1 00:00:01,555 --> 00:00:03,255 Welcome. 2 00:00:03,257 --> 00:00:04,756 I'm Eric Jonrosh, 3 00:00:04,758 --> 00:00:07,425 acclaimed writer of such fictions 4 00:00:07,427 --> 00:00:09,660 as The Spoils of Babylon, 5 00:00:09,662 --> 00:00:12,062 The Spoils of Ziirtec... 6 00:00:12,064 --> 00:00:13,063 [light music in background] 7 00:00:13,065 --> 00:00:15,365 And many, many more 8 00:00:15,367 --> 00:00:18,301 including tonight's exceptional offering, 9 00:00:18,303 --> 00:00:20,636 The Spoils Before Dying. 10 00:00:20,638 --> 00:00:22,471 I need my wine here. 11 00:00:22,473 --> 00:00:24,473 ♪ ♪ 12 00:00:24,475 --> 00:00:26,775 By now, we've learned that a jazz musician 13 00:00:26,777 --> 00:00:28,710 by the name of Rock Banyon 14 00:00:28,712 --> 00:00:30,778 has been accused of a murder 15 00:00:30,780 --> 00:00:33,480 he may or may not have committed. 16 00:00:33,482 --> 00:00:35,615 The coppers-- well, that's what we called 17 00:00:35,617 --> 00:00:38,784 officers of the law back then-- are hot to convict, 18 00:00:38,786 --> 00:00:43,388 but they have granted him three days to clear his name. 19 00:00:43,390 --> 00:00:45,590 The clock is ticking on our-- 20 00:00:45,592 --> 00:00:48,092 The wine was promised! 21 00:00:48,094 --> 00:00:49,526 Okay? I don't know if it-- 22 00:00:49,528 --> 00:00:52,262 if it was in a contract or not. 23 00:00:52,264 --> 00:00:54,197 What's that? 24 00:00:54,199 --> 00:00:56,065 Hmm? 25 00:00:56,067 --> 00:00:59,301 [scoffs] Of course I see that wine. 26 00:00:59,303 --> 00:01:01,770 It's right here. I'm not an idiot. 27 00:01:01,772 --> 00:01:04,739 For those of you familiar with The Spoils of Babylon, 28 00:01:04,741 --> 00:01:07,141 and there are a great many, 29 00:01:07,143 --> 00:01:09,843 you will recognize a young Lauoreighiya Samcake 30 00:01:09,845 --> 00:01:12,579 in the role of Delores DeWinter. 31 00:01:12,581 --> 00:01:15,748 She was...not yet the international superstar 32 00:01:15,750 --> 00:01:18,083 that I would mold her into. 33 00:01:18,085 --> 00:01:21,619 Her...filthy mouth and compulsive infidelities 34 00:01:21,621 --> 00:01:23,854 were still a few years away. 35 00:01:23,856 --> 00:01:27,824 The lies, the bare-knuckled fistfights. 36 00:01:27,826 --> 00:01:31,727 The pipes to the kneecaps, the sexual humiliations. 37 00:01:31,729 --> 00:01:35,564 Why did I play with that fire in the first place? 38 00:01:35,566 --> 00:01:38,767 Nothing... extinguishes the fire. 39 00:01:38,769 --> 00:01:41,469 [tense music] 40 00:01:41,471 --> 00:01:43,137 They think I murdered her... 41 00:01:43,139 --> 00:01:44,705 the singer by the name of Fresno. 42 00:01:44,707 --> 00:01:46,473 Fresno Foxglove. 43 00:01:46,475 --> 00:01:48,842 Topanga Songbird. I heard her once on the radio. 44 00:01:48,844 --> 00:01:50,543 They found her murdered in the car 45 00:01:50,545 --> 00:01:52,711 with a guy by the name of Wilbur Stygamian. 46 00:01:52,713 --> 00:01:54,145 - The speed skater? - No, no. 47 00:01:54,147 --> 00:01:55,346 - The lithographer. - No. 48 00:01:55,348 --> 00:01:56,680 The world-class scientist. 49 00:01:56,682 --> 00:01:58,415 I was thinking of Stanley Wilburson. 50 00:01:58,417 --> 00:02:00,383 - No, that's the inventor. - No, the architect. 51 00:02:00,385 --> 00:02:02,385 No. Now you're thinking about Wilson. 52 00:02:02,387 --> 00:02:04,587 - Wilson Stansonian. - Oh, right, yes. 53 00:02:04,589 --> 00:02:06,522 - That's the guy. - Anyway, 54 00:02:06,524 --> 00:02:08,557 they found her shot full of holes 55 00:02:08,559 --> 00:02:10,659 like an acoustic ceiling tile made of Swiss cheese 56 00:02:10,661 --> 00:02:12,661 run through the grater, only to make the holes 57 00:02:12,663 --> 00:02:14,596 more porous than the cheese itself. 58 00:02:14,598 --> 00:02:17,198 Cops are certain I did it. 59 00:02:17,200 --> 00:02:19,233 And I'm not sure that I didn't. 60 00:02:19,235 --> 00:02:20,801 You're not a runner. 61 00:02:20,803 --> 00:02:22,636 - I'm worse. - What's that? 62 00:02:22,638 --> 00:02:25,205 I'm a jazz musician without an alibi. 63 00:02:25,207 --> 00:02:27,774 - Do you have a place to stay? - Like Madrid? 64 00:02:27,776 --> 00:02:30,510 - Madrid was a lifetime ago. - [scoffs] 65 00:02:30,512 --> 00:02:33,579 Delores, there's a man following me. 66 00:02:33,581 --> 00:02:36,248 I made him outside of town. 67 00:02:36,250 --> 00:02:38,516 - I see him. - Do you know him? 68 00:02:38,518 --> 00:02:40,217 I've never seen him before in my life. 69 00:02:40,219 --> 00:02:41,551 You're just a little jumpy, that's all. 70 00:02:41,553 --> 00:02:44,320 - Maybe. - You need some sleep. 71 00:02:44,322 --> 00:02:45,688 Come to my place and rest, 72 00:02:45,690 --> 00:02:47,389 and in the morning we can think of a place 73 00:02:47,391 --> 00:02:49,157 where we can go to and run away, 74 00:02:49,159 --> 00:02:50,258 someplace far, far away. 75 00:02:50,260 --> 00:02:51,692 Like Madrid? 76 00:02:51,694 --> 00:02:54,561 [tense music stops] - Let's not talk about Madrid. 77 00:02:54,563 --> 00:02:56,396 Why'd you stay away so long? 78 00:02:56,398 --> 00:02:58,931 Why does anyone stay away? I had something better to do. 79 00:02:58,933 --> 00:03:01,800 What are you doing here? 80 00:03:01,802 --> 00:03:03,301 Uh...same as you. 81 00:03:03,303 --> 00:03:05,336 Hiding out. 82 00:03:05,338 --> 00:03:07,905 (Rock voice-over) Delores and I talked through the day 83 00:03:07,907 --> 00:03:10,173 and into the night. 84 00:03:10,175 --> 00:03:11,874 I had nowhere to go. 85 00:03:11,876 --> 00:03:15,376 We ended up in her room at the Hotel Verdad. 86 00:03:16,611 --> 00:03:19,613 [ominous music] 87 00:03:19,615 --> 00:03:26,686 ♪ ♪ 88 00:03:27,754 --> 00:03:29,421 Rock. 89 00:03:30,623 --> 00:03:33,825 Rock. Wake up, Rock. 90 00:03:33,827 --> 00:03:37,295 Get out of bed, Rock. 91 00:03:37,297 --> 00:03:38,796 We need to talk. 92 00:03:38,798 --> 00:03:40,497 Fresno? 93 00:03:40,499 --> 00:03:42,265 Will you make me a love sandwich? 94 00:03:42,267 --> 00:03:44,634 Delores DeWinter. 95 00:03:44,636 --> 00:03:47,803 She had a good set of pipes once upon a time, 96 00:03:47,805 --> 00:03:50,705 until the sauce and junk clogged 'em up. 97 00:03:50,707 --> 00:03:53,340 I thought you were dead. 98 00:03:53,342 --> 00:03:55,241 Baby, I'm as dead as they come. 99 00:03:55,243 --> 00:03:58,510 Dead Sea takes a look at me and says, "Damn... 100 00:03:58,512 --> 00:04:00,378 that lady is dead." 101 00:04:00,380 --> 00:04:01,912 That is dead. 102 00:04:01,914 --> 00:04:03,713 What are you going in Mexico 103 00:04:03,715 --> 00:04:06,682 with a washed-up chanteuse like that? 104 00:04:06,684 --> 00:04:08,717 You should talk, after you took off with 105 00:04:08,719 --> 00:04:12,654 that world-class scientist, Stygamian. 106 00:04:12,656 --> 00:04:13,921 Ha ha ha ha ha ha ha! 107 00:04:13,923 --> 00:04:14,922 (Delores) Tony? 108 00:04:14,924 --> 00:04:16,290 Ooh, you're jealous. 109 00:04:16,292 --> 00:04:18,358 You were his lover! 110 00:04:18,360 --> 00:04:19,959 Professor Stygamian? 111 00:04:19,961 --> 00:04:22,594 - Are you crazy? - Don't lie to me, Fresno. 112 00:04:22,596 --> 00:04:24,395 - Rock... - You left the Yard that night 113 00:04:24,397 --> 00:04:26,497 - to go to him. - Rock, I-- 114 00:04:26,499 --> 00:04:28,832 What's troubling you, sweetheart? 115 00:04:28,834 --> 00:04:29,966 Razor clams. 116 00:04:29,968 --> 00:04:31,934 They think I murdered ya. 117 00:04:31,936 --> 00:04:33,968 I blacked out. 118 00:04:36,471 --> 00:04:37,671 Maybe I did kill ya. 119 00:04:37,673 --> 00:04:39,005 No. 120 00:04:39,007 --> 00:04:40,773 - ♪ Razor clams...♪ - You create. 121 00:04:40,775 --> 00:04:43,408 You don't destroy. 122 00:04:43,410 --> 00:04:45,543 Creation is a part of destruction. 123 00:04:45,545 --> 00:04:46,911 You're making no sense. 124 00:04:46,913 --> 00:04:49,914 No sense is the only sense worth making 125 00:04:49,916 --> 00:04:53,317 in a world that's predicated on nonsense! 126 00:04:53,319 --> 00:04:54,651 Get that squirrel out of the fridge. 127 00:04:54,653 --> 00:04:56,686 You lost me, lover. You're babbling. 128 00:04:56,688 --> 00:04:57,987 Why'd you come here, Fresno? 129 00:04:57,989 --> 00:04:59,788 I've come to warn you. 130 00:04:59,790 --> 00:05:01,856 Stay on the run, Rock. 131 00:05:01,858 --> 00:05:03,424 Don't go back. 132 00:05:03,426 --> 00:05:05,492 [dramatically] Doom awaits you. 133 00:05:05,494 --> 00:05:09,829 [voice echoing] Doom! 134 00:05:09,831 --> 00:05:13,532 Doom! 135 00:05:13,534 --> 00:05:15,433 Bye. 136 00:05:15,435 --> 00:05:16,734 Doom! 137 00:05:16,736 --> 00:05:18,302 [continues echoing] 138 00:05:18,304 --> 00:05:19,536 Fresno. Fresno! 139 00:05:19,538 --> 00:05:21,504 Fres! 140 00:05:21,506 --> 00:05:23,739 Fres. 141 00:05:23,741 --> 00:05:25,974 Rock? Rock, what is it? 142 00:05:25,976 --> 00:05:28,910 [panting] Fresno was here! 143 00:05:28,912 --> 00:05:30,311 There's nobody here but us. 144 00:05:30,313 --> 00:05:31,645 I'm telling you, I'm telling you. 145 00:05:31,647 --> 00:05:33,747 She was trying to warn me, Delores. 146 00:05:33,749 --> 00:05:35,582 You were dreaming, Rock. It was just a dream. 147 00:05:35,584 --> 00:05:37,550 - No. - Come to bed. 148 00:05:37,552 --> 00:05:40,019 - She's scared. - I'm scared. 149 00:05:40,021 --> 00:05:43,589 What could scare a dead woman? 150 00:05:43,591 --> 00:05:45,557 Come on. Come to sleep. 151 00:05:51,496 --> 00:05:52,829 [dramatic chord] 152 00:06:01,405 --> 00:06:04,039 [dog barks in distance] 153 00:06:04,041 --> 00:06:07,042 [suspenseful music] 154 00:06:07,044 --> 00:06:14,315 ♪ ♪ 155 00:06:36,437 --> 00:06:37,570 [trigger clicks] 156 00:06:43,643 --> 00:06:50,715 ♪ ♪ 157 00:07:13,538 --> 00:07:15,872 [clattering] 158 00:07:25,015 --> 00:07:28,017 [exciting music] 159 00:07:28,019 --> 00:07:35,090 ♪ ♪ 160 00:07:44,800 --> 00:07:46,834 [musical build-up] 161 00:07:46,836 --> 00:07:48,468 You fight real good... 162 00:07:48,470 --> 00:07:49,836 for a piano player. 163 00:07:49,838 --> 00:07:51,103 Had a lot of practice 164 00:07:51,105 --> 00:07:52,971 on a little island in the South Pacific 165 00:07:52,973 --> 00:07:54,872 named Iwo Jima. 166 00:07:54,874 --> 00:07:56,473 Never heard of it. 167 00:07:56,475 --> 00:07:59,008 You been following me since the Iguana Cafe. 168 00:07:59,010 --> 00:08:01,410 I want the gold cigarette case, 169 00:08:01,412 --> 00:08:04,112 the one you stole off of the world-class scientist, 170 00:08:04,114 --> 00:08:05,847 Dr. Stygamian. 171 00:08:05,849 --> 00:08:07,081 Get in line, Salizar, 172 00:08:07,083 --> 00:08:09,483 if you wanna pin another body on me. 173 00:08:09,485 --> 00:08:11,518 Ah, yes, the policia. 174 00:08:11,520 --> 00:08:14,821 They think perhaps love is the motive, no? 175 00:08:14,823 --> 00:08:16,689 I know that you-- 176 00:08:16,691 --> 00:08:18,790 [bullet clatters] 177 00:08:21,059 --> 00:08:22,526 [trigger clicks] 178 00:08:22,528 --> 00:08:24,494 Now, get me that case. 179 00:08:24,496 --> 00:08:26,195 What if I told you I was innocent? 180 00:08:26,197 --> 00:08:28,897 Innocent men don't rocket out of their home country 181 00:08:28,899 --> 00:08:31,065 to a foreign land in the middle of the night 182 00:08:31,067 --> 00:08:32,733 on a borrowed motorbike. 183 00:08:32,735 --> 00:08:34,868 Men like me are never innocent in the U.S. 184 00:08:34,870 --> 00:08:37,136 Oh, you are boring me. 185 00:08:37,138 --> 00:08:39,605 You don't have the cigarette case? Okay. 186 00:08:39,607 --> 00:08:41,206 You know where it is. 187 00:08:41,208 --> 00:08:42,875 What's inside that cigarette case? 188 00:08:42,877 --> 00:08:44,710 You find me that case. 189 00:08:44,712 --> 00:08:45,811 [click] 190 00:08:45,813 --> 00:08:47,645 The other five are in the chamber. 191 00:08:50,048 --> 00:08:52,883 [cat yowls] 192 00:08:52,885 --> 00:08:55,051 [meowing] 193 00:08:55,053 --> 00:08:56,652 [meows echoing] 194 00:08:56,654 --> 00:08:58,587 Delores, wake up. We gotta go. 195 00:08:58,589 --> 00:09:00,055 Did you get any food when you were out? 196 00:09:00,057 --> 00:09:02,057 - No. I got this. - Okay. 197 00:09:02,059 --> 00:09:04,325 Well, I guess I can fire up the hibachi-- 198 00:09:04,327 --> 00:09:05,759 We gotta go now. 199 00:09:05,761 --> 00:09:07,627 He comes with us. 200 00:09:07,629 --> 00:09:09,662 Hurry--there's no time. 201 00:09:09,664 --> 00:09:11,664 What's his name? 202 00:09:11,666 --> 00:09:13,165 You name him, lover. 203 00:09:13,167 --> 00:09:15,100 Okay. 204 00:09:15,102 --> 00:09:17,235 Come on, Delores. You can do this. 205 00:09:17,237 --> 00:09:19,203 [overlapping voices] - If I only had a drink. 206 00:09:19,205 --> 00:09:20,637 A drink would help. [gulps] 207 00:09:20,639 --> 00:09:22,338 - Pressure. [voices continue] 208 00:09:22,340 --> 00:09:24,273 It's too heavy of a burden. I'm worthless. 209 00:09:24,275 --> 00:09:27,743 He's going to leave me. I can't even name a cat. 210 00:09:27,745 --> 00:09:29,711 How did I get into this mess? 211 00:09:29,713 --> 00:09:31,212 - Hold it together, Delores. [voices continue] 212 00:09:31,214 --> 00:09:33,347 Hold it together! 213 00:09:33,349 --> 00:09:35,615 Somebody help me--please! 214 00:09:35,617 --> 00:09:37,149 [voices stop] - What about Dizzy? 215 00:09:37,151 --> 00:09:40,018 [jazzy music] 216 00:09:40,020 --> 00:09:42,286 (Rock) Delores, Dizzy, and I hightailed it 217 00:09:42,288 --> 00:09:43,954 out of Mexico City like a greased poker chip 218 00:09:43,956 --> 00:09:46,823 on an air hockey team. 219 00:09:46,825 --> 00:09:48,224 We saw the world. 220 00:09:48,226 --> 00:09:50,226 Life was good. 221 00:09:50,228 --> 00:09:52,061 But then I remembered... 222 00:09:52,063 --> 00:09:55,330 I only had two days to clear my name. 223 00:09:55,332 --> 00:09:57,031 We headed back to L.A. 224 00:09:57,033 --> 00:09:59,933 I wanted to pay a visit to an old friend 225 00:09:59,935 --> 00:10:01,166 at the city morgue. 226 00:10:04,837 --> 00:10:05,937 [slow jazz] 227 00:10:05,939 --> 00:10:07,038 (Rock) After I dropped Delores 228 00:10:07,040 --> 00:10:08,672 and Dizzy off at my flat, 229 00:10:08,674 --> 00:10:12,042 I drove down to the city morgue. 230 00:10:12,044 --> 00:10:15,645 The dude that ran the place was an old army buddy of mine, 231 00:10:15,647 --> 00:10:16,879 Gary Dunhill. 232 00:10:16,881 --> 00:10:19,781 Rock Banyon, you old son of a gun. 233 00:10:19,783 --> 00:10:22,717 What brings you to my dead corner of the world? 234 00:10:22,719 --> 00:10:24,318 I need your help, friend. 235 00:10:24,320 --> 00:10:26,620 Just like the old days. 236 00:10:26,622 --> 00:10:29,055 Did a stiff come in here the other day 237 00:10:29,057 --> 00:10:31,023 by the name of Stygamian? 238 00:10:31,025 --> 00:10:33,025 Hmm, let me see. 239 00:10:33,027 --> 00:10:36,094 Stanley. Stonmanian. 240 00:10:36,096 --> 00:10:38,162 Stevens. 241 00:10:38,164 --> 00:10:39,763 Johnson. 242 00:10:39,765 --> 00:10:40,997 Ah! 243 00:10:40,999 --> 00:10:42,631 Stygamian. 244 00:10:42,633 --> 00:10:44,699 Came in the other day. 245 00:10:44,701 --> 00:10:46,901 Bullet holes everywhere. 246 00:10:46,903 --> 00:10:49,904 Came in with a sexy chanteuse by the name of 247 00:10:49,906 --> 00:10:51,972 - Fresno Foxglove. - Fresno Foxglove. 248 00:10:51,974 --> 00:10:53,273 [gasps] You know her? 249 00:10:53,275 --> 00:10:55,908 Did I know her? 250 00:10:55,910 --> 00:10:58,977 We used to be in love once. 251 00:10:58,979 --> 00:11:00,945 [laughing] 252 00:11:00,947 --> 00:11:03,280 Well, nobody's gonna love her ever again. 253 00:11:03,282 --> 00:11:06,016 Not with those bullet holes all over her face. 254 00:11:06,018 --> 00:11:07,684 [chuckling] 255 00:11:07,686 --> 00:11:09,886 Say, did this guy Stygamian 256 00:11:09,888 --> 00:11:11,754 have anything on him when he died? 257 00:11:11,756 --> 00:11:13,088 Yeah, a few things. 258 00:11:13,090 --> 00:11:15,190 I put 'em in an evidence bag for the cops. 259 00:11:15,192 --> 00:11:18,126 Say, Rock, are you in some kind of trouble? 260 00:11:18,128 --> 00:11:19,794 [sighs] 261 00:11:19,796 --> 00:11:22,897 Same kinda trouble he was in. 262 00:11:22,899 --> 00:11:24,164 [laughing] 263 00:11:24,166 --> 00:11:25,265 Oh. 264 00:11:25,267 --> 00:11:28,268 [slow jazz continues] 265 00:11:28,270 --> 00:11:33,172 ♪ ♪ 266 00:11:33,174 --> 00:11:35,674 Thank you, Beatrice. 267 00:11:35,676 --> 00:11:37,242 So what were you looking for? 268 00:11:37,244 --> 00:11:39,310 A cigarette case. A gold one. 269 00:11:39,312 --> 00:11:40,744 Mm. I didn't see it. 270 00:11:40,746 --> 00:11:42,312 If I had, I would have pawned it. 271 00:11:42,314 --> 00:11:43,880 Thanks for your honesty. 272 00:11:43,882 --> 00:11:45,381 Long shot anyway. 273 00:11:45,383 --> 00:11:48,450 Well, what was in it? I mean, besides cigarettes. 274 00:11:48,452 --> 00:11:50,718 Maybe my freedom. 275 00:11:52,854 --> 00:11:55,722 Well, looks like a bunch of junk to me. 276 00:11:55,724 --> 00:11:57,023 Maybe... 277 00:11:57,025 --> 00:11:58,457 There's gotta be a clue here somewhere. 278 00:11:58,459 --> 00:12:02,194 The shipping schedule to the San Pedro docks. 279 00:12:02,196 --> 00:12:05,463 A receipt from the Clyde Hotel. 280 00:12:05,465 --> 00:12:07,331 Some sort of complicated math equation 281 00:12:07,333 --> 00:12:09,433 on a cocktail napkin? 282 00:12:09,435 --> 00:12:11,768 It could be calculus or something. 283 00:12:11,770 --> 00:12:13,202 No, it's trigonometry. 284 00:12:13,204 --> 00:12:14,870 See the coefficient symbol? 285 00:12:14,872 --> 00:12:17,072 Yeah. I-I knew that. 286 00:12:17,074 --> 00:12:18,273 Uh, and a... 287 00:12:18,275 --> 00:12:20,408 a type of funny matchbook cover. 288 00:12:20,410 --> 00:12:23,043 - Mm. - And a key 289 00:12:23,045 --> 00:12:24,277 with a number on it 290 00:12:24,279 --> 00:12:26,779 maybe to a safe deposit box or a locker. 291 00:12:26,781 --> 00:12:27,880 Or... 292 00:12:27,882 --> 00:12:29,481 the key to the city. 293 00:12:29,483 --> 00:12:31,182 I mean, I know it's kinda small for that, 294 00:12:31,184 --> 00:12:34,785 but what if the mayor is super-tiny? 295 00:12:34,787 --> 00:12:36,186 Mm. 296 00:12:36,188 --> 00:12:38,821 Map to the stars? 297 00:12:38,823 --> 00:12:41,323 With Montgomery Clift's house circled. 298 00:12:41,325 --> 00:12:43,058 Hmm. 299 00:12:43,060 --> 00:12:46,227 Ticket to Madame Butterfly, 300 00:12:46,229 --> 00:12:49,796 and a broken Rolex stopped at 2:46 a.m. 301 00:12:51,865 --> 00:12:53,265 [sighs] 302 00:12:53,267 --> 00:12:55,367 Not much to go on here. 303 00:12:55,369 --> 00:12:59,237 Not a lot to go on here. 304 00:12:59,239 --> 00:13:01,472 Not a lot... 305 00:13:01,474 --> 00:13:03,140 to go on here. 306 00:13:03,142 --> 00:13:04,407 So... 307 00:13:04,409 --> 00:13:07,243 Not a lot to go on... 308 00:13:07,245 --> 00:13:09,111 - here? - Maybe-- 309 00:13:09,113 --> 00:13:10,178 Not a lot to go on here. 310 00:13:10,180 --> 00:13:12,146 - But-- - Not a lot... 311 00:13:12,148 --> 00:13:13,914 to go on here. 312 00:13:13,916 --> 00:13:16,483 - Maybe we-- - Not a lot to go on here. 313 00:13:16,485 --> 00:13:18,418 All the same, I'd like to hold on to these things 314 00:13:18,420 --> 00:13:19,919 for a couple of days. 315 00:13:19,921 --> 00:13:21,253 Sure, Rock. 316 00:13:21,255 --> 00:13:23,488 Hey, wanna take a look at her? 317 00:13:23,490 --> 00:13:25,056 Oh, uh... 318 00:13:25,058 --> 00:13:27,458 I don't think I can handle that. 319 00:13:27,460 --> 00:13:29,293 You can handle it. 320 00:13:29,295 --> 00:13:31,128 I cleaned her up. She looks real good. 321 00:13:31,130 --> 00:13:33,196 It's like she's sleeping. [whispers] Come on. 322 00:13:38,402 --> 00:13:41,437 [dramatic chords] 323 00:13:41,439 --> 00:13:46,541 ♪ ♪ 324 00:13:46,543 --> 00:13:49,510 [music turns eerie] 325 00:13:49,512 --> 00:13:51,778 It's cold in here, Rock. 326 00:13:51,780 --> 00:13:55,848 [eerie music continues] 327 00:13:55,850 --> 00:13:57,416 It's cold everywhere, Fresno. 328 00:13:57,418 --> 00:14:00,852 I told you not to get caught up in this mess, Rock. 329 00:14:00,854 --> 00:14:02,520 Well, I'm in it now. 330 00:14:02,522 --> 00:14:06,257 Find Wardell. He knows who killed me. 331 00:14:06,259 --> 00:14:09,093 Why can't you tell me who killed you? 332 00:14:09,095 --> 00:14:11,328 Because I'm dead, Rock. 333 00:14:11,330 --> 00:14:13,430 Although, there's a chance I'm not, 334 00:14:13,432 --> 00:14:14,864 and I'll turn up somewhere 335 00:14:14,866 --> 00:14:18,100 in an interesting plot twist later on, 336 00:14:18,102 --> 00:14:19,868 still very much alive. 337 00:14:19,870 --> 00:14:21,302 What are the odds? 338 00:14:21,304 --> 00:14:23,304 Slim, baby. 339 00:14:23,306 --> 00:14:25,539 Keep your money in your pocket. 340 00:14:25,541 --> 00:14:27,207 What's it like? 341 00:14:27,209 --> 00:14:30,510 - Being dead? - Yeah. 342 00:14:30,512 --> 00:14:32,345 It's okay. 343 00:14:32,347 --> 00:14:34,880 Not much I have to do. 344 00:14:34,882 --> 00:14:37,015 Odds are... 345 00:14:37,017 --> 00:14:38,916 I'ma see you real soon. 346 00:14:38,918 --> 00:14:41,919 I'd say that's a safe bet. 347 00:14:49,160 --> 00:14:51,294 (Gary) Rock. [ahem] 348 00:14:52,562 --> 00:14:56,331 She was, uh... she was telling me something. 349 00:14:56,333 --> 00:14:59,901 Yeah, I know. I talk to 'em all the time. 350 00:14:59,903 --> 00:15:03,037 But do you, uh... 351 00:15:03,039 --> 00:15:05,272 you, uh...you know, kiss 'em? 352 00:15:05,274 --> 00:15:09,341 [laughing] 353 00:15:11,911 --> 00:15:13,544 He does. 354 00:15:16,447 --> 00:15:18,080 (Rock) I needed to think, 355 00:15:18,082 --> 00:15:19,347 so I went to the place 356 00:15:19,349 --> 00:15:21,449 where I always did my best thinking-- 357 00:15:21,451 --> 00:15:24,118 seated behind the 88s. 358 00:15:32,359 --> 00:15:35,027 You think I'm a killer? 359 00:15:35,029 --> 00:15:37,562 (Alistair) Rocko! Back so soon? 360 00:15:37,564 --> 00:15:39,363 How was your trip? 361 00:15:39,365 --> 00:15:40,997 Get lost. 362 00:15:43,266 --> 00:15:45,400 Old chap chapperson! 363 00:15:45,402 --> 00:15:47,168 How goes it? 364 00:15:47,170 --> 00:15:48,402 Picked up a cat. 365 00:15:48,404 --> 00:15:49,936 Cheerio. 366 00:15:49,938 --> 00:15:52,238 Picked up Delores DeWinter also. 367 00:15:52,240 --> 00:15:54,640 Was hoping maybe you could get her some work. 368 00:15:54,642 --> 00:15:57,242 She is trouble with a lowercase "t." 369 00:15:57,244 --> 00:15:59,078 All the same, I'd appreciate it 370 00:15:59,080 --> 00:16:00,746 if you try and find something for her. 371 00:16:00,748 --> 00:16:03,982 And...how would you show your appreciation? 372 00:16:05,351 --> 00:16:08,686 Hey, you still got me booked at the Artie Mann show? 373 00:16:08,688 --> 00:16:11,422 If you make that show tonight, 374 00:16:11,424 --> 00:16:14,658 I'll gladly secure Delores gainful employment 375 00:16:14,660 --> 00:16:16,326 at the Lighthouse. 376 00:16:16,328 --> 00:16:17,627 You're top-notch, Alistair. 377 00:16:17,629 --> 00:16:19,195 - Top-notch. - Ha ha ha. 378 00:16:19,197 --> 00:16:20,329 [clink] 379 00:16:20,331 --> 00:16:22,531 Is she...clean? 380 00:16:22,533 --> 00:16:24,599 About as clean as me. 381 00:16:24,601 --> 00:16:26,167 [pills rattling] 382 00:16:26,169 --> 00:16:28,602 And those are prescribed by a doctor. 383 00:16:28,604 --> 00:16:30,437 Yeah. Several. 384 00:16:30,439 --> 00:16:31,504 I see. 385 00:16:31,506 --> 00:16:33,405 Ah. 386 00:16:33,407 --> 00:16:35,740 I'll see you at the Artie Mann show. 387 00:16:35,742 --> 00:16:37,408 All right. 388 00:16:37,410 --> 00:16:40,043 A-a-and don't forget about that strings album 389 00:16:40,045 --> 00:16:42,045 you promised me. 390 00:16:42,047 --> 00:16:43,279 Rock? 391 00:16:43,281 --> 00:16:46,248 [atonal jazz notes] 392 00:16:46,250 --> 00:16:48,516 Ah...trying to skip town, huh, pally? 393 00:16:48,518 --> 00:16:50,351 Never know who you're gonna run into 394 00:16:50,353 --> 00:16:52,386 on a little neighborhood stroll, do ya? 395 00:16:55,022 --> 00:16:57,123 Oh, you're back, Rock. 396 00:16:57,125 --> 00:16:59,058 I was so scared. 397 00:16:59,060 --> 00:17:02,528 You baked a cake. That cake looks real delicious. 398 00:17:02,530 --> 00:17:05,097 Right now I gotta talk to these two men for a bit. 399 00:17:05,099 --> 00:17:07,499 Sure, Rock. Should I offer them some cake? 400 00:17:07,501 --> 00:17:09,367 No. No, they don't want no cake. 401 00:17:09,369 --> 00:17:11,035 Well, now, hang on. 402 00:17:11,037 --> 00:17:12,469 What kinda cake we talking about? 403 00:17:12,471 --> 00:17:14,070 Uh, it's a chocolate banana. 404 00:17:14,072 --> 00:17:15,204 I didn't have all the ingredients, 405 00:17:15,206 --> 00:17:16,705 so I just made do with what I had. 406 00:17:16,707 --> 00:17:19,040 Let me go talk to these men, and when I get back-- 407 00:17:19,042 --> 00:17:20,474 - Stop stalling, Rock. - I thought you gave me 408 00:17:20,476 --> 00:17:22,275 three days to solve this murder. 409 00:17:22,277 --> 00:17:23,776 You're not doing too well, then, are you, palomino? 410 00:17:23,778 --> 00:17:25,043 There's no banana in this cake. 411 00:17:25,045 --> 00:17:26,144 What do you got so far? 412 00:17:26,146 --> 00:17:28,112 No more than you. 413 00:17:28,114 --> 00:17:30,380 Or you wouldn't be here right now. 414 00:17:30,382 --> 00:17:32,682 Now, you listen to me, Mr. Laugh-A-Minute, 415 00:17:32,684 --> 00:17:34,150 you're not the only guy 416 00:17:34,152 --> 00:17:35,584 that ever cut a record in this town. 417 00:17:35,586 --> 00:17:37,218 I made the charts a couple of years ago 418 00:17:37,220 --> 00:17:39,086 with my group the Four Robins. 419 00:17:39,088 --> 00:17:40,754 - [gasps] - Uh-huh. 420 00:17:40,756 --> 00:17:42,655 Maybe you heard it on the radio. 421 00:17:42,657 --> 00:17:44,790 - I have. - A Kiss from a Star. 422 00:17:44,792 --> 00:17:46,658 - Kiss from a Star. - Chip, don't. 423 00:17:46,660 --> 00:17:48,760 - Went something like this... - Oh, boy. 424 00:17:48,762 --> 00:17:52,697 [high, off-key] ♪ A kiss from a star ♪ 425 00:17:52,699 --> 00:17:54,398 It's a falsetto to begin. 426 00:17:56,501 --> 00:17:58,101 ♪ Abracadabra, square balloons ♪ 427 00:17:58,103 --> 00:18:00,136 ♪ We can honeymoon in your car ♪ 428 00:18:00,138 --> 00:18:02,271 ♪ That's what I call askin' ♪ 429 00:18:02,273 --> 00:18:03,605 ♪ For ♪ 430 00:18:03,607 --> 00:18:06,774 ♪ A kiss from a star ♪ 431 00:18:06,776 --> 00:18:08,375 - [whispers] Yeah! - Whoo! 432 00:18:08,377 --> 00:18:09,709 Not my cup of tea. 433 00:18:09,711 --> 00:18:11,377 Not your cup of tea, huh? 434 00:18:11,379 --> 00:18:12,811 Well, let me tell you, pal, it was a real gasser. 435 00:18:12,813 --> 00:18:15,413 Made it up to 554 on the top 1,000. 436 00:18:15,415 --> 00:18:17,681 Kinda peaked right there. Didn't do much more than that. 437 00:18:17,683 --> 00:18:20,283 Wasn't our fault, though. Was marketed all wrong. 438 00:18:20,285 --> 00:18:23,452 Lester in marketing--yeah, we took care of him, all right. 439 00:18:23,454 --> 00:18:24,653 Just like we're gonna take care of you. 440 00:18:24,655 --> 00:18:26,287 That's all ya got? 441 00:18:26,289 --> 00:18:27,821 - Why, I oughta-- - All right, all right. 442 00:18:27,823 --> 00:18:30,523 That's it--this is not the time nor the place. 443 00:18:30,525 --> 00:18:32,691 Chip, we're not doing it. We talked about this. 444 00:18:32,693 --> 00:18:35,360 All right, all right, fine, fine, fine. 445 00:18:35,362 --> 00:18:36,594 - You good? - All right, okay. 446 00:18:36,596 --> 00:18:37,861 - I'm gonna let go. - Yeah. 447 00:18:37,863 --> 00:18:39,562 All right. You were never in danger. 448 00:18:39,564 --> 00:18:41,196 Are you done wasting my time? 449 00:18:41,198 --> 00:18:43,164 No, we're just stopping by, checking on ya. 450 00:18:43,166 --> 00:18:44,665 I mean, who knows? 451 00:18:44,667 --> 00:18:46,233 Maybe you found something out we don't know. 452 00:18:46,235 --> 00:18:48,501 Like maybe about this... Stygamian fellow. 453 00:18:48,503 --> 00:18:49,735 [gasps] Oh! 454 00:18:49,737 --> 00:18:50,836 I don't know him. 455 00:18:50,838 --> 00:18:52,137 What do you know about him, Rock? 456 00:18:52,139 --> 00:18:53,738 You guys got all the answers. 457 00:18:53,740 --> 00:18:56,774 No, the brass won't let us turn over that rock. Rock. 458 00:18:56,776 --> 00:18:58,675 So I guess you figure you put the squeeze on me 459 00:18:58,677 --> 00:19:00,476 and I'd get you the answers--is that it? 460 00:19:00,478 --> 00:19:01,710 - No. Okay. - That's right. 461 00:19:01,712 --> 00:19:03,111 - That's the idea. - Well... 462 00:19:03,113 --> 00:19:04,479 - Well, I quit. - Oh, you quit, huh? 463 00:19:04,481 --> 00:19:06,247 Well, I guess the next place 464 00:19:06,249 --> 00:19:08,549 we'll see you is in the hot seat, then, Rock. 465 00:19:08,551 --> 00:19:10,884 (Briggs) Point is, Rock, 466 00:19:10,886 --> 00:19:13,152 you don't have any choice. 467 00:19:13,154 --> 00:19:15,154 Either you find out about Stygamian, 468 00:19:15,156 --> 00:19:16,488 or you dead. 469 00:19:16,490 --> 00:19:18,122 You're. 470 00:19:18,124 --> 00:19:19,556 - How dead? - They don't come any deader. 471 00:19:19,558 --> 00:19:21,157 You'll be telling Deadtime Stories 472 00:19:21,159 --> 00:19:22,725 about corpseback riding. 473 00:19:22,727 --> 00:19:24,326 I smell motor oil. 474 00:19:24,328 --> 00:19:26,628 - Am I wrong? - Yes. I was out of chocolate. 475 00:19:26,630 --> 00:19:29,330 You called it initially a chocolate banana cake. 476 00:19:29,332 --> 00:19:31,532 Yes. That was my intention. 477 00:19:31,534 --> 00:19:32,833 But if there's no chocolate in it... 478 00:19:32,835 --> 00:19:34,201 And very little banana... 479 00:19:34,203 --> 00:19:35,435 - No. - What's in there? 480 00:19:35,437 --> 00:19:37,403 Um, it's just plain white frosting, 481 00:19:37,405 --> 00:19:39,338 - just vanilla. - But it's pink. 482 00:19:39,340 --> 00:19:41,273 Yes. Oh, I did cut my finger. 483 00:19:41,275 --> 00:19:44,576 [dreamy '50s orchestration] 484 00:19:44,578 --> 00:19:51,649 ♪ ♪ 485 00:20:03,460 --> 00:20:06,528 [dreamy music continues] 486 00:20:06,530 --> 00:20:13,601 ♪ ♪ 487 00:20:31,319 --> 00:20:38,391 ♪ ♪ 488 00:20:45,632 --> 00:20:48,634 [light end notes] 489 00:20:48,636 --> 00:20:49,835 ♪ ♪ 490 00:20:49,837 --> 00:20:51,670 It's very hard to describe. 491 00:20:51,672 --> 00:20:53,705 They were rings of onions... 492 00:20:53,707 --> 00:20:55,406 Okay? You follow me so far? 493 00:20:55,408 --> 00:20:59,543 Dipped in--in batter of spicy dough 494 00:20:59,545 --> 00:21:02,846 and just fried to perfection. 495 00:21:02,848 --> 00:21:05,648 I've never seen it before. Ingenious. 496 00:21:05,650 --> 00:21:07,383 Ingenious, really. 497 00:21:07,385 --> 00:21:10,452 The chops were not good. I wouldn't recommend the chops. 498 00:21:10,454 --> 00:21:14,656 Which is strange, 'cause the place is called Just Chops. 499 00:21:14,658 --> 00:21:17,492 Well...perfect should never get in the way of good. 500 00:21:17,494 --> 00:21:19,627 That's what I've always said. 501 00:21:19,629 --> 00:21:22,863 I hope you enjoyed this fully restored masterpiece. 502 00:21:22,865 --> 00:21:27,334 Please, join me again, if you can. 503 00:21:27,336 --> 00:21:29,536 There. They're paying me to say stuff like that. 504 00:21:29,538 --> 00:21:30,637 [chuckles]