:29,271 Oh yeah? No. 387 00:35:29,304 --> 00:35:31,139 I'm far too sane for that shit. 388 00:35:32,307 --> 00:35:33,808 Listen if Alexis is seeing something she needs 389 00:35:33,842 --> 00:35:34,909 to let me know. 390 00:35:34,943 --> 00:35:36,411 If Alexis is seeing something she needs to be 391 00:35:36,445 --> 00:35:37,846 in a looney bin. 392 00:35:39,514 --> 00:35:41,316 I can't believe you would say that. 393 00:35:41,350 --> 00:35:42,417 I'm serious. 394 00:35:42,451 --> 00:35:43,818 No ghost stories. 395 00:35:43,852 --> 00:35:45,254 We're all adults here. 396 00:35:45,287 --> 00:35:46,921 Yeah, all adults playing hide and seek. 397 00:35:46,955 --> 00:35:48,623 Seriously, I think we should order a psychic 398 00:35:48,657 --> 00:35:50,292 to come in and cleanse the house. 399 00:35:50,325 --> 00:35:51,460 Just in case. 400 00:35:51,493 --> 00:35:52,927 No. 401 00:35:53,795 --> 00:35:55,464 You know I think that you should leave since 402 00:35:55,497 --> 00:35:57,165 you don't live here. 403 00:36:00,702 --> 00:36:03,171 You wanna be crazy, do it by yourself. 404 00:36:08,277 --> 00:36:09,778 Don't get in the middle of it. 405 00:36:09,811 --> 00:36:10,879 Ray! 406 00:36:12,514 --> 00:36:14,316 He's right. 407 00:36:14,349 --> 00:36:16,318 There are no ghosts. 408 00:36:16,851 --> 00:36:18,453 Ever since I've been back in this house I've been 409 00:36:18,487 --> 00:36:21,556 I guess you could say remembering things. 410 00:36:23,325 --> 00:36:24,493 That's normal. 411 00:36:24,526 --> 00:36:27,195 Being here is triggering childhood memories. 412 00:36:27,462 --> 00:36:29,331 I mean Lex, 413 00:36:32,901 --> 00:36:34,969 your baby brother died in here, 414 00:36:36,237 --> 00:36:38,373 and you found your mother dead. 415 00:36:38,407 --> 00:36:41,175 That's the most traumatizing thing I can think of. 416 00:36:41,543 --> 00:36:43,912 I don't remember being that close to my mother. 417 00:36:44,846 --> 00:36:45,947 What? 418 00:36:45,980 --> 00:36:47,982 I don't think... 419 00:36:48,016 --> 00:36:50,852 I don't feel like I lost somebody I love. 420 00:36:51,420 --> 00:36:52,621 I don't know. 421 00:36:52,654 --> 00:36:54,389 I don't have any fond childhood memories 422 00:36:54,423 --> 00:36:55,824 because of-- 423 00:36:55,857 --> 00:36:59,361 Listen, I'm sure you and your mother were close. 424 00:36:59,928 --> 00:37:01,896 The memories, they're probably masked by the most 425 00:37:01,930 --> 00:37:03,398 daunting memory. 426 00:37:04,499 --> 00:37:06,000 Finding her dead, 427 00:37:06,668 --> 00:37:08,937 and that's very, very traumatizing Lex. 428 00:37:09,938 --> 00:37:12,407 You have to give yourself credit for even being able 429 00:37:12,441 --> 00:37:14,208 to sleep here. 430 00:37:15,544 --> 00:37:17,512 I have nightmares. 431 00:37:17,546 --> 00:37:18,913 Bad ones. 432 00:37:19,781 --> 00:37:21,916 Not only that, even when I'm awake. 433 00:37:21,950 --> 00:37:25,554 It's almost like hallucinations. 434 00:37:25,887 --> 00:37:29,624 Well, a drowning and a suicide occurred in this house. 435 00:37:30,892 --> 00:37:33,428 If your mother and brother spirits are lingering-- 436 00:37:33,462 --> 00:37:35,263 Don't talk like that. 437 00:37:37,065 --> 00:37:40,034 Listen, all that psychology babble they taught you 438 00:37:40,068 --> 00:37:43,638 in school may help you rationalize, 439 00:37:43,905 --> 00:37:46,875 but Lex, there are somethings in this world 440 00:37:46,908 --> 00:37:49,043 that are way beyond our understanding. 441 00:37:51,613 --> 00:37:54,716 I think we should order a psychic to come in 442 00:37:54,749 --> 00:37:56,551 and cleanse the house. 443 00:37:56,985 --> 00:37:59,354 I do have to live here to. 444 00:37:59,388 --> 00:38:00,955 Oh, well thank you. 445 00:38:00,989 --> 00:38:03,024 I'm sure that will help you sleep at night. 446 00:38:03,057 --> 00:38:04,893 Anyways. 447 00:38:05,927 --> 00:38:08,262 You'll thank me later. 448 00:38:09,664 --> 00:38:10,965 Did he leave? 449 00:38:10,999 --> 00:38:12,801 No he's out back smoking. 450 00:38:12,834 --> 00:38:14,769 Stay here with her. 451 00:38:14,803 --> 00:38:16,938 Yeah, don't get in the middle of it. 452 00:38:32,521 --> 00:38:34,689 Alright, I'ma take off. 453 00:38:53,675 --> 00:38:56,110 Alexis is gonna kill you for smoking. 454 00:38:59,047 --> 00:39:00,782 I don't care. 455 00:39:04,486 --> 00:39:06,320 You good? 456 00:39:06,988 --> 00:39:08,389 Yeah. 457 00:39:09,491 --> 00:39:11,092 How about you? 458 00:39:11,125 --> 00:39:12,794 Good. 459 00:39:14,162 --> 00:39:16,030 I broke up with Ray. 460 00:39:16,064 --> 00:39:17,532 What? 461 00:39:17,566 --> 00:39:19,668 What the hell are you two doing here then? 462 00:39:21,069 --> 00:39:23,371 He doesn't know it yet. 463 00:39:24,839 --> 00:39:26,374 What? 464 00:39:26,407 --> 00:39:28,510 I do live in bumblefuck now. 465 00:39:33,014 --> 00:39:35,083 I don't love him. 466 00:39:38,186 --> 00:39:41,690 Don't you think you should... 467 00:39:42,857 --> 00:39:44,859 I'm gonna marry her. 468 00:39:45,694 --> 00:39:47,662 You know what? 469 00:39:47,696 --> 00:39:48,997 I don't get guys. 470 00:39:49,030 --> 00:39:51,065 You call her crazy and psycho behind her back 471 00:39:51,099 --> 00:39:54,035 hell to her face and yet, I don't get it. 472 00:39:54,703 --> 00:39:56,037 What? 473 00:39:56,070 --> 00:39:58,106 You feel like hero for sticking by the crazy chick? 474 00:39:59,207 --> 00:40:01,543 She's not the craziest chick I know. 475 00:40:01,876 --> 00:40:03,545 I'm sick of you Paul. 476 00:40:03,578 --> 00:40:05,079 So what are you saying? 477 00:40:05,113 --> 00:40:07,115 You're really gonna marry her? 478 00:40:09,784 --> 00:40:12,487 I guess her inheritance sealed that deal. 479 00:40:12,521 --> 00:40:14,856 You don't know what the fuck you're talking about. 480 00:40:15,924 --> 00:40:17,726 What about me? 481 00:40:17,759 --> 00:40:20,061 I thought you wanted to be with me? 482 00:40:21,863 --> 00:40:23,732 She needs me. 483 00:40:26,200 --> 00:40:29,070 Well then next time your psycho flips out on you, 484 00:40:29,103 --> 00:40:32,440 don't come running into my bed. 485 00:41:00,001 --> 00:41:02,236 I don't have a peace offering. 486 00:41:04,639 --> 00:41:06,808 What you're not talking to me now? 487 00:41:36,104 --> 00:41:38,039 Paul? 488 00:41:42,777 --> 00:41:44,545 Paul? 489 00:42:43,838 --> 00:42:45,774 What's wrong? 490 00:42:48,209 --> 00:42:50,178 It was so real. 491 00:42:51,245 --> 00:42:53,081 What was so real? 492 00:42:54,883 --> 00:42:56,885 I saw my mother. 493 00:42:58,386 --> 00:43:00,922 The way I found her when I was eight. 494 00:43:02,190 --> 00:43:04,092 I was right there. 495 00:43:07,896 --> 00:43:09,230 It was so real. 496 00:43:11,132 --> 00:43:12,967 Let's go to sleep. 497 00:43:26,280 --> 00:43:29,150 I really hope Ray brings my mattress like he promised. 498 00:43:29,951 --> 00:43:32,120 He can be such a douche sometimes. 499 00:43:32,153 --> 00:43:35,790 You gotta tell me what you want to keep in here. 500 00:43:36,657 --> 00:43:38,927 I'd hate to throw away anything memorable. 501 00:43:39,127 --> 00:43:41,162 Just get rid of it all. 502 00:43:41,662 --> 00:43:43,131 You sure? 503 00:43:43,164 --> 00:43:44,766 Yeah. 504 00:43:45,133 --> 00:43:46,835 Okay. 505 00:44:00,114 --> 00:44:01,149 Hey. 506 00:44:01,182 --> 00:44:02,751 Nice touch. 507 00:44:02,784 --> 00:44:04,285 Like the mattress. 508 00:44:18,432 --> 00:44:21,035 Upstairs to the left. 509 00:44:26,107 --> 00:44:28,309 Oh fuck this man. 510 00:44:28,877 --> 00:44:30,144 I just came to drop it off. 511 00:44:30,178 --> 00:44:31,780 She can take it from here. 512 00:44:31,813 --> 00:44:33,114 Come on man. 513 00:44:33,147 --> 00:44:33,948 No. 514 00:44:33,982 --> 00:44:35,784 Let her go. 515 00:44:35,984 --> 00:44:37,285 Great now I have to deal with this. 516 00:44:37,318 --> 00:44:38,953 No you don't. 517 00:44:38,987 --> 00:44:39,788 No drama. 518 00:44:39,821 --> 00:44:40,421 No meddling. 519 00:44:40,454 --> 00:44:41,255 Yes I do. 520 00:44:41,289 --> 00:44:43,024 I don't want Ray to... 521 00:44:43,057 --> 00:44:44,358 To what? 522 00:44:44,826 --> 00:44:46,795 I don't want him to break up with her. 523 00:44:46,828 --> 00:44:48,329 No meddling. 524 00:44:51,465 --> 00:44:53,401 I have to carry this shit by myself. 525 00:44:54,035 --> 00:44:55,203 What a dick. 526 00:45:22,063 --> 00:45:24,265 You know I could talk to him if you want. 527 00:45:26,367 --> 00:45:28,002 No. 528 00:45:28,036 --> 00:45:29,370 It's fine. 529 00:45:30,238 --> 00:45:32,240 You have your own relationship to deal with. 530 00:45:52,793 --> 00:45:54,228 Hey aunt Pat. 531 00:45:54,262 --> 00:45:56,831 So, hows the settling coming along? 532 00:45:56,865 --> 00:45:59,267 Good, we're do the whole out with the old, 533 00:45:59,300 --> 00:46:00,501 in with the new thing. 534 00:46:00,534 --> 00:46:02,937 I'm not getting rid of too much, just making it mine, 535 00:46:02,971 --> 00:46:03,905 you know? 536 00:46:03,938 --> 00:46:05,339 Yeah, I understand. 537 00:46:05,373 --> 00:46:07,842 Hey why don't I bring you kids some dinner? 538 00:46:07,876 --> 00:46:10,044 No, you don't have to come all the way out here. 539 00:46:10,078 --> 00:46:11,880 I won't have you starving to death. 540 00:46:11,913 --> 00:46:13,281 I'll be fine. 541 00:46:13,314 --> 00:46:15,283 I'm gonna rest later anyways. 542 00:46:15,316 --> 00:46:17,418 Just don't forget about your old auntie okay? 543 00:46:17,886 --> 00:46:18,920 I'm not. 544 00:46:18,953 --> 00:46:20,054 I love you. 545 00:46:20,088 --> 00:46:21,422 Love you too honey. 546 00:46:30,899 --> 00:46:33,034 I'm gonna check the roof and the foundation. 547 00:46:33,067 --> 00:46:34,368 See if any repairs need to be made. 548 00:46:34,402 --> 00:46:35,569 Okay. 549 00:46:35,603 --> 00:46:36,905 You alright? 550 00:46:36,938 --> 00:46:39,273 Yeah I just hope Kira's okay. 551 00:46:39,307 --> 00:46:41,275 Seriously, how many times have they broken up? 552 00:46:41,943 --> 00:46:43,311 I'll be back. 553 00:47:11,172 --> 00:47:12,941 Hey. 554 00:47:12,974 --> 00:47:14,142 What are you doing? 555 00:47:14,175 --> 00:47:15,977 Just scrubbing the floor. 556 00:47:16,010 --> 00:47:18,112 What do you want me to do with this stuff? 557 00:47:18,446 --> 00:47:20,481 Just put it in the dumpster out back? 558 00:47:21,449 --> 00:47:23,351 Okey dokey. 559 00:48:46,434 --> 00:48:47,701 You gotta go. 560 00:48:47,735 --> 00:48:49,637 What are you doing? 561 00:48:51,239 --> 00:48:53,241 I'm cutting down this old bird house. 562 00:48:53,274 --> 00:48:55,043 The wood is rotten, besides it's bad to feed the birds-- 563 00:48:55,076 --> 00:48:57,345 What is wrong with you? 564 00:48:57,378 --> 00:48:59,047 I'm not gonna get rid of everything. 565 00:48:59,080 --> 00:49:00,948 Can you have a little consideration and ask me before 566 00:49:00,981 --> 00:49:02,450 you get rid of stuff? 567 00:49:03,317 --> 00:49:04,618 Fine. 568 00:49:05,419 --> 00:49:06,987 Cuckoo. 569 00:49:49,597 --> 00:49:51,332 Hey. 570 00:49:52,633 --> 00:49:55,303 Why the hell did you leave like that? 571 00:49:58,506 --> 00:50:02,343 Paul, there are no pictures of me in this house. 572 00:50:03,444 --> 00:50:04,412 What? 573 00:50:04,445 --> 00:50:05,779 Pictures. 574 00:50:05,813 --> 00:50:08,149 There are no pictures anywhere of me in this house. 575 00:50:09,117 --> 00:50:10,584 They're all boxed up. 576 00:50:10,618 --> 00:50:13,187 I saw some hanging around somewhere. 577 00:50:13,687 --> 00:50:15,456 No, those are my brother. 578 00:50:15,489 --> 00:50:17,057 Joshua. 579 00:50:19,693 --> 00:50:21,129 I don't understand why they wouldn't have pictures 580 00:50:21,162 --> 00:50:22,696 of me hanging up everywhere. 581 00:50:23,797 --> 00:50:26,134 I don't know Lex. 582 00:50:26,167 --> 00:50:29,170 Look, try not to stress over it. 583 00:50:30,070 --> 00:50:31,139 Ask your aunt. 584 00:50:31,172 --> 00:50:32,540 I'm sure she knows what's up. 585 00:50:33,073 --> 00:50:35,143 She doesn't have any pictures of me this young. 586 00:50:35,176 --> 00:50:36,544 Let me see this picture. 587 00:50:38,179 --> 00:50:39,347 Were you an ugly baby? 588 00:50:39,380 --> 00:50:40,648 No! 589 00:50:40,681 --> 00:50:42,716 I was an adorable baby. 590 00:50:43,851 --> 00:50:45,619 Stop. 591 00:50:45,653 --> 00:50:47,155 Alright. 592 00:50:47,188 --> 00:50:48,122 You good? 593 00:50:48,156 --> 00:50:49,557 I'm gonna head out. 594 00:50:49,590 --> 00:50:53,827 Well, it was good to spend some time with you. 595 00:50:54,695 --> 00:50:56,197 I know. 596 00:50:56,230 --> 00:50:57,831 It's like you live another state. 597 00:50:57,865 --> 00:51:01,302 I was thinking that after you get out of your classes 598 00:51:01,335 --> 00:51:03,237 you could move down here. 599 00:51:03,837 --> 00:51:05,439 In here. 600 00:51:05,773 --> 00:51:06,874 Hm. 601 00:51:06,907 --> 00:51:08,742 Unless you know, you have to go work with your dad 602 00:51:08,776 --> 00:51:10,378 and I get it. 603 00:51:10,411 --> 00:51:11,845 No, no. 604 00:51:11,879 --> 00:51:13,847 It's actually not a bad idea. 605 00:51:14,582 --> 00:51:17,185 I can start my own construction company. 606 00:51:17,718 --> 00:51:19,787 Make him proud. 607 00:51:25,293 --> 00:51:27,428 Hey you two. 608 00:51:27,461 --> 00:51:28,829 Hey. 609 00:51:28,862 --> 00:51:30,531 Oh look. 610 00:51:33,801 --> 00:51:35,869 I've never seen a baby photo of you. 611 00:51:35,903 --> 00:51:37,305 Cute. 612 00:51:38,239 --> 00:51:40,574 Someone thinks it's cute. 613 00:51:40,608 --> 00:51:41,775 I didn't say a word. 614 00:51:41,809 --> 00:51:44,278 Alright, I'll see you guys later alright. 615 00:51:44,312 --> 00:51:45,779 Goodnight. 616 00:51:47,915 --> 00:51:50,818 Well, it's just me and you. 617 00:51:52,453 --> 00:51:55,789 Come on lets go start this new chapter 618 00:51:55,823 --> 00:51:57,458 in our lives. 619 00:51:58,926 --> 00:52:03,264 Law school for me, psycho babble school for you. 620 00:52:03,297 --> 00:52:04,798 Lets. 621 00:54:31,579 --> 00:54:33,313 Hey. 622 00:54:35,048 --> 00:54:36,617 What time is your first class? 623 00:54:36,650 --> 00:54:38,386 Did you wanna carpool? 624 00:54:40,754 --> 00:54:42,890 It's not till 10. 625 00:54:42,923 --> 00:54:44,825 You good? 626 00:54:46,760 --> 00:54:48,028 I'll see you later. 627 00:54:48,061 --> 00:54:49,797 Okay, see ya. 628 00:56:51,051 --> 00:56:53,120 Leave me alone! 629 00:56:53,887 --> 00:56:56,590 Jesus Lexi what the hell is wrong with you? 630 00:56:56,890 --> 00:56:57,858 I'm sorry. 631 00:56:57,891 --> 00:56:59,760 Let me get you a towel. 632 00:57:00,027 --> 00:57:01,929 I cannot deal with this. 633 00:57:03,030 --> 00:57:04,965 I'm sorry. 634 00:57:54,514 --> 00:57:55,949 Dammit. 635 00:57:55,983 --> 00:57:57,618 Fucking shit. 636 00:58:28,548 --> 00:58:30,517 Hey whats up? 637 00:58:31,118 --> 00:58:32,252 What's wrong? 638 00:58:32,285 --> 00:58:33,253 It's Alexis. 639 00:58:33,286 --> 00:58:34,087 How is she? 640 00:58:34,121 --> 00:58:35,288 Not good. 641 00:58:35,322 --> 00:58:36,990 Shit. 642 00:58:52,806 --> 00:58:54,541 Jesus Christ, Lex. 643 00:58:57,878 --> 00:58:59,980 Where's Alexis? 644 00:59:14,161 --> 00:59:16,029 Alexis. 645 00:59:32,612 --> 00:59:35,048 Mind if I crash here tonight? 646 00:59:35,248 --> 00:59:37,084 Of course not. 647 00:59:47,795 --> 00:59:52,565 You know I think my manifestations will go away 648 00:59:52,966 --> 00:59:55,068 now that I figured it out. 649 00:59:56,269 --> 00:59:58,038 Do you think you need to see somebody? 650 00:59:58,071 --> 01:00:00,040 Like a doctor or something? 651 01:00:00,073 --> 01:00:01,809 I'm fine. 652 01:00:03,076 --> 01:00:04,878 Okay. 653 01:00:07,080 --> 01:00:10,050 Well maybe we can focus on being a little normal now. 654 01:00:11,785 --> 01:00:14,121 You don't like normal, that's why you're with me. 655 01:00:14,722 --> 01:00:16,589 That's not why I'm with you. 656 01:00:18,658 --> 01:00:19,793 Hm. 657 01:00:19,827 --> 01:00:21,228 I don't wanna know why you're with me, 658 01:00:21,261 --> 01:00:23,230 I just wanna know that you are. 659 01:00:42,149 --> 01:00:44,217 Are you leaving? 660 01:00:44,251 --> 01:00:45,085 Yeah. 661 01:00:45,118 --> 01:00:46,253 I have class. 662 01:00:46,286 --> 01:00:47,755 So do you. 663 01:00:47,788 --> 01:00:49,322 What time is it? 664 01:00:49,356 --> 01:00:51,124 Six. 665 01:00:51,158 --> 01:00:54,127 If I leave now, I should make it to LA by tomorrow. 666 01:00:54,327 --> 01:00:56,429 It's not that far. 667 01:01:00,267 --> 01:01:02,803 See you soon babe. 668 01:01:35,168 --> 01:01:38,872 Oh my god. 669 01:02:20,180 --> 01:02:20,981 What! 670 01:02:21,014 --> 01:02:21,849 Hey. 671 01:02:21,882 --> 01:02:22,983 Are you up? 672 01:02:23,016 --> 01:02:24,017 Yeah. 673 01:02:24,051 --> 01:02:25,218 What times your first class? 674 01:02:25,252 --> 01:02:26,186 Wanna carpool? 675 01:02:26,219 --> 01:02:27,220 You're right by my job. 676 01:02:27,254 --> 01:02:28,956 It's not the way. 677 01:02:29,857 --> 01:02:31,124 Lex. 678 01:02:33,026 --> 01:02:35,362 I really figured it out this time. 679 01:02:35,562 --> 01:02:36,864 Lex. 680 01:02:36,897 --> 01:02:39,799 I don't like to see you like this. 681 01:03:28,115 --> 01:03:29,983 Hold your horses. 682 01:03:30,350 --> 01:03:31,919 Hold your horses. 683 01:03:37,524 --> 01:03:39,126 Hello? 684 01:03:39,159 --> 01:03:42,229 Hello, may I speak to Patricia King please? 685 01:03:42,262 --> 01:03:43,263 This is she. 686 01:03:43,296 --> 01:03:44,831 Who is this? 687 01:03:44,864 --> 01:03:45,933 This is nurse Amy I'm calling regarding 688 01:03:45,966 --> 01:03:47,834 your brother Dorian. 689 01:04:11,124 --> 01:04:12,960 Hey. 690 01:04:13,994 --> 01:04:16,296 I didn't think you'd beat me home. 691 01:04:16,629 --> 01:04:18,331 How are your classes? 692 01:04:18,665 --> 01:04:20,200 Good. 693 01:04:20,567 --> 01:04:22,869 Well, I don't have a lot of time. 694 01:04:24,904 --> 01:04:27,174 I can make you some dinner. 695 01:04:27,407 --> 01:04:29,309 Before I go if you'd like. 696 01:04:29,509 --> 01:04:31,044 It's fine. 697 01:04:39,919 --> 01:04:43,056 I'm telling you Ray, something's up. 698 01:04:43,090 --> 01:04:44,491 I don't think she went to class today. 699 01:04:44,524 --> 01:04:46,226 She's wearing the same clothes. 700 01:04:46,526 --> 01:04:48,328 I don't know what to do. 701 01:04:48,361 --> 01:04:49,529 Did you call her aunt? 702 01:04:49,562 --> 01:04:51,331 She takes some pretty heavy pills doesn't she? 703 01:04:51,364 --> 01:04:52,299 Yeah. 704 01:04:52,332 --> 01:04:53,333 Mood disorder stuff. 705 01:04:53,366 --> 01:04:55,335 Stuff I don't wanna deal with. 706 01:04:56,369 --> 01:04:59,206 I really, really should have gotten my own place. 707 01:05:00,273 --> 01:05:03,010 This place is starting to creep me out. 708 01:05:03,043 --> 01:05:05,212 She said she's already seen ghosts. 709 01:05:05,412 --> 01:05:07,280 Oh come on. 710 01:05:07,547 --> 01:05:09,249 Seriously. 711 01:05:10,050 --> 01:05:12,019 I think she's possessed. 712 01:05:12,052 --> 01:05:14,687 Alright look just, stop being as nutty as she is 713 01:05:14,721 --> 01:05:16,289 and call her aunt. 714 01:05:16,556 --> 01:05:18,225 Whatever. 715 01:05:19,059 --> 01:05:20,527 I wanna see you. 716 01:05:20,560 --> 01:05:22,229 Ha, yeah right. 717 01:05:22,562 --> 01:05:24,597 You miss Pauly. 718 01:05:24,631 --> 01:05:26,933 Would you stop that? 719 01:05:27,200 --> 01:05:29,236 I really wanna see you. 720 01:05:31,271 --> 01:05:34,241 Manana, I gotta go. 721 01:05:45,052 --> 01:05:47,020 She locked me away. 722 01:05:47,054 --> 01:05:48,655 Who Alexis? 723 01:05:55,395 --> 01:05:57,964 She's at the bottom of the stairs. 724 01:05:58,631 --> 01:06:00,467 He will be too. 725 01:06:02,102 --> 01:06:04,504 Alexis maybe you should lie back down. 726 01:06:05,238 --> 01:06:06,973 You don't see her. 727 01:06:07,507 --> 01:06:09,442 Not like I do. 728 01:06:09,776 --> 01:06:12,079 Okay, I'm calling your aunt. 729 01:06:12,112 --> 01:06:13,480 Don't call her. 730 01:06:15,248 --> 01:06:17,150 I don't wanna worry her. 731 01:06:18,485 --> 01:06:22,289 Besides, no one will believe you. 732 01:06:23,756 --> 01:06:27,260 Alexis, you're really fucking scary me. 733 01:06:27,294 --> 01:06:28,461 Shit. 734 01:06:30,530 --> 01:06:32,499 She's here. 735 01:06:33,100 --> 01:06:35,135 No one is here. 736 01:06:36,803 --> 01:06:38,638 No one is here. 737 01:06:39,606 --> 01:06:42,142 Lex I can't just leave you like this. 738 01:06:42,175 --> 01:06:43,476 Lex? 739 01:07:23,583 --> 01:07:25,752 Are you ready for your bath? 740 01:07:40,200 --> 01:07:41,801 What's up? 741 01:07:41,834 --> 01:07:43,336 What's the emergency now? 742 01:07:43,370 --> 01:07:44,837 She's babbling. 743 01:07:44,871 --> 01:07:46,473 I don't know what she's saying. 744 01:07:46,506 --> 01:07:48,375 You need to help her. 745 01:07:52,379 --> 01:07:55,448 I think she needs you. 746 01:07:57,384 --> 01:07:59,352 Okay. 747 01:08:26,413 --> 01:08:27,714 Stop! 748 01:08:27,747 --> 01:08:29,416 Stop! 749 01:08:32,084 --> 01:08:33,386 It's me. 750 01:09:20,199 --> 01:09:22,168 She's sleeping. 751 01:09:23,636 --> 01:09:25,605 It's never been like this. 752 01:09:25,638 --> 01:09:27,274 I was so scared. 753 01:09:27,307 --> 01:09:29,208 Thank god you came. 754 01:11:36,803 --> 01:11:38,638 What are you doing here? 755 01:11:38,671 --> 01:11:39,806 You said you missed me. 756 01:11:39,839 --> 01:11:40,973 Really? 757 01:11:41,007 --> 01:11:43,009 You hung up on me, I don't miss that. 758 01:11:43,643 --> 01:11:46,012 Come on babe, I'm making amends. 759 01:11:49,582 --> 01:11:53,085 Okay, well I'll come inside, see as that you won't let me. 760 01:11:55,788 --> 01:11:56,756 Shh. 761 01:11:56,789 --> 01:11:58,758 Paul's sleeping on the couch. 762 01:11:58,791 --> 01:11:59,992 What? 763 01:12:00,026 --> 01:12:00,793 Why the hell is he sleeping on the couch? 764 01:12:00,827 --> 01:12:01,461 Would you stop. 765 01:12:01,494 --> 01:12:02,729 What? 766 01:12:02,762 --> 01:12:03,996 It's 11 o'clock yo bro wake up, I got beer. 767 01:12:04,030 --> 01:12:05,097 I told you something happened with Lex. 768 01:12:07,967 --> 01:12:09,669 Shit. 769 01:12:09,702 --> 01:12:11,303 Damn she do that? 770 01:12:11,538 --> 01:12:12,739 Yes. 771 01:12:12,772 --> 01:12:13,940 I didn't know it was that serious. 772 01:12:13,973 --> 01:12:15,975 That's because you don't listen to me. 773 01:12:16,543 --> 01:12:18,411 It took me a while, 774 01:12:18,445 --> 01:12:20,012 to calm her down. 775 01:12:20,447 --> 01:12:21,113 Alright. 776 01:12:21,147 --> 01:12:22,582 That's it, 777 01:12:22,615 --> 01:12:23,816 You guys need to have this girl committed. 778 01:12:23,850 --> 01:12:24,951 It's not her. 779 01:12:24,984 --> 01:12:26,352 It's this house. 780 01:12:26,385 --> 01:12:27,119 Would you stop. 781 01:12:27,153 --> 01:12:28,755 It's her. 782 01:12:28,788 --> 01:12:30,122 She's crazy okay, just like her mother and her father. 783 01:12:30,557 --> 01:12:32,058 And I don't know what... 784 01:12:32,725 --> 01:12:34,994 Sorry I didn't mean to scare you guys. 785 01:12:36,028 --> 01:12:38,130 How you feeling? 786 01:12:39,499 --> 01:12:40,800 Much better. 787 01:12:40,833 --> 01:12:42,001 Thank you. 788 01:12:43,470 --> 01:12:45,137 Hey Ray, thanks for coming over. 789 01:12:45,171 --> 01:12:47,006 Hey Lexi, how you doing? 790 01:12:47,474 --> 01:12:48,975 Good, thanks. 791 01:12:49,008 --> 01:12:50,142 Good, good. 792 01:12:51,511 --> 01:12:54,046 I'ma take this to the fridge. 793 01:12:57,083 --> 01:12:58,918 I'll be back. 794 01:13:00,152 --> 01:13:00,987 Hey. 795 01:13:01,020 --> 01:13:02,489 I didn't-- 796 01:13:02,522 --> 01:13:03,656 Hey, it's okay. 797 01:13:03,690 --> 01:13:05,692 I'm gonna grab a beer, do you want one? 798 01:13:06,158 --> 01:13:07,393 I don't think it's a good idea that you drink 799 01:13:07,426 --> 01:13:08,127 with the medication. 800 01:13:08,160 --> 01:13:10,029 Will you stop? 801 01:13:12,732 --> 01:13:15,067 Don't do that, okay honey. 802 01:13:17,036 --> 01:13:18,738 I've been going through a lot. 803 01:13:18,771 --> 01:13:21,040 Just been a little distraught that's all. 804 01:13:21,941 --> 01:13:23,476 I'm fine now. 805 01:13:23,510 --> 01:13:24,744 Okay. 806 01:13:36,055 --> 01:13:37,724 Oh fuck. 807 01:13:59,245 --> 01:14:00,680 I knew you'd come around Kira. 808 01:14:00,713 --> 01:14:02,214 Fuck, Lex. 809 01:14:02,248 --> 01:14:03,449 What are you doing here? 810 01:14:03,482 --> 01:14:04,551 Paul's in the other room. 811 01:14:04,584 --> 01:14:06,152 You were right about them. 812 01:14:06,986 --> 01:14:09,656 So let's get them back. 813 01:14:10,657 --> 01:14:13,092 No, no, no, no. 814 01:14:13,926 --> 01:14:15,928 They're fucking Ray. 815 01:14:15,962 --> 01:14:17,930 You and I both know it. 816 01:14:20,633 --> 01:14:22,602 No, no they're not. 817 01:14:23,102 --> 01:14:24,236 You're psycho. 818 01:14:24,270 --> 01:14:25,905 Why the fuck would I listen to you? 819 01:14:25,938 --> 01:14:27,473 Why do people always do that? 820 01:14:27,506 --> 01:14:29,742 Call someone else crazy. 821 01:14:29,776 --> 01:14:32,111 You came to me first. 822 01:14:32,612 --> 01:14:34,947 So wouldn't that make you crazy too? 823 01:14:43,189 --> 01:14:44,791 Fuck you. 824 01:14:56,302 --> 01:14:58,504 Fuck it man this bitch. 825 01:14:58,537 --> 01:14:59,639 Fuck. 826 01:14:59,672 --> 01:15:00,940 Fuck! 827 01:15:03,810 --> 01:15:05,678 Crazy ass motherfucker. 828 01:17:40,132 --> 01:17:42,134 I don't know if... 829 01:17:46,438 --> 01:17:49,008 I'm thinking of moving to Colorado after graduation. 830 01:17:50,042 --> 01:17:51,744 There's a company there that offered me a project 831 01:17:51,778 --> 01:17:53,179 manager position. 832 01:17:53,212 --> 01:17:54,981 A real good job. 833 01:17:58,017 --> 01:17:59,819 Okay. 834 01:18:01,353 --> 01:18:03,155 I'll come with you. 835 01:18:07,493 --> 01:18:10,062 I think you need to stay here. 836 01:18:10,897 --> 01:18:12,331 And get some help. 837 01:18:12,999 --> 01:18:14,300 Hey. 838 01:18:14,333 --> 01:18:16,235 I'll be fine. 839 01:18:20,306 --> 01:18:22,241 I'm making it through this. 840 01:18:33,319 --> 01:18:34,320 Hello? 841 01:18:34,353 --> 01:18:35,955 Are you okay? 842 01:18:35,988 --> 01:18:37,189 Yeah I'm fine aunt Pat. 843 01:18:37,223 --> 01:18:38,157 What's wrong? 844 01:18:38,190 --> 01:18:40,893 It's Dorian, you're step father, 845 01:18:40,927 --> 01:18:42,228 I don't know how he did it. 846 01:18:42,261 --> 01:18:44,063 He's out Lex. 847 01:18:44,096 --> 01:18:45,998 He was here in my house. 848 01:18:46,032 --> 01:18:47,967 He attacked me. 849 01:18:48,000 --> 01:18:49,969 Okay I'll send Paul to come get you. 850 01:18:50,002 --> 01:18:51,971 No, no he said he's coming for you. 851 01:18:52,004 --> 01:18:54,106 You've got to get out of that house! 852 01:18:55,341 --> 01:18:56,742 Lex what's wrong? 853 01:18:56,775 --> 01:18:58,144 It's Dorian. 854 01:18:58,177 --> 01:18:59,511 He's coming after me. 855 01:18:59,545 --> 01:19:00,312 Wait. 856 01:19:00,346 --> 01:19:01,213 What? 857 01:19:01,247 --> 01:19:02,381 We have to get out of here. 858 01:19:02,414 --> 01:19:04,016 He's dangerous. 859 01:19:04,050 --> 01:19:06,052 Oh fuck man! 860 01:19:12,291 --> 01:19:14,160 She locked me away. 861 01:19:14,193 --> 01:19:16,428 She locked me away to keep him from getting me. 862 01:19:17,563 --> 01:19:19,365 Oh damn man! 863 01:19:24,236 --> 01:19:27,039 Yo Ray, come on man we gotta go. 864 01:19:29,408 --> 01:19:31,510 I'm serious man we gotta get the fuck out of here. 865 01:19:31,543 --> 01:19:33,779 Lex's crazy ass pops is on the loose! 866 01:19:35,882 --> 01:19:37,917 You drunk ass motherfucker! 867 01:19:40,920 --> 01:19:42,855 Ray did you hear me? 868 01:19:42,889 --> 01:19:44,090 Why you playing man we gotta... 869 01:19:45,124 --> 01:19:46,025 Shit! 870 01:19:46,058 --> 01:19:46,893 Ray! 871 01:19:46,926 --> 01:19:47,793 Ray! 872 01:19:47,826 --> 01:19:48,928 Oh my god. 873 01:19:48,961 --> 01:19:50,062 Ray! 874 01:19:53,099 --> 01:19:55,267 Alexis what the hell is going on? 875 01:19:57,303 --> 01:19:59,571 He's coming after me. 876 01:20:01,107 --> 01:20:02,574 I'm sorry. 877 01:20:02,608 --> 01:20:04,343 What? 878 01:20:04,576 --> 01:20:07,113 Alexis, Kira we gotta get the fuck out of here now! 879 01:20:10,316 --> 01:20:11,951 Is that blood? 880 01:20:11,984 --> 01:20:13,119 What the hell is going on? 881 01:20:13,152 --> 01:20:14,253 We gotta go. 882 01:20:14,286 --> 01:20:15,587 Lex now! 883 01:20:15,621 --> 01:20:17,323 Fine where's Ray? 884 01:20:18,157 --> 01:20:19,091 Ray! 885 01:20:19,125 --> 01:20:21,360 We gotta go, now! 886 01:20:22,094 --> 01:20:23,429 Ray! 887 01:20:24,997 --> 01:20:26,298 Oh fuck. 888 01:20:36,375 --> 01:20:37,609 Oh shit. 889 01:20:37,643 --> 01:20:39,245 Fuck! 890 01:20:39,278 --> 01:20:40,846 Shit. 891 01:20:42,881 --> 01:20:44,250 Kira what the hell are you doing! 892 01:20:44,283 --> 01:20:46,085 We gotta get the fuck out of here right now! 893 01:20:46,118 --> 01:20:47,286 We have to go! 894 01:20:47,319 --> 01:20:49,155 No I can't just leave him like this. 895 01:20:51,958 --> 01:20:53,359 Paul do something! 896 01:20:54,526 --> 01:20:55,928 Do something! 897 01:20:55,962 --> 01:20:56,628 Okay! 898 01:20:56,662 --> 01:20:57,629 Alright. 899 01:20:57,663 --> 01:20:59,265 Fucking help me pick him up. 900 01:20:59,298 --> 01:21:00,967 Get the legs, get legs help me pick him up. 901 01:21:01,000 --> 01:21:02,301 Wait, wait. 902 01:21:02,334 --> 01:21:03,970 Can't we just go man! 903 01:21:04,003 --> 01:21:05,104 Oh my god be careful! 904 01:21:05,137 --> 01:21:07,206 Get his legs man. 905 01:21:07,906 --> 01:21:08,607 Lets go. 906 01:21:08,640 --> 01:21:10,142 Can you be careful! 907 01:21:10,176 --> 01:21:12,111 Fucking idiot. 908 01:21:12,144 --> 01:21:13,145 Come on. 909 01:21:13,179 --> 01:21:14,513 Fucking dying! 910 01:21:29,161 --> 01:21:30,529 Fuck. 911 01:21:35,501 --> 01:21:37,869 Fuck man. 912 01:21:38,270 --> 01:21:40,506 Paul do something. 913 01:21:40,539 --> 01:21:42,141 I don't know what to do man! 914 01:21:42,174 --> 01:21:43,509 We gotta get the fuck out of here! 915 01:21:43,542 --> 01:21:45,144 Kira we gotta go leave him! 916 01:21:45,177 --> 01:21:46,012 No! 917 01:21:46,045 --> 01:21:47,179 Come on! 918 01:21:47,213 --> 01:21:48,914 What the fuck! 919 01:21:49,248 --> 01:21:50,549 Fuck man! 920 01:21:51,183 --> 01:21:53,219 He's already dead we have to go! 921 01:21:54,086 --> 01:21:55,321 Fuck man! 922 01:21:55,354 --> 01:21:57,189 Oh my god. 923 01:21:57,456 --> 01:21:58,357 What am I gonna do? 924 01:21:58,390 --> 01:21:59,491 What am I gonna do? 925 01:21:59,525 --> 01:22:00,426 What do I do? 926 01:22:00,459 --> 01:22:02,061 What do I do? 927 01:22:02,461 --> 01:22:04,230 Fuck. 928 01:22:05,231 --> 01:22:08,034 Where the fuck did Alexis go! 929 01:22:08,600 --> 01:22:10,302 Shit man! 930 01:22:13,572 --> 01:22:15,374 Oh my god. 931 01:22:23,249 --> 01:22:25,117 Alexis? 932 01:22:25,317 --> 01:22:27,153 Alexis! 933 01:22:34,993 --> 01:22:36,228 Alexis? 934 01:22:41,267 --> 01:22:42,634 Alexis? 935 01:23:01,253 --> 01:23:02,588 Alexis? 936 01:23:02,621 --> 01:23:04,190 Alexis? 937 01:24:16,362 --> 01:24:18,063 Alexis? 938 01:24:58,737 --> 01:25:00,872 Where are you? 939 01:25:03,609 --> 01:25:06,745 You sick bastard. 940 01:25:19,425 --> 01:25:21,159 Where are you? 941 01:27:11,002 --> 01:27:13,539 It's got to stop! 942 01:28:57,809 --> 01:28:59,845 Aunt Pat look what I found. 943 01:29:01,146 --> 01:29:03,515 I'm clumsy though, do you have another frame? 944 01:29:03,549 --> 01:29:05,517 Oh, look how cute. 945 01:29:07,653 --> 01:29:09,020 I'm sure I have a frame in the attic, I'll check. 946 01:29:09,054 --> 01:29:10,589 Thank you. 947 01:29:10,622 --> 01:29:13,024 Don't wait up, I have internship after class. 948 01:29:13,058 --> 01:29:14,793 You work too hard. 949 01:29:14,826 --> 01:29:19,330 You know aunt Pat, I really don't think I need those. 950 01:29:20,832 --> 01:29:22,133 You're right. 951 01:29:22,167 --> 01:29:24,503 I don't want you over medicated you have to focus. 952 01:29:24,870 --> 01:29:26,438 Go on get out of here. 953 01:29:26,472 --> 01:29:27,906 Don't be late. 954 01:29:55,667 --> 01:29:57,002 Dearest Dorian. 955 01:29:57,035 --> 01:29:58,704 Dorian I hope this letter finds it's 956 01:29:58,737 --> 01:30:00,405 way to you somehow. 957 01:30:00,438 --> 01:30:03,174 Not just physically but, in understanding. 958 01:30:04,510 --> 01:30:06,878 I don't want to harm Alexis. 959 01:30:07,078 --> 01:30:08,947 She's my child. 960 01:30:09,515 --> 01:30:11,617 But what else can I do? 961 01:30:11,850 --> 01:30:14,419 Who would believe the evil that's inside her? 962 01:30:18,690 --> 01:30:19,591 No! 963 01:30:19,625 --> 01:30:20,892 Josh no! 964 01:30:20,926 --> 01:30:23,729 I tried to tell you a million times. 965 01:30:23,762 --> 01:30:26,565 I think she had something to do with her father's death. 966 01:30:27,699 --> 01:30:30,502 I thought he was crazy when he tried to warn me 967 01:30:30,536 --> 01:30:31,903 about her. 968 01:30:33,939 --> 01:30:36,407 I really don't know how. 969 01:30:37,142 --> 01:30:39,811 And I know it sounds crazy but, 970 01:30:42,113 --> 01:30:44,482 she drowned Joshua. 971 01:30:47,485 --> 01:30:49,921 Then she came for me. 972 01:30:52,824 --> 01:30:54,926 You were next. 973 01:31:40,305 --> 01:31:41,640 Baby? 974 01:31:41,673 --> 01:31:42,741 Baby? 975 01:31:42,774 --> 01:31:43,842 Baby, wake up! 976 01:31:43,875 --> 01:31:44,475 No one would believe me. 977 01:31:46,311 --> 01:31:48,814 No one will believe you. 978 01:31:49,715 --> 01:31:54,720 No one will ever believe evil is born and lives 979 01:31:55,286 --> 01:31:57,122 in this child. 980 01:31:58,657 --> 01:32:01,793 No one will ever believe. 981 01:32:04,796 --> 01:32:05,130 Stop! 982 01:32:05,163 --> 01:32:06,131 Stop! 983 01:32:06,164 --> 01:32:07,565 I'm not gonna hurt you. 984 01:32:08,199 --> 01:32:09,868 Where is she? 985 01:32:09,901 --> 01:32:12,037 She lives in the house in Victorville. 986 01:32:12,704 --> 01:32:14,139 Dorian! 987 01:32:15,741 --> 01:32:18,910 Aunt Pat, what are you doing?