1 00:00:45,174 --> 00:00:50,174 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,243 --> 00:00:54,410 [ADULT THEO] In Amsterdam, 3 00:00:54,544 --> 00:00:56,880 I dreamt I saw my mother again. 4 00:00:59,416 --> 00:01:02,986 She was just as glad to see me as I was to see her. 5 00:01:07,723 --> 00:01:10,526 Same beautiful pale blue eyes. 6 00:01:15,831 --> 00:01:19,402 Everything would've turned out better if she had lived. 7 00:01:24,574 --> 00:01:27,744 As it was, she died when I was a kid. 8 00:01:29,211 --> 00:01:31,347 And when I lost her... 9 00:01:31,481 --> 00:01:33,616 I lost sight of any landmark 10 00:01:33,749 --> 00:01:36,520 that might've led me some place happier. 11 00:01:41,657 --> 00:01:43,959 You see, her death was my fault. 12 00:01:46,194 --> 00:01:49,030 Everybody used to tell me that it wasn't. 13 00:01:50,098 --> 00:01:52,368 That it was a terrible accident. 14 00:01:55,405 --> 00:01:57,708 Which is all perfectly true. 15 00:02:01,042 --> 00:02:03,346 And I don't believe a word of it. 16 00:02:06,249 --> 00:02:07,851 It was my fault. 17 00:02:10,085 --> 00:02:12,922 Just like everything that's happened since. 18 00:02:14,289 --> 00:02:15,991 The painting. 19 00:02:18,360 --> 00:02:20,096 The painting. 20 00:02:23,666 --> 00:02:25,835 All my fault. 21 00:02:27,836 --> 00:02:31,140 I lost something that should have been immortal. 22 00:02:33,543 --> 00:02:35,512 I didn't mean to do it. 23 00:02:37,714 --> 00:02:41,151 Because what I've done cannot be undone. 24 00:02:45,287 --> 00:02:47,923 It doesn't matter that I'm going to die. 25 00:02:51,526 --> 00:02:53,595 But for all time, 26 00:02:53,729 --> 00:02:57,299 for as long as history is written, 27 00:02:57,434 --> 00:03:02,906 that painting will be remembered and mourned. 28 00:03:22,959 --> 00:03:24,661 [MAN] As best we can tell, 29 00:03:24,794 --> 00:03:26,661 he made his own way back to his mother's apartment 30 00:03:26,795 --> 00:03:28,229 from the museum. 31 00:03:28,364 --> 00:03:30,199 He waited there for her all night to come back 32 00:03:30,333 --> 00:03:31,734 and when she didn't, 33 00:03:31,866 --> 00:03:34,269 he rang the emergency number they were showing on TV. 34 00:03:34,404 --> 00:03:37,039 When they realized his age, they alerted us. 35 00:03:37,174 --> 00:03:38,608 [WOMAN] I don't know if you're aware 36 00:03:38,740 --> 00:03:40,142 but Theo's father left the family 37 00:03:40,275 --> 00:03:41,409 about six months ago. 38 00:03:41,543 --> 00:03:43,178 [MRS. BARBOUR] I wasn't aware. 39 00:03:43,312 --> 00:03:46,348 My son and Theo were friends in elementary school. 40 00:03:46,482 --> 00:03:47,584 To my knowledge, they haven't seen 41 00:03:47,716 --> 00:03:49,218 much of each other for a while. 42 00:03:52,587 --> 00:03:54,789 I'm afraid I don't quite understand. 43 00:03:55,291 --> 00:03:56,726 Uh, right now, 44 00:03:56,859 --> 00:03:59,027 he is a minor child 45 00:03:59,162 --> 00:04:01,798 in need of temporary emergency care. 46 00:04:01,930 --> 00:04:04,666 When we asked Theo if he could think of anyone 47 00:04:04,800 --> 00:04:06,568 that might be able to help for a while, 48 00:04:07,136 --> 00:04:08,638 he suggested you. 49 00:04:14,410 --> 00:04:15,811 Come in, come in. 50 00:04:16,780 --> 00:04:18,715 I'm afraid Andy isn't up yet. 51 00:04:19,616 --> 00:04:21,585 You can rest here if you like. 52 00:04:28,857 --> 00:04:30,826 [MR. BARBOUR] Let's get you squared away. 53 00:04:31,727 --> 00:04:33,096 Oh, here we are. 54 00:04:34,496 --> 00:04:35,866 You'll be... 55 00:04:37,600 --> 00:04:39,201 You'll be feeling awfully rough. 56 00:04:41,403 --> 00:04:42,938 Hell of a thing to happen. 57 00:04:43,373 --> 00:04:44,774 Good Lord. 58 00:04:45,741 --> 00:04:46,842 In the circumstances, 59 00:04:46,975 --> 00:04:49,044 I wouldn't see the harm in pouring you 60 00:04:49,177 --> 00:04:51,146 what my father used to call a minor nip, 61 00:04:51,280 --> 00:04:52,881 - if you should want some. - Chance. 62 00:04:53,015 --> 00:04:54,783 [CHUCKLING] Which of course you don't. 63 00:04:54,917 --> 00:04:56,786 Quite unsuitable. 64 00:04:56,919 --> 00:04:58,989 [MRS. BARBOUR] We're perfectly happy to have you, Theo. 65 00:05:00,357 --> 00:05:03,126 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 66 00:05:10,900 --> 00:05:12,636 [FOOTSTEPS RECEDING] 67 00:05:19,376 --> 00:05:20,977 [YOUNG ANDY] What's happening? 68 00:05:21,111 --> 00:05:23,313 [MRS. BARBOUR] Shh. That's Theo. His mom passed away. 69 00:05:23,446 --> 00:05:24,813 [KNOCK AT DOOR] 70 00:05:26,715 --> 00:05:28,817 Someone to see you, Theo. 71 00:05:37,426 --> 00:05:38,562 [YOUNG ANDY] Wow. 72 00:05:39,195 --> 00:05:40,797 Disturbing. 73 00:05:43,599 --> 00:05:44,734 Yeah. 74 00:05:45,835 --> 00:05:47,203 [MRS. BARBOUR] No, 75 00:05:47,335 --> 00:05:49,638 apparently no one has any idea where he is. 76 00:05:49,772 --> 00:05:51,307 He wasn't paying child support. 77 00:05:51,441 --> 00:05:54,945 He left debts. He more or less flew town without a word. 78 00:05:56,979 --> 00:05:58,381 I don't think we had a choice. 79 00:05:58,513 --> 00:06:00,182 We couldn't very well turn the boy away. 80 00:06:01,551 --> 00:06:04,053 No. Just for a few weeks. 81 00:06:04,186 --> 00:06:05,754 [MR. BARBOUR] Do you sail, Theo? 82 00:06:06,688 --> 00:06:08,256 No, sir. 83 00:06:08,390 --> 00:06:09,691 That's a pity. 84 00:06:09,825 --> 00:06:11,661 Andy had the most outstanding time 85 00:06:11,794 --> 00:06:13,395 at his sailing camp up in Maine last year. 86 00:06:13,528 --> 00:06:15,631 They were the worst two weeks of my life. 87 00:06:15,765 --> 00:06:17,099 Nonsense. 88 00:06:17,232 --> 00:06:19,869 You lack confidence. That's all. 89 00:06:20,837 --> 00:06:22,104 Would you like me to ask Etta 90 00:06:22,237 --> 00:06:23,872 to make you something else to eat, Theo? 91 00:06:25,508 --> 00:06:26,842 I'm not hungry. 92 00:06:27,844 --> 00:06:28,778 Thank you. 93 00:06:28,910 --> 00:06:30,112 Where's his dad? 94 00:06:30,914 --> 00:06:32,215 Good question. 95 00:06:32,347 --> 00:06:33,850 Oh, my God! 96 00:06:51,200 --> 00:06:52,636 [GASPING] 97 00:06:53,902 --> 00:06:55,804 [YOUNG THEO WHIMPERING] 98 00:06:58,508 --> 00:07:00,043 [PANTING] 99 00:07:16,225 --> 00:07:19,061 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 100 00:07:20,028 --> 00:07:21,797 It's so cold outside. 101 00:07:23,431 --> 00:07:24,900 [YOUNG THEO] Outside? 102 00:07:25,034 --> 00:07:27,904 I think you should go back to school next week. 103 00:07:28,037 --> 00:07:31,039 The sooner we get back to a normal routine the better. 104 00:07:31,174 --> 00:07:35,011 Keeping busy is the only thing for it. 105 00:07:35,145 --> 00:07:37,414 Perhaps you could go this afternoon? 106 00:07:39,948 --> 00:07:42,418 To your apartment. 107 00:07:42,551 --> 00:07:44,287 I could come with you. 108 00:07:55,463 --> 00:07:58,233 I meant to clean up while I was waiting for her. 109 00:08:00,535 --> 00:08:03,338 You get what you need. I'll tidy this up. 110 00:08:03,472 --> 00:08:05,708 Just your school things. The rest can wait. 111 00:08:08,710 --> 00:08:10,780 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 112 00:08:33,902 --> 00:08:35,403 [SCHOOL BELL RINGING] 113 00:08:35,537 --> 00:08:36,971 [FEMALE ANNOUNCER ON PA] Also, basketball practice 114 00:08:37,105 --> 00:08:38,874 has been moved to 4:00 on Thursday. 115 00:08:39,008 --> 00:08:40,408 Tickets for next week's lacrosse final 116 00:08:40,542 --> 00:08:42,345 are available in the admissions office. 117 00:08:42,478 --> 00:08:43,979 Go Vikings! 118 00:08:44,113 --> 00:08:45,849 [INDISTINCT CHATTER] 119 00:08:47,216 --> 00:08:48,884 - Hey, Tom. - Hey. 120 00:08:50,585 --> 00:08:52,621 Uh... I heard and all. 121 00:08:52,754 --> 00:08:53,722 Yeah. 122 00:08:53,855 --> 00:08:55,557 Yeah, tough luck. 123 00:08:55,691 --> 00:08:57,125 That really bites. 124 00:08:57,259 --> 00:08:58,460 [YOUNG THEO] The only reason we were at the museum 125 00:08:58,594 --> 00:09:00,028 was because my mom was bringing me in 126 00:09:00,162 --> 00:09:01,631 to see the principal. 127 00:09:01,763 --> 00:09:03,066 About the cigarettes. 128 00:09:03,199 --> 00:09:06,335 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 129 00:09:07,903 --> 00:09:10,405 So, uh, I gotta go. 130 00:09:14,743 --> 00:09:16,079 Later. 131 00:09:18,947 --> 00:09:20,850 [GIRL] Where are you going? 132 00:09:20,983 --> 00:09:22,852 - [BOY 1] Creep-io! - [BOY 2] Loser! 133 00:09:27,022 --> 00:09:30,126 I'm going to go swimming every day. 134 00:09:30,258 --> 00:09:33,296 You can't swim by yourself. You're not allowed. 135 00:09:33,428 --> 00:09:34,763 [MR. BARBOUR] Everyone's going to swim. 136 00:09:34,898 --> 00:09:38,133 The cure for anything is salt water. 137 00:09:38,267 --> 00:09:40,703 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 138 00:09:40,835 --> 00:09:42,537 The love for it. 139 00:09:42,904 --> 00:09:44,173 The feel. 140 00:09:46,341 --> 00:09:48,811 What's he going to do while we're away? 141 00:09:54,115 --> 00:09:55,585 Who's the artist I like, Samantha? 142 00:09:55,718 --> 00:09:57,652 With the grand skies? 143 00:09:57,787 --> 00:09:59,055 [MRS. BARBOUR] Maxfield Parrish. 144 00:09:59,187 --> 00:10:00,856 [MR. BARBOUR] Maxfield Parrish, that's the one. 145 00:10:00,989 --> 00:10:02,892 Great towering clouds. 146 00:10:03,024 --> 00:10:04,592 When I was a boy on the water, 147 00:10:04,726 --> 00:10:07,428 skies just like that. Magical. 148 00:10:07,562 --> 00:10:09,497 Red and orange sunsets. 149 00:10:09,931 --> 00:10:11,366 Arcadian. 150 00:10:17,473 --> 00:10:19,808 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 151 00:10:19,941 --> 00:10:21,310 She's used to doing it. 152 00:10:21,444 --> 00:10:23,378 And the same with your dishes. 153 00:10:27,516 --> 00:10:28,785 Oh. 154 00:10:28,917 --> 00:10:30,385 That is a lovely ring. 155 00:10:31,686 --> 00:10:33,022 Is it a family thing? 156 00:10:33,922 --> 00:10:35,357 Your mother's side? 157 00:10:37,259 --> 00:10:38,626 Yes. 158 00:10:38,759 --> 00:10:41,163 Lovely. Carnelian. 159 00:10:41,998 --> 00:10:43,331 The intaglio. 160 00:10:44,300 --> 00:10:48,171 And the engraving on the inside says, 161 00:10:50,806 --> 00:10:52,341 "Blackwell." 162 00:10:56,445 --> 00:10:58,414 You should keep it somewhere safe. 163 00:11:06,821 --> 00:11:08,291 I thought these might help. 164 00:11:09,124 --> 00:11:10,359 If you take one at night, 165 00:11:10,493 --> 00:11:12,662 it'll keep you from feeling scared. 166 00:11:17,767 --> 00:11:19,435 It's perfectly understandable. 167 00:11:20,769 --> 00:11:23,572 We all feel afraid sometimes. 168 00:11:28,911 --> 00:11:31,647 [DETECTIVE 1] We're just trying to build up a general picture. 169 00:11:31,781 --> 00:11:33,316 Little bits of the puzzle. 170 00:11:33,449 --> 00:11:36,252 Now, how long would you say you were in the museum 171 00:11:36,384 --> 00:11:38,287 before the first explosion? 172 00:11:39,221 --> 00:11:40,622 About an hour. 173 00:11:40,757 --> 00:11:41,989 [DETECTIVE 1] Look at the map. 174 00:11:42,124 --> 00:11:43,725 Where were you when it happened? 175 00:11:43,859 --> 00:11:45,828 Which room were you in? 176 00:11:45,961 --> 00:11:48,664 The last one before the gift shop. 177 00:11:50,165 --> 00:11:51,366 [DETECTIVE 2] 32. 178 00:11:51,499 --> 00:11:53,201 But your mother wasn't with you? 179 00:12:08,050 --> 00:12:09,519 No. 180 00:12:11,220 --> 00:12:13,755 She wanted to go back and see a painting again. 181 00:12:13,888 --> 00:12:15,124 Which painting? 182 00:12:15,258 --> 00:12:17,493 The Anatomy Lesson. 183 00:12:17,625 --> 00:12:19,027 It's a Rembrandt. 184 00:12:20,561 --> 00:12:22,398 [DETECTIVE 2] Why didn't you go with her? 185 00:12:29,437 --> 00:12:30,539 Theo? 186 00:12:33,676 --> 00:12:36,012 I said I'd meet her in the gift shop. 187 00:12:40,715 --> 00:12:42,652 What do you remember about the incident? 188 00:12:45,253 --> 00:12:46,421 Move! Get out! 189 00:12:46,555 --> 00:12:47,690 [DETECTIVE 1] Like, did you smell 190 00:12:47,822 --> 00:12:48,890 anything before it happened? 191 00:12:49,023 --> 00:12:50,359 I don't remember. 192 00:12:50,493 --> 00:12:51,694 [DETECTIVE 1] Did you see anything unusual? 193 00:12:52,661 --> 00:12:53,628 I don't remember. 194 00:12:54,529 --> 00:12:55,731 [DETECTIVE 1] Anything at all? 195 00:12:57,700 --> 00:13:00,369 Where were you when the blast happened? Here? 196 00:13:00,503 --> 00:13:01,436 Or here? 197 00:13:03,773 --> 00:13:05,141 I don't know. 198 00:13:05,273 --> 00:13:06,575 [DETECTIVE 2] I know all these rooms look alike 199 00:13:06,707 --> 00:13:09,677 but maybe if you could remember where you were, 200 00:13:09,811 --> 00:13:11,346 we can start to piece this thing together. 201 00:13:11,479 --> 00:13:12,648 [MRS. BARBOUR] I'm not sure I see the point 202 00:13:12,782 --> 00:13:14,450 in putting him through all of this. 203 00:13:16,118 --> 00:13:17,286 Theo hit his head. 204 00:13:18,387 --> 00:13:19,854 He has some memory impairment. 205 00:13:21,089 --> 00:13:24,160 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 206 00:13:26,595 --> 00:13:27,596 Is that true? 207 00:13:32,000 --> 00:13:33,301 All right. 208 00:13:33,436 --> 00:13:35,070 Afterwards, when you came round, 209 00:13:35,204 --> 00:13:37,040 did you see people? 210 00:13:37,806 --> 00:13:39,008 Yes. 211 00:13:39,141 --> 00:13:40,476 [DETECTIVE 2] What were they doing? 212 00:13:42,244 --> 00:13:43,613 They were dead. 213 00:14:03,298 --> 00:14:04,632 [SCHOOL BELL RINGS] 214 00:14:04,767 --> 00:14:06,635 - [DOOR OPENS] - [KIDS CHATTERING] 215 00:14:06,768 --> 00:14:08,137 [DOOR CLOSES] 216 00:14:09,504 --> 00:14:12,340 You told Beeman the cigarettes were mine. 217 00:14:12,475 --> 00:14:14,408 I was just standing next to you! 218 00:14:14,776 --> 00:14:15,845 Jesus. 219 00:14:17,646 --> 00:14:18,815 [EXHALES] 220 00:14:21,249 --> 00:14:22,585 [GRUNTS] 221 00:14:22,984 --> 00:14:24,186 Get up! 222 00:14:36,031 --> 00:14:37,400 [DOOR OPENS] 223 00:14:41,902 --> 00:14:44,507 Right. Okay. 224 00:14:45,707 --> 00:14:48,110 Are you absolutely sure you wanna do that? 225 00:14:49,110 --> 00:14:50,111 Do what? 226 00:14:50,245 --> 00:14:51,679 Your rook is in danger, 227 00:14:51,814 --> 00:14:54,517 but I would suggest you take a look at your queen. 228 00:15:01,190 --> 00:15:02,391 [SIGHS] 229 00:15:04,994 --> 00:15:06,461 Sorry things are so fucked up. 230 00:15:09,130 --> 00:15:10,600 She was awfully nice. 231 00:16:42,590 --> 00:16:44,326 [DOORBELL BUZZING] 232 00:16:45,860 --> 00:16:47,330 [EXHALES] 233 00:16:50,832 --> 00:16:52,367 [DOOR UNLOCKS] 234 00:16:56,037 --> 00:16:57,974 Excuse me, I, um... 235 00:16:59,740 --> 00:17:01,610 He told me to bring it here. 236 00:17:13,789 --> 00:17:14,956 I'm Hobie. 237 00:17:17,326 --> 00:17:18,661 Come in. 238 00:17:21,830 --> 00:17:22,898 [DOOR CLOSES] 239 00:17:50,058 --> 00:17:51,460 Is that him? 240 00:17:52,227 --> 00:17:53,628 The man who gave you the ring? 241 00:17:54,396 --> 00:17:56,063 Yes. 242 00:17:56,197 --> 00:17:57,932 His name was Welty Blackwell. 243 00:17:59,100 --> 00:18:00,602 He was my business partner. 244 00:18:02,638 --> 00:18:04,706 Oh, he was the business, really. 245 00:18:05,541 --> 00:18:07,710 Handled the clients and sales. 246 00:18:16,318 --> 00:18:17,551 You... 247 00:18:18,285 --> 00:18:20,288 You said he gave it to you? 248 00:18:20,421 --> 00:18:22,557 You mean in the gallery? After... 249 00:18:27,361 --> 00:18:28,697 I'm glad he wasn't alone. 250 00:18:31,000 --> 00:18:32,335 He would've hated that. 251 00:18:35,603 --> 00:18:36,971 You're the boy, aren't you? 252 00:18:38,640 --> 00:18:40,342 Whose mother was killed there? 253 00:18:47,248 --> 00:18:48,416 Have you eaten? 254 00:19:00,696 --> 00:19:02,798 You like the family you're staying with? 255 00:19:04,300 --> 00:19:05,600 The Barbours? 256 00:19:07,535 --> 00:19:09,304 It was in the papers. 257 00:19:09,437 --> 00:19:11,474 About her taking you in, I mean. 258 00:19:12,773 --> 00:19:15,676 Orphan's plight type thing. 259 00:19:15,810 --> 00:19:17,946 I've done some work for her family in the past. 260 00:19:21,183 --> 00:19:23,119 What's your favorite subject in school? 261 00:19:24,485 --> 00:19:26,054 English, I guess. 262 00:19:26,855 --> 00:19:28,457 You have a favorite author? 263 00:19:29,792 --> 00:19:30,926 Tolkien. 264 00:19:32,526 --> 00:19:34,662 Edgar Allan Poe. 265 00:19:34,796 --> 00:19:36,564 My dad says he's second-rate though. 266 00:19:36,698 --> 00:19:39,935 He says he's the Vincent Price of American letters. 267 00:19:40,068 --> 00:19:41,302 [CHUCKLES] 268 00:19:41,436 --> 00:19:42,704 I don't think that's fair though. 269 00:19:42,838 --> 00:19:44,440 No, I don't either. 270 00:19:47,007 --> 00:19:49,010 And where is he in all this then? 271 00:19:49,677 --> 00:19:50,946 Your father? 272 00:19:51,579 --> 00:19:53,181 Oh, I don't know. 273 00:19:53,314 --> 00:19:54,616 He ditched us. 274 00:19:55,016 --> 00:19:56,184 [SCOFFS] 275 00:19:57,086 --> 00:19:58,087 Good riddance. 276 00:19:58,219 --> 00:20:01,423 He could be okay sometimes, I guess. 277 00:20:02,590 --> 00:20:04,091 He used to be an actor. 278 00:20:04,759 --> 00:20:07,262 And when we watched movies, 279 00:20:07,395 --> 00:20:08,798 he used to tell me 280 00:20:08,930 --> 00:20:10,999 how they did the special effects and all. 281 00:20:13,601 --> 00:20:15,737 But he drank. 282 00:20:18,240 --> 00:20:20,910 Like sometimes when he picked me up from school and... 283 00:20:23,477 --> 00:20:26,514 Anyway, he's gone now. 284 00:20:29,618 --> 00:20:30,719 Well, you've pitched up 285 00:20:30,851 --> 00:20:32,153 with an interesting family anyway. 286 00:20:40,830 --> 00:20:44,233 [WELTY] Now all that remains is a handful of paintings. 287 00:20:45,667 --> 00:20:47,401 The Goldfinch is one of them. 288 00:20:48,536 --> 00:20:50,939 [YOUNG PIPPA] It had to live its whole life like that? 289 00:20:51,939 --> 00:20:53,107 Trapped? 290 00:21:00,548 --> 00:21:01,984 Is she here? 291 00:21:04,386 --> 00:21:05,788 [HOBIE] Pippa? 292 00:21:11,092 --> 00:21:12,561 This is Theo. 293 00:21:12,694 --> 00:21:14,096 He wants to say hello. 294 00:21:20,936 --> 00:21:22,670 Not too long, pigeon. 295 00:21:22,803 --> 00:21:24,205 You need to rest. 296 00:21:27,542 --> 00:21:28,811 [DOOR CLOSES] 297 00:21:29,410 --> 00:21:30,712 I know you. 298 00:21:31,579 --> 00:21:32,915 Are we friends? 299 00:21:34,082 --> 00:21:37,085 Sorry. I've forgotten things. 300 00:21:38,721 --> 00:21:41,123 I didn't remember my room when I came home. 301 00:21:52,634 --> 00:21:54,270 What's your favorite piece of music? 302 00:21:55,736 --> 00:21:57,705 Beethoven. 303 00:21:57,840 --> 00:22:00,643 You look like somebody who listens to Beethoven. 304 00:22:01,976 --> 00:22:03,611 Is that what you wanna do? 305 00:22:05,446 --> 00:22:06,648 Be a musician? 306 00:22:14,254 --> 00:22:15,991 I'm not supposed to listen to music, 307 00:22:16,757 --> 00:22:18,159 'cause of my head. 308 00:22:18,726 --> 00:22:20,227 It's horrible. 309 00:22:20,361 --> 00:22:24,332 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 310 00:22:24,965 --> 00:22:26,569 It's my favorite. 311 00:22:30,839 --> 00:22:32,206 It's medicine. 312 00:22:32,840 --> 00:22:34,275 I think it's morphine. 313 00:22:49,890 --> 00:22:52,260 - You get tired during the day? - Yeah. 314 00:22:52,793 --> 00:22:54,128 I didn't use to. 315 00:22:54,529 --> 00:22:55,964 Me neither. 316 00:22:56,564 --> 00:22:58,633 Now, I can't stay awake. 317 00:22:59,201 --> 00:23:00,735 I'm sorry. 318 00:23:00,868 --> 00:23:02,270 I know it's rude, 319 00:23:02,403 --> 00:23:05,307 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 320 00:23:06,541 --> 00:23:08,944 You can listen to some music, if you like. 321 00:23:22,157 --> 00:23:24,326 [MUSIC PLAYING OVER EARPHONES] 322 00:24:08,035 --> 00:24:09,404 [MRS. BARBOUR] You like it? 323 00:24:16,043 --> 00:24:17,812 John Singleton Copley. 324 00:24:19,280 --> 00:24:21,350 A great Colonial portrait painter. 325 00:24:25,087 --> 00:24:26,689 It was my grandmother's. 326 00:24:31,926 --> 00:24:34,663 She loved it, too. 327 00:24:34,795 --> 00:24:37,231 [WOMAN] Is this option two or three? 328 00:24:37,732 --> 00:24:39,734 - Three. - Okay. 329 00:24:39,868 --> 00:24:42,537 And now, how about if this is choice five? 330 00:24:42,670 --> 00:24:44,004 Or choice six? 331 00:24:44,138 --> 00:24:45,373 [YOUNG THEO] Six. 332 00:26:08,688 --> 00:26:10,591 [CUTLERY CLINKING] 333 00:26:10,725 --> 00:26:12,960 Why can't she listen to music? 334 00:26:15,530 --> 00:26:18,032 She can, sometimes. 335 00:26:18,765 --> 00:26:22,036 It just tends to upset her. 336 00:26:22,169 --> 00:26:24,205 She thinks she has to practice, 337 00:26:24,339 --> 00:26:26,741 prepare a piece for school. 338 00:26:26,875 --> 00:26:31,146 They say that she could play on some 339 00:26:31,279 --> 00:26:33,080 amateur level one day, 340 00:26:35,984 --> 00:26:37,953 but so many changes. 341 00:26:41,590 --> 00:26:44,326 Her aunt is taking her to Texas. 342 00:26:47,861 --> 00:26:49,363 I thought she lived here. 343 00:26:49,798 --> 00:26:51,867 Well, she did. 344 00:26:54,769 --> 00:26:58,340 Welty was her uncle 345 00:26:58,473 --> 00:27:01,143 and her legal guardian, after her mother died. 346 00:27:01,275 --> 00:27:05,947 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 347 00:27:07,849 --> 00:27:09,051 Blood, anyway. 348 00:27:11,186 --> 00:27:14,089 And she thinks she'd be better off with her. 349 00:27:17,324 --> 00:27:18,859 [YOUNG THEO] What's she like? 350 00:27:18,994 --> 00:27:21,228 She seemed nice, I guess. 351 00:27:21,361 --> 00:27:24,166 She said she's got horses and a swimming pool. 352 00:27:24,899 --> 00:27:26,267 I don't ride. 353 00:27:27,502 --> 00:27:28,604 Do you? 354 00:27:29,737 --> 00:27:30,972 No. 355 00:27:32,407 --> 00:27:33,508 My mom did. 356 00:27:33,640 --> 00:27:35,643 She used to have horses growing up in Kansas. 357 00:27:35,776 --> 00:27:39,046 There was this one, used to get so lonely, 358 00:27:40,313 --> 00:27:43,350 he would come and put his head through the window 359 00:27:43,484 --> 00:27:45,253 just to see what was going on. 360 00:27:48,023 --> 00:27:50,259 Is your mother dead too? 361 00:27:52,494 --> 00:27:53,896 Yes. 362 00:27:55,830 --> 00:27:57,165 Did yours get sick? 363 00:27:57,932 --> 00:27:59,101 No. 364 00:28:00,667 --> 00:28:02,971 Will you stay with the family you're with? 365 00:28:03,437 --> 00:28:05,071 No. 366 00:28:05,205 --> 00:28:07,141 They're all going away for the summer. 367 00:28:08,776 --> 00:28:10,077 Then what? 368 00:28:11,646 --> 00:28:12,681 I don't know. 369 00:28:17,318 --> 00:28:19,121 I wish you weren't going. 370 00:28:27,428 --> 00:28:29,230 Do you remember seeing me? 371 00:28:31,532 --> 00:28:32,667 When? 372 00:28:34,168 --> 00:28:35,503 [YOUNG THEO] Right before. 373 00:28:36,904 --> 00:28:38,407 I remember you. 374 00:28:39,873 --> 00:28:41,175 I was there. 375 00:28:46,481 --> 00:28:47,648 I was there. 376 00:28:48,782 --> 00:28:51,152 [HOBIE] You should get some rest, pigeon. 377 00:28:51,285 --> 00:28:54,989 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 378 00:29:06,067 --> 00:29:07,970 [OLD-TIMEY MUSIC PLAYING ON RECORD] 379 00:29:15,208 --> 00:29:16,978 [HOBIE] You like old things. 380 00:29:17,844 --> 00:29:19,313 [CHUCKLES SOFTLY] 381 00:29:19,446 --> 00:29:22,250 Must be interesting for you at the Barbours' then. 382 00:29:22,382 --> 00:29:26,020 The Chippendale? Queen Anne? 383 00:29:28,523 --> 00:29:32,327 It's nicer here. You can see how they're made. 384 00:29:32,459 --> 00:29:34,961 At the Barbours', they all kind of 385 00:29:35,096 --> 00:29:36,731 look like stuffed animals. 386 00:29:36,865 --> 00:29:38,233 [HOBIE LAUGHS] 387 00:29:40,034 --> 00:29:42,670 You can help me sort through these cherrywood veneers. 388 00:29:45,406 --> 00:29:48,377 Looking to match the case for this clock here. 389 00:30:03,957 --> 00:30:05,694 Theo, you remember Platt. 390 00:30:11,898 --> 00:30:13,001 Who do I have to blow to get 391 00:30:13,134 --> 00:30:14,569 a cup of coffee around this place? 392 00:30:16,369 --> 00:30:17,804 Go back to your room. 393 00:30:17,938 --> 00:30:19,206 Chance, just... 394 00:30:19,340 --> 00:30:21,109 No. Not this time. Go back to your room. 395 00:30:22,176 --> 00:30:23,378 Now! 396 00:30:25,111 --> 00:30:26,214 [CHAIR CLATTERS] 397 00:30:29,817 --> 00:30:30,951 [DOOR SLAMS SHUT] 398 00:30:31,084 --> 00:30:32,720 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 399 00:30:32,853 --> 00:30:34,721 [YOUNG ANDY] Something happened at school. 400 00:30:34,856 --> 00:30:35,890 Something bad. 401 00:30:36,023 --> 00:30:37,023 Has he been expelled? 402 00:30:37,157 --> 00:30:38,627 No one will talk about it. 403 00:30:40,227 --> 00:30:41,595 Mother loves Platt the best. 404 00:30:42,429 --> 00:30:44,131 Daddy loves Kitsey best. 405 00:30:46,767 --> 00:30:48,269 Mother loves Platt. 406 00:30:51,872 --> 00:30:53,607 She loves Toddy a lot, too. 407 00:31:14,795 --> 00:31:17,198 [OLD-TIMEY MUSIC PLAYING ON RECORD] 408 00:31:27,007 --> 00:31:28,442 [HOBIE CLEARS THROAT] 409 00:31:38,419 --> 00:31:39,854 I can't tell. 410 00:31:41,222 --> 00:31:45,193 Well, one way is to check the wear. 411 00:31:46,560 --> 00:31:50,898 If it's too even, like here, then it's reproduction. 412 00:31:54,202 --> 00:31:57,339 Antiques always wear asymmetrically. 413 00:32:02,676 --> 00:32:06,380 Another thing, here, this. 414 00:32:08,014 --> 00:32:09,216 It's machine-cut. 415 00:32:10,717 --> 00:32:12,119 You feel it? 416 00:32:12,253 --> 00:32:13,788 [IMITATES MACHINE WHIRRING] 417 00:32:14,522 --> 00:32:16,590 - Hmm. - But here, 418 00:32:18,826 --> 00:32:19,828 hand-planed. 419 00:32:26,868 --> 00:32:27,967 So this one is fake. 420 00:32:28,101 --> 00:32:29,637 [CHUCKLES] Well, no. 421 00:32:29,771 --> 00:32:32,639 It's only fake if you try to pass it off as an original. 422 00:32:32,773 --> 00:32:36,945 This is a reproduction and not a very good one. 423 00:32:37,078 --> 00:32:39,848 There are things you can do to help the reimagining. 424 00:32:39,981 --> 00:32:44,819 Period wood, acid, gold size, lampblack. 425 00:32:44,952 --> 00:32:48,455 You can rust old nails in salt water. 426 00:32:51,525 --> 00:32:53,227 You'll get a feel for it. 427 00:32:54,128 --> 00:32:57,698 The new one's flat. It's dead. 428 00:32:58,933 --> 00:33:00,202 But this one... 429 00:33:03,771 --> 00:33:04,772 That glow. 430 00:33:05,807 --> 00:33:10,812 That's hundreds of years of being touched, used. 431 00:33:13,113 --> 00:33:14,348 That's life. 432 00:33:35,669 --> 00:33:37,272 What do you know about Texas? 433 00:33:38,273 --> 00:33:39,674 You can't walk anywhere 434 00:33:39,808 --> 00:33:41,409 and they have the death penalty. 435 00:33:43,276 --> 00:33:44,844 But it'll be better for her there. 436 00:33:45,679 --> 00:33:48,148 The climate is good for convalescents. 437 00:33:48,282 --> 00:33:49,850 She should go to the planetarium. 438 00:33:49,984 --> 00:33:51,485 Although it's inferior to the Hayden. 439 00:33:55,255 --> 00:33:56,724 Do you wanna go get a burger? 440 00:33:57,792 --> 00:33:59,393 I thought you were watching your weight, 441 00:33:59,526 --> 00:34:00,794 so you'd fit into your prom dress. 442 00:34:04,998 --> 00:34:06,934 Oh. Oh. Oh. 443 00:34:07,068 --> 00:34:08,369 [BOTH] Oh! 444 00:34:08,502 --> 00:34:09,936 Well, I've been making a corsage for your dress 445 00:34:10,069 --> 00:34:11,905 and it goes a little something like this! 446 00:34:12,339 --> 00:34:13,507 [BOTH CHUCKLE] 447 00:34:13,641 --> 00:34:15,377 [MUFFLED LAUGHTER] 448 00:34:19,279 --> 00:34:20,514 [MRS. BARBOUR] Theo... 449 00:34:21,148 --> 00:34:22,683 I have a proposal for you. 450 00:34:23,817 --> 00:34:26,086 Would you like to come to Maine with us this year? 451 00:34:26,221 --> 00:34:28,989 Yes! Please! That would be... 452 00:34:29,522 --> 00:34:31,257 Yes, please. 453 00:34:31,391 --> 00:34:33,761 Good. We'll see how you like sailing. 454 00:34:35,996 --> 00:34:39,332 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 455 00:34:39,467 --> 00:34:41,169 How come they decided to ask me? 456 00:34:41,668 --> 00:34:43,170 Don't be a dunce. 457 00:34:43,304 --> 00:34:44,806 They've grown quite fond of you. 458 00:34:45,540 --> 00:34:46,674 I think they might make 459 00:34:46,808 --> 00:34:47,909 a family announcement in Maine. 460 00:34:49,177 --> 00:34:50,344 Announcement? 461 00:34:50,478 --> 00:34:52,013 I think they might wanna keep ya. 462 00:34:52,580 --> 00:34:53,880 [CHUCKLES] 463 00:34:54,949 --> 00:34:56,851 [YOUNG THEO] Andy says we'll be sick. 464 00:34:56,985 --> 00:35:00,054 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 465 00:35:00,186 --> 00:35:01,288 [HOBIE CHUCKLES] 466 00:35:01,422 --> 00:35:03,424 I'm afraid I'm the same way. 467 00:35:03,556 --> 00:35:06,426 You might just discover you wanna be a sailor 468 00:35:06,560 --> 00:35:10,532 or a marine biologist. 469 00:35:12,165 --> 00:35:15,536 You never know what's going to decide your future. 470 00:35:27,382 --> 00:35:29,250 I got deck shoes, like you said. 471 00:35:29,384 --> 00:35:30,985 And I got a sweater. 472 00:35:31,451 --> 00:35:32,654 Theo... 473 00:35:33,821 --> 00:35:36,090 I have a surprise for you. 474 00:35:45,732 --> 00:35:47,133 [LARRY] Hey, buddy. 475 00:35:47,266 --> 00:35:48,602 Long time no see. 476 00:35:50,003 --> 00:35:51,005 Hi. 477 00:35:51,772 --> 00:35:55,108 I'm Xandra. With an "X." 478 00:35:55,243 --> 00:35:58,279 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 479 00:35:58,413 --> 00:36:00,781 I'm out in Las Vegas now and, uh... 480 00:36:00,915 --> 00:36:03,118 Well, things are pretty different for me. 481 00:36:16,029 --> 00:36:17,964 [SIGHS] Son, we're straight off the plane. 482 00:36:18,098 --> 00:36:19,632 And, uh, well, we wanted to see you 483 00:36:19,766 --> 00:36:21,034 straight away, of course, 484 00:36:21,168 --> 00:36:23,037 but also need the key to the apartment. 485 00:36:23,170 --> 00:36:25,239 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 486 00:36:25,371 --> 00:36:27,674 [LARRY] Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 487 00:36:27,808 --> 00:36:29,744 [XANDRA] You should be proud of your pops. 488 00:36:29,877 --> 00:36:31,779 Fifty-one days sober. 489 00:36:32,346 --> 00:36:33,380 Did it all on his own. 490 00:36:33,514 --> 00:36:34,982 Detoxed on the sofa, 491 00:36:35,116 --> 00:36:37,418 basket of Easter candy and Valium. 492 00:36:37,551 --> 00:36:39,253 Because I couldn't take it. 493 00:36:39,386 --> 00:36:40,487 My mom's the kind of lush 494 00:36:40,621 --> 00:36:41,655 who would throw up in her own glass 495 00:36:41,788 --> 00:36:43,725 and then drink it anyway. 496 00:36:43,857 --> 00:36:45,391 [LARRY] I guess I should have called, but... 497 00:36:45,525 --> 00:36:47,728 Well, I figured it was easier just to come and get you. 498 00:36:50,598 --> 00:36:51,766 Get me? 499 00:36:57,572 --> 00:36:59,039 You got a nice little place here. 500 00:36:59,172 --> 00:37:00,808 [LARRY] No, it's more hers than mine. 501 00:37:07,581 --> 00:37:08,950 What do you got there? 502 00:37:12,152 --> 00:37:13,420 A picture. 503 00:37:13,554 --> 00:37:16,491 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 504 00:37:16,623 --> 00:37:18,625 You know, the movers will bring most of it. 505 00:37:22,362 --> 00:37:25,232 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 506 00:37:27,201 --> 00:37:30,237 [SIGHS] But there's two sides to every marriage, you know? 507 00:37:31,739 --> 00:37:33,942 And she sure could hold a grudge. 508 00:37:40,880 --> 00:37:43,951 But God knows she didn't deserve... 509 00:37:47,654 --> 00:37:49,657 "Desert End Road." 510 00:37:51,292 --> 00:37:54,728 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 511 00:37:54,862 --> 00:37:55,997 I wonder if your school will be 512 00:37:56,130 --> 00:37:58,199 one those places you read about 513 00:37:58,331 --> 00:38:01,101 with gangs, metal detectors. 514 00:38:08,708 --> 00:38:10,878 Okay. We're off. 515 00:38:11,011 --> 00:38:12,980 [MRS. BARBOUR] Have a good trip, all of you. 516 00:38:19,487 --> 00:38:21,222 Goodbye, Theo. 517 00:38:25,726 --> 00:38:27,762 You were an awfully good guest. 518 00:39:10,203 --> 00:39:11,205 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 519 00:39:11,337 --> 00:39:12,606 [SCANNER BEEPS] 520 00:39:18,645 --> 00:39:19,745 [SCANNER BEEPING RAPIDLY] 521 00:39:19,880 --> 00:39:21,182 Hey, wake up, buddy. 522 00:39:21,315 --> 00:39:22,750 Come on, you're holding up the line. 523 00:39:22,884 --> 00:39:24,719 Jeez, he's as white as a sheet. 524 00:39:26,119 --> 00:39:30,058 Why don't you give him one of those? You know? 525 00:39:38,465 --> 00:39:40,101 Here, this'll help. 526 00:39:46,272 --> 00:39:47,174 Shoes. 527 00:40:47,768 --> 00:40:49,936 [LOUD WHINING] 528 00:40:53,507 --> 00:40:54,742 What is that? 529 00:40:55,409 --> 00:40:56,577 That's her dog. 530 00:40:56,710 --> 00:40:58,212 [XANDRA] Popper, you get back here. 531 00:40:58,344 --> 00:40:59,846 - He stayed by himself? - [POPPER BARKING] 532 00:40:59,980 --> 00:41:00,880 [XANDRA] Come here! 533 00:41:01,014 --> 00:41:02,282 He's got a water fountain. 534 00:41:02,417 --> 00:41:04,884 Grab these other bags, will you? 535 00:41:05,018 --> 00:41:07,353 Pop! Would you... Larry, get the dog. 536 00:41:07,688 --> 00:41:08,922 Popper! 537 00:41:09,056 --> 00:41:10,958 - [CONTINUES BARKING] - [XANDRA] Popper! 538 00:41:11,092 --> 00:41:13,728 [LARRY] Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 539 00:41:13,860 --> 00:41:16,297 [XANDRA] You don't think I can see that, Larry? 540 00:41:16,797 --> 00:41:18,264 Popper, come here. 541 00:41:18,898 --> 00:41:20,933 Damn it, I stepped in it. 542 00:41:21,067 --> 00:41:23,270 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 543 00:42:21,094 --> 00:42:22,962 I thought he'd stopped? 544 00:42:23,397 --> 00:42:24,398 [XANDRA] Hmm? 545 00:42:25,799 --> 00:42:28,935 Oh. That's just a beer. 546 00:42:29,069 --> 00:42:30,804 He doesn't touch the hard stuff anymore. 547 00:42:33,239 --> 00:42:34,942 Take the trash out, will you? 548 00:42:36,277 --> 00:42:37,411 [YOUNG THEO] Where does it go? 549 00:42:38,212 --> 00:42:39,545 There's a house down the street 550 00:42:39,679 --> 00:42:41,415 with a dumpster outside. Just stick it in there. 551 00:42:42,782 --> 00:42:43,951 Won't they mind? 552 00:42:45,286 --> 00:42:46,253 Who? 553 00:42:46,953 --> 00:42:48,287 We're the only ones here. 554 00:42:49,288 --> 00:42:51,491 [TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY] 555 00:43:08,641 --> 00:43:10,011 [DOG BARKING IN DISTANCE] 556 00:43:54,654 --> 00:43:56,022 [GASPS] 557 00:44:00,627 --> 00:44:03,263 [ADULT THEO] I wear bespoke suits. 558 00:44:04,931 --> 00:44:07,000 I swim twice a week. 559 00:44:08,402 --> 00:44:11,239 I socialize with people I can't stand. 560 00:44:12,806 --> 00:44:14,140 I'm relaxed... 561 00:44:15,676 --> 00:44:16,978 personable. 562 00:44:18,377 --> 00:44:20,347 I don't indulge in self-pity. 563 00:44:21,714 --> 00:44:23,450 It's true what I read. 564 00:44:24,784 --> 00:44:26,052 We're so accustomed 565 00:44:26,185 --> 00:44:28,054 to disguise ourselves to others, 566 00:44:29,690 --> 00:44:31,926 that in the end, 567 00:44:32,058 --> 00:44:34,227 we become disguised to ourselves. 568 00:44:41,235 --> 00:44:42,436 [ADULT THEO] Warmer. 569 00:44:45,471 --> 00:44:46,473 Warmer. 570 00:44:48,909 --> 00:44:50,111 Warmer. 571 00:44:55,181 --> 00:44:57,984 - Yes. - [STAMMERS] Really? 572 00:44:58,118 --> 00:45:00,119 No, but it's so beautiful. 573 00:45:00,654 --> 00:45:01,856 How would you know? 574 00:45:01,989 --> 00:45:03,389 Most people wouldn't. 575 00:45:03,522 --> 00:45:05,024 I've seen pieces he's worked on 576 00:45:05,157 --> 00:45:07,161 that I could've sworn were completely genuine. 577 00:45:09,263 --> 00:45:11,665 This is genuine Connecticut Queen Anne. 578 00:45:11,799 --> 00:45:15,002 But the pediment and the legs were damaged, 579 00:45:15,134 --> 00:45:18,470 so the finials and the legs 580 00:45:18,605 --> 00:45:20,407 were salvaged from a different piece. 581 00:45:24,076 --> 00:45:25,345 What? These? 582 00:45:26,346 --> 00:45:27,415 Mmm-hmm. 583 00:45:30,817 --> 00:45:31,819 You feel that? 584 00:45:31,951 --> 00:45:33,154 Yeah. 585 00:45:35,589 --> 00:45:36,590 Wow. 586 00:45:36,723 --> 00:45:37,991 And... 587 00:45:39,493 --> 00:45:40,527 here. 588 00:45:41,862 --> 00:45:43,197 You feel that? 589 00:45:43,897 --> 00:45:45,266 Yeah, yeah, yeah. 590 00:45:47,067 --> 00:45:48,569 [EVERETT] What are we looking at? 591 00:45:48,701 --> 00:45:50,638 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 592 00:45:50,770 --> 00:45:52,038 Oh, I didn't make it. 593 00:45:52,172 --> 00:45:54,475 I just patched the poor thing up. 594 00:45:54,607 --> 00:45:56,342 Not worth much now, of course, 595 00:45:56,476 --> 00:45:57,711 but maybe we can find a home for it. 596 00:45:57,844 --> 00:46:00,047 What do you think, Pip? Shall we take it? 597 00:46:00,181 --> 00:46:02,282 [SCOFFS] It's bigger than our bedroom. 598 00:46:03,884 --> 00:46:05,386 [HOBIE] I'm gonna take these two to lunch 599 00:46:05,518 --> 00:46:06,753 and then on to the airport. 600 00:46:06,886 --> 00:46:08,154 What? Can't you come with us? 601 00:46:09,422 --> 00:46:10,523 Oh. 602 00:46:10,656 --> 00:46:13,125 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 603 00:46:13,259 --> 00:46:15,861 You're such a businessman these days. 604 00:46:15,996 --> 00:46:17,565 Well, one of us has to be. 605 00:46:18,331 --> 00:46:19,766 All right, let's go. 606 00:46:19,900 --> 00:46:23,304 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 607 00:46:24,737 --> 00:46:26,839 It was great to finally meet you, Theo. 608 00:46:26,973 --> 00:46:28,941 If you're ever in London, come and stay with us. 609 00:46:29,076 --> 00:46:32,478 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 610 00:46:32,612 --> 00:46:33,781 [BOTH CHUCKLE] 611 00:46:49,563 --> 00:46:51,065 [LUCIUS] I can recommend the poularde. 612 00:46:52,232 --> 00:46:53,434 That's fine. Thank you. 613 00:46:55,136 --> 00:46:57,070 - Thank you. - [WAITER] Very good, sir. 614 00:46:57,203 --> 00:46:58,671 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 615 00:46:59,139 --> 00:47:00,507 Lucius, please. 616 00:47:00,641 --> 00:47:02,375 Are you looking for another piece to buy? 617 00:47:02,509 --> 00:47:05,212 I want to talk about the piece you've already sold me. 618 00:47:05,744 --> 00:47:06,647 The Affleck? 619 00:47:07,681 --> 00:47:09,717 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 620 00:47:09,850 --> 00:47:11,786 Except that it isn't, is it? 621 00:47:12,453 --> 00:47:13,887 Thomas Affleck, I mean. 622 00:47:14,020 --> 00:47:17,189 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 623 00:47:17,324 --> 00:47:20,661 But the rest of the chest is not. 624 00:47:22,228 --> 00:47:25,198 Antique but unremarkable. 625 00:47:26,498 --> 00:47:29,069 Mr. Reeve, I can assure you 626 00:47:29,203 --> 00:47:30,337 that if there's been a mistake... 627 00:47:30,471 --> 00:47:32,572 Oh, but there has been, Mr. Decker. 628 00:47:32,706 --> 00:47:37,078 You sold a fake to someone who can tell the difference. 629 00:47:37,911 --> 00:47:39,646 To be honest, 630 00:47:39,779 --> 00:47:41,714 I am still quite new at all this 631 00:47:41,848 --> 00:47:44,784 and I am certainly not an expert 632 00:47:44,918 --> 00:47:46,087 at Philadelphia Chippendale. 633 00:47:47,955 --> 00:47:49,123 Here's the problem. 634 00:47:49,255 --> 00:47:51,458 I know exactly who put 635 00:47:51,590 --> 00:47:53,560 the little Frankenstein's monster together 636 00:47:53,694 --> 00:47:55,695 that you sold me. Your partner. 637 00:47:55,828 --> 00:47:57,330 My partner had nothing to do with this. 638 00:47:57,464 --> 00:47:58,598 Oh, I think he did. 639 00:47:58,732 --> 00:48:00,233 I've seen his handiwork before. 640 00:48:00,366 --> 00:48:02,102 "Changelings." 641 00:48:03,670 --> 00:48:05,472 That's what he calls 'em, isn't it? 642 00:48:05,605 --> 00:48:08,874 A pair of finials from here, a set of legs from there. 643 00:48:09,009 --> 00:48:11,677 Just enough of a genuinely collectable piece 644 00:48:11,811 --> 00:48:13,679 to fool the buyer, and voilà. 645 00:48:13,813 --> 00:48:17,617 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 646 00:48:17,750 --> 00:48:19,252 At a premium. 647 00:48:20,020 --> 00:48:20,954 I don't see what else I... 648 00:48:21,087 --> 00:48:22,855 - I know you. - What? 649 00:48:22,989 --> 00:48:25,657 I've been in this business for a long time. 650 00:48:25,792 --> 00:48:28,295 We all know poor Hobie was going under, 651 00:48:28,427 --> 00:48:29,563 swimming in debt. 652 00:48:29,697 --> 00:48:33,200 Then along you come, the wunderkind. 653 00:48:33,333 --> 00:48:36,201 The knowledgeable, charming young salesman. 654 00:48:36,335 --> 00:48:39,138 Suddenly the business is thriving. 655 00:48:39,272 --> 00:48:42,743 But I know you, Mr. Decker. 656 00:48:47,013 --> 00:48:48,748 I know all about you. 657 00:48:55,154 --> 00:48:56,357 Theo? 658 00:48:59,225 --> 00:49:00,427 It's Platt. 659 00:49:01,194 --> 00:49:02,395 Platt Barbour. 660 00:49:03,228 --> 00:49:05,364 Platt. Good Lord. 661 00:49:06,132 --> 00:49:08,034 Long time. How are you? 662 00:49:08,168 --> 00:49:09,336 How's Andy? 663 00:49:12,873 --> 00:49:14,607 [ADULT PLATT] You know how Daddy had... 664 00:49:14,741 --> 00:49:17,210 They used to call it "problems with his nerves." 665 00:49:18,844 --> 00:49:19,913 Bipolar. 666 00:49:20,980 --> 00:49:22,648 I didn't know. 667 00:49:22,782 --> 00:49:24,817 He was always very kind with me. 668 00:49:24,951 --> 00:49:26,320 Yeah. 669 00:49:26,453 --> 00:49:30,558 A few years back, he came off his medication. 670 00:49:33,159 --> 00:49:35,029 You know how he loved sailing. 671 00:49:35,161 --> 00:49:38,464 He decided to go out off the Northeast Harbor. 672 00:49:39,232 --> 00:49:40,534 I went with him. 673 00:49:40,967 --> 00:49:42,301 Andy came too, 674 00:49:42,435 --> 00:49:44,537 just in case Daddy got storm giddy, you know? 675 00:49:46,406 --> 00:49:48,475 [SIGHS] Of course, Andy didn't wanna go. 676 00:49:49,509 --> 00:49:51,378 He always hated the water. 677 00:49:52,045 --> 00:49:53,681 Anyway, the wind blew up 678 00:49:54,915 --> 00:49:57,650 and we were trying to reef the mainsail 679 00:49:58,719 --> 00:50:01,188 and Daddy started just... 680 00:50:01,321 --> 00:50:03,958 shouting all this poetic bullshit. 681 00:50:05,525 --> 00:50:07,461 Next thing, he's overboard 682 00:50:07,594 --> 00:50:09,529 and we're trying to haul him back in. 683 00:50:11,931 --> 00:50:13,700 And we get broadsided. 684 00:50:15,201 --> 00:50:16,869 This big wave just... 685 00:50:23,076 --> 00:50:24,344 And they both went. 686 00:50:30,850 --> 00:50:33,286 Andy hadn't tied his jacket on properly. 687 00:50:36,290 --> 00:50:38,625 He's always such a fucking klutz. 688 00:50:44,496 --> 00:50:45,699 God, Platt. 689 00:50:53,306 --> 00:50:54,875 Do something for me? 690 00:51:37,650 --> 00:51:38,886 [ADULT PLATT] She's back here. 691 00:51:41,755 --> 00:51:44,458 We're very informal now. 692 00:51:47,360 --> 00:51:49,262 [KNOCKS ON DOOR] 693 00:51:49,395 --> 00:51:52,498 Mom? I've got a guest for you. 694 00:52:03,342 --> 00:52:04,545 Mrs. Barbour? 695 00:52:11,284 --> 00:52:12,486 Theo. 696 00:52:17,723 --> 00:52:19,359 I can't believe it. 697 00:52:21,594 --> 00:52:23,196 So handsome. 698 00:52:23,328 --> 00:52:25,765 Isn't he, Platt? Hmm? 699 00:52:26,331 --> 00:52:27,534 Yeah. 700 00:52:28,835 --> 00:52:31,071 Now, you must tell me, 701 00:52:32,406 --> 00:52:33,873 what have you been doing with your life? 702 00:52:34,775 --> 00:52:36,943 Uh... Dealing antiques. 703 00:52:37,076 --> 00:52:38,378 [INHALES SHARPLY] 704 00:52:38,511 --> 00:52:42,314 Antiques. How marvelous, Theo. 705 00:52:42,449 --> 00:52:44,350 American furniture mostly. 706 00:52:44,484 --> 00:52:45,853 You should come by. 707 00:52:46,752 --> 00:52:48,955 You know how I love old things. 708 00:52:49,087 --> 00:52:51,023 When you were a child, I used to catch you 709 00:52:51,156 --> 00:52:52,458 studying my paintings. 710 00:52:52,592 --> 00:52:54,494 You'd always go straight to the very best ones. 711 00:52:54,627 --> 00:52:57,830 The Peale, the Lane, the Copley. 712 00:52:57,964 --> 00:53:02,136 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 713 00:53:04,436 --> 00:53:05,804 Mrs. Barbour... 714 00:53:06,438 --> 00:53:08,207 I didn't know about Andy. 715 00:53:08,340 --> 00:53:10,543 - Hmm. - I can't believe it. 716 00:53:11,444 --> 00:53:12,979 I am so sorry. 717 00:53:15,748 --> 00:53:18,051 I don't need to tell you about loss. 718 00:53:22,589 --> 00:53:24,857 You were always such a good friend to him. 719 00:53:26,860 --> 00:53:28,762 Thick as thieves, the pair of you. 720 00:53:30,529 --> 00:53:32,131 Your funny little games. 721 00:53:33,132 --> 00:53:34,601 [ADULT PLATT] So, 722 00:53:34,734 --> 00:53:36,603 do you see any of your old school crowd? 723 00:53:37,670 --> 00:53:39,139 No, not really. 724 00:53:40,172 --> 00:53:42,407 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 725 00:53:42,542 --> 00:53:44,511 - [DOOR OPENS] - Really? 726 00:53:44,643 --> 00:53:46,878 - [DOOR CLOSES] - Sees my sister, 727 00:53:47,013 --> 00:53:48,748 - on occasion. - [FOOTSTEPS APPROACHING] 728 00:53:48,880 --> 00:53:51,451 Don't exaggerate, platypus. 729 00:53:51,585 --> 00:53:54,455 I ran into him a couple of times. 730 00:53:55,321 --> 00:53:57,389 Oh. So you really are here. 731 00:53:57,523 --> 00:54:00,594 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 732 00:54:00,726 --> 00:54:02,594 It's great to see you, Theo. 733 00:54:02,728 --> 00:54:05,498 I'm sorry, this is just so weird. 734 00:54:06,500 --> 00:54:07,532 You must have been seven or eight 735 00:54:07,667 --> 00:54:08,869 the last time I saw you. 736 00:54:09,002 --> 00:54:10,737 A long time ago. 737 00:54:10,871 --> 00:54:13,106 I'm so glad you came back to us. 738 00:54:16,208 --> 00:54:17,578 Just like old times. 739 00:54:18,578 --> 00:54:19,846 Hmm? 740 00:54:22,648 --> 00:54:26,085 The lowboy goes all the way back to Salem. 741 00:54:26,920 --> 00:54:28,088 1760s. 742 00:54:28,221 --> 00:54:30,355 My grandmother's house, I remember, 743 00:54:30,489 --> 00:54:31,690 when I was a child, 744 00:54:31,824 --> 00:54:33,759 oh, would take my breath away. 745 00:54:37,998 --> 00:54:40,700 You know, I'm amazed you came back to us. 746 00:54:40,833 --> 00:54:43,136 I always thought you'd hate us. 747 00:54:43,268 --> 00:54:46,138 We were so horrible to you, Toddy and I. 748 00:54:46,272 --> 00:54:47,640 [ADULT THEO] You were only little. 749 00:54:47,773 --> 00:54:49,176 [ADULT KITSEY] I know. 750 00:54:51,478 --> 00:54:53,146 And look at us now. 751 00:54:54,614 --> 00:54:56,617 Almost exactly like people. 752 00:55:00,886 --> 00:55:05,525 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 753 00:55:06,359 --> 00:55:07,728 [ELEVATOR BELL DINGS] 754 00:55:47,199 --> 00:55:48,134 [EXHALES] 755 00:55:48,268 --> 00:55:49,936 [SNORTING] 756 00:55:55,875 --> 00:55:57,945 [BREATHING HEAVILY] 757 00:56:00,580 --> 00:56:02,215 [YOUNG THEO] Dear Pippa... 758 00:56:02,348 --> 00:56:03,616 How are you? 759 00:56:06,018 --> 00:56:07,721 I've been thinking about you. 760 00:56:10,022 --> 00:56:12,792 I hope things are wonderful for you in Texas. 761 00:56:17,297 --> 00:56:18,496 I have to say... 762 00:56:19,331 --> 00:56:21,368 - I sort of hate it here. - [EXHALES] 763 00:56:27,473 --> 00:56:29,275 [YOUNG PIPPA] Do you remember your mother? 764 00:56:31,645 --> 00:56:32,846 [YOUNG THEO] Yes. 765 00:56:34,346 --> 00:56:36,049 [YOUNG PIPPA] What do you remember? 766 00:56:39,719 --> 00:56:41,621 [YOUNG THEO] She had dark hair 767 00:56:44,657 --> 00:56:46,125 and she was really pretty. 768 00:56:48,460 --> 00:56:49,996 She laughed a lot. 769 00:56:52,764 --> 00:56:54,634 And she liked galleries. 770 00:56:58,003 --> 00:56:59,973 [YOUNG PIPPA] Is that why you were there? 771 00:57:05,511 --> 00:57:08,148 [YOUNG THEO] Do you remember seeing me? 772 00:57:12,150 --> 00:57:15,520 [TEACHER] "However mean your life is, 773 00:57:15,654 --> 00:57:17,657 meet it and live it. 774 00:57:19,192 --> 00:57:22,395 It is not so bad as you are. 775 00:57:23,330 --> 00:57:28,101 Love your life, poor as it is." 776 00:57:29,168 --> 00:57:30,436 And what do we think about 777 00:57:30,569 --> 00:57:31,837 Thoreau's anti-commerce stance? 778 00:57:31,971 --> 00:57:33,872 [GIRL 1] I think it's stupid. 779 00:57:34,007 --> 00:57:35,475 I mean, if everybody 780 00:57:35,607 --> 00:57:37,176 just dropped out and moped around in the woods, 781 00:57:37,310 --> 00:57:39,545 what kind of society would we have? 782 00:57:39,679 --> 00:57:41,080 It's irresponsible. 783 00:57:41,212 --> 00:57:42,748 [GIRL 1] Right. If it was just people like him, 784 00:57:42,882 --> 00:57:46,820 we wouldn't have stores, or television, or roads. 785 00:57:47,686 --> 00:57:49,688 - [TEACHER] Uh... - Twat. 786 00:57:49,822 --> 00:57:51,224 [TEACHER] Right. 787 00:57:51,357 --> 00:57:54,627 But he might be arguing the opposite of that. 788 00:57:54,761 --> 00:57:58,197 Does anyone have a differing opinion? 789 00:57:58,897 --> 00:58:00,399 [KIDS CHATTERING] 790 00:58:10,509 --> 00:58:12,244 Ha! Harry Potter. 791 00:58:13,947 --> 00:58:15,348 Fuck you. 792 00:58:24,623 --> 00:58:26,791 Where's your snowboard? 793 00:58:26,793 --> 00:58:28,161 Huh? 794 00:58:28,295 --> 00:58:29,663 Your T-shirt. 795 00:58:29,795 --> 00:58:32,165 There's not much boarding in the desert. 796 00:58:32,297 --> 00:58:35,267 No. I don't know how to snowboard. 797 00:58:35,402 --> 00:58:36,936 I just hate the sun. 798 00:58:56,355 --> 00:58:57,322 Theo. 799 00:58:57,456 --> 00:58:58,458 Boris. 800 00:59:01,194 --> 00:59:02,929 Where are you from? 801 00:59:03,763 --> 00:59:07,699 Russia, Australia, Poland, 802 00:59:07,833 --> 00:59:13,172 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 803 00:59:14,273 --> 00:59:15,607 Sweden. 804 00:59:15,741 --> 00:59:18,110 Originally from Ukraine. 805 00:59:19,212 --> 00:59:21,848 - Jesus. - Yeah, we travel. 806 00:59:21,980 --> 00:59:23,649 My father digs mines. 807 00:59:23,782 --> 00:59:25,618 People hate us everywhere we go 808 00:59:25,750 --> 00:59:26,852 because the company promise 809 00:59:26,985 --> 00:59:28,688 they won't fuck up the environment, 810 00:59:28,821 --> 00:59:30,924 then they fuck up the environment. 811 00:59:31,391 --> 00:59:32,125 Ha! 812 00:59:32,257 --> 00:59:35,361 But I figure here who cares? 813 00:59:37,330 --> 00:59:39,766 - You want to get drink? - What? 814 00:59:39,898 --> 00:59:42,500 Drink. I have beer at my house. 815 00:59:42,868 --> 00:59:43,869 Uh... 816 00:59:44,002 --> 00:59:45,205 Okay. 817 00:59:48,641 --> 00:59:49,843 What are you doing? 818 00:59:50,877 --> 00:59:52,078 Told you. 819 00:59:52,645 --> 00:59:54,380 Hate the sun. 820 00:59:54,514 --> 00:59:57,683 ♪♪ A thought that never changes remains a stupid lie ♪♪ 821 00:59:57,817 --> 01:00:01,286 ♪♪ It's never been quite the same ♪♪ 822 01:00:01,420 --> 01:00:07,893 ♪♪ No hearing or breathing No movement, no colors Just silence ♪♪ 823 01:00:10,263 --> 01:00:14,000 ♪♪ Rise and fall of shame ♪♪ 824 01:00:14,134 --> 01:00:18,103 ♪♪ A search that shall remain ♪♪ 825 01:00:18,237 --> 01:00:21,340 ♪♪ We asked you What you'd seen ♪♪ 826 01:00:22,308 --> 01:00:25,110 ♪♪ You said you didn't care ♪♪ 827 01:00:25,244 --> 01:00:26,246 No. 828 01:00:29,081 --> 01:00:30,617 [LIGHTER CLICKING] 829 01:00:36,188 --> 01:00:38,223 Do you have any neighbors? 830 01:00:38,357 --> 01:00:40,594 All the houses around mine are empty. 831 01:00:41,460 --> 01:00:43,161 [SIGHS] Same. 832 01:00:43,295 --> 01:00:45,563 They built this shit way too far out. 833 01:00:46,264 --> 01:00:48,234 Now desert is reclaiming. 834 01:00:49,701 --> 01:00:52,205 Ha! Desert and the banks. 835 01:00:54,839 --> 01:00:56,242 You want vodka? 836 01:00:57,042 --> 01:00:58,210 No, thanks. 837 01:00:58,344 --> 01:01:00,780 My dad drinks it all the time. 838 01:01:00,913 --> 01:01:02,915 So much, he can't feel his feet. 839 01:01:03,049 --> 01:01:05,085 Literally. It's got a name. 840 01:01:07,886 --> 01:01:09,053 - [SIGHS] - Well, my... 841 01:01:09,188 --> 01:01:11,124 My dad says he's stopped drinking. 842 01:01:11,824 --> 01:01:13,326 [CHUCKLING] 843 01:01:13,759 --> 01:01:15,027 Sure. 844 01:01:15,527 --> 01:01:16,663 [BOTH CHUCKLE] 845 01:01:17,230 --> 01:01:18,665 You want food? 846 01:01:18,797 --> 01:01:21,967 I've got bread, sugar. 847 01:01:23,935 --> 01:01:25,604 No, thanks. 848 01:01:29,708 --> 01:01:31,176 Is there anyone here? 849 01:01:32,411 --> 01:01:33,712 No. 850 01:01:33,846 --> 01:01:35,547 My dad won't be back tonight. 851 01:01:39,719 --> 01:01:41,220 It's just the two of you? 852 01:01:41,353 --> 01:01:43,622 Yes. My mother is dead. 853 01:01:46,525 --> 01:01:47,627 Mine, too. 854 01:01:48,527 --> 01:01:49,829 Mine was alkie. 855 01:01:49,962 --> 01:01:51,630 Got drunk and fell out of window. 856 01:01:56,368 --> 01:01:58,270 Mine got killed in a bombing. 857 01:02:05,978 --> 01:02:07,180 Yeah. 858 01:02:08,447 --> 01:02:09,616 Life, eh? 859 01:02:19,558 --> 01:02:20,560 [EXHALES] 860 01:02:50,956 --> 01:02:52,625 [BOTH LAUGHING] 861 01:02:54,493 --> 01:02:56,028 [WHINING] 862 01:02:59,697 --> 01:03:01,100 [POPPER BARKING] 863 01:03:01,232 --> 01:03:02,501 What's this? 864 01:03:03,601 --> 01:03:04,804 Uh... Vitamins. 865 01:03:04,936 --> 01:03:07,406 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 866 01:03:08,674 --> 01:03:10,042 Vitamins? 867 01:03:10,176 --> 01:03:12,612 That's not "V" for vitamin, Potter. 868 01:03:12,746 --> 01:03:15,448 It's Vicodin. Can get you high. 869 01:03:16,482 --> 01:03:18,551 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 870 01:03:22,321 --> 01:03:24,089 You think she sells? 871 01:03:27,592 --> 01:03:29,127 Her? No. 872 01:03:29,261 --> 01:03:31,529 She manages a bar on the Strip. 873 01:03:31,663 --> 01:03:34,433 Oh! Then she can't be selling drugs. 874 01:03:34,900 --> 01:03:36,034 [LAUGHS] 875 01:03:36,168 --> 01:03:38,038 I thought you were from New York? 876 01:03:41,139 --> 01:03:42,074 [EXHALES] 877 01:03:42,206 --> 01:03:44,277 God, she's hot. 878 01:03:45,344 --> 01:03:46,646 Would you mind? 879 01:03:47,279 --> 01:03:48,681 If me and her... 880 01:03:49,949 --> 01:03:50,883 Ugh. 881 01:03:51,016 --> 01:03:52,384 You don't like her? 882 01:03:52,918 --> 01:03:54,821 No. 883 01:03:54,953 --> 01:03:58,657 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 884 01:03:58,790 --> 01:04:01,392 He used to say he was going on all these work trips, 885 01:04:02,328 --> 01:04:03,628 but I think he was coming here. 886 01:04:03,763 --> 01:04:04,697 So? 887 01:04:04,831 --> 01:04:06,165 That's on him. 888 01:04:06,297 --> 01:04:08,600 Don't blame her. 889 01:04:08,735 --> 01:04:11,371 Or the little dog here. What's he called? 890 01:04:12,003 --> 01:04:13,206 Popper. 891 01:04:15,308 --> 01:04:17,076 - What are you... - Hey. 892 01:04:17,210 --> 01:04:20,480 [SPEAKING UKRAINIAN] 893 01:04:22,147 --> 01:04:23,081 Good boy. 894 01:04:23,215 --> 01:04:24,650 That cost $20. 895 01:04:26,252 --> 01:04:27,853 It would've cost $20. 896 01:04:29,321 --> 01:04:30,690 [DOORBELL RINGS] 897 01:04:32,023 --> 01:04:33,560 [POPPER BARKING] 898 01:04:38,297 --> 01:04:39,665 [EXHALES] 899 01:04:40,933 --> 01:04:44,804 ♪♪ You are the reason That I breathe Jai ho ♪♪ 900 01:04:44,936 --> 01:04:48,340 ♪♪ You are the reason That I still believe ♪♪ 901 01:04:48,473 --> 01:04:51,143 ♪♪ You are my destiny Jai ho ♪♪ 902 01:04:54,045 --> 01:04:56,482 [MR. SILVER] Oh, look at that. Cute fella. 903 01:04:57,250 --> 01:04:58,618 You can put him down. Go ahead. 904 01:05:01,554 --> 01:05:03,656 - [YOUNG THEO] Stay. - What's your name, kid? 905 01:05:05,790 --> 01:05:07,191 Theodore Decker. 906 01:05:07,326 --> 01:05:09,161 Another New Yorker, right? 907 01:05:09,295 --> 01:05:10,529 Yes, sir. 908 01:05:10,663 --> 01:05:12,197 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 909 01:05:12,331 --> 01:05:13,732 Is your dad home? 910 01:05:13,866 --> 01:05:14,933 No, sir. 911 01:05:15,067 --> 01:05:17,003 "Sir." Nice manners. 912 01:05:17,136 --> 01:05:18,636 Do you know when he'll be back? 913 01:05:18,770 --> 01:05:20,339 No, sir. 914 01:05:20,471 --> 01:05:22,374 Would you like to come in and wait? 915 01:05:23,875 --> 01:05:25,277 You're a good kid, Theo. 916 01:05:25,411 --> 01:05:27,713 I won't, thank you, because I don't really 917 01:05:27,846 --> 01:05:30,515 like to bother a man when he's home. 918 01:05:30,650 --> 01:05:32,886 Just tell him I called. And you take care. 919 01:05:36,121 --> 01:05:37,389 God bless. 920 01:05:46,264 --> 01:05:47,533 [CAR DOOR OPENS] 921 01:05:49,235 --> 01:05:51,171 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 922 01:05:54,005 --> 01:05:55,641 Yes! There you go! 923 01:05:55,773 --> 01:05:58,210 You see, that's what you get when you exercise discipline. 924 01:05:58,344 --> 01:06:00,311 You gotta approach it like an investor. 925 01:06:00,446 --> 01:06:02,681 That's me. Pure Scorpio. 926 01:06:03,949 --> 01:06:05,250 You believe that stuff? 927 01:06:05,384 --> 01:06:07,152 Half the sports books in Vegas 928 01:06:07,286 --> 01:06:09,187 have an astrologer on speed dial. 929 01:06:09,322 --> 01:06:10,789 You look for the edge where you can. 930 01:06:10,922 --> 01:06:15,261 This year, 53% on what? A thousand plays? 931 01:06:15,393 --> 01:06:17,964 That's a good year. That's a damn good year. 932 01:06:18,964 --> 01:06:21,466 This fucking game, baby. 933 01:06:21,601 --> 01:06:24,837 I wanna open up a savings account for you, okay? 934 01:06:24,971 --> 01:06:26,639 I put 10,000 aside, so... 935 01:06:27,339 --> 01:06:28,473 You don't have to do that. 936 01:06:28,607 --> 01:06:31,076 I know I don't have to do that. 937 01:06:31,210 --> 01:06:33,213 I know that. I want to. 938 01:06:33,346 --> 01:06:34,880 Just give me your Social Security number, 939 01:06:35,014 --> 01:06:36,015 when you've got a minute, 940 01:06:36,147 --> 01:06:37,983 and I'll open it up for you. 941 01:06:39,217 --> 01:06:40,386 It's just, you know... 942 01:06:40,518 --> 01:06:42,388 I'm glad you're here, kiddo. 943 01:06:45,424 --> 01:06:46,793 You and your mom... 944 01:06:48,460 --> 01:06:50,229 You know, you two were always so close. 945 01:06:51,964 --> 01:06:52,965 [SIGHS] 946 01:06:54,299 --> 01:06:56,401 I'm glad you've given me a second chance. 947 01:07:01,739 --> 01:07:04,243 There... There you go! Are you seeing this? 948 01:07:04,377 --> 01:07:06,012 You're bringing me luck already. 949 01:07:06,145 --> 01:07:07,545 This is unbelievable! 950 01:07:07,679 --> 01:07:10,048 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 951 01:07:10,181 --> 01:07:12,750 This is great. Oh, man. 952 01:07:12,884 --> 01:07:14,418 We gotta keep that dog out of the house, too. 953 01:07:14,552 --> 01:07:16,054 The dog is bad luck. 954 01:07:16,188 --> 01:07:18,023 Help me with that, okay? 955 01:07:18,156 --> 01:07:19,625 Is there any more ice cream? 956 01:07:21,092 --> 01:07:22,361 Whoo! 957 01:07:23,194 --> 01:07:24,563 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 958 01:07:32,270 --> 01:07:33,805 [MAN SCREAMING ON TV] 959 01:07:36,174 --> 01:07:37,576 We should trip together. 960 01:07:38,978 --> 01:07:40,313 Drop acid. 961 01:07:42,281 --> 01:07:45,518 That girl, the thin one in civics? 962 01:07:46,786 --> 01:07:47,920 Kayley. 963 01:07:48,953 --> 01:07:51,390 She says her mother's boyfriend can get some. 964 01:07:55,661 --> 01:07:57,063 Have you done it before? 965 01:07:58,864 --> 01:07:59,866 Once. 966 01:08:01,165 --> 01:08:02,701 It was fantastic. 967 01:08:04,469 --> 01:08:05,804 - What does it... - [DOOR OPENS] 968 01:08:05,938 --> 01:08:07,006 Shh! 969 01:08:08,273 --> 01:08:09,509 [DOOR CLOSES] 970 01:08:09,641 --> 01:08:12,078 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 971 01:08:14,645 --> 01:08:16,548 Popper. Come here. 972 01:08:18,017 --> 01:08:19,952 [MUMBLING IN RUSSIAN] 973 01:08:25,490 --> 01:08:27,694 [SHOUTING IN RUSSIAN] 974 01:08:43,141 --> 01:08:44,643 [SPEAKING RUSSIAN] 975 01:08:44,776 --> 01:08:46,979 [BORIS' FATHER CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY] 976 01:08:52,051 --> 01:08:53,486 [YOUNG BORIS GROANING] 977 01:08:56,320 --> 01:08:57,856 [KIDS CHATTERING] 978 01:09:15,273 --> 01:09:16,407 [YOUNG BORIS] Very exciting. 979 01:09:16,542 --> 01:09:17,709 If you ever go to Ukraine, 980 01:09:17,843 --> 01:09:19,511 people will treat you as big star. 981 01:09:19,645 --> 01:09:21,112 [LARRY] Yeah? 982 01:09:21,245 --> 01:09:23,548 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 983 01:09:23,682 --> 01:09:26,552 I mean, it was only one or two, you know. 984 01:09:26,686 --> 01:09:29,054 It was mostly, you know, TV work. 985 01:09:29,187 --> 01:09:30,422 Hey, listen, Theo, 986 01:09:30,556 --> 01:09:32,892 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 987 01:09:33,558 --> 01:09:35,360 for Thanksgiving dinner. 988 01:09:35,494 --> 01:09:36,795 You wanna come? 989 01:09:41,165 --> 01:09:43,168 We thought we might just do our own thing, Dad. 990 01:09:43,302 --> 01:09:45,371 We'll probably go to Boris' house for dinner. 991 01:09:45,504 --> 01:09:46,739 [XANDRA SCOFFS] 992 01:09:47,772 --> 01:09:49,107 But I guess I could come with you guys, 993 01:09:49,240 --> 01:09:50,475 if that's what you'd rather? 994 01:09:50,610 --> 01:09:53,045 The reservation's been made already, so... 995 01:09:54,746 --> 01:09:57,215 Well, I'll let you two work it out. 996 01:09:57,350 --> 01:10:00,085 Boris, do you like cop movies? 997 01:10:00,218 --> 01:10:01,619 - Sure. - [LARRY] Yeah? 998 01:10:01,753 --> 01:10:03,456 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 999 01:10:03,588 --> 01:10:05,489 - For real, man? - [LARRY] For real. 1000 01:10:05,624 --> 01:10:07,159 [YOUNG BORIS GASPS] 1001 01:10:07,293 --> 01:10:08,960 This was delicious. 1002 01:10:09,962 --> 01:10:11,330 Thank you. 1003 01:10:11,463 --> 01:10:13,699 [LARRY CLEARS THROAT] Mickey hated me, by the way. 1004 01:10:13,833 --> 01:10:15,067 I don't know what the problem was, 1005 01:10:15,200 --> 01:10:16,802 'cause I thought he was pretty cool. 1006 01:10:16,935 --> 01:10:18,838 But, you know, the guy was just threatened by me, 1007 01:10:19,605 --> 01:10:21,406 for whatever reason. 1008 01:10:21,540 --> 01:10:23,508 I mean, we even worked out together a couple of times. 1009 01:10:23,642 --> 01:10:25,811 You want me to change the reservation or not? 1010 01:10:26,712 --> 01:10:28,179 I never said I didn't want you to come. 1011 01:10:28,312 --> 01:10:29,848 I never said you did. 1012 01:10:32,249 --> 01:10:34,018 [LARRY] Got it. 1013 01:10:34,151 --> 01:10:36,288 What are you two really gonna do anyway? 1014 01:10:36,422 --> 01:10:38,891 We'll probably just watch TV here. 1015 01:10:39,025 --> 01:10:40,157 [XANDRA] Do you want me to bring you 1016 01:10:40,292 --> 01:10:41,360 those cocktail sausages 1017 01:10:41,494 --> 01:10:44,030 and the hot wings that you like? 1018 01:10:44,562 --> 01:10:45,563 Great. 1019 01:10:45,697 --> 01:10:48,468 Cool. I'll hook you up. 1020 01:10:50,669 --> 01:10:52,704 But you stay outta my cigarettes. 1021 01:10:53,940 --> 01:10:56,340 - "Every man, every woman... - [YOUNG BORIS VOCALIZING] 1022 01:10:56,475 --> 01:10:59,611 - ...carries one true home." - [SINGING IN RUSSIAN] 1023 01:11:01,914 --> 01:11:03,382 English! 1024 01:11:03,516 --> 01:11:05,317 In English, you fucker! 1025 01:11:05,918 --> 01:11:08,120 [CONTINUES SINGING] 1026 01:11:12,124 --> 01:11:15,862 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 1027 01:11:15,995 --> 01:11:17,630 [LAUGHING] 1028 01:11:17,762 --> 01:11:19,297 [REPORTER ON TV] My wife, Dawn, and our kids, 1029 01:11:19,432 --> 01:11:20,699 Sebastian and Casey. 1030 01:11:20,831 --> 01:11:23,035 Ha! Did you hear that? 1031 01:11:24,102 --> 01:11:25,137 What? 1032 01:11:25,270 --> 01:11:26,539 The man talking? 1033 01:11:26,672 --> 01:11:28,406 He just wished happy holiday to his kids, 1034 01:11:28,539 --> 01:11:30,375 Bastard and Casey. 1035 01:11:30,508 --> 01:11:31,442 Don't be stupid. 1036 01:11:31,576 --> 01:11:32,977 That's what he said. 1037 01:11:33,111 --> 01:11:34,346 That's hard, eh? 1038 01:11:34,480 --> 01:11:35,914 Casey's okay. 1039 01:11:36,048 --> 01:11:37,883 But calling your son Bastard on TV... 1040 01:11:38,017 --> 01:11:39,952 - That's not what he said. - Then what did he say? 1041 01:11:40,084 --> 01:11:42,120 - How the fuck should I know? - Then why argue? 1042 01:11:42,254 --> 01:11:45,090 Americans always call their kids stupid fucking names 1043 01:11:45,223 --> 01:11:48,427 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 1044 01:11:48,560 --> 01:11:50,663 [REPORTER] Families enjoying the first skate 1045 01:11:50,795 --> 01:11:53,764 of the season in New York City. 1046 01:11:53,898 --> 01:11:55,566 [YOUNG BORIS] You and your mother go there? 1047 01:11:55,700 --> 01:11:57,869 No. It was for tourists. 1048 01:11:58,736 --> 01:12:00,105 What did you do? 1049 01:12:02,340 --> 01:12:03,642 Nothing. We just... 1050 01:12:06,078 --> 01:12:07,547 She made turkey. 1051 01:12:09,848 --> 01:12:11,083 We sang songs. 1052 01:12:16,187 --> 01:12:18,590 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1053 01:12:22,828 --> 01:12:24,931 [YOUNG THEO] Can't we just swallow them? 1054 01:12:27,266 --> 01:12:29,000 It hits harder this way. 1055 01:12:40,779 --> 01:12:42,147 [SNORTING] 1056 01:12:52,590 --> 01:12:53,959 [SNORTING] 1057 01:12:58,696 --> 01:12:59,831 [SPEAKS RUSSIAN] 1058 01:13:02,868 --> 01:13:04,136 [EXHALES] 1059 01:13:06,070 --> 01:13:08,740 How will we know when it starts working? 1060 01:13:13,978 --> 01:13:16,348 [YOUNG BORIS] My dad killed a man. 1061 01:13:17,348 --> 01:13:21,152 In mine, in New Guinea. 1062 01:13:23,887 --> 01:13:25,323 [SCOFFS] Bullshit. 1063 01:13:27,359 --> 01:13:28,361 No. 1064 01:13:30,361 --> 01:13:31,630 It's true. 1065 01:13:34,299 --> 01:13:35,700 He did it with a... 1066 01:13:36,368 --> 01:13:37,637 What do you call it? 1067 01:13:39,137 --> 01:13:42,206 - Pipe wrench. - Hmm. 1068 01:13:42,340 --> 01:13:46,078 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 1069 01:13:48,179 --> 01:13:49,882 We had to leave right after. 1070 01:13:56,588 --> 01:13:58,023 Now you. 1071 01:13:58,891 --> 01:14:00,426 A secret. 1072 01:14:07,531 --> 01:14:10,002 I dream about my mom. 1073 01:14:11,669 --> 01:14:16,274 I dream somebody tells me where she's living. 1074 01:14:17,910 --> 01:14:23,182 It's like some old slum building across town. 1075 01:14:23,914 --> 01:14:26,017 And I run there 1076 01:14:26,819 --> 01:14:28,987 and I run up the stairs, 1077 01:14:31,956 --> 01:14:33,292 but she's gone. 1078 01:14:34,825 --> 01:14:36,861 She's always gone. 1079 01:14:38,230 --> 01:14:39,865 It's not secret. 1080 01:14:42,301 --> 01:14:45,705 She won't see me because it was my fault. 1081 01:14:48,307 --> 01:14:51,677 She was taking me to see the principal 1082 01:14:51,811 --> 01:14:55,281 because they'd said I'd been smoking. 1083 01:14:56,816 --> 01:15:00,086 And it was raining, and we were early 1084 01:15:01,419 --> 01:15:04,889 and that's why we went into the museum. 1085 01:15:07,993 --> 01:15:10,396 It was my fault she died. 1086 01:15:14,499 --> 01:15:16,368 And now she won't see me. 1087 01:15:30,682 --> 01:15:31,917 Swim, Potter. 1088 01:15:36,254 --> 01:15:42,061 ♪♪ Sleight of hand ♪♪ 1089 01:15:46,263 --> 01:15:49,868 ♪♪ Jump off the end ♪♪ 1090 01:15:54,005 --> 01:15:57,910 ♪♪ The water's clear ♪♪ 1091 01:16:01,713 --> 01:16:05,217 ♪♪ And innocent ♪♪ 1092 01:16:05,350 --> 01:16:07,052 [INAUDIBLE] 1093 01:16:15,026 --> 01:16:16,561 [PANTING] 1094 01:16:35,947 --> 01:16:37,583 [CONTINUES PANTING] 1095 01:17:01,973 --> 01:17:03,508 [WELTY] Where am I? 1096 01:17:04,609 --> 01:17:05,910 Where? 1097 01:17:09,047 --> 01:17:11,116 [WELTY WHIMPERING] 1098 01:17:12,651 --> 01:17:13,853 Pippa! 1099 01:17:14,620 --> 01:17:16,322 Where is she? 1100 01:17:17,754 --> 01:17:19,290 [COUGHING WEAKLY] 1101 01:17:25,830 --> 01:17:29,534 I haven't seen you for so long. 1102 01:17:30,401 --> 01:17:31,736 Emile. 1103 01:17:32,504 --> 01:17:34,306 - [GROANS] - You should stay still. 1104 01:17:34,440 --> 01:17:36,942 Not here. Don't leave it here. 1105 01:17:37,075 --> 01:17:39,343 Not here. Don't leave it here. 1106 01:17:39,477 --> 01:17:41,012 Take it. 1107 01:17:41,480 --> 01:17:42,914 Take it. 1108 01:17:43,048 --> 01:17:45,017 They mustn't see it. 1109 01:17:46,084 --> 01:17:47,652 They'll take it. 1110 01:17:47,785 --> 01:17:49,954 They took all the light bulbs. 1111 01:17:52,824 --> 01:17:54,359 [COUGHS] 1112 01:17:54,493 --> 01:17:55,960 They... 1113 01:18:00,298 --> 01:18:02,301 That? You mean that? 1114 01:18:06,603 --> 01:18:08,772 It's okay. Here. 1115 01:18:08,906 --> 01:18:10,441 - Take it with you. - [GASPS] 1116 01:18:14,712 --> 01:18:16,481 [SPEAKING FRENCH] 1117 01:18:17,514 --> 01:18:21,520 [IN ENGLISH] Promise! Promise you'll take it. 1118 01:18:23,487 --> 01:18:24,589 Huh. 1119 01:18:34,865 --> 01:18:36,868 I have to find my mother. 1120 01:18:37,000 --> 01:18:38,503 [GROANING WEAKLY] 1121 01:18:39,971 --> 01:18:41,507 [GRUNTING] 1122 01:18:44,375 --> 01:18:47,445 Hobart and Blackwell. 1123 01:18:48,847 --> 01:18:51,450 Ring the green bell. 1124 01:18:55,620 --> 01:18:57,389 [WELTY COUGHING] 1125 01:19:01,627 --> 01:19:03,428 [CONTINUES COUGHING] 1126 01:19:15,039 --> 01:19:16,574 [GASPING] 1127 01:20:23,141 --> 01:20:24,676 [INDISTINCT CHATTER] 1128 01:20:27,611 --> 01:20:30,014 [FEMALE OFFICER] Clear on the side! 1129 01:20:30,148 --> 01:20:31,816 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER MEGAPHONE] 1130 01:20:46,030 --> 01:20:47,766 [OVERLAPPING CHATTER] 1131 01:20:54,705 --> 01:20:56,574 [GASPING] 1132 01:21:01,312 --> 01:21:02,748 [YOUNG BORIS SHUSHING] 1133 01:21:05,950 --> 01:21:07,519 It's just me, Potter. 1134 01:21:08,151 --> 01:21:09,855 [SHUSHING] Potter. 1135 01:21:14,258 --> 01:21:16,794 Sleep. Sleep, Potter. [SHUSHING] 1136 01:21:40,017 --> 01:21:41,284 [LARRY CLEARS THROAT] 1137 01:21:41,419 --> 01:21:43,522 Theo, you got a minute? 1138 01:21:43,655 --> 01:21:45,858 - Sure. What's up? - [CLEARS THROAT] 1139 01:21:47,459 --> 01:21:49,360 You know I said I'd had a good year? 1140 01:21:49,494 --> 01:21:51,429 Well, I'm looking to make some big changes. 1141 01:21:51,562 --> 01:21:53,731 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1142 01:21:53,865 --> 01:21:55,133 Wow. That's great. 1143 01:21:55,267 --> 01:21:57,168 Yeah. It's a great opportunity. 1144 01:21:57,301 --> 01:21:59,905 But, you know, it's just, well, 1145 01:22:00,038 --> 01:22:02,339 restaurant taxes, liquor license taxes. 1146 01:22:02,473 --> 01:22:04,441 It's a big initial outlay. 1147 01:22:05,209 --> 01:22:07,145 Oh. Well, if you need the money 1148 01:22:07,277 --> 01:22:09,280 from the savings account, you can... 1149 01:22:11,415 --> 01:22:13,185 Right. No, I, uh... 1150 01:22:13,317 --> 01:22:14,284 Right. 1151 01:22:14,419 --> 01:22:16,555 I appreciate that, pal. I do. 1152 01:22:16,687 --> 01:22:18,456 But what I need you to do is, 1153 01:22:18,589 --> 01:22:21,058 I need you to call this guy Bracegirdle, 1154 01:22:21,192 --> 01:22:22,694 your mom's attorney. 1155 01:22:22,826 --> 01:22:23,928 Um... 1156 01:22:24,062 --> 01:22:25,763 There you go. I've written everything out. 1157 01:22:25,896 --> 01:22:28,432 You tell him that I'm sending you to a private school 1158 01:22:28,566 --> 01:22:32,170 and you need this amount transferred to this account. 1159 01:22:32,637 --> 01:22:34,606 $65,000? 1160 01:22:35,773 --> 01:22:38,043 As long as the money's being used for your benefit, 1161 01:22:38,176 --> 01:22:39,444 it's legal, all right? 1162 01:22:39,578 --> 01:22:40,579 And this restaurant, 1163 01:22:40,712 --> 01:22:42,013 it'll be for all of our benefits. 1164 01:22:42,146 --> 01:22:43,847 Thing is, if we angle this right? 1165 01:22:43,981 --> 01:22:46,951 You know, we could save, like, 30,000. 1166 01:22:47,084 --> 01:22:48,352 But why... 1167 01:22:48,486 --> 01:22:51,089 Theo, I don't have time for this right now. 1168 01:22:51,222 --> 01:22:52,523 I need you to make this call 1169 01:22:52,656 --> 01:22:54,258 because the offices will close back East. 1170 01:22:54,392 --> 01:22:55,961 And if you need to sign documents, 1171 01:22:56,093 --> 01:22:57,929 you tell him to fax to this number, okay? 1172 01:22:58,062 --> 01:23:00,464 But why do I have to do it? I mean, it... 1173 01:23:01,798 --> 01:23:05,435 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1174 01:23:05,570 --> 01:23:07,271 I'm in a real fucking tight spot here. 1175 01:23:07,405 --> 01:23:08,540 Do you understand that? 1176 01:23:08,673 --> 01:23:10,308 You got it? Just a temporary thing. 1177 01:23:10,441 --> 01:23:12,843 - But I need the money now! - [BREATHING SHAKILY] 1178 01:23:12,977 --> 01:23:14,746 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1179 01:23:14,879 --> 01:23:16,815 This opportunity could go away, 1180 01:23:16,947 --> 01:23:18,650 if I don't get on it right now. 1181 01:23:18,782 --> 01:23:19,817 Stop! 1182 01:23:22,053 --> 01:23:23,755 Stop with the crying. 1183 01:23:29,960 --> 01:23:31,495 [PHONE BEEPING] 1184 01:23:35,066 --> 01:23:36,602 Just what's on the page. 1185 01:23:37,401 --> 01:23:38,936 [LINE RINGING] 1186 01:23:46,645 --> 01:23:47,980 [WOMAN ON PHONE] Bracegirdle and Wise. 1187 01:23:50,447 --> 01:23:53,151 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1188 01:23:53,285 --> 01:23:54,953 This is Theodore Decker. 1189 01:23:55,620 --> 01:23:56,822 Please hold. 1190 01:23:58,356 --> 01:24:00,325 [MR. BRACEGIRDLE] Theodore, I'm glad you've phoned. 1191 01:24:00,458 --> 01:24:04,027 I've had no way of getting in touch with you directly. 1192 01:24:04,161 --> 01:24:05,829 I wanna go to private school. 1193 01:24:05,963 --> 01:24:08,399 Did my mother leave me some money? 1194 01:24:09,234 --> 01:24:10,567 Not exactly. 1195 01:24:10,701 --> 01:24:12,103 But you do have a 529 1196 01:24:12,236 --> 01:24:14,806 which can be used for your education. 1197 01:24:14,940 --> 01:24:19,143 So, if I asked you to send me $65,000? 1198 01:24:19,276 --> 01:24:21,812 I'm afraid the funds can only be released 1199 01:24:21,945 --> 01:24:23,614 directly to the school of your choice. 1200 01:24:23,748 --> 01:24:25,715 It was set up by your mother to ensure 1201 01:24:25,850 --> 01:24:28,053 it could only be used for your education. 1202 01:24:28,186 --> 01:24:30,021 I don't know if I should tell you this, 1203 01:24:30,155 --> 01:24:32,657 but an unauthorized person has twice tried 1204 01:24:32,790 --> 01:24:34,625 to make a large withdrawal on the account. 1205 01:24:34,759 --> 01:24:36,994 Someone with access to your Social Security number, 1206 01:24:37,128 --> 01:24:39,798 purporting to be your attorney out there. 1207 01:24:39,931 --> 01:24:41,799 Do you know anything about that? 1208 01:24:44,602 --> 01:24:46,571 No, I don't. 1209 01:24:48,039 --> 01:24:49,441 Thank you anyway. 1210 01:24:55,780 --> 01:24:59,250 [SHOUTING] God damn it! No! 1211 01:24:59,383 --> 01:25:02,220 Fuck! God! Fuck! 1212 01:25:02,352 --> 01:25:06,757 No! No! No! 1213 01:25:07,491 --> 01:25:08,659 Fuck! 1214 01:25:08,793 --> 01:25:10,027 [CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY] 1215 01:25:10,160 --> 01:25:11,696 [PANTING] 1216 01:25:15,700 --> 01:25:17,634 [YOUNG BORIS] He told me you had fortune. 1217 01:25:17,968 --> 01:25:19,270 My dad? 1218 01:25:19,404 --> 01:25:21,505 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1219 01:25:21,639 --> 01:25:22,874 I don't know. 1220 01:25:23,008 --> 01:25:25,344 There are lots of things you don't tell me. 1221 01:25:25,942 --> 01:25:26,911 But that's okay. 1222 01:25:30,147 --> 01:25:32,417 I know what will make you feel better. 1223 01:25:42,761 --> 01:25:44,629 Believe me, Potter. 1224 01:25:44,762 --> 01:25:48,532 This is going to be one of the great nights of your life. 1225 01:26:07,250 --> 01:26:08,786 [SWING CREAKING] 1226 01:26:19,931 --> 01:26:21,831 [YOUNG THEO] It's like a movie. 1227 01:26:21,965 --> 01:26:25,203 It's all flat and black and white. 1228 01:26:25,335 --> 01:26:28,839 Would be nice if we could've had color though. 1229 01:26:29,740 --> 01:26:31,776 Maybe if you paid more. 1230 01:26:37,848 --> 01:26:39,016 [YOUNG THEO] Shit. 1231 01:26:39,150 --> 01:26:41,420 No one was supposed to be here. 1232 01:26:42,453 --> 01:26:43,821 Act normal. 1233 01:26:43,954 --> 01:26:47,090 They've got sparks coming out of their mouths. 1234 01:26:47,223 --> 01:26:48,493 [YOUNG THEO GASPS] 1235 01:26:49,427 --> 01:26:52,164 Normal. Normal. 1236 01:27:04,107 --> 01:27:06,578 You're still in your work uniform. 1237 01:27:07,411 --> 01:27:08,746 Theo... 1238 01:27:11,449 --> 01:27:13,485 your dad's had a car accident. 1239 01:27:17,754 --> 01:27:19,824 It was about two hours ago. 1240 01:27:20,959 --> 01:27:23,161 His blood alcohol was .39. 1241 01:27:25,562 --> 01:27:29,033 He was driving west into the desert, 1242 01:27:31,401 --> 01:27:33,204 like he was leaving. 1243 01:27:34,605 --> 01:27:36,208 [SOBBING] 1244 01:27:37,074 --> 01:27:38,176 Right. 1245 01:27:40,011 --> 01:27:43,048 Right. So, when's he coming back? 1246 01:27:45,383 --> 01:27:46,751 No, Theo. 1247 01:27:48,718 --> 01:27:51,722 What I'm saying is is that he's dead. 1248 01:27:52,757 --> 01:27:54,558 He's dead. 1249 01:27:56,593 --> 01:27:58,730 [SOBBING] He's dead. 1250 01:28:01,664 --> 01:28:03,734 [XANDRA WAILING] 1251 01:28:13,378 --> 01:28:15,246 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 1252 01:28:25,356 --> 01:28:26,558 What are you doing? 1253 01:28:29,093 --> 01:28:32,496 I didn't think you could see me. 1254 01:28:32,629 --> 01:28:33,898 You're too young to drink. 1255 01:28:34,766 --> 01:28:35,933 Apologies. 1256 01:28:40,804 --> 01:28:42,673 [BOTH LAUGHING] 1257 01:28:49,379 --> 01:28:50,714 What's wrong with you? 1258 01:28:51,249 --> 01:28:52,282 [SNORTS] 1259 01:28:52,616 --> 01:28:53,717 [LAUGHS] 1260 01:28:53,851 --> 01:28:56,054 What is wrong with you? 1261 01:28:57,288 --> 01:29:00,124 You can't cry? Your father is dead. 1262 01:29:00,257 --> 01:29:01,792 Your own father. 1263 01:29:01,926 --> 01:29:03,861 Oh, you think it's funny? 1264 01:29:03,995 --> 01:29:05,864 Yeah, well, let me tell you something. 1265 01:29:07,397 --> 01:29:10,634 You might not have had a lot of time for your dad, 1266 01:29:10,767 --> 01:29:13,003 but you are his kid... 1267 01:29:14,705 --> 01:29:16,708 [CHUCKLING] through and through. 1268 01:29:27,718 --> 01:29:29,087 [EXHALES SHARPLY] 1269 01:29:39,830 --> 01:29:41,297 They've gone. 1270 01:29:41,432 --> 01:29:42,701 And she's out cold. 1271 01:29:42,834 --> 01:29:45,269 - What are you doing? - I'm looking for money. 1272 01:29:45,402 --> 01:29:48,172 I'm leaving before people start showing up. 1273 01:29:48,873 --> 01:29:50,407 - Come with me. - Where? 1274 01:29:50,542 --> 01:29:52,276 - New York. - What? 1275 01:29:52,410 --> 01:29:53,911 I can't stay here with her. 1276 01:29:54,044 --> 01:29:55,445 Because of what she said? 1277 01:29:55,579 --> 01:29:56,813 She's a mess, Potter. 1278 01:29:56,946 --> 01:29:58,650 I feel sorry for her. 1279 01:30:05,822 --> 01:30:07,025 Don't. 1280 01:30:08,159 --> 01:30:10,428 We should plan this. Crazy to go tonight. 1281 01:30:10,561 --> 01:30:12,130 I can't stay here! 1282 01:30:12,262 --> 01:30:14,664 She'll put me in a home. You understand that? 1283 01:30:14,798 --> 01:30:16,067 Look, I'm a minor. 1284 01:30:16,200 --> 01:30:18,770 I've got no family, no friends out here. 1285 01:30:19,771 --> 01:30:21,105 We have to go. 1286 01:30:21,239 --> 01:30:22,240 Now. 1287 01:30:37,954 --> 01:30:39,657 What about Popchik? 1288 01:30:46,063 --> 01:30:47,565 We'll stop at yours, grab your things, 1289 01:30:47,699 --> 01:30:48,900 and then go to the bus station. 1290 01:30:49,032 --> 01:30:51,335 I can't leave now. Give me more time. 1291 01:30:51,468 --> 01:30:54,672 What? I don't have time. They'll come for me. 1292 01:30:54,804 --> 01:30:56,473 - Just one day. - Why? 1293 01:30:56,606 --> 01:30:57,607 Because I... 1294 01:30:57,741 --> 01:30:59,142 Because what? 1295 01:31:00,343 --> 01:31:02,713 There's something important I have to tell you. 1296 01:31:04,447 --> 01:31:06,049 Boris, what? 1297 01:31:06,182 --> 01:31:07,851 What do you have to tell me? 1298 01:31:11,288 --> 01:31:14,157 You shouldn't go. It's a mistake. 1299 01:31:14,292 --> 01:31:15,860 I have to go. 1300 01:31:15,993 --> 01:31:17,928 Now, are you coming or not? 1301 01:31:19,931 --> 01:31:21,132 You go ahead. 1302 01:31:21,798 --> 01:31:23,000 I'll follow. 1303 01:31:23,601 --> 01:31:24,969 One or two days. 1304 01:31:27,070 --> 01:31:30,407 You have to come. Promise me. 1305 01:31:30,540 --> 01:31:31,842 We'll go to Brighton Beach. 1306 01:31:31,976 --> 01:31:33,243 That's where all of the Russians hang out. 1307 01:31:33,377 --> 01:31:34,544 And we can go to school together. 1308 01:31:34,678 --> 01:31:35,612 Potter. 1309 01:31:35,745 --> 01:31:36,914 And... 1310 01:31:42,219 --> 01:31:43,387 Good luck. 1311 01:31:44,655 --> 01:31:46,757 Look after Popchik. 1312 01:31:46,889 --> 01:31:50,326 ♪♪ You must leave now Take what you need ♪♪ 1313 01:31:50,460 --> 01:31:53,231 ♪♪ You think will last ♪♪ 1314 01:31:55,298 --> 01:31:58,268 ♪♪ But whatever You wish to keep ♪♪ 1315 01:31:58,402 --> 01:32:01,371 ♪♪ You better grab it fast ♪♪ 1316 01:32:04,508 --> 01:32:09,481 ♪♪ Yonder stands your orphan With his gun ♪♪ 1317 01:32:12,816 --> 01:32:18,355 ♪♪ Crying like a fire In the sun ♪♪ 1318 01:32:21,726 --> 01:32:27,197 ♪♪ Look out, baby The saints are comin' through ♪ 1319 01:32:29,799 --> 01:32:35,973 ♪♪ And it's all over now Baby blue ♪♪ 1320 01:32:38,642 --> 01:32:44,883 ♪♪ The highway is for gamblers Better use your sense ♪♪ 1321 01:32:47,852 --> 01:32:53,224 - ♪♪ Take what you have gathered From coincidence ♪♪ - [THUNDER RUMBLING] 1322 01:32:55,993 --> 01:33:01,598 ♪♪ The empty-handed Painter from your streets ♪♪ 1323 01:33:02,031 --> 01:33:04,101 [DOORBELL BUZZES] 1324 01:33:04,235 --> 01:33:10,208 - [SHIVERING] - ♪♪ Is drawing crazy patterns On your sheets ♪♪ 1325 01:33:13,877 --> 01:33:19,383 ♪♪ The sky, too Is falling in over you ♪♪ 1326 01:33:21,352 --> 01:33:25,690 ♪♪ And it's all over now Baby blue ♪♪ 1327 01:33:25,822 --> 01:33:27,424 [HOBIE] I hope this will do. 1328 01:33:29,560 --> 01:33:31,094 It's Welty's old room. 1329 01:33:42,272 --> 01:33:44,508 Please don't make me go. 1330 01:33:44,642 --> 01:33:46,510 You need to get out of those wet things 1331 01:33:46,642 --> 01:33:48,078 and get some rest. 1332 01:33:51,316 --> 01:33:53,585 We'll talk when you're feeling better. 1333 01:34:00,324 --> 01:34:02,259 And no one's gonna make you go. 1334 01:34:03,194 --> 01:34:05,463 You can stay as long as you like. 1335 01:34:08,632 --> 01:34:10,000 Both of you. 1336 01:34:13,437 --> 01:34:14,605 [DOOR CLOSES] 1337 01:34:16,973 --> 01:34:22,646 ♪♪ Forget the dead you've left They will not follow you ♪♪ 1338 01:34:24,848 --> 01:34:30,387 ♪♪ Your lover who Has just walked Through the door ♪♪ 1339 01:34:33,523 --> 01:34:39,030 ♪♪ Has taken all his blankets From the floor ♪♪ 1340 01:34:42,333 --> 01:34:46,803 ♪♪ The carpet, too Is folding over you ♪♪ 1341 01:34:46,937 --> 01:34:48,306 [BREATHING HEAVILY] 1342 01:34:49,906 --> 01:34:55,646 ♪♪ And it's all over now Baby Blue ♪♪ 1343 01:34:58,883 --> 01:35:03,420 ♪♪ Yeah, it's all over It's all over now, Baby Blue ♪♪ 1344 01:35:06,290 --> 01:35:08,124 I'm not going to drag you there again 1345 01:35:08,258 --> 01:35:09,960 but you have to decide. 1346 01:35:10,093 --> 01:35:12,163 Chinois china or Birds of the Nile? 1347 01:35:12,663 --> 01:35:13,764 [CHUCKLES] 1348 01:35:13,897 --> 01:35:15,431 [ADULT THEO] Birds of the Nile. 1349 01:35:15,566 --> 01:35:17,035 Oh, ow. 1350 01:35:17,535 --> 01:35:18,702 [GASPS] 1351 01:35:18,835 --> 01:35:20,038 Oh. 1352 01:35:23,941 --> 01:35:25,342 Theo. 1353 01:35:25,475 --> 01:35:27,210 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1354 01:35:27,343 --> 01:35:29,379 They're beautiful. 1355 01:35:31,981 --> 01:35:33,083 What? 1356 01:35:33,217 --> 01:35:35,185 No, nothing. They're gorgeous. 1357 01:35:36,085 --> 01:35:37,554 It's just, do you think they'll be 1358 01:35:37,688 --> 01:35:40,424 quite right for the actual day? 1359 01:35:42,426 --> 01:35:43,660 No. 1360 01:35:43,794 --> 01:35:45,830 Emeralds, I adore them, 1361 01:35:46,563 --> 01:35:48,398 but they're not really my stone. 1362 01:35:48,532 --> 01:35:50,200 Mother can't wear green either. 1363 01:35:51,201 --> 01:35:52,503 Whatever you think. 1364 01:35:54,004 --> 01:35:55,339 Oh. 1365 01:35:55,472 --> 01:35:58,176 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1366 01:35:59,677 --> 01:36:01,344 Look, I will wear them. 1367 01:36:01,478 --> 01:36:03,748 - You really don't... - I want to. 1368 01:36:04,949 --> 01:36:06,049 [SIGHS] 1369 01:36:06,182 --> 01:36:07,384 [DINGING] 1370 01:36:08,584 --> 01:36:10,753 Kitsey said no speeches today, 1371 01:36:10,887 --> 01:36:12,689 so this is a toast. 1372 01:36:12,822 --> 01:36:14,092 [ALL LAUGH] 1373 01:36:14,225 --> 01:36:17,762 To my best friend and her husband-to-be. 1374 01:36:17,895 --> 01:36:19,129 [GUESTS] Aw. 1375 01:36:19,797 --> 01:36:21,432 To Kitsey and Theo. 1376 01:36:21,865 --> 01:36:23,967 [ALL] Cheers. 1377 01:36:24,102 --> 01:36:26,170 [ADULT THEO] I hope you don't already have this. 1378 01:36:26,303 --> 01:36:28,405 [MRS. BARBOUR] No. You'll never ever believe this, 1379 01:36:28,538 --> 01:36:31,975 but I saw this show in Boston when I was in college. 1380 01:36:32,109 --> 01:36:33,611 [MAN AND WOMAN LAUGHING] 1381 01:36:35,879 --> 01:36:38,181 Is that that boy? Longstreet? 1382 01:36:41,118 --> 01:36:43,087 Forrest Longstreet. 1383 01:36:43,219 --> 01:36:45,088 He was in Andy's class, wasn't he? 1384 01:36:45,222 --> 01:36:46,724 That's right. 1385 01:36:46,857 --> 01:36:50,093 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1386 01:36:50,227 --> 01:36:52,296 I don't think Andy would've wanted to go. 1387 01:36:56,333 --> 01:36:57,735 Perhaps not. 1388 01:37:00,737 --> 01:37:02,539 You knew him better than I did. 1389 01:37:04,008 --> 01:37:08,446 I don't think I ever saw him for... [SIGHS] what he was. 1390 01:37:08,579 --> 01:37:12,817 I think I was always trying to make him into someone else. 1391 01:37:18,187 --> 01:37:19,456 After he'd gone... 1392 01:37:21,057 --> 01:37:24,494 [SIGHS] I thought everything would be broken forever. 1393 01:37:27,298 --> 01:37:29,100 And then you came back. 1394 01:37:34,437 --> 01:37:37,275 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1395 01:37:38,874 --> 01:37:40,243 [CHUCKLES SOFTLY] 1396 01:37:41,011 --> 01:37:42,879 I hope you don't mind 1397 01:37:43,012 --> 01:37:44,781 if I speak from the heart, 1398 01:37:47,718 --> 01:37:50,688 but I always did think of you as one of my own. 1399 01:37:56,727 --> 01:37:59,663 I know this must have been distressing for you. 1400 01:37:59,797 --> 01:38:02,833 So I'd like to offer you some compensation. 1401 01:38:02,967 --> 01:38:04,735 Say, an additional 10,000? 1402 01:38:06,270 --> 01:38:07,638 I know you were there. 1403 01:38:10,139 --> 01:38:11,808 Room 32. 1404 01:38:11,941 --> 01:38:14,110 I know you were there 1405 01:38:14,245 --> 01:38:17,582 and I know what else was in that room. 1406 01:38:19,383 --> 01:38:20,717 I don't know what you're talking about. 1407 01:38:20,851 --> 01:38:26,156 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1408 01:38:26,289 --> 01:38:28,191 I don't wanna talk about that. 1409 01:38:29,494 --> 01:38:31,128 My mother died in that explosion. 1410 01:38:31,261 --> 01:38:32,495 I know she did. 1411 01:38:32,629 --> 01:38:35,431 Welton Blackwell died too, in room 32. 1412 01:38:35,566 --> 01:38:37,535 You know, if your partner 1413 01:38:37,668 --> 01:38:40,404 hadn't gone around telling half the town 1414 01:38:40,536 --> 01:38:42,873 how you turned up at his door with Welty's ring, 1415 01:38:43,007 --> 01:38:45,676 I might never have made the connection. 1416 01:38:46,442 --> 01:38:47,712 What connection? 1417 01:38:47,844 --> 01:38:52,382 The connection between you and the painting. 1418 01:38:53,484 --> 01:38:55,753 The painting you brought to Mr. Hobart, 1419 01:38:55,886 --> 01:38:57,588 who subsequently made you his ward. 1420 01:38:57,721 --> 01:38:59,723 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1421 01:38:59,856 --> 01:39:02,693 The painting you two have been farming out, 1422 01:39:02,826 --> 01:39:03,927 using it to raise money. 1423 01:39:04,061 --> 01:39:06,330 This painting. 1424 01:39:07,731 --> 01:39:10,501 Fabritius' The Goldfinch. 1425 01:39:10,633 --> 01:39:13,803 Destroyed in a mindless terrorist attack 1426 01:39:13,937 --> 01:39:15,472 on a New York museum. 1427 01:39:15,605 --> 01:39:18,342 Oh, poor, brave little bird. 1428 01:39:20,210 --> 01:39:21,846 Lost forever. 1429 01:39:25,782 --> 01:39:27,784 You've been irresponsible enough, 1430 01:39:27,918 --> 01:39:30,888 letting those street thugs handle something so delicate. 1431 01:39:32,321 --> 01:39:34,624 What I'm suggesting is 1432 01:39:35,359 --> 01:39:39,563 you sell it to me for, say, 1433 01:39:40,931 --> 01:39:42,433 half a million dollars. 1434 01:39:44,133 --> 01:39:46,936 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1435 01:39:47,070 --> 01:39:49,272 What the fuck does this have to do with me? 1436 01:39:53,076 --> 01:39:54,410 All right. 1437 01:39:55,044 --> 01:39:57,114 The FBI received a tip 1438 01:39:57,847 --> 01:39:59,549 that a criminal gang in Miami 1439 01:39:59,682 --> 01:40:03,520 was using the painting as collateral in a drug deal. 1440 01:40:03,654 --> 01:40:06,857 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1441 01:40:06,990 --> 01:40:08,292 wouldn't you say? 1442 01:40:11,995 --> 01:40:13,531 [LAUGHING] 1443 01:40:18,634 --> 01:40:22,505 I would advise you to think about my offer. 1444 01:40:22,639 --> 01:40:25,008 I am quite prepared to go to the FBI. 1445 01:40:25,142 --> 01:40:26,510 Be my guest. 1446 01:40:26,643 --> 01:40:28,043 Whenever you'd like to talk about 1447 01:40:28,178 --> 01:40:30,648 the other matter, call me. 1448 01:40:40,289 --> 01:40:41,825 [DOORBELL RINGS] 1449 01:40:44,227 --> 01:40:45,695 [EM] Kitsey's not here, Theo. 1450 01:40:45,829 --> 01:40:47,464 [ADULT THEO] I thought she'd be back from work by now. 1451 01:40:47,597 --> 01:40:49,065 She's not answering her phone. 1452 01:40:49,200 --> 01:40:51,002 [EM] I don't know when she'll be back. 1453 01:40:52,335 --> 01:40:53,670 [ADULT THEO] Okay. 1454 01:40:54,871 --> 01:40:56,840 Can I wait for her here, please? 1455 01:40:57,807 --> 01:41:00,011 I think you better come back later. 1456 01:41:00,143 --> 01:41:01,477 [ADULT THEO] Are you serious? 1457 01:41:01,611 --> 01:41:02,913 I just want to wait in her room, Em. 1458 01:41:03,045 --> 01:41:04,079 I don't... 1459 01:41:04,213 --> 01:41:05,815 [EM] I live here, too. 1460 01:41:05,950 --> 01:41:08,552 You can't just come barging in here. 1461 01:41:10,754 --> 01:41:12,690 I'm sorry. It's a bad time. 1462 01:41:14,023 --> 01:41:15,392 [DOOR CLOSES] 1463 01:41:41,651 --> 01:41:43,353 [MAN] It's all right. 1464 01:41:43,486 --> 01:41:44,821 It's gonna be fine. 1465 01:41:51,661 --> 01:41:52,862 You all right? 1466 01:41:59,136 --> 01:42:00,370 [ADULT KITSEY] Theo. 1467 01:42:02,673 --> 01:42:03,974 It's so late. 1468 01:42:05,875 --> 01:42:07,578 You should've called me. 1469 01:42:08,044 --> 01:42:09,112 Are you hungry? 1470 01:42:09,245 --> 01:42:10,213 I can make us something to eat, 1471 01:42:10,347 --> 01:42:11,982 if you like? 1472 01:42:12,115 --> 01:42:13,717 Oh, maybe a glass of wine? 1473 01:42:17,920 --> 01:42:19,757 Em said you stopped by earlier. 1474 01:42:22,392 --> 01:42:23,859 Oh, darling, will you open this? 1475 01:42:23,994 --> 01:42:25,096 Please don't. 1476 01:42:25,995 --> 01:42:26,996 I'm sorry? 1477 01:42:28,531 --> 01:42:29,866 I saw you. 1478 01:42:38,275 --> 01:42:39,476 Oh. 1479 01:42:39,609 --> 01:42:41,611 You don't mean Tom Cable, do you? 1480 01:42:43,780 --> 01:42:44,847 He's an old friend. 1481 01:42:44,981 --> 01:42:47,450 Please, Kitsey. No more secrets. 1482 01:42:53,123 --> 01:42:54,258 [ADULT KITSEY] I didn't think it would matter 1483 01:42:54,391 --> 01:42:55,826 until the wedding. 1484 01:42:58,027 --> 01:43:02,164 I tried to break things off a while back, but... 1485 01:43:02,298 --> 01:43:03,768 But you love him. 1486 01:43:08,004 --> 01:43:10,606 I don't expect you to know what it feels like 1487 01:43:10,740 --> 01:43:12,943 to be in love with the wrong person. 1488 01:43:16,847 --> 01:43:17,914 [SCOFFS] 1489 01:43:18,248 --> 01:43:19,950 Theo... 1490 01:43:20,083 --> 01:43:22,620 does it really matter as much as all that? 1491 01:43:26,856 --> 01:43:28,658 You know it doesn't. 1492 01:43:29,659 --> 01:43:30,960 Not really. 1493 01:43:32,829 --> 01:43:34,665 I know about your things. 1494 01:43:36,232 --> 01:43:38,168 My things? 1495 01:43:38,301 --> 01:43:40,571 Take all the drugs you want, I don't care. 1496 01:43:42,838 --> 01:43:44,740 This marriage makes sense. 1497 01:43:45,342 --> 01:43:50,147 Mommy loves you so much. 1498 01:43:52,781 --> 01:43:54,451 It's a good match. 1499 01:43:55,553 --> 01:43:58,088 We like each other and we get on. 1500 01:44:03,192 --> 01:44:04,561 Head not heart? 1501 01:44:06,161 --> 01:44:07,464 If you like. 1502 01:44:16,839 --> 01:44:18,074 [WOMAN] $2,000. 1503 01:44:18,909 --> 01:44:20,877 Reilly and Britton, of course. 1504 01:44:21,011 --> 01:44:23,547 First edition, first printing. 1505 01:44:24,949 --> 01:44:26,650 As you can see, in beautiful condition. 1506 01:44:29,152 --> 01:44:30,154 I'll take it. 1507 01:44:31,353 --> 01:44:32,356 [WOMAN] For yourself? 1508 01:44:32,489 --> 01:44:33,958 No. A gift. 1509 01:44:34,691 --> 01:44:36,026 Lucky person. 1510 01:44:40,429 --> 01:44:42,031 [HOBIE CHUCKLES] Look at this. 1511 01:44:43,133 --> 01:44:47,003 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1512 01:44:47,137 --> 01:44:49,206 It's amazing it survived at all, 1513 01:44:49,339 --> 01:44:50,807 but look at the grain though. 1514 01:44:56,111 --> 01:44:57,114 What? 1515 01:44:58,013 --> 01:44:59,581 I didn't want to bother you. 1516 01:44:59,715 --> 01:45:01,017 Bother me with what? 1517 01:45:03,052 --> 01:45:07,257 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1518 01:45:07,391 --> 01:45:10,094 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1519 01:45:11,395 --> 01:45:12,596 And? 1520 01:45:13,196 --> 01:45:15,532 I sold it as an Affleck. 1521 01:45:17,066 --> 01:45:20,736 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1522 01:45:20,870 --> 01:45:22,371 We had the IRS calling every other day, 1523 01:45:22,505 --> 01:45:23,606 and now he's got it in for us. 1524 01:45:23,740 --> 01:45:24,940 Well, give him the money back. 1525 01:45:25,075 --> 01:45:27,878 I've tried. I don't know what he wants. 1526 01:45:28,477 --> 01:45:29,712 Uh... 1527 01:45:29,847 --> 01:45:31,447 Dealers live by their reputation, Theo. 1528 01:45:31,580 --> 01:45:32,749 It's an honor system. 1529 01:45:34,383 --> 01:45:35,752 If, uh... 1530 01:45:37,320 --> 01:45:39,556 If word got out that... 1531 01:45:40,389 --> 01:45:42,025 I'll put it right, Hobie. 1532 01:45:43,226 --> 01:45:44,928 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1533 01:45:45,062 --> 01:45:46,864 I'm sure he just wants money. 1534 01:45:49,598 --> 01:45:50,967 [HOBIE] Hmm. 1535 01:45:55,371 --> 01:45:56,606 Hobie? 1536 01:46:01,177 --> 01:46:02,880 - [DOOR OPENS] - [BELL TINKLING] 1537 01:46:03,713 --> 01:46:05,214 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1538 01:46:06,682 --> 01:46:07,951 [DOOR CLOSES] 1539 01:46:17,393 --> 01:46:18,596 Pippa? 1540 01:46:19,396 --> 01:46:20,731 Hello, lovely. 1541 01:46:26,536 --> 01:46:28,304 Are you gonna change the sign? 1542 01:46:28,838 --> 01:46:29,839 [ADULT THEO] No. 1543 01:46:29,972 --> 01:46:31,707 I didn't ask him to. 1544 01:46:31,840 --> 01:46:33,343 I know you didn't. 1545 01:46:35,012 --> 01:46:37,681 But Hobie's always saying you've turned things around. 1546 01:46:38,682 --> 01:46:40,016 Quite the salesman. 1547 01:46:41,151 --> 01:46:43,354 And who'd have thought it? Antique furniture? 1548 01:46:52,529 --> 01:46:53,897 [ADULT THEO] Do you miss it? 1549 01:46:54,630 --> 01:46:55,999 New York? 1550 01:46:58,034 --> 01:47:00,103 Don't let me forget, I've got a book for you. 1551 01:47:01,538 --> 01:47:03,072 - Yeah? - Mmm-hmm. 1552 01:47:05,174 --> 01:47:07,076 I've got something for you, too. 1553 01:47:09,879 --> 01:47:11,013 [ADULT PIPPA] It's good timing. 1554 01:47:11,147 --> 01:47:13,215 I finished my book on the plane. 1555 01:47:13,348 --> 01:47:15,819 I've got you The Rings of Saturn. 1556 01:47:15,951 --> 01:47:18,054 Everett said he thought you'd like it. 1557 01:47:27,498 --> 01:47:29,098 - Is it good? - Mmm-hmm. 1558 01:47:29,231 --> 01:47:30,266 Great. 1559 01:47:30,401 --> 01:47:32,702 I'm really glad you're happy, Theo. 1560 01:47:32,835 --> 01:47:34,437 I can't believe I haven't even met her 1561 01:47:34,570 --> 01:47:35,838 and you're getting married. 1562 01:47:36,338 --> 01:47:37,506 Yeah. 1563 01:47:37,641 --> 01:47:38,909 It was all pretty fast. 1564 01:47:41,210 --> 01:47:43,213 Well, I guess when you know, you know. 1565 01:47:52,054 --> 01:47:54,357 Okay. I'm bushed. 1566 01:47:55,659 --> 01:47:56,927 Time for bed. 1567 01:48:04,667 --> 01:48:05,834 Night. 1568 01:48:05,968 --> 01:48:07,203 [DOOR OPENS, CLOSES] 1569 01:48:33,096 --> 01:48:34,665 [NARRATOR ON SCREEN] I remember the feeling of, 1570 01:48:34,798 --> 01:48:36,366 "Who is this guy?" 1571 01:48:36,499 --> 01:48:39,869 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1572 01:48:40,003 --> 01:48:41,204 with which he was able to play 1573 01:48:41,337 --> 01:48:42,539 the left and the right hands, 1574 01:48:42,672 --> 01:48:44,007 so they sounded almost like 1575 01:48:44,141 --> 01:48:46,310 it was a duet played with yourself. 1576 01:48:52,449 --> 01:48:53,984 [ADULT THEO] I'm sorry. 1577 01:48:55,584 --> 01:48:57,053 I thought you'd like it. 1578 01:48:58,221 --> 01:48:59,522 [ADULT PIPPA] I loved it. 1579 01:49:00,990 --> 01:49:03,993 It just reminded me of that world. 1580 01:49:06,996 --> 01:49:08,499 It was really hard, you know. 1581 01:49:09,866 --> 01:49:13,870 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1582 01:49:15,172 --> 01:49:18,342 And then everything stopped that day. 1583 01:49:19,642 --> 01:49:22,178 Now I can't even go to a concert. [SNIFFLES] 1584 01:49:23,646 --> 01:49:24,848 And Welty... 1585 01:49:26,115 --> 01:49:27,516 you know, he was only with me that day 1586 01:49:27,651 --> 01:49:30,788 because I was making him take me to an audition. 1587 01:49:31,754 --> 01:49:33,690 It was my fault, Thee. 1588 01:49:33,822 --> 01:49:35,057 Come home. 1589 01:49:37,761 --> 01:49:39,029 Home here? 1590 01:49:39,663 --> 01:49:40,964 Yes. 1591 01:49:42,132 --> 01:49:43,567 What about Everett? 1592 01:49:46,102 --> 01:49:47,938 When I was with Welty, 1593 01:49:49,338 --> 01:49:51,040 when he gave me this ring, 1594 01:49:52,174 --> 01:49:54,210 something happened between us. 1595 01:49:57,114 --> 01:49:59,016 Like the way he guided me to the shop. 1596 01:50:01,017 --> 01:50:03,220 The minute I was there, it felt right. 1597 01:50:04,788 --> 01:50:06,690 And antiques? 1598 01:50:06,822 --> 01:50:09,359 Why would I be interested? Who would've known that? 1599 01:50:09,491 --> 01:50:10,726 But I was. 1600 01:50:10,861 --> 01:50:14,197 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1601 01:50:14,963 --> 01:50:17,366 And to who I needed to be with. 1602 01:50:22,038 --> 01:50:23,406 Pippa. 1603 01:50:27,776 --> 01:50:29,045 - I... - I know. 1604 01:50:29,879 --> 01:50:31,481 I know. 1605 01:50:33,984 --> 01:50:35,352 Don't think I don't. 1606 01:50:42,424 --> 01:50:43,459 Yes. 1607 01:50:44,694 --> 01:50:45,928 I miss it. 1608 01:50:48,063 --> 01:50:49,231 New York. 1609 01:50:50,232 --> 01:50:52,201 But I'll tell you why I don't come back. 1610 01:50:53,770 --> 01:50:55,371 Because at least in London, 1611 01:50:57,272 --> 01:51:00,243 I don't think about it... 1612 01:51:01,311 --> 01:51:03,112 every second of the day. 1613 01:51:07,316 --> 01:51:09,453 But I miss it. [SNIFFLES] 1614 01:51:11,120 --> 01:51:12,455 I miss Hobie. 1615 01:51:15,057 --> 01:51:16,326 And I miss you. 1616 01:51:29,972 --> 01:51:31,106 [SNIFFLES] 1617 01:51:31,240 --> 01:51:33,944 We are an awful lot alike, Theo. 1618 01:51:37,446 --> 01:51:39,382 What we both went through, 1619 01:51:39,514 --> 01:51:42,084 I don't think we can lean on each other. 1620 01:51:44,320 --> 01:51:46,223 If one of us went down... 1621 01:51:48,491 --> 01:51:50,159 the other would go with them. 1622 01:51:54,864 --> 01:51:56,366 Theo, I'm sorry. 1623 01:51:59,968 --> 01:52:01,605 No. No. 1624 01:52:01,737 --> 01:52:02,972 I'm sorry. [SNIFFLES] 1625 01:52:10,879 --> 01:52:12,114 It's okay. 1626 01:52:19,222 --> 01:52:20,757 [LINE RINGING] 1627 01:52:21,391 --> 01:52:22,792 [JEROME ON PHONE] Yo. 1628 01:52:22,924 --> 01:52:25,828 [ADULT THEO] Jerome? I need some. Where do I go? 1629 01:52:25,962 --> 01:52:29,833 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1630 01:52:30,499 --> 01:52:32,701 [MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1631 01:52:33,303 --> 01:52:35,038 [INDISTINCT CHATTER] 1632 01:52:44,146 --> 01:52:46,248 Does Katrina work here? 1633 01:52:47,116 --> 01:52:48,451 Katrina? 1634 01:52:49,753 --> 01:52:51,654 I'm a friend of Jerome's. 1635 01:52:51,786 --> 01:52:55,324 He said, uh, she might be able to help me. 1636 01:52:56,825 --> 01:52:58,060 What's her second name? 1637 01:53:02,699 --> 01:53:04,201 Help you with what? 1638 01:53:06,869 --> 01:53:08,271 It doesn't matter. 1639 01:53:16,579 --> 01:53:17,581 Hey. 1640 01:53:20,450 --> 01:53:21,518 Potter! 1641 01:53:28,023 --> 01:53:29,226 Boris? 1642 01:53:34,864 --> 01:53:37,834 [SPEAKING RUSSIAN] 1643 01:53:37,967 --> 01:53:39,236 [SPEAKS RUSSIAN] 1644 01:53:43,205 --> 01:53:44,539 [IN ENGLISH] How did you know I'd be here? 1645 01:53:44,673 --> 01:53:45,674 I... I didn't. 1646 01:53:45,808 --> 01:53:48,277 - You weren't looking for me? - What? 1647 01:53:48,410 --> 01:53:50,646 This is just accident? 1648 01:53:52,048 --> 01:53:53,250 Yes. 1649 01:53:55,651 --> 01:53:56,652 All right. 1650 01:53:57,353 --> 01:53:58,821 [BOTH CHUCKLE] 1651 01:53:58,954 --> 01:54:00,723 To accident then. Hmm? 1652 01:54:15,204 --> 01:54:16,505 They serve food here? 1653 01:54:17,272 --> 01:54:18,775 Not usually. 1654 01:54:21,110 --> 01:54:22,446 What do you do? 1655 01:54:22,978 --> 01:54:24,245 This, that. 1656 01:54:24,379 --> 01:54:28,217 Many things, you know. Just getting by. 1657 01:54:30,285 --> 01:54:31,486 You living in New York? 1658 01:54:31,620 --> 01:54:34,222 No. I travel a lot. Sometimes here. 1659 01:54:34,356 --> 01:54:37,058 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1660 01:54:37,192 --> 01:54:38,460 - Russia? - Not so much. 1661 01:54:39,329 --> 01:54:42,699 I thought maybe you went back to Russia 1662 01:54:43,365 --> 01:54:45,066 because you never came. 1663 01:54:45,200 --> 01:54:48,236 Well, um, very fucked-up time. 1664 01:54:48,370 --> 01:54:50,206 For a while, I worked for Mr. Silver. 1665 01:54:50,639 --> 01:54:51,574 What? 1666 01:54:51,708 --> 01:54:53,476 I was living with Xandra at the time. 1667 01:54:53,609 --> 01:54:54,643 What? 1668 01:54:54,777 --> 01:54:56,512 My dad had moved. I had nowhere to go. 1669 01:54:56,646 --> 01:54:58,214 We ended up getting along. 1670 01:54:58,347 --> 01:54:59,615 Mr. Silver would come round. 1671 01:54:59,749 --> 01:55:01,851 So for a while, I am his assistant. 1672 01:55:01,984 --> 01:55:02,986 Do this, do that. 1673 01:55:03,119 --> 01:55:04,487 I can't believe you're here. 1674 01:55:05,454 --> 01:55:07,422 Do you know what I did in college? 1675 01:55:07,557 --> 01:55:10,760 Conversational Russian, because of you. 1676 01:55:14,431 --> 01:55:16,433 It used to make me think of you. 1677 01:55:20,102 --> 01:55:21,304 [CHUCKLES SOFTLY] 1678 01:55:23,172 --> 01:55:24,406 Potter... 1679 01:55:24,539 --> 01:55:26,810 I am so sorry for what I did to you. 1680 01:55:29,779 --> 01:55:31,147 Forget it. 1681 01:55:31,813 --> 01:55:32,915 No, I can't. 1682 01:55:38,187 --> 01:55:39,522 Are you happy? 1683 01:55:41,758 --> 01:55:42,659 Not very. 1684 01:55:43,793 --> 01:55:44,694 A girl? 1685 01:55:46,161 --> 01:55:48,197 Look, it's not that. It's... 1686 01:55:50,165 --> 01:55:51,868 I'm engaged to be married. 1687 01:55:54,904 --> 01:55:56,339 I don't know why I'm telling you this, 1688 01:55:57,706 --> 01:56:00,576 but I saw her kissing another guy. 1689 01:56:02,579 --> 01:56:04,480 Old friend of mine. Tom Cable. 1690 01:56:04,614 --> 01:56:05,848 The asshole with the cigarette, 1691 01:56:05,981 --> 01:56:07,183 when you were a kid? 1692 01:56:10,119 --> 01:56:11,487 And you love her. 1693 01:56:13,188 --> 01:56:14,590 But not too much, I think. 1694 01:56:16,057 --> 01:56:17,459 It's complicated. 1695 01:56:20,963 --> 01:56:22,432 There is someone else? 1696 01:56:25,668 --> 01:56:27,370 All right. Enough of this. 1697 01:56:27,504 --> 01:56:29,439 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1698 01:56:29,571 --> 01:56:30,772 - A taxi? - [CHUCKLES] 1699 01:56:30,906 --> 01:56:31,840 [LAUGHS] 1700 01:56:31,973 --> 01:56:33,842 [LAUGHING] 1701 01:56:33,977 --> 01:56:36,212 You've got a fucking driver. You? 1702 01:56:36,344 --> 01:56:38,481 [LAUGHING] I have a fucking driver! 1703 01:56:38,614 --> 01:56:41,084 Gyuri, say hello to Potter. 1704 01:56:41,217 --> 01:56:42,518 [GYURI] Hello, Potter. 1705 01:56:42,951 --> 01:56:44,419 Hello, Gyuri. 1706 01:56:44,553 --> 01:56:46,088 [STAMMERS] Watch the, uh... 1707 01:56:46,222 --> 01:56:47,822 Watch, you're spilling it! 1708 01:56:47,956 --> 01:56:49,124 Hold it still! 1709 01:56:49,258 --> 01:56:50,360 [INHALING] 1710 01:56:50,493 --> 01:56:52,395 [LAUGHING] 1711 01:56:53,963 --> 01:56:55,532 Come work for me. 1712 01:56:55,664 --> 01:56:59,033 Fate brings us together again. And you are not happy. 1713 01:56:59,168 --> 01:57:00,469 I want to repay you 1714 01:57:00,602 --> 01:57:02,137 because everything good that has happened 1715 01:57:02,271 --> 01:57:04,074 is because of you. 1716 01:57:04,206 --> 01:57:06,709 That's great. I got you started as a drug dealer. 1717 01:57:06,843 --> 01:57:09,979 Not drug dealing. I have a good life. 1718 01:57:10,111 --> 01:57:11,547 We could... 1719 01:57:11,947 --> 01:57:13,016 [SIGHS] 1720 01:57:15,051 --> 01:57:17,821 I am so sorry, Potter. 1721 01:57:19,054 --> 01:57:21,124 So sorry for what I did. 1722 01:57:21,258 --> 01:57:23,459 - Forget it. - I can't forget it. 1723 01:57:24,360 --> 01:57:26,263 That I should treat you so badly. 1724 01:57:27,396 --> 01:57:29,197 And I have tried, I swear to you, 1725 01:57:29,330 --> 01:57:30,766 I have tried to get it back. 1726 01:57:31,935 --> 01:57:33,401 I thought you might have heard about Miami 1727 01:57:33,535 --> 01:57:35,871 and I wanted to tell you that nothing, 1728 01:57:36,004 --> 01:57:38,607 nothing could be traced back to you. 1729 01:57:44,246 --> 01:57:45,447 No. 1730 01:57:47,450 --> 01:57:48,918 You never opened it? 1731 01:57:49,051 --> 01:57:50,352 All these years? 1732 01:57:51,387 --> 01:57:53,222 How could you not fucking open it? 1733 01:57:53,356 --> 01:57:54,590 Shut the fuck up. What are you... 1734 01:57:54,723 --> 01:57:57,592 You had stayed, I would have... 1735 01:57:57,726 --> 01:58:01,297 I would have given it back to you. I promise. 1736 01:58:01,431 --> 01:58:03,299 Told you that I had switched it. 1737 01:58:03,432 --> 01:58:04,767 But you wouldn't wait. 1738 01:58:04,901 --> 01:58:06,702 You had to go straight away and I was scared 1739 01:58:06,835 --> 01:58:08,436 to tell you that I'm so ashamed. 1740 01:58:08,570 --> 01:58:10,005 Still so ashamed! 1741 01:58:10,138 --> 01:58:12,307 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1742 01:58:12,441 --> 01:58:14,744 You are a blackout drunk, Potter. 1743 01:58:16,378 --> 01:58:18,581 You showed me it. 1744 01:58:18,713 --> 01:58:21,684 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1745 01:58:23,419 --> 01:58:25,955 You unwrapped it and showed me. 1746 01:58:27,522 --> 01:58:29,859 And I wanted it. But not to sell. 1747 01:58:29,991 --> 01:58:33,061 I swear to you. You cannot sell something like that. 1748 01:58:33,195 --> 01:58:34,731 I don't believe... 1749 01:58:35,798 --> 01:58:37,299 I don't believe one word you're saying. 1750 01:58:37,432 --> 01:58:39,601 This is the back of the painting. 1751 01:58:40,602 --> 01:58:43,339 The verso proved that we have it. 1752 01:58:44,873 --> 01:58:48,378 The painting was used as collateral on certain deals. 1753 01:58:50,879 --> 01:58:52,347 Until Miami. 1754 01:58:53,215 --> 01:58:55,750 And I swear to you, Potter, I swear... 1755 01:58:55,884 --> 01:58:57,352 What are you... Wait, Potter! 1756 01:58:57,486 --> 01:58:58,855 - [TIRES SCREECH] - Please, stop! 1757 01:59:01,289 --> 01:59:02,825 [PANTING] 1758 01:59:45,968 --> 01:59:46,969 Move! Get out! 1759 01:59:56,579 --> 01:59:58,014 [MUFFLED EXPLOSION] 1760 02:00:26,407 --> 02:00:27,776 [DOOR OPENS] 1761 02:00:29,745 --> 02:00:31,114 [DOOR CLOSES] 1762 02:00:38,420 --> 02:00:40,088 [HOBIE] He came to see me today. 1763 02:00:42,258 --> 02:00:43,593 Reeve. 1764 02:00:45,794 --> 02:00:48,630 He had photocopies, bills of shipping. 1765 02:00:50,900 --> 02:00:51,633 Dozens. 1766 02:00:51,767 --> 02:00:53,269 All right. Listen... 1767 02:00:53,401 --> 02:00:54,904 I wanted to tell you. 1768 02:00:55,905 --> 02:00:58,675 I was just trying to settle some debts. 1769 02:00:58,807 --> 02:01:00,075 I didn't know how to get out from under. 1770 02:01:00,209 --> 02:01:02,645 No, no, you don't have to tell me. 1771 02:01:02,777 --> 02:01:06,148 Business turning around and it suited me 1772 02:01:07,682 --> 02:01:08,784 to keep my head in the sand. 1773 02:01:08,918 --> 02:01:10,319 No, no, that's not what I'm saying. 1774 02:01:10,451 --> 02:01:11,788 This is all my fault. 1775 02:01:12,420 --> 02:01:14,490 And I'll fix it. 1776 02:01:15,657 --> 02:01:17,494 That's not why he came. 1777 02:01:24,432 --> 02:01:25,868 Is it true? 1778 02:01:29,771 --> 02:01:33,075 Please tell me it isn't true. 1779 02:01:36,945 --> 02:01:37,979 Hobie... 1780 02:01:38,114 --> 02:01:40,016 I called him a liar and threw him out. 1781 02:01:41,116 --> 02:01:42,185 Now, tell me. 1782 02:01:44,218 --> 02:01:45,288 Is it true? 1783 02:01:47,222 --> 02:01:48,857 The painting? 1784 02:01:51,627 --> 02:01:52,896 Yes. 1785 02:01:55,632 --> 02:01:57,834 Do you know the history of that painting? 1786 02:01:59,267 --> 02:02:02,838 Do you know that it was his last painting because he died? 1787 02:02:02,972 --> 02:02:06,776 Died in an explosion. A stupid accident. 1788 02:02:08,910 --> 02:02:12,614 And one of the only things that survived, 1789 02:02:12,748 --> 02:02:14,750 like a miracle, 1790 02:02:15,618 --> 02:02:16,953 was that little bird. 1791 02:02:20,822 --> 02:02:25,027 Like nothing that had been painted before. 1792 02:02:27,262 --> 02:02:30,031 And somehow, miracle after miracle, 1793 02:02:30,165 --> 02:02:33,101 it survives through centuries. 1794 02:02:36,105 --> 02:02:37,574 Until you. 1795 02:02:40,508 --> 02:02:42,078 Hobie, I never meant... 1796 02:02:44,213 --> 02:02:46,415 I didn't know what it was at first. 1797 02:02:47,383 --> 02:02:50,353 And then, I don't even know why I kept it. 1798 02:02:50,486 --> 02:02:53,689 [STAMMERING] I was just trying to keep it safe. 1799 02:02:53,822 --> 02:02:56,593 It wasn't yours to keep! 1800 02:03:01,429 --> 02:03:06,101 My whole life, everything I've tried to do... 1801 02:03:08,170 --> 02:03:09,237 I don't know. 1802 02:03:10,106 --> 02:03:11,706 I don't know, maybe it's ignoble 1803 02:03:11,839 --> 02:03:14,877 to care too much about objects. 1804 02:03:15,910 --> 02:03:17,312 But, Theo... 1805 02:03:19,714 --> 02:03:23,386 that painting, pulled from the fire... 1806 02:03:25,320 --> 02:03:29,257 passed down, saved, preserved... 1807 02:03:29,392 --> 02:03:31,327 so it could be handed on. 1808 02:03:32,395 --> 02:03:33,830 And handed... 1809 02:03:37,465 --> 02:03:38,735 We die. 1810 02:03:40,302 --> 02:03:41,638 We all die. 1811 02:03:43,838 --> 02:03:48,677 But to destroy, to lose something 1812 02:03:52,147 --> 02:03:54,049 that should have been immortal... 1813 02:04:17,572 --> 02:04:18,941 Is it lost? 1814 02:04:23,879 --> 02:04:25,181 [EXHALES DEEPLY] 1815 02:04:25,313 --> 02:04:26,682 [SNIFFLES] 1816 02:04:29,351 --> 02:04:30,353 Hobie... 1817 02:04:32,154 --> 02:04:34,057 I never meant you any harm. 1818 02:04:35,557 --> 02:04:36,759 Never. 1819 02:04:47,236 --> 02:04:48,404 [DOOR OPENS] 1820 02:04:50,373 --> 02:04:51,374 [DOOR CLOSES] 1821 02:04:55,378 --> 02:04:58,114 - [INDISTINCT CHATTER] - [SOFT MUSIC PLAYING] 1822 02:04:59,481 --> 02:05:01,116 Cheers. Happy for you two. 1823 02:05:01,249 --> 02:05:02,450 [ADULT KITSEY] Oh, thank you for coming. 1824 02:05:02,584 --> 02:05:03,752 Come over and say hi to Anne. 1825 02:05:03,886 --> 02:05:05,254 I think she's over there by the corner. 1826 02:05:16,865 --> 02:05:18,234 Everything okay? 1827 02:05:22,271 --> 02:05:23,772 The best thing that ever happened to her 1828 02:05:23,905 --> 02:05:26,109 is when you came along. 1829 02:05:27,676 --> 02:05:29,111 Did your mother know, Platt? 1830 02:05:31,280 --> 02:05:34,417 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1831 02:05:36,384 --> 02:05:38,920 Women always love assholes, am I right? 1832 02:05:45,093 --> 02:05:46,462 We need more drinks. 1833 02:05:56,871 --> 02:05:58,141 Oh, hi. 1834 02:06:05,614 --> 02:06:06,883 Which one is she? 1835 02:06:07,883 --> 02:06:09,318 Is that her? 1836 02:06:10,252 --> 02:06:13,088 Loveliest lady in the room. 1837 02:06:13,222 --> 02:06:15,624 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1838 02:06:15,758 --> 02:06:17,426 What are you doing here? 1839 02:06:17,558 --> 02:06:19,660 I have a ticket for you, but we must go now. 1840 02:06:19,794 --> 02:06:21,262 - Where? - Amsterdam. 1841 02:06:21,396 --> 02:06:23,631 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1842 02:06:23,766 --> 02:06:25,334 'Cause you want it back. 1843 02:06:29,737 --> 02:06:31,273 [INDISTINCT CHATTER] 1844 02:06:45,521 --> 02:06:47,489 - I'll find you later, okay? - Yes. 1845 02:06:47,621 --> 02:06:49,357 [GASPS] Oh! 1846 02:06:49,491 --> 02:06:50,558 There you are. 1847 02:06:51,294 --> 02:06:52,895 Oh, you must meet my godmother, 1848 02:06:53,027 --> 02:06:54,730 Anne de Larmessin. 1849 02:06:54,864 --> 02:06:56,232 What are you doing? 1850 02:06:57,766 --> 02:06:58,868 Hmm? 1851 02:07:00,736 --> 02:07:02,138 I'm going. 1852 02:07:02,271 --> 02:07:04,807 You can't. There's more photographs. 1853 02:07:04,941 --> 02:07:07,876 I'm going to be away for a few days. 1854 02:07:08,009 --> 02:07:09,846 Make up an excuse for me. 1855 02:07:11,246 --> 02:07:12,981 Are you coming back? 1856 02:07:15,984 --> 02:07:17,453 Take care, Kitsey. 1857 02:07:30,499 --> 02:07:32,401 [ADULT THEO] Before and after. 1858 02:07:33,334 --> 02:07:36,071 Everything is before and after. 1859 02:07:37,940 --> 02:07:40,308 In the middle is the painting. 1860 02:07:41,209 --> 02:07:43,179 The one thing you did. 1861 02:07:44,779 --> 02:07:48,183 You crossed the border into another country. 1862 02:07:49,718 --> 02:07:51,354 And now you can never go back. 1863 02:07:53,722 --> 02:07:55,991 You cannot sell a painting like that, Potter. 1864 02:07:56,124 --> 02:07:57,591 It's quickest way to get caught. 1865 02:07:58,493 --> 02:08:00,295 People with goods, they front you, 1866 02:08:00,428 --> 02:08:02,163 hold painting as collateral. 1867 02:08:02,297 --> 02:08:03,999 You sell the goods, you give them their cut, 1868 02:08:04,133 --> 02:08:05,200 painting is returned. 1869 02:08:05,334 --> 02:08:06,569 [ADULT THEO] Who? 1870 02:08:06,701 --> 02:08:07,703 Who took the painting? 1871 02:08:08,236 --> 02:08:09,938 A German guy I know. 1872 02:08:10,071 --> 02:08:12,607 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1873 02:08:12,740 --> 02:08:14,808 Was involved in setting up the operation 1874 02:08:14,942 --> 02:08:16,145 with those Miami assholes. 1875 02:08:16,978 --> 02:08:19,647 And then, he went missing. 1876 02:08:20,715 --> 02:08:24,018 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1877 02:08:24,152 --> 02:08:27,589 So he is willing to offload it for cash. 1878 02:08:36,331 --> 02:08:38,066 Glad to see you again, Potter. 1879 02:08:38,200 --> 02:08:39,401 You know, that's not actually my name. 1880 02:08:39,535 --> 02:08:40,469 So? 1881 02:08:40,602 --> 02:08:43,172 Sascha is here with the painting. 1882 02:08:43,304 --> 02:08:46,208 Victor got in touch, said he had a buyer. 1883 02:08:46,342 --> 02:08:47,910 An American businessman. 1884 02:08:48,044 --> 02:08:50,612 And who's this American businessman? 1885 02:08:50,745 --> 02:08:51,714 That would be you. 1886 02:08:56,752 --> 02:08:58,020 You want the painting back? 1887 02:08:58,853 --> 02:08:59,987 Yes? 1888 02:09:00,121 --> 02:09:01,222 [ADULT THEO] Yes. 1889 02:09:01,356 --> 02:09:03,225 I am going to do this. 1890 02:09:04,560 --> 02:09:06,629 I'm going to make everything right again. 1891 02:09:08,996 --> 02:09:10,365 [SIGHS] 1892 02:09:11,834 --> 02:09:12,835 [SIGHS] 1893 02:09:12,968 --> 02:09:14,904 40,000. My money. 1894 02:09:15,036 --> 02:09:16,739 This they get to keep. 1895 02:09:16,871 --> 02:09:19,641 That way, they don't look so close at bank draft. 1896 02:09:19,775 --> 02:09:23,411 By the time they realize is no good, we are long gone. 1897 02:09:23,545 --> 02:09:24,612 Now story is, 1898 02:09:24,745 --> 02:09:27,350 you are based in New York, very rich man. 1899 02:09:31,785 --> 02:09:33,021 Is just for show. 1900 02:09:46,935 --> 02:09:49,004 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 1901 02:09:55,009 --> 02:09:56,277 [PHONE BEEPS] 1902 02:10:13,428 --> 02:10:14,629 [SPEAKS OTHER LANGUAGE] 1903 02:10:42,790 --> 02:10:43,825 [GROANS] 1904 02:10:50,865 --> 02:10:52,100 [OBJECTS CLATTERING] 1905 02:10:52,901 --> 02:10:54,103 There's someone in the back. 1906 02:11:06,714 --> 02:11:07,715 No one there. 1907 02:11:12,020 --> 02:11:14,255 [INDISTINCT CHATTER] 1908 02:11:14,388 --> 02:11:16,225 [ADULT BORIS] Right, I'll see you later. 1909 02:11:35,209 --> 02:11:36,611 A lot of trouble, 1910 02:11:38,746 --> 02:11:40,382 but worth it, yes? 1911 02:11:41,850 --> 02:11:43,118 Yes. 1912 02:11:43,252 --> 02:11:45,353 - [MAN] Merry Christmas. - [GUN COCKS] 1913 02:12:00,569 --> 02:12:02,504 Don't be a prick, Boris. 1914 02:12:11,346 --> 02:12:12,714 Do it over there. 1915 02:12:21,557 --> 02:12:22,558 [GRUNTS] 1916 02:12:27,896 --> 02:12:28,898 [GROANS] 1917 02:12:30,831 --> 02:12:32,168 [GROANING] 1918 02:12:37,004 --> 02:12:38,273 [GRUNTING] 1919 02:12:46,714 --> 02:12:48,249 [PANTING] 1920 02:13:14,375 --> 02:13:15,878 [ADULT THEO] Carel Pietersz, 1921 02:13:17,146 --> 02:13:18,514 known as Fabritius, 1922 02:13:20,714 --> 02:13:23,718 born in Holland in 1622. 1923 02:13:25,087 --> 02:13:26,955 He's only 32 years old, 1924 02:13:27,088 --> 02:13:28,289 but he's already considered 1925 02:13:28,423 --> 02:13:29,425 one of the greatest painters 1926 02:13:29,557 --> 02:13:31,593 in an age of great painters. 1927 02:13:33,561 --> 02:13:35,897 He's painting in his studio in Delft 1928 02:13:36,030 --> 02:13:40,468 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1929 02:13:42,570 --> 02:13:44,939 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1930 02:13:47,109 --> 02:13:51,847 and on the panel is painted a goldfinch. 1931 02:13:55,917 --> 02:14:00,521 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1932 02:14:01,489 --> 02:14:02,857 It survives. 1933 02:14:05,526 --> 02:14:06,728 Until me. 1934 02:14:12,200 --> 02:14:16,304 To have kept it shut up in the dark all these years. 1935 02:14:17,071 --> 02:14:18,574 A thing made of light. 1936 02:14:21,110 --> 02:14:23,012 That only lived in light. 1937 02:14:25,481 --> 02:14:27,282 I would've given it back. 1938 02:14:28,917 --> 02:14:29,985 I swear. 1939 02:14:34,490 --> 02:14:35,991 But it was too late. 1940 02:14:38,192 --> 02:14:41,362 Things done that can never be undone. 1941 02:14:45,133 --> 02:14:47,302 Things that come together. 1942 02:14:49,870 --> 02:14:52,540 And things that fall apart. 1943 02:15:33,580 --> 02:15:35,116 [ADULT BORIS GRUNTING] 1944 02:15:36,785 --> 02:15:37,886 Hey. 1945 02:15:38,018 --> 02:15:39,554 [PANTING] 1946 02:15:42,356 --> 02:15:43,558 [GRUNTS] 1947 02:15:44,092 --> 02:15:45,027 [COUGHS] 1948 02:15:45,160 --> 02:15:46,695 [RETCHING] 1949 02:16:10,752 --> 02:16:12,286 [ADULT BORIS] Stop. 1950 02:16:12,419 --> 02:16:15,156 Hey. Hey. You need to walk. 1951 02:16:15,557 --> 02:16:16,791 Yes? 1952 02:16:16,924 --> 02:16:19,460 All right. Okay. Come on. 1953 02:16:19,593 --> 02:16:20,527 All right. 1954 02:16:20,661 --> 02:16:22,530 Okay. [GRUNTS] 1955 02:16:22,664 --> 02:16:24,633 Let's go. [PANTING] 1956 02:16:25,299 --> 02:16:27,034 There he is. That's it. 1957 02:16:32,139 --> 02:16:33,106 Come on. 1958 02:16:33,240 --> 02:16:35,243 The Chinese boy, 1959 02:16:35,375 --> 02:16:37,578 maybe he runs back to Sascha. 1960 02:16:37,711 --> 02:16:39,580 Gyuri knew this place in Frankfurt 1961 02:16:39,713 --> 02:16:41,682 that Sascha used to use. 1962 02:16:41,817 --> 02:16:44,419 Place is like fortress. 1963 02:16:44,552 --> 02:16:47,187 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1964 02:16:47,321 --> 02:16:48,523 Need army to get in. 1965 02:16:48,657 --> 02:16:50,491 Or police. 1966 02:16:52,392 --> 02:16:54,429 Eat. You should. 1967 02:16:56,398 --> 02:17:00,268 All right, so, problem is police need probable cause. 1968 02:17:00,401 --> 02:17:05,808 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1969 02:17:06,640 --> 02:17:08,309 Now he goes to the police 1970 02:17:08,443 --> 02:17:10,844 and says he sees two Germans arguing, 1971 02:17:10,979 --> 02:17:14,081 and one of them leaves behind folder. 1972 02:17:14,214 --> 02:17:16,451 And inside the folder? 1973 02:17:16,585 --> 02:17:18,386 Photograph of Goldfinch, 1974 02:17:18,520 --> 02:17:19,854 newspaper articles, 1975 02:17:19,988 --> 02:17:23,324 and FedEx envelope with Sascha's address. 1976 02:17:23,458 --> 02:17:25,560 Next day, is like movie. 1977 02:17:25,693 --> 02:17:28,395 SWAT team fucking breaking down the door. 1978 02:17:28,530 --> 02:17:30,766 I didn't see it happen. I wish I had. 1979 02:17:30,899 --> 02:17:32,367 To see the look on Sascha's face, 1980 02:17:32,499 --> 02:17:33,567 being dragged out. 1981 02:17:33,701 --> 02:17:35,036 [CHUCKLING] 1982 02:17:37,238 --> 02:17:38,506 And yes. 1983 02:17:41,008 --> 02:17:42,076 It is there. 1984 02:17:44,379 --> 02:17:46,148 - Your bird. - [CHUCKLES] 1985 02:17:47,347 --> 02:17:48,683 They find it 1986 02:17:49,217 --> 02:17:50,719 and it is safe. 1987 02:17:53,320 --> 02:17:54,856 [EXHALES SHARPLY] 1988 02:17:55,455 --> 02:17:56,791 You are welcome. 1989 02:17:57,558 --> 02:17:59,327 But there is more. 1990 02:17:59,461 --> 02:18:01,596 They find other paintings. 1991 02:18:01,729 --> 02:18:04,266 Stolen paintings. And also 1992 02:18:04,399 --> 02:18:05,600 a Rembrandt. 1993 02:18:05,732 --> 02:18:07,535 Now drink more coffee. 1994 02:18:13,107 --> 02:18:14,542 Listen to me. 1995 02:18:15,676 --> 02:18:17,111 Is important. 1996 02:18:18,812 --> 02:18:22,550 You talk about bad things you have done. 1997 02:18:23,351 --> 02:18:24,919 And you blame yourself. 1998 02:18:26,654 --> 02:18:27,923 You wish... 1999 02:18:30,425 --> 02:18:31,759 wish you were dead. 2000 02:18:35,595 --> 02:18:37,765 So we have done bad things. 2001 02:18:39,334 --> 02:18:42,670 But maybe sometimes good can come from bad. 2002 02:18:45,372 --> 02:18:47,708 [STAMMERS] If you hadn't... 2003 02:18:47,843 --> 02:18:49,978 if I hadn't... 2004 02:18:50,111 --> 02:18:53,115 maybe none of these paintings would be found. 2005 02:18:53,713 --> 02:18:54,950 Maybe is... 2006 02:18:58,853 --> 02:19:02,590 like huge fucking weather system rolling over 2007 02:19:02,723 --> 02:19:06,794 and we just get blown and maybe is fate or... 2008 02:19:10,432 --> 02:19:11,833 Why give name? 2009 02:19:16,971 --> 02:19:17,972 Just... 2010 02:19:19,239 --> 02:19:20,342 life. 2011 02:19:23,043 --> 02:19:24,111 Eh? 2012 02:19:35,856 --> 02:19:39,093 Your bird is safely back in the world. 2013 02:19:45,700 --> 02:19:47,703 Happy Christmas, Potter. 2014 02:19:55,309 --> 02:19:56,844 [WOMAN] Theo... 2015 02:19:58,280 --> 02:20:00,382 there's too much to see. 2016 02:20:01,515 --> 02:20:02,917 There's The Anatomy Lesson. 2017 02:20:03,050 --> 02:20:05,653 And we should see Frans Hals, too. 2018 02:20:06,553 --> 02:20:07,822 Oh. 2019 02:20:11,525 --> 02:20:12,727 Look. 2020 02:20:19,232 --> 02:20:20,401 I like this one. 2021 02:20:22,669 --> 02:20:25,072 The Dutch invented the microscope. 2022 02:20:25,206 --> 02:20:28,843 They wanted it all as detailed as possible. 2023 02:20:28,977 --> 02:20:31,413 Even the tiniest things mean something. 2024 02:20:32,613 --> 02:20:34,182 Like that wilted leaf there. 2025 02:20:34,315 --> 02:20:37,051 That's the painter sending you a secret message 2026 02:20:37,184 --> 02:20:40,354 telling you things don't last. 2027 02:21:09,750 --> 02:21:11,952 [THEO'S MOTHER] Oh. Sorry. 2028 02:21:12,086 --> 02:21:14,321 This is the one I was talking about. 2029 02:21:20,228 --> 02:21:22,364 This is the painting I love most. 2030 02:21:55,722 --> 02:22:00,722 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org