1
00:00:45,174 --> 00:00:50,174
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,243 --> 00:00:54,410
[ADULT THEO] In Amsterdam,
3
00:00:54,544 --> 00:00:56,880
I dreamt
I saw my mother again.
4
00:00:59,416 --> 00:01:02,986
She was just as glad to see me
as I was to see her.
5
00:01:07,723 --> 00:01:10,526
Same beautiful pale blue eyes.
6
00:01:15,831 --> 00:01:19,402
Everything would've turned out
better if she had lived.
7
00:01:24,574 --> 00:01:27,744
As it was,
she died when I was a kid.
8
00:01:29,211 --> 00:01:31,347
And when I lost her...
9
00:01:31,481 --> 00:01:33,616
I lost sight of any landmark
10
00:01:33,749 --> 00:01:36,520
that might've led me
some place happier.
11
00:01:41,657 --> 00:01:43,959
You see,
her death was my fault.
12
00:01:46,194 --> 00:01:49,030
Everybody used to tell me
that it wasn't.
13
00:01:50,098 --> 00:01:52,368
That it was
a terrible accident.
14
00:01:55,405 --> 00:01:57,708
Which is all perfectly true.
15
00:02:01,042 --> 00:02:03,346
And I don't believe
a word of it.
16
00:02:06,249 --> 00:02:07,851
It was my fault.
17
00:02:10,085 --> 00:02:12,922
Just like everything
that's happened since.
18
00:02:14,289 --> 00:02:15,991
The painting.
19
00:02:18,360 --> 00:02:20,096
The painting.
20
00:02:23,666 --> 00:02:25,835
All my fault.
21
00:02:27,836 --> 00:02:31,140
I lost something that
should have been immortal.
22
00:02:33,543 --> 00:02:35,512
I didn't mean to do it.
23
00:02:37,714 --> 00:02:41,151
Because what I've done
cannot be undone.
24
00:02:45,287 --> 00:02:47,923
It doesn't matter
that I'm going to die.
25
00:02:51,526 --> 00:02:53,595
But for all time,
26
00:02:53,729 --> 00:02:57,299
for as long
as history is written,
27
00:02:57,434 --> 00:03:02,906
that painting will be
remembered and mourned.
28
00:03:22,959 --> 00:03:24,661
[MAN] As best we can tell,
29
00:03:24,794 --> 00:03:26,661
he made his own way back
to his mother's apartment
30
00:03:26,795 --> 00:03:28,229
from the museum.
31
00:03:28,364 --> 00:03:30,199
He waited there for her
all night to come back
32
00:03:30,333 --> 00:03:31,734
and when she didn't,
33
00:03:31,866 --> 00:03:34,269
he rang the emergency number
they were showing on TV.
34
00:03:34,404 --> 00:03:37,039
When they realized his age,
they alerted us.
35
00:03:37,174 --> 00:03:38,608
[WOMAN] I don't know
if you're aware
36
00:03:38,740 --> 00:03:40,142
but Theo's father
left the family
37
00:03:40,275 --> 00:03:41,409
about six months ago.
38
00:03:41,543 --> 00:03:43,178
[MRS. BARBOUR] I wasn't aware.
39
00:03:43,312 --> 00:03:46,348
My son and Theo were friends
in elementary school.
40
00:03:46,482 --> 00:03:47,584
To my knowledge,
they haven't seen
41
00:03:47,716 --> 00:03:49,218
much of each other
for a while.
42
00:03:52,587 --> 00:03:54,789
I'm afraid
I don't quite understand.
43
00:03:55,291 --> 00:03:56,726
Uh, right now,
44
00:03:56,859 --> 00:03:59,027
he is a minor child
45
00:03:59,162 --> 00:04:01,798
in need of temporary
emergency care.
46
00:04:01,930 --> 00:04:04,666
When we asked Theo
if he could think of anyone
47
00:04:04,800 --> 00:04:06,568
that might be able
to help for a while,
48
00:04:07,136 --> 00:04:08,638
he suggested you.
49
00:04:14,410 --> 00:04:15,811
Come in, come in.
50
00:04:16,780 --> 00:04:18,715
I'm afraid Andy isn't up yet.
51
00:04:19,616 --> 00:04:21,585
You can rest here if you like.
52
00:04:28,857 --> 00:04:30,826
[MR. BARBOUR] Let's get you
squared away.
53
00:04:31,727 --> 00:04:33,096
Oh, here we are.
54
00:04:34,496 --> 00:04:35,866
You'll be...
55
00:04:37,600 --> 00:04:39,201
You'll be feeling
awfully rough.
56
00:04:41,403 --> 00:04:42,938
Hell of a thing to happen.
57
00:04:43,373 --> 00:04:44,774
Good Lord.
58
00:04:45,741 --> 00:04:46,842
In the circumstances,
59
00:04:46,975 --> 00:04:49,044
I wouldn't see the harm
in pouring you
60
00:04:49,177 --> 00:04:51,146
what my father used to call
a minor nip,
61
00:04:51,280 --> 00:04:52,881
- if you should want some.
- Chance.
62
00:04:53,015 --> 00:04:54,783
[CHUCKLING]
Which of course you don't.
63
00:04:54,917 --> 00:04:56,786
Quite unsuitable.
64
00:04:56,919 --> 00:04:58,989
[MRS. BARBOUR] We're perfectly
happy to have you, Theo.
65
00:05:00,357 --> 00:05:03,126
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.
66
00:05:10,900 --> 00:05:12,636
[FOOTSTEPS RECEDING]
67
00:05:19,376 --> 00:05:20,977
[YOUNG ANDY] What's happening?
68
00:05:21,111 --> 00:05:23,313
[MRS. BARBOUR] Shh. That's Theo.
His mom passed away.
69
00:05:23,446 --> 00:05:24,813
[KNOCK AT DOOR]
70
00:05:26,715 --> 00:05:28,817
Someone to see you, Theo.
71
00:05:37,426 --> 00:05:38,562
[YOUNG ANDY] Wow.
72
00:05:39,195 --> 00:05:40,797
Disturbing.
73
00:05:43,599 --> 00:05:44,734
Yeah.
74
00:05:45,835 --> 00:05:47,203
[MRS. BARBOUR] No,
75
00:05:47,335 --> 00:05:49,638
apparently no one has any idea
where he is.
76
00:05:49,772 --> 00:05:51,307
He wasn't paying
child support.
77
00:05:51,441 --> 00:05:54,945
He left debts. He more or less
flew town without a word.
78
00:05:56,979 --> 00:05:58,381
I don't think we had a choice.
79
00:05:58,513 --> 00:06:00,182
We couldn't very well
turn the boy away.
80
00:06:01,551 --> 00:06:04,053
No. Just for a few weeks.
81
00:06:04,186 --> 00:06:05,754
[MR. BARBOUR]
Do you sail, Theo?
82
00:06:06,688 --> 00:06:08,256
No, sir.
83
00:06:08,390 --> 00:06:09,691
That's a pity.
84
00:06:09,825 --> 00:06:11,661
Andy had the most
outstanding time
85
00:06:11,794 --> 00:06:13,395
at his sailing camp
up in Maine last year.
86
00:06:13,528 --> 00:06:15,631
They were the worst
two weeks of my life.
87
00:06:15,765 --> 00:06:17,099
Nonsense.
88
00:06:17,232 --> 00:06:19,869
You lack confidence.
That's all.
89
00:06:20,837 --> 00:06:22,104
Would you like me to ask Etta
90
00:06:22,237 --> 00:06:23,872
to make you something else
to eat, Theo?
91
00:06:25,508 --> 00:06:26,842
I'm not hungry.
92
00:06:27,844 --> 00:06:28,778
Thank you.
93
00:06:28,910 --> 00:06:30,112
Where's his dad?
94
00:06:30,914 --> 00:06:32,215
Good question.
95
00:06:32,347 --> 00:06:33,850
Oh, my God!
96
00:06:51,200 --> 00:06:52,636
[GASPING]
97
00:06:53,902 --> 00:06:55,804
[YOUNG THEO WHIMPERING]
98
00:06:58,508 --> 00:07:00,043
[PANTING]
99
00:07:16,225 --> 00:07:19,061
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.
100
00:07:20,028 --> 00:07:21,797
It's so cold outside.
101
00:07:23,431 --> 00:07:24,900
[YOUNG THEO] Outside?
102
00:07:25,034 --> 00:07:27,904
I think you should
go back to school next week.
103
00:07:28,037 --> 00:07:31,039
The sooner we get back to
a normal routine the better.
104
00:07:31,174 --> 00:07:35,011
Keeping busy
is the only thing for it.
105
00:07:35,145 --> 00:07:37,414
Perhaps you could go
this afternoon?
106
00:07:39,948 --> 00:07:42,418
To your apartment.
107
00:07:42,551 --> 00:07:44,287
I could come with you.
108
00:07:55,463 --> 00:07:58,233
I meant to clean up
while I was waiting for her.
109
00:08:00,535 --> 00:08:03,338
You get what you need.
I'll tidy this up.
110
00:08:03,472 --> 00:08:05,708
Just your school things.
The rest can wait.
111
00:08:08,710 --> 00:08:10,780
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
112
00:08:33,902 --> 00:08:35,403
[SCHOOL BELL RINGING]
113
00:08:35,537 --> 00:08:36,971
[FEMALE ANNOUNCER ON PA]
Also, basketball practice
114
00:08:37,105 --> 00:08:38,874
has been moved
to 4:00 on Thursday.
115
00:08:39,008 --> 00:08:40,408
Tickets for next week's
lacrosse final
116
00:08:40,542 --> 00:08:42,345
are available
in the admissions office.
117
00:08:42,478 --> 00:08:43,979
Go Vikings!
118
00:08:44,113 --> 00:08:45,849
[INDISTINCT CHATTER]
119
00:08:47,216 --> 00:08:48,884
- Hey, Tom.
- Hey.
120
00:08:50,585 --> 00:08:52,621
Uh... I heard and all.
121
00:08:52,754 --> 00:08:53,722
Yeah.
122
00:08:53,855 --> 00:08:55,557
Yeah, tough luck.
123
00:08:55,691 --> 00:08:57,125
That really bites.
124
00:08:57,259 --> 00:08:58,460
[YOUNG THEO] The only reason
we were at the museum
125
00:08:58,594 --> 00:09:00,028
was because my mom
was bringing me in
126
00:09:00,162 --> 00:09:01,631
to see the principal.
127
00:09:01,763 --> 00:09:03,066
About the cigarettes.
128
00:09:03,199 --> 00:09:06,335
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.
129
00:09:07,903 --> 00:09:10,405
So, uh, I gotta go.
130
00:09:14,743 --> 00:09:16,079
Later.
131
00:09:18,947 --> 00:09:20,850
[GIRL] Where are you going?
132
00:09:20,983 --> 00:09:22,852
- [BOY 1] Creep-io!
- [BOY 2] Loser!
133
00:09:27,022 --> 00:09:30,126
I'm going to go swimming
every day.
134
00:09:30,258 --> 00:09:33,296
You can't swim by yourself.
You're not allowed.
135
00:09:33,428 --> 00:09:34,763
[MR. BARBOUR]
Everyone's going to swim.
136
00:09:34,898 --> 00:09:38,133
The cure for anything
is salt water.
137
00:09:38,267 --> 00:09:40,703
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.
138
00:09:40,835 --> 00:09:42,537
The love for it.
139
00:09:42,904 --> 00:09:44,173
The feel.
140
00:09:46,341 --> 00:09:48,811
What's he going to do
while we're away?
141
00:09:54,115 --> 00:09:55,585
Who's the artist
I like, Samantha?
142
00:09:55,718 --> 00:09:57,652
With the grand skies?
143
00:09:57,787 --> 00:09:59,055
[MRS. BARBOUR]
Maxfield Parrish.
144
00:09:59,187 --> 00:10:00,856
[MR. BARBOUR] Maxfield Parrish,
that's the one.
145
00:10:00,989 --> 00:10:02,892
Great towering clouds.
146
00:10:03,024 --> 00:10:04,592
When I was a boy
on the water,
147
00:10:04,726 --> 00:10:07,428
skies just like that. Magical.
148
00:10:07,562 --> 00:10:09,497
Red and orange sunsets.
149
00:10:09,931 --> 00:10:11,366
Arcadian.
150
00:10:17,473 --> 00:10:19,808
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.
151
00:10:19,941 --> 00:10:21,310
She's used to doing it.
152
00:10:21,444 --> 00:10:23,378
And the same with your dishes.
153
00:10:27,516 --> 00:10:28,785
Oh.
154
00:10:28,917 --> 00:10:30,385
That is a lovely ring.
155
00:10:31,686 --> 00:10:33,022
Is it a family thing?
156
00:10:33,922 --> 00:10:35,357
Your mother's side?
157
00:10:37,259 --> 00:10:38,626
Yes.
158
00:10:38,759 --> 00:10:41,163
Lovely. Carnelian.
159
00:10:41,998 --> 00:10:43,331
The intaglio.
160
00:10:44,300 --> 00:10:48,171
And the engraving
on the inside says,
161
00:10:50,806 --> 00:10:52,341
"Blackwell."
162
00:10:56,445 --> 00:10:58,414
You should keep it
somewhere safe.
163
00:11:06,821 --> 00:11:08,291
I thought these might help.
164
00:11:09,124 --> 00:11:10,359
If you take one at night,
165
00:11:10,493 --> 00:11:12,662
it'll keep you
from feeling scared.
166
00:11:17,767 --> 00:11:19,435
It's perfectly understandable.
167
00:11:20,769 --> 00:11:23,572
We all feel afraid sometimes.
168
00:11:28,911 --> 00:11:31,647
[DETECTIVE 1] We're just trying
to build up a general picture.
169
00:11:31,781 --> 00:11:33,316
Little bits of the puzzle.
170
00:11:33,449 --> 00:11:36,252
Now, how long would you say
you were in the museum
171
00:11:36,384 --> 00:11:38,287
before the first explosion?
172
00:11:39,221 --> 00:11:40,622
About an hour.
173
00:11:40,757 --> 00:11:41,989
[DETECTIVE 1] Look at the map.
174
00:11:42,124 --> 00:11:43,725
Where were you
when it happened?
175
00:11:43,859 --> 00:11:45,828
Which room were you in?
176
00:11:45,961 --> 00:11:48,664
The last one
before the gift shop.
177
00:11:50,165 --> 00:11:51,366
[DETECTIVE 2] 32.
178
00:11:51,499 --> 00:11:53,201
But your mother
wasn't with you?
179
00:12:08,050 --> 00:12:09,519
No.
180
00:12:11,220 --> 00:12:13,755
She wanted to go back
and see a painting again.
181
00:12:13,888 --> 00:12:15,124
Which painting?
182
00:12:15,258 --> 00:12:17,493
The Anatomy Lesson.
183
00:12:17,625 --> 00:12:19,027
It's a Rembrandt.
184
00:12:20,561 --> 00:12:22,398
[DETECTIVE 2]
Why didn't you go with her?
185
00:12:29,437 --> 00:12:30,539
Theo?
186
00:12:33,676 --> 00:12:36,012
I said I'd meet her
in the gift shop.
187
00:12:40,715 --> 00:12:42,652
What do you remember
about the incident?
188
00:12:45,253 --> 00:12:46,421
Move! Get out!
189
00:12:46,555 --> 00:12:47,690
[DETECTIVE 1]
Like, did you smell
190
00:12:47,822 --> 00:12:48,890
anything before it happened?
191
00:12:49,023 --> 00:12:50,359
I don't remember.
192
00:12:50,493 --> 00:12:51,694
[DETECTIVE 1]
Did you see anything unusual?
193
00:12:52,661 --> 00:12:53,628
I don't remember.
194
00:12:54,529 --> 00:12:55,731
[DETECTIVE 1] Anything at all?
195
00:12:57,700 --> 00:13:00,369
Where were you
when the blast happened? Here?
196
00:13:00,503 --> 00:13:01,436
Or here?
197
00:13:03,773 --> 00:13:05,141
I don't know.
198
00:13:05,273 --> 00:13:06,575
[DETECTIVE 2] I know
all these rooms look alike
199
00:13:06,707 --> 00:13:09,677
but maybe if you could
remember where you were,
200
00:13:09,811 --> 00:13:11,346
we can start
to piece this thing together.
201
00:13:11,479 --> 00:13:12,648
[MRS. BARBOUR]
I'm not sure I see the point
202
00:13:12,782 --> 00:13:14,450
in putting him through
all of this.
203
00:13:16,118 --> 00:13:17,286
Theo hit his head.
204
00:13:18,387 --> 00:13:19,854
He has some memory impairment.
205
00:13:21,089 --> 00:13:24,160
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.
206
00:13:26,595 --> 00:13:27,596
Is that true?
207
00:13:32,000 --> 00:13:33,301
All right.
208
00:13:33,436 --> 00:13:35,070
Afterwards,
when you came round,
209
00:13:35,204 --> 00:13:37,040
did you see people?
210
00:13:37,806 --> 00:13:39,008
Yes.
211
00:13:39,141 --> 00:13:40,476
[DETECTIVE 2]
What were they doing?
212
00:13:42,244 --> 00:13:43,613
They were dead.
213
00:14:03,298 --> 00:14:04,632
[SCHOOL BELL RINGS]
214
00:14:04,767 --> 00:14:06,635
- [DOOR OPENS]
- [KIDS CHATTERING]
215
00:14:06,768 --> 00:14:08,137
[DOOR CLOSES]
216
00:14:09,504 --> 00:14:12,340
You told Beeman
the cigarettes were mine.
217
00:14:12,475 --> 00:14:14,408
I was just standing
next to you!
218
00:14:14,776 --> 00:14:15,845
Jesus.
219
00:14:17,646 --> 00:14:18,815
[EXHALES]
220
00:14:21,249 --> 00:14:22,585
[GRUNTS]
221
00:14:22,984 --> 00:14:24,186
Get up!
222
00:14:36,031 --> 00:14:37,400
[DOOR OPENS]
223
00:14:41,902 --> 00:14:44,507
Right. Okay.
224
00:14:45,707 --> 00:14:48,110
Are you absolutely sure
you wanna do that?
225
00:14:49,110 --> 00:14:50,111
Do what?
226
00:14:50,245 --> 00:14:51,679
Your rook is in danger,
227
00:14:51,814 --> 00:14:54,517
but I would suggest
you take a look at your queen.
228
00:15:01,190 --> 00:15:02,391
[SIGHS]
229
00:15:04,994 --> 00:15:06,461
Sorry things are so fucked up.
230
00:15:09,130 --> 00:15:10,600
She was awfully nice.
231
00:16:42,590 --> 00:16:44,326
[DOORBELL BUZZING]
232
00:16:45,860 --> 00:16:47,330
[EXHALES]
233
00:16:50,832 --> 00:16:52,367
[DOOR UNLOCKS]
234
00:16:56,037 --> 00:16:57,974
Excuse me, I, um...
235
00:16:59,740 --> 00:17:01,610
He told me to bring it here.
236
00:17:13,789 --> 00:17:14,956
I'm Hobie.
237
00:17:17,326 --> 00:17:18,661
Come in.
238
00:17:21,830 --> 00:17:22,898
[DOOR CLOSES]
239
00:17:50,058 --> 00:17:51,460
Is that him?
240
00:17:52,227 --> 00:17:53,628
The man who gave you the ring?
241
00:17:54,396 --> 00:17:56,063
Yes.
242
00:17:56,197 --> 00:17:57,932
His name was Welty Blackwell.
243
00:17:59,100 --> 00:18:00,602
He was my business partner.
244
00:18:02,638 --> 00:18:04,706
Oh, he was the business,
really.
245
00:18:05,541 --> 00:18:07,710
Handled the clients and sales.
246
00:18:16,318 --> 00:18:17,551
You...
247
00:18:18,285 --> 00:18:20,288
You said he gave it to you?
248
00:18:20,421 --> 00:18:22,557
You mean in the gallery?
After...
249
00:18:27,361 --> 00:18:28,697
I'm glad he wasn't alone.
250
00:18:31,000 --> 00:18:32,335
He would've hated that.
251
00:18:35,603 --> 00:18:36,971
You're the boy, aren't you?
252
00:18:38,640 --> 00:18:40,342
Whose mother was killed there?
253
00:18:47,248 --> 00:18:48,416
Have you eaten?
254
00:19:00,696 --> 00:19:02,798
You like the family
you're staying with?
255
00:19:04,300 --> 00:19:05,600
The Barbours?
256
00:19:07,535 --> 00:19:09,304
It was in the papers.
257
00:19:09,437 --> 00:19:11,474
About her taking you in,
I mean.
258
00:19:12,773 --> 00:19:15,676
Orphan's plight type thing.
259
00:19:15,810 --> 00:19:17,946
I've done some work
for her family in the past.
260
00:19:21,183 --> 00:19:23,119
What's your favorite subject
in school?
261
00:19:24,485 --> 00:19:26,054
English, I guess.
262
00:19:26,855 --> 00:19:28,457
You have a favorite author?
263
00:19:29,792 --> 00:19:30,926
Tolkien.
264
00:19:32,526 --> 00:19:34,662
Edgar Allan Poe.
265
00:19:34,796 --> 00:19:36,564
My dad says
he's second-rate though.
266
00:19:36,698 --> 00:19:39,935
He says he's the Vincent Price
of American letters.
267
00:19:40,068 --> 00:19:41,302
[CHUCKLES]
268
00:19:41,436 --> 00:19:42,704
I don't think
that's fair though.
269
00:19:42,838 --> 00:19:44,440
No, I don't either.
270
00:19:47,007 --> 00:19:49,010
And where is he
in all this then?
271
00:19:49,677 --> 00:19:50,946
Your father?
272
00:19:51,579 --> 00:19:53,181
Oh, I don't know.
273
00:19:53,314 --> 00:19:54,616
He ditched us.
274
00:19:55,016 --> 00:19:56,184
[SCOFFS]
275
00:19:57,086 --> 00:19:58,087
Good riddance.
276
00:19:58,219 --> 00:20:01,423
He could be okay sometimes,
I guess.
277
00:20:02,590 --> 00:20:04,091
He used to be an actor.
278
00:20:04,759 --> 00:20:07,262
And when we watched movies,
279
00:20:07,395 --> 00:20:08,798
he used to tell me
280
00:20:08,930 --> 00:20:10,999
how they did
the special effects and all.
281
00:20:13,601 --> 00:20:15,737
But he drank.
282
00:20:18,240 --> 00:20:20,910
Like sometimes when he picked
me up from school and...
283
00:20:23,477 --> 00:20:26,514
Anyway, he's gone now.
284
00:20:29,618 --> 00:20:30,719
Well, you've pitched up
285
00:20:30,851 --> 00:20:32,153
with an interesting family
anyway.
286
00:20:40,830 --> 00:20:44,233
[WELTY] Now all that remains
is a handful of paintings.
287
00:20:45,667 --> 00:20:47,401
The Goldfinch is one of them.
288
00:20:48,536 --> 00:20:50,939
[YOUNG PIPPA] It had to live
its whole life like that?
289
00:20:51,939 --> 00:20:53,107
Trapped?
290
00:21:00,548 --> 00:21:01,984
Is she here?
291
00:21:04,386 --> 00:21:05,788
[HOBIE] Pippa?
292
00:21:11,092 --> 00:21:12,561
This is Theo.
293
00:21:12,694 --> 00:21:14,096
He wants to say hello.
294
00:21:20,936 --> 00:21:22,670
Not too long, pigeon.
295
00:21:22,803 --> 00:21:24,205
You need to rest.
296
00:21:27,542 --> 00:21:28,811
[DOOR CLOSES]
297
00:21:29,410 --> 00:21:30,712
I know you.
298
00:21:31,579 --> 00:21:32,915
Are we friends?
299
00:21:34,082 --> 00:21:37,085
Sorry. I've forgotten things.
300
00:21:38,721 --> 00:21:41,123
I didn't remember my room
when I came home.
301
00:21:52,634 --> 00:21:54,270
What's your favorite piece
of music?
302
00:21:55,736 --> 00:21:57,705
Beethoven.
303
00:21:57,840 --> 00:22:00,643
You look like somebody
who listens to Beethoven.
304
00:22:01,976 --> 00:22:03,611
Is that what you wanna do?
305
00:22:05,446 --> 00:22:06,648
Be a musician?
306
00:22:14,254 --> 00:22:15,991
I'm not supposed to
listen to music,
307
00:22:16,757 --> 00:22:18,159
'cause of my head.
308
00:22:18,726 --> 00:22:20,227
It's horrible.
309
00:22:20,361 --> 00:22:24,332
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.
310
00:22:24,965 --> 00:22:26,569
It's my favorite.
311
00:22:30,839 --> 00:22:32,206
It's medicine.
312
00:22:32,840 --> 00:22:34,275
I think it's morphine.
313
00:22:49,890 --> 00:22:52,260
- You get tired during the day?
- Yeah.
314
00:22:52,793 --> 00:22:54,128
I didn't use to.
315
00:22:54,529 --> 00:22:55,964
Me neither.
316
00:22:56,564 --> 00:22:58,633
Now, I can't stay awake.
317
00:22:59,201 --> 00:23:00,735
I'm sorry.
318
00:23:00,868 --> 00:23:02,270
I know it's rude,
319
00:23:02,403 --> 00:23:05,307
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?
320
00:23:06,541 --> 00:23:08,944
You can listen to some music,
if you like.
321
00:23:22,157 --> 00:23:24,326
[MUSIC PLAYING OVER EARPHONES]
322
00:24:08,035 --> 00:24:09,404
[MRS. BARBOUR] You like it?
323
00:24:16,043 --> 00:24:17,812
John Singleton Copley.
324
00:24:19,280 --> 00:24:21,350
A great Colonial
portrait painter.
325
00:24:25,087 --> 00:24:26,689
It was my grandmother's.
326
00:24:31,926 --> 00:24:34,663
She loved it, too.
327
00:24:34,795 --> 00:24:37,231
[WOMAN]
Is this option two or three?
328
00:24:37,732 --> 00:24:39,734
- Three.
- Okay.
329
00:24:39,868 --> 00:24:42,537
And now, how about
if this is choice five?
330
00:24:42,670 --> 00:24:44,004
Or choice six?
331
00:24:44,138 --> 00:24:45,373
[YOUNG THEO] Six.
332
00:26:08,688 --> 00:26:10,591
[CUTLERY CLINKING]
333
00:26:10,725 --> 00:26:12,960
Why can't she listen to music?
334
00:26:15,530 --> 00:26:18,032
She can, sometimes.
335
00:26:18,765 --> 00:26:22,036
It just tends to upset her.
336
00:26:22,169 --> 00:26:24,205
She thinks
she has to practice,
337
00:26:24,339 --> 00:26:26,741
prepare a piece for school.
338
00:26:26,875 --> 00:26:31,146
They say that she could
play on some
339
00:26:31,279 --> 00:26:33,080
amateur level one day,
340
00:26:35,984 --> 00:26:37,953
but so many changes.
341
00:26:41,590 --> 00:26:44,326
Her aunt is taking her
to Texas.
342
00:26:47,861 --> 00:26:49,363
I thought she lived here.
343
00:26:49,798 --> 00:26:51,867
Well, she did.
344
00:26:54,769 --> 00:26:58,340
Welty was her uncle
345
00:26:58,473 --> 00:27:01,143
and her legal guardian,
after her mother died.
346
00:27:01,275 --> 00:27:05,947
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.
347
00:27:07,849 --> 00:27:09,051
Blood, anyway.
348
00:27:11,186 --> 00:27:14,089
And she thinks
she'd be better off with her.
349
00:27:17,324 --> 00:27:18,859
[YOUNG THEO] What's she like?
350
00:27:18,994 --> 00:27:21,228
She seemed nice, I guess.
351
00:27:21,361 --> 00:27:24,166
She said she's got horses
and a swimming pool.
352
00:27:24,899 --> 00:27:26,267
I don't ride.
353
00:27:27,502 --> 00:27:28,604
Do you?
354
00:27:29,737 --> 00:27:30,972
No.
355
00:27:32,407 --> 00:27:33,508
My mom did.
356
00:27:33,640 --> 00:27:35,643
She used to have horses
growing up in Kansas.
357
00:27:35,776 --> 00:27:39,046
There was this one,
used to get so lonely,
358
00:27:40,313 --> 00:27:43,350
he would come and put his head
through the window
359
00:27:43,484 --> 00:27:45,253
just to see what was going on.
360
00:27:48,023 --> 00:27:50,259
Is your mother dead too?
361
00:27:52,494 --> 00:27:53,896
Yes.
362
00:27:55,830 --> 00:27:57,165
Did yours get sick?
363
00:27:57,932 --> 00:27:59,101
No.
364
00:28:00,667 --> 00:28:02,971
Will you stay
with the family you're with?
365
00:28:03,437 --> 00:28:05,071
No.
366
00:28:05,205 --> 00:28:07,141
They're all going away
for the summer.
367
00:28:08,776 --> 00:28:10,077
Then what?
368
00:28:11,646 --> 00:28:12,681
I don't know.
369
00:28:17,318 --> 00:28:19,121
I wish you weren't going.
370
00:28:27,428 --> 00:28:29,230
Do you remember seeing me?
371
00:28:31,532 --> 00:28:32,667
When?
372
00:28:34,168 --> 00:28:35,503
[YOUNG THEO] Right before.
373
00:28:36,904 --> 00:28:38,407
I remember you.
374
00:28:39,873 --> 00:28:41,175
I was there.
375
00:28:46,481 --> 00:28:47,648
I was there.
376
00:28:48,782 --> 00:28:51,152
[HOBIE] You should get
some rest, pigeon.
377
00:28:51,285 --> 00:28:54,989
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.
378
00:29:06,067 --> 00:29:07,970
[OLD-TIMEY MUSIC PLAYING
ON RECORD]
379
00:29:15,208 --> 00:29:16,978
[HOBIE] You like old things.
380
00:29:17,844 --> 00:29:19,313
[CHUCKLES SOFTLY]
381
00:29:19,446 --> 00:29:22,250
Must be interesting for you
at the Barbours' then.
382
00:29:22,382 --> 00:29:26,020
The Chippendale? Queen Anne?
383
00:29:28,523 --> 00:29:32,327
It's nicer here.
You can see how they're made.
384
00:29:32,459 --> 00:29:34,961
At the Barbours',
they all kind of
385
00:29:35,096 --> 00:29:36,731
look like stuffed animals.
386
00:29:36,865 --> 00:29:38,233
[HOBIE LAUGHS]
387
00:29:40,034 --> 00:29:42,670
You can help me sort through
these cherrywood veneers.
388
00:29:45,406 --> 00:29:48,377
Looking to match the case
for this clock here.
389
00:30:03,957 --> 00:30:05,694
Theo, you remember Platt.
390
00:30:11,898 --> 00:30:13,001
Who do I have to blow to get
391
00:30:13,134 --> 00:30:14,569
a cup of coffee
around this place?
392
00:30:16,369 --> 00:30:17,804
Go back to your room.
393
00:30:17,938 --> 00:30:19,206
Chance, just...
394
00:30:19,340 --> 00:30:21,109
No. Not this time.
Go back to your room.
395
00:30:22,176 --> 00:30:23,378
Now!
396
00:30:25,111 --> 00:30:26,214
[CHAIR CLATTERS]
397
00:30:29,817 --> 00:30:30,951
[DOOR SLAMS SHUT]
398
00:30:31,084 --> 00:30:32,720
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING]
399
00:30:32,853 --> 00:30:34,721
[YOUNG ANDY]
Something happened at school.
400
00:30:34,856 --> 00:30:35,890
Something bad.
401
00:30:36,023 --> 00:30:37,023
Has he been expelled?
402
00:30:37,157 --> 00:30:38,627
No one will talk about it.
403
00:30:40,227 --> 00:30:41,595
Mother loves Platt the best.
404
00:30:42,429 --> 00:30:44,131
Daddy loves Kitsey best.
405
00:30:46,767 --> 00:30:48,269
Mother loves Platt.
406
00:30:51,872 --> 00:30:53,607
She loves Toddy a lot, too.
407
00:31:14,795 --> 00:31:17,198
[OLD-TIMEY MUSIC PLAYING
ON RECORD]
408
00:31:27,007 --> 00:31:28,442
[HOBIE CLEARS THROAT]
409
00:31:38,419 --> 00:31:39,854
I can't tell.
410
00:31:41,222 --> 00:31:45,193
Well, one way
is to check the wear.
411
00:31:46,560 --> 00:31:50,898
If it's too even, like here,
then it's reproduction.
412
00:31:54,202 --> 00:31:57,339
Antiques always wear
asymmetrically.
413
00:32:02,676 --> 00:32:06,380
Another thing, here, this.
414
00:32:08,014 --> 00:32:09,216
It's machine-cut.
415
00:32:10,717 --> 00:32:12,119
You feel it?
416
00:32:12,253 --> 00:32:13,788
[IMITATES MACHINE WHIRRING]
417
00:32:14,522 --> 00:32:16,590
- Hmm.
- But here,
418
00:32:18,826 --> 00:32:19,828
hand-planed.
419
00:32:26,868 --> 00:32:27,967
So this one is fake.
420
00:32:28,101 --> 00:32:29,637
[CHUCKLES] Well, no.
421
00:32:29,771 --> 00:32:32,639
It's only fake if you try to
pass it off as an original.
422
00:32:32,773 --> 00:32:36,945
This is a reproduction
and not a very good one.
423
00:32:37,078 --> 00:32:39,848
There are things you can do
to help the reimagining.
424
00:32:39,981 --> 00:32:44,819
Period wood, acid,
gold size, lampblack.
425
00:32:44,952 --> 00:32:48,455
You can rust old nails
in salt water.
426
00:32:51,525 --> 00:32:53,227
You'll get a feel for it.
427
00:32:54,128 --> 00:32:57,698
The new one's flat. It's dead.
428
00:32:58,933 --> 00:33:00,202
But this one...
429
00:33:03,771 --> 00:33:04,772
That glow.
430
00:33:05,807 --> 00:33:10,812
That's hundreds of years
of being touched, used.
431
00:33:13,113 --> 00:33:14,348
That's life.
432
00:33:35,669 --> 00:33:37,272
What do you know about Texas?
433
00:33:38,273 --> 00:33:39,674
You can't walk anywhere
434
00:33:39,808 --> 00:33:41,409
and they have
the death penalty.
435
00:33:43,276 --> 00:33:44,844
But it'll be better
for her there.
436
00:33:45,679 --> 00:33:48,148
The climate is good
for convalescents.
437
00:33:48,282 --> 00:33:49,850
She should go
to the planetarium.
438
00:33:49,984 --> 00:33:51,485
Although it's inferior
to the Hayden.
439
00:33:55,255 --> 00:33:56,724
Do you wanna go get a burger?
440
00:33:57,792 --> 00:33:59,393
I thought you were
watching your weight,
441
00:33:59,526 --> 00:34:00,794
so you'd fit
into your prom dress.
442
00:34:04,998 --> 00:34:06,934
Oh. Oh. Oh.
443
00:34:07,068 --> 00:34:08,369
[BOTH] Oh!
444
00:34:08,502 --> 00:34:09,936
Well, I've been making
a corsage for your dress
445
00:34:10,069 --> 00:34:11,905
and it goes
a little something like this!
446
00:34:12,339 --> 00:34:13,507
[BOTH CHUCKLE]
447
00:34:13,641 --> 00:34:15,377
[MUFFLED LAUGHTER]
448
00:34:19,279 --> 00:34:20,514
[MRS. BARBOUR] Theo...
449
00:34:21,148 --> 00:34:22,683
I have a proposal for you.
450
00:34:23,817 --> 00:34:26,086
Would you like to come
to Maine with us this year?
451
00:34:26,221 --> 00:34:28,989
Yes! Please! That would be...
452
00:34:29,522 --> 00:34:31,257
Yes, please.
453
00:34:31,391 --> 00:34:33,761
Good. We'll see
how you like sailing.
454
00:34:35,996 --> 00:34:39,332
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.
455
00:34:39,467 --> 00:34:41,169
How come they decided
to ask me?
456
00:34:41,668 --> 00:34:43,170
Don't be a dunce.
457
00:34:43,304 --> 00:34:44,806
They've grown
quite fond of you.
458
00:34:45,540 --> 00:34:46,674
I think they might make
459
00:34:46,808 --> 00:34:47,909
a family announcement
in Maine.
460
00:34:49,177 --> 00:34:50,344
Announcement?
461
00:34:50,478 --> 00:34:52,013
I think they might
wanna keep ya.
462
00:34:52,580 --> 00:34:53,880
[CHUCKLES]
463
00:34:54,949 --> 00:34:56,851
[YOUNG THEO]
Andy says we'll be sick.
464
00:34:56,985 --> 00:35:00,054
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.
465
00:35:00,186 --> 00:35:01,288
[HOBIE CHUCKLES]
466
00:35:01,422 --> 00:35:03,424
I'm afraid I'm the same way.
467
00:35:03,556 --> 00:35:06,426
You might just discover
you wanna be a sailor
468
00:35:06,560 --> 00:35:10,532
or a marine biologist.
469
00:35:12,165 --> 00:35:15,536
You never know what's going
to decide your future.
470
00:35:27,382 --> 00:35:29,250
I got deck shoes,
like you said.
471
00:35:29,384 --> 00:35:30,985
And I got a sweater.
472
00:35:31,451 --> 00:35:32,654
Theo...
473
00:35:33,821 --> 00:35:36,090
I have a surprise for you.
474
00:35:45,732 --> 00:35:47,133
[LARRY] Hey, buddy.
475
00:35:47,266 --> 00:35:48,602
Long time no see.
476
00:35:50,003 --> 00:35:51,005
Hi.
477
00:35:51,772 --> 00:35:55,108
I'm Xandra. With an "X."
478
00:35:55,243 --> 00:35:58,279
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.
479
00:35:58,413 --> 00:36:00,781
I'm out in Las Vegas
now and, uh...
480
00:36:00,915 --> 00:36:03,118
Well, things are
pretty different for me.
481
00:36:16,029 --> 00:36:17,964
[SIGHS] Son, we're straight
off the plane.
482
00:36:18,098 --> 00:36:19,632
And, uh, well,
we wanted to see you
483
00:36:19,766 --> 00:36:21,034
straight away, of course,
484
00:36:21,168 --> 00:36:23,037
but also need the key
to the apartment.
485
00:36:23,170 --> 00:36:25,239
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.
486
00:36:25,371 --> 00:36:27,674
[LARRY] Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.
487
00:36:27,808 --> 00:36:29,744
[XANDRA] You should be
proud of your pops.
488
00:36:29,877 --> 00:36:31,779
Fifty-one days sober.
489
00:36:32,346 --> 00:36:33,380
Did it all on his own.
490
00:36:33,514 --> 00:36:34,982
Detoxed on the sofa,
491
00:36:35,116 --> 00:36:37,418
basket of Easter candy
and Valium.
492
00:36:37,551 --> 00:36:39,253
Because I couldn't take it.
493
00:36:39,386 --> 00:36:40,487
My mom's the kind of lush
494
00:36:40,621 --> 00:36:41,655
who would throw up
in her own glass
495
00:36:41,788 --> 00:36:43,725
and then drink it anyway.
496
00:36:43,857 --> 00:36:45,391
[LARRY] I guess
I should have called, but...
497
00:36:45,525 --> 00:36:47,728
Well, I figured it was easier
just to come and get you.
498
00:36:50,598 --> 00:36:51,766
Get me?
499
00:36:57,572 --> 00:36:59,039
You got a nice
little place here.
500
00:36:59,172 --> 00:37:00,808
[LARRY] No,
it's more hers than mine.
501
00:37:07,581 --> 00:37:08,950
What do you got there?
502
00:37:12,152 --> 00:37:13,420
A picture.
503
00:37:13,554 --> 00:37:16,491
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?
504
00:37:16,623 --> 00:37:18,625
You know, the movers
will bring most of it.
505
00:37:22,362 --> 00:37:25,232
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.
506
00:37:27,201 --> 00:37:30,237
[SIGHS] But there's two sides
to every marriage, you know?
507
00:37:31,739 --> 00:37:33,942
And she sure could
hold a grudge.
508
00:37:40,880 --> 00:37:43,951
But God knows
she didn't deserve...
509
00:37:47,654 --> 00:37:49,657
"Desert End Road."
510
00:37:51,292 --> 00:37:54,728
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.
511
00:37:54,862 --> 00:37:55,997
I wonder
if your school will be
512
00:37:56,130 --> 00:37:58,199
one those places
you read about
513
00:37:58,331 --> 00:38:01,101
with gangs, metal detectors.
514
00:38:08,708 --> 00:38:10,878
Okay. We're off.
515
00:38:11,011 --> 00:38:12,980
[MRS. BARBOUR]
Have a good trip, all of you.
516
00:38:19,487 --> 00:38:21,222
Goodbye, Theo.
517
00:38:25,726 --> 00:38:27,762
You were
an awfully good guest.
518
00:39:10,203 --> 00:39:11,205
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA]
519
00:39:11,337 --> 00:39:12,606
[SCANNER BEEPS]
520
00:39:18,645 --> 00:39:19,745
[SCANNER BEEPING RAPIDLY]
521
00:39:19,880 --> 00:39:21,182
Hey, wake up, buddy.
522
00:39:21,315 --> 00:39:22,750
Come on,
you're holding up the line.
523
00:39:22,884 --> 00:39:24,719
Jeez, he's as white
as a sheet.
524
00:39:26,119 --> 00:39:30,058
Why don't you give him
one of those? You know?
525
00:39:38,465 --> 00:39:40,101
Here, this'll help.
526
00:39:46,272 --> 00:39:47,174
Shoes.
527
00:40:47,768 --> 00:40:49,936
[LOUD WHINING]
528
00:40:53,507 --> 00:40:54,742
What is that?
529
00:40:55,409 --> 00:40:56,577
That's her dog.
530
00:40:56,710 --> 00:40:58,212
[XANDRA] Popper,
you get back here.
531
00:40:58,344 --> 00:40:59,846
- He stayed by himself?
- [POPPER BARKING]
532
00:40:59,980 --> 00:41:00,880
[XANDRA] Come here!
533
00:41:01,014 --> 00:41:02,282
He's got a water fountain.
534
00:41:02,417 --> 00:41:04,884
Grab these other bags,
will you?
535
00:41:05,018 --> 00:41:07,353
Pop! Would you...
Larry, get the dog.
536
00:41:07,688 --> 00:41:08,922
Popper!
537
00:41:09,056 --> 00:41:10,958
- [CONTINUES BARKING]
- [XANDRA] Popper!
538
00:41:11,092 --> 00:41:13,728
[LARRY] Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!
539
00:41:13,860 --> 00:41:16,297
[XANDRA] You don't think
I can see that, Larry?
540
00:41:16,797 --> 00:41:18,264
Popper, come here.
541
00:41:18,898 --> 00:41:20,933
Damn it, I stepped in it.
542
00:41:21,067 --> 00:41:23,270
[CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY]
543
00:42:21,094 --> 00:42:22,962
I thought he'd stopped?
544
00:42:23,397 --> 00:42:24,398
[XANDRA] Hmm?
545
00:42:25,799 --> 00:42:28,935
Oh. That's just a beer.
546
00:42:29,069 --> 00:42:30,804
He doesn't touch
the hard stuff anymore.
547
00:42:33,239 --> 00:42:34,942
Take the trash out, will you?
548
00:42:36,277 --> 00:42:37,411
[YOUNG THEO] Where does it go?
549
00:42:38,212 --> 00:42:39,545
There's a house
down the street
550
00:42:39,679 --> 00:42:41,415
with a dumpster outside.
Just stick it in there.
551
00:42:42,782 --> 00:42:43,951
Won't they mind?
552
00:42:45,286 --> 00:42:46,253
Who?
553
00:42:46,953 --> 00:42:48,287
We're the only ones here.
554
00:42:49,288 --> 00:42:51,491
[TV CONTINUES PLAYING
INDISTINCTLY]
555
00:43:08,641 --> 00:43:10,011
[DOG BARKING IN DISTANCE]
556
00:43:54,654 --> 00:43:56,022
[GASPS]
557
00:44:00,627 --> 00:44:03,263
[ADULT THEO]
I wear bespoke suits.
558
00:44:04,931 --> 00:44:07,000
I swim twice a week.
559
00:44:08,402 --> 00:44:11,239
I socialize with people
I can't stand.
560
00:44:12,806 --> 00:44:14,140
I'm relaxed...
561
00:44:15,676 --> 00:44:16,978
personable.
562
00:44:18,377 --> 00:44:20,347
I don't indulge in self-pity.
563
00:44:21,714 --> 00:44:23,450
It's true what I read.
564
00:44:24,784 --> 00:44:26,052
We're so accustomed
565
00:44:26,185 --> 00:44:28,054
to disguise ourselves
to others,
566
00:44:29,690 --> 00:44:31,926
that in the end,
567
00:44:32,058 --> 00:44:34,227
we become disguised
to ourselves.
568
00:44:41,235 --> 00:44:42,436
[ADULT THEO] Warmer.
569
00:44:45,471 --> 00:44:46,473
Warmer.
570
00:44:48,909 --> 00:44:50,111
Warmer.
571
00:44:55,181 --> 00:44:57,984
- Yes.
- [STAMMERS] Really?
572
00:44:58,118 --> 00:45:00,119
No, but it's so beautiful.
573
00:45:00,654 --> 00:45:01,856
How would you know?
574
00:45:01,989 --> 00:45:03,389
Most people wouldn't.
575
00:45:03,522 --> 00:45:05,024
I've seen pieces
he's worked on
576
00:45:05,157 --> 00:45:07,161
that I could've sworn
were completely genuine.
577
00:45:09,263 --> 00:45:11,665
This is genuine
Connecticut Queen Anne.
578
00:45:11,799 --> 00:45:15,002
But the pediment
and the legs were damaged,
579
00:45:15,134 --> 00:45:18,470
so the finials and the legs
580
00:45:18,605 --> 00:45:20,407
were salvaged
from a different piece.
581
00:45:24,076 --> 00:45:25,345
What? These?
582
00:45:26,346 --> 00:45:27,415
Mmm-hmm.
583
00:45:30,817 --> 00:45:31,819
You feel that?
584
00:45:31,951 --> 00:45:33,154
Yeah.
585
00:45:35,589 --> 00:45:36,590
Wow.
586
00:45:36,723 --> 00:45:37,991
And...
587
00:45:39,493 --> 00:45:40,527
here.
588
00:45:41,862 --> 00:45:43,197
You feel that?
589
00:45:43,897 --> 00:45:45,266
Yeah, yeah, yeah.
590
00:45:47,067 --> 00:45:48,569
[EVERETT]
What are we looking at?
591
00:45:48,701 --> 00:45:50,638
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.
592
00:45:50,770 --> 00:45:52,038
Oh, I didn't make it.
593
00:45:52,172 --> 00:45:54,475
I just patched
the poor thing up.
594
00:45:54,607 --> 00:45:56,342
Not worth much now,
of course,
595
00:45:56,476 --> 00:45:57,711
but maybe we can
find a home for it.
596
00:45:57,844 --> 00:46:00,047
What do you think, Pip?
Shall we take it?
597
00:46:00,181 --> 00:46:02,282
[SCOFFS] It's bigger
than our bedroom.
598
00:46:03,884 --> 00:46:05,386
[HOBIE] I'm gonna take
these two to lunch
599
00:46:05,518 --> 00:46:06,753
and then on to the airport.
600
00:46:06,886 --> 00:46:08,154
What?
Can't you come with us?
601
00:46:09,422 --> 00:46:10,523
Oh.
602
00:46:10,656 --> 00:46:13,125
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...
603
00:46:13,259 --> 00:46:15,861
You're such a businessman
these days.
604
00:46:15,996 --> 00:46:17,565
Well, one of us has to be.
605
00:46:18,331 --> 00:46:19,766
All right, let's go.
606
00:46:19,900 --> 00:46:23,304
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.
607
00:46:24,737 --> 00:46:26,839
It was great
to finally meet you, Theo.
608
00:46:26,973 --> 00:46:28,941
If you're ever in London,
come and stay with us.
609
00:46:29,076 --> 00:46:32,478
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.
610
00:46:32,612 --> 00:46:33,781
[BOTH CHUCKLE]
611
00:46:49,563 --> 00:46:51,065
[LUCIUS] I can recommend
the poularde.
612
00:46:52,232 --> 00:46:53,434
That's fine. Thank you.
613
00:46:55,136 --> 00:46:57,070
- Thank you.
- [WAITER] Very good, sir.
614
00:46:57,203 --> 00:46:58,671
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.
615
00:46:59,139 --> 00:47:00,507
Lucius, please.
616
00:47:00,641 --> 00:47:02,375
Are you looking
for another piece to buy?
617
00:47:02,509 --> 00:47:05,212
I want to talk about the piece
you've already sold me.
618
00:47:05,744 --> 00:47:06,647
The Affleck?
619
00:47:07,681 --> 00:47:09,717
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.
620
00:47:09,850 --> 00:47:11,786
Except that it isn't, is it?
621
00:47:12,453 --> 00:47:13,887
Thomas Affleck, I mean.
622
00:47:14,020 --> 00:47:17,189
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.
623
00:47:17,324 --> 00:47:20,661
But the rest
of the chest is not.
624
00:47:22,228 --> 00:47:25,198
Antique but unremarkable.
625
00:47:26,498 --> 00:47:29,069
Mr. Reeve, I can assure you
626
00:47:29,203 --> 00:47:30,337
that if there's been
a mistake...
627
00:47:30,471 --> 00:47:32,572
Oh, but there has been,
Mr. Decker.
628
00:47:32,706 --> 00:47:37,078
You sold a fake to someone
who can tell the difference.
629
00:47:37,911 --> 00:47:39,646
To be honest,
630
00:47:39,779 --> 00:47:41,714
I am still quite new
at all this
631
00:47:41,848 --> 00:47:44,784
and I am certainly
not an expert
632
00:47:44,918 --> 00:47:46,087
at Philadelphia Chippendale.
633
00:47:47,955 --> 00:47:49,123
Here's the problem.
634
00:47:49,255 --> 00:47:51,458
I know exactly who put
635
00:47:51,590 --> 00:47:53,560
the little Frankenstein's
monster together
636
00:47:53,694 --> 00:47:55,695
that you sold me.
Your partner.
637
00:47:55,828 --> 00:47:57,330
My partner had nothing
to do with this.
638
00:47:57,464 --> 00:47:58,598
Oh, I think he did.
639
00:47:58,732 --> 00:48:00,233
I've seen
his handiwork before.
640
00:48:00,366 --> 00:48:02,102
"Changelings."
641
00:48:03,670 --> 00:48:05,472
That's what he calls 'em,
isn't it?
642
00:48:05,605 --> 00:48:08,874
A pair of finials from here,
a set of legs from there.
643
00:48:09,009 --> 00:48:11,677
Just enough of a genuinely
collectable piece
644
00:48:11,811 --> 00:48:13,679
to fool the buyer, and voilà.
645
00:48:13,813 --> 00:48:17,617
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.
646
00:48:17,750 --> 00:48:19,252
At a premium.
647
00:48:20,020 --> 00:48:20,954
I don't see what else I...
648
00:48:21,087 --> 00:48:22,855
- I know you.
- What?
649
00:48:22,989 --> 00:48:25,657
I've been in this business
for a long time.
650
00:48:25,792 --> 00:48:28,295
We all know poor Hobie
was going under,
651
00:48:28,427 --> 00:48:29,563
swimming in debt.
652
00:48:29,697 --> 00:48:33,200
Then along you come,
the wunderkind.
653
00:48:33,333 --> 00:48:36,201
The knowledgeable,
charming young salesman.
654
00:48:36,335 --> 00:48:39,138
Suddenly the business
is thriving.
655
00:48:39,272 --> 00:48:42,743
But I know you, Mr. Decker.
656
00:48:47,013 --> 00:48:48,748
I know all about you.
657
00:48:55,154 --> 00:48:56,357
Theo?
658
00:48:59,225 --> 00:49:00,427
It's Platt.
659
00:49:01,194 --> 00:49:02,395
Platt Barbour.
660
00:49:03,228 --> 00:49:05,364
Platt. Good Lord.
661
00:49:06,132 --> 00:49:08,034
Long time.
How are you?
662
00:49:08,168 --> 00:49:09,336
How's Andy?
663
00:49:12,873 --> 00:49:14,607
[ADULT PLATT]
You know how Daddy had...
664
00:49:14,741 --> 00:49:17,210
They used to call it
"problems with his nerves."
665
00:49:18,844 --> 00:49:19,913
Bipolar.
666
00:49:20,980 --> 00:49:22,648
I didn't know.
667
00:49:22,782 --> 00:49:24,817
He was always
very kind with me.
668
00:49:24,951 --> 00:49:26,320
Yeah.
669
00:49:26,453 --> 00:49:30,558
A few years back,
he came off his medication.
670
00:49:33,159 --> 00:49:35,029
You know how he loved sailing.
671
00:49:35,161 --> 00:49:38,464
He decided to go out
off the Northeast Harbor.
672
00:49:39,232 --> 00:49:40,534
I went with him.
673
00:49:40,967 --> 00:49:42,301
Andy came too,
674
00:49:42,435 --> 00:49:44,537
just in case Daddy got
storm giddy, you know?
675
00:49:46,406 --> 00:49:48,475
[SIGHS] Of course,
Andy didn't wanna go.
676
00:49:49,509 --> 00:49:51,378
He always hated the water.
677
00:49:52,045 --> 00:49:53,681
Anyway, the wind blew up
678
00:49:54,915 --> 00:49:57,650
and we were trying
to reef the mainsail
679
00:49:58,719 --> 00:50:01,188
and Daddy started just...
680
00:50:01,321 --> 00:50:03,958
shouting all this
poetic bullshit.
681
00:50:05,525 --> 00:50:07,461
Next thing, he's overboard
682
00:50:07,594 --> 00:50:09,529
and we're trying
to haul him back in.
683
00:50:11,931 --> 00:50:13,700
And we get broadsided.
684
00:50:15,201 --> 00:50:16,869
This big wave just...
685
00:50:23,076 --> 00:50:24,344
And they both went.
686
00:50:30,850 --> 00:50:33,286
Andy hadn't tied
his jacket on properly.
687
00:50:36,290 --> 00:50:38,625
He's always
such a fucking klutz.
688
00:50:44,496 --> 00:50:45,699
God, Platt.
689
00:50:53,306 --> 00:50:54,875
Do something for me?
690
00:51:37,650 --> 00:51:38,886
[ADULT PLATT] She's back here.
691
00:51:41,755 --> 00:51:44,458
We're very informal now.
692
00:51:47,360 --> 00:51:49,262
[KNOCKS ON DOOR]
693
00:51:49,395 --> 00:51:52,498
Mom? I've got a guest for you.
694
00:52:03,342 --> 00:52:04,545
Mrs. Barbour?
695
00:52:11,284 --> 00:52:12,486
Theo.
696
00:52:17,723 --> 00:52:19,359
I can't believe it.
697
00:52:21,594 --> 00:52:23,196
So handsome.
698
00:52:23,328 --> 00:52:25,765
Isn't he, Platt? Hmm?
699
00:52:26,331 --> 00:52:27,534
Yeah.
700
00:52:28,835 --> 00:52:31,071
Now, you must tell me,
701
00:52:32,406 --> 00:52:33,873
what have you been doing
with your life?
702
00:52:34,775 --> 00:52:36,943
Uh... Dealing antiques.
703
00:52:37,076 --> 00:52:38,378
[INHALES SHARPLY]
704
00:52:38,511 --> 00:52:42,314
Antiques. How marvelous, Theo.
705
00:52:42,449 --> 00:52:44,350
American furniture mostly.
706
00:52:44,484 --> 00:52:45,853
You should come by.
707
00:52:46,752 --> 00:52:48,955
You know
how I love old things.
708
00:52:49,087 --> 00:52:51,023
When you were a child,
I used to catch you
709
00:52:51,156 --> 00:52:52,458
studying my paintings.
710
00:52:52,592 --> 00:52:54,494
You'd always go straight
to the very best ones.
711
00:52:54,627 --> 00:52:57,830
The Peale, the Lane,
the Copley.
712
00:52:57,964 --> 00:53:02,136
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."
713
00:53:04,436 --> 00:53:05,804
Mrs. Barbour...
714
00:53:06,438 --> 00:53:08,207
I didn't know about Andy.
715
00:53:08,340 --> 00:53:10,543
- Hmm.
- I can't believe it.
716
00:53:11,444 --> 00:53:12,979
I am so sorry.
717
00:53:15,748 --> 00:53:18,051
I don't need to tell you
about loss.
718
00:53:22,589 --> 00:53:24,857
You were always
such a good friend to him.
719
00:53:26,860 --> 00:53:28,762
Thick as thieves,
the pair of you.
720
00:53:30,529 --> 00:53:32,131
Your funny little games.
721
00:53:33,132 --> 00:53:34,601
[ADULT PLATT] So,
722
00:53:34,734 --> 00:53:36,603
do you see any
of your old school crowd?
723
00:53:37,670 --> 00:53:39,139
No, not really.
724
00:53:40,172 --> 00:53:42,407
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.
725
00:53:42,542 --> 00:53:44,511
- [DOOR OPENS]
- Really?
726
00:53:44,643 --> 00:53:46,878
- [DOOR CLOSES]
- Sees my sister,
727
00:53:47,013 --> 00:53:48,748
- on occasion.
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
728
00:53:48,880 --> 00:53:51,451
Don't exaggerate, platypus.
729
00:53:51,585 --> 00:53:54,455
I ran into him
a couple of times.
730
00:53:55,321 --> 00:53:57,389
Oh. So you really are here.
731
00:53:57,523 --> 00:54:00,594
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.
732
00:54:00,726 --> 00:54:02,594
It's great to see you, Theo.
733
00:54:02,728 --> 00:54:05,498
I'm sorry,
this is just so weird.
734
00:54:06,500 --> 00:54:07,532
You must have been
seven or eight
735
00:54:07,667 --> 00:54:08,869
the last time I saw you.
736
00:54:09,002 --> 00:54:10,737
A long time ago.
737
00:54:10,871 --> 00:54:13,106
I'm so glad
you came back to us.
738
00:54:16,208 --> 00:54:17,578
Just like old times.
739
00:54:18,578 --> 00:54:19,846
Hmm?
740
00:54:22,648 --> 00:54:26,085
The lowboy goes all the way
back to Salem.
741
00:54:26,920 --> 00:54:28,088
1760s.
742
00:54:28,221 --> 00:54:30,355
My grandmother's house,
I remember,
743
00:54:30,489 --> 00:54:31,690
when I was a child,
744
00:54:31,824 --> 00:54:33,759
oh, would take my breath away.
745
00:54:37,998 --> 00:54:40,700
You know, I'm amazed
you came back to us.
746
00:54:40,833 --> 00:54:43,136
I always thought
you'd hate us.
747
00:54:43,268 --> 00:54:46,138
We were so horrible to you,
Toddy and I.
748
00:54:46,272 --> 00:54:47,640
[ADULT THEO]
You were only little.
749
00:54:47,773 --> 00:54:49,176
[ADULT KITSEY] I know.
750
00:54:51,478 --> 00:54:53,146
And look at us now.
751
00:54:54,614 --> 00:54:56,617
Almost exactly like people.
752
00:55:00,886 --> 00:55:05,525
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.
753
00:55:06,359 --> 00:55:07,728
[ELEVATOR BELL DINGS]
754
00:55:47,199 --> 00:55:48,134
[EXHALES]
755
00:55:48,268 --> 00:55:49,936
[SNORTING]
756
00:55:55,875 --> 00:55:57,945
[BREATHING HEAVILY]
757
00:56:00,580 --> 00:56:02,215
[YOUNG THEO] Dear Pippa...
758
00:56:02,348 --> 00:56:03,616
How are you?
759
00:56:06,018 --> 00:56:07,721
I've been thinking about you.
760
00:56:10,022 --> 00:56:12,792
I hope things are wonderful
for you in Texas.
761
00:56:17,297 --> 00:56:18,496
I have to say...
762
00:56:19,331 --> 00:56:21,368
- I sort of hate it here.
- [EXHALES]
763
00:56:27,473 --> 00:56:29,275
[YOUNG PIPPA]
Do you remember your mother?
764
00:56:31,645 --> 00:56:32,846
[YOUNG THEO] Yes.
765
00:56:34,346 --> 00:56:36,049
[YOUNG PIPPA]
What do you remember?
766
00:56:39,719 --> 00:56:41,621
[YOUNG THEO]
She had dark hair
767
00:56:44,657 --> 00:56:46,125
and she was really pretty.
768
00:56:48,460 --> 00:56:49,996
She laughed a lot.
769
00:56:52,764 --> 00:56:54,634
And she liked galleries.
770
00:56:58,003 --> 00:56:59,973
[YOUNG PIPPA]
Is that why you were there?
771
00:57:05,511 --> 00:57:08,148
[YOUNG THEO]
Do you remember seeing me?
772
00:57:12,150 --> 00:57:15,520
[TEACHER]
"However mean your life is,
773
00:57:15,654 --> 00:57:17,657
meet it and live it.
774
00:57:19,192 --> 00:57:22,395
It is not so bad as you are.
775
00:57:23,330 --> 00:57:28,101
Love your life,
poor as it is."
776
00:57:29,168 --> 00:57:30,436
And what do we think about
777
00:57:30,569 --> 00:57:31,837
Thoreau's
anti-commerce stance?
778
00:57:31,971 --> 00:57:33,872
[GIRL 1] I think it's stupid.
779
00:57:34,007 --> 00:57:35,475
I mean, if everybody
780
00:57:35,607 --> 00:57:37,176
just dropped out and moped
around in the woods,
781
00:57:37,310 --> 00:57:39,545
what kind of society
would we have?
782
00:57:39,679 --> 00:57:41,080
It's irresponsible.
783
00:57:41,212 --> 00:57:42,748
[GIRL 1] Right. If it was
just people like him,
784
00:57:42,882 --> 00:57:46,820
we wouldn't have stores,
or television, or roads.
785
00:57:47,686 --> 00:57:49,688
- [TEACHER] Uh...
- Twat.
786
00:57:49,822 --> 00:57:51,224
[TEACHER] Right.
787
00:57:51,357 --> 00:57:54,627
But he might be arguing
the opposite of that.
788
00:57:54,761 --> 00:57:58,197
Does anyone have
a differing opinion?
789
00:57:58,897 --> 00:58:00,399
[KIDS CHATTERING]
790
00:58:10,509 --> 00:58:12,244
Ha! Harry Potter.
791
00:58:13,947 --> 00:58:15,348
Fuck you.
792
00:58:24,623 --> 00:58:26,791
Where's your snowboard?
793
00:58:26,793 --> 00:58:28,161
Huh?
794
00:58:28,295 --> 00:58:29,663
Your T-shirt.
795
00:58:29,795 --> 00:58:32,165
There's not much boarding
in the desert.
796
00:58:32,297 --> 00:58:35,267
No. I don't know
how to snowboard.
797
00:58:35,402 --> 00:58:36,936
I just hate the sun.
798
00:58:56,355 --> 00:58:57,322
Theo.
799
00:58:57,456 --> 00:58:58,458
Boris.
800
00:59:01,194 --> 00:59:02,929
Where are you from?
801
00:59:03,763 --> 00:59:07,699
Russia, Australia, Poland,
802
00:59:07,833 --> 00:59:13,172
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.
803
00:59:14,273 --> 00:59:15,607
Sweden.
804
00:59:15,741 --> 00:59:18,110
Originally from Ukraine.
805
00:59:19,212 --> 00:59:21,848
- Jesus.
- Yeah, we travel.
806
00:59:21,980 --> 00:59:23,649
My father digs mines.
807
00:59:23,782 --> 00:59:25,618
People hate us
everywhere we go
808
00:59:25,750 --> 00:59:26,852
because the company promise
809
00:59:26,985 --> 00:59:28,688
they won't fuck up
the environment,
810
00:59:28,821 --> 00:59:30,924
then they fuck up
the environment.
811
00:59:31,391 --> 00:59:32,125
Ha!
812
00:59:32,257 --> 00:59:35,361
But I figure here who cares?
813
00:59:37,330 --> 00:59:39,766
- You want to get drink?
- What?
814
00:59:39,898 --> 00:59:42,500
Drink. I have beer
at my house.
815
00:59:42,868 --> 00:59:43,869
Uh...
816
00:59:44,002 --> 00:59:45,205
Okay.
817
00:59:48,641 --> 00:59:49,843
What are you doing?
818
00:59:50,877 --> 00:59:52,078
Told you.
819
00:59:52,645 --> 00:59:54,380
Hate the sun.
820
00:59:54,514 --> 00:59:57,683
♪♪ A thought that never changes
remains a stupid lie ♪♪
821
00:59:57,817 --> 01:00:01,286
♪♪ It's never been
quite the same ♪♪
822
01:00:01,420 --> 01:00:07,893
♪♪ No hearing or breathing No
movement, no colors Just silence ♪♪
823
01:00:10,263 --> 01:00:14,000
♪♪ Rise and fall of shame ♪♪
824
01:00:14,134 --> 01:00:18,103
♪♪ A search that shall remain ♪♪
825
01:00:18,237 --> 01:00:21,340
♪♪ We asked you
What you'd seen ♪♪
826
01:00:22,308 --> 01:00:25,110
♪♪ You said you didn't care ♪♪
827
01:00:25,244 --> 01:00:26,246
No.
828
01:00:29,081 --> 01:00:30,617
[LIGHTER CLICKING]
829
01:00:36,188 --> 01:00:38,223
Do you have any neighbors?
830
01:00:38,357 --> 01:00:40,594
All the houses
around mine are empty.
831
01:00:41,460 --> 01:00:43,161
[SIGHS] Same.
832
01:00:43,295 --> 01:00:45,563
They built this shit
way too far out.
833
01:00:46,264 --> 01:00:48,234
Now desert is reclaiming.
834
01:00:49,701 --> 01:00:52,205
Ha! Desert and the banks.
835
01:00:54,839 --> 01:00:56,242
You want vodka?
836
01:00:57,042 --> 01:00:58,210
No, thanks.
837
01:00:58,344 --> 01:01:00,780
My dad drinks it all the time.
838
01:01:00,913 --> 01:01:02,915
So much,
he can't feel his feet.
839
01:01:03,049 --> 01:01:05,085
Literally. It's got a name.
840
01:01:07,886 --> 01:01:09,053
- [SIGHS]
- Well, my...
841
01:01:09,188 --> 01:01:11,124
My dad says
he's stopped drinking.
842
01:01:11,824 --> 01:01:13,326
[CHUCKLING]
843
01:01:13,759 --> 01:01:15,027
Sure.
844
01:01:15,527 --> 01:01:16,663
[BOTH CHUCKLE]
845
01:01:17,230 --> 01:01:18,665
You want food?
846
01:01:18,797 --> 01:01:21,967
I've got bread, sugar.
847
01:01:23,935 --> 01:01:25,604
No, thanks.
848
01:01:29,708 --> 01:01:31,176
Is there anyone here?
849
01:01:32,411 --> 01:01:33,712
No.
850
01:01:33,846 --> 01:01:35,547
My dad won't be back tonight.
851
01:01:39,719 --> 01:01:41,220
It's just the two of you?
852
01:01:41,353 --> 01:01:43,622
Yes. My mother is dead.
853
01:01:46,525 --> 01:01:47,627
Mine, too.
854
01:01:48,527 --> 01:01:49,829
Mine was alkie.
855
01:01:49,962 --> 01:01:51,630
Got drunk
and fell out of window.
856
01:01:56,368 --> 01:01:58,270
Mine got killed in a bombing.
857
01:02:05,978 --> 01:02:07,180
Yeah.
858
01:02:08,447 --> 01:02:09,616
Life, eh?
859
01:02:19,558 --> 01:02:20,560
[EXHALES]
860
01:02:50,956 --> 01:02:52,625
[BOTH LAUGHING]
861
01:02:54,493 --> 01:02:56,028
[WHINING]
862
01:02:59,697 --> 01:03:01,100
[POPPER BARKING]
863
01:03:01,232 --> 01:03:02,501
What's this?
864
01:03:03,601 --> 01:03:04,804
Uh... Vitamins.
865
01:03:04,936 --> 01:03:07,406
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.
866
01:03:08,674 --> 01:03:10,042
Vitamins?
867
01:03:10,176 --> 01:03:12,612
That's not "V" for vitamin,
Potter.
868
01:03:12,746 --> 01:03:15,448
It's Vicodin.
Can get you high.
869
01:03:16,482 --> 01:03:18,551
[UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKER]
870
01:03:22,321 --> 01:03:24,089
You think she sells?
871
01:03:27,592 --> 01:03:29,127
Her? No.
872
01:03:29,261 --> 01:03:31,529
She manages a bar
on the Strip.
873
01:03:31,663 --> 01:03:34,433
Oh! Then she can't be
selling drugs.
874
01:03:34,900 --> 01:03:36,034
[LAUGHS]
875
01:03:36,168 --> 01:03:38,038
I thought you were
from New York?
876
01:03:41,139 --> 01:03:42,074
[EXHALES]
877
01:03:42,206 --> 01:03:44,277
God, she's hot.
878
01:03:45,344 --> 01:03:46,646
Would you mind?
879
01:03:47,279 --> 01:03:48,681
If me and her...
880
01:03:49,949 --> 01:03:50,883
Ugh.
881
01:03:51,016 --> 01:03:52,384
You don't like her?
882
01:03:52,918 --> 01:03:54,821
No.
883
01:03:54,953 --> 01:03:58,657
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.
884
01:03:58,790 --> 01:04:01,392
He used to say he was going
on all these work trips,
885
01:04:02,328 --> 01:04:03,628
but I think
he was coming here.
886
01:04:03,763 --> 01:04:04,697
So?
887
01:04:04,831 --> 01:04:06,165
That's on him.
888
01:04:06,297 --> 01:04:08,600
Don't blame her.
889
01:04:08,735 --> 01:04:11,371
Or the little dog here.
What's he called?
890
01:04:12,003 --> 01:04:13,206
Popper.
891
01:04:15,308 --> 01:04:17,076
- What are you...
- Hey.
892
01:04:17,210 --> 01:04:20,480
[SPEAKING UKRAINIAN]
893
01:04:22,147 --> 01:04:23,081
Good boy.
894
01:04:23,215 --> 01:04:24,650
That cost $20.
895
01:04:26,252 --> 01:04:27,853
It would've cost $20.
896
01:04:29,321 --> 01:04:30,690
[DOORBELL RINGS]
897
01:04:32,023 --> 01:04:33,560
[POPPER BARKING]
898
01:04:38,297 --> 01:04:39,665
[EXHALES]
899
01:04:40,933 --> 01:04:44,804
♪♪ You are the reason
That I breathe Jai ho ♪♪
900
01:04:44,936 --> 01:04:48,340
♪♪ You are the reason
That I still believe ♪♪
901
01:04:48,473 --> 01:04:51,143
♪♪ You are my destiny
Jai ho ♪♪
902
01:04:54,045 --> 01:04:56,482
[MR. SILVER] Oh, look at that.
Cute fella.
903
01:04:57,250 --> 01:04:58,618
You can put him down.
Go ahead.
904
01:05:01,554 --> 01:05:03,656
- [YOUNG THEO] Stay.
- What's your name, kid?
905
01:05:05,790 --> 01:05:07,191
Theodore Decker.
906
01:05:07,326 --> 01:05:09,161
Another New Yorker, right?
907
01:05:09,295 --> 01:05:10,529
Yes, sir.
908
01:05:10,663 --> 01:05:12,197
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.
909
01:05:12,331 --> 01:05:13,732
Is your dad home?
910
01:05:13,866 --> 01:05:14,933
No, sir.
911
01:05:15,067 --> 01:05:17,003
"Sir." Nice manners.
912
01:05:17,136 --> 01:05:18,636
Do you know
when he'll be back?
913
01:05:18,770 --> 01:05:20,339
No, sir.
914
01:05:20,471 --> 01:05:22,374
Would you like to come in
and wait?
915
01:05:23,875 --> 01:05:25,277
You're a good kid, Theo.
916
01:05:25,411 --> 01:05:27,713
I won't, thank you,
because I don't really
917
01:05:27,846 --> 01:05:30,515
like to bother a man
when he's home.
918
01:05:30,650 --> 01:05:32,886
Just tell him I called.
And you take care.
919
01:05:36,121 --> 01:05:37,389
God bless.
920
01:05:46,264 --> 01:05:47,533
[CAR DOOR OPENS]
921
01:05:49,235 --> 01:05:51,171
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
922
01:05:54,005 --> 01:05:55,641
Yes! There you go!
923
01:05:55,773 --> 01:05:58,210
You see, that's what you get
when you exercise discipline.
924
01:05:58,344 --> 01:06:00,311
You gotta approach it
like an investor.
925
01:06:00,446 --> 01:06:02,681
That's me. Pure Scorpio.
926
01:06:03,949 --> 01:06:05,250
You believe that stuff?
927
01:06:05,384 --> 01:06:07,152
Half the sports books in Vegas
928
01:06:07,286 --> 01:06:09,187
have an astrologer
on speed dial.
929
01:06:09,322 --> 01:06:10,789
You look for the edge
where you can.
930
01:06:10,922 --> 01:06:15,261
This year, 53% on what?
A thousand plays?
931
01:06:15,393 --> 01:06:17,964
That's a good year.
That's a damn good year.
932
01:06:18,964 --> 01:06:21,466
This fucking game, baby.
933
01:06:21,601 --> 01:06:24,837
I wanna open up a savings
account for you, okay?
934
01:06:24,971 --> 01:06:26,639
I put 10,000 aside, so...
935
01:06:27,339 --> 01:06:28,473
You don't have to do that.
936
01:06:28,607 --> 01:06:31,076
I know I don't
have to do that.
937
01:06:31,210 --> 01:06:33,213
I know that. I want to.
938
01:06:33,346 --> 01:06:34,880
Just give me
your Social Security number,
939
01:06:35,014 --> 01:06:36,015
when you've got a minute,
940
01:06:36,147 --> 01:06:37,983
and I'll open it up for you.
941
01:06:39,217 --> 01:06:40,386
It's just, you know...
942
01:06:40,518 --> 01:06:42,388
I'm glad you're here, kiddo.
943
01:06:45,424 --> 01:06:46,793
You and your mom...
944
01:06:48,460 --> 01:06:50,229
You know, you two
were always so close.
945
01:06:51,964 --> 01:06:52,965
[SIGHS]
946
01:06:54,299 --> 01:06:56,401
I'm glad you've given me
a second chance.
947
01:07:01,739 --> 01:07:04,243
There... There you go!
Are you seeing this?
948
01:07:04,377 --> 01:07:06,012
You're bringing me
luck already.
949
01:07:06,145 --> 01:07:07,545
This is unbelievable!
950
01:07:07,679 --> 01:07:10,048
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.
951
01:07:10,181 --> 01:07:12,750
This is great. Oh, man.
952
01:07:12,884 --> 01:07:14,418
We gotta keep that dog
out of the house, too.
953
01:07:14,552 --> 01:07:16,054
The dog is bad luck.
954
01:07:16,188 --> 01:07:18,023
Help me with that, okay?
955
01:07:18,156 --> 01:07:19,625
Is there any more ice cream?
956
01:07:21,092 --> 01:07:22,361
Whoo!
957
01:07:23,194 --> 01:07:24,563
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
958
01:07:32,270 --> 01:07:33,805
[MAN SCREAMING ON TV]
959
01:07:36,174 --> 01:07:37,576
We should trip together.
960
01:07:38,978 --> 01:07:40,313
Drop acid.
961
01:07:42,281 --> 01:07:45,518
That girl,
the thin one in civics?
962
01:07:46,786 --> 01:07:47,920
Kayley.
963
01:07:48,953 --> 01:07:51,390
She says her mother's
boyfriend can get some.
964
01:07:55,661 --> 01:07:57,063
Have you done it before?
965
01:07:58,864 --> 01:07:59,866
Once.
966
01:08:01,165 --> 01:08:02,701
It was fantastic.
967
01:08:04,469 --> 01:08:05,804
- What does it...
- [DOOR OPENS]
968
01:08:05,938 --> 01:08:07,006
Shh!
969
01:08:08,273 --> 01:08:09,509
[DOOR CLOSES]
970
01:08:09,641 --> 01:08:12,078
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.
971
01:08:14,645 --> 01:08:16,548
Popper. Come here.
972
01:08:18,017 --> 01:08:19,952
[MUMBLING IN RUSSIAN]
973
01:08:25,490 --> 01:08:27,694
[SHOUTING IN RUSSIAN]
974
01:08:43,141 --> 01:08:44,643
[SPEAKING RUSSIAN]
975
01:08:44,776 --> 01:08:46,979
[BORIS' FATHER CONTINUES
SHOUTING INDISTINCTLY]
976
01:08:52,051 --> 01:08:53,486
[YOUNG BORIS GROANING]
977
01:08:56,320 --> 01:08:57,856
[KIDS CHATTERING]
978
01:09:15,273 --> 01:09:16,407
[YOUNG BORIS] Very exciting.
979
01:09:16,542 --> 01:09:17,709
If you ever go to Ukraine,
980
01:09:17,843 --> 01:09:19,511
people will treat you
as big star.
981
01:09:19,645 --> 01:09:21,112
[LARRY] Yeah?
982
01:09:21,245 --> 01:09:23,548
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.
983
01:09:23,682 --> 01:09:26,552
I mean, it was
only one or two, you know.
984
01:09:26,686 --> 01:09:29,054
It was mostly,
you know, TV work.
985
01:09:29,187 --> 01:09:30,422
Hey, listen, Theo,
986
01:09:30,556 --> 01:09:32,892
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand
987
01:09:33,558 --> 01:09:35,360
for Thanksgiving dinner.
988
01:09:35,494 --> 01:09:36,795
You wanna come?
989
01:09:41,165 --> 01:09:43,168
We thought we might just
do our own thing, Dad.
990
01:09:43,302 --> 01:09:45,371
We'll probably go
to Boris' house for dinner.
991
01:09:45,504 --> 01:09:46,739
[XANDRA SCOFFS]
992
01:09:47,772 --> 01:09:49,107
But I guess I could come
with you guys,
993
01:09:49,240 --> 01:09:50,475
if that's what you'd rather?
994
01:09:50,610 --> 01:09:53,045
The reservation's
been made already, so...
995
01:09:54,746 --> 01:09:57,215
Well, I'll let you two
work it out.
996
01:09:57,350 --> 01:10:00,085
Boris, do you like cop movies?
997
01:10:00,218 --> 01:10:01,619
- Sure.
- [LARRY] Yeah?
998
01:10:01,753 --> 01:10:03,456
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?
999
01:10:03,588 --> 01:10:05,489
- For real, man?
- [LARRY] For real.
1000
01:10:05,624 --> 01:10:07,159
[YOUNG BORIS GASPS]
1001
01:10:07,293 --> 01:10:08,960
This was delicious.
1002
01:10:09,962 --> 01:10:11,330
Thank you.
1003
01:10:11,463 --> 01:10:13,699
[LARRY CLEARS THROAT] Mickey hated
me, by the way.
1004
01:10:13,833 --> 01:10:15,067
I don't know
what the problem was,
1005
01:10:15,200 --> 01:10:16,802
'cause I thought
he was pretty cool.
1006
01:10:16,935 --> 01:10:18,838
But, you know, the guy was
just threatened by me,
1007
01:10:19,605 --> 01:10:21,406
for whatever reason.
1008
01:10:21,540 --> 01:10:23,508
I mean, we even worked out
together a couple of times.
1009
01:10:23,642 --> 01:10:25,811
You want me to change
the reservation or not?
1010
01:10:26,712 --> 01:10:28,179
I never said I didn't
want you to come.
1011
01:10:28,312 --> 01:10:29,848
I never said you did.
1012
01:10:32,249 --> 01:10:34,018
[LARRY] Got it.
1013
01:10:34,151 --> 01:10:36,288
What are you two
really gonna do anyway?
1014
01:10:36,422 --> 01:10:38,891
We'll probably
just watch TV here.
1015
01:10:39,025 --> 01:10:40,157
[XANDRA] Do you want me
to bring you
1016
01:10:40,292 --> 01:10:41,360
those cocktail sausages
1017
01:10:41,494 --> 01:10:44,030
and the hot wings
that you like?
1018
01:10:44,562 --> 01:10:45,563
Great.
1019
01:10:45,697 --> 01:10:48,468
Cool. I'll hook you up.
1020
01:10:50,669 --> 01:10:52,704
But you stay
outta my cigarettes.
1021
01:10:53,940 --> 01:10:56,340
- "Every man, every woman...
- [YOUNG BORIS VOCALIZING]
1022
01:10:56,475 --> 01:10:59,611
- ...carries one true home."
- [SINGING IN RUSSIAN]
1023
01:11:01,914 --> 01:11:03,382
English!
1024
01:11:03,516 --> 01:11:05,317
In English, you fucker!
1025
01:11:05,918 --> 01:11:08,120
[CONTINUES SINGING]
1026
01:11:12,124 --> 01:11:15,862
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.
1027
01:11:15,995 --> 01:11:17,630
[LAUGHING]
1028
01:11:17,762 --> 01:11:19,297
[REPORTER ON TV]
My wife, Dawn, and our kids,
1029
01:11:19,432 --> 01:11:20,699
Sebastian and Casey.
1030
01:11:20,831 --> 01:11:23,035
Ha! Did you hear that?
1031
01:11:24,102 --> 01:11:25,137
What?
1032
01:11:25,270 --> 01:11:26,539
The man talking?
1033
01:11:26,672 --> 01:11:28,406
He just wished happy holiday
to his kids,
1034
01:11:28,539 --> 01:11:30,375
Bastard and Casey.
1035
01:11:30,508 --> 01:11:31,442
Don't be stupid.
1036
01:11:31,576 --> 01:11:32,977
That's what he said.
1037
01:11:33,111 --> 01:11:34,346
That's hard, eh?
1038
01:11:34,480 --> 01:11:35,914
Casey's okay.
1039
01:11:36,048 --> 01:11:37,883
But calling your son
Bastard on TV...
1040
01:11:38,017 --> 01:11:39,952
- That's not what he said.
- Then what did he say?
1041
01:11:40,084 --> 01:11:42,120
- How the fuck should I know?
- Then why argue?
1042
01:11:42,254 --> 01:11:45,090
Americans always call their
kids stupid fucking names
1043
01:11:45,223 --> 01:11:48,427
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.
1044
01:11:48,560 --> 01:11:50,663
[REPORTER] Families enjoying
the first skate
1045
01:11:50,795 --> 01:11:53,764
of the season
in New York City.
1046
01:11:53,898 --> 01:11:55,566
[YOUNG BORIS]
You and your mother go there?
1047
01:11:55,700 --> 01:11:57,869
No. It was for tourists.
1048
01:11:58,736 --> 01:12:00,105
What did you do?
1049
01:12:02,340 --> 01:12:03,642
Nothing. We just...
1050
01:12:06,078 --> 01:12:07,547
She made turkey.
1051
01:12:09,848 --> 01:12:11,083
We sang songs.
1052
01:12:16,187 --> 01:12:18,590
[UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
1053
01:12:22,828 --> 01:12:24,931
[YOUNG THEO]
Can't we just swallow them?
1054
01:12:27,266 --> 01:12:29,000
It hits harder this way.
1055
01:12:40,779 --> 01:12:42,147
[SNORTING]
1056
01:12:52,590 --> 01:12:53,959
[SNORTING]
1057
01:12:58,696 --> 01:12:59,831
[SPEAKS RUSSIAN]
1058
01:13:02,868 --> 01:13:04,136
[EXHALES]
1059
01:13:06,070 --> 01:13:08,740
How will we know
when it starts working?
1060
01:13:13,978 --> 01:13:16,348
[YOUNG BORIS]
My dad killed a man.
1061
01:13:17,348 --> 01:13:21,152
In mine, in New Guinea.
1062
01:13:23,887 --> 01:13:25,323
[SCOFFS] Bullshit.
1063
01:13:27,359 --> 01:13:28,361
No.
1064
01:13:30,361 --> 01:13:31,630
It's true.
1065
01:13:34,299 --> 01:13:35,700
He did it with a...
1066
01:13:36,368 --> 01:13:37,637
What do you call it?
1067
01:13:39,137 --> 01:13:42,206
- Pipe wrench.
- Hmm.
1068
01:13:42,340 --> 01:13:46,078
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.
1069
01:13:48,179 --> 01:13:49,882
We had to leave right after.
1070
01:13:56,588 --> 01:13:58,023
Now you.
1071
01:13:58,891 --> 01:14:00,426
A secret.
1072
01:14:07,531 --> 01:14:10,002
I dream about my mom.
1073
01:14:11,669 --> 01:14:16,274
I dream somebody tells me
where she's living.
1074
01:14:17,910 --> 01:14:23,182
It's like some old
slum building across town.
1075
01:14:23,914 --> 01:14:26,017
And I run there
1076
01:14:26,819 --> 01:14:28,987
and I run up the stairs,
1077
01:14:31,956 --> 01:14:33,292
but she's gone.
1078
01:14:34,825 --> 01:14:36,861
She's always gone.
1079
01:14:38,230 --> 01:14:39,865
It's not secret.
1080
01:14:42,301 --> 01:14:45,705
She won't see me
because it was my fault.
1081
01:14:48,307 --> 01:14:51,677
She was taking me
to see the principal
1082
01:14:51,811 --> 01:14:55,281
because they'd said
I'd been smoking.
1083
01:14:56,816 --> 01:15:00,086
And it was raining,
and we were early
1084
01:15:01,419 --> 01:15:04,889
and that's why we went
into the museum.
1085
01:15:07,993 --> 01:15:10,396
It was my fault she died.
1086
01:15:14,499 --> 01:15:16,368
And now she won't see me.
1087
01:15:30,682 --> 01:15:31,917
Swim, Potter.
1088
01:15:36,254 --> 01:15:42,061
♪♪ Sleight of hand ♪♪
1089
01:15:46,263 --> 01:15:49,868
♪♪ Jump off the end ♪♪
1090
01:15:54,005 --> 01:15:57,910
♪♪ The water's clear ♪♪
1091
01:16:01,713 --> 01:16:05,217
♪♪ And innocent ♪♪
1092
01:16:05,350 --> 01:16:07,052
[INAUDIBLE]
1093
01:16:15,026 --> 01:16:16,561
[PANTING]
1094
01:16:35,947 --> 01:16:37,583
[CONTINUES PANTING]
1095
01:17:01,973 --> 01:17:03,508
[WELTY] Where am I?
1096
01:17:04,609 --> 01:17:05,910
Where?
1097
01:17:09,047 --> 01:17:11,116
[WELTY WHIMPERING]
1098
01:17:12,651 --> 01:17:13,853
Pippa!
1099
01:17:14,620 --> 01:17:16,322
Where is she?
1100
01:17:17,754 --> 01:17:19,290
[COUGHING WEAKLY]
1101
01:17:25,830 --> 01:17:29,534
I haven't seen you
for so long.
1102
01:17:30,401 --> 01:17:31,736
Emile.
1103
01:17:32,504 --> 01:17:34,306
- [GROANS]
- You should stay still.
1104
01:17:34,440 --> 01:17:36,942
Not here. Don't leave it here.
1105
01:17:37,075 --> 01:17:39,343
Not here. Don't leave it here.
1106
01:17:39,477 --> 01:17:41,012
Take it.
1107
01:17:41,480 --> 01:17:42,914
Take it.
1108
01:17:43,048 --> 01:17:45,017
They mustn't see it.
1109
01:17:46,084 --> 01:17:47,652
They'll take it.
1110
01:17:47,785 --> 01:17:49,954
They took all the light bulbs.
1111
01:17:52,824 --> 01:17:54,359
[COUGHS]
1112
01:17:54,493 --> 01:17:55,960
They...
1113
01:18:00,298 --> 01:18:02,301
That? You mean that?
1114
01:18:06,603 --> 01:18:08,772
It's okay. Here.
1115
01:18:08,906 --> 01:18:10,441
- Take it with you.
- [GASPS]
1116
01:18:14,712 --> 01:18:16,481
[SPEAKING FRENCH]
1117
01:18:17,514 --> 01:18:21,520
[IN ENGLISH] Promise!
Promise you'll take it.
1118
01:18:23,487 --> 01:18:24,589
Huh.
1119
01:18:34,865 --> 01:18:36,868
I have to find my mother.
1120
01:18:37,000 --> 01:18:38,503
[GROANING WEAKLY]
1121
01:18:39,971 --> 01:18:41,507
[GRUNTING]
1122
01:18:44,375 --> 01:18:47,445
Hobart and Blackwell.
1123
01:18:48,847 --> 01:18:51,450
Ring the green bell.
1124
01:18:55,620 --> 01:18:57,389
[WELTY COUGHING]
1125
01:19:01,627 --> 01:19:03,428
[CONTINUES COUGHING]
1126
01:19:15,039 --> 01:19:16,574
[GASPING]
1127
01:20:23,141 --> 01:20:24,676
[INDISTINCT CHATTER]
1128
01:20:27,611 --> 01:20:30,014
[FEMALE OFFICER]
Clear on the side!
1129
01:20:30,148 --> 01:20:31,816
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER MEGAPHONE]
1130
01:20:46,030 --> 01:20:47,766
[OVERLAPPING CHATTER]
1131
01:20:54,705 --> 01:20:56,574
[GASPING]
1132
01:21:01,312 --> 01:21:02,748
[YOUNG BORIS SHUSHING]
1133
01:21:05,950 --> 01:21:07,519
It's just me, Potter.
1134
01:21:08,151 --> 01:21:09,855
[SHUSHING] Potter.
1135
01:21:14,258 --> 01:21:16,794
Sleep. Sleep, Potter.
[SHUSHING]
1136
01:21:40,017 --> 01:21:41,284
[LARRY CLEARS THROAT]
1137
01:21:41,419 --> 01:21:43,522
Theo, you got a minute?
1138
01:21:43,655 --> 01:21:45,858
- Sure. What's up?
- [CLEARS THROAT]
1139
01:21:47,459 --> 01:21:49,360
You know I said
I'd had a good year?
1140
01:21:49,494 --> 01:21:51,429
Well, I'm looking
to make some big changes.
1141
01:21:51,562 --> 01:21:53,731
A buddy of mine is
opening up a restaurant.
1142
01:21:53,865 --> 01:21:55,133
Wow. That's great.
1143
01:21:55,267 --> 01:21:57,168
Yeah.
It's a great opportunity.
1144
01:21:57,301 --> 01:21:59,905
But, you know,
it's just, well,
1145
01:22:00,038 --> 01:22:02,339
restaurant taxes,
liquor license taxes.
1146
01:22:02,473 --> 01:22:04,441
It's a big initial outlay.
1147
01:22:05,209 --> 01:22:07,145
Oh. Well,
if you need the money
1148
01:22:07,277 --> 01:22:09,280
from the savings account,
you can...
1149
01:22:11,415 --> 01:22:13,185
Right. No, I, uh...
1150
01:22:13,317 --> 01:22:14,284
Right.
1151
01:22:14,419 --> 01:22:16,555
I appreciate that, pal. I do.
1152
01:22:16,687 --> 01:22:18,456
But what I need you
to do is,
1153
01:22:18,589 --> 01:22:21,058
I need you to call
this guy Bracegirdle,
1154
01:22:21,192 --> 01:22:22,694
your mom's attorney.
1155
01:22:22,826 --> 01:22:23,928
Um...
1156
01:22:24,062 --> 01:22:25,763
There you go.
I've written everything out.
1157
01:22:25,896 --> 01:22:28,432
You tell him that I'm sending
you to a private school
1158
01:22:28,566 --> 01:22:32,170
and you need this amount
transferred to this account.
1159
01:22:32,637 --> 01:22:34,606
$65,000?
1160
01:22:35,773 --> 01:22:38,043
As long as the money's
being used for your benefit,
1161
01:22:38,176 --> 01:22:39,444
it's legal, all right?
1162
01:22:39,578 --> 01:22:40,579
And this restaurant,
1163
01:22:40,712 --> 01:22:42,013
it'll be
for all of our benefits.
1164
01:22:42,146 --> 01:22:43,847
Thing is,
if we angle this right?
1165
01:22:43,981 --> 01:22:46,951
You know, we could save,
like, 30,000.
1166
01:22:47,084 --> 01:22:48,352
But why...
1167
01:22:48,486 --> 01:22:51,089
Theo, I don't have time
for this right now.
1168
01:22:51,222 --> 01:22:52,523
I need you to make this call
1169
01:22:52,656 --> 01:22:54,258
because the offices
will close back East.
1170
01:22:54,392 --> 01:22:55,961
And if you need
to sign documents,
1171
01:22:56,093 --> 01:22:57,929
you tell him to fax
to this number, okay?
1172
01:22:58,062 --> 01:23:00,464
But why do I have to do it?
I mean, it...
1173
01:23:01,798 --> 01:23:05,435
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.
1174
01:23:05,570 --> 01:23:07,271
I'm in a real fucking
tight spot here.
1175
01:23:07,405 --> 01:23:08,540
Do you understand that?
1176
01:23:08,673 --> 01:23:10,308
You got it?
Just a temporary thing.
1177
01:23:10,441 --> 01:23:12,843
- But I need the money now!
- [BREATHING SHAKILY]
1178
01:23:12,977 --> 01:23:14,746
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.
1179
01:23:14,879 --> 01:23:16,815
This opportunity
could go away,
1180
01:23:16,947 --> 01:23:18,650
if I don't get on it
right now.
1181
01:23:18,782 --> 01:23:19,817
Stop!
1182
01:23:22,053 --> 01:23:23,755
Stop with the crying.
1183
01:23:29,960 --> 01:23:31,495
[PHONE BEEPING]
1184
01:23:35,066 --> 01:23:36,602
Just what's on the page.
1185
01:23:37,401 --> 01:23:38,936
[LINE RINGING]
1186
01:23:46,645 --> 01:23:47,980
[WOMAN ON PHONE]
Bracegirdle and Wise.
1187
01:23:50,447 --> 01:23:53,151
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?
1188
01:23:53,285 --> 01:23:54,953
This is Theodore Decker.
1189
01:23:55,620 --> 01:23:56,822
Please hold.
1190
01:23:58,356 --> 01:24:00,325
[MR. BRACEGIRDLE] Theodore,
I'm glad you've phoned.
1191
01:24:00,458 --> 01:24:04,027
I've had no way of getting
in touch with you directly.
1192
01:24:04,161 --> 01:24:05,829
I wanna go to private school.
1193
01:24:05,963 --> 01:24:08,399
Did my mother
leave me some money?
1194
01:24:09,234 --> 01:24:10,567
Not exactly.
1195
01:24:10,701 --> 01:24:12,103
But you do have a 529
1196
01:24:12,236 --> 01:24:14,806
which can be used
for your education.
1197
01:24:14,940 --> 01:24:19,143
So, if I asked you
to send me $65,000?
1198
01:24:19,276 --> 01:24:21,812
I'm afraid the funds
can only be released
1199
01:24:21,945 --> 01:24:23,614
directly to the school
of your choice.
1200
01:24:23,748 --> 01:24:25,715
It was set up by your mother
to ensure
1201
01:24:25,850 --> 01:24:28,053
it could only be used
for your education.
1202
01:24:28,186 --> 01:24:30,021
I don't know
if I should tell you this,
1203
01:24:30,155 --> 01:24:32,657
but an unauthorized person
has twice tried
1204
01:24:32,790 --> 01:24:34,625
to make a large withdrawal
on the account.
1205
01:24:34,759 --> 01:24:36,994
Someone with access to
your Social Security number,
1206
01:24:37,128 --> 01:24:39,798
purporting to be
your attorney out there.
1207
01:24:39,931 --> 01:24:41,799
Do you know
anything about that?
1208
01:24:44,602 --> 01:24:46,571
No, I don't.
1209
01:24:48,039 --> 01:24:49,441
Thank you anyway.
1210
01:24:55,780 --> 01:24:59,250
[SHOUTING] God damn it! No!
1211
01:24:59,383 --> 01:25:02,220
Fuck! God! Fuck!
1212
01:25:02,352 --> 01:25:06,757
No! No! No!
1213
01:25:07,491 --> 01:25:08,659
Fuck!
1214
01:25:08,793 --> 01:25:10,027
[CONTINUES SHOUTING
INDISTINCTLY]
1215
01:25:10,160 --> 01:25:11,696
[PANTING]
1216
01:25:15,700 --> 01:25:17,634
[YOUNG BORIS] He told me
you had fortune.
1217
01:25:17,968 --> 01:25:19,270
My dad?
1218
01:25:19,404 --> 01:25:21,505
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?
1219
01:25:21,639 --> 01:25:22,874
I don't know.
1220
01:25:23,008 --> 01:25:25,344
There are lots of things
you don't tell me.
1221
01:25:25,942 --> 01:25:26,911
But that's okay.
1222
01:25:30,147 --> 01:25:32,417
I know what
will make you feel better.
1223
01:25:42,761 --> 01:25:44,629
Believe me, Potter.
1224
01:25:44,762 --> 01:25:48,532
This is going to be one of
the great nights of your life.
1225
01:26:07,250 --> 01:26:08,786
[SWING CREAKING]
1226
01:26:19,931 --> 01:26:21,831
[YOUNG THEO] It's like a movie.
1227
01:26:21,965 --> 01:26:25,203
It's all flat
and black and white.
1228
01:26:25,335 --> 01:26:28,839
Would be nice if we could've
had color though.
1229
01:26:29,740 --> 01:26:31,776
Maybe if you paid more.
1230
01:26:37,848 --> 01:26:39,016
[YOUNG THEO] Shit.
1231
01:26:39,150 --> 01:26:41,420
No one was
supposed to be here.
1232
01:26:42,453 --> 01:26:43,821
Act normal.
1233
01:26:43,954 --> 01:26:47,090
They've got sparks coming out
of their mouths.
1234
01:26:47,223 --> 01:26:48,493
[YOUNG THEO GASPS]
1235
01:26:49,427 --> 01:26:52,164
Normal. Normal.
1236
01:27:04,107 --> 01:27:06,578
You're still
in your work uniform.
1237
01:27:07,411 --> 01:27:08,746
Theo...
1238
01:27:11,449 --> 01:27:13,485
your dad's had a car accident.
1239
01:27:17,754 --> 01:27:19,824
It was about two hours ago.
1240
01:27:20,959 --> 01:27:23,161
His blood alcohol was .39.
1241
01:27:25,562 --> 01:27:29,033
He was driving west
into the desert,
1242
01:27:31,401 --> 01:27:33,204
like he was leaving.
1243
01:27:34,605 --> 01:27:36,208
[SOBBING]
1244
01:27:37,074 --> 01:27:38,176
Right.
1245
01:27:40,011 --> 01:27:43,048
Right. So,
when's he coming back?
1246
01:27:45,383 --> 01:27:46,751
No, Theo.
1247
01:27:48,718 --> 01:27:51,722
What I'm saying is
is that he's dead.
1248
01:27:52,757 --> 01:27:54,558
He's dead.
1249
01:27:56,593 --> 01:27:58,730
[SOBBING] He's dead.
1250
01:28:01,664 --> 01:28:03,734
[XANDRA WAILING]
1251
01:28:13,378 --> 01:28:15,246
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
1252
01:28:25,356 --> 01:28:26,558
What are you doing?
1253
01:28:29,093 --> 01:28:32,496
I didn't think
you could see me.
1254
01:28:32,629 --> 01:28:33,898
You're too young to drink.
1255
01:28:34,766 --> 01:28:35,933
Apologies.
1256
01:28:40,804 --> 01:28:42,673
[BOTH LAUGHING]
1257
01:28:49,379 --> 01:28:50,714
What's wrong with you?
1258
01:28:51,249 --> 01:28:52,282
[SNORTS]
1259
01:28:52,616 --> 01:28:53,717
[LAUGHS]
1260
01:28:53,851 --> 01:28:56,054
What is wrong with you?
1261
01:28:57,288 --> 01:29:00,124
You can't cry?
Your father is dead.
1262
01:29:00,257 --> 01:29:01,792
Your own father.
1263
01:29:01,926 --> 01:29:03,861
Oh, you think it's funny?
1264
01:29:03,995 --> 01:29:05,864
Yeah, well,
let me tell you something.
1265
01:29:07,397 --> 01:29:10,634
You might not have had
a lot of time for your dad,
1266
01:29:10,767 --> 01:29:13,003
but you are his kid...
1267
01:29:14,705 --> 01:29:16,708
[CHUCKLING]
through and through.
1268
01:29:27,718 --> 01:29:29,087
[EXHALES SHARPLY]
1269
01:29:39,830 --> 01:29:41,297
They've gone.
1270
01:29:41,432 --> 01:29:42,701
And she's out cold.
1271
01:29:42,834 --> 01:29:45,269
- What are you doing?
- I'm looking for money.
1272
01:29:45,402 --> 01:29:48,172
I'm leaving before people
start showing up.
1273
01:29:48,873 --> 01:29:50,407
- Come with me.
- Where?
1274
01:29:50,542 --> 01:29:52,276
- New York.
- What?
1275
01:29:52,410 --> 01:29:53,911
I can't stay here with her.
1276
01:29:54,044 --> 01:29:55,445
Because of what she said?
1277
01:29:55,579 --> 01:29:56,813
She's a mess, Potter.
1278
01:29:56,946 --> 01:29:58,650
I feel sorry for her.
1279
01:30:05,822 --> 01:30:07,025
Don't.
1280
01:30:08,159 --> 01:30:10,428
We should plan this.
Crazy to go tonight.
1281
01:30:10,561 --> 01:30:12,130
I can't stay here!
1282
01:30:12,262 --> 01:30:14,664
She'll put me in a home.
You understand that?
1283
01:30:14,798 --> 01:30:16,067
Look, I'm a minor.
1284
01:30:16,200 --> 01:30:18,770
I've got no family,
no friends out here.
1285
01:30:19,771 --> 01:30:21,105
We have to go.
1286
01:30:21,239 --> 01:30:22,240
Now.
1287
01:30:37,954 --> 01:30:39,657
What about Popchik?
1288
01:30:46,063 --> 01:30:47,565
We'll stop at yours,
grab your things,
1289
01:30:47,699 --> 01:30:48,900
and then go
to the bus station.
1290
01:30:49,032 --> 01:30:51,335
I can't leave now.
Give me more time.
1291
01:30:51,468 --> 01:30:54,672
What? I don't have time.
They'll come for me.
1292
01:30:54,804 --> 01:30:56,473
- Just one day.
- Why?
1293
01:30:56,606 --> 01:30:57,607
Because I...
1294
01:30:57,741 --> 01:30:59,142
Because what?
1295
01:31:00,343 --> 01:31:02,713
There's something important
I have to tell you.
1296
01:31:04,447 --> 01:31:06,049
Boris, what?
1297
01:31:06,182 --> 01:31:07,851
What do you have to tell me?
1298
01:31:11,288 --> 01:31:14,157
You shouldn't go.
It's a mistake.
1299
01:31:14,292 --> 01:31:15,860
I have to go.
1300
01:31:15,993 --> 01:31:17,928
Now, are you coming or not?
1301
01:31:19,931 --> 01:31:21,132
You go ahead.
1302
01:31:21,798 --> 01:31:23,000
I'll follow.
1303
01:31:23,601 --> 01:31:24,969
One or two days.
1304
01:31:27,070 --> 01:31:30,407
You have to come. Promise me.
1305
01:31:30,540 --> 01:31:31,842
We'll go to Brighton Beach.
1306
01:31:31,976 --> 01:31:33,243
That's where all of
the Russians hang out.
1307
01:31:33,377 --> 01:31:34,544
And we can go
to school together.
1308
01:31:34,678 --> 01:31:35,612
Potter.
1309
01:31:35,745 --> 01:31:36,914
And...
1310
01:31:42,219 --> 01:31:43,387
Good luck.
1311
01:31:44,655 --> 01:31:46,757
Look after Popchik.
1312
01:31:46,889 --> 01:31:50,326
♪♪ You must leave now
Take what you need ♪♪
1313
01:31:50,460 --> 01:31:53,231
♪♪ You think will last ♪♪
1314
01:31:55,298 --> 01:31:58,268
♪♪ But whatever
You wish to keep ♪♪
1315
01:31:58,402 --> 01:32:01,371
♪♪ You better grab it fast ♪♪
1316
01:32:04,508 --> 01:32:09,481
♪♪ Yonder stands your orphan
With his gun ♪♪
1317
01:32:12,816 --> 01:32:18,355
♪♪ Crying like a fire
In the sun ♪♪
1318
01:32:21,726 --> 01:32:27,197
♪♪ Look out, baby
The saints are comin' through ♪
1319
01:32:29,799 --> 01:32:35,973
♪♪ And it's all over now
Baby blue ♪♪
1320
01:32:38,642 --> 01:32:44,883
♪♪ The highway is for gamblers
Better use your sense ♪♪
1321
01:32:47,852 --> 01:32:53,224
- ♪♪ Take what you have gathered From coincidence ♪♪
- [THUNDER RUMBLING]
1322
01:32:55,993 --> 01:33:01,598
♪♪ The empty-handed
Painter from your streets ♪♪
1323
01:33:02,031 --> 01:33:04,101
[DOORBELL BUZZES]
1324
01:33:04,235 --> 01:33:10,208
- [SHIVERING]
- ♪♪ Is drawing crazy patterns On your sheets ♪♪
1325
01:33:13,877 --> 01:33:19,383
♪♪ The sky, too
Is falling in over you ♪♪
1326
01:33:21,352 --> 01:33:25,690
♪♪ And it's all over now
Baby blue ♪♪
1327
01:33:25,822 --> 01:33:27,424
[HOBIE] I hope this will do.
1328
01:33:29,560 --> 01:33:31,094
It's Welty's old room.
1329
01:33:42,272 --> 01:33:44,508
Please don't make me go.
1330
01:33:44,642 --> 01:33:46,510
You need to get out
of those wet things
1331
01:33:46,642 --> 01:33:48,078
and get some rest.
1332
01:33:51,316 --> 01:33:53,585
We'll talk
when you're feeling better.
1333
01:34:00,324 --> 01:34:02,259
And no one's gonna
make you go.
1334
01:34:03,194 --> 01:34:05,463
You can stay
as long as you like.
1335
01:34:08,632 --> 01:34:10,000
Both of you.
1336
01:34:13,437 --> 01:34:14,605
[DOOR CLOSES]
1337
01:34:16,973 --> 01:34:22,646
♪♪ Forget the dead you've left
They will not follow you ♪♪
1338
01:34:24,848 --> 01:34:30,387
♪♪ Your lover who Has just
walked Through the door ♪♪
1339
01:34:33,523 --> 01:34:39,030
♪♪ Has taken all his blankets
From the floor ♪♪
1340
01:34:42,333 --> 01:34:46,803
♪♪ The carpet, too
Is folding over you ♪♪
1341
01:34:46,937 --> 01:34:48,306
[BREATHING HEAVILY]
1342
01:34:49,906 --> 01:34:55,646
♪♪ And it's all over now
Baby Blue ♪♪
1343
01:34:58,883 --> 01:35:03,420
♪♪ Yeah, it's all over
It's all over now, Baby Blue ♪♪
1344
01:35:06,290 --> 01:35:08,124
I'm not going to
drag you there again
1345
01:35:08,258 --> 01:35:09,960
but you have to decide.
1346
01:35:10,093 --> 01:35:12,163
Chinois china
or Birds of the Nile?
1347
01:35:12,663 --> 01:35:13,764
[CHUCKLES]
1348
01:35:13,897 --> 01:35:15,431
[ADULT THEO] Birds of the Nile.
1349
01:35:15,566 --> 01:35:17,035
Oh, ow.
1350
01:35:17,535 --> 01:35:18,702
[GASPS]
1351
01:35:18,835 --> 01:35:20,038
Oh.
1352
01:35:23,941 --> 01:35:25,342
Theo.
1353
01:35:25,475 --> 01:35:27,210
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.
1354
01:35:27,343 --> 01:35:29,379
They're beautiful.
1355
01:35:31,981 --> 01:35:33,083
What?
1356
01:35:33,217 --> 01:35:35,185
No, nothing.
They're gorgeous.
1357
01:35:36,085 --> 01:35:37,554
It's just,
do you think they'll be
1358
01:35:37,688 --> 01:35:40,424
quite right
for the actual day?
1359
01:35:42,426 --> 01:35:43,660
No.
1360
01:35:43,794 --> 01:35:45,830
Emeralds, I adore them,
1361
01:35:46,563 --> 01:35:48,398
but they're not
really my stone.
1362
01:35:48,532 --> 01:35:50,200
Mother can't wear
green either.
1363
01:35:51,201 --> 01:35:52,503
Whatever you think.
1364
01:35:54,004 --> 01:35:55,339
Oh.
1365
01:35:55,472 --> 01:35:58,176
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?
1366
01:35:59,677 --> 01:36:01,344
Look, I will wear them.
1367
01:36:01,478 --> 01:36:03,748
- You really don't...
- I want to.
1368
01:36:04,949 --> 01:36:06,049
[SIGHS]
1369
01:36:06,182 --> 01:36:07,384
[DINGING]
1370
01:36:08,584 --> 01:36:10,753
Kitsey said
no speeches today,
1371
01:36:10,887 --> 01:36:12,689
so this is a toast.
1372
01:36:12,822 --> 01:36:14,092
[ALL LAUGH]
1373
01:36:14,225 --> 01:36:17,762
To my best friend
and her husband-to-be.
1374
01:36:17,895 --> 01:36:19,129
[GUESTS] Aw.
1375
01:36:19,797 --> 01:36:21,432
To Kitsey and Theo.
1376
01:36:21,865 --> 01:36:23,967
[ALL] Cheers.
1377
01:36:24,102 --> 01:36:26,170
[ADULT THEO] I hope
you don't already have this.
1378
01:36:26,303 --> 01:36:28,405
[MRS. BARBOUR] No. You'll never
ever believe this,
1379
01:36:28,538 --> 01:36:31,975
but I saw this show in Boston
when I was in college.
1380
01:36:32,109 --> 01:36:33,611
[MAN AND WOMAN LAUGHING]
1381
01:36:35,879 --> 01:36:38,181
Is that that boy? Longstreet?
1382
01:36:41,118 --> 01:36:43,087
Forrest Longstreet.
1383
01:36:43,219 --> 01:36:45,088
He was in Andy's class,
wasn't he?
1384
01:36:45,222 --> 01:36:46,724
That's right.
1385
01:36:46,857 --> 01:36:50,093
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.
1386
01:36:50,227 --> 01:36:52,296
I don't think
Andy would've wanted to go.
1387
01:36:56,333 --> 01:36:57,735
Perhaps not.
1388
01:37:00,737 --> 01:37:02,539
You knew him
better than I did.
1389
01:37:04,008 --> 01:37:08,446
I don't think I ever saw him
for... [SIGHS] what he was.
1390
01:37:08,579 --> 01:37:12,817
I think I was always trying to
make him into someone else.
1391
01:37:18,187 --> 01:37:19,456
After he'd gone...
1392
01:37:21,057 --> 01:37:24,494
[SIGHS] I thought everything
would be broken forever.
1393
01:37:27,298 --> 01:37:29,100
And then you came back.
1394
01:37:34,437 --> 01:37:37,275
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.
1395
01:37:38,874 --> 01:37:40,243
[CHUCKLES SOFTLY]
1396
01:37:41,011 --> 01:37:42,879
I hope you don't mind
1397
01:37:43,012 --> 01:37:44,781
if I speak from the heart,
1398
01:37:47,718 --> 01:37:50,688
but I always did think of you
as one of my own.
1399
01:37:56,727 --> 01:37:59,663
I know this must have been
distressing for you.
1400
01:37:59,797 --> 01:38:02,833
So I'd like to offer you
some compensation.
1401
01:38:02,967 --> 01:38:04,735
Say, an additional 10,000?
1402
01:38:06,270 --> 01:38:07,638
I know you were there.
1403
01:38:10,139 --> 01:38:11,808
Room 32.
1404
01:38:11,941 --> 01:38:14,110
I know you were there
1405
01:38:14,245 --> 01:38:17,582
and I know what else
was in that room.
1406
01:38:19,383 --> 01:38:20,717
I don't know
what you're talking about.
1407
01:38:20,851 --> 01:38:26,156
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.
1408
01:38:26,289 --> 01:38:28,191
I don't wanna talk about that.
1409
01:38:29,494 --> 01:38:31,128
My mother died
in that explosion.
1410
01:38:31,261 --> 01:38:32,495
I know she did.
1411
01:38:32,629 --> 01:38:35,431
Welton Blackwell died too,
in room 32.
1412
01:38:35,566 --> 01:38:37,535
You know, if your partner
1413
01:38:37,668 --> 01:38:40,404
hadn't gone around
telling half the town
1414
01:38:40,536 --> 01:38:42,873
how you turned up at his door
with Welty's ring,
1415
01:38:43,007 --> 01:38:45,676
I might never have
made the connection.
1416
01:38:46,442 --> 01:38:47,712
What connection?
1417
01:38:47,844 --> 01:38:52,382
The connection
between you and the painting.
1418
01:38:53,484 --> 01:38:55,753
The painting you brought
to Mr. Hobart,
1419
01:38:55,886 --> 01:38:57,588
who subsequently
made you his ward.
1420
01:38:57,721 --> 01:38:59,723
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.
1421
01:38:59,856 --> 01:39:02,693
The painting you two
have been farming out,
1422
01:39:02,826 --> 01:39:03,927
using it to raise money.
1423
01:39:04,061 --> 01:39:06,330
This painting.
1424
01:39:07,731 --> 01:39:10,501
Fabritius' The Goldfinch.
1425
01:39:10,633 --> 01:39:13,803
Destroyed in a mindless
terrorist attack
1426
01:39:13,937 --> 01:39:15,472
on a New York museum.
1427
01:39:15,605 --> 01:39:18,342
Oh, poor, brave little bird.
1428
01:39:20,210 --> 01:39:21,846
Lost forever.
1429
01:39:25,782 --> 01:39:27,784
You've been
irresponsible enough,
1430
01:39:27,918 --> 01:39:30,888
letting those street thugs
handle something so delicate.
1431
01:39:32,321 --> 01:39:34,624
What I'm suggesting is
1432
01:39:35,359 --> 01:39:39,563
you sell it to me for, say,
1433
01:39:40,931 --> 01:39:42,433
half a million dollars.
1434
01:39:44,133 --> 01:39:46,936
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...
1435
01:39:47,070 --> 01:39:49,272
What the fuck
does this have to do with me?
1436
01:39:53,076 --> 01:39:54,410
All right.
1437
01:39:55,044 --> 01:39:57,114
The FBI received a tip
1438
01:39:57,847 --> 01:39:59,549
that a criminal gang
in Miami
1439
01:39:59,682 --> 01:40:03,520
was using the painting
as collateral in a drug deal.
1440
01:40:03,654 --> 01:40:06,857
But that proves that it didn't
burn in the explosion,
1441
01:40:06,990 --> 01:40:08,292
wouldn't you say?
1442
01:40:11,995 --> 01:40:13,531
[LAUGHING]
1443
01:40:18,634 --> 01:40:22,505
I would advise you to think
about my offer.
1444
01:40:22,639 --> 01:40:25,008
I am quite prepared
to go to the FBI.
1445
01:40:25,142 --> 01:40:26,510
Be my guest.
1446
01:40:26,643 --> 01:40:28,043
Whenever you'd like
to talk about
1447
01:40:28,178 --> 01:40:30,648
the other matter, call me.
1448
01:40:40,289 --> 01:40:41,825
[DOORBELL RINGS]
1449
01:40:44,227 --> 01:40:45,695
[EM] Kitsey's not here, Theo.
1450
01:40:45,829 --> 01:40:47,464
[ADULT THEO] I thought she'd be
back from work by now.
1451
01:40:47,597 --> 01:40:49,065
She's not answering her phone.
1452
01:40:49,200 --> 01:40:51,002
[EM] I don't know
when she'll be back.
1453
01:40:52,335 --> 01:40:53,670
[ADULT THEO] Okay.
1454
01:40:54,871 --> 01:40:56,840
Can I wait for her here,
please?
1455
01:40:57,807 --> 01:41:00,011
I think you better
come back later.
1456
01:41:00,143 --> 01:41:01,477
[ADULT THEO] Are you serious?
1457
01:41:01,611 --> 01:41:02,913
I just want to wait
in her room, Em.
1458
01:41:03,045 --> 01:41:04,079
I don't...
1459
01:41:04,213 --> 01:41:05,815
[EM] I live here, too.
1460
01:41:05,950 --> 01:41:08,552
You can't just come
barging in here.
1461
01:41:10,754 --> 01:41:12,690
I'm sorry. It's a bad time.
1462
01:41:14,023 --> 01:41:15,392
[DOOR CLOSES]
1463
01:41:41,651 --> 01:41:43,353
[MAN] It's all right.
1464
01:41:43,486 --> 01:41:44,821
It's gonna be fine.
1465
01:41:51,661 --> 01:41:52,862
You all right?
1466
01:41:59,136 --> 01:42:00,370
[ADULT KITSEY] Theo.
1467
01:42:02,673 --> 01:42:03,974
It's so late.
1468
01:42:05,875 --> 01:42:07,578
You should've called me.
1469
01:42:08,044 --> 01:42:09,112
Are you hungry?
1470
01:42:09,245 --> 01:42:10,213
I can make us
something to eat,
1471
01:42:10,347 --> 01:42:11,982
if you like?
1472
01:42:12,115 --> 01:42:13,717
Oh, maybe a glass of wine?
1473
01:42:17,920 --> 01:42:19,757
Em said
you stopped by earlier.
1474
01:42:22,392 --> 01:42:23,859
Oh, darling,
will you open this?
1475
01:42:23,994 --> 01:42:25,096
Please don't.
1476
01:42:25,995 --> 01:42:26,996
I'm sorry?
1477
01:42:28,531 --> 01:42:29,866
I saw you.
1478
01:42:38,275 --> 01:42:39,476
Oh.
1479
01:42:39,609 --> 01:42:41,611
You don't mean Tom Cable,
do you?
1480
01:42:43,780 --> 01:42:44,847
He's an old friend.
1481
01:42:44,981 --> 01:42:47,450
Please, Kitsey.
No more secrets.
1482
01:42:53,123 --> 01:42:54,258
[ADULT KITSEY] I didn't think
it would matter
1483
01:42:54,391 --> 01:42:55,826
until the wedding.
1484
01:42:58,027 --> 01:43:02,164
I tried to break things off
a while back, but...
1485
01:43:02,298 --> 01:43:03,768
But you love him.
1486
01:43:08,004 --> 01:43:10,606
I don't expect you to know
what it feels like
1487
01:43:10,740 --> 01:43:12,943
to be in love
with the wrong person.
1488
01:43:16,847 --> 01:43:17,914
[SCOFFS]
1489
01:43:18,248 --> 01:43:19,950
Theo...
1490
01:43:20,083 --> 01:43:22,620
does it really matter
as much as all that?
1491
01:43:26,856 --> 01:43:28,658
You know it doesn't.
1492
01:43:29,659 --> 01:43:30,960
Not really.
1493
01:43:32,829 --> 01:43:34,665
I know about your things.
1494
01:43:36,232 --> 01:43:38,168
My things?
1495
01:43:38,301 --> 01:43:40,571
Take all the drugs you want,
I don't care.
1496
01:43:42,838 --> 01:43:44,740
This marriage makes sense.
1497
01:43:45,342 --> 01:43:50,147
Mommy loves you so much.
1498
01:43:52,781 --> 01:43:54,451
It's a good match.
1499
01:43:55,553 --> 01:43:58,088
We like each other
and we get on.
1500
01:44:03,192 --> 01:44:04,561
Head not heart?
1501
01:44:06,161 --> 01:44:07,464
If you like.
1502
01:44:16,839 --> 01:44:18,074
[WOMAN] $2,000.
1503
01:44:18,909 --> 01:44:20,877
Reilly and Britton, of course.
1504
01:44:21,011 --> 01:44:23,547
First edition, first printing.
1505
01:44:24,949 --> 01:44:26,650
As you can see,
in beautiful condition.
1506
01:44:29,152 --> 01:44:30,154
I'll take it.
1507
01:44:31,353 --> 01:44:32,356
[WOMAN] For yourself?
1508
01:44:32,489 --> 01:44:33,958
No. A gift.
1509
01:44:34,691 --> 01:44:36,026
Lucky person.
1510
01:44:40,429 --> 01:44:42,031
[HOBIE CHUCKLES]
Look at this.
1511
01:44:43,133 --> 01:44:47,003
Stored in some unheated shed
in Watervliet.
1512
01:44:47,137 --> 01:44:49,206
It's amazing
it survived at all,
1513
01:44:49,339 --> 01:44:50,807
but look at the grain though.
1514
01:44:56,111 --> 01:44:57,114
What?
1515
01:44:58,013 --> 01:44:59,581
I didn't want to bother you.
1516
01:44:59,715 --> 01:45:01,017
Bother me with what?
1517
01:45:03,052 --> 01:45:07,257
This guy Reeve,
Lucius Reeve,
1518
01:45:07,391 --> 01:45:10,094
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.
1519
01:45:11,395 --> 01:45:12,596
And?
1520
01:45:13,196 --> 01:45:15,532
I sold it as an Affleck.
1521
01:45:17,066 --> 01:45:20,736
I should have never, never.
But I didn't know what to do.
1522
01:45:20,870 --> 01:45:22,371
We had the IRS calling
every other day,
1523
01:45:22,505 --> 01:45:23,606
and now he's got it in for us.
1524
01:45:23,740 --> 01:45:24,940
Well, give him the money back.
1525
01:45:25,075 --> 01:45:27,878
I've tried. I don't know
what he wants.
1526
01:45:28,477 --> 01:45:29,712
Uh...
1527
01:45:29,847 --> 01:45:31,447
Dealers live
by their reputation, Theo.
1528
01:45:31,580 --> 01:45:32,749
It's an honor system.
1529
01:45:34,383 --> 01:45:35,752
If, uh...
1530
01:45:37,320 --> 01:45:39,556
If word got out that...
1531
01:45:40,389 --> 01:45:42,025
I'll put it right, Hobie.
1532
01:45:43,226 --> 01:45:44,928
I'll offer him more than
what he paid for the piece.
1533
01:45:45,062 --> 01:45:46,864
I'm sure he just wants money.
1534
01:45:49,598 --> 01:45:50,967
[HOBIE] Hmm.
1535
01:45:55,371 --> 01:45:56,606
Hobie?
1536
01:46:01,177 --> 01:46:02,880
- [DOOR OPENS]
- [BELL TINKLING]
1537
01:46:03,713 --> 01:46:05,214
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1538
01:46:06,682 --> 01:46:07,951
[DOOR CLOSES]
1539
01:46:17,393 --> 01:46:18,596
Pippa?
1540
01:46:19,396 --> 01:46:20,731
Hello, lovely.
1541
01:46:26,536 --> 01:46:28,304
Are you gonna change the sign?
1542
01:46:28,838 --> 01:46:29,839
[ADULT THEO] No.
1543
01:46:29,972 --> 01:46:31,707
I didn't ask him to.
1544
01:46:31,840 --> 01:46:33,343
I know you didn't.
1545
01:46:35,012 --> 01:46:37,681
But Hobie's always saying
you've turned things around.
1546
01:46:38,682 --> 01:46:40,016
Quite the salesman.
1547
01:46:41,151 --> 01:46:43,354
And who'd have thought it?
Antique furniture?
1548
01:46:52,529 --> 01:46:53,897
[ADULT THEO] Do you miss it?
1549
01:46:54,630 --> 01:46:55,999
New York?
1550
01:46:58,034 --> 01:47:00,103
Don't let me forget,
I've got a book for you.
1551
01:47:01,538 --> 01:47:03,072
- Yeah?
- Mmm-hmm.
1552
01:47:05,174 --> 01:47:07,076
I've got something
for you, too.
1553
01:47:09,879 --> 01:47:11,013
[ADULT PIPPA] It's good timing.
1554
01:47:11,147 --> 01:47:13,215
I finished my book
on the plane.
1555
01:47:13,348 --> 01:47:15,819
I've got you
The Rings of Saturn.
1556
01:47:15,951 --> 01:47:18,054
Everett said he thought
you'd like it.
1557
01:47:27,498 --> 01:47:29,098
- Is it good?
- Mmm-hmm.
1558
01:47:29,231 --> 01:47:30,266
Great.
1559
01:47:30,401 --> 01:47:32,702
I'm really glad
you're happy, Theo.
1560
01:47:32,835 --> 01:47:34,437
I can't believe
I haven't even met her
1561
01:47:34,570 --> 01:47:35,838
and you're getting married.
1562
01:47:36,338 --> 01:47:37,506
Yeah.
1563
01:47:37,641 --> 01:47:38,909
It was all pretty fast.
1564
01:47:41,210 --> 01:47:43,213
Well, I guess when you know,
you know.
1565
01:47:52,054 --> 01:47:54,357
Okay. I'm bushed.
1566
01:47:55,659 --> 01:47:56,927
Time for bed.
1567
01:48:04,667 --> 01:48:05,834
Night.
1568
01:48:05,968 --> 01:48:07,203
[DOOR OPENS, CLOSES]
1569
01:48:33,096 --> 01:48:34,665
[NARRATOR ON SCREEN]
I remember the feeling of,
1570
01:48:34,798 --> 01:48:36,366
"Who is this guy?"
1571
01:48:36,499 --> 01:48:39,869
That each voice is so clearly
etched in the eloquence
1572
01:48:40,003 --> 01:48:41,204
with which
he was able to play
1573
01:48:41,337 --> 01:48:42,539
the left
and the right hands,
1574
01:48:42,672 --> 01:48:44,007
so they sounded almost like
1575
01:48:44,141 --> 01:48:46,310
it was a duet
played with yourself.
1576
01:48:52,449 --> 01:48:53,984
[ADULT THEO] I'm sorry.
1577
01:48:55,584 --> 01:48:57,053
I thought you'd like it.
1578
01:48:58,221 --> 01:48:59,522
[ADULT PIPPA] I loved it.
1579
01:49:00,990 --> 01:49:03,993
It just reminded me
of that world.
1580
01:49:06,996 --> 01:49:08,499
It was really hard, you know.
1581
01:49:09,866 --> 01:49:13,870
You just practice, practice,
practice, six hours a day.
1582
01:49:15,172 --> 01:49:18,342
And then everything
stopped that day.
1583
01:49:19,642 --> 01:49:22,178
Now I can't even
go to a concert. [SNIFFLES]
1584
01:49:23,646 --> 01:49:24,848
And Welty...
1585
01:49:26,115 --> 01:49:27,516
you know, he was
only with me that day
1586
01:49:27,651 --> 01:49:30,788
because I was making him
take me to an audition.
1587
01:49:31,754 --> 01:49:33,690
It was my fault, Thee.
1588
01:49:33,822 --> 01:49:35,057
Come home.
1589
01:49:37,761 --> 01:49:39,029
Home here?
1590
01:49:39,663 --> 01:49:40,964
Yes.
1591
01:49:42,132 --> 01:49:43,567
What about Everett?
1592
01:49:46,102 --> 01:49:47,938
When I was with Welty,
1593
01:49:49,338 --> 01:49:51,040
when he gave me this ring,
1594
01:49:52,174 --> 01:49:54,210
something happened between us.
1595
01:49:57,114 --> 01:49:59,016
Like the way he guided me
to the shop.
1596
01:50:01,017 --> 01:50:03,220
The minute I was there,
it felt right.
1597
01:50:04,788 --> 01:50:06,690
And antiques?
1598
01:50:06,822 --> 01:50:09,359
Why would I be interested?
Who would've known that?
1599
01:50:09,491 --> 01:50:10,726
But I was.
1600
01:50:10,861 --> 01:50:14,197
It's like he sent me
exactly where I needed to be.
1601
01:50:14,963 --> 01:50:17,366
And to who
I needed to be with.
1602
01:50:22,038 --> 01:50:23,406
Pippa.
1603
01:50:27,776 --> 01:50:29,045
- I...
- I know.
1604
01:50:29,879 --> 01:50:31,481
I know.
1605
01:50:33,984 --> 01:50:35,352
Don't think I don't.
1606
01:50:42,424 --> 01:50:43,459
Yes.
1607
01:50:44,694 --> 01:50:45,928
I miss it.
1608
01:50:48,063 --> 01:50:49,231
New York.
1609
01:50:50,232 --> 01:50:52,201
But I'll tell you
why I don't come back.
1610
01:50:53,770 --> 01:50:55,371
Because at least in London,
1611
01:50:57,272 --> 01:51:00,243
I don't think about it...
1612
01:51:01,311 --> 01:51:03,112
every second of the day.
1613
01:51:07,316 --> 01:51:09,453
But I miss it. [SNIFFLES]
1614
01:51:11,120 --> 01:51:12,455
I miss Hobie.
1615
01:51:15,057 --> 01:51:16,326
And I miss you.
1616
01:51:29,972 --> 01:51:31,106
[SNIFFLES]
1617
01:51:31,240 --> 01:51:33,944
We are an awful lot alike,
Theo.
1618
01:51:37,446 --> 01:51:39,382
What we both went through,
1619
01:51:39,514 --> 01:51:42,084
I don't think we can lean
on each other.
1620
01:51:44,320 --> 01:51:46,223
If one of us went down...
1621
01:51:48,491 --> 01:51:50,159
the other would go with them.
1622
01:51:54,864 --> 01:51:56,366
Theo, I'm sorry.
1623
01:51:59,968 --> 01:52:01,605
No. No.
1624
01:52:01,737 --> 01:52:02,972
I'm sorry. [SNIFFLES]
1625
01:52:10,879 --> 01:52:12,114
It's okay.
1626
01:52:19,222 --> 01:52:20,757
[LINE RINGING]
1627
01:52:21,391 --> 01:52:22,792
[JEROME ON PHONE] Yo.
1628
01:52:22,924 --> 01:52:25,828
[ADULT THEO] Jerome?
I need some. Where do I go?
1629
01:52:25,962 --> 01:52:29,833
Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.
1630
01:52:30,499 --> 01:52:32,701
[MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
1631
01:52:33,303 --> 01:52:35,038
[INDISTINCT CHATTER]
1632
01:52:44,146 --> 01:52:46,248
Does Katrina work here?
1633
01:52:47,116 --> 01:52:48,451
Katrina?
1634
01:52:49,753 --> 01:52:51,654
I'm a friend of Jerome's.
1635
01:52:51,786 --> 01:52:55,324
He said, uh, she might be
able to help me.
1636
01:52:56,825 --> 01:52:58,060
What's her second name?
1637
01:53:02,699 --> 01:53:04,201
Help you with what?
1638
01:53:06,869 --> 01:53:08,271
It doesn't matter.
1639
01:53:16,579 --> 01:53:17,581
Hey.
1640
01:53:20,450 --> 01:53:21,518
Potter!
1641
01:53:28,023 --> 01:53:29,226
Boris?
1642
01:53:34,864 --> 01:53:37,834
[SPEAKING RUSSIAN]
1643
01:53:37,967 --> 01:53:39,236
[SPEAKS RUSSIAN]
1644
01:53:43,205 --> 01:53:44,539
[IN ENGLISH]
How did you know I'd be here?
1645
01:53:44,673 --> 01:53:45,674
I... I didn't.
1646
01:53:45,808 --> 01:53:48,277
- You weren't looking for me?
- What?
1647
01:53:48,410 --> 01:53:50,646
This is just accident?
1648
01:53:52,048 --> 01:53:53,250
Yes.
1649
01:53:55,651 --> 01:53:56,652
All right.
1650
01:53:57,353 --> 01:53:58,821
[BOTH CHUCKLE]
1651
01:53:58,954 --> 01:54:00,723
To accident then. Hmm?
1652
01:54:15,204 --> 01:54:16,505
They serve food here?
1653
01:54:17,272 --> 01:54:18,775
Not usually.
1654
01:54:21,110 --> 01:54:22,446
What do you do?
1655
01:54:22,978 --> 01:54:24,245
This, that.
1656
01:54:24,379 --> 01:54:28,217
Many things, you know.
Just getting by.
1657
01:54:30,285 --> 01:54:31,486
You living in New York?
1658
01:54:31,620 --> 01:54:34,222
No. I travel a lot.
Sometimes here.
1659
01:54:34,356 --> 01:54:37,058
Uh, Sweden, Belgium, Germany.
1660
01:54:37,192 --> 01:54:38,460
- Russia?
- Not so much.
1661
01:54:39,329 --> 01:54:42,699
I thought maybe you went back
to Russia
1662
01:54:43,365 --> 01:54:45,066
because you never came.
1663
01:54:45,200 --> 01:54:48,236
Well, um, very fucked-up time.
1664
01:54:48,370 --> 01:54:50,206
For a while,
I worked for Mr. Silver.
1665
01:54:50,639 --> 01:54:51,574
What?
1666
01:54:51,708 --> 01:54:53,476
I was living with Xandra
at the time.
1667
01:54:53,609 --> 01:54:54,643
What?
1668
01:54:54,777 --> 01:54:56,512
My dad had moved.
I had nowhere to go.
1669
01:54:56,646 --> 01:54:58,214
We ended up getting along.
1670
01:54:58,347 --> 01:54:59,615
Mr. Silver would come round.
1671
01:54:59,749 --> 01:55:01,851
So for a while,
I am his assistant.
1672
01:55:01,984 --> 01:55:02,986
Do this, do that.
1673
01:55:03,119 --> 01:55:04,487
I can't believe you're here.
1674
01:55:05,454 --> 01:55:07,422
Do you know
what I did in college?
1675
01:55:07,557 --> 01:55:10,760
Conversational Russian,
because of you.
1676
01:55:14,431 --> 01:55:16,433
It used to make me
think of you.
1677
01:55:20,102 --> 01:55:21,304
[CHUCKLES SOFTLY]
1678
01:55:23,172 --> 01:55:24,406
Potter...
1679
01:55:24,539 --> 01:55:26,810
I am so sorry
for what I did to you.
1680
01:55:29,779 --> 01:55:31,147
Forget it.
1681
01:55:31,813 --> 01:55:32,915
No, I can't.
1682
01:55:38,187 --> 01:55:39,522
Are you happy?
1683
01:55:41,758 --> 01:55:42,659
Not very.
1684
01:55:43,793 --> 01:55:44,694
A girl?
1685
01:55:46,161 --> 01:55:48,197
Look, it's not that. It's...
1686
01:55:50,165 --> 01:55:51,868
I'm engaged to be married.
1687
01:55:54,904 --> 01:55:56,339
I don't know why
I'm telling you this,
1688
01:55:57,706 --> 01:56:00,576
but I saw her kissing
another guy.
1689
01:56:02,579 --> 01:56:04,480
Old friend of mine. Tom Cable.
1690
01:56:04,614 --> 01:56:05,848
The asshole
with the cigarette,
1691
01:56:05,981 --> 01:56:07,183
when you were a kid?
1692
01:56:10,119 --> 01:56:11,487
And you love her.
1693
01:56:13,188 --> 01:56:14,590
But not too much, I think.
1694
01:56:16,057 --> 01:56:17,459
It's complicated.
1695
01:56:20,963 --> 01:56:22,432
There is someone else?
1696
01:56:25,668 --> 01:56:27,370
All right. Enough of this.
1697
01:56:27,504 --> 01:56:29,439
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.
1698
01:56:29,571 --> 01:56:30,772
- A taxi?
- [CHUCKLES]
1699
01:56:30,906 --> 01:56:31,840
[LAUGHS]
1700
01:56:31,973 --> 01:56:33,842
[LAUGHING]
1701
01:56:33,977 --> 01:56:36,212
You've got a fucking driver.
You?
1702
01:56:36,344 --> 01:56:38,481
[LAUGHING]
I have a fucking driver!
1703
01:56:38,614 --> 01:56:41,084
Gyuri, say hello to Potter.
1704
01:56:41,217 --> 01:56:42,518
[GYURI] Hello, Potter.
1705
01:56:42,951 --> 01:56:44,419
Hello, Gyuri.
1706
01:56:44,553 --> 01:56:46,088
[STAMMERS] Watch the, uh...
1707
01:56:46,222 --> 01:56:47,822
Watch, you're spilling it!
1708
01:56:47,956 --> 01:56:49,124
Hold it still!
1709
01:56:49,258 --> 01:56:50,360
[INHALING]
1710
01:56:50,493 --> 01:56:52,395
[LAUGHING]
1711
01:56:53,963 --> 01:56:55,532
Come work for me.
1712
01:56:55,664 --> 01:56:59,033
Fate brings us together again.
And you are not happy.
1713
01:56:59,168 --> 01:57:00,469
I want to repay you
1714
01:57:00,602 --> 01:57:02,137
because everything good
that has happened
1715
01:57:02,271 --> 01:57:04,074
is because of you.
1716
01:57:04,206 --> 01:57:06,709
That's great. I got you
started as a drug dealer.
1717
01:57:06,843 --> 01:57:09,979
Not drug dealing.
I have a good life.
1718
01:57:10,111 --> 01:57:11,547
We could...
1719
01:57:11,947 --> 01:57:13,016
[SIGHS]
1720
01:57:15,051 --> 01:57:17,821
I am so sorry, Potter.
1721
01:57:19,054 --> 01:57:21,124
So sorry for what I did.
1722
01:57:21,258 --> 01:57:23,459
- Forget it.
- I can't forget it.
1723
01:57:24,360 --> 01:57:26,263
That I should
treat you so badly.
1724
01:57:27,396 --> 01:57:29,197
And I have tried,
I swear to you,
1725
01:57:29,330 --> 01:57:30,766
I have tried to get it back.
1726
01:57:31,935 --> 01:57:33,401
I thought you might have
heard about Miami
1727
01:57:33,535 --> 01:57:35,871
and I wanted to tell you
that nothing,
1728
01:57:36,004 --> 01:57:38,607
nothing could be
traced back to you.
1729
01:57:44,246 --> 01:57:45,447
No.
1730
01:57:47,450 --> 01:57:48,918
You never opened it?
1731
01:57:49,051 --> 01:57:50,352
All these years?
1732
01:57:51,387 --> 01:57:53,222
How could you
not fucking open it?
1733
01:57:53,356 --> 01:57:54,590
Shut the fuck up.
What are you...
1734
01:57:54,723 --> 01:57:57,592
You had stayed,
I would have...
1735
01:57:57,726 --> 01:58:01,297
I would have given it
back to you. I promise.
1736
01:58:01,431 --> 01:58:03,299
Told you
that I had switched it.
1737
01:58:03,432 --> 01:58:04,767
But you wouldn't wait.
1738
01:58:04,901 --> 01:58:06,702
You had to go straight away
and I was scared
1739
01:58:06,835 --> 01:58:08,436
to tell you
that I'm so ashamed.
1740
01:58:08,570 --> 01:58:10,005
Still so ashamed!
1741
01:58:10,138 --> 01:58:12,307
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...
1742
01:58:12,441 --> 01:58:14,744
You are a blackout drunk,
Potter.
1743
01:58:16,378 --> 01:58:18,581
You showed me it.
1744
01:58:18,713 --> 01:58:21,684
At Thanksgiving.
Totally wrecked.
1745
01:58:23,419 --> 01:58:25,955
You unwrapped it
and showed me.
1746
01:58:27,522 --> 01:58:29,859
And I wanted it.
But not to sell.
1747
01:58:29,991 --> 01:58:33,061
I swear to you. You cannot
sell something like that.
1748
01:58:33,195 --> 01:58:34,731
I don't believe...
1749
01:58:35,798 --> 01:58:37,299
I don't believe
one word you're saying.
1750
01:58:37,432 --> 01:58:39,601
This is the back
of the painting.
1751
01:58:40,602 --> 01:58:43,339
The verso proved
that we have it.
1752
01:58:44,873 --> 01:58:48,378
The painting was used as
collateral on certain deals.
1753
01:58:50,879 --> 01:58:52,347
Until Miami.
1754
01:58:53,215 --> 01:58:55,750
And I swear to you, Potter,
I swear...
1755
01:58:55,884 --> 01:58:57,352
What are you... Wait, Potter!
1756
01:58:57,486 --> 01:58:58,855
- [TIRES SCREECH]
- Please, stop!
1757
01:59:01,289 --> 01:59:02,825
[PANTING]
1758
01:59:45,968 --> 01:59:46,969
Move! Get out!
1759
01:59:56,579 --> 01:59:58,014
[MUFFLED EXPLOSION]
1760
02:00:26,407 --> 02:00:27,776
[DOOR OPENS]
1761
02:00:29,745 --> 02:00:31,114
[DOOR CLOSES]
1762
02:00:38,420 --> 02:00:40,088
[HOBIE] He came
to see me today.
1763
02:00:42,258 --> 02:00:43,593
Reeve.
1764
02:00:45,794 --> 02:00:48,630
He had photocopies,
bills of shipping.
1765
02:00:50,900 --> 02:00:51,633
Dozens.
1766
02:00:51,767 --> 02:00:53,269
All right. Listen...
1767
02:00:53,401 --> 02:00:54,904
I wanted to tell you.
1768
02:00:55,905 --> 02:00:58,675
I was just trying
to settle some debts.
1769
02:00:58,807 --> 02:01:00,075
I didn't know
how to get out from under.
1770
02:01:00,209 --> 02:01:02,645
No, no, you don't
have to tell me.
1771
02:01:02,777 --> 02:01:06,148
Business turning around
and it suited me
1772
02:01:07,682 --> 02:01:08,784
to keep my head in the sand.
1773
02:01:08,918 --> 02:01:10,319
No, no, that's not
what I'm saying.
1774
02:01:10,451 --> 02:01:11,788
This is all my fault.
1775
02:01:12,420 --> 02:01:14,490
And I'll fix it.
1776
02:01:15,657 --> 02:01:17,494
That's not why he came.
1777
02:01:24,432 --> 02:01:25,868
Is it true?
1778
02:01:29,771 --> 02:01:33,075
Please tell me it isn't true.
1779
02:01:36,945 --> 02:01:37,979
Hobie...
1780
02:01:38,114 --> 02:01:40,016
I called him a liar
and threw him out.
1781
02:01:41,116 --> 02:01:42,185
Now, tell me.
1782
02:01:44,218 --> 02:01:45,288
Is it true?
1783
02:01:47,222 --> 02:01:48,857
The painting?
1784
02:01:51,627 --> 02:01:52,896
Yes.
1785
02:01:55,632 --> 02:01:57,834
Do you know the history
of that painting?
1786
02:01:59,267 --> 02:02:02,838
Do you know that it was his
last painting because he died?
1787
02:02:02,972 --> 02:02:06,776
Died in an explosion.
A stupid accident.
1788
02:02:08,910 --> 02:02:12,614
And one of the only things
that survived,
1789
02:02:12,748 --> 02:02:14,750
like a miracle,
1790
02:02:15,618 --> 02:02:16,953
was that little bird.
1791
02:02:20,822 --> 02:02:25,027
Like nothing that had been
painted before.
1792
02:02:27,262 --> 02:02:30,031
And somehow,
miracle after miracle,
1793
02:02:30,165 --> 02:02:33,101
it survives through centuries.
1794
02:02:36,105 --> 02:02:37,574
Until you.
1795
02:02:40,508 --> 02:02:42,078
Hobie, I never meant...
1796
02:02:44,213 --> 02:02:46,415
I didn't know
what it was at first.
1797
02:02:47,383 --> 02:02:50,353
And then, I don't even know
why I kept it.
1798
02:02:50,486 --> 02:02:53,689
[STAMMERING] I was just
trying to keep it safe.
1799
02:02:53,822 --> 02:02:56,593
It wasn't yours to keep!
1800
02:03:01,429 --> 02:03:06,101
My whole life,
everything I've tried to do...
1801
02:03:08,170 --> 02:03:09,237
I don't know.
1802
02:03:10,106 --> 02:03:11,706
I don't know,
maybe it's ignoble
1803
02:03:11,839 --> 02:03:14,877
to care too much
about objects.
1804
02:03:15,910 --> 02:03:17,312
But, Theo...
1805
02:03:19,714 --> 02:03:23,386
that painting,
pulled from the fire...
1806
02:03:25,320 --> 02:03:29,257
passed down,
saved, preserved...
1807
02:03:29,392 --> 02:03:31,327
so it could be handed on.
1808
02:03:32,395 --> 02:03:33,830
And handed...
1809
02:03:37,465 --> 02:03:38,735
We die.
1810
02:03:40,302 --> 02:03:41,638
We all die.
1811
02:03:43,838 --> 02:03:48,677
But to destroy,
to lose something
1812
02:03:52,147 --> 02:03:54,049
that should have been
immortal...
1813
02:04:17,572 --> 02:04:18,941
Is it lost?
1814
02:04:23,879 --> 02:04:25,181
[EXHALES DEEPLY]
1815
02:04:25,313 --> 02:04:26,682
[SNIFFLES]
1816
02:04:29,351 --> 02:04:30,353
Hobie...
1817
02:04:32,154 --> 02:04:34,057
I never meant you any harm.
1818
02:04:35,557 --> 02:04:36,759
Never.
1819
02:04:47,236 --> 02:04:48,404
[DOOR OPENS]
1820
02:04:50,373 --> 02:04:51,374
[DOOR CLOSES]
1821
02:04:55,378 --> 02:04:58,114
- [INDISTINCT CHATTER]
- [SOFT MUSIC PLAYING]
1822
02:04:59,481 --> 02:05:01,116
Cheers. Happy for you two.
1823
02:05:01,249 --> 02:05:02,450
[ADULT KITSEY]
Oh, thank you for coming.
1824
02:05:02,584 --> 02:05:03,752
Come over and say hi to Anne.
1825
02:05:03,886 --> 02:05:05,254
I think she's over there
by the corner.
1826
02:05:16,865 --> 02:05:18,234
Everything okay?
1827
02:05:22,271 --> 02:05:23,772
The best thing
that ever happened to her
1828
02:05:23,905 --> 02:05:26,109
is when you came along.
1829
02:05:27,676 --> 02:05:29,111
Did your mother know, Platt?
1830
02:05:31,280 --> 02:05:34,417
She said from the beginning,
it was just an infatuation.
1831
02:05:36,384 --> 02:05:38,920
Women always love assholes,
am I right?
1832
02:05:45,093 --> 02:05:46,462
We need more drinks.
1833
02:05:56,871 --> 02:05:58,141
Oh, hi.
1834
02:06:05,614 --> 02:06:06,883
Which one is she?
1835
02:06:07,883 --> 02:06:09,318
Is that her?
1836
02:06:10,252 --> 02:06:13,088
Loveliest lady in the room.
1837
02:06:13,222 --> 02:06:15,624
Go tell your lovely lady
that you have to leave.
1838
02:06:15,758 --> 02:06:17,426
What are you doing here?
1839
02:06:17,558 --> 02:06:19,660
I have a ticket for you,
but we must go now.
1840
02:06:19,794 --> 02:06:21,262
- Where?
- Amsterdam.
1841
02:06:21,396 --> 02:06:23,631
Why the fuck
would I go to Amsterdam?
1842
02:06:23,766 --> 02:06:25,334
'Cause you want it back.
1843
02:06:29,737 --> 02:06:31,273
[INDISTINCT CHATTER]
1844
02:06:45,521 --> 02:06:47,489
- I'll find you later, okay?
- Yes.
1845
02:06:47,621 --> 02:06:49,357
[GASPS] Oh!
1846
02:06:49,491 --> 02:06:50,558
There you are.
1847
02:06:51,294 --> 02:06:52,895
Oh, you must meet
my godmother,
1848
02:06:53,027 --> 02:06:54,730
Anne de Larmessin.
1849
02:06:54,864 --> 02:06:56,232
What are you doing?
1850
02:06:57,766 --> 02:06:58,868
Hmm?
1851
02:07:00,736 --> 02:07:02,138
I'm going.
1852
02:07:02,271 --> 02:07:04,807
You can't.
There's more photographs.
1853
02:07:04,941 --> 02:07:07,876
I'm going to be away
for a few days.
1854
02:07:08,009 --> 02:07:09,846
Make up an excuse for me.
1855
02:07:11,246 --> 02:07:12,981
Are you coming back?
1856
02:07:15,984 --> 02:07:17,453
Take care, Kitsey.
1857
02:07:30,499 --> 02:07:32,401
[ADULT THEO] Before and after.
1858
02:07:33,334 --> 02:07:36,071
Everything is
before and after.
1859
02:07:37,940 --> 02:07:40,308
In the middle is the painting.
1860
02:07:41,209 --> 02:07:43,179
The one thing you did.
1861
02:07:44,779 --> 02:07:48,183
You crossed the border
into another country.
1862
02:07:49,718 --> 02:07:51,354
And now you can never go back.
1863
02:07:53,722 --> 02:07:55,991
You cannot sell a painting
like that, Potter.
1864
02:07:56,124 --> 02:07:57,591
It's quickest way
to get caught.
1865
02:07:58,493 --> 02:08:00,295
People with goods,
they front you,
1866
02:08:00,428 --> 02:08:02,163
hold painting as collateral.
1867
02:08:02,297 --> 02:08:03,999
You sell the goods,
you give them their cut,
1868
02:08:04,133 --> 02:08:05,200
painting is returned.
1869
02:08:05,334 --> 02:08:06,569
[ADULT THEO] Who?
1870
02:08:06,701 --> 02:08:07,703
Who took the painting?
1871
02:08:08,236 --> 02:08:09,938
A German guy I know.
1872
02:08:10,071 --> 02:08:12,607
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.
1873
02:08:12,740 --> 02:08:14,808
Was involved in setting up
the operation
1874
02:08:14,942 --> 02:08:16,145
with those Miami assholes.
1875
02:08:16,978 --> 02:08:19,647
And then, he went missing.
1876
02:08:20,715 --> 02:08:24,018
Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.
1877
02:08:24,152 --> 02:08:27,589
So he is willing
to offload it for cash.
1878
02:08:36,331 --> 02:08:38,066
Glad to see you again, Potter.
1879
02:08:38,200 --> 02:08:39,401
You know, that's not
actually my name.
1880
02:08:39,535 --> 02:08:40,469
So?
1881
02:08:40,602 --> 02:08:43,172
Sascha is here
with the painting.
1882
02:08:43,304 --> 02:08:46,208
Victor got in touch,
said he had a buyer.
1883
02:08:46,342 --> 02:08:47,910
An American businessman.
1884
02:08:48,044 --> 02:08:50,612
And who's this
American businessman?
1885
02:08:50,745 --> 02:08:51,714
That would be you.
1886
02:08:56,752 --> 02:08:58,020
You want the painting back?
1887
02:08:58,853 --> 02:08:59,987
Yes?
1888
02:09:00,121 --> 02:09:01,222
[ADULT THEO] Yes.
1889
02:09:01,356 --> 02:09:03,225
I am going to do this.
1890
02:09:04,560 --> 02:09:06,629
I'm going to make
everything right again.
1891
02:09:08,996 --> 02:09:10,365
[SIGHS]
1892
02:09:11,834 --> 02:09:12,835
[SIGHS]
1893
02:09:12,968 --> 02:09:14,904
40,000. My money.
1894
02:09:15,036 --> 02:09:16,739
This they get to keep.
1895
02:09:16,871 --> 02:09:19,641
That way, they don't look
so close at bank draft.
1896
02:09:19,775 --> 02:09:23,411
By the time they realize is
no good, we are long gone.
1897
02:09:23,545 --> 02:09:24,612
Now story is,
1898
02:09:24,745 --> 02:09:27,350
you are based in New York,
very rich man.
1899
02:09:31,785 --> 02:09:33,021
Is just for show.
1900
02:09:46,935 --> 02:09:49,004
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
1901
02:09:55,009 --> 02:09:56,277
[PHONE BEEPS]
1902
02:10:13,428 --> 02:10:14,629
[SPEAKS OTHER LANGUAGE]
1903
02:10:42,790 --> 02:10:43,825
[GROANS]
1904
02:10:50,865 --> 02:10:52,100
[OBJECTS CLATTERING]
1905
02:10:52,901 --> 02:10:54,103
There's someone in the back.
1906
02:11:06,714 --> 02:11:07,715
No one there.
1907
02:11:12,020 --> 02:11:14,255
[INDISTINCT CHATTER]
1908
02:11:14,388 --> 02:11:16,225
[ADULT BORIS]
Right, I'll see you later.
1909
02:11:35,209 --> 02:11:36,611
A lot of trouble,
1910
02:11:38,746 --> 02:11:40,382
but worth it, yes?
1911
02:11:41,850 --> 02:11:43,118
Yes.
1912
02:11:43,252 --> 02:11:45,353
- [MAN] Merry Christmas.
- [GUN COCKS]
1913
02:12:00,569 --> 02:12:02,504
Don't be a prick, Boris.
1914
02:12:11,346 --> 02:12:12,714
Do it over there.
1915
02:12:21,557 --> 02:12:22,558
[GRUNTS]
1916
02:12:27,896 --> 02:12:28,898
[GROANS]
1917
02:12:30,831 --> 02:12:32,168
[GROANING]
1918
02:12:37,004 --> 02:12:38,273
[GRUNTING]
1919
02:12:46,714 --> 02:12:48,249
[PANTING]
1920
02:13:14,375 --> 02:13:15,878
[ADULT THEO] Carel Pietersz,
1921
02:13:17,146 --> 02:13:18,514
known as Fabritius,
1922
02:13:20,714 --> 02:13:23,718
born in Holland in 1622.
1923
02:13:25,087 --> 02:13:26,955
He's only 32 years old,
1924
02:13:27,088 --> 02:13:28,289
but he's already considered
1925
02:13:28,423 --> 02:13:29,425
one of the greatest
painters
1926
02:13:29,557 --> 02:13:31,593
in an age of great painters.
1927
02:13:33,561 --> 02:13:35,897
He's painting
in his studio in Delft
1928
02:13:36,030 --> 02:13:40,468
when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.
1929
02:13:42,570 --> 02:13:44,939
Neighbors pull a wooden panel
from the rubble
1930
02:13:47,109 --> 02:13:51,847
and on the panel
is painted a goldfinch.
1931
02:13:55,917 --> 02:14:00,521
For hundreds of years,
it is passed hand to hand.
1932
02:14:01,489 --> 02:14:02,857
It survives.
1933
02:14:05,526 --> 02:14:06,728
Until me.
1934
02:14:12,200 --> 02:14:16,304
To have kept it shut up
in the dark all these years.
1935
02:14:17,071 --> 02:14:18,574
A thing made of light.
1936
02:14:21,110 --> 02:14:23,012
That only lived in light.
1937
02:14:25,481 --> 02:14:27,282
I would've given it back.
1938
02:14:28,917 --> 02:14:29,985
I swear.
1939
02:14:34,490 --> 02:14:35,991
But it was too late.
1940
02:14:38,192 --> 02:14:41,362
Things done
that can never be undone.
1941
02:14:45,133 --> 02:14:47,302
Things that come together.
1942
02:14:49,870 --> 02:14:52,540
And things that fall apart.
1943
02:15:33,580 --> 02:15:35,116
[ADULT BORIS GRUNTING]
1944
02:15:36,785 --> 02:15:37,886
Hey.
1945
02:15:38,018 --> 02:15:39,554
[PANTING]
1946
02:15:42,356 --> 02:15:43,558
[GRUNTS]
1947
02:15:44,092 --> 02:15:45,027
[COUGHS]
1948
02:15:45,160 --> 02:15:46,695
[RETCHING]
1949
02:16:10,752 --> 02:16:12,286
[ADULT BORIS] Stop.
1950
02:16:12,419 --> 02:16:15,156
Hey. Hey. You need to walk.
1951
02:16:15,557 --> 02:16:16,791
Yes?
1952
02:16:16,924 --> 02:16:19,460
All right. Okay. Come on.
1953
02:16:19,593 --> 02:16:20,527
All right.
1954
02:16:20,661 --> 02:16:22,530
Okay. [GRUNTS]
1955
02:16:22,664 --> 02:16:24,633
Let's go. [PANTING]
1956
02:16:25,299 --> 02:16:27,034
There he is. That's it.
1957
02:16:32,139 --> 02:16:33,106
Come on.
1958
02:16:33,240 --> 02:16:35,243
The Chinese boy,
1959
02:16:35,375 --> 02:16:37,578
maybe he runs back to Sascha.
1960
02:16:37,711 --> 02:16:39,580
Gyuri knew this place
in Frankfurt
1961
02:16:39,713 --> 02:16:41,682
that Sascha used to use.
1962
02:16:41,817 --> 02:16:44,419
Place is like fortress.
1963
02:16:44,552 --> 02:16:47,187
Cameras, locks,
pass-codes and shit.
1964
02:16:47,321 --> 02:16:48,523
Need army to get in.
1965
02:16:48,657 --> 02:16:50,491
Or police.
1966
02:16:52,392 --> 02:16:54,429
Eat. You should.
1967
02:16:56,398 --> 02:17:00,268
All right, so, problem is
police need probable cause.
1968
02:17:00,401 --> 02:17:05,808
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.
1969
02:17:06,640 --> 02:17:08,309
Now he goes to the police
1970
02:17:08,443 --> 02:17:10,844
and says he sees
two Germans arguing,
1971
02:17:10,979 --> 02:17:14,081
and one of them
leaves behind folder.
1972
02:17:14,214 --> 02:17:16,451
And inside the folder?
1973
02:17:16,585 --> 02:17:18,386
Photograph of Goldfinch,
1974
02:17:18,520 --> 02:17:19,854
newspaper articles,
1975
02:17:19,988 --> 02:17:23,324
and FedEx envelope
with Sascha's address.
1976
02:17:23,458 --> 02:17:25,560
Next day, is like movie.
1977
02:17:25,693 --> 02:17:28,395
SWAT team fucking
breaking down the door.
1978
02:17:28,530 --> 02:17:30,766
I didn't see it happen.
I wish I had.
1979
02:17:30,899 --> 02:17:32,367
To see the look
on Sascha's face,
1980
02:17:32,499 --> 02:17:33,567
being dragged out.
1981
02:17:33,701 --> 02:17:35,036
[CHUCKLING]
1982
02:17:37,238 --> 02:17:38,506
And yes.
1983
02:17:41,008 --> 02:17:42,076
It is there.
1984
02:17:44,379 --> 02:17:46,148
- Your bird.
- [CHUCKLES]
1985
02:17:47,347 --> 02:17:48,683
They find it
1986
02:17:49,217 --> 02:17:50,719
and it is safe.
1987
02:17:53,320 --> 02:17:54,856
[EXHALES SHARPLY]
1988
02:17:55,455 --> 02:17:56,791
You are welcome.
1989
02:17:57,558 --> 02:17:59,327
But there is more.
1990
02:17:59,461 --> 02:18:01,596
They find other paintings.
1991
02:18:01,729 --> 02:18:04,266
Stolen paintings.
And also
1992
02:18:04,399 --> 02:18:05,600
a Rembrandt.
1993
02:18:05,732 --> 02:18:07,535
Now drink more coffee.
1994
02:18:13,107 --> 02:18:14,542
Listen to me.
1995
02:18:15,676 --> 02:18:17,111
Is important.
1996
02:18:18,812 --> 02:18:22,550
You talk about bad things
you have done.
1997
02:18:23,351 --> 02:18:24,919
And you blame yourself.
1998
02:18:26,654 --> 02:18:27,923
You wish...
1999
02:18:30,425 --> 02:18:31,759
wish you were dead.
2000
02:18:35,595 --> 02:18:37,765
So we have done bad things.
2001
02:18:39,334 --> 02:18:42,670
But maybe sometimes
good can come from bad.
2002
02:18:45,372 --> 02:18:47,708
[STAMMERS] If you hadn't...
2003
02:18:47,843 --> 02:18:49,978
if I hadn't...
2004
02:18:50,111 --> 02:18:53,115
maybe none of these paintings
would be found.
2005
02:18:53,713 --> 02:18:54,950
Maybe is...
2006
02:18:58,853 --> 02:19:02,590
like huge fucking
weather system rolling over
2007
02:19:02,723 --> 02:19:06,794
and we just get blown
and maybe is fate or...
2008
02:19:10,432 --> 02:19:11,833
Why give name?
2009
02:19:16,971 --> 02:19:17,972
Just...
2010
02:19:19,239 --> 02:19:20,342
life.
2011
02:19:23,043 --> 02:19:24,111
Eh?
2012
02:19:35,856 --> 02:19:39,093
Your bird is
safely back in the world.
2013
02:19:45,700 --> 02:19:47,703
Happy Christmas, Potter.
2014
02:19:55,309 --> 02:19:56,844
[WOMAN] Theo...
2015
02:19:58,280 --> 02:20:00,382
there's too much to see.
2016
02:20:01,515 --> 02:20:02,917
There's The Anatomy Lesson.
2017
02:20:03,050 --> 02:20:05,653
And we should see
Frans Hals, too.
2018
02:20:06,553 --> 02:20:07,822
Oh.
2019
02:20:11,525 --> 02:20:12,727
Look.
2020
02:20:19,232 --> 02:20:20,401
I like this one.
2021
02:20:22,669 --> 02:20:25,072
The Dutch invented
the microscope.
2022
02:20:25,206 --> 02:20:28,843
They wanted it all
as detailed as possible.
2023
02:20:28,977 --> 02:20:31,413
Even the tiniest things
mean something.
2024
02:20:32,613 --> 02:20:34,182
Like that wilted leaf there.
2025
02:20:34,315 --> 02:20:37,051
That's the painter sending you
a secret message
2026
02:20:37,184 --> 02:20:40,354
telling you things don't last.
2027
02:21:09,750 --> 02:21:11,952
[THEO'S MOTHER] Oh. Sorry.
2028
02:21:12,086 --> 02:21:14,321
This is the one
I was talking about.
2029
02:21:20,228 --> 02:21:22,364
This is the painting
I love most.
2030
02:21:55,722 --> 02:22:00,722
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org