1 00:00:00,020 --> 00:00:04,590 ~ What is that? ~ A contract. Cal's family owned half of Blackout. 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,550 Cal gave it me. 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,430 Oh, God, James. Do you know what this means? 4 00:00:08,480 --> 00:00:09,830 It means you have a motive. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,070 I have to tell you something, 6 00:00:11,120 --> 00:00:13,630 and it's something that you're not going to want to hear. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,350 It's about Rob. About Rob and Janine. 8 00:00:15,400 --> 00:00:17,750 They rejected us and you kept going back to them. 9 00:00:17,800 --> 00:00:20,950 This is an ultimatum - you leave or I go. 10 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 ~ What about Rob? ~ I don't want to talk about Rob. 11 00:00:47,800 --> 00:00:49,030 DOOR OPENS 12 00:00:49,080 --> 00:00:53,080 Are you OK, son? 13 00:00:53,960 --> 00:00:56,110 Can I have my phone call, please? 14 00:00:56,160 --> 00:01:00,160 CLATTERING 15 00:01:12,160 --> 00:01:16,160 Difficult to decide who, innit? 16 00:01:16,240 --> 00:01:20,240 My advice is, find someone who'll keep you warm in there. 17 00:01:20,680 --> 00:01:23,470 Let you sleep. 18 00:01:23,520 --> 00:01:27,520 Save everything else till later. 19 00:01:41,240 --> 00:01:43,230 Hi. 20 00:01:43,280 --> 00:01:47,280 It's me. 21 00:01:51,840 --> 00:01:54,910 OK. So... I've realised... 22 00:01:54,960 --> 00:01:58,030 I've recently realised that, um... 23 00:01:58,080 --> 00:02:00,030 that we belong together, 24 00:02:00,080 --> 00:02:03,190 and that the way that, actually, that... Ahh, shit. 25 00:02:03,240 --> 00:02:05,950 I don't want to be with anyone else, you know. We're Tina and Rob, 26 00:02:06,000 --> 00:02:09,030 and I think that we should make that... uh, uh... 27 00:02:09,080 --> 00:02:11,350 I think we should make a commitment and... Oh, fuck! 28 00:02:11,400 --> 00:02:14,190 I know it's unconventional, and I hope you don't think me rude or 29 00:02:14,240 --> 00:02:16,830 anything like that, but I was wondering... I was wondering 30 00:02:16,880 --> 00:02:18,990 if you could... consider marrying me. 31 00:02:19,040 --> 00:02:22,030 What do you think? 32 00:02:22,080 --> 00:02:24,430 Uh... well, for starters, 33 00:02:24,480 --> 00:02:26,590 the "fuck" and the "shit" bits distracted me a bit. 34 00:02:26,640 --> 00:02:29,110 ~ Well, yeah, I'm going to leave that bit out. ~ And, secondly, 35 00:02:29,160 --> 00:02:30,990 ~ you sound a bit... ~ A bit what? 36 00:02:31,040 --> 00:02:33,110 Um... well, if you're asking me, 37 00:02:33,160 --> 00:02:35,790 I think you should just keep it straight, 38 00:02:35,840 --> 00:02:38,550 so... "Hey, kid." 39 00:02:38,600 --> 00:02:40,070 "Hey, kid"? 40 00:02:40,120 --> 00:02:41,670 "Hey, kid! 41 00:02:41,720 --> 00:02:45,190 "You and me, we're like kittens and milk." 42 00:02:45,240 --> 00:02:47,230 Or "We're like... 43 00:02:47,280 --> 00:02:49,670 ~ "Lego and superglue." ~ You're a dick. 44 00:02:49,720 --> 00:02:51,550 Why don't you just tell him you love him... 45 00:02:51,600 --> 00:02:55,510 and you want to be with him forever? 46 00:02:55,560 --> 00:02:58,470 Yeah. That's probably it. 47 00:02:58,520 --> 00:03:00,870 That is, if you do really love him, 48 00:03:00,920 --> 00:03:04,920 and you do want to be with him forever. 49 00:03:05,120 --> 00:03:06,750 I've got a ring. 50 00:03:06,800 --> 00:03:10,800 Ah! 51 00:03:12,840 --> 00:03:16,840 ~ It's not too wanky, but it's a little bit wanky. ~ Just like him! 52 00:03:23,680 --> 00:03:26,910 Don't look at me like that. Rob is what I want. For forever. 53 00:03:26,960 --> 00:03:28,350 What is wrong with that? 54 00:03:28,400 --> 00:03:32,030 Nothing. What made you decide? 55 00:03:32,080 --> 00:03:34,270 We're Rob and Tina, you know, Tina and Rob. 56 00:03:34,320 --> 00:03:37,510 It's just the way the world has always been. 57 00:03:37,560 --> 00:03:40,750 So I thought we should make it official. 58 00:03:40,800 --> 00:03:43,430 So this isn't definitely 100% about Eli? 59 00:03:43,480 --> 00:03:47,480 Do not make me regret telling you that. 60 00:03:50,080 --> 00:03:54,080 I just want you to be happy for me,- please. 61 00:03:57,440 --> 00:04:01,440 If you think it's right, then I think it's right. 62 00:04:05,280 --> 00:04:06,710 CORK POPS 63 00:04:06,760 --> 00:04:08,950 Oh, bollocks... 64 00:04:09,000 --> 00:04:12,030 Look, I'm not saying this is a victory, 65 00:04:12,080 --> 00:04:15,470 but it's a start, it's something, and I just want to take 66 00:04:15,520 --> 00:04:18,270 this opportunity to say thank you, all. 67 00:04:18,320 --> 00:04:20,230 This one has been tricky, 68 00:04:20,280 --> 00:04:22,350 and your work and dedication 69 00:04:22,400 --> 00:04:25,710 and the free overtime you've all put in has been much appreciated. 70 00:04:25,760 --> 00:04:29,110 And I want to say a particular well done to young Ruth here. 71 00:04:29,160 --> 00:04:33,160 CPS think we've got quite a case and it was good deductive - it was good. 72 00:04:36,640 --> 00:04:37,630 To Rosen. 73 00:04:37,680 --> 00:04:41,680 ALL: To Rosen. 74 00:04:56,080 --> 00:04:57,510 DOOR OPENS 75 00:04:57,560 --> 00:05:01,270 There you are... Hello. 76 00:05:01,320 --> 00:05:04,870 You are aware there is a party going on, in there, 77 00:05:04,920 --> 00:05:07,710 without you. 78 00:05:07,760 --> 00:05:11,760 Hey, the CPS are in. We are a success. We got him. 79 00:05:13,040 --> 00:05:16,230 You got him. 80 00:05:16,280 --> 00:05:18,190 Just like I got Elizabeth. 81 00:05:18,240 --> 00:05:21,790 No. I mean, no... James is our man. 82 00:05:21,840 --> 00:05:25,840 I can feel it. The CPS can feel it. 83 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 Look, Ruth. Nobody is going to cheer you when you fail. 84 00:05:33,160 --> 00:05:37,160 OK? So... So you have to celebrate the wins. 85 00:05:42,600 --> 00:05:46,470 Shall I take you home? I mean, in a taxi. 86 00:05:46,520 --> 00:05:49,710 I mean, shall I come home with you? 87 00:05:49,760 --> 00:05:52,870 No, I didn't... Wait. No, I didn't mean... 88 00:05:52,920 --> 00:05:55,630 What I meant was that I think that we should celebrate, 89 00:05:55,680 --> 00:05:57,790 I mean, properly celebrate, the two of us. 90 00:05:57,840 --> 00:06:01,630 ~ I'm going to go home. ~ Well, maybe another time. 91 00:06:01,680 --> 00:06:05,680 Yeah. 92 00:06:08,280 --> 00:06:10,430 TV ON 93 00:06:10,480 --> 00:06:14,470 Oh, um... she's sleeping. 94 00:06:14,520 --> 00:06:15,870 How was she? 95 00:06:15,920 --> 00:06:19,920 Great. She's funny. 96 00:06:21,320 --> 00:06:23,670 I was quite surprised when you called. 97 00:06:23,720 --> 00:06:27,720 You were the only one I could think of to do it. 98 00:06:28,600 --> 00:06:32,600 BABY CRIES ON MONITOR 99 00:06:32,760 --> 00:06:35,990 She's awake. I'll get her. 100 00:06:36,040 --> 00:06:40,040 Thank you. 101 00:06:54,920 --> 00:06:56,070 FOOTSTEPS 102 00:06:56,120 --> 00:06:57,870 She's settling. 103 00:06:57,920 --> 00:06:59,830 There's someone I need to speak to. 104 00:06:59,880 --> 00:07:03,880 Would you mind staying a little bit longer? 105 00:07:18,360 --> 00:07:22,360 DOORBELL RINGS 106 00:07:23,640 --> 00:07:27,640 DOORBELL RINGS 107 00:07:28,240 --> 00:07:31,630 DOOR OPENS 108 00:07:31,680 --> 00:07:34,750 Hi. 109 00:07:34,800 --> 00:07:37,790 Hi. 110 00:07:37,840 --> 00:07:40,550 Tina, I need to... 111 00:07:40,600 --> 00:07:44,600 Please... Can I... 112 00:07:53,480 --> 00:07:57,480 Ah, OK. Are you staying here or going to the bedroom? 113 00:07:59,240 --> 00:08:00,830 Oh, you're staying here. 114 00:08:00,880 --> 00:08:04,880 And I probably shouldn't have mentioned the bedroom word. 115 00:08:05,360 --> 00:08:09,360 OK, just pretend you never saw me. 116 00:08:10,040 --> 00:08:13,110 I'm turning up the music. 117 00:08:13,160 --> 00:08:17,160 MUSIC PLAYS 118 00:08:22,680 --> 00:08:26,230 So... Look, I didn't think you wanted to see me... I know you don't 119 00:08:26,280 --> 00:08:30,280 ~ want to see me, and yet I'm here. ~ I'm glad you're here. 120 00:08:30,840 --> 00:08:32,190 Really? 121 00:08:32,240 --> 00:08:34,310 Yeah, I wanted to talk to you too. 122 00:08:34,360 --> 00:08:36,430 Right. Look... no, I came for a reason... 123 00:08:36,480 --> 00:08:38,230 Can we just keep the past in the past? 124 00:08:38,280 --> 00:08:40,310 Can I just...? Sorry, we'll get to that. 125 00:08:40,360 --> 00:08:42,510 OK, yes. 126 00:08:42,560 --> 00:08:44,510 It's James. He needs me. He needs us. 127 00:08:44,560 --> 00:08:46,550 He only had one phone call and he phoned me. 128 00:08:46,600 --> 00:08:49,710 ~ Well, look, he needs us to get something for him. ~ What does he want us to get? 129 00:08:49,760 --> 00:08:51,670 ~ His alibi. ~ What? 130 00:08:51,720 --> 00:08:54,350 That night, the night Cal died, James never went home. 131 00:08:54,400 --> 00:08:57,070 He went to meet someone, to get a passport for Cal. 132 00:08:57,120 --> 00:08:58,950 What did they need passports for? 133 00:08:59,000 --> 00:09:01,070 A fake passport because Cal's underage. 134 00:09:01,120 --> 00:09:02,910 OK, what did they need fake passports for? 135 00:09:02,960 --> 00:09:05,390 They were leaving. 136 00:09:05,440 --> 00:09:08,710 ~ Cal was leaving. ~ Well, I mean, Cal and James were leaving. 137 00:09:08,760 --> 00:09:10,150 They had plans, a future. 138 00:09:10,200 --> 00:09:14,200 And they were in love. 139 00:09:17,480 --> 00:09:21,150 Annie, please turn that off! 140 00:09:21,200 --> 00:09:24,030 MUSIC STOPS 141 00:09:24,080 --> 00:09:28,080 ~ They were in love. And I didn't know. ~ Well, I didn't know, either. 142 00:09:28,440 --> 00:09:32,350 But listen, I've made contact with the dude and he can meet us tonight 143 00:09:32,400 --> 00:09:35,270 at eight o'clock, and if we persuade him to come to the police station 144 00:09:35,320 --> 00:09:37,670 then that's James's alibi - that proves he's innocent 145 00:09:37,720 --> 00:09:39,230 and he can be free. 146 00:09:39,280 --> 00:09:42,830 Will you come? We don't have to be boyfriend and girlfriend or anything like that. 147 00:09:42,880 --> 00:09:45,630 I need you as a friend right now. 148 00:09:45,680 --> 00:09:49,630 ~ Sorry, what was it you were saying? ~ Nothing. 149 00:09:49,680 --> 00:09:53,680 Please, are you in or out? 150 00:10:33,720 --> 00:10:37,720 ~ I broke the bike. Tina, the bike's broken. Let me push it. ~ It's fine! 151 00:10:39,120 --> 00:10:43,120 BOTH SIGH 152 00:10:46,200 --> 00:10:50,200 HE SIGHS 153 00:10:51,440 --> 00:10:55,030 ~ A man wearing a blue cap, yeah? ~ I know. You've told me 15 times. 154 00:10:55,080 --> 00:10:59,080 All I'm saying is keep your eyes peeled. 155 00:10:59,360 --> 00:11:00,950 Look at them. 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,830 Assume they're peeled from now on 157 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 and never ask me again. 158 00:11:09,440 --> 00:11:13,440 HE SIGHS 159 00:11:15,840 --> 00:11:19,190 Rob, if this guy's watched the news at all, he's not going to turn up. 160 00:11:19,240 --> 00:11:22,150 Nobody watches the fucking news any more. It'll be fine. 161 00:11:22,200 --> 00:11:26,200 He'll turn up and everything will be back to normal. 162 00:11:26,960 --> 00:11:30,960 Now he is late. 163 00:11:32,720 --> 00:11:36,510 Good idea? 164 00:11:36,560 --> 00:11:40,560 Great idea. 165 00:11:42,840 --> 00:11:46,830 You know why I love weed? Makes everything a little more manageable. 166 00:11:46,880 --> 00:11:50,880 Do you remember the first time you smoked it? 167 00:11:51,520 --> 00:11:55,430 My 14th birthday. It was your present to me. 168 00:11:55,480 --> 00:11:59,480 You wrapped it in a matchbox. We sat in a tree outside Ladbrokes. 169 00:12:00,760 --> 00:12:04,760 You, me, Ruth, Toby Amsbrook. 170 00:12:04,880 --> 00:12:08,270 Not James. James was at school. And a couple of other people. 171 00:12:08,320 --> 00:12:10,510 Can't remember when I first... 172 00:12:10,560 --> 00:12:13,830 ~ I do remember my first E though. ~ New Year's Eve. I remember. 173 00:12:13,880 --> 00:12:15,190 That was a good night. 174 00:12:15,240 --> 00:12:18,030 First bit of cocaine, which also coincided with my first 175 00:12:18,080 --> 00:12:20,670 public urination charge. 176 00:12:20,720 --> 00:12:22,550 Is it sad that you remember your 177 00:12:22,600 --> 00:12:25,550 ~ life through the drugs that you took? ~ Well, no. 178 00:12:25,600 --> 00:12:29,190 These are merely significant events that have led to other events, 179 00:12:29,240 --> 00:12:31,990 like my first bike, first Mars bar... 180 00:12:32,040 --> 00:12:35,190 ~ You remember your first Mars Bar?! ~ Like it was yesterday. 181 00:12:35,240 --> 00:12:39,240 ~ First wank. First successful wank. ~ Didn't go right the first time? 182 00:12:39,480 --> 00:12:42,510 No end product. Boof. 183 00:12:42,560 --> 00:12:46,350 First wank by another. That was you. Brilliant! 184 00:12:46,400 --> 00:12:49,830 First blowjob. Also you. Better than the wank! 185 00:12:49,880 --> 00:12:51,750 SHE LAUGHS 186 00:12:51,800 --> 00:12:53,550 First sex. 187 00:12:53,600 --> 00:12:57,600 First successful sex. 188 00:13:05,480 --> 00:13:09,150 I'm really sorry. 189 00:13:09,200 --> 00:13:13,200 I need to... I need to tell you that I'm sorry. 190 00:13:13,360 --> 00:13:15,990 What are you apologising for? 191 00:13:16,040 --> 00:13:20,040 Fucking Janine or throwing the race? 192 00:13:21,720 --> 00:13:25,470 What? You think I wouldn't find out? 193 00:13:25,520 --> 00:13:28,150 Look, I'm so sorry. It was a one-night thing. 194 00:13:28,200 --> 00:13:29,990 I just thought it would be kinder 195 00:13:30,040 --> 00:13:33,230 ~ if I didn't say anything. ~ Well, now I know. 196 00:13:33,280 --> 00:13:35,150 Cos I've made mistakes too. 197 00:13:35,200 --> 00:13:37,670 Let's just forget about it and... move on together. 198 00:13:37,720 --> 00:13:39,630 You're supposed to be really angry. 199 00:13:39,680 --> 00:13:41,910 Well, I'm just saying that we've all made mistakes. 200 00:13:41,960 --> 00:13:44,470 You keep saying "mistakes". What mistakes have you made? 201 00:13:44,520 --> 00:13:47,590 I'm just being nice here, OK? So just let me be nice. 202 00:13:47,640 --> 00:13:49,230 Fuck! That's him! 203 00:13:49,280 --> 00:13:52,750 Can I just say, the Janine thing. I just fucked her. That was it. 204 00:13:52,800 --> 00:13:54,350 Oh, how romantic(!) Just go! 205 00:13:54,400 --> 00:13:58,400 ~ And... And... And I'm so sorry for everything. ~ I forgive you. Go! 206 00:14:04,240 --> 00:14:06,950 ~ You're here to meet James, yeah? ~ And you're not him. 207 00:14:07,000 --> 00:14:09,870 Did you meet James here on the night of the 28th? 208 00:14:09,920 --> 00:14:11,230 ~ Um... yeah. ~ At 4am. 209 00:14:11,280 --> 00:14:14,110 He said he met you here at 4am and you agreed to meet again here 210 00:14:14,160 --> 00:14:16,550 ~ tonight. ~ Why are you sounding like a policeman? 211 00:14:16,600 --> 00:14:17,830 Mate, James is in jail. 212 00:14:17,880 --> 00:14:21,510 He needs you to come into the police station and be his alibi. 213 00:14:21,560 --> 00:14:24,870 ~ I need to leave. ~ Oi! 214 00:14:24,920 --> 00:14:26,590 What's he going down for? 215 00:14:26,640 --> 00:14:28,510 Murder. 216 00:14:28,560 --> 00:14:32,390 James needs you! I'll tell them who you are! They'll come after you! 217 00:14:32,440 --> 00:14:34,950 I'll burn everything and deny all knowledge. 218 00:14:35,000 --> 00:14:38,030 ~ You can get ten years for forgery. ~ Now, listen. 219 00:14:38,080 --> 00:14:42,080 ~ Shit. ~ We'll get him. 220 00:15:09,480 --> 00:15:11,870 Oh, shit. 221 00:15:11,920 --> 00:15:15,920 ~ We're splitting up. ~ What? ~ You go that way, I'll go that way. 222 00:15:25,800 --> 00:15:29,800 Oi! CAMERA SHUTTER 223 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 What?! 224 00:15:37,920 --> 00:15:41,920 ~ Can you give us a minute? ~ Yeah, no problem. 225 00:15:56,720 --> 00:16:00,720 I can't think of anything to say. 226 00:16:03,400 --> 00:16:07,400 I should have come sooner. And I meant to. 227 00:16:11,480 --> 00:16:15,480 I was coming to see you that day to say sorry. 228 00:16:16,480 --> 00:16:19,510 CPS have extended James' detention. 229 00:16:19,560 --> 00:16:23,560 They... think he did it. 230 00:16:24,400 --> 00:16:28,400 Which is not something I'm supposed to tell people. 231 00:16:39,040 --> 00:16:41,390 Rob! 232 00:16:41,440 --> 00:16:43,110 Yeah, where is he? 233 00:16:43,160 --> 00:16:44,350 He's gone. 234 00:16:44,400 --> 00:16:48,400 But I saw him drop these. 235 00:16:53,720 --> 00:16:57,720 I can't stop thinking about you. 236 00:16:58,040 --> 00:17:02,040 I've got some girl I barely know looking after my child. 237 00:17:02,800 --> 00:17:06,070 There's no-one else. 238 00:17:06,120 --> 00:17:10,120 I thought... when you joined the police that... 239 00:17:12,760 --> 00:17:15,710 .. you'd get answers. 240 00:17:15,760 --> 00:17:19,760 But you just get... more doubt. 241 00:17:22,320 --> 00:17:24,870 It's guessing... 242 00:17:24,920 --> 00:17:26,230 MACHINES BEEP 243 00:17:26,280 --> 00:17:30,280 Elizabeth? 244 00:17:30,560 --> 00:17:34,560 Help! 245 00:17:35,120 --> 00:17:36,830 No, wait! 246 00:17:36,880 --> 00:17:38,310 No, no, wait! 247 00:17:38,360 --> 00:17:42,230 No, please. 248 00:17:42,280 --> 00:17:46,280 What's wrong with her? 249 00:17:55,280 --> 00:17:59,280 Well, look, I've got a photo of him and maybe we can use prints off that. 250 00:17:59,800 --> 00:18:02,230 Maybe, yeah. 251 00:18:02,280 --> 00:18:05,110 I just don't get why he didn't stop, to be honest. 252 00:18:05,160 --> 00:18:09,160 I mean, I know he'd get in trouble or whatever, but... James is... 253 00:18:09,520 --> 00:18:12,830 Sometimes, it's hard to think about other people 254 00:18:12,880 --> 00:18:15,670 when you're trying to save yourself, you know? 255 00:18:15,720 --> 00:18:19,720 Yeah. 256 00:18:26,520 --> 00:18:30,520 We take all this in and we get James out. 257 00:18:37,720 --> 00:18:40,910 ~ There are a lot of cows there. ~ James hates cows. 258 00:18:40,960 --> 00:18:44,270 Maybe they wanted to be far away from here. 259 00:18:44,320 --> 00:18:48,320 Maybe there, they could... be together and start a life together. 260 00:18:49,760 --> 00:18:53,760 There, they could be them. And... farm beef. 261 00:18:54,840 --> 00:18:56,590 SHE GIGGLES 262 00:18:56,640 --> 00:19:00,550 ~ Maybe that was worth the sacrifice to him. ~ Yeah? 263 00:19:00,600 --> 00:19:03,670 ~ Yeah. ~ You know, I've got this theory on life 264 00:19:03,720 --> 00:19:05,830 and I call it smooth adjustment, right? 265 00:19:05,880 --> 00:19:09,430 It's basically, anything happens to you, you just adjust to it, 266 00:19:09,480 --> 00:19:12,870 so if you're an astronaut, you'll adjust to it. 267 00:19:12,920 --> 00:19:15,710 If you're a semi-shit salesman, you'll adjust to it. 268 00:19:15,760 --> 00:19:18,870 If you're bitter, you're just going to be bitter, whether 269 00:19:18,920 --> 00:19:22,710 you're an astronaut or a semi-shit salesman. Do you know what I mean? 270 00:19:22,760 --> 00:19:25,030 Me? I like to set my sights low. 271 00:19:25,080 --> 00:19:28,830 All I need are the basic necessities of life and I'll be OK. 272 00:19:28,880 --> 00:19:32,880 ~ Basic necessities being? ~ Food, a roof, weed, pussy 273 00:19:33,720 --> 00:19:37,430 ~ and Mars bars! ~ And I'm the pussy, am I? ~ No, that's my point, though. 274 00:19:37,480 --> 00:19:41,480 You know, you're not anything. You're everything. 275 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 I know I get it wrong sometimes. All right, a lot. 276 00:19:49,040 --> 00:19:52,470 But, um... I just get stuck and... 277 00:19:52,520 --> 00:19:55,750 What I'm trying to say is I would farm cat... I'd beef farm! 278 00:19:55,800 --> 00:19:57,390 SHE LAUGHS 279 00:19:57,440 --> 00:20:00,830 I'd farm... I'd touch cows in Argentina for you. 280 00:20:00,880 --> 00:20:03,510 I'd adjust to that. THEY LAUGH 281 00:20:03,560 --> 00:20:05,190 I think there's literally... 282 00:20:05,240 --> 00:20:08,550 I'd more or less adjust to anything for you, Tina. 283 00:20:08,600 --> 00:20:12,600 I like your face! 284 00:20:12,960 --> 00:20:16,960 ~ Rob... ~ Yeah? 285 00:20:17,600 --> 00:20:21,070 Will you marry me? 286 00:20:21,120 --> 00:20:22,390 What?! 287 00:20:22,440 --> 00:20:24,590 SHE LAUGHS 288 00:20:24,640 --> 00:20:28,640 I didn't expect it to be like this, but um... 289 00:20:29,040 --> 00:20:32,390 You, me, in sickness and in health, for better, for worse... 290 00:20:32,440 --> 00:20:34,950 I'm the better, you're the worse. 291 00:20:35,000 --> 00:20:37,070 What do you think? 292 00:20:37,120 --> 00:20:41,120 HE CHUCKLES 293 00:20:51,600 --> 00:20:54,270 You don't want to. 294 00:20:54,320 --> 00:20:57,670 I... I ruin your career, you find out I shagged Janine 295 00:20:57,720 --> 00:21:01,550 and your response is to ask me to marry you? 296 00:21:01,600 --> 00:21:05,600 Do you want to or not? 297 00:21:06,600 --> 00:21:08,670 ~ I just don't think... ~ Why not? 298 00:21:08,720 --> 00:21:11,310 Look, I'll let you do anything to me. 299 00:21:11,360 --> 00:21:15,360 I'll let you handcuff me, shove milk bottles up my arse, but marriage? 300 00:21:16,960 --> 00:21:20,390 You don't want to marry me. 301 00:21:20,440 --> 00:21:24,440 Don't you think that's for me to work out? 302 00:21:24,560 --> 00:21:25,790 This is wrong. 303 00:21:25,840 --> 00:21:28,670 I'm a fucking idiot and even I know this is wrong. 304 00:21:28,720 --> 00:21:30,830 ~ Don't follow me. ~ Tina! 305 00:21:30,880 --> 00:21:34,880 I mean it, Rob. Don't fucking follow me! 306 00:21:53,840 --> 00:21:56,230 ~ Hey, Rob. ~ Hey. 307 00:21:56,280 --> 00:22:00,280 Thank you, thank you for this. Really very interesting 308 00:22:00,680 --> 00:22:04,680 but we can't release James. 309 00:22:05,120 --> 00:22:06,790 But he has an alibi. 310 00:22:06,840 --> 00:22:09,510 This is... this proves... 311 00:22:09,560 --> 00:22:11,190 Can you not run, 312 00:22:11,240 --> 00:22:14,630 can you not run the face through a database and find him, nab him? 313 00:22:14,680 --> 00:22:17,830 Do you think we have a database with pictures of everyone in Britain? 314 00:22:17,880 --> 00:22:21,880 ~ No, I know you do. ~ Well, you're wrong. We don't. 315 00:22:24,360 --> 00:22:28,360 Do you want to take a seat? 316 00:22:34,120 --> 00:22:38,120 So, what we have as an alibi is your word that you met a man 317 00:22:38,480 --> 00:22:42,480 with a blurred face, who might or might not have been with him. 318 00:22:46,840 --> 00:22:49,550 James has lied to us consistently... 319 00:22:49,600 --> 00:22:51,990 as have you, incidentally. 320 00:22:52,040 --> 00:22:53,830 These documents prove... 321 00:22:53,880 --> 00:22:57,880 This forged, illegal document proves only that they probably were 322 00:22:58,120 --> 00:22:59,470 leaving together. 323 00:22:59,520 --> 00:23:03,520 Yeah, but that matters surely... that they were in love. 324 00:23:03,640 --> 00:23:06,070 He was going to change his life for him. 325 00:23:06,120 --> 00:23:09,670 He wouldn't have hurt him. 326 00:23:09,720 --> 00:23:13,720 Do you think if you love someone you don't hurt them? 327 00:23:15,440 --> 00:23:19,440 There was a contract for a horse, a valuable horse. 328 00:23:20,080 --> 00:23:23,350 Now, James was trying to destroy that contract and the only way 329 00:23:23,400 --> 00:23:27,400 he could destroy it, as it turns out, was by destroying Cal. 330 00:23:34,120 --> 00:23:36,630 I'm saying too much, aren't I? 331 00:23:36,680 --> 00:23:39,030 I'm not technically on duty. Ignore me - 332 00:23:39,080 --> 00:23:43,080 I've had a bit of a drink. 333 00:23:43,400 --> 00:23:45,950 So, I think James did this 334 00:23:46,000 --> 00:23:49,550 and I think that you're covering up for him. 335 00:23:49,600 --> 00:23:53,600 I understand why... but you're wrong to. 336 00:23:55,400 --> 00:23:59,400 I think we... I have our man. 337 00:24:01,880 --> 00:24:05,880 I thought this case would break me, but it didn't, though, did it? 338 00:24:09,400 --> 00:24:13,400 It didn't. 339 00:24:50,880 --> 00:24:54,230 You should come home... to us. 340 00:24:54,280 --> 00:24:57,310 You should live with us. 341 00:24:57,360 --> 00:25:01,360 I think things can be better for you with us. 342 00:25:04,040 --> 00:25:06,230 I need to go now. 343 00:25:06,280 --> 00:25:08,070 Dad will be waiting for me... 344 00:25:08,120 --> 00:25:10,830 worried for me... 345 00:25:10,880 --> 00:25:14,880 and I think it's good to have people worry for you, isn't it? 346 00:25:47,840 --> 00:25:51,840 Hi. 347 00:25:52,760 --> 00:25:54,590 Can't sleep neither? 348 00:25:54,640 --> 00:25:58,640 No. 349 00:25:59,440 --> 00:26:01,670 It's funny, ain't it? 350 00:26:01,720 --> 00:26:04,830 It's here that we come. 351 00:26:04,880 --> 00:26:08,880 No matter how we're feeling, it's here. 352 00:26:13,120 --> 00:26:15,310 You disappeared again. 353 00:26:15,360 --> 00:26:17,070 Yeah. 354 00:26:17,120 --> 00:26:21,120 You fell asleep pretty quick. 355 00:26:22,840 --> 00:26:25,150 I did. 356 00:26:25,200 --> 00:26:29,200 Quite rude of you, quite male. 357 00:26:32,800 --> 00:26:36,800 If you hadn't a slept, I wouldn't have been able to escape. 358 00:26:37,800 --> 00:26:40,990 Escape? 359 00:26:41,040 --> 00:26:45,040 Maybe it's the wrong word. 360 00:26:45,840 --> 00:26:49,840 I couldn't cope with it, so I left. 361 00:26:50,320 --> 00:26:54,320 Still can't cope with it, to be honest with you. 362 00:26:56,520 --> 00:26:59,990 Is that supposed to be OK? 363 00:27:00,040 --> 00:27:02,710 And what if it was more scary for me than it was for you? 364 00:27:02,760 --> 00:27:04,790 I don't understand. 365 00:27:04,840 --> 00:27:07,550 Don't you think it's a bit... 366 00:27:07,600 --> 00:27:11,590 a bit wrong that you didn't think none of that? 367 00:27:11,640 --> 00:27:15,640 My head. Do you have any idea what it's like in my head? 368 00:27:15,840 --> 00:27:19,190 The fucking noise of it! 369 00:27:19,240 --> 00:27:21,910 And then one good thing happens. You happen. 370 00:27:21,960 --> 00:27:25,960 And I wake up and that gets taken away, too. 371 00:27:28,320 --> 00:27:32,320 I never done that before. 372 00:27:32,800 --> 00:27:36,800 You know that, right? 373 00:27:40,440 --> 00:27:42,590 You know, out of all the Romany boys, 374 00:27:42,640 --> 00:27:46,640 there is a place where we can grow up in the woods. 375 00:27:46,720 --> 00:27:50,720 A house, dance of the gorgie girls, fuck the gorgie girls. 376 00:27:54,120 --> 00:27:58,120 I don't want to do that. I wanted it to count. 377 00:28:01,960 --> 00:28:03,590 And you do count... 378 00:28:03,640 --> 00:28:07,640 and you left. 379 00:28:08,280 --> 00:28:12,280 And that weren't fair. 380 00:28:18,960 --> 00:28:22,960 Eli. 381 00:28:26,920 --> 00:28:30,920 She'll turn up. 382 00:28:35,760 --> 00:28:38,190 She asked me to marry her. 383 00:28:38,240 --> 00:28:41,430 I know... Absolutely terrible idea. 384 00:28:41,480 --> 00:28:44,670 I know. That's what I said. 385 00:28:44,720 --> 00:28:48,720 And she didn't like that. That's around about the time she left. 386 00:28:50,760 --> 00:28:53,270 Can I stay here until she gets back, please? 387 00:28:53,320 --> 00:28:57,320 PHONE VIBRATES 388 00:28:58,760 --> 00:29:02,760 Erm... it's Tina. 389 00:29:08,160 --> 00:29:11,430 Tina, Annie said I could come instead. 390 00:29:11,480 --> 00:29:14,990 ~ Tina... ~ I just want to be alone! 391 00:29:15,040 --> 00:29:18,710 Please, look, I just want to talk. Tina, please! 392 00:29:18,760 --> 00:29:22,760 ~ This night's been shit enough already. ~ I mean it, Rob, fuck off! 393 00:29:28,160 --> 00:29:32,160 Tina! 394 00:29:56,280 --> 00:29:57,950 Tina! 395 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 It's pissing it down here. Where are you? 396 00:30:07,120 --> 00:30:11,120 SHE BREATHES HEAVILY 397 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 LOUD THUD 398 00:30:35,040 --> 00:30:39,040 Is someone... 399 00:30:42,200 --> 00:30:46,200 Is someone there? 400 00:30:48,040 --> 00:30:49,230 LOUD THUD 401 00:30:49,280 --> 00:30:53,280 Rob, if that's fucking you... 402 00:31:24,680 --> 00:31:25,710 LOUD BANG 403 00:31:25,760 --> 00:31:29,760 Fuck! Are you OK? 404 00:31:30,960 --> 00:31:33,670 Cal and me would come up here sometimes... 405 00:31:33,720 --> 00:31:37,720 when my mum wasn't at her best and Eli was pissing him off. 406 00:31:37,880 --> 00:31:40,870 Tina, this place is creeping the fuck out of me! 407 00:31:40,920 --> 00:31:43,230 It looks as though someone's been living here. 408 00:31:43,280 --> 00:31:47,280 Eli hated us being here. He found us once. 409 00:31:49,960 --> 00:31:51,110 I'm not leaving. 410 00:31:51,160 --> 00:31:55,160 You can leave if you like. I'm staying, I like it here. 411 00:31:58,520 --> 00:32:02,310 I used to think I was so lucky being brought up here. 412 00:32:02,360 --> 00:32:04,550 But you know what? It's shit. 413 00:32:04,600 --> 00:32:06,390 No wonder Cal wanted out. 414 00:32:06,440 --> 00:32:09,550 I mean, what is James if he ain't a fucking symptom of the place, 415 00:32:09,600 --> 00:32:13,600 a diseased fucking symptom? 416 00:32:15,280 --> 00:32:19,280 You do think he did it, then? 417 00:32:20,480 --> 00:32:24,480 Police didn't give a fuck about the alibi. 418 00:32:25,120 --> 00:32:27,550 Apparently, I'm not trustworthy, 419 00:32:27,600 --> 00:32:31,600 which is something you could also prove. 420 00:32:41,600 --> 00:32:45,600 You know, I remember very clearly the first time I thought 421 00:32:45,840 --> 00:32:49,840 we were going to go out. 422 00:32:50,120 --> 00:32:54,120 School trip to Calais. 423 00:32:55,440 --> 00:32:58,870 One of the boys dared you to buy... What's that metal, 424 00:32:58,920 --> 00:33:01,550 serrated-edge thing that you threw...? 425 00:33:01,600 --> 00:33:03,550 A ninja star. 426 00:33:03,600 --> 00:33:06,470 And you knew it was illegal to take it back to Britain 427 00:33:06,520 --> 00:33:10,520 but you did it anyway. 428 00:33:12,000 --> 00:33:15,910 Hid it in your sock. 429 00:33:15,960 --> 00:33:19,960 We were on the boat trip back and I sat by you... 430 00:33:23,720 --> 00:33:27,720 .. and we went to the deck to see the sea. 431 00:33:27,920 --> 00:33:29,670 I always loved the sea. 432 00:33:29,720 --> 00:33:32,590 And you were sat there... 433 00:33:32,640 --> 00:33:36,640 .. and I sat beside you... 434 00:33:36,880 --> 00:33:40,880 .. and your sock was covered in blood. 435 00:33:41,040 --> 00:33:43,710 And I asked you what had caused your sock 436 00:33:43,760 --> 00:33:46,270 to be covered in blood, and you took out 437 00:33:46,320 --> 00:33:50,320 your ninja star and said you were hiding it but forgot it was sharp. 438 00:33:53,240 --> 00:33:57,240 Your ankle was cut to pieces. 439 00:33:58,760 --> 00:34:02,760 And you said... 440 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 .."I know it'll look suspicious, my sock bleeding... 441 00:34:10,640 --> 00:34:14,510 "But... 442 00:34:14,560 --> 00:34:18,560 .."I couldn't think where else to put it. 443 00:34:18,880 --> 00:34:21,950 "I mean, they check your bags 444 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 "and pockets... 445 00:34:27,280 --> 00:34:31,280 .."and I don't want to put it down my pants, do I?" 446 00:34:32,680 --> 00:34:36,680 And... 447 00:34:41,360 --> 00:34:45,360 I thought that was so funny... 448 00:34:46,200 --> 00:34:50,150 I think I laughed for about five minutes 449 00:34:50,200 --> 00:34:54,200 and... you really laughed, too. 450 00:34:55,000 --> 00:34:59,000 Yeah, together we threw the ninja star in the sea. 451 00:35:02,680 --> 00:35:06,680 I just thought you were so sweet. 452 00:35:08,840 --> 00:35:11,390 All the other boys pretended to know everything 453 00:35:11,440 --> 00:35:14,830 and you never pretended to know anything. 454 00:35:14,880 --> 00:35:18,880 And that's an attractive quality. 455 00:35:22,560 --> 00:35:26,110 It was. 456 00:35:26,160 --> 00:35:30,160 I guess unknowingness has its sell-by date. 457 00:35:38,520 --> 00:35:42,520 You don't want to marry me? 458 00:35:45,000 --> 00:35:48,550 Why did you ask? 459 00:35:48,600 --> 00:35:51,430 Because... 460 00:35:51,480 --> 00:35:55,480 .. the job I love is gone. 461 00:35:56,360 --> 00:36:00,360 You lost me it. 462 00:36:01,200 --> 00:36:05,200 Because the boy I loved was taken from me. 463 00:36:09,440 --> 00:36:11,550 And because I fucked Eli yesterday 464 00:36:11,600 --> 00:36:15,600 and it's been freaking me out ever since. 465 00:36:53,920 --> 00:36:57,920 SHE SCREAMS 466 00:36:58,080 --> 00:37:00,710 Tina! 467 00:37:00,760 --> 00:37:04,760 Tina! 468 00:37:11,800 --> 00:37:15,800 SHE SOBS 469 00:37:26,180 --> 00:37:29,170 If you just read through your statement, 470 00:37:29,220 --> 00:37:33,220 and then if you agree with it, just sign it at the bottom. 471 00:37:35,060 --> 00:37:39,060 It was your friend, wasn't it? 472 00:37:40,660 --> 00:37:44,330 The guy who died was your friend. 473 00:37:44,380 --> 00:37:45,810 Yeah. 474 00:37:45,860 --> 00:37:48,530 Ian. 475 00:37:48,580 --> 00:37:52,580 Will your people let James out now? 476 00:37:53,740 --> 00:37:57,370 I'm just here to check that you're all right with your statement. 477 00:37:57,420 --> 00:38:01,420 OK. 478 00:38:05,620 --> 00:38:08,890 Yes. 479 00:38:08,940 --> 00:38:12,940 That's right. 480 00:38:15,300 --> 00:38:19,300 I didn't thank you for telling me the truth about Rob, so... 481 00:38:24,300 --> 00:38:28,300 Thank you. 482 00:38:29,580 --> 00:38:32,330 She died. 483 00:38:32,380 --> 00:38:36,380 Elizabeth Marshall died a few hours ago. 484 00:38:37,900 --> 00:38:41,900 So we're now looking at three murders. 485 00:38:42,660 --> 00:38:46,660 BABY BABBLES 486 00:38:51,340 --> 00:38:55,340 Ruth, did you bring your child to a crime scene? 487 00:39:00,620 --> 00:39:04,050 Tina... 488 00:39:04,100 --> 00:39:06,650 .. do you think that... 489 00:39:06,700 --> 00:39:10,700 she looks like him? 490 00:39:16,140 --> 00:39:20,140 My mum's gone. 491 00:39:21,660 --> 00:39:23,050 Where? 492 00:39:23,100 --> 00:39:25,770 I don't know. 493 00:39:25,820 --> 00:39:29,820 This is all such a mess, isn't it? 494 00:39:36,660 --> 00:39:39,490 No. 495 00:39:39,540 --> 00:39:43,540 She doesn't look like him. 496 00:39:43,620 --> 00:39:47,620 I've got to go. 497 00:40:26,140 --> 00:40:30,140 I've always wondered what it'd be like to see a dead body. 498 00:40:34,260 --> 00:40:38,260 I saw my dad's. 499 00:40:38,780 --> 00:40:42,780 How was that? 500 00:40:44,580 --> 00:40:48,580 He didn't really look that dead until you looked at him for a long time. 501 00:40:54,980 --> 00:40:56,770 James didn't do it. 502 00:40:56,820 --> 00:41:00,170 The body was too fresh. 503 00:41:00,220 --> 00:41:03,090 I've seen 16 horses killed - that was a fresh kill. 504 00:41:03,140 --> 00:41:06,570 So he's innocent then? 505 00:41:06,620 --> 00:41:10,620 I hope they find the killer. 506 00:41:20,340 --> 00:41:23,810 Will they let James out now? 507 00:41:23,860 --> 00:41:27,860 Can't we talk about something else? 508 00:41:32,500 --> 00:41:34,130 OK. 509 00:41:34,180 --> 00:41:36,450 Right, so I've been having this dream. 510 00:41:36,500 --> 00:41:40,330 I'm sitting in this apple orchard, 511 00:41:40,380 --> 00:41:44,380 and then one of these apples hatches, 512 00:41:44,660 --> 00:41:46,290 right by my head. 513 00:41:46,340 --> 00:41:50,340 Yeah, it literally breaks open, like it's hollow, 514 00:41:50,980 --> 00:41:53,730 and a bird flies out. 515 00:41:53,780 --> 00:41:57,780 And then suddenly all the apples start hatching. 516 00:41:59,420 --> 00:42:01,490 A flock of apple birds. 517 00:42:01,540 --> 00:42:04,450 You can take the piss if you want. 518 00:42:04,500 --> 00:42:08,500 But I felt such happiness. 519 00:42:08,620 --> 00:42:12,620 Like I'm the happiest I've ever been. 520 00:42:13,340 --> 00:42:15,370 And then this shot breaks out. 521 00:42:15,420 --> 00:42:17,810 One of the birds falls from the sky, 522 00:42:17,860 --> 00:42:19,810 and then another. 523 00:42:19,860 --> 00:42:23,570 And then constant bullets. 524 00:42:23,620 --> 00:42:27,250 And I turn around and you'll never guess who's holding the gun? 525 00:42:27,300 --> 00:42:31,300 ~ Me. ~ No. 526 00:42:31,740 --> 00:42:33,890 No, you weren't. 527 00:42:33,940 --> 00:42:36,410 So who was holding the gun? 528 00:42:36,460 --> 00:42:39,290 Me. I was holding the gun. 529 00:42:39,340 --> 00:42:41,930 Egotistic even in your dreams. 530 00:42:41,980 --> 00:42:44,090 It really fucked me up. 531 00:42:44,140 --> 00:42:47,290 What do you think it means? 532 00:42:47,340 --> 00:42:49,650 It means you're a knobhead. 533 00:42:49,700 --> 00:42:53,700 OK, OK. 534 00:42:54,780 --> 00:42:58,780 OK, knobhead I'll take. 535 00:43:07,940 --> 00:43:11,940 It really is beautiful here, isn't it? 536 00:43:17,460 --> 00:43:21,460 Yeah. It's astonishing. 537 00:43:33,820 --> 00:43:37,820 You do love him, Eli. 538 00:43:40,300 --> 00:43:44,300 If you're unsure, if that's what scared you, then you do. 539 00:43:46,420 --> 00:43:49,570 Do I? 540 00:43:49,620 --> 00:43:53,620 Yeah, I'm actually pretty sure about that. 541 00:43:58,260 --> 00:44:02,260 You know, you've always loved him. 542 00:44:07,540 --> 00:44:09,850 I've always known. 543 00:44:09,900 --> 00:44:13,900 Don't get me wrong, I've wanted to keep you. 544 00:44:14,420 --> 00:44:17,210 Sort of hoped you'd never work it out. 545 00:44:17,260 --> 00:44:21,260 I've always known. 546 00:44:25,540 --> 00:44:27,370 You should go to him, you know. 547 00:44:27,420 --> 00:44:31,420 You should go to Eli. 548 00:44:42,980 --> 00:44:46,980 Right then. 549 00:44:51,700 --> 00:44:53,290 We need to talk. 550 00:44:53,340 --> 00:44:54,890 Contract's been found. 551 00:44:54,940 --> 00:44:56,530 I didn't even know it existed. 552 00:44:56,580 --> 00:45:00,580 Your supervising officer was killed, you're off the case. 553 00:45:01,500 --> 00:45:05,500 Oi! 554 00:45:05,660 --> 00:45:07,050 He told me I love Eli. 555 00:45:07,100 --> 00:45:08,890 You do love Eli. 556 00:45:08,940 --> 00:45:12,570 So you're leaving. Why? 557 00:45:12,620 --> 00:45:16,620 MUSIC: Cry No More by Vaults