1 00:00:00,007 --> 00:00:03,002 (วันที่ 10 กรกฎาคม ค.ศ.2096) 2 00:00:03,012 --> 00:00:06,034 เรื่องเมื่อวันก่อนคิดว่ายังไงเหรอครับ 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,076 หลังจากไปดูเอกสารที่ให้มา 4 00:00:09,078 --> 00:00:11,076 ผมคิดว่าจะรับเอาไว้ครับ 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,075 โอ้ ขอบคุณมากเลยครับ 6 00:00:15,023 --> 00:00:18,097 ผมก็แค่ทำหน้าที่ที่สิบตระกูล จอมเวทสมควรทำเท่านั้นครับ 7 00:00:22,018 --> 00:00:24,002 อย่างที่ได้ฟังไป 8 00:00:24,022 --> 00:00:28,057 ท่านมาโกโตะสัญญาว่า จะรับนักพรตเต๋าที่ขอลี้ภัยเอาไว้ครับ 9 00:00:28,092 --> 00:00:34,025 สำหรับเรื่องนี้ชู โคคินไม่ได้ขอ ค่าตอบแทนหรือเงื่อนไขอะไรพิเศษเลย 10 00:00:34,044 --> 00:00:37,062 (เจ้าบ้านตระกูลคุคิ คุคิ มาโมรุ) คิดว่าเป้าหมายคือการให้นักพรตเต๋า 11 00:00:37,062 --> 00:00:39,513 (เจ้าบ้านตระกูลคุคิ คุคิ มาโมรุ) แทรกซึมเข้ามาทางนี้ครับ 12 00:00:39,073 --> 00:00:43,001 งั้นเหรอ มาโมรุ ขอบใจนะ 13 00:00:43,048 --> 00:00:46,078 เราจะเฝ้าดูโดยไม่ทำอะไร ไปทั้งอย่างนี้เหรอครับอาจารย์ 14 00:00:47,001 --> 00:00:48,034 ไม่เป็นไรหรอก 15 00:00:48,056 --> 00:00:52,069 แต่ก็ต้องมีปรับเปลี่ยนแผนนิดหน่อยน่ะ 16 00:00:53,005 --> 00:00:55,017 พวกนักพรตเต๋าคงจะ 17 00:00:55,019 --> 00:00:57,078 เข้ามายุ่งกับพาราไซดอลล์แน่ 18 00:00:58,002 --> 00:01:02,004 จะมีนักเรียนสายเวทมนตร์ต้องมาสังเวยไหมครับ 19 00:01:02,044 --> 00:01:03,092 อย่าห่วงเลย 20 00:01:04,003 --> 00:01:08,098 เดิมทีพาราไซดอลล์ถูกติดตั้งตัวลิมิตเตอร์ 21 00:01:09,003 --> 00:01:11,021 ห้ามโจมตีพลเรือนเอาไว้ 22 00:01:11,079 --> 00:01:15,052 นักกีฬาที่ลงแข่งจะไม่ถูกโจมตีหรอก 23 00:01:16,002 --> 00:01:19,077 ลิมิตเตอร์จะไม่ได้รับ ผลกระทบจากมนตราเหรอครับ 24 00:01:20,032 --> 00:01:25,002 พาราไซต์กับไกนอยด์ถูก ผูกเอาไว้ด้วยเวทที่ทำให้ภักดีอยู่ 25 00:01:25,039 --> 00:01:27,016 หากฝ่าฝืนคำสั่ง 26 00:01:27,002 --> 00:01:29,023 ก็จะถูกตัดไซออน 27 00:01:29,029 --> 00:01:31,008 แล้วถูกผนึกเอาไว้ในร่างไกนอยด์ 28 00:01:32,016 --> 00:01:35,001 ไม่มีทางคลุ้มคลั่งได้หรอก 29 00:01:35,016 --> 00:01:40,003 แต่มันอาจจะเพราะว่าไม่มีคนที่ทำให้ พาราไซดอลล์คลุ้มคลั่งได้รึเปล่าครับ 30 00:01:40,031 --> 00:01:42,095 ทหารที่แยกไม่ออกว่าเป็นพวกเดียวกัน 31 00:01:42,096 --> 00:01:45,045 หรือก็คือถ้ามีคนที่ติดอาวุธอยู่ 32 00:01:45,053 --> 00:01:48,017 ก็จะตกเป็นเป้าโจมตีของพาราไซดอลล์ 33 00:01:48,046 --> 00:01:52,015 ว่าจะให้ลูกน้องของคาซามะคุงเป็นคู่มือน่ะ 34 00:01:52,037 --> 00:01:54,088 คาซามะจะเล่นด้วยเหรอครับ 35 00:01:55,002 --> 00:01:56,029 เล่นสิ 36 00:01:56,042 --> 00:02:00,003 อย่างน้อยก็ลูกน้องของเขาคนหนึ่งละ 37 00:02:01,044 --> 00:02:04,015 หากรู้ว่าศึกเก้าโรงเรียนถูกจ้องเล่นงาน 38 00:02:04,039 --> 00:02:06,077 ลูกชายของมิยะจะต้องเคลื่อนไหวแน่ 39 00:02:06,094 --> 00:02:10,096 ต่อให้รู้ว่าตัวเองจะต้องกลายเป็นตัวตลกก็ตาม 40 00:02:11,019 --> 00:02:14,029 เขาไม่มีตัวเลือกว่าจะไม่เข้าไปยุ่งหรอก 41 00:02:15,008 --> 00:02:17,001 ท่านมิยะนี่คือ... 42 00:02:17,036 --> 00:02:18,049 ตระกูลโยตสึบะเหรอครับ 43 00:02:19,012 --> 00:02:23,012 หากเขาเคลื่อนไหว คาซามะคุงก็ต้องเคลื่อนไหวไปด้วย 44 00:02:23,017 --> 00:02:26,003 อย่างน้อยก็จะไม่อยู่เฉยแน่ละ 45 00:02:26,069 --> 00:02:28,072 เพราะว่าไม่มีใคร 46 00:02:28,088 --> 00:02:31,004 หยุดเขาได้ยังไงล่ะ 47 00:02:42,081 --> 00:02:47,001 (พี่น้องปริศนาโรงเรียนมหาเวท ภาควิ่งวิบาก) 48 00:04:02,074 --> 00:04:05,001 (วันที่ 13 กรกฎาคม ค.ศ.2096) 49 00:05:03,064 --> 00:05:06,076 ท่านพี่คะ วันนี้ก็เหนื่อยหน่อยนะคะ 50 00:05:06,097 --> 00:05:09,006 พักสักหน่อยไหมคะ 51 00:05:09,048 --> 00:05:11,022 ขอบใจนะ มิยูกิ 52 00:05:12,035 --> 00:05:13,084 ไม่ค่ะ คือว่า... 53 00:05:13,099 --> 00:05:15,029 ไม่เป็นไรค่ะ 54 00:05:17,043 --> 00:05:19,005 วันนี้เธอเองก็เหนื่อยนี่ 55 00:05:20,045 --> 00:05:21,013 มานี่สิ 56 00:05:21,088 --> 00:05:22,074 ค่ะ 57 00:05:27,086 --> 00:05:33,067 ว่าแต่ผู้จัดศึกเก้าโรงเรียนเองก็มาเปลี่ยนประเภท การแข่งเอาตอนช่วงที่เหลือเกินจริงๆ 58 00:05:34,042 --> 00:05:38,012 เลยต้องคัดเลือกนักกีฬาและจัดเตรียมอุปกรณ์ 59 00:05:38,015 --> 00:05:40,018 ที่ใช้ในการแข่งใหม่หมดเลยนะคะ 60 00:05:45,023 --> 00:05:48,007 ท่านทัตสึยะคะ มีเมลส่งมาค่ะ 61 00:05:48,014 --> 00:05:51,018 แต่ว่าไม่มีชื่อผู้ส่งค่ะ 62 00:05:51,065 --> 00:05:52,047 ไม่มีเหรอ 63 00:05:53,001 --> 00:05:53,055 (มีเมลเข้าใหม่) 64 00:05:53,058 --> 00:05:56,001 ด้วยระเบียบของระบบอีเมลในตอนนี้ 65 00:05:56,035 --> 00:05:59,028 ไม่สามารถเว้นชื่อผู้ส่งให้ว่างได้นี่นา 66 00:06:00,042 --> 00:06:02,026 คนที่สามารถทำอะไรแบบนั้นได้... 67 00:06:02,026 --> 00:06:04,034 (ถอดรหัส) 68 00:06:04,066 --> 00:06:07,042 ไม่สิ ยังเร็วเกินไปที่จะด่วนสรุป 69 00:06:07,042 --> 00:06:08,038 (ถอดรหัส) 70 00:06:10,033 --> 00:06:11,021 นี่มัน 71 00:06:12,012 --> 00:06:13,021 ท่านพี่ 72 00:06:13,084 --> 00:06:16,052 ข้อมูลภายในเกี่ยวกับศึกเก้าโรงเรียนละ 73 00:06:17,007 --> 00:06:21,098 ระบุว่าการเปลี่ยนประเภทการแข่งในครั้งนี้ มาจากแรงกดดันของกองกำลังป้องกันประเทศ 74 00:06:22,001 --> 00:06:23,006 กองกำลังป้องกันประเทศเหรอคะ 75 00:06:23,097 --> 00:06:25,003 ไม่ใช่แค่นั้นนะ 76 00:06:25,043 --> 00:06:27,082 ดูเหมือนว่าตระกูลคุโด้จะพยายาม 77 00:06:27,085 --> 00:06:30,048 ทดสอบสมรรถนะของอาวุธ ที่แอบกองกำลังป้องกันประเทศ 78 00:06:30,071 --> 00:06:33,097 พัฒนาอย่างลับๆ ในสตีเพิลเชสครอสคันทรี่ด้วย 79 00:06:35,058 --> 00:06:38,023 ท่านพี่จะทำอย่างไรหรือคะ 80 00:06:39,004 --> 00:06:40,032 นั่นสินะ 81 00:06:41,022 --> 00:06:44,021 (วันที่ 14 กรกฎาคม ค.ศ.2096) 82 00:06:45,039 --> 00:06:46,012 ท่านอาจารย์ 83 00:06:46,052 --> 00:06:50,088 ครั้งนี้ผมต้องขอโทษที่นำเรื่องยุ่งยากมาให้นะครับ 84 00:06:51,033 --> 00:06:54,092 คุโด้เองก็คิดทำเรื่องอันตรายเอาเรื่องนะเนี่ย 85 00:06:55,051 --> 00:07:00,074 คิดจะทดสอบสมรรถนะอาวุธใหม่ ในสตีเพิลเชสที่อันตรายอยู่แล้วเนี่ยนะ 86 00:07:00,074 --> 00:07:03,036 สติยังดีอยู่ไหมเนี่ย 87 00:07:03,089 --> 00:07:06,037 การทดลองที่ตระกูลคุโด้วางแผนเอาไว้ 88 00:07:06,069 --> 00:07:09,019 ท่านอาจารย์ทราบอยู่แล้วเหรอครับ 89 00:07:09,056 --> 00:07:13,075 รู้ว่าเรียกกันอย่างลับๆ ว่าอาวุธพีน่ะ 90 00:07:16,002 --> 00:07:19,005 คาซามะคุงน่าจะรู้ละ 91 00:07:19,017 --> 00:07:21,089 จะบอกว่าร้อยโทกุมข้อมูลเอาไว้เหรอครับ 92 00:07:22,034 --> 00:07:24,073 พูดอย่างนั้นมันก็ไม่ถูกหรอก 93 00:07:25,004 --> 00:07:28,015 พวกเขาไม่มีหน้าที่ต้องบอกข้อมูลให้พวกเรา 94 00:07:28,036 --> 00:07:33,025 ยังไงตราบใดที่ไม่รู้ รายละเอียดการทดลองที่คุโด้จะทำ 95 00:07:33,036 --> 00:07:36,013 ก็ไม่สามารถวางแผนรับมือได้ละนะ 96 00:07:36,087 --> 00:07:39,012 ต้องไปตรวจสอบสินะคะ 97 00:07:39,036 --> 00:07:40,056 นั่นสินะ 98 00:07:40,064 --> 00:07:43,000 น่าจะต้องไปที่จังหวัดนาราน่ะ 99 00:07:43,034 --> 00:07:45,005 ศูนย์วิจัยที่เก้าเก่าสินะครับ 100 00:07:45,064 --> 00:07:49,012 เป็นสถานที่แห่งโชคชะตา ของพวกเราเหล่านักเวทแบบโบราณ 101 00:07:51,093 --> 00:07:54,081 (วันที่ 21 กรกฎาคม ค.ศ.2096) 102 00:08:01,061 --> 00:08:05,063 ฉันจะไปที่ศูนย์วิจัยที่เก้าเก่ากับท่านอาจารย์ 103 00:08:05,088 --> 00:08:08,012 เธอคอยอยู่เฝ้ากับมินามิเถอะ 104 00:08:10,003 --> 00:08:11,089 พาฉันไปด้วยสิคะ 105 00:08:12,051 --> 00:08:14,097 ตราบใดที่ยังไม่รู้เป้าหมายของตระกูลคุโด้ 106 00:08:14,098 --> 00:08:16,045 จะพาเธอไปได้ยังไง... 107 00:08:16,046 --> 00:08:18,003 ขอร้องละค่ะ ท่านพี่ 108 00:08:18,098 --> 00:08:21,002 หากท่านมิยูกิไปด้วย 109 00:08:21,007 --> 00:08:23,026 แน่นอนว่าฉันเองก็จะไปด้วยค่ะ 110 00:08:27,061 --> 00:08:29,013 ไม่ว่าอันไหนก็ดูน่าทานเนอะ 111 00:08:29,014 --> 00:08:30,094 แนะนำเป็นไข่ค่ะ 112 00:08:31,057 --> 00:08:33,057 อร่อยมากเลยละ มินามิจัง 113 00:08:34,054 --> 00:08:35,022 (สถานีนารา) 114 00:08:35,022 --> 00:08:38,065 ขบวนที่ 666 จะแวะจอดที่ชินโอซาก้า 115 00:08:38,072 --> 00:08:42,008 - งั้นผมจะไป "วัดหลัก" ที่เกียวโตนะ - ชินโกเบ ชินโอคายามะ ชินฮิโรชิมะครับ 116 00:08:42,012 --> 00:08:44,093 ฝากเธอตรวจสอบศูนย์วิจัยที่เก้าเก่าด้วยล่ะ 117 00:08:45,038 --> 00:08:47,077 ทราบแล้วครับ ให้เป็นหน้าที่ผมเถอะครับ 118 00:08:55,002 --> 00:08:56,093 ท่านพี่คะ ถ้าอย่างนั้น 119 00:08:57,002 --> 00:08:59,088 ไม่ว่ายังไงก็จะทิ้งฉันไว้เหรอคะ 120 00:09:00,038 --> 00:09:02,088 เพราะมันอันตรายน่ะ พาไปด้วยไม่ได้หรอก 121 00:09:03,013 --> 00:09:05,032 ฉันจะไม่เป็นตัวถ่วงแน่ค่ะ 122 00:09:05,008 --> 00:09:08,046 มิยูกิอยากเป็นประโยชน์ต่อท่านพี่ค่ะ 123 00:09:09,029 --> 00:09:10,089 ฉันดีใจที่อยากช่วยนะ 124 00:09:11,003 --> 00:09:13,076 แต่มันไม่ใช่เวลาที่เด็กผู้หญิงสาวๆ จะออกไปข้างนอกแล้ว 125 00:09:15,038 --> 00:09:16,017 มิยูกิ 126 00:09:16,088 --> 00:09:19,006 เธอเป็นเด็กนิสัยไม่ดีเหรอ 127 00:09:21,019 --> 00:09:22,032 ทราบแล้วค่ะ 128 00:09:22,067 --> 00:09:25,002 ฉันจะทำตามที่ท่านพี่บอกค่ะ 129 00:09:25,082 --> 00:09:28,025 มินามิ ฝากดูแลมิยูกิด้วยนะ 130 00:09:28,085 --> 00:09:30,002 ทราบแล้วค่ะ 131 00:09:40,025 --> 00:09:42,008 นั่นคือศูนย์วิจัยที่เก้าเก่างั้นเหรอ 132 00:09:53,022 --> 00:09:56,074 หุ่นยนต์ผู้หญิงที่มีพาราไซต์อยู่งั้นเหรอ 133 00:09:57,021 --> 00:10:01,002 (มีโทรศัพท์เข้า) 134 00:10:01,039 --> 00:10:02,012 ค่ะ 135 00:10:02,081 --> 00:10:03,056 ค่ะ 136 00:10:05,057 --> 00:10:07,014 รอสักครู่นะคะ 137 00:10:07,044 --> 00:10:08,055 ท่านมิยูกิคะ 138 00:10:08,084 --> 00:10:13,012 ท่านคุโรบะ มิตซึงุกับท่านอายาโกะ รออยู่ที่ห้องน้ำชาค่ะ 139 00:10:14,064 --> 00:10:16,086 ช่วยบอกให้หน่อยว่าจะรีบลงไปค่ะ 140 00:10:20,047 --> 00:10:23,008 ไม่ได้พบกันนานเลยค่ะ ท่านลุง 141 00:10:23,049 --> 00:10:27,017 อื้ม เห็นมิยูกิจังแข็งแรงดีก็ดีแล้ว 142 00:10:28,009 --> 00:10:29,082 ตอนนี้ก็ดึกมากแล้ว 143 00:10:29,084 --> 00:10:32,009 ขอเข้าเรื่องเลยละกันนะ 144 00:10:32,059 --> 00:10:38,019 ที่อยากจะพูดก็คือเรื่องการทดสอบ ที่จะจัดในศึกเก้าโรงเรียนปีนี้น่ะ 145 00:10:38,036 --> 00:10:41,082 การทดสอบสมรรถภาพอาวุธพี 146 00:10:41,085 --> 00:10:44,036 ในสตีเพิลเชสครอสคันทรี่สินะคะ 147 00:10:44,062 --> 00:10:47,045 รู้จักเรื่องอาวุธพีแล้วงั้นเหรอ 148 00:10:47,049 --> 00:10:49,095 เปล่าค่ะ แค่โค้ดเนมน่ะค่ะ 149 00:10:50,001 --> 00:10:53,052 ตอนนี้ท่านพี่กำลังออกไปตรวจสอบมันอยู่ค่ะ 150 00:10:53,081 --> 00:10:55,082 งั้นเหรอ 151 00:10:56,079 --> 00:10:57,043 อ่า 152 00:10:57,046 --> 00:10:59,072 ทำไมเหรอคะ ท่านลุง 153 00:10:59,077 --> 00:11:05,001 ที่จริงเมื่อกี้พวกเราเอง ก็เพิ่งตรวจสอบเรื่องอาวุธพีไปน่ะ 154 00:11:12,011 --> 00:11:16,079 ผลการตรวจสอบการทดลอง พาราไซดอลล์ที่เรียกว่าอาวุธพีค่ะ 155 00:11:17,033 --> 00:11:20,045 เอาไปใช้ได้เลยค่ะ ท่านพี่มิยูกิ 156 00:11:20,009 --> 00:11:22,043 พาราไซดอลล์เหรอ 157 00:11:22,053 --> 00:11:23,078 นั่นมัน... 158 00:11:23,084 --> 00:11:26,099 ก็อย่างที่ท่านพี่คิดนั่นแหละค่ะ 159 00:11:27,017 --> 00:11:30,084 พาราไซดอลล์ก็คืออาวุธที่ใช้พาราไซต์ค่ะ 160 00:11:30,089 --> 00:11:33,049 ครั้งนี้ลำบากมากจริงๆ ค่ะ 161 00:11:33,069 --> 00:11:35,053 อีกฝ่ายเป็นสิบตระกูลจอมเวทเหมือนกัน 162 00:11:35,084 --> 00:11:38,078 การรักษาความปลอดภัยก็เข้มงวดมากค่ะ 163 00:11:38,092 --> 00:11:43,052 ต่อให้เป็นคุณทัตสึยะ การตรวจสอบให้หมดภายในคืนเดียวก็คงลำบากค่ะ 164 00:11:46,002 --> 00:11:48,043 ข้อมูลนี้อายาโกะจังหามาเหรอ 165 00:11:49,027 --> 00:11:52,041 ไม่หรอก ไม่ใช่แค่อายาโกะคนเดียวหรอก 166 00:11:52,041 --> 00:11:56,094 แต่ก็อย่างที่รู้ว่าเวทมนตร์ของ อายาโกะเหมาะกับการหาข่าวนั่นแหละ 167 00:11:57,013 --> 00:12:01,062 ความถนัดก็ต่างจากมิยูกิจังที่ เหมาะกับการต่อสู้และการควบคุม 168 00:12:01,065 --> 00:12:03,043 มันก็แน่นอนอยู่แล้วละ 169 00:12:06,004 --> 00:12:08,091 ขอโทษที่เรียกออกมานะ 170 00:12:09,027 --> 00:12:11,093 พวกเราต้องขอตัวก่อน 171 00:12:13,081 --> 00:12:16,073 ฝากสวัสดีคุณทัตสึยะด้วยนะคะ 172 00:12:18,077 --> 00:12:21,082 ขอบคุณสำหรับข้อมูลอันล้ำค่าด้วยค่ะ 173 00:12:29,063 --> 00:12:33,021 มีการใช้ระบบเดินเครื่อง ด้วยเงื่อนไขที่ไกนอยด์ 174 00:12:34,007 --> 00:12:37,024 นี่คือเวทสายเข้าแทรกแซงจิตใจ ลูน่า สไตรค์เหรอ 175 00:12:37,042 --> 00:12:41,005 แถมยังให้ความรู้สึกไม่มั่นคง เหมือนกับเพิ่งเพิ่มเข้าไปทีหลังอีก 176 00:12:41,077 --> 00:12:47,052 ลูน่า สไตรค์จะคลายสิ่งที่ควบคุม ความรู้สึกทำให้อารมณ์คลุ้มคลั่ง 177 00:12:47,084 --> 00:12:51,085 นี่มันเวทมนตร์ที่ ทำให้พาราไซต์คลุ้มคลั่งงั้นเหรอ 178 00:12:56,002 --> 00:12:57,002 (รีบออกไปจากที่นี่ทันที) 179 00:12:58,071 --> 00:13:02,072 การโจมตีด้วยเวทมนตร์ ตอนนี้ถึงจะเอา CAD ออกมาก็ไม่ทัน 180 00:13:12,048 --> 00:13:15,019 ครั้งนี้คงตรวจสอบได้เท่านี้ละนะ 181 00:13:23,002 --> 00:13:25,006 (พี่น้องปริศนาโรงเรียนมหาเวท ภาควิ่งวิบาก 2) 182 00:13:25,029 --> 00:13:28,486 (วันที่ 22 กรกฎาคม ค.ศ.2096) 183 00:13:32,085 --> 00:13:35,005 มิยูกิ เกิดอะไรขึ้นเหรอ 184 00:13:38,062 --> 00:13:40,043 เอ่อ ท่านทัตสึยะคะ 185 00:13:40,047 --> 00:13:42,034 ไม่เป็นไรหรอก มินามิจัง 186 00:13:45,065 --> 00:13:50,083 เมื่อคืนท่านลุงคุโรบะ กับอายาโกะจังเอามาให้ค่ะ 187 00:13:51,028 --> 00:13:53,011 แวะมาหาที่โรงแรมงั้นเหรอ 188 00:13:54,048 --> 00:13:56,011 อ้อ อืม 189 00:13:56,017 --> 00:13:59,031 ที่นั่นเป็นโรงแรมในเครือโยตสึบะนี่นะ 190 00:13:59,033 --> 00:14:01,003 แย่แล้วสิเนี่ย 191 00:14:01,058 --> 00:14:03,049 เห็นว่าข้างในเป็นข้อมูลของอาวุธพี 192 00:14:03,085 --> 00:14:08,097 ที่เรียกว่าพาราไซดอลล์กับผล การตรวจสอบการทดลองในครั้งนี้ค่ะ 193 00:14:09,037 --> 00:14:10,083 พาราไซดอลล์ 194 00:14:11,042 --> 00:14:13,063 นั่นก็คือตัวตนที่แท้จริงของอาวุธพีงั้นเหรอ 195 00:14:14,021 --> 00:14:16,067 อายาโกะจังพูดว่าอย่างนั้นค่ะ 196 00:14:17,092 --> 00:14:20,052 ถึงมิยูกิพยายามที่จะปิดบังเอาไว้ 197 00:14:20,008 --> 00:14:23,000 แต่ฉันก็รู้ว่าเธอต่อต้านอายาโกะอยู่ 198 00:14:23,061 --> 00:14:26,004 นี่คือสาเหตุที่รู้สึกไม่ดีสินะ 199 00:14:27,017 --> 00:14:30,065 ทัตสึยะคุง ขอดูข้อมูลในนั้นหน่อยได้ไหม 200 00:14:30,068 --> 00:14:32,097 ท่านอาจารย์ เดี๋ยวก็ถึงสถานีแล้วครับ 201 00:14:33,094 --> 00:14:36,000 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ ท่านพี่ 202 00:14:41,058 --> 00:14:43,039 (สู่ หลิ่งอี) โห 203 00:14:43,048 --> 00:14:45,095 ไม่เสียแรงที่ถ่อมานะ 204 00:14:46,093 --> 00:14:48,034 นี่มัน... 205 00:14:48,078 --> 00:14:52,081 (เฉิน ซินเฉิน) ผู้ใช้วิชาเต๋าจากแผ่นดินใหญ่ที่ ลอบเข้าประเทศมาเมื่อสัปดาห์ที่แล้วน่ะ 206 00:14:53,057 --> 00:14:59,002 เก่งด้านวิชาแย่งชิงข้อมูลเอกเทศ ที่อยู่ใต้การควบคุมของผู้อื่น 207 00:14:59,048 --> 00:15:04,078 และวิชาที่ตัดข้อมูลเอกเทศออกจาก การควบคุมของผู้ใช้แล้วทำให้มันคลุ้มคลั่ง 208 00:15:06,026 --> 00:15:08,093 จังหวะมันจะพอดีเกินไปไหมครับ 209 00:15:09,027 --> 00:15:11,029 คงไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอก 210 00:15:11,038 --> 00:15:16,029 พวกเขาคงเชิญคนที่จะเอามา ใช้ในการทดลองครั้งนี้มาน่ะ 211 00:15:16,058 --> 00:15:18,018 (ลวี่ห์ เป่าหลัว) จะเอามาใช้เหรอครับ 212 00:15:18,065 --> 00:15:22,019 คนที่เชิญพวกเขามาไม่ใช่ตระกูลคุโด้เหรอครับ 213 00:15:23,016 --> 00:15:24,091 ไม่สิ จริงสิ 214 00:15:25,041 --> 00:15:29,063 เรื่องในครั้งนี้เองก็น่าจะใช้วิธีธรรมดาไม่ได้ 215 00:15:35,088 --> 00:15:36,083 (วันที่ 3 สิงหาคม ค.ศ.2096 สถานที่จัดงานเลี้ยงคืนก่อนวันจัดศึกเก้าโรงเรียน) 216 00:15:36,086 --> 00:15:38,003 ขอบคุณครับ 217 00:15:38,003 --> 00:15:40,033 (วันที่ 3 สิงหาคม ค.ศ.2096 สถานที่จัดงานเลี้ยงคืนก่อนวันจัดศึกเก้าโรงเรียน) 218 00:15:51,009 --> 00:15:53,008 ขออภัยที่ขัดจังหวะระหว่างคุยนะครับ 219 00:15:53,097 --> 00:15:57,028 รุ่นพี่ชิบะ ทัตสึยะ จากโรงเรียนลำดับที่หนึ่งรึเปล่าครับ 220 00:15:57,081 --> 00:15:58,095 ใช่แล้ว 221 00:15:59,002 --> 00:16:03,014 ผมชื่อคุโรบะ ฟุมิยะ อยู่ชั้นม.สี่โรงเรียนลำดับที่สี่ครับ 222 00:16:03,039 --> 00:16:05,044 ยินดีที่ได้รู้จักครับรุ่นพี่ชิบะ 223 00:16:05,068 --> 00:16:08,067 สวัสดีค่ะ ฉันชื่อคุโรบะ อายาโกะค่ะ 224 00:16:08,008 --> 00:16:12,029 เป็นฝาแฝดพี่สาวน้องชายของฟุมิยะค่ะ 225 00:16:12,057 --> 00:16:15,002 สวัสดีครับ ชิบะ ทัตสึยะครับ 226 00:16:15,006 --> 00:16:21,098 ที่จริงพวกเราได้เห็นวิชาที่รุ่นพี่ชิบะใช้ ในศึกเก้าโรงเรียนเมื่อปีก่อนแล้วประทับใจมาก 227 00:16:22,005 --> 00:16:28,026 พวกเราอยากขอความกรุณา ให้รุ่นพี่ชิบะช่วยสอนวิชาให้ 228 00:16:28,035 --> 00:16:31,046 เลยมาขอเสียมารยาททักทายน่ะค่ะ 229 00:16:31,085 --> 00:16:34,048 ระหว่างช่วงศึกเก้าโรงเรียนเห็นทีจะไม่ได้ 230 00:16:34,055 --> 00:16:36,077 แต่ถ้าเป็นช่วงอื่นละก็ไม่มีปัญหา 231 00:16:37,001 --> 00:16:38,033 จริงเหรอครับ 232 00:16:38,038 --> 00:16:39,089 ขอบคุณมากเลยค่ะ 233 00:16:39,093 --> 00:16:41,043 ยังไงต้องขอรบกวนด้วยนะคะ 234 00:16:45,048 --> 00:16:48,092 ไม่คิดเลยว่าพวกฟุมิยะจะเข้ามาหาก่อนน่ะ 235 00:16:49,032 --> 00:16:50,029 ชิบะ 236 00:16:51,068 --> 00:16:52,082 ขอเวลาหน่อยได้ไหม 237 00:16:53,096 --> 00:16:56,008 วันนี้มีแขกมาเยอะจังนะ 238 00:16:57,009 --> 00:16:59,005 เปล่า แล้วนี่มีอะไร 239 00:17:02,061 --> 00:17:05,008 ศึกเก้าโรงเรียนปีนี้มันแปลกๆ นะ 240 00:17:05,097 --> 00:17:07,039 แปลกที่ว่านี่คืออะไร 241 00:17:07,062 --> 00:17:10,065 เรื่องเปลี่ยนประเภทการแข่งยังเข้าใจได้นะ 242 00:17:10,087 --> 00:17:14,018 ถึงจะจัดมาแบบเน้นไปทางการต่อสู้มากไปหน่อย 243 00:17:14,035 --> 00:17:18,004 แต่ถ้าดูจากสถานการณ์ที่ผ่านมาก็เหมาะสมอยู่ 244 00:17:18,059 --> 00:17:22,043 แต่ว่าสตีเพิลเชสครอสคันทรี่มันไม่เหมือนกันครับ 245 00:17:22,068 --> 00:17:25,056 ใช่แล้ว มีแค่อันนั้นที่ออกจะเกินไปหน่อยน่ะ 246 00:17:25,058 --> 00:17:26,055 มันผิดปกติ 247 00:17:26,058 --> 00:17:28,059 เรื่องแปลกๆ ยังมีอีกครับ 248 00:17:28,077 --> 00:17:33,001 ทั้งที่การแข่งศึกเก้าโรงเรียน ไม่ว่ารายการไหนก็สามารถรับชมได้หมด 249 00:17:33,035 --> 00:17:36,078 แต่มีแค่สตีเพิลเชสที่ไม่สามารถดูได้เลย 250 00:17:37,015 --> 00:17:40,044 มันต้องมีอะไรที่ไม่สามารถให้ ผู้ร่วมงานหรือผู้ชมจากทีวีเห็นได้ 251 00:17:40,059 --> 00:17:43,035 เห็นได้เลยว่ามีเป้าหมายอะไรอย่างอื่นอยู่ชัดๆ 252 00:17:43,072 --> 00:17:46,047 นั่นคือสิ่งที่ตระกูลอิจิโจวไปสืบมางั้นเหรอ 253 00:17:46,093 --> 00:17:48,058 เปล่า ไม่ถึงขนาดนั้นหรอก 254 00:17:49,054 --> 00:17:54,014 ถ้ามีสิ่งที่สงสัยและมีทาง ให้สืบก็ไปลองสืบดูดีกว่านะ 255 00:17:56,067 --> 00:17:57,078 เข้าใจแล้ว 256 00:17:58,049 --> 00:18:02,008 (เขตที่ตั้งกองกำลังป้องกันประเทศ) 257 00:18:08,071 --> 00:18:10,004 ดึกป่านนี้แล้วโทรมาทำไมกันนะ 258 00:18:12,029 --> 00:18:15,038 ไม่ได้เจอกันเสียนานเลยนะคะ ท่านซาเอกิ 259 00:18:17,043 --> 00:18:20,014 คุณโยตสึบะ ไม่ได้เจอกันนานนะคะ 260 00:18:20,054 --> 00:18:23,053 พอดีทราบว่าท่านเองก็งานยุ่ง 261 00:18:23,057 --> 00:18:26,076 เลยจะขอพูดธุระสั้นๆ นะคะ 262 00:18:27,003 --> 00:18:31,092 เกี่ยวกับแผนการไม่ดีที่จะ ใส่ร้ายกองพลของท่านน่ะค่ะ 263 00:18:32,077 --> 00:18:37,027 ในสตีเพิลเชสครอสคันทรี่ที่จะ จัดขึ้นในศึกเก้าโรงเรียนปีนี้ 264 00:18:37,033 --> 00:18:40,046 มีการวางแผนก่อการร้ายแบบแกล้งทำอยู่ค่ะ 265 00:18:41,062 --> 00:18:43,079 ทราบตัวผู้บงการไหมคะ 266 00:18:44,001 --> 00:18:48,069 เป็นกลุ่มที่นำโดยพันเอกซากาอิแห่ง กองบัญชาการใหญ่กองกำลังป้องกันประเทศ 267 00:18:49,012 --> 00:18:55,015 หรือก็คือกลุ่มหัวรุนแรงต่อต้าน สหภาพเอเชียอันยิ่งใหญ่คือผู้บงการค่ะ 268 00:18:55,034 --> 00:19:00,079 และหน้าที่ของกองพลของท่าน ที่ได้รับก็คือหน่วยลงมือค่ะ 269 00:19:00,094 --> 00:19:03,091 ฉันไม่คิดจะเล่นเป็นตัวตลกหรอกนะคะ 270 00:19:04,026 --> 00:19:06,021 ฉันก็คิดเช่นกันค่ะ 271 00:19:06,024 --> 00:19:09,018 ถ้าอย่างนั้นแล้วคิดจะพูดอะไรกันคะ 272 00:19:09,046 --> 00:19:13,069 พวกเขาคิดจะลากคนใน ครอบครัวฉันไปเกี่ยวด้วยน่ะค่ะ 273 00:19:13,098 --> 00:19:16,004 หมายถึงพลพิเศษโอกุโระเหรอคะ 274 00:19:16,098 --> 00:19:19,025 ถูกต้องแล้วค่ะ 275 00:19:19,052 --> 00:19:24,033 แต่ด้วยนิสัยของเด็กคนนั้นแล้ว ก็คงเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้แหละค่ะ 276 00:19:26,054 --> 00:19:32,066 เพียงแต่ว่าพวกฉันเอง ก็ไม่คิดจะเล่นตามบทที่ได้รับน่ะค่ะ 277 00:19:33,063 --> 00:19:35,093 แค่หยุดเขาให้ได้ก็พอเหรอคะ 278 00:19:36,006 --> 00:19:41,003 ไม่ใช่ค่ะ เขาอุตส่าห์จัดแจงสถานที่เอาไว้แล้ว 279 00:19:41,005 --> 00:19:47,017 เลยคิดว่าจะให้เหล่าฝ่ายหัวรุนแรงทุกท่าน กลายเป็นผู้อยู่เบื้องหลังจริงๆ ค่ะ 280 00:19:47,037 --> 00:19:51,048 ก็เลยมาขอความร่วมมือกับท่านน่ะค่ะ 281 00:19:53,058 --> 00:19:55,047 จะให้นำกำลังทหารออกไปเหรอคะ 282 00:19:56,032 --> 00:19:58,049 เปล่าค่ะ ให้จัดการเก็บกวาดค่ะ 283 00:19:58,052 --> 00:20:02,013 เพราะพวกฉันจะออกหน้าไปไม่ได้น่ะค่ะ 284 00:20:03,026 --> 00:20:06,001 แล้วฉันจะได้ประโยชน์อะไรคะ 285 00:20:06,058 --> 00:20:11,005 จะสามารถอ่อนกำลังการแทรกแซง กองทัพของสิบตระกูลจอมเวทได้ค่ะ 286 00:20:16,054 --> 00:20:17,083 ก็ได้ค่ะ 287 00:20:27,039 --> 00:20:30,007 จะดีเหรอครับ นายหญิง 288 00:20:30,001 --> 00:20:31,003 เรื่องอะไรเหรอ 289 00:20:31,021 --> 00:20:35,055 เรายังไม่รู้แน่ชัดเลยว่า ท่านคุโด้เข้าร่วมด้วยรึเปล่า 290 00:20:37,028 --> 00:20:40,093 ก็เลยไม่ได้พูดชื่ออาจารย์ไปยังไงล่ะ 291 00:20:40,098 --> 00:20:42,008 แถมยัง... 292 00:20:42,047 --> 00:20:47,078 ถ้าจะพูดอย่างนั้นเรื่องก่อการร้ายปลอมของ พวกหัวรุนแรงก็ไม่มีหลักฐานอะไรทั้งนั้นค่ะ 293 00:20:47,082 --> 00:20:49,098 เป็นการโยนความผิดมากกว่าอีกสินะครับ 294 00:20:50,003 --> 00:20:53,024 แต่มันก็เป็นเรื่องที่พูดไปแล้วก็ไม่ได้อะไรครับ 295 00:20:53,003 --> 00:20:57,011 เพราะการกำจัดกลุ่มหัวรุนแรง เป็นคำสั่งของท่านเหล่านั้นนี่ครับ 296 00:20:58,004 --> 00:21:02,035 นั่นสิคะ จะต่อต้านสปอนเซอร์ไม่ได้ค่ะ 297 00:21:02,047 --> 00:21:08,022 ถ้าไม่มีเรื่องในครั้งนี้พวกเราก็คง ไม่ต้องเลือกวิธีรุนแรงหรอกค่ะ 298 00:21:10,098 --> 00:21:16,076 หมายความว่าอุบายลับของคนที่ชื่อ ชู โคคินก็มาได้จังหวะพอดีนะครับ 299 00:21:16,084 --> 00:21:19,049 ถึงคิดเรื่องการช่วยแบคอัพของท่านทัตสึยะแล้ว 300 00:21:19,049 --> 00:21:21,005 จะรู้สึกปวดหัวขึ้นมาก็ตาม 301 00:21:21,079 --> 00:21:25,000 ถ้าทำอะไรเด่นแบบปีที่แล้วก็แย่น่ะสิ 302 00:21:25,048 --> 00:21:31,055 อย่างน้อยก็อยากให้อยู่เงียบๆ จนกว่าจะถึงปีใหม่ปีหน้าน่ะ 303 00:21:32,004 --> 00:21:36,001 แต่ก็ไม่ได้บอกว่าหากเกิดอะไรกับคุณมิยูกิ 304 00:21:36,015 --> 00:21:38,091 แล้วห้ามลงมือน่ะค่ะ 305 00:21:39,079 --> 00:21:45,056 นายหญิงครับ คิดว่าท่านซาเอกิ จะช่วยเหลือท่านทัตสึยะไหมครับ 306 00:21:45,063 --> 00:21:49,053 ไม่เป็นไรหรอก เพราะยังไงก็ห้ามไม่ได้อยู่แล้ว 307 00:21:49,053 --> 00:21:51,075 สุดท้ายก็ต้องช่วยเหลืออยู่ดี 308 00:21:52,009 --> 00:22:00,022 เพราะกองทัพกล้าที่จะใช้เด็กคนนั้นที่เป็น อาวุธเวทมนตร์ที่เลวร้ายที่สุดอย่างลวกๆ ยังไงล่ะ 309 00:22:07,059 --> 00:22:10,028 ขนาดฉันยังไม่มีความกล้าเลยค่ะ 310 00:23:36,022 --> 00:23:40,026 (พี่น้องปริศนาโรงเรียนมหาเวท ภาควิ่งวิบาก 3)