1
00:00:01,555 --> 00:00:03,255
Welcome.
2
00:00:03,257 --> 00:00:04,756
I'm Eric Jonrosh,
3
00:00:04,758 --> 00:00:07,425
acclaimed writer
of such fictions
4
00:00:07,427 --> 00:00:09,660
as The Spoils of Babylon,
5
00:00:09,662 --> 00:00:12,062
The Spoils of Ziirtec...
6
00:00:12,064 --> 00:00:13,063
[light music in background]
7
00:00:13,065 --> 00:00:15,365
And many, many more
8
00:00:15,367 --> 00:00:18,301
including tonight's
exceptional offering,
9
00:00:18,303 --> 00:00:20,636
The Spoils Before Dying.
10
00:00:20,638 --> 00:00:22,471
I need my wine here.
11
00:00:22,473 --> 00:00:24,473
♪ ♪
12
00:00:24,475 --> 00:00:26,775
By now, we've learned
that a jazz musician
13
00:00:26,777 --> 00:00:28,710
by the name of Rock Banyon
14
00:00:28,712 --> 00:00:30,778
has been accused of a murder
15
00:00:30,780 --> 00:00:33,480
he may or may not have
committed.
16
00:00:33,482 --> 00:00:35,615
The coppers--
well, that's what we called
17
00:00:35,617 --> 00:00:38,784
officers of the law back then--
are hot to convict,
18
00:00:38,786 --> 00:00:43,388
but they have granted him
three days to clear his name.
19
00:00:43,390 --> 00:00:45,590
The clock is ticking
on our--
20
00:00:45,592 --> 00:00:48,092
The wine was promised!
21
00:00:48,094 --> 00:00:49,526
Okay?
I don't know if it--
22
00:00:49,528 --> 00:00:52,262
if it was in a contract
or not.
23
00:00:52,264 --> 00:00:54,197
What's that?
24
00:00:54,199 --> 00:00:56,065
Hmm?
25
00:00:56,067 --> 00:00:59,301
[scoffs]
Of course I see that wine.
26
00:00:59,303 --> 00:01:01,770
It's right here.
I'm not an idiot.
27
00:01:01,772 --> 00:01:04,739
For those of you familiar
with The Spoils of Babylon,
28
00:01:04,741 --> 00:01:07,141
and there are a great many,
29
00:01:07,143 --> 00:01:09,843
you will recognize
a young Lauoreighiya Samcake
30
00:01:09,845 --> 00:01:12,579
in the role of Delores DeWinter.
31
00:01:12,581 --> 00:01:15,748
She was...not yet
the international superstar
32
00:01:15,750 --> 00:01:18,083
that I would mold her into.
33
00:01:18,085 --> 00:01:21,619
Her...filthy mouth
and compulsive infidelities
34
00:01:21,621 --> 00:01:23,854
were still a few years away.
35
00:01:23,856 --> 00:01:27,824
The lies,
the bare-knuckled fistfights.
36
00:01:27,826 --> 00:01:31,727
The pipes to the kneecaps,
the sexual humiliations.
37
00:01:31,729 --> 00:01:35,564
Why did I play with
that fire in the first place?
38
00:01:35,566 --> 00:01:38,767
Nothing...
extinguishes the fire.
39
00:01:38,769 --> 00:01:41,469
[tense music]
40
00:01:41,471 --> 00:01:43,137
They think I murdered her...
41
00:01:43,139 --> 00:01:44,705
the singer
by the name of Fresno.
42
00:01:44,707 --> 00:01:46,473
Fresno Foxglove.
43
00:01:46,475 --> 00:01:48,842
Topanga Songbird.
I heard her once on the radio.
44
00:01:48,844 --> 00:01:50,543
They found her murdered
in the car
45
00:01:50,545 --> 00:01:52,711
with a guy by the name
of Wilbur Stygamian.
46
00:01:52,713 --> 00:01:54,145
- The speed skater?
- No, no.
47
00:01:54,147 --> 00:01:55,346
- The lithographer.
- No.
48
00:01:55,348 --> 00:01:56,680
The world-class
scientist.
49
00:01:56,682 --> 00:01:58,415
I was thinking
of Stanley Wilburson.
50
00:01:58,417 --> 00:02:00,383
- No, that's the inventor.
- No, the architect.
51
00:02:00,385 --> 00:02:02,385
No. Now you're thinking
about Wilson.
52
00:02:02,387 --> 00:02:04,587
- Wilson Stansonian.
- Oh, right, yes.
53
00:02:04,589 --> 00:02:06,522
- That's the guy.
- Anyway,
54
00:02:06,524 --> 00:02:08,557
they found her
shot full of holes
55
00:02:08,559 --> 00:02:10,659
like an acoustic ceiling tile
made of Swiss cheese
56
00:02:10,661 --> 00:02:12,661
run through the grater,
only to make the holes
57
00:02:12,663 --> 00:02:14,596
more porous
than the cheese itself.
58
00:02:14,598 --> 00:02:17,198
Cops are certain
I did it.
59
00:02:17,200 --> 00:02:19,233
And I'm not sure
that I didn't.
60
00:02:19,235 --> 00:02:20,801
You're not a runner.
61
00:02:20,803 --> 00:02:22,636
- I'm worse.
- What's that?
62
00:02:22,638 --> 00:02:25,205
I'm a jazz musician
without an alibi.
63
00:02:25,207 --> 00:02:27,774
- Do you have a place to stay?
- Like Madrid?
64
00:02:27,776 --> 00:02:30,510
- Madrid was a lifetime ago.
- [scoffs]
65
00:02:30,512 --> 00:02:33,579
Delores, there's a man
following me.
66
00:02:33,581 --> 00:02:36,248
I made him outside of town.
67
00:02:36,250 --> 00:02:38,516
- I see him.
- Do you know him?
68
00:02:38,518 --> 00:02:40,217
I've never seen him before
in my life.
69
00:02:40,219 --> 00:02:41,551
You're just a little jumpy,
that's all.
70
00:02:41,553 --> 00:02:44,320
- Maybe.
- You need some sleep.
71
00:02:44,322 --> 00:02:45,688
Come to my place and rest,
72
00:02:45,690 --> 00:02:47,389
and in the morning
we can think of a place
73
00:02:47,391 --> 00:02:49,157
where we can go to
and run away,
74
00:02:49,159 --> 00:02:50,258
someplace far,
far away.
75
00:02:50,260 --> 00:02:51,692
Like Madrid?
76
00:02:51,694 --> 00:02:54,561
[tense music stops]
- Let's not talk about Madrid.
77
00:02:54,563 --> 00:02:56,396
Why'd you stay away
so long?
78
00:02:56,398 --> 00:02:58,931
Why does anyone stay away?
I had something better to do.
79
00:02:58,933 --> 00:03:01,800
What are you doing here?
80
00:03:01,802 --> 00:03:03,301
Uh...same as you.
81
00:03:03,303 --> 00:03:05,336
Hiding out.
82
00:03:05,338 --> 00:03:07,905
(Rock voice-over) Delores and
I talked through the day
83
00:03:07,907 --> 00:03:10,173
and into the night.
84
00:03:10,175 --> 00:03:11,874
I had nowhere to go.
85
00:03:11,876 --> 00:03:15,376
We ended up in her room
at the Hotel Verdad.
86
00:03:16,611 --> 00:03:19,613
[ominous music]
87
00:03:19,615 --> 00:03:26,686
♪ ♪
88
00:03:27,754 --> 00:03:29,421
Rock.
89
00:03:30,623 --> 00:03:33,825
Rock.
Wake up, Rock.
90
00:03:33,827 --> 00:03:37,295
Get out of bed, Rock.
91
00:03:37,297 --> 00:03:38,796
We need to talk.
92
00:03:38,798 --> 00:03:40,497
Fresno?
93
00:03:40,499 --> 00:03:42,265
Will you make me
a love sandwich?
94
00:03:42,267 --> 00:03:44,634
Delores DeWinter.
95
00:03:44,636 --> 00:03:47,803
She had a good set of pipes
once upon a time,
96
00:03:47,805 --> 00:03:50,705
until the sauce and junk
clogged 'em up.
97
00:03:50,707 --> 00:03:53,340
I thought you were dead.
98
00:03:53,342 --> 00:03:55,241
Baby, I'm as dead
as they come.
99
00:03:55,243 --> 00:03:58,510
Dead Sea takes a look
at me and says, "Damn...
100
00:03:58,512 --> 00:04:00,378
that lady is dead."
101
00:04:00,380 --> 00:04:01,912
That is dead.
102
00:04:01,914 --> 00:04:03,713
What are you going
in Mexico
103
00:04:03,715 --> 00:04:06,682
with a washed-up
chanteuse like that?
104
00:04:06,684 --> 00:04:08,717
You should talk,
after you took off with
105
00:04:08,719 --> 00:04:12,654
that world-class scientist,
Stygamian.
106
00:04:12,656 --> 00:04:13,921
Ha ha ha ha ha ha ha!
107
00:04:13,923 --> 00:04:14,922
(Delores)
Tony?
108
00:04:14,924 --> 00:04:16,290
Ooh, you're jealous.
109
00:04:16,292 --> 00:04:18,358
You were his lover!
110
00:04:18,360 --> 00:04:19,959
Professor Stygamian?
111
00:04:19,961 --> 00:04:22,594
- Are you crazy?
- Don't lie to me, Fresno.
112
00:04:22,596 --> 00:04:24,395
- Rock...
- You left the Yard that night
113
00:04:24,397 --> 00:04:26,497
- to go to him.
- Rock, I--
114
00:04:26,499 --> 00:04:28,832
What's troubling you,
sweetheart?
115
00:04:28,834 --> 00:04:29,966
Razor clams.
116
00:04:29,968 --> 00:04:31,934
They think
I murdered ya.
117
00:04:31,936 --> 00:04:33,968
I blacked out.
118
00:04:36,471 --> 00:04:37,671
Maybe I did kill ya.
119
00:04:37,673 --> 00:04:39,005
No.
120
00:04:39,007 --> 00:04:40,773
- ♪ Razor clams...♪
- You create.
121
00:04:40,775 --> 00:04:43,408
You don't destroy.
122
00:04:43,410 --> 00:04:45,543
Creation is a part
of destruction.
123
00:04:45,545 --> 00:04:46,911
You're making no sense.
124
00:04:46,913 --> 00:04:49,914
No sense is the only sense
worth making
125
00:04:49,916 --> 00:04:53,317
in a world that's predicated
on nonsense!
126
00:04:53,319 --> 00:04:54,651
Get that squirrel
out of the fridge.
127
00:04:54,653 --> 00:04:56,686
You lost me, lover.
You're babbling.
128
00:04:56,688 --> 00:04:57,987
Why'd you come here, Fresno?
129
00:04:57,989 --> 00:04:59,788
I've come to warn you.
130
00:04:59,790 --> 00:05:01,856
Stay on the run, Rock.
131
00:05:01,858 --> 00:05:03,424
Don't go back.
132
00:05:03,426 --> 00:05:05,492
[dramatically]
Doom awaits you.
133
00:05:05,494 --> 00:05:09,829
[voice echoing]
Doom!
134
00:05:09,831 --> 00:05:13,532
Doom!
135
00:05:13,534 --> 00:05:15,433
Bye.
136
00:05:15,435 --> 00:05:16,734
Doom!
137
00:05:16,736 --> 00:05:18,302
[continues echoing]
138
00:05:18,304 --> 00:05:19,536
Fresno. Fresno!
139
00:05:19,538 --> 00:05:21,504
Fres!
140
00:05:21,506 --> 00:05:23,739
Fres.
141
00:05:23,741 --> 00:05:25,974
Rock? Rock, what is it?
142
00:05:25,976 --> 00:05:28,910
[panting]
Fresno was here!
143
00:05:28,912 --> 00:05:30,311
There's nobody here
but us.
144
00:05:30,313 --> 00:05:31,645
I'm telling you,
I'm telling you.
145
00:05:31,647 --> 00:05:33,747
She was trying to
warn me, Delores.
146
00:05:33,749 --> 00:05:35,582
You were dreaming, Rock.
It was just a dream.
147
00:05:35,584 --> 00:05:37,550
- No.
- Come to bed.
148
00:05:37,552 --> 00:05:40,019
- She's scared.
- I'm scared.
149
00:05:40,021 --> 00:05:43,589
What could scare
a dead woman?
150
00:05:43,591 --> 00:05:45,557
Come on.
Come to sleep.
151
00:05:51,496 --> 00:05:52,829
[dramatic chord]
152
00:06:01,405 --> 00:06:04,039
[dog barks in distance]
153
00:06:04,041 --> 00:06:07,042
[suspenseful music]
154
00:06:07,044 --> 00:06:14,315
♪ ♪
155
00:06:36,437 --> 00:06:37,570
[trigger clicks]
156
00:06:43,643 --> 00:06:50,715
♪ ♪
157
00:07:13,538 --> 00:07:15,872
[clattering]
158
00:07:25,015 --> 00:07:28,017
[exciting music]
159
00:07:28,019 --> 00:07:35,090
♪ ♪
160
00:07:44,800 --> 00:07:46,834
[musical build-up]
161
00:07:46,836 --> 00:07:48,468
You fight real good...
162
00:07:48,470 --> 00:07:49,836
for a piano player.
163
00:07:49,838 --> 00:07:51,103
Had a lot of practice
164
00:07:51,105 --> 00:07:52,971
on a little island
in the South Pacific
165
00:07:52,973 --> 00:07:54,872
named Iwo Jima.
166
00:07:54,874 --> 00:07:56,473
Never heard of it.
167
00:07:56,475 --> 00:07:59,008
You been following me
since the Iguana Cafe.
168
00:07:59,010 --> 00:08:01,410
I want the gold
cigarette case,
169
00:08:01,412 --> 00:08:04,112
the one you stole off of
the world-class scientist,
170
00:08:04,114 --> 00:08:05,847
Dr. Stygamian.
171
00:08:05,849 --> 00:08:07,081
Get in line, Salizar,
172
00:08:07,083 --> 00:08:09,483
if you wanna pin
another body on me.
173
00:08:09,485 --> 00:08:11,518
Ah, yes, the policia.
174
00:08:11,520 --> 00:08:14,821
They think perhaps love
is the motive, no?
175
00:08:14,823 --> 00:08:16,689
I know that you--
176
00:08:16,691 --> 00:08:18,790
[bullet clatters]
177
00:08:21,059 --> 00:08:22,526
[trigger clicks]
178
00:08:22,528 --> 00:08:24,494
Now, get me that case.
179
00:08:24,496 --> 00:08:26,195
What if I told you
I was innocent?
180
00:08:26,197 --> 00:08:28,897
Innocent men don't rocket
out of their home country
181
00:08:28,899 --> 00:08:31,065
to a foreign land
in the middle of the night
182
00:08:31,067 --> 00:08:32,733
on a borrowed motorbike.
183
00:08:32,735 --> 00:08:34,868
Men like me are never
innocent in the U.S.
184
00:08:34,870 --> 00:08:37,136
Oh, you are boring me.
185
00:08:37,138 --> 00:08:39,605
You don't have
the cigarette case? Okay.
186
00:08:39,607 --> 00:08:41,206
You know where it is.
187
00:08:41,208 --> 00:08:42,875
What's inside
that cigarette case?
188
00:08:42,877 --> 00:08:44,710
You find me that case.
189
00:08:44,712 --> 00:08:45,811
[click]
190
00:08:45,813 --> 00:08:47,645
The other five
are in the chamber.
191
00:08:50,048 --> 00:08:52,883
[cat yowls]
192
00:08:52,885 --> 00:08:55,051
[meowing]
193
00:08:55,053 --> 00:08:56,652
[meows echoing]
194
00:08:56,654 --> 00:08:58,587
Delores, wake up.
We gotta go.
195
00:08:58,589 --> 00:09:00,055
Did you get any food
when you were out?
196
00:09:00,057 --> 00:09:02,057
- No. I got this.
- Okay.
197
00:09:02,059 --> 00:09:04,325
Well, I guess I can
fire up the hibachi--
198
00:09:04,327 --> 00:09:05,759
We gotta go now.
199
00:09:05,761 --> 00:09:07,627
He comes with us.
200
00:09:07,629 --> 00:09:09,662
Hurry--there's no time.
201
00:09:09,664 --> 00:09:11,664
What's his name?
202
00:09:11,666 --> 00:09:13,165
You name him, lover.
203
00:09:13,167 --> 00:09:15,100
Okay.
204
00:09:15,102 --> 00:09:17,235
Come on, Delores.
You can do this.
205
00:09:17,237 --> 00:09:19,203
[overlapping voices]
- If I only had a drink.
206
00:09:19,205 --> 00:09:20,637
A drink would help.
[gulps]
207
00:09:20,639 --> 00:09:22,338
- Pressure.
[voices continue]
208
00:09:22,340 --> 00:09:24,273
It's too heavy of a burden.
I'm worthless.
209
00:09:24,275 --> 00:09:27,743
He's going to leave me.
I can't even name a cat.
210
00:09:27,745 --> 00:09:29,711
How did I get into
this mess?
211
00:09:29,713 --> 00:09:31,212
- Hold it together, Delores.
[voices continue]
212
00:09:31,214 --> 00:09:33,347
Hold it together!
213
00:09:33,349 --> 00:09:35,615
Somebody help me--please!
214
00:09:35,617 --> 00:09:37,149
[voices stop]
- What about Dizzy?
215
00:09:37,151 --> 00:09:40,018
[jazzy music]
216
00:09:40,020 --> 00:09:42,286
(Rock) Delores, Dizzy,
and I hightailed it
217
00:09:42,288 --> 00:09:43,954
out of Mexico City
like a greased poker chip
218
00:09:43,956 --> 00:09:46,823
on an air hockey team.
219
00:09:46,825 --> 00:09:48,224
We saw the world.
220
00:09:48,226 --> 00:09:50,226
Life was good.
221
00:09:50,228 --> 00:09:52,061
But then I remembered...
222
00:09:52,063 --> 00:09:55,330
I only had two days
to clear my name.
223
00:09:55,332 --> 00:09:57,031
We headed back to L.A.
224
00:09:57,033 --> 00:09:59,933
I wanted to pay a visit
to an old friend
225
00:09:59,935 --> 00:10:01,166
at the city morgue.
226
00:10:04,837 --> 00:10:05,937
[slow jazz]
227
00:10:05,939 --> 00:10:07,038
(Rock)
After I dropped Delores
228
00:10:07,040 --> 00:10:08,672
and Dizzy off at my flat,
229
00:10:08,674 --> 00:10:12,042
I drove down
to the city morgue.
230
00:10:12,044 --> 00:10:15,645
The dude that ran the place
was an old army buddy of mine,
231
00:10:15,647 --> 00:10:16,879
Gary Dunhill.
232
00:10:16,881 --> 00:10:19,781
Rock Banyon,
you old son of a gun.
233
00:10:19,783 --> 00:10:22,717
What brings you to my dead
corner of the world?
234
00:10:22,719 --> 00:10:24,318
I need your help, friend.
235
00:10:24,320 --> 00:10:26,620
Just like the old days.
236
00:10:26,622 --> 00:10:29,055
Did a stiff come in here
the other day
237
00:10:29,057 --> 00:10:31,023
by the name of Stygamian?
238
00:10:31,025 --> 00:10:33,025
Hmm, let me see.
239
00:10:33,027 --> 00:10:36,094
Stanley.
Stonmanian.
240
00:10:36,096 --> 00:10:38,162
Stevens.
241
00:10:38,164 --> 00:10:39,763
Johnson.
242
00:10:39,765 --> 00:10:40,997
Ah!
243
00:10:40,999 --> 00:10:42,631
Stygamian.
244
00:10:42,633 --> 00:10:44,699
Came in the other day.
245
00:10:44,701 --> 00:10:46,901
Bullet holes everywhere.
246
00:10:46,903 --> 00:10:49,904
Came in with a sexy
chanteuse by the name of
247
00:10:49,906 --> 00:10:51,972
- Fresno Foxglove.
- Fresno Foxglove.
248
00:10:51,974 --> 00:10:53,273
[gasps]
You know her?
249
00:10:53,275 --> 00:10:55,908
Did I know her?
250
00:10:55,910 --> 00:10:58,977
We used to be in love
once.
251
00:10:58,979 --> 00:11:00,945
[laughing]
252
00:11:00,947 --> 00:11:03,280
Well, nobody's gonna
love her ever again.
253
00:11:03,282 --> 00:11:06,016
Not with those bullet holes
all over her face.
254
00:11:06,018 --> 00:11:07,684
[chuckling]
255
00:11:07,686 --> 00:11:09,886
Say, did this guy
Stygamian
256
00:11:09,888 --> 00:11:11,754
have anything on him
when he died?
257
00:11:11,756 --> 00:11:13,088
Yeah, a few things.
258
00:11:13,090 --> 00:11:15,190
I put 'em in an evidence bag
for the cops.
259
00:11:15,192 --> 00:11:18,126
Say, Rock, are you
in some kind of trouble?
260
00:11:18,128 --> 00:11:19,794
[sighs]
261
00:11:19,796 --> 00:11:22,897
Same kinda trouble
he was in.
262
00:11:22,899 --> 00:11:24,164
[laughing]
263
00:11:24,166 --> 00:11:25,265
Oh.
264
00:11:25,267 --> 00:11:28,268
[slow jazz continues]
265
00:11:28,270 --> 00:11:33,172
♪ ♪
266
00:11:33,174 --> 00:11:35,674
Thank you, Beatrice.
267
00:11:35,676 --> 00:11:37,242
So what were you
looking for?
268
00:11:37,244 --> 00:11:39,310
A cigarette case.
A gold one.
269
00:11:39,312 --> 00:11:40,744
Mm. I didn't see it.
270
00:11:40,746 --> 00:11:42,312
If I had,
I would have pawned it.
271
00:11:42,314 --> 00:11:43,880
Thanks for your honesty.
272
00:11:43,882 --> 00:11:45,381
Long shot anyway.
273
00:11:45,383 --> 00:11:48,450
Well, what was in it?
I mean, besides cigarettes.
274
00:11:48,452 --> 00:11:50,718
Maybe my freedom.
275
00:11:52,854 --> 00:11:55,722
Well, looks like
a bunch of junk to me.
276
00:11:55,724 --> 00:11:57,023
Maybe...
277
00:11:57,025 --> 00:11:58,457
There's gotta be
a clue here somewhere.
278
00:11:58,459 --> 00:12:02,194
The shipping schedule
to the San Pedro docks.
279
00:12:02,196 --> 00:12:05,463
A receipt
from the Clyde Hotel.
280
00:12:05,465 --> 00:12:07,331
Some sort of complicated
math equation
281
00:12:07,333 --> 00:12:09,433
on a cocktail napkin?
282
00:12:09,435 --> 00:12:11,768
It could be calculus
or something.
283
00:12:11,770 --> 00:12:13,202
No, it's trigonometry.
284
00:12:13,204 --> 00:12:14,870
See the coefficient symbol?
285
00:12:14,872 --> 00:12:17,072
Yeah. I-I knew that.
286
00:12:17,074 --> 00:12:18,273
Uh, and a...
287
00:12:18,275 --> 00:12:20,408
a type of funny
matchbook cover.
288
00:12:20,410 --> 00:12:23,043
- Mm.
- And a key
289
00:12:23,045 --> 00:12:24,277
with a number on it
290
00:12:24,279 --> 00:12:26,779
maybe to a safe deposit box
or a locker.
291
00:12:26,781 --> 00:12:27,880
Or...
292
00:12:27,882 --> 00:12:29,481
the key to the city.
293
00:12:29,483 --> 00:12:31,182
I mean, I know
it's kinda small for that,
294
00:12:31,184 --> 00:12:34,785
but what if the mayor
is super-tiny?
295
00:12:34,787 --> 00:12:36,186
Mm.
296
00:12:36,188 --> 00:12:38,821
Map to the stars?
297
00:12:38,823 --> 00:12:41,323
With Montgomery Clift's house
circled.
298
00:12:41,325 --> 00:12:43,058
Hmm.
299
00:12:43,060 --> 00:12:46,227
Ticket to Madame Butterfly,
300
00:12:46,229 --> 00:12:49,796
and a broken Rolex
stopped at 2:46 a.m.
301
00:12:51,865 --> 00:12:53,265
[sighs]
302
00:12:53,267 --> 00:12:55,367
Not much to go on here.
303
00:12:55,369 --> 00:12:59,237
Not a lot to go on
here.
304
00:12:59,239 --> 00:13:01,472
Not a lot...
305
00:13:01,474 --> 00:13:03,140
to go on here.
306
00:13:03,142 --> 00:13:04,407
So...
307
00:13:04,409 --> 00:13:07,243
Not a lot to go on...
308
00:13:07,245 --> 00:13:09,111
- here?
- Maybe--
309
00:13:09,113 --> 00:13:10,178
Not a lot
to go on here.
310
00:13:10,180 --> 00:13:12,146
- But--
- Not a lot...
311
00:13:12,148 --> 00:13:13,914
to go on here.
312
00:13:13,916 --> 00:13:16,483
- Maybe we--
- Not a lot to go on here.
313
00:13:16,485 --> 00:13:18,418
All the same, I'd like to
hold on to these things
314
00:13:18,420 --> 00:13:19,919
for a couple of days.
315
00:13:19,921 --> 00:13:21,253
Sure, Rock.
316
00:13:21,255 --> 00:13:23,488
Hey, wanna take
a look at her?
317
00:13:23,490 --> 00:13:25,056
Oh, uh...
318
00:13:25,058 --> 00:13:27,458
I don't think
I can handle that.
319
00:13:27,460 --> 00:13:29,293
You can handle it.
320
00:13:29,295 --> 00:13:31,128
I cleaned her up.
She looks real good.
321
00:13:31,130 --> 00:13:33,196
It's like she's sleeping.
[whispers] Come on.
322
00:13:38,402 --> 00:13:41,437
[dramatic chords]
323
00:13:41,439 --> 00:13:46,541
♪ ♪
324
00:13:46,543 --> 00:13:49,510
[music turns eerie]
325
00:13:49,512 --> 00:13:51,778
It's cold in here, Rock.
326
00:13:51,780 --> 00:13:55,848
[eerie music continues]
327
00:13:55,850 --> 00:13:57,416
It's cold everywhere,
Fresno.
328
00:13:57,418 --> 00:14:00,852
I told you not to get
caught up in this mess, Rock.
329
00:14:00,854 --> 00:14:02,520
Well, I'm in it now.
330
00:14:02,522 --> 00:14:06,257
Find Wardell.
He knows who killed me.
331
00:14:06,259 --> 00:14:09,093
Why can't you tell me
who killed you?
332
00:14:09,095 --> 00:14:11,328
Because I'm dead, Rock.
333
00:14:11,330 --> 00:14:13,430
Although, there's a chance
I'm not,
334
00:14:13,432 --> 00:14:14,864
and I'll turn up somewhere
335
00:14:14,866 --> 00:14:18,100
in an interesting
plot twist later on,
336
00:14:18,102 --> 00:14:19,868
still very much alive.
337
00:14:19,870 --> 00:14:21,302
What are the odds?
338
00:14:21,304 --> 00:14:23,304
Slim, baby.
339
00:14:23,306 --> 00:14:25,539
Keep your money
in your pocket.
340
00:14:25,541 --> 00:14:27,207
What's it like?
341
00:14:27,209 --> 00:14:30,510
- Being dead?
- Yeah.
342
00:14:30,512 --> 00:14:32,345
It's okay.
343
00:14:32,347 --> 00:14:34,880
Not much I have to do.
344
00:14:34,882 --> 00:14:37,015
Odds are...
345
00:14:37,017 --> 00:14:38,916
I'ma see you real soon.
346
00:14:38,918 --> 00:14:41,919
I'd say
that's a safe bet.
347
00:14:49,160 --> 00:14:51,294
(Gary)
Rock. [ahem]
348
00:14:52,562 --> 00:14:56,331
She was, uh...
she was telling me something.
349
00:14:56,333 --> 00:14:59,901
Yeah, I know.
I talk to 'em all the time.
350
00:14:59,903 --> 00:15:03,037
But do you, uh...
351
00:15:03,039 --> 00:15:05,272
you, uh...you know,
kiss 'em?
352
00:15:05,274 --> 00:15:09,341
[laughing]
353
00:15:11,911 --> 00:15:13,544
He does.
354
00:15:16,447 --> 00:15:18,080
(Rock)
I needed to think,
355
00:15:18,082 --> 00:15:19,347
so I went to the place
356
00:15:19,349 --> 00:15:21,449
where I always did
my best thinking--
357
00:15:21,451 --> 00:15:24,118
seated behind the 88s.
358
00:15:32,359 --> 00:15:35,027
You think I'm a killer?
359
00:15:35,029 --> 00:15:37,562
(Alistair)
Rocko! Back so soon?
360
00:15:37,564 --> 00:15:39,363
How was your trip?
361
00:15:39,365 --> 00:15:40,997
Get lost.
362
00:15:43,266 --> 00:15:45,400
Old chap chapperson!
363
00:15:45,402 --> 00:15:47,168
How goes it?
364
00:15:47,170 --> 00:15:48,402
Picked up a cat.
365
00:15:48,404 --> 00:15:49,936
Cheerio.
366
00:15:49,938 --> 00:15:52,238
Picked up Delores DeWinter
also.
367
00:15:52,240 --> 00:15:54,640
Was hoping maybe you could
get her some work.
368
00:15:54,642 --> 00:15:57,242
She is trouble
with a lowercase "t."
369
00:15:57,244 --> 00:15:59,078
All the same,
I'd appreciate it
370
00:15:59,080 --> 00:16:00,746
if you try and find
something for her.
371
00:16:00,748 --> 00:16:03,982
And...how would you
show your appreciation?
372
00:16:05,351 --> 00:16:08,686
Hey, you still got me booked
at the Artie Mann show?
373
00:16:08,688 --> 00:16:11,422
If you make that show
tonight,
374
00:16:11,424 --> 00:16:14,658
I'll gladly secure Delores
gainful employment
375
00:16:14,660 --> 00:16:16,326
at the Lighthouse.
376
00:16:16,328 --> 00:16:17,627
You're top-notch, Alistair.
377
00:16:17,629 --> 00:16:19,195
- Top-notch.
- Ha ha ha.
378
00:16:19,197 --> 00:16:20,329
[clink]
379
00:16:20,331 --> 00:16:22,531
Is she...clean?
380
00:16:22,533 --> 00:16:24,599
About as clean as me.
381
00:16:24,601 --> 00:16:26,167
[pills rattling]
382
00:16:26,169 --> 00:16:28,602
And those are
prescribed by a doctor.
383
00:16:28,604 --> 00:16:30,437
Yeah. Several.
384
00:16:30,439 --> 00:16:31,504
I see.
385
00:16:31,506 --> 00:16:33,405
Ah.
386
00:16:33,407 --> 00:16:35,740
I'll see you
at the Artie Mann show.
387
00:16:35,742 --> 00:16:37,408
All right.
388
00:16:37,410 --> 00:16:40,043
A-a-and don't forget
about that strings album
389
00:16:40,045 --> 00:16:42,045
you promised me.
390
00:16:42,047 --> 00:16:43,279
Rock?
391
00:16:43,281 --> 00:16:46,248
[atonal jazz notes]
392
00:16:46,250 --> 00:16:48,516
Ah...trying to skip town,
huh, pally?
393
00:16:48,518 --> 00:16:50,351
Never know who you're
gonna run into
394
00:16:50,353 --> 00:16:52,386
on a little neighborhood
stroll, do ya?
395
00:16:55,022 --> 00:16:57,123
Oh, you're back,
Rock.
396
00:16:57,125 --> 00:16:59,058
I was so scared.
397
00:16:59,060 --> 00:17:02,528
You baked a cake.
That cake looks real delicious.
398
00:17:02,530 --> 00:17:05,097
Right now I gotta talk
to these two men for a bit.
399
00:17:05,099 --> 00:17:07,499
Sure, Rock.
Should I offer them some cake?
400
00:17:07,501 --> 00:17:09,367
No. No, they don't
want no cake.
401
00:17:09,369 --> 00:17:11,035
Well, now, hang on.
402
00:17:11,037 --> 00:17:12,469
What kinda cake
we talking about?
403
00:17:12,471 --> 00:17:14,070
Uh, it's a chocolate
banana.
404
00:17:14,072 --> 00:17:15,204
I didn't have
all the ingredients,
405
00:17:15,206 --> 00:17:16,705
so I just made do
with what I had.
406
00:17:16,707 --> 00:17:19,040
Let me go talk to these men,
and when I get back--
407
00:17:19,042 --> 00:17:20,474
- Stop stalling, Rock.
- I thought you gave me
408
00:17:20,476 --> 00:17:22,275
three days
to solve this murder.
409
00:17:22,277 --> 00:17:23,776
You're not doing too well,
then, are you, palomino?
410
00:17:23,778 --> 00:17:25,043
There's no banana
in this cake.
411
00:17:25,045 --> 00:17:26,144
What do you got
so far?
412
00:17:26,146 --> 00:17:28,112
No more than you.
413
00:17:28,114 --> 00:17:30,380
Or you wouldn't
be here right now.
414
00:17:30,382 --> 00:17:32,682
Now, you listen to me,
Mr. Laugh-A-Minute,
415
00:17:32,684 --> 00:17:34,150
you're not the only guy
416
00:17:34,152 --> 00:17:35,584
that ever cut a record
in this town.
417
00:17:35,586 --> 00:17:37,218
I made the charts
a couple of years ago
418
00:17:37,220 --> 00:17:39,086
with my group
the Four Robins.
419
00:17:39,088 --> 00:17:40,754
- [gasps]
- Uh-huh.
420
00:17:40,756 --> 00:17:42,655
Maybe you heard it
on the radio.
421
00:17:42,657 --> 00:17:44,790
- I have.
- A Kiss from a Star.
422
00:17:44,792 --> 00:17:46,658
- Kiss from a Star.
- Chip, don't.
423
00:17:46,660 --> 00:17:48,760
- Went something like this...
- Oh, boy.
424
00:17:48,762 --> 00:17:52,697
[high, off-key]
♪ A kiss from a star ♪
425
00:17:52,699 --> 00:17:54,398
It's a falsetto to begin.
426
00:17:56,501 --> 00:17:58,101
♪ Abracadabra,
square balloons ♪
427
00:17:58,103 --> 00:18:00,136
♪ We can honeymoon
in your car ♪
428
00:18:00,138 --> 00:18:02,271
♪ That's what I call
askin' ♪
429
00:18:02,273 --> 00:18:03,605
♪ For ♪
430
00:18:03,607 --> 00:18:06,774
♪ A kiss from a star ♪
431
00:18:06,776 --> 00:18:08,375
- [whispers] Yeah!
- Whoo!
432
00:18:08,377 --> 00:18:09,709
Not my cup of tea.
433
00:18:09,711 --> 00:18:11,377
Not your cup of tea,
huh?
434
00:18:11,379 --> 00:18:12,811
Well, let me tell you,
pal, it was a real gasser.
435
00:18:12,813 --> 00:18:15,413
Made it up to 554
on the top 1,000.
436
00:18:15,415 --> 00:18:17,681
Kinda peaked right there.
Didn't do much more than that.
437
00:18:17,683 --> 00:18:20,283
Wasn't our fault, though.
Was marketed all wrong.
438
00:18:20,285 --> 00:18:23,452
Lester in marketing--yeah,
we took care of him, all right.
439
00:18:23,454 --> 00:18:24,653
Just like we're gonna
take care of you.
440
00:18:24,655 --> 00:18:26,287
That's all ya got?
441
00:18:26,289 --> 00:18:27,821
- Why, I oughta--
- All right, all right.
442
00:18:27,823 --> 00:18:30,523
That's it--this is not
the time nor the place.
443
00:18:30,525 --> 00:18:32,691
Chip, we're not doing it.
We talked about this.
444
00:18:32,693 --> 00:18:35,360
All right, all right,
fine, fine, fine.
445
00:18:35,362 --> 00:18:36,594
- You good?
- All right, okay.
446
00:18:36,596 --> 00:18:37,861
- I'm gonna let go.
- Yeah.
447
00:18:37,863 --> 00:18:39,562
All right.
You were never in danger.
448
00:18:39,564 --> 00:18:41,196
Are you done
wasting my time?
449
00:18:41,198 --> 00:18:43,164
No, we're just stopping by,
checking on ya.
450
00:18:43,166 --> 00:18:44,665
I mean, who knows?
451
00:18:44,667 --> 00:18:46,233
Maybe you found something out
we don't know.
452
00:18:46,235 --> 00:18:48,501
Like maybe about this...
Stygamian fellow.
453
00:18:48,503 --> 00:18:49,735
[gasps]
Oh!
454
00:18:49,737 --> 00:18:50,836
I don't know him.
455
00:18:50,838 --> 00:18:52,137
What do you know
about him, Rock?
456
00:18:52,139 --> 00:18:53,738
You guys got all the answers.
457
00:18:53,740 --> 00:18:56,774
No, the brass won't let us
turn over that rock. Rock.
458
00:18:56,776 --> 00:18:58,675
So I guess you figure
you put the squeeze on me
459
00:18:58,677 --> 00:19:00,476
and I'd get you
the answers--is that it?
460
00:19:00,478 --> 00:19:01,710
- No. Okay.
- That's right.
461
00:19:01,712 --> 00:19:03,111
- That's the idea.
- Well...
462
00:19:03,113 --> 00:19:04,479
- Well, I quit.
- Oh, you quit, huh?
463
00:19:04,481 --> 00:19:06,247
Well, I guess
the next place
464
00:19:06,249 --> 00:19:08,549
we'll see you is in
the hot seat, then, Rock.
465
00:19:08,551 --> 00:19:10,884
(Briggs)
Point is, Rock,
466
00:19:10,886 --> 00:19:13,152
you don't have
any choice.
467
00:19:13,154 --> 00:19:15,154
Either you find out
about Stygamian,
468
00:19:15,156 --> 00:19:16,488
or you dead.
469
00:19:16,490 --> 00:19:18,122
You're.
470
00:19:18,124 --> 00:19:19,556
- How dead?
- They don't come any deader.
471
00:19:19,558 --> 00:19:21,157
You'll be telling
Deadtime Stories
472
00:19:21,159 --> 00:19:22,725
about corpseback riding.
473
00:19:22,727 --> 00:19:24,326
I smell motor oil.
474
00:19:24,328 --> 00:19:26,628
- Am I wrong?
- Yes. I was out of chocolate.
475
00:19:26,630 --> 00:19:29,330
You called it initially
a chocolate banana cake.
476
00:19:29,332 --> 00:19:31,532
Yes.
That was my intention.
477
00:19:31,534 --> 00:19:32,833
But if there's no
chocolate in it...
478
00:19:32,835 --> 00:19:34,201
And very little banana...
479
00:19:34,203 --> 00:19:35,435
- No.
- What's in there?
480
00:19:35,437 --> 00:19:37,403
Um, it's just plain
white frosting,
481
00:19:37,405 --> 00:19:39,338
- just vanilla.
- But it's pink.
482
00:19:39,340 --> 00:19:41,273
Yes. Oh, I did
cut my finger.
483
00:19:41,275 --> 00:19:44,576
[dreamy '50s orchestration]
484
00:19:44,578 --> 00:19:51,649
♪ ♪
485
00:20:03,460 --> 00:20:06,528
[dreamy music continues]
486
00:20:06,530 --> 00:20:13,601
♪ ♪
487
00:20:31,319 --> 00:20:38,391
♪ ♪
488
00:20:45,632 --> 00:20:48,634
[light end notes]
489
00:20:48,636 --> 00:20:49,835
♪ ♪
490
00:20:49,837 --> 00:20:51,670
It's very hard to describe.
491
00:20:51,672 --> 00:20:53,705
They were rings of onions...
492
00:20:53,707 --> 00:20:55,406
Okay?
You follow me so far?
493
00:20:55,408 --> 00:20:59,543
Dipped in--in batter
of spicy dough
494
00:20:59,545 --> 00:21:02,846
and just fried to perfection.
495
00:21:02,848 --> 00:21:05,648
I've never seen it before.
Ingenious.
496
00:21:05,650 --> 00:21:07,383
Ingenious, really.
497
00:21:07,385 --> 00:21:10,452
The chops were not good.
I wouldn't recommend the chops.
498
00:21:10,454 --> 00:21:14,656
Which is strange, 'cause the
place is called Just Chops.
499
00:21:14,658 --> 00:21:17,492
Well...perfect should never
get in the way of good.
500
00:21:17,494 --> 00:21:19,627
That's what I've always said.
501
00:21:19,629 --> 00:21:22,863
I hope you enjoyed
this fully restored masterpiece.
502
00:21:22,865 --> 00:21:27,334
Please, join me again,
if you can.
503
00:21:27,336 --> 00:21:29,536
There. They're paying me
to say stuff like that.
504
00:21:29,538 --> 00:21:30,637
[chuckles]