1 00:00:46,588 --> 00:00:48,632 कांगो 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,343 योग्यतम की उत्तरजीविता। 3 00:00:53,345 --> 00:00:55,722 यह जंगल का कानून है। 4 00:00:55,764 --> 00:00:58,642 कोई एक हमेशा ऐसा होता है जो आपका हक लेने की कोशिश करता है। 5 00:00:59,768 --> 00:01:00,853 मैं कैसे जानता हूँ? 6 00:01:03,313 --> 00:01:05,607 ऐसा ही लगभग मेरे साथ हुआ। 7 00:01:12,865 --> 00:01:13,866 हि-याह! 8 00:01:19,621 --> 00:01:21,039 टिम टेम्पलटन... 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,457 बंदरों की तरह खेलना बंद करो। 10 00:01:22,499 --> 00:01:24,251 सैंडविच ठंडे हो रहे हैं। 11 00:01:24,293 --> 00:01:25,627 सैंडविच? 12 00:01:25,669 --> 00:01:27,754 कम से कम, मुझे तो ऐसा ही याद है। 13 00:01:27,796 --> 00:01:29,006 ठीक है, दोस्त, चलो खायें। 14 00:01:29,047 --> 00:01:30,966 देखो, मैं सात साल का था... 15 00:01:31,008 --> 00:01:34,094 और उस समय, तुम अपनी कल्पना पर भरोसा करते हो। 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,054 जब मैं कांगो नहीं घूम रहा होता... 17 00:01:36,096 --> 00:01:38,348 मैं समुद्र में गोते लगा रहा होता। 18 00:01:42,644 --> 00:01:43,604 टिम! 19 00:01:43,645 --> 00:01:44,730 हमारा हीरो! 20 00:01:44,771 --> 00:01:46,106 फ़िक्र मत कीजिए, मम्मी और पापा। 21 00:01:46,148 --> 00:01:47,024 मैं कर लूँगा! 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,030 पकड़ो! 23 00:01:55,532 --> 00:01:57,618 किसी दिन, मैं अपने माता-पिता को बचाता। 24 00:01:59,828 --> 00:02:00,954 उस तरफ़! 25 00:02:00,996 --> 00:02:02,623 दूसरे दिन, वे मुझे बचाते। 26 00:02:03,665 --> 00:02:05,501 -मैं नियंत्रण खो रहा हूँ। -टिम, ध्यान से! 27 00:02:07,085 --> 00:02:08,544 पेड़! 28 00:02:08,586 --> 00:02:09,545 आवाज़ कट रही है! 29 00:02:09,588 --> 00:02:10,631 धीरे चलाओ, टिम! 30 00:02:10,672 --> 00:02:12,049 -मुड़ो, टिम! -मुड़ो! 31 00:02:13,759 --> 00:02:15,302 -चोट लगी है? -मैं ठीक हूँ। 32 00:02:15,344 --> 00:02:16,595 मम्मी को अपने दाँत दिखाओ। 33 00:02:16,637 --> 00:02:18,430 बस हम तीन ही थे। 34 00:02:18,472 --> 00:02:19,848 टेम्पलटन परिवार। 35 00:02:19,890 --> 00:02:22,184 और तीन सबसे बढ़िया संख्या होती है। 36 00:02:22,226 --> 00:02:23,352 दिलचस्प बात... 37 00:02:23,393 --> 00:02:26,146 तुम जानते थे त्रिभुज प्रकृति का सबसे मजबूत आकार है? 38 00:02:32,903 --> 00:02:34,863 मैं अब तक का सबसे भाग्यशाली बच्चा था। 39 00:02:34,905 --> 00:02:37,199 मेरे मम्मी-पापा की नौकरी भी अच्छी थी। 40 00:02:37,241 --> 00:02:40,035 वे दुनिया की सबसे बड़ी पालतू पशु कंपनी में काम करते थे... 41 00:02:40,077 --> 00:02:41,119 पपी को। 42 00:02:41,161 --> 00:02:43,121 -हाँ, श्री फ्रांसिस? -पपी को को आपकी ज़रूरत है। 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,206 जाने का समय आ गया। 44 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 वे "विपणन" विभाग में काम करते थे... 45 00:02:48,210 --> 00:02:50,045 जहाँ वे नए उत्पाद लांच करते थे। 46 00:02:54,216 --> 00:02:56,969 हालाँकि मम्मी-पापा बहुत मेहनत करते थे... 47 00:02:57,928 --> 00:03:00,639 फिर भी उनके पास मेरे लिए पर्याप्त वक्त होता था। 48 00:03:00,681 --> 00:03:03,559 तीन कहानियाँ, पाँच बार गले लगाना, और मेरा स्पेशल गाना, सही? 49 00:03:03,600 --> 00:03:04,601 बिलकुल सही! 50 00:03:25,038 --> 00:03:28,542 ए, टिम। तुम्हें एक छोटा सा भाई चाहिए क्या? 51 00:03:29,626 --> 00:03:31,837 नहीं, शुक्रिया। मैं ही बहुत हूँ। 52 00:03:34,756 --> 00:03:38,051 ज़िंदगी अच्छी थी। ज़िंदगी बहुत अच्छी थी। 53 00:03:38,093 --> 00:03:39,845 लेकिन जैसे ही मैं नींद में खोने लगा... 54 00:03:39,887 --> 00:03:42,973 जो मेरे मम्मी-पापा ने कहा था उसके बारे में सोचने लगा। 55 00:03:43,015 --> 00:03:45,184 बच्चे कहाँ से आते हैं? 56 00:05:10,727 --> 00:05:11,770 परिवार 57 00:05:12,938 --> 00:05:13,438 परिवार 58 00:05:16,733 --> 00:05:17,234 परिवार 59 00:05:20,362 --> 00:05:20,863 परिवार 60 00:05:27,870 --> 00:05:28,662 प्रबंधन 61 00:05:58,483 --> 00:06:00,319 प्रबंधन में आपका स्वागत है 62 00:06:21,006 --> 00:06:24,635 जिस दिन मुझे छोटा भाई मिला था वह भी दूसरे दिनों की तरह ही शुरू हुआ था... 63 00:06:25,511 --> 00:06:27,346 लेकिन मुझे पता नहीं था... 64 00:06:27,387 --> 00:06:30,432 अब मेरी ज़िंदगी पहले जैसी नहीं रहेगी। 65 00:06:30,516 --> 00:06:33,352 जागो, छोटे से छोटू! सुबह के 7:00 बजे हैं। 66 00:06:33,852 --> 00:06:34,937 जागो, छोटे से छोटू! 67 00:06:34,978 --> 00:06:35,938 सुप्रभात, विज़ी! 68 00:06:35,979 --> 00:06:39,650 आज के दिन कौन सा रोमांच तुम्हारा इंतज़ार कर रहा है? 69 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 अरे, हाँ! 70 00:06:44,821 --> 00:06:47,991 मेरे मम्मी-पापा ने हमेशा कहते कि मैं कल्पनालोक में खोया रहता था। 71 00:06:51,703 --> 00:06:53,288 लेकिन मुझे अच्छी तरह याद है... 72 00:06:53,330 --> 00:06:56,750 बच्चा टैक्सी से ही आया था। 73 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 क्या... 74 00:07:19,523 --> 00:07:20,524 ए! 75 00:07:39,585 --> 00:07:41,211 टिम, देखो कौन है। 76 00:07:44,006 --> 00:07:48,510 अपने नए छोटे भाई से मिलो। 77 00:07:48,552 --> 00:07:49,803 छोटा क्या? 78 00:07:49,887 --> 00:07:53,265 भाई। 79 00:07:53,307 --> 00:07:55,225 मेरे मन में हजारों सवाल थे। 80 00:07:55,267 --> 00:07:57,227 यह कौन है? यहाँ क्यों आया है? 81 00:07:57,269 --> 00:07:58,353 इसके कपड़े कैसे हैं? 82 00:07:58,395 --> 00:08:00,814 यह इतना मोटा क्यों है? यह मुझे क्यों घूर रहा है? 83 00:08:00,856 --> 00:08:02,691 क्या यह कराटे जानता है? क्या हो रहा है? 84 00:08:04,568 --> 00:08:05,527 उस तरफ़? 85 00:08:05,569 --> 00:08:06,570 -ठीक है। -ठीक है। 86 00:08:06,612 --> 00:08:08,322 शुरू से ही, वह लोगों पर चिल्ला रहा था... 87 00:08:08,363 --> 00:08:10,157 सबको आदेश दे रहा था। 88 00:08:10,199 --> 00:08:11,742 अरे, तुम्हें यह चाहिए? 89 00:08:12,284 --> 00:08:15,579 एक बात एकदम साफ़ थी। वह बॉस था। 90 00:08:16,205 --> 00:08:19,458 उसने घर के ठीक बीचोबीच अपना ऑफ़िस बनाया। 91 00:08:20,751 --> 00:08:21,877 वह बैठकें करता था। 92 00:08:21,919 --> 00:08:23,754 -तुमने बुलाया? -तुम्हें वह खिलौना चाहिए? 93 00:08:25,422 --> 00:08:28,383 बहुत-बहुत सारी बैठकें। 94 00:08:28,425 --> 00:08:30,093 यहाँ तक कि आधी रात को भी। 95 00:08:31,970 --> 00:08:33,554 मैं जाग गया! मैं जाग गया! 96 00:08:33,597 --> 00:08:35,097 -हम आ रहे हैं! -अभी पहुँच रहे हैं! 97 00:08:35,140 --> 00:08:38,352 अगर चीज़ें उसके मनमुताबिक नहीं होतीं... 98 00:08:39,811 --> 00:08:41,897 वह बहुत गुस्सा हो जाता। 99 00:08:48,237 --> 00:08:51,073 -दूध की बोतल कहाँ है? -उसे अपनी बोतल चाहिए ही चाहिए! 100 00:08:51,114 --> 00:08:53,909 वह सबको अपनी उंगलियों पर नचा रहा था। 101 00:08:55,452 --> 00:08:57,579 सबको बस मेरे सिवाय। 102 00:08:57,621 --> 00:08:58,747 -डायपर! -बोतल! 103 00:08:58,789 --> 00:09:00,290 -डायपर! -बोतल! 104 00:09:00,332 --> 00:09:02,417 पापा! मैं सो नहीं पा रहा। 105 00:09:02,459 --> 00:09:04,086 पता है, दोस्त। मैं भी नहीं सोया। 106 00:09:04,127 --> 00:09:06,380 अभी बेबी पर ज़्यादा ध्यान देने की ज़रूरत है। 107 00:09:06,421 --> 00:09:07,548 अच्छी बातें हुईं! 108 00:09:07,589 --> 00:09:08,799 -लेकिन... -कोई बात नहीं। 109 00:09:08,841 --> 00:09:09,967 पापा आ गए। पापा आ गए। 110 00:09:12,386 --> 00:09:13,387 और मेरा क्या? 111 00:09:15,013 --> 00:09:17,099 साल : 2057 112 00:09:17,140 --> 00:09:21,395 एन्सिन टी-रेक्स और मैं दुश्मन एलियन के हमले की छानबीन कर रहे हैं। 113 00:09:44,501 --> 00:09:46,503 जितना हमने सोचा यह उससे कहीं ज़्यादा खराब है। 114 00:09:57,598 --> 00:09:59,099 मम्मी, वह नंगा है! 115 00:10:00,225 --> 00:10:01,351 मैं नंगा हूँ! 116 00:10:01,393 --> 00:10:02,644 बोलो "नंगा।" 117 00:10:02,686 --> 00:10:03,645 नहीं! 118 00:10:07,316 --> 00:10:09,985 मम्मी का प्यारा बच्चा कौन है? क्या तुम प्यारे बच्चे हो? 119 00:10:10,027 --> 00:10:12,362 नहीं, वह पापा का छोटा सा शूरवीर बेटा है, है न? 120 00:10:13,405 --> 00:10:16,116 हममें से एक को श्री फ्रांसिस संग पालतू सभा में जाना है। 121 00:10:16,158 --> 00:10:17,534 वेगस में। 122 00:10:17,576 --> 00:10:19,828 -पता है? तुम्हें जाना चाहिए। -नहीं। तुम्हें। 123 00:10:19,870 --> 00:10:20,996 तुम्हें आराम की ज़रूरत है। 124 00:10:21,038 --> 00:10:23,207 -मैं बेबी के साथ रहूँगा, तुम... -बेबी को ही बताने दो। 125 00:10:23,707 --> 00:10:27,127 तुम किसके साथ रहना चाहते हो? पापा या मम्मी? 126 00:10:27,169 --> 00:10:28,462 या पापा? 127 00:10:28,504 --> 00:10:30,047 उसे मम्मी चाहिए। 128 00:10:30,130 --> 00:10:31,924 अच्छा, मुझे आप लोगों से बात करनी है! 129 00:10:33,091 --> 00:10:34,134 अकेले में। 130 00:10:35,260 --> 00:10:36,762 -बिलकुल। -किस बारे में, दोस्त? 131 00:10:36,803 --> 00:10:38,805 ब-च्-च्-चे के बारे में। 132 00:10:39,431 --> 00:10:40,849 "बच्चा," टिम। 133 00:10:40,891 --> 00:10:42,726 क्यों? क्योंकि वह अचानक से आ गया! 134 00:10:42,768 --> 00:10:43,894 हम इसे जानते तक नहीं। 135 00:10:43,936 --> 00:10:45,270 हम इस पर कैसे विश्वास करें? 136 00:10:45,312 --> 00:10:47,022 छोड़ो भी, यह एक बच्चा है। 137 00:10:49,274 --> 00:10:53,070 सच में? केवल मुझे लगता है कि इसके बारे में कुछ तो अजीब है? 138 00:10:55,405 --> 00:10:57,241 -ओह! मैं उठाती हूँ। -पाँच सेकंड वाला नियम। 139 00:11:04,456 --> 00:11:05,707 टिम? 140 00:11:06,416 --> 00:11:09,211 इसे देखिए! वह सूट पहनता है! 141 00:11:09,253 --> 00:11:12,047 जानती हूँ। प्यारा लगता है न? यह छोटे से आदमी की तरह है। 142 00:11:12,130 --> 00:11:14,091 यह ब्रीफ़केस लेकर चलता है। 143 00:11:14,132 --> 00:11:16,051 क्या कोई और नहीं सोचता कि... 144 00:11:16,093 --> 00:11:18,345 मैं नहीं जानता, थोड़ा सा अजीब है? 145 00:11:19,263 --> 00:11:22,099 तुम भी तो अपना खिलौना लैम-लैम लेकर घूमते थे जब तक... 146 00:11:22,140 --> 00:11:23,642 यह लैम-लैम के बारे में नहीं है। 147 00:11:25,519 --> 00:11:27,062 सारे बच्चे अलग होते हैं, टिम। 148 00:11:27,104 --> 00:11:28,522 और हर बच्चा खास होता है। 149 00:11:28,564 --> 00:11:30,399 पूरे घर पर उसका राज चलता है! 150 00:11:30,440 --> 00:11:31,900 पूरे घर पर राज चलाते हो? 151 00:11:31,942 --> 00:11:33,735 हाँ, चलाते हो। हाँ, चलाते हो। 152 00:11:34,736 --> 00:11:37,573 यकीन करो, एक दिन जब तुम इस छोटू को समझ जाओगे... 153 00:11:37,614 --> 00:11:40,242 तब पूरे दिल से इसे प्यार करोगे। 154 00:11:40,284 --> 00:11:41,285 जैसे हम करते हैं। 155 00:11:41,660 --> 00:11:43,078 पूरे दिल से? 156 00:11:47,958 --> 00:11:49,793 कभी नहीं। 157 00:12:07,728 --> 00:12:08,687 हेलो! 158 00:12:08,729 --> 00:12:12,316 यह मेरी तीन कहानियों, पाँच बार गले लगने, और एक स्पेशल गाने का समय है! 159 00:12:18,530 --> 00:12:20,657 अच्छा एक कहानी... 160 00:12:20,699 --> 00:12:23,827 तीन बार गले लगना, और मेरा स्पेशल गाना? 161 00:12:28,332 --> 00:12:30,584 बस मेरा स्पेशल गाना? 162 00:12:31,793 --> 00:12:33,212 मम्मी? 163 00:12:33,712 --> 00:12:34,880 पापा? 164 00:12:37,966 --> 00:12:39,343 ए। 165 00:12:39,384 --> 00:12:41,136 सोने का समय हो गया? 166 00:12:42,930 --> 00:12:44,515 सोमवार को करेंगे, श्री फ्रांसिस। 167 00:12:44,556 --> 00:12:46,391 मत रो! मत रो! 168 00:12:50,562 --> 00:12:51,563 हेलो? 169 00:13:00,864 --> 00:13:02,616 हेलो? नहीं, मैडम, अभी नहीं। 170 00:13:03,742 --> 00:13:06,036 नहीं, मैं बहाने नहीं बना रहा। 171 00:13:06,078 --> 00:13:08,997 हाँ, मैडम, जानता हूँ मुझे काफ़ी समय हो गया है यहाँ। 172 00:13:09,039 --> 00:13:11,375 यकीन कीजिए, लगता है पूरी ज़िंदगी यहीं निकल गई। 173 00:13:17,589 --> 00:13:20,551 मम्मी-पापा के साथ काफ़ी अच्छी जम गई है। 174 00:13:20,592 --> 00:13:25,055 वही हमेशा वाला तरीका, नींद न पूरी होने देना, भूख हड़ताल। 175 00:13:25,097 --> 00:13:26,890 वे काफ़ी चकरा गए हैं। 176 00:13:26,932 --> 00:13:29,476 मैंने उन्हें पूरी तरह अपने वश में कर लिया है। 177 00:13:29,518 --> 00:13:31,895 वे मेरे लिए सब कुछ करते हैं। 178 00:13:31,937 --> 00:13:33,188 यह बहुत मज़ेदार है। 179 00:13:33,230 --> 00:13:34,815 पर लगता है बच्चा मेरे राज़ जान सकता है। 180 00:13:35,607 --> 00:13:37,860 नहीं, मैं उसे सँभाल लूँगा। 181 00:13:37,901 --> 00:13:40,237 पता है यह मिशन कंपनी के लिए बहुत महत्वपूर्ण है। 182 00:13:40,279 --> 00:13:41,613 मिशन? 183 00:13:41,655 --> 00:13:44,616 यकीन कीजिए, मैडम। आपने इस काम के लिए ठीक बच्चे को चुना है। 184 00:13:44,658 --> 00:13:46,201 हाथ ऊपर करो, दुष्ट बच्चे! 185 00:13:46,243 --> 00:13:47,244 धत्! गया काम से! सत्यानाश! 186 00:13:50,831 --> 00:13:52,457 उस ब-च्-चे से निपटना है। 187 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 तुम बात कर सकते हो! 188 00:13:53,959 --> 00:13:56,086 हाँ, गू-गू गा-गा। 189 00:13:56,128 --> 00:13:58,380 नहीं, तुम सच में बात कर सकते हो। मैंने सुना! 190 00:13:59,381 --> 00:14:01,592 ठीक है। मैं बात कर सकता हूँ। 191 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 अब देखते हैं तुम सुन सकते हो। 192 00:14:02,968 --> 00:14:04,178 एक गाढ़ी एस्प्रेसो लाओ... 193 00:14:04,219 --> 00:14:06,263 और आसपास सुशी व्यंजन की कोई अच्छी जगह है। 194 00:14:06,305 --> 00:14:09,516 अभी एक मसालेदार ट्यूना रोल मिल जाए तो मज़ा आ जाए। 195 00:14:09,558 --> 00:14:11,268 अपने लिए भी कुछ ले लेना। 196 00:14:11,310 --> 00:14:12,936 कौन हो तुम? 197 00:14:12,978 --> 00:14:16,648 चलो बस मान लेते हैं मैं मालिक हूँ। 198 00:14:16,690 --> 00:14:20,068 मालिक? तुम बच्चे हो! तुम डायपर पहनते हो। 199 00:14:20,110 --> 00:14:21,820 जानते हो और कौन डायपर पहनता है? 200 00:14:21,862 --> 00:14:24,406 अंतरिक्षयात्री और स्टॉक कार ऑटो रेसिंग ड्राइवर। 201 00:14:24,448 --> 00:14:25,949 इसे कुशलता कहते हैं, टेम्पलटन। 202 00:14:25,991 --> 00:14:29,912 एक शिशु औसत रूप से खर्च करता है, क्या? एक साल में 45 घंटे शौचालय में? 203 00:14:29,953 --> 00:14:33,415 मैं मालिक हूँ। मेरे पास फ़ालतू समय नहीं। 204 00:14:33,498 --> 00:14:35,167 तुम मेरे मालिक नहीं हो। 205 00:14:35,209 --> 00:14:37,461 -मैं तुम्हारा मालिक हूँ। -नहीं, तुम नहीं हो। 206 00:14:37,503 --> 00:14:38,629 -हूँ। -नहीं हो। 207 00:14:38,670 --> 00:14:39,922 -हूँ! -नहीं हो! 208 00:14:40,506 --> 00:14:41,798 -हूँ। -नहीं हो! 209 00:14:41,840 --> 00:14:42,966 -हूँ। -नहीं हो! 210 00:14:43,008 --> 00:14:44,384 हूँ। हूँ। 211 00:14:44,426 --> 00:14:45,636 हूँ। हूँ। 212 00:14:45,677 --> 00:14:46,803 मैं यहाँ पहले आया। 213 00:14:46,845 --> 00:14:49,056 बस मम्मी-पापा के यह जान लेने तक इंतज़ार करो। 214 00:14:49,097 --> 00:14:51,558 ओह, हाँ? तुम सोचते हो वह मेरी जगह तुम्हें चुनेंगे। 215 00:14:51,600 --> 00:14:53,227 तुम्हारे इतिहास के साथ? 216 00:14:53,268 --> 00:14:54,853 तुम मेरे बारे में कुछ नहीं जानते। 217 00:14:56,313 --> 00:14:58,815 तो तुम इस तरह का दाँव चलोगे, हाँ? चलो देखते हैं। 218 00:14:59,358 --> 00:15:01,527 टेम्पलटन, टिमोथी। बीच का नाम... 219 00:15:03,487 --> 00:15:04,446 मुझे खेद है। 220 00:15:04,488 --> 00:15:05,447 लेज़्ली! 221 00:15:05,489 --> 00:15:07,324 -ज़्यादातर सी ग्रेड... -यह सब कैसे पता? 222 00:15:07,366 --> 00:15:09,618 साइड पहियों के बिना साइकिल नहीं चला सकते? 223 00:15:09,660 --> 00:15:13,664 यहाँ तक कि भालू भी साइड पहियों के बिना साइकिल चला सकते हैं, लेज़्ली। 224 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 जन्मतिथि से सात साल के हो। 225 00:15:15,749 --> 00:15:17,000 साढ़े सात साल। 226 00:15:18,877 --> 00:15:21,004 हल्की झपकी! तुम क्या कह रहे थे? 227 00:15:21,046 --> 00:15:22,631 मैं साढ़े सात साल का हूँ। 228 00:15:22,673 --> 00:15:24,299 बिलकुल! तुम बूढ़े हो गए हो। 229 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 अब अगली पीढ़ी को जगह देने का समय आ गया है। 230 00:15:27,427 --> 00:15:28,804 दुनिया की यही रीति है। 231 00:15:28,846 --> 00:15:31,223 अपने मम्मी-पापा से कभी पुराना खिलौना नहीं मांगोगे। 232 00:15:31,265 --> 00:15:32,307 लैम-लैम? 233 00:15:32,349 --> 00:15:33,517 सबको अच्छी नई चीज़ें चाहिए। 234 00:15:33,559 --> 00:15:35,185 नष्ट कर दो। नष्ट कर दो। 235 00:15:35,227 --> 00:15:37,771 -लैम-लैम! -मेरे पास नई बैटरी हैं। 236 00:15:37,813 --> 00:15:38,939 बूम! 237 00:15:38,981 --> 00:15:40,691 मम्मी और पापा तुम्हें जानते तक नहीं। 238 00:15:40,732 --> 00:15:42,150 वे मुझे प्यार करते हैं! 239 00:15:42,192 --> 00:15:43,777 अरे, हाँ? बच्चे, थोड़ा दिमाग लगाओ। 240 00:15:43,819 --> 00:15:46,321 हमारे चारों ओर थोड़ा सा प्यार ही है। 241 00:15:46,363 --> 00:15:48,365 यह इन मोतियों की तरह है। 242 00:15:48,407 --> 00:15:50,951 तुम्हें अपने मम्मी-पापा का पूरा प्यार मिलता था। 243 00:15:50,993 --> 00:15:53,370 उनका पूरा समय। उनका पूरा ध्यान। 244 00:15:53,453 --> 00:15:55,664 तुम्हारे पास सारे मोती थे। 245 00:15:55,706 --> 00:15:57,374 लेकिन फिर मैं आ गया। 246 00:15:57,416 --> 00:15:59,418 बच्चे बहुत ज़्यादा समय लेते हैं। 247 00:15:59,459 --> 00:16:02,880 उन्हें बहुत ज़्यादा ध्यान चाहिए होता है। उन्हें पूरा प्यार मिलता है। 248 00:16:03,422 --> 00:16:04,840 हम बाँट सकते थे। 249 00:16:04,882 --> 00:16:07,134 तुम निश्चित तौर से बिज़नेस स्कूल नहीं गए। 250 00:16:11,054 --> 00:16:14,391 देखो, टेम्पलटन, काम का कोई विकल्प नहीं होता। 251 00:16:14,433 --> 00:16:16,852 हम दोनों के लिए पर्याप्त प्यार नहीं है। 252 00:16:16,894 --> 00:16:19,188 सबको देने के लिए मोती नहीं हैं। 253 00:16:19,229 --> 00:16:22,900 और फिर, अचानक, टिम के लिए कोई जगह नहीं। 254 00:16:22,941 --> 00:16:24,568 टिम की किसी को ज़रूरत नहीं। 255 00:16:24,610 --> 00:16:27,029 अरे, नहीं! टिम का क्या होगा? 256 00:16:31,283 --> 00:16:33,744 तो शांत रहो। मेरे रास्ते में मत आओ। 257 00:16:33,827 --> 00:16:35,662 या फिर तुम्हें निकाल दिया जाएगा। 258 00:16:37,581 --> 00:16:39,958 तुम अपने खुद के परिवार से निकाले नहीं जा सकते। 259 00:16:45,422 --> 00:16:46,757 निकाले जा सकते हो क्या? 260 00:17:05,733 --> 00:17:08,945 जागो, छोटे से छोटू! सुबह के 7:00 बजे हैं। 261 00:17:08,987 --> 00:17:10,071 जागो, छोटे से... 262 00:17:11,240 --> 00:17:12,699 कोई फ़ायदा है? 263 00:17:13,450 --> 00:17:16,161 पौष्टिक नाश्ते के लिए उठो! 264 00:17:16,203 --> 00:17:17,621 सुबह के 7:00 बजे हैं। 265 00:17:25,212 --> 00:17:26,880 क्या बात है, टिमोथी? 266 00:17:26,922 --> 00:17:28,966 क्या उस छोटे से बच्चे ने तुम्हें दुख दिया है? 267 00:17:29,466 --> 00:17:30,425 हाँ। 268 00:17:30,467 --> 00:17:33,220 फिर मैं उसे शाप दूँगा! 269 00:17:33,262 --> 00:17:35,722 वह शाप उस पर से कभी खत्म नहीं होगा! 270 00:17:35,764 --> 00:17:37,266 इससे कुछ नहीं होगा, विज़ी। 271 00:17:37,307 --> 00:17:39,268 उसने मम्मी-पापा को पूरा वश में कर लिया है। 272 00:17:39,309 --> 00:17:42,312 जो मैं जानता हूँ अगर उन्हें पता चले, वे उसे रहने नहीं देंगे। 273 00:17:42,938 --> 00:17:46,233 शायद तुम्हारे मम्मी-पापा को जानने की ज़रूरत है। 274 00:17:46,275 --> 00:17:48,527 एक बड़े शाप के द्वारा! 275 00:17:48,569 --> 00:17:49,987 वे शाप से नहीं उबरेंगे! 276 00:17:50,028 --> 00:17:51,864 हाँ, मुझे उन्हें बताना चाहिए... 277 00:17:52,906 --> 00:17:54,283 सबूत के साथ! 278 00:17:54,324 --> 00:17:55,909 मुझे सबूत की ही ज़रूरत है! 279 00:17:56,410 --> 00:17:58,245 उसके काले जादू का पर्दाफ़ाश करो! 280 00:18:04,835 --> 00:18:06,170 जाँच, जाँच। 281 00:18:06,461 --> 00:18:07,671 जाँच, जाँच। 282 00:18:10,841 --> 00:18:12,467 शायद वे उसे दुकान को वापस कर दें... 283 00:18:12,509 --> 00:18:13,802 और अपने पैसे वापस ले आएँ! 284 00:18:13,844 --> 00:18:15,470 हम एक बाउंसी हाउस खरीद सकते थे! 285 00:18:16,513 --> 00:18:20,017 सब अच्छा होगा, टिम! सुबह के 8:45 बजे हैं। 286 00:18:26,607 --> 00:18:27,441 निन्जा। 287 00:18:29,818 --> 00:18:30,819 निन्जा। 288 00:18:43,207 --> 00:18:44,166 निन्जा। 289 00:18:51,465 --> 00:18:53,175 निन्जा। 290 00:19:09,024 --> 00:19:11,568 सब जगह बच्चे हैं! वे फैल रहे हैं। 291 00:19:11,610 --> 00:19:14,196 मम्मी! पापा! क्या हो रहा है? 292 00:19:16,698 --> 00:19:18,408 एक हमला है! 293 00:19:20,077 --> 00:19:21,912 आज बच्चों के साथ खेलने का दिन है! 294 00:19:24,081 --> 00:19:25,707 यह सँभालकर रखने लायक है। 295 00:19:25,749 --> 00:19:28,377 यह बैठक है, और तुम इसमें नहीं आ रहे हो। 296 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 हम इस बारे में बाद में देखेंगे। 297 00:19:38,011 --> 00:19:41,139 इतने कम नोटिस पर यहाँ आने के लिए आप सबका शुक्रिया। 298 00:19:41,181 --> 00:19:42,432 अब, शुरू करने से पहले... 299 00:19:42,683 --> 00:19:44,393 क्या वह बच्चा सुन रहा है? 300 00:19:44,434 --> 00:19:45,352 हाँ, श्रीमान! 301 00:19:45,394 --> 00:19:46,728 -बिलकुल! -हाँ, सुन रहा है! 302 00:19:46,770 --> 00:19:48,438 जिंबो, कुछ शोर करो। 303 00:19:49,982 --> 00:19:51,149 ए! 304 00:19:51,191 --> 00:19:53,861 -हम बच्चों के सामने एक संकट है! -ओह, नहीं! 305 00:19:53,944 --> 00:19:55,153 -बहुत बुरी बात है! -भयंकर! 306 00:19:55,195 --> 00:19:56,321 वह क्या है? 307 00:19:56,363 --> 00:19:59,241 अगर मैं तुम्हें दिखाऊँ तो आसान रहेगा। टेडी, शुरू करो। 308 00:19:59,283 --> 00:20:00,951 चलो शो शुरू करें। 309 00:20:03,120 --> 00:20:04,329 यह लो! 310 00:20:04,371 --> 00:20:05,622 जिंबो, लाइट बंद करो। 311 00:20:07,457 --> 00:20:10,752 देखो, बच्चों को अब वह प्यार नहीं मिल रहा जो हमें मिलता था। 312 00:20:10,794 --> 00:20:12,671 क्यों? क्या हम बुरे हो गए हैं? 313 00:20:12,713 --> 00:20:13,755 नहीं, स्टेसी। 314 00:20:13,797 --> 00:20:15,591 पर मैं तुम्हें बताऊँगा कौन बुरा है। 315 00:20:15,632 --> 00:20:19,052 हमारे सबसे बड़े दुश्मन को ध्यान से देखो। पपीज़! 316 00:20:20,470 --> 00:20:22,556 नहीं! वास्तव में यही मुश्किल है। 317 00:20:22,598 --> 00:20:25,184 पपीज़? पपीज़ के साथ क्या मुश्किल है? 318 00:20:25,225 --> 00:20:26,435 पूरे इतिहास में... 319 00:20:26,476 --> 00:20:30,772 लोगों ने दुनिया में सबसे ज़्यादा बच्चों से प्यार किया है। 320 00:20:30,814 --> 00:20:32,566 हम हमेशा से ज़रूरी रहे हैं... 321 00:20:32,608 --> 00:20:35,027 सबकी इच्छा सूची में सबसे ऊपर। 322 00:20:35,110 --> 00:20:38,030 पपीज़ केवल सहायक सामान जैसे थे। 323 00:20:39,823 --> 00:20:42,826 लेकिन यह सब कुछ बदल गया... 324 00:20:42,868 --> 00:20:44,995 जब पपीज़ नए डिज़ाइनर मॉडलों में आने शुरू हुए। 325 00:20:45,037 --> 00:20:47,748 हर एक पिछले वाले से ज़्यादा प्यारा। 326 00:20:47,789 --> 00:20:49,708 लैब्राडूडल याद है? 327 00:20:49,750 --> 00:20:51,043 पीकापू? 328 00:20:51,084 --> 00:20:53,962 च्वीनी? बिना मुस्कुराए "च्वीनी" कहने की कोशिश करो। 329 00:20:55,255 --> 00:20:56,673 मुमकिन नहीं है। समय मत गँवाओ। 330 00:20:56,715 --> 00:20:58,425 हम सब शार पेई पर हँसे थे। 331 00:20:59,051 --> 00:21:01,303 और अब यह चीन में नंबर एक है। 332 00:21:01,678 --> 00:21:02,888 -ओह, नहीं। -बहुत बुरा हुआ! 333 00:21:02,930 --> 00:21:04,765 -भयानक! -हाँ। 334 00:21:04,806 --> 00:21:06,266 और यह बदतर होता जा रहा है। 335 00:21:06,308 --> 00:21:10,145 फ्रांसिस फ्रांसिस, पपी को के सीईओ, ने यह घोषणा की है। 336 00:21:10,187 --> 00:21:11,647 टेडी, वीडियो चलाओ। 337 00:21:11,688 --> 00:21:13,815 और हम योजना के मुताबिक चल रहे हैं... 338 00:21:13,899 --> 00:21:17,486 आज तक का सबसे प्यारा पपी रिलीज़ करने के लिए। 339 00:21:17,528 --> 00:21:21,448 हम लास वेगस की पालतू सभा में इसे लॉन्च करेंगे! 340 00:21:21,490 --> 00:21:22,908 इंतज़ार कीजिए, दुनिया वालो! 341 00:21:22,950 --> 00:21:25,536 यह मुकाबले को खत्म कर देगा! 342 00:21:26,370 --> 00:21:27,746 -हाँ! -नहीं, जिंबो। 343 00:21:27,788 --> 00:21:30,082 "हाँ" मत कहो! हम ही मुकाबला हैं! 344 00:21:30,123 --> 00:21:31,583 यह एक लड़ाई है। 345 00:21:31,625 --> 00:21:34,169 पपीज़ जीत रहे हैं। और बच्चे हार रहे हैं। 346 00:21:34,211 --> 00:21:35,170 शुक्रिया, टेडी। 347 00:21:35,212 --> 00:21:37,422 अगर यह नया पपी हमारे डर जितना प्यारा हुआ... 348 00:21:37,464 --> 00:21:40,092 यह बच्चों के बिज़नेस को खतम कर सकता है, बच्चे। 349 00:21:40,133 --> 00:21:41,260 यह तो डरावनी बात है! 350 00:21:41,301 --> 00:21:42,344 बुरी खबर, बेबी! 351 00:21:42,386 --> 00:21:43,846 हम क्या करेंगे? 352 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 मेरा काम यह खोजना है असल में वह नया पपी क्या है... 353 00:21:46,390 --> 00:21:48,183 जिससे कि बेबी कॉर्प इसे रोक सकता है। 354 00:21:48,225 --> 00:21:49,685 और तुम सब इसमें मेरी मदद करोगे। 355 00:21:49,726 --> 00:21:50,602 -जीनियस! -बहुत अच्छे! 356 00:21:50,644 --> 00:21:51,728 आप अभी भी बेहतर हो, बॉस! 357 00:21:51,770 --> 00:21:52,646 हाँ! 358 00:21:52,688 --> 00:21:53,522 हाँ। 359 00:21:53,564 --> 00:21:55,566 तुम सबके मम्मी-पापा पपी को में काम करते हैं। 360 00:21:55,649 --> 00:21:57,943 तो तुमने उनसे कुछ सीखा? 361 00:21:57,985 --> 00:21:59,361 -हाँ, श्रीमान! -बिलकुल सीखा! 362 00:21:59,403 --> 00:22:00,654 बहुत अच्छे। तिकड़ी, बताओ! 363 00:22:00,696 --> 00:22:01,613 -ए। -बी। 364 00:22:01,655 --> 00:22:02,656 -सी। -डी। 365 00:22:02,698 --> 00:22:05,075 नहीं, तुमने नए पपी के बारे में क्या सीखा? 366 00:22:05,117 --> 00:22:06,368 हाँ, पपी! 367 00:22:06,410 --> 00:22:08,245 नहीं, जिंबो! पपी बुरे होते हैं। 368 00:22:08,287 --> 00:22:09,705 स्टेसी, फिर से नोट्स पढ़ो। 369 00:22:09,746 --> 00:22:12,291 मैं पढ़ नहीं सकती। इसमें क्या लिखा है? 370 00:22:15,627 --> 00:22:17,421 यह मेरी टीम है? 371 00:22:17,462 --> 00:22:20,299 एक बेवकूफ़, हाँ मिलाने वाले लोग, और फ़िज़ूल में लिखने वाला? 372 00:22:20,340 --> 00:22:21,258 -बिलकुल! -सही कहा! 373 00:22:21,300 --> 00:22:22,092 ठीक बात। 374 00:22:22,134 --> 00:22:23,218 -अरे, हाँ! -अच्छा था, बीबी! 375 00:22:23,260 --> 00:22:24,469 पकड़ लिया! 376 00:22:24,511 --> 00:22:28,640 वह बिस्किट नीचे रखो। बिस्किट काम पूरा करने वालों के लिए हैं। 377 00:22:28,682 --> 00:22:30,350 -चलो दूसरा शो देखते हैं! -नहीं, टेडी! 378 00:22:30,392 --> 00:22:32,227 -गले लगें क्या? -कोई और शो नहीं होगा! 379 00:22:32,269 --> 00:22:32,978 मालिक? 380 00:22:33,020 --> 00:22:35,564 -चारों तरफ़ बहुत सारा प्यार है। -सो जाओ! 381 00:22:35,647 --> 00:22:36,815 शुभ रात्रि। 382 00:22:36,857 --> 00:22:37,816 -मालिक! -मालिक! 383 00:22:37,858 --> 00:22:38,817 -क्या? -मम्मी-पापा! 384 00:22:40,694 --> 00:22:42,487 लगता है कि ये अपनी छोटी सी बैठक कर रहे हैं। 385 00:22:47,951 --> 00:22:49,745 -कितना प्यारा है न? -किसको मिठाई चाहिए? 386 00:22:50,704 --> 00:22:52,039 भगवान, यह कितना अपमानजनक है। 387 00:22:53,040 --> 00:22:54,833 भगवान, यह कितना अपमानजनक है। 388 00:22:54,875 --> 00:22:56,376 मम्मी-पापा के यह सुनने तक इंतज़ार करो। 389 00:22:58,003 --> 00:23:00,297 ए, टेम्पलटन, तुम्हारे पास क्या है? 390 00:23:02,174 --> 00:23:03,509 कुछ नहीं। 391 00:23:03,550 --> 00:23:04,843 टेप हमें दे दो। 392 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 कभी नहीं! 393 00:23:15,229 --> 00:23:17,439 मम्मी! पापा! यहाँ! 394 00:23:17,481 --> 00:23:19,691 -हेलो, टिमी! -हेलो! खैर... 395 00:23:22,361 --> 00:23:23,403 फूलों की शक्ति! 396 00:23:26,240 --> 00:23:28,992 तुम पुलिस के कानून से नहीं बच सकते, बेवकूफ़। 397 00:23:32,871 --> 00:23:35,374 अपनी सीट बेल्ट बाँधो। चलो चलें! 398 00:23:41,088 --> 00:23:42,172 दौड़ो, दौड़ो, दौड़ो। 399 00:23:45,717 --> 00:23:46,885 क्या? ए! 400 00:23:49,972 --> 00:23:50,973 ओहो। 401 00:23:55,936 --> 00:23:57,312 दौड़ो, दौड़ो, दौड़ो। 402 00:23:57,354 --> 00:23:58,856 पकड़ो, पकड़ो, पकड़ो। 403 00:24:05,279 --> 00:24:06,196 हाँ! 404 00:24:11,243 --> 00:24:12,035 अरे, हाँ! 405 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 जाने दो, तुम छोटे... 406 00:24:17,666 --> 00:24:19,918 अरे, देखो! आखिरकार बच्चों में दोस्ती हो ही गई। 407 00:24:19,960 --> 00:24:21,253 यह अच्छा है। 408 00:24:37,269 --> 00:24:38,270 अच्छा तो हम चलते हैं! 409 00:24:41,607 --> 00:24:42,608 तुम खेलना चाहते हो? 410 00:24:43,192 --> 00:24:44,193 चलो खेलें। 411 00:24:49,364 --> 00:24:50,949 नहीं! 412 00:24:52,409 --> 00:24:53,452 बॉस को बचाओ! बॉस को बचाओ! 413 00:24:56,872 --> 00:24:57,998 -पकड़ो उसे! -मैंने पकड़ लिया! 414 00:24:58,040 --> 00:24:59,041 -मैंने पकड़ लिया! -मैंने पकड़ लिया! 415 00:25:05,756 --> 00:25:07,508 तुम मुसीबत में हो, बेबी आदमी! 416 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 ऊपर, मुझे ऊपर जाना है! 417 00:25:13,222 --> 00:25:14,723 किसे चाहिए... 418 00:25:14,765 --> 00:25:15,891 चीज़ स्टिक्! 419 00:25:20,020 --> 00:25:22,147 मम्मी, पापा! मेरे पास सबूत है! 420 00:25:28,737 --> 00:25:30,656 कोई है जो सीढ़ियाँ नहीं उतर सकता? 421 00:25:32,115 --> 00:25:34,201 कोई मुझे रोक नहीं सकता! 422 00:25:43,585 --> 00:25:46,463 मम्मी! पापा! कहाँ हैं आप लोग? 423 00:25:46,505 --> 00:25:47,631 हेलो? 424 00:25:47,673 --> 00:25:49,049 सब लोग कहाँ गए? 425 00:25:49,758 --> 00:25:52,094 मम्मी, पापा! बेबी बातें कर सकता है! 426 00:25:52,135 --> 00:25:53,929 ओह, क्या अभी कर सकता है? 427 00:25:53,971 --> 00:25:55,389 रुको, तुमने कैसे... 428 00:25:55,472 --> 00:25:56,765 टिमी, टेप मेरे हवाले कर दो। 429 00:25:56,807 --> 00:25:58,308 वरना लैम-लैम को नुकसान होगा, समझे? 430 00:25:59,226 --> 00:26:00,269 नहीं! 431 00:26:00,310 --> 00:26:02,688 यह क्या है, लैम-लैम? तुम्हें एक नथ चाहिए? 432 00:26:02,729 --> 00:26:05,566 यह सच में मेरा तरीका नहीं, पर फ़ैसला लेने वाला मैं कौन हूँ? 433 00:26:06,316 --> 00:26:09,778 और भौंहों पर बाली? थोड़ा ज़्यादा लग रहा है, लैम-लैम। 434 00:26:10,279 --> 00:26:12,281 नौकरी के लिए इंटरव्यू में कैसा लगेगा? 435 00:26:12,322 --> 00:26:13,282 बंद करो यह! 436 00:26:13,323 --> 00:26:15,367 टेप, टिमी! या फिर मैं चीर दूँगा। 437 00:26:15,409 --> 00:26:16,660 नहीं! छोड़ दो! 438 00:26:16,702 --> 00:26:17,828 -तुम छोड़ दो! -तुम छोड़ दो! 439 00:26:17,870 --> 00:26:19,162 -टेप मुझे दो! -लैम-लैम मुझे दो! 440 00:26:22,666 --> 00:26:24,251 ओहो! ज़्यादा हो गया। 441 00:26:24,668 --> 00:26:26,503 टेम्पलटन! टेम्पलटन, विवेक से काम लेते हैं। 442 00:26:26,545 --> 00:26:28,547 विवेकी हो सकते हैं न? तुम क्या कर रहे हो? 443 00:26:28,589 --> 00:26:30,674 तुम जब से यहाँ आए हो यही चाह रहे थे! 444 00:26:30,716 --> 00:26:32,551 जूस पीते हुए इस बारे में बात कर सकते हैं! 445 00:26:32,593 --> 00:26:34,261 उसका समय निकल चुका है। 446 00:26:34,303 --> 00:26:36,722 नहीं, टेम्पलटन। तुम ऐसा नहीं करोगे। 447 00:26:36,805 --> 00:26:39,057 चलो टाटा बोलो, बेबी! तुम्हें निकाला जाता है! 448 00:26:39,099 --> 00:26:39,975 क्या कर रहे हो तुम? 449 00:26:40,017 --> 00:26:41,018 कुछ नहीं। 450 00:26:45,189 --> 00:26:46,273 मेरा सबूत! 451 00:26:46,315 --> 00:26:48,108 टिम! अपनी सफ़ाई में कुछ कहना है! 452 00:26:48,150 --> 00:26:49,359 हाँ, अपनी सफ़ाई दो। 453 00:26:49,401 --> 00:26:51,195 वह मैं नहीं था! यह बेबी की गलती थी। 454 00:26:51,236 --> 00:26:52,446 बेबी की गलती? 455 00:26:52,487 --> 00:26:54,239 यह सच है! वह बात कर सकता है। 456 00:26:55,073 --> 00:26:57,159 वे सब बात कर सकते हैं। उन्होंने एक बैठक की। 457 00:26:57,201 --> 00:26:58,452 पपी के बारे में कुछ बात है। 458 00:26:58,493 --> 00:27:00,787 यह बच्चों की एक बहुत बड़ी साज़िश है! 459 00:27:00,829 --> 00:27:02,623 टिमोथी लेज़्ली टेम्पलटन! 460 00:27:02,664 --> 00:27:04,249 तुमने हमें बहुत निराश किया। 461 00:27:04,291 --> 00:27:06,793 -हम तुमसे बहुत नाराज़ हैं! -बिलकुल, बहुत नाराज़ हैं। 462 00:27:06,835 --> 00:27:08,545 -नाराज़? -तुम्हें अकेले रहना चाहिए! 463 00:27:08,587 --> 00:27:10,422 -घर से बाहर नहीं जा सकते! -हाँ, बिलकुल! 464 00:27:10,464 --> 00:27:11,590 -दो... -तीन! 465 00:27:11,632 --> 00:27:12,758 -तीन दिनों के लिए? -हफ़्तों! 466 00:27:12,799 --> 00:27:14,176 हफ़्तों! तीन हफ़्तों के लिए! 467 00:27:14,218 --> 00:27:16,178 तीन... हमेशा के लिए! 468 00:27:16,261 --> 00:27:17,137 बाहर नहीं जा सकता? 469 00:27:17,179 --> 00:27:20,015 तुम इस घर में अपने छोटे भाई के साथ रहोगे... 470 00:27:20,057 --> 00:27:22,392 जब तक तुम दोस्ताना व्यवहार करना नहीं सीखते। 471 00:27:23,644 --> 00:27:24,645 बढ़िया। 472 00:27:26,939 --> 00:27:29,900 पहली बार मैं कैदी बना था। 473 00:27:29,942 --> 00:27:31,735 बड़े से घर में। 474 00:27:31,777 --> 00:27:33,111 जेल में। 475 00:27:33,654 --> 00:27:35,322 जीवन भर का कैदी। 476 00:27:36,031 --> 00:27:39,660 मिनट घंटों में बदल गए थे, घंटे दिनों में। 477 00:27:39,701 --> 00:27:41,537 हर इन्सान कभी न कभी टूट जाता है। 478 00:27:42,162 --> 00:27:43,580 मैं भी उस समय टूट गया। 479 00:27:48,794 --> 00:27:51,922 ए, वह मेरा गाना है। 480 00:28:01,098 --> 00:28:03,058 कोई बात नहीं, छोटे से छोटू। 481 00:28:03,100 --> 00:28:05,686 शायद मैं किसी काम आ सकूँ। 482 00:28:15,070 --> 00:28:16,780 उड़ो, बेवकूफ़ो! 483 00:28:16,822 --> 00:28:17,948 शुक्रिया, विज़ी। 484 00:28:18,615 --> 00:28:20,450 लेकिन अब पहले जैसा नहीं रहा। 485 00:28:20,492 --> 00:28:23,245 अगर मैं अपने जादुई चाकू तक पहुँच सकता। 486 00:28:23,287 --> 00:28:25,789 मैं हम दोनों को इस कैद से बाहर निकाल सकता था। 487 00:28:28,458 --> 00:28:29,459 टेम्पलटन! 488 00:28:37,718 --> 00:28:39,595 टेम्पलटन, हमें बात करनी होगी। 489 00:28:39,636 --> 00:28:40,637 दूर हो जाओ। 490 00:28:51,273 --> 00:28:52,232 बंद करो! 491 00:28:52,274 --> 00:28:53,984 वह मेरा गाना है, तुम्हारा नहीं। 492 00:28:54,026 --> 00:28:55,944 मेरे मम्मी-पापा ने इसे बस मेरे लिए लिखा था। 493 00:28:55,986 --> 00:28:58,363 सच में? तुम्हारे मम्मी-पापा लेनन और मैक्कार्टनी हैं? 494 00:28:58,405 --> 00:29:00,782 नहीं, टेड और जेनिस। 495 00:29:00,824 --> 00:29:02,242 तुम तो उनके नाम तक नहीं जानते! 496 00:29:02,284 --> 00:29:03,994 तुम उन्हें चुराने की कोशिश में हो। 497 00:29:04,036 --> 00:29:05,370 तुमने सब कुछ चुरा लिया! 498 00:29:05,412 --> 00:29:07,080 जेल में तुम्हें होना चाहिए! 499 00:29:08,165 --> 00:29:11,168 देखो, यह समय अपने मतभेदों से ऊपर उठने का है। 500 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 क्या तुम... 501 00:29:15,714 --> 00:29:16,715 नहीं! 502 00:29:17,633 --> 00:29:20,302 जब तुम्हें ज़रूरत है तुम्हारा एचआर कहाँ है? 503 00:29:49,498 --> 00:29:50,374 ले लो। 504 00:29:50,415 --> 00:29:52,251 मुझे तुम्हारा भ्रष्ट पैसा नहीं चाहिए। 505 00:29:52,292 --> 00:29:54,586 देखो, मैंने तुमसे कहा था मेरे रास्ते में मत आओ। 506 00:29:54,628 --> 00:29:56,588 कैसे न आऊँ! तुम मेरे घर में हो। 507 00:29:56,672 --> 00:29:57,923 मैं यहाँ नहीं रहना चाहता... 508 00:29:57,965 --> 00:29:59,758 जितना तुम चाहते हो उससे भी ज़्यादा। 509 00:29:59,800 --> 00:30:01,760 फिर तुम मुझ पर अत्याचार क्यों कर रहे हो? 510 00:30:01,802 --> 00:30:04,429 सच यह है कि मैं कोई साधारण बच्चा नहीं हूँ। 511 00:30:04,471 --> 00:30:05,472 हाँ, इसमें कोई शक नहीं। 512 00:30:05,514 --> 00:30:07,766 मैं ऊपर से एक मिशन पर आया हूँ। 513 00:30:07,808 --> 00:30:10,018 क्या तुम बेबी जीसस हो? 514 00:30:10,561 --> 00:30:12,771 हाँ। मैं बेबी जीसस हूँ। 515 00:30:13,772 --> 00:30:14,815 नहीं! 516 00:30:14,857 --> 00:30:17,401 समझो, मैं कंपनी के लिए मध्यस्थ प्रबंधन में हूँ। 517 00:30:17,442 --> 00:30:19,528 कंपनी? कौन सी कंपनी? 518 00:30:19,570 --> 00:30:20,571 यहाँ। 519 00:30:21,363 --> 00:30:23,615 यह लो। मैं सब समझाता हूँ। 520 00:30:23,657 --> 00:30:25,325 तुम क्या चाहते हो मैं इसका क्या करूँ? 521 00:30:26,910 --> 00:30:28,954 -मैं चाहता हूँ कि इसे चूसो। -तुम इसे चूसो! 522 00:30:28,996 --> 00:30:29,955 नहीं, यह तुम्हारे लिए है। 523 00:30:29,997 --> 00:30:31,081 मैं उसे नहीं चूसूँगा! 524 00:30:31,123 --> 00:30:32,749 -चूसो। -मैं नहीं जानता यह कहाँ था! 525 00:30:32,791 --> 00:30:35,794 यह कहाँ था खास बात नहीं है। जहाँ ले जाएगा वह खास है। 526 00:30:35,836 --> 00:30:36,962 क्या जानना नहीं चाहते... 527 00:30:37,045 --> 00:30:38,922 बच्चे सच में कहाँ से आते हैं? 528 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 बिंकी। पपिश। नुक-नुक। 529 00:30:43,093 --> 00:30:45,429 बू-बू। बो-बो। बाह-बाह। 530 00:30:45,470 --> 00:30:47,890 चूपी। हशी-बेबी, टूट्सी। 531 00:30:47,931 --> 00:30:50,100 इसके कई नाम हैं। 532 00:30:50,142 --> 00:30:53,103 लेकिन इसकी ताकत के ज़रिए, तुम्हें सच का पता चलेगा। 533 00:31:00,068 --> 00:31:00,986 जल्दी करो, तेज़ी से! 534 00:31:08,327 --> 00:31:09,161 मम्मी! 535 00:31:23,050 --> 00:31:24,426 हम कहाँ हैं? 536 00:31:24,468 --> 00:31:26,803 बेबी कॉर्प में स्वागत है! 537 00:31:33,018 --> 00:31:34,228 यकीन नहीं होता। 538 00:31:36,396 --> 00:31:37,648 -शुक्रिया। -क्या? 539 00:31:39,525 --> 00:31:41,902 कोई बात नहीं। वे हमें देख या सुन नहीं सकते। 540 00:31:41,944 --> 00:31:43,987 -हम वर्चुअल वगैरह की तरह हैं? -हाँ। 541 00:31:44,029 --> 00:31:45,739 -मतलब उन्हें पता नहीं चलेगा? -नहीं। 542 00:31:45,781 --> 00:31:47,074 -या यह? -कुछ भी नहीं। 543 00:31:47,115 --> 00:31:48,033 कराटे! 544 00:31:49,368 --> 00:31:51,954 खुद को शर्मिंदा मत करो। मैं अभी भी देख सकता हूँ। 545 00:31:51,995 --> 00:31:53,997 तो बच्चे यहाँ से आते हैं? 546 00:31:54,039 --> 00:31:56,291 तुम कहाँ से सोचते थे, कैबेज पैच से? 547 00:31:56,333 --> 00:31:57,417 जादुई परियों के लोक से? 548 00:31:57,501 --> 00:31:59,545 नहीं, मेरे मम्मी-पापा ने मुझे बताया था कि... 549 00:32:00,712 --> 00:32:02,005 क्या? 550 00:32:02,047 --> 00:32:04,216 नहीं। यह घिनौना है। 551 00:32:04,258 --> 00:32:06,510 हाँ, मुझे भी ठीक नहीं लगा था। 552 00:32:07,427 --> 00:32:09,847 यकीन नहीं आता मम्मी-पापा ने मुझे यह नहीं बताया। 553 00:32:09,888 --> 00:32:13,308 अगर लोग जानते कि बच्चे सच में कहाँ से आते हैं, वे एक भी नहीं रखते। 554 00:32:13,350 --> 00:32:15,185 खैर, यही बात हॉट डॉग के लिए भी सच है। 555 00:32:15,227 --> 00:32:16,603 ऊपर जा रहे हैं! 556 00:32:18,021 --> 00:32:19,773 तो मुझे यह जगह क्यों याद नहीं? 557 00:32:19,815 --> 00:32:20,774 तुम्हें याद थी। 558 00:32:20,816 --> 00:32:23,193 पर सामान्य बच्चों से उनकी दवाइयाँ ले लेने के बाद... 559 00:32:23,235 --> 00:32:25,279 बेबी कॉर्प के बारे में सब कुछ भूल जाते हैं। 560 00:32:25,320 --> 00:32:26,780 तुम क्यों सामान्य नहीं हो? 561 00:32:26,822 --> 00:32:29,157 हममें से कुछ, उत्तम में सर्वोत्तम... 562 00:32:29,199 --> 00:32:30,826 परम सम्मान के लिए... 563 00:32:33,495 --> 00:32:35,247 चुने गये हैं। 564 00:32:36,206 --> 00:32:37,958 उच्च प्रबंधन। 565 00:32:38,041 --> 00:32:41,670 टेम्पलटन, सारा काम यहीं होता है। 566 00:32:41,712 --> 00:32:44,047 सेक्टर जी में झपकी लेने का समय। 567 00:32:44,798 --> 00:32:46,758 तो यह सब काम बच्चे ही करते हैं? 568 00:32:46,800 --> 00:32:47,843 हाँ। 569 00:32:47,885 --> 00:32:50,179 मेरे पापा कहते हैं, "जो कर सकते हैं, करें।" 570 00:32:50,220 --> 00:32:51,638 "और जो नहीं कर सकते हैं, देखें।" 571 00:32:51,889 --> 00:32:53,140 तुम्हारे पापा हिप्पी हैं। 572 00:32:54,892 --> 00:32:56,393 जब बड़े हो जाते हो क्या होता है? 573 00:32:56,435 --> 00:32:57,394 हम बड़े नहीं होते। 574 00:32:57,436 --> 00:33:00,731 सुपर सीक्रेट बेबी फ़ॉर्म्यूला पीते हैं जो हमें हमेशा बच्चा रखता है। 575 00:33:02,524 --> 00:33:05,152 काम पर वापस चलो! फ़ॉर्म्यूला ब्रेक खत्म! 576 00:33:05,194 --> 00:33:06,737 हम यहाँ संकट में हैं! 577 00:33:06,778 --> 00:33:08,405 क्या तुम नहीं जानते हम संकट में हैं? 578 00:33:08,447 --> 00:33:09,489 वह कौन है? 579 00:33:09,531 --> 00:33:12,201 वह मेरी मालकिन है। बिग बॉस बेबी। 580 00:33:12,242 --> 00:33:14,328 इतना चिल्ला क्यों रही है? 581 00:33:14,369 --> 00:33:15,787 यह पाइ चार्ट देख रहे हो? 582 00:33:16,205 --> 00:33:18,373 वाह, यह बड़ी सी पाइ की तरह दिख रहा है। 583 00:33:18,457 --> 00:33:21,043 दुनिया में जितना भी प्यार है यह उसको दिखाता है। 584 00:33:21,084 --> 00:33:22,461 -मुझे पाइ पसंद है। -किसे नहीं है? 585 00:33:22,503 --> 00:33:23,462 -सेब। -अच्छा। 586 00:33:23,504 --> 00:33:24,546 -नहीं, चेरी! -बहुत अच्छा! 587 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 -कद्दू नहीं। -ठीक है। 588 00:33:25,631 --> 00:33:26,548 वह सब्जी है। 589 00:33:26,590 --> 00:33:30,177 मुख्य बात यह है, पपी का हिस्सा बढ़ता ही जा रहा है। 590 00:33:31,303 --> 00:33:32,930 वे हमारा सारा प्यार चुरा रहे हैं! 591 00:33:33,639 --> 00:33:35,224 जैसे तुमने मेरा चुरा लिया। 592 00:33:35,265 --> 00:33:36,266 बिलकुल ठीक। 593 00:33:36,683 --> 00:33:38,560 और अगर यह ऐसे ही चलता रहा... 594 00:33:38,602 --> 00:33:41,271 बच्चों के लिए पर्याप्त पाइ नहीं बचेगी। 595 00:33:41,313 --> 00:33:42,397 पाइ नहीं बचेगी? 596 00:33:42,439 --> 00:33:44,066 पाइ नहीं बचेगी। 597 00:33:52,658 --> 00:33:56,703 तो, मेरा मिशन है नए पपी के बारे में पता लगाना। 598 00:33:56,745 --> 00:33:58,872 तो तुम एक तरह से जासूसी मिशन पर हो? अच्छा है! 599 00:33:58,956 --> 00:34:01,750 हाँ! अच्छा है! और अगर... जब मैं सफल हो जाऊँगा... 600 00:34:01,792 --> 00:34:04,294 मैं बेबी कॉर्प में एक हस्ती हो जाऊँगा। 601 00:34:04,336 --> 00:34:07,089 सुपर बिग बॉस बेबी, मेगा बॉस बेबी... 602 00:34:07,130 --> 00:34:08,966 सीरियसली बिग बॉस बेबी... 603 00:34:09,716 --> 00:34:10,717 और इनकी तरह। 604 00:34:12,052 --> 00:34:13,469 यह तो बिग, फ़ैट बेबी है। 605 00:34:14,221 --> 00:34:16,181 नहीं, बिग फ़ैट बॉस बेबी वह है। 606 00:34:16,223 --> 00:34:20,101 यह सुपर कोलोसल बिग फ़ैट बॉस बेबी है। 607 00:34:20,143 --> 00:34:23,605 वह कंपनी के इतिहास में सबसे छोटा मुख्य शिशु कार्यकारी था। 608 00:34:23,647 --> 00:34:25,399 था? क्या हुआ उसे? 609 00:34:25,440 --> 00:34:27,234 सालों पहले रिटायर हो गया। 610 00:34:27,275 --> 00:34:29,402 पर मैं अभी भी उसके जैसा बनने की कोशिश में हूँ। 611 00:34:29,444 --> 00:34:31,237 हर स्थिति में, मैं खुद से पूछता हूँ... 612 00:34:31,280 --> 00:34:33,282 "सु-को-बि-फ़ै-बॉ-बे-क्-क?" 613 00:34:34,032 --> 00:34:36,618 "सुपर कोलोसल बिग फ़ैट बॉस बेबी क्या करता?" 614 00:34:37,244 --> 00:34:40,246 तो तुम्हें बस यह मिलता है? दीवार पर तुम्हारी तस्वीर? 615 00:34:40,330 --> 00:34:41,623 यहाँ आओ! 616 00:34:42,331 --> 00:34:43,500 मुझे तरक्की मिलेगी। 617 00:34:43,542 --> 00:34:45,627 कोने वाला ऑफ़िस... 618 00:34:45,668 --> 00:34:47,504 मेरे अपने निजी शौचालय के साथ। 619 00:34:47,795 --> 00:34:49,172 वाह। 620 00:34:49,214 --> 00:34:51,757 तो मिशन खत्म होने के बाद तुम यहाँ वापस आओगे? 621 00:34:51,800 --> 00:34:53,510 जितनी जल्दी हो सके, टिम। 622 00:34:53,552 --> 00:34:56,263 मैं पारिवारिक आदमी नहीं हूँ। मैं डेस्क पर काम करता हूँ। 623 00:34:56,304 --> 00:34:58,140 -यह तो बहुत अच्छा है! -जानता हूँ, है न? 624 00:34:59,641 --> 00:35:00,934 -ठाँय ठाँय। -क्या? 625 00:35:00,976 --> 00:35:04,605 समझ रहे हो न, मैं उसके डायपर दीवार में चुनवा दूँगी! 626 00:35:04,646 --> 00:35:06,899 टेम्पलटन के यहाँ भेजे गए लिटिल बॉस बेबी से... 627 00:35:06,940 --> 00:35:08,567 कुछ खबर आई है? 628 00:35:08,609 --> 00:35:10,277 -मुझे नहीं पता। -निकाला जाता है! 629 00:35:10,319 --> 00:35:11,236 ओह, नहीं। 630 00:35:11,278 --> 00:35:12,571 तुम सबको निकाला जाता है! 631 00:35:12,613 --> 00:35:14,573 पालतू पशु सभा दो दिन में है। 632 00:35:14,615 --> 00:35:16,241 अगर वह कुछ सूचना लेकर नहीं आता है... 633 00:35:16,283 --> 00:35:17,868 उसे निकाल दिया जाएगा, सेवानिवृत्त! 634 00:35:18,160 --> 00:35:19,786 -जाओ! -दौरा खत्म। 635 00:35:21,830 --> 00:35:24,291 बिग बॉसी बेबी लेडी किसलिए चिल्ला रही थी? 636 00:35:24,333 --> 00:35:26,710 उसे असली परिणाम चाहिए। 637 00:35:26,752 --> 00:35:29,671 पालतू पशु सभा दो दिन में है, और मुझे कुछ नहीं मिला है! 638 00:35:31,423 --> 00:35:32,674 उसी का फ़ोन है! जवाब मत देना! 639 00:35:40,182 --> 00:35:41,183 तनाव वाली झपकी! 640 00:35:44,436 --> 00:35:46,855 अगर मैंने नए पपी के बारे में जल्दी कुछ नहीं खोजा... 641 00:35:46,897 --> 00:35:48,607 मुझे तरक्की नहीं मिलेगी... 642 00:35:48,649 --> 00:35:49,900 और नौकरी से भी निकाल दिया जाएगा! 643 00:35:51,693 --> 00:35:52,778 ए, शांत हो जाओ। 644 00:35:52,819 --> 00:35:55,155 बच्चों के लिए यकीनन दूसरी अच्छी नौकरियाँ भी होंगी? 645 00:35:55,197 --> 00:35:57,449 इस बीच, दो दिन जल्दी ही गुज़र जाएँगे। 646 00:35:57,491 --> 00:35:58,700 तुम सामान बाँधना शुरू कर दो। 647 00:35:58,784 --> 00:35:59,451 क्या? 648 00:36:00,827 --> 00:36:02,329 तुम समझे नहीं, टेम्पलटन। 649 00:36:02,371 --> 00:36:04,998 अगर मैं निकाला गया, वे मेरा फ़ॉर्म्यूला भी ले लेंगे। 650 00:36:05,040 --> 00:36:07,084 मैं एक सामान्य बच्चा बन जाऊँगा... 651 00:36:07,125 --> 00:36:09,002 और यहाँ हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा। 652 00:36:09,044 --> 00:36:10,462 -नहीं! -हाँ! 653 00:36:10,504 --> 00:36:12,256 और मैं तुमसे यह वादा करता हूँ... 654 00:36:12,297 --> 00:36:14,925 हर सुबह जब तुम जागोगे... 655 00:36:14,967 --> 00:36:16,552 मैं वहीं होऊँगा। 656 00:36:18,345 --> 00:36:19,805 हर रात, खाने के समय... 657 00:36:20,222 --> 00:36:21,974 मैं वहीं होऊँगा। 658 00:36:22,015 --> 00:36:23,809 हर जन्मदिन की पार्टी पर... 659 00:36:23,851 --> 00:36:25,978 मैं वहीं होऊँगा। 660 00:36:26,019 --> 00:36:27,604 हर क्रिसमस पर! 661 00:36:27,646 --> 00:36:28,939 मैं वहीं होऊँगा। 662 00:36:28,981 --> 00:36:31,608 साल दर साल दर साल। 663 00:36:31,650 --> 00:36:33,485 हम एक साथ ही बड़े होंगे। 664 00:36:37,531 --> 00:36:38,949 तुम और मैं... 665 00:36:43,745 --> 00:36:45,664 भाई होंगे। 666 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 हमेशा। 667 00:36:47,416 --> 00:36:49,626 -नहीं। नहीं, यह बुरा होगा! -मैं जानता हूँ। 668 00:36:49,668 --> 00:36:51,461 -यह नहीं हो सकता। -पर हो रहा है! 669 00:36:51,503 --> 00:36:52,713 -यहाँ नहीं रह सकते! -मैं नहीं! 670 00:36:52,754 --> 00:36:54,506 -घबराओ मत! -लेकिन यह सही लग रहा है! 671 00:36:54,548 --> 00:36:56,425 जानता हूँ, लेकिन हमें इसे ठीक करना होगा। 672 00:36:57,092 --> 00:36:59,219 हमें निश्चित करना होगा तुम्हें निकाला न जाए। 673 00:36:59,261 --> 00:36:59,928 हमें? 674 00:37:00,929 --> 00:37:01,722 हमें। 675 00:37:01,763 --> 00:37:03,056 मैं तुम्हारी मदद करूँगा... 676 00:37:04,224 --> 00:37:05,559 लेकिन तुमसे छुटकारा पाने के लिए। 677 00:37:05,601 --> 00:37:06,852 सौदा? 678 00:37:08,729 --> 00:37:09,688 सौदा। 679 00:37:09,730 --> 00:37:11,481 तुमसे फिर कभी न मिलने के नाम। 680 00:37:11,523 --> 00:37:12,983 तुमसे भी, बेबी। 681 00:37:16,153 --> 00:37:17,988 चलो अब काम पर लग जाएँ। 682 00:37:18,030 --> 00:37:19,573 आजा, आजा, आजा। 683 00:37:20,282 --> 00:37:21,074 स्लाइस! 684 00:37:21,116 --> 00:37:22,534 नहीं, नहीं। 685 00:37:23,452 --> 00:37:25,746 यहाँ नए पपी के बारे में कुछ भी नहीं है। 686 00:37:25,787 --> 00:37:27,247 तुम कोई काम नहीं करोगे? 687 00:37:27,289 --> 00:37:28,624 मैं काम बाँटने में व्यस्त हूँ। 688 00:37:29,541 --> 00:37:30,542 डाल दी मैंने! 689 00:37:32,336 --> 00:37:34,296 अगर हमें नए पपी की फ़ाइल मिल गई... 690 00:37:34,338 --> 00:37:35,464 फिर हम क्या करेंगे? 691 00:37:35,506 --> 00:37:37,174 बेबी निन्जा भेजेंगे? 692 00:37:37,216 --> 00:37:38,342 उससे भी अच्छा। 693 00:37:38,383 --> 00:37:40,260 मैं बिलकुल सही मेमो लिखूँगा। 694 00:37:40,302 --> 00:37:41,637 -बूम! -बूम! 695 00:37:41,678 --> 00:37:44,056 रुको। नोट क्या होता है? 696 00:37:44,097 --> 00:37:47,476 लोगों को जानकारी देने के लिए आप जो लिखते हैं, वह मेमो होता है। 697 00:37:47,518 --> 00:37:50,103 यह है तुम्हारी योजना? तुम एक बुक रिपोर्ट लिखोगे? 698 00:37:50,145 --> 00:37:51,939 यह कितना उबाऊ है। 699 00:37:51,980 --> 00:37:53,315 नहीं, टेम्पलटन। 700 00:37:53,357 --> 00:37:56,068 नोट ज़रूरी चीज़ों के लिए हैं। 701 00:37:56,109 --> 00:37:58,654 एक नोट लोगों को एक साथ ला सकता है। 702 00:37:58,695 --> 00:38:01,323 एक नोट लोगों को युद्ध के लिए तैयार कर सकता है... 703 00:38:01,406 --> 00:38:04,076 एक घोषणापत्र, एक कविता। 704 00:38:04,117 --> 00:38:06,870 एक नोट दुनिया बदल सकता है। 705 00:38:07,746 --> 00:38:10,749 वाह! तुम्हारे इस तरह समझाने के बाद भी... 706 00:38:10,791 --> 00:38:12,417 यह उबाऊ ही लग रहा है। 707 00:38:13,001 --> 00:38:14,545 तुम सीख जाओगे, बच्चे। 708 00:38:14,586 --> 00:38:15,587 तुम सीख जाओगे। 709 00:38:15,963 --> 00:38:18,048 एक सेकंड रुको। मिल गया! 710 00:38:18,090 --> 00:38:19,550 क्या? क्या है यह? 711 00:38:19,591 --> 00:38:22,010 इसे देखो। अपने बच्चे को काम पर ले जाइए। 712 00:38:23,178 --> 00:38:26,807 लोग अपने बच्चों को काम की जगह ले जाते हैं? क्यों? 713 00:38:26,849 --> 00:38:28,392 क्योंकि यह कमाल की बात है! 714 00:38:28,433 --> 00:38:30,519 यह खराब बात है। 715 00:38:30,561 --> 00:38:32,813 समझ नहीं रहे? हम पपी को के अंदर जा सकते हैं... 716 00:38:32,855 --> 00:38:34,398 नए पपी के बारे में पता लगा सकते हैं! 717 00:38:36,525 --> 00:38:37,484 क्या फ़ायदा है? 718 00:38:37,985 --> 00:38:39,236 तुम घर के बाहर नहीं जा सकते। 719 00:38:39,278 --> 00:38:41,321 तुम्हारे मम्मी-पापा हमें कहीं नहीं ले जाएँगे। 720 00:38:42,906 --> 00:38:45,033 सही हो। वे सोचते हैं हमें एक दूसरे से नफ़रत है। 721 00:38:45,075 --> 00:38:46,827 नफ़रत बहुत कठोर शब्द है। 722 00:38:46,869 --> 00:38:48,328 पर फिर भी सही शब्द है। 723 00:38:49,079 --> 00:38:52,374 हमें उन्हें यकीन दिलाना होगा कि हम सच में भाई हैं। 724 00:38:52,666 --> 00:38:53,542 ठीक। 725 00:38:53,584 --> 00:38:55,127 कि हम... 726 00:38:55,502 --> 00:38:56,628 नफ़रत करते हैं? 727 00:38:56,670 --> 00:38:57,796 नहीं। 728 00:38:57,838 --> 00:38:58,797 पसंद! 729 00:38:58,839 --> 00:39:00,132 नहीं। कि हम... 730 00:39:01,258 --> 00:39:02,926 ला, ला, ला... 731 00:39:02,968 --> 00:39:04,178 ला, ला, ला... 732 00:39:04,219 --> 00:39:05,512 ली, ली, ली... 733 00:39:07,472 --> 00:39:08,599 नहीं। 734 00:39:08,640 --> 00:39:11,018 नहीं। नहीं। तुम्हारा मतलब यह तो नहीं... 735 00:39:11,518 --> 00:39:13,187 एक-दूसरे से प्यार करते हैं। 736 00:39:15,314 --> 00:39:17,524 मैंने अभी एक नूडल की उलटी की और फिर उसे निगल लिया। 737 00:39:18,525 --> 00:39:19,985 -देखो चू-चू ट्रेन आ रही है! -नहीं। 738 00:39:20,068 --> 00:39:21,195 -चू, चू, चगा। -चू-चू नहीं! 739 00:39:21,236 --> 00:39:24,281 ट्रेन रोको! नहीं! ऐसा लगता है जैसे पहले ही खाया जा चुका है! 740 00:39:24,323 --> 00:39:25,908 कौन है वहाँ? मेरे हाथ में रैकेट है! 741 00:39:25,949 --> 00:39:27,326 यहाँ क्या चल रहा है? 742 00:39:27,367 --> 00:39:28,994 मैं बस बेबी को खाना खिला रहा हूँ। 743 00:39:30,913 --> 00:39:32,122 वे देख रहे हैं। 744 00:39:33,248 --> 00:39:34,458 चू-चू। 745 00:39:36,418 --> 00:39:37,336 ठीक है। 746 00:39:37,377 --> 00:39:38,420 ठीक है। 747 00:39:40,797 --> 00:39:41,882 चू-चू वहाँ है। 748 00:39:43,383 --> 00:39:46,220 मैं ऐसे कपड़े नहीं पहनता। आज तो शुक्रवार भी नहीं है! 749 00:39:46,261 --> 00:39:48,013 छोड़ो भी, तुम इसे पहनोगे! 750 00:39:48,055 --> 00:39:50,182 तुम मुझे पहनाओगे? तुम मुझे नहीं पहना सकते, बदमाश। 751 00:39:54,102 --> 00:39:55,521 -मेरा क्या हाल कर दिया है? -रुको! 752 00:39:55,562 --> 00:39:56,939 -यहाँ वापस आओ! -नहीं! 753 00:39:57,481 --> 00:39:58,482 नहीं। 754 00:39:59,525 --> 00:40:00,526 आओ न! 755 00:40:01,485 --> 00:40:03,362 टिम, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 756 00:40:03,403 --> 00:40:04,488 ओह, नहीं। 757 00:40:04,530 --> 00:40:05,572 ए, यह कैसा शोर है? 758 00:40:07,407 --> 00:40:08,867 कितना प्यारा लग रहा है न? 759 00:40:09,826 --> 00:40:13,121 मैं तुम्हारे लिए भी ऐसा ही लाई हूँ! प्यारे, साथी! 760 00:40:13,163 --> 00:40:14,122 क्या? 761 00:40:14,164 --> 00:40:15,040 धत् तेरे की। 762 00:40:15,082 --> 00:40:16,124 मुस्कुराओ! 763 00:40:18,126 --> 00:40:20,003 फ़ोटो खिंचवाने के लिए मुस्कुराओ। 764 00:40:20,045 --> 00:40:21,880 इससे मैं कमज़ोर पड़ जाता हूँ। 765 00:40:21,922 --> 00:40:24,091 -किसको गुदगुदी लगती है? -मुझे नहीं लगती है। 766 00:40:24,132 --> 00:40:25,384 -यहाँ? -वहाँ कुछ नहीं होता। 767 00:40:25,425 --> 00:40:27,177 छोड़ो, सबको किसी जगह तो गुदगुदी होती है। 768 00:40:29,304 --> 00:40:31,515 "ग्रेटेल ने कहा, 'नहीं लगता मैं फ़िट हो पाऊँगा।" 769 00:40:32,140 --> 00:40:34,393 यहाँ आओ, यह देखो। 770 00:40:34,434 --> 00:40:36,562 "मैं खुद अंदर जा सकता हूँ।' 771 00:40:36,603 --> 00:40:38,355 "और फिर, हैंसेल और ग्रेटेल ने... 772 00:40:38,397 --> 00:40:40,941 "दुष्ट बुड्ढी औरत को तंदूर में ढकेल दिया। 773 00:40:41,024 --> 00:40:44,570 "और वह नास्तिक चुड़ैल जलकर मर गई।" 774 00:40:50,117 --> 00:40:51,493 मुझे ठीक से समझने दो। 775 00:40:51,535 --> 00:40:54,788 यह कहानी नरभक्षिता और लोगों को ज़िंदा जला देने के बारे में है। 776 00:40:54,830 --> 00:40:55,706 हाँ। 777 00:40:55,747 --> 00:40:57,916 तभी तो बच्चे इतने परेशान है! 778 00:40:57,958 --> 00:41:00,252 दोस्ताना व्यवहार बनाना काफ़ी थका देने वाला है। 779 00:41:00,294 --> 00:41:01,336 मेरे लिए भी, टिम। 780 00:41:01,378 --> 00:41:03,505 तस्वीर में तुम्हें अपना चेहरा देखना चाहिए था। 781 00:41:03,547 --> 00:41:04,590 तुम ऐसे लग रहे थे... 782 00:41:06,383 --> 00:41:08,093 मुझे गुदगुदी की आदत नहीं। 783 00:41:08,135 --> 00:41:10,846 छुट्टी में कभी एक बार। पर ये चीज़ें हमेशा अजीब होती हैं। 784 00:41:10,888 --> 00:41:14,183 क्या? तुम्हें कभी गुदगुदी नहीं लगाई गई? तुम्हारे मम्मी-पापा का क्या? 785 00:41:16,602 --> 00:41:18,145 मुझे माफ़ कर दो। मैं भूल गया। 786 00:41:18,687 --> 00:41:21,315 तुम्हारे मम्मी-पापा नहीं हैं, है न? 787 00:41:21,398 --> 00:41:23,734 टिम, मैं बच्चे की तरह दिखता ज़रूर हूँ... 788 00:41:24,276 --> 00:41:26,236 पर मैं बड़ा ही पैदा हुआ था। 789 00:41:27,654 --> 00:41:30,240 मैं तो बच्चा न होने के बारे में सोच भी नहीं सकता। 790 00:41:30,282 --> 00:41:32,492 तुमने अपना सारा बचपन खो दिया? 791 00:41:34,912 --> 00:41:37,164 तुम्हारे पास कभी कोई प्यार करने वाला नहीं था? 792 00:41:40,167 --> 00:41:42,461 जो कभी तुम्हारे पास था ही नहीं उसे याद नहीं कर सकते। 793 00:42:08,153 --> 00:42:10,030 जागो, छोटे से छोटू! 794 00:42:10,072 --> 00:42:11,949 ए, टिम। जागो, दोस्त। 795 00:42:11,990 --> 00:42:13,867 -क्या? -उठो और जागो! 796 00:42:13,909 --> 00:42:15,244 कुछ गड़बड़? मुझे निकाल दिया गया? 797 00:42:15,827 --> 00:42:17,371 नहीं, काम पर जाने के लिए देर हो रही है। 798 00:42:17,412 --> 00:42:18,372 क्या? 799 00:42:18,413 --> 00:42:20,624 आज 'बच्चों को काम पर लाओ' दिन है! और तुम बच्चे हो। 800 00:42:20,666 --> 00:42:22,543 तुम आधिकारिक तौर पर बाहर जा सकते हो। 801 00:42:22,584 --> 00:42:23,919 -सच में? -सच में? 802 00:42:24,586 --> 00:42:25,879 क्या बेबी भी आ सकता है? 803 00:42:25,921 --> 00:42:27,214 हाँ, बिलकुल। 804 00:42:27,256 --> 00:42:29,591 हाँ! हाँ, हाँ, हाँ! 805 00:42:30,300 --> 00:42:31,218 हाँ! 806 00:42:31,260 --> 00:42:32,970 काश मैं भी काम को लेकर इतना खुश होता। 807 00:42:33,011 --> 00:42:34,429 देखो, यह मेरी करछी है। 808 00:43:04,168 --> 00:43:05,460 हाँ, बेबी। 809 00:43:10,174 --> 00:43:13,802 अच्छा, सज्जनो। पपी को में स्वागत है। 810 00:43:26,023 --> 00:43:27,983 वाह! यह कमाल है! 811 00:43:28,025 --> 00:43:28,859 और टिम, देखो! 812 00:43:29,693 --> 00:43:31,528 इनके पास पपी पूल और सब कुछ है! 813 00:43:31,570 --> 00:43:32,946 इतना साफ़ है क्या? 814 00:43:32,988 --> 00:43:35,365 दोस्त, पपी को पीट के साथ एक फ़ोटो खिंचवाना चाहते हो? 815 00:43:40,245 --> 00:43:42,789 नहीं, शुक्रिया। शायद यह बेबी के लिए बहुत डरावना है। 816 00:43:42,831 --> 00:43:43,707 अच्छा फ़ैसला। 817 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 तुम्हारे पापा और मुझको कुछ काम करना है। 818 00:43:48,504 --> 00:43:50,964 तुम ऑफ़िस आकर हमारे साथ कुछ समय बिताना चाहते हो? 819 00:43:51,006 --> 00:43:52,966 जब तक हम थोड़ा टिम टाइम बिताएँगे... 820 00:43:53,008 --> 00:43:54,843 तुम्हारे भाई को पपी ज़ोन में छोड़ देंगे। 821 00:43:55,260 --> 00:43:56,386 टिम टाइम? 822 00:43:56,428 --> 00:43:59,890 पापा और मैं जानते हैं तुम्हें उतना समय नहीं दे पाते, जितना देते थे। 823 00:43:59,932 --> 00:44:01,517 तो, क्या बोलते हो? 824 00:44:10,484 --> 00:44:11,527 नहीं, शुक्रिया। 825 00:44:11,568 --> 00:44:13,237 मैं बेबी के साथ समय बिताना पसंद करूँगा। 826 00:44:14,613 --> 00:44:15,948 -कितना प्यारा है। -बहुत अच्छा। 827 00:44:19,284 --> 00:44:21,245 निशाने पर नज़र तो बढ़िया रखी, टेम्पलटन। 828 00:44:21,286 --> 00:44:23,872 हम नए पपी के बारे में पता लगाएँगे, और मैं घर जाऊँगा। 829 00:44:24,706 --> 00:44:26,500 तुम दोनों पपी ज़ोन में ही रहना, ठीक है? 830 00:44:26,792 --> 00:44:28,168 ठीक है, अलविदा! 831 00:44:47,896 --> 00:44:50,232 वह जगह है जहाँ हमें नए पपी की गुप्त फ़ाइल मिलेगी। 832 00:44:50,274 --> 00:44:51,775 हम कभी उस दरवाजे के पार नहीं जा पाएँगे। 833 00:44:51,817 --> 00:44:53,193 नहीं, वह दरवाजा नहीं। 834 00:44:54,736 --> 00:44:55,863 कुत्तों का दरवाजा। 835 00:44:57,239 --> 00:44:59,199 लेकिन हम गार्ड से कैसे बचेंगे? 836 00:45:03,203 --> 00:45:05,706 नहीं, नहीं, नहीं। बिलकुल नहीं। 837 00:45:05,747 --> 00:45:06,582 नहीं! 838 00:45:08,876 --> 00:45:11,378 खुजली वाली, मुलायम, पपी पैंट! 839 00:45:14,882 --> 00:45:16,175 कितना प्यारा छोटा सा पप... 840 00:45:16,216 --> 00:45:17,217 आह! 841 00:45:18,051 --> 00:45:19,011 याहू! 842 00:45:19,052 --> 00:45:20,053 बच्चे। 843 00:45:20,888 --> 00:45:22,222 नीचे झुको। 844 00:45:26,143 --> 00:45:27,936 पूरा नीचे झुको। 845 00:45:29,730 --> 00:45:32,566 अपनी पूरी ज़िंदगी में कभी इतनी शर्मिंदगी नहीं उठानी पड़ी। 846 00:45:38,739 --> 00:45:39,740 भौं! 847 00:45:46,914 --> 00:45:47,915 ए! 848 00:45:51,752 --> 00:45:52,794 ले आओ! 849 00:45:54,713 --> 00:45:56,423 मैं क्या कर रहा हूँ? 850 00:45:57,883 --> 00:45:58,634 अरे, नहीं! 851 00:46:11,813 --> 00:46:12,814 हाँ! 852 00:46:15,776 --> 00:46:16,777 कितना अच्छा लड़का है। 853 00:46:17,319 --> 00:46:18,654 नहीं। काटना नहीं। 854 00:46:21,448 --> 00:46:23,951 टिमोथी टेम्पलटन, ऑफ़िस निन्जा। 855 00:46:25,285 --> 00:46:27,079 -यहाँ आओ। -क्या बात है? 856 00:46:28,080 --> 00:46:29,540 वह यहीं होगी। 857 00:46:29,581 --> 00:46:31,375 दूर रहो बच्चों को आना मना है 858 00:46:31,416 --> 00:46:32,918 हमसे अंदर आने की भीख माँग रहा है। 859 00:46:36,922 --> 00:46:37,923 वाह। 860 00:46:37,965 --> 00:46:39,842 यहाँ तो बहुत सारे दस्तावेज़ हैं। 861 00:46:40,425 --> 00:46:42,302 मुझे लगा पपियों ने सब कुछ कुतर दिया होगा। 862 00:46:46,682 --> 00:46:48,517 यह तो कुछ गड़बड़ हो रहा है। 863 00:46:48,559 --> 00:46:50,269 मैं तुम्हारी रूह छीनने आया हूँ। 864 00:46:50,310 --> 00:46:51,311 बंद करो यह! 865 00:46:51,353 --> 00:46:52,521 रुको! 866 00:46:53,730 --> 00:46:55,023 वह रही! 867 00:46:55,065 --> 00:46:56,108 वह फ़ाइल! 868 00:46:56,149 --> 00:46:57,776 देखा! मैं सही था। 869 00:46:58,777 --> 00:47:01,738 नहीं। मैंने इसे पहले भी कहीं देखा है। 870 00:47:01,780 --> 00:47:03,949 इसे बदलने के लिए हमें कुछ खोजना होगा। 871 00:47:03,991 --> 00:47:05,993 तुम सही हो। कोई दूसरी फ़ाइल। 872 00:47:06,034 --> 00:47:07,619 हाँ! इसी वज़न की दूसरी फ़ाइल। 873 00:47:07,661 --> 00:47:09,997 जिससे वह उसी जगह पर रखी जा सके। 874 00:47:10,038 --> 00:47:12,291 -ठीक उतने वज़न के साथ। -तुम पहले ही कह चुके हो। 875 00:47:12,332 --> 00:47:15,127 पता है मैंने कहा था। ए, तुमने मुझे फिर से मारा। 876 00:47:15,169 --> 00:47:17,004 चलो तीसरी बार करें। रुको! 877 00:47:17,045 --> 00:47:18,630 मुझे लगता है मैंने एक यहाँ देखी है। 878 00:47:20,883 --> 00:47:23,427 स्मीड का खाकी कागज़, प्रेसबोर्ड किनारे। 879 00:47:23,510 --> 00:47:25,846 लगभग 50 आउंस। नहीं, 49। 880 00:47:25,888 --> 00:47:26,847 यह रखकर देखो। 881 00:47:27,556 --> 00:47:28,390 रुको! 882 00:47:32,519 --> 00:47:33,562 अब यह ठीक है। 883 00:47:45,574 --> 00:47:46,575 हाँ! 884 00:48:04,218 --> 00:48:05,886 मुझे लगता है हमें भागना चाहिए। 885 00:48:05,928 --> 00:48:08,639 जानता हूँ, लेकिन यह इतना मंत्रमुग्ध कर देने वाला है। 886 00:48:10,265 --> 00:48:11,850 देखना चाहता हूँ अंत कैसे होता है। 887 00:48:11,892 --> 00:48:12,768 हाँ, मैं भी। 888 00:48:20,275 --> 00:48:21,902 अरे, अंत अच्छा नहीं रहा। 889 00:48:23,904 --> 00:48:24,821 पकड़े गए!!! 890 00:48:24,863 --> 00:48:26,031 क्या? 891 00:48:31,078 --> 00:48:31,954 यह क्या? 892 00:48:35,624 --> 00:48:37,584 बिना बताए आने के लिए शुक्रिया, बच्चो। 893 00:48:37,626 --> 00:48:39,169 फ़्रांसिस फ़्रांसिस? 894 00:48:39,211 --> 00:48:41,672 मैं समझता हूँ मेरे बड़े भाई, यूजीन से मिल चुके हो। 895 00:48:41,713 --> 00:48:43,257 वह बहुत कम बोलता है। 896 00:48:44,132 --> 00:48:45,425 वास्तव में, कभी नहीं बोलता है। 897 00:48:45,467 --> 00:48:47,928 क्या तुम अपने सिर का कवर पहन लोगे, प्लीज़? 898 00:48:49,304 --> 00:48:50,639 यह सब क्या है? 899 00:48:51,807 --> 00:48:53,225 सर्प्राइज़! 900 00:48:53,267 --> 00:48:55,978 बेबी कॉर्प की चुस्की? तुम्हें यह कहाँ से मिली? 901 00:48:56,645 --> 00:48:58,647 तुमने मुझे पहचाना नहीं? 902 00:48:58,689 --> 00:49:01,525 शायद मेरी जवानी के दिनों से पहचानो! 903 00:49:04,152 --> 00:49:07,406 सुपर कोलोसल बिग फ़ैट बॉस बेबी? 904 00:49:08,782 --> 00:49:11,743 वह आप हैं? और आप वह हैं? 905 00:49:11,785 --> 00:49:14,621 सिवाय बुढ़ापे और झुर्रियों के। 906 00:49:17,165 --> 00:49:18,542 कुछ तो ठीक नहीं है। 907 00:49:18,584 --> 00:49:20,711 नहीं। आप मेरे हीरो थे! 908 00:49:20,752 --> 00:49:22,504 आप यहाँ कैसे आ गए? 909 00:49:23,338 --> 00:49:26,508 पता है जो बच्चे मेरे बारे में बहुत सवाल करें उनका क्या करता हूँ? 910 00:49:26,550 --> 00:49:27,801 यूजीन! 911 00:49:33,515 --> 00:49:35,517 मैं उन्हें अपनी कहानी पढ़कर सुनाता हूँ। 912 00:49:37,019 --> 00:49:39,021 और मैं कुकी बनाता हूँ! 913 00:49:40,230 --> 00:49:41,732 यूजीन, मेरी कुर्सी। 914 00:49:43,150 --> 00:49:46,653 तो, यह सब बहुत, बहुत समय पहले... 915 00:49:46,695 --> 00:49:49,239 बेबी कॉर्प में शुरू हुआ। 916 00:49:49,281 --> 00:49:51,742 मैं सीधा ऊँचे स्तर पर पहुँचने वाला... 917 00:49:51,783 --> 00:49:53,619 बहुत ही महत्वपूर्ण प्रबंधक था। 918 00:49:53,660 --> 00:49:56,079 हर कोई मुझे प्यार करता था। 919 00:49:56,121 --> 00:49:58,582 उन्होंने मुझे तरक्की दी, कोने वाला ऑफ़िस दिया... 920 00:49:58,624 --> 00:50:00,083 मेरा अपना... 921 00:50:00,125 --> 00:50:01,210 निजी शौचालय? 922 00:50:02,127 --> 00:50:04,296 मेरे पास सब कुछ था। 923 00:50:04,379 --> 00:50:05,380 लेकिन फिर एक दिन... 924 00:50:05,714 --> 00:50:07,799 मुझे एक खौफ़नाक बात पता चली। 925 00:50:07,841 --> 00:50:10,219 मैं बूढ़ा होने लगा था। 926 00:50:10,260 --> 00:50:12,137 वह फ़ॉर्म्यूला अब काम नहीं कर रहा था। 927 00:50:12,179 --> 00:50:15,516 पता चला मैं लैक्टोज़ पचाने में असमर्थ था। 928 00:50:15,557 --> 00:50:16,850 -नहीं! -हाँ! 929 00:50:16,892 --> 00:50:19,978 मुझे निदेशक मंडल से मिलने के लिए बुलाया गया। 930 00:50:20,020 --> 00:50:21,522 ये उबाऊ निदेशक कौन हैं? 931 00:50:21,563 --> 00:50:24,149 उनमें से सबसे महत्वपूर्ण बेबी बॉस लोग। 932 00:50:24,191 --> 00:50:25,984 मैंने सोचा था वे मुझे प्यार करते हैं। 933 00:50:26,026 --> 00:50:28,654 लेकिन उन्होंने मेरी जगह किसी और को रख लिया। 934 00:50:29,530 --> 00:50:30,989 किसी युवा को। 935 00:50:31,031 --> 00:50:32,449 बहुत बुरा हुआ। 936 00:50:32,491 --> 00:50:35,327 अचानक से, उसे सारा प्यार... 937 00:50:35,369 --> 00:50:37,162 सारी तवज्जो मिलने लगी। 938 00:50:37,204 --> 00:50:40,165 तुम्हें पता है कि कैसा लगता है, है न, टिम? 939 00:50:40,207 --> 00:50:42,042 दुख होता है, है न? 940 00:50:43,043 --> 00:50:45,254 हाँ। होता है। 941 00:50:48,006 --> 00:50:49,508 और फिर क्या हुआ? 942 00:50:50,175 --> 00:50:51,176 खैर... 943 00:50:51,593 --> 00:50:52,928 उन्होंने मुझे निकाल दिया! 944 00:50:53,512 --> 00:50:56,306 और मेरा खास फ़ॉर्म्यूला ले लिया। 945 00:50:56,348 --> 00:50:59,268 फिर उन्होंने मुझे नीचे एक परिवार के साथ... 946 00:50:59,977 --> 00:51:01,728 -रहने भेज दिया! -ओह, फ़्रांसिस, नहीं! 947 00:51:01,770 --> 00:51:03,564 बेबी कॉर्प ने मुझे धोखा दिया! 948 00:51:03,605 --> 00:51:06,942 और मैं अब फ़ॉरएवर पपी के ज़रिए... 949 00:51:07,943 --> 00:51:10,279 बदला लेने जा रहा हूँ। 950 00:51:10,320 --> 00:51:11,613 -क्या? -बस? 951 00:51:11,655 --> 00:51:12,739 नहीं, नहीं। 952 00:51:12,781 --> 00:51:15,075 उस पपी की कल्पना करो जो कभी बड़ा नहीं होता। 953 00:51:15,117 --> 00:51:18,954 एक पपी जो हमेशा पपी बना रहता है। 954 00:51:18,996 --> 00:51:22,583 जब मैं दुनिया के हर कोने में अपने फॉरएवर पपी लॉन्च करूँगा... 955 00:51:22,624 --> 00:51:24,209 वे इतने प्यारे होंगे... 956 00:51:24,293 --> 00:51:25,752 कितना प्यारा है! 957 00:51:25,794 --> 00:51:30,507 ...किसी व्यक्ति को कभी भी बच्चे की चाहत नहीं रहेगी। 958 00:51:30,966 --> 00:51:33,468 बेबी कॉर्प का अंत! 959 00:51:37,514 --> 00:51:38,807 प्लीज़। 960 00:51:38,849 --> 00:51:41,643 एक पपी जो कभी बड़ा नहीं होता? वह मुमकिन नहीं! 961 00:51:42,311 --> 00:51:43,228 है न? 962 00:51:43,645 --> 00:51:48,192 नहीं था, जब तक तुमने मुझे मुख्य सामग्री नहीं दी थी। 963 00:51:51,111 --> 00:51:53,113 मेरा गुप्त फ़ॉर्म्यूला। 964 00:51:53,155 --> 00:51:55,073 यह मेरा है! यह मेरा है! 965 00:51:55,115 --> 00:51:57,075 यह सब मेरा है। 966 00:51:57,117 --> 00:51:57,910 नहीं! 967 00:51:57,951 --> 00:52:01,788 बेबी कॉर्प को खत्म करने के लिए मुझे जो चाहिए था, तुम वही ले आए। 968 00:52:01,830 --> 00:52:03,165 -नहीं! -हाँ! 969 00:52:03,624 --> 00:52:05,459 तुम सीधे मेरे जाल में आकर फँसे! 970 00:52:05,542 --> 00:52:07,503 -तुम बच नहीं सकते! -हाँ, नहीं, अगर हम... 971 00:52:07,544 --> 00:52:09,129 क्या? बताओगे? 972 00:52:09,171 --> 00:52:11,507 तुम किसे बताओगे, टिम? अपने मम्मी-पापा को? 973 00:52:11,548 --> 00:52:12,674 लड़के कहाँ हैं? 974 00:52:12,716 --> 00:52:14,510 उन्हें पपी ज़ोन में रुकने को कहा था। 975 00:52:14,551 --> 00:52:16,803 मैं दोनों को अपने साथ लास वेगस ले जा रहा हूँ। 976 00:52:16,845 --> 00:52:18,972 तो मेरे रास्ते में मत आओ। 977 00:52:19,014 --> 00:52:22,559 उनको नौकरी से निकालकर मुझे अच्छा नहीं लगेगा। 978 00:52:23,185 --> 00:52:24,686 वे कभी हमें अकेला नहीं छोड़ेंगे। 979 00:52:24,728 --> 00:52:25,771 ओह, सच में? 980 00:52:27,731 --> 00:52:30,317 इंतज़ार करो, जब तक वे पपी को की प्रमाणित... 981 00:52:30,359 --> 00:52:33,487 शिशु देखभाल विशेषज्ञ से नहीं मिल लेते। 982 00:52:37,199 --> 00:52:38,575 अरे, नहीं। 983 00:52:41,662 --> 00:52:43,956 -घबराओ मत, दोस्त। -केवल एक रात की ही बात है। 984 00:52:43,997 --> 00:52:45,457 हम बहुत जल्दी वापस आ जाएँगे। 985 00:52:45,541 --> 00:52:47,626 साथ ही, तुम दोनों सुरक्षित हाथों में हो। 986 00:52:51,213 --> 00:52:52,548 बिलकुल ठीक! 987 00:52:52,589 --> 00:52:56,218 यूजीनिया हर तरह से अच्छी है। 988 00:52:56,260 --> 00:52:57,177 नहीं। 989 00:52:57,219 --> 00:53:00,180 प्लीज़ उसके साथ मत जाइए। फ़्रांसिस फ़्रांसिस की कोशिश है... 990 00:53:00,222 --> 00:53:01,515 यकीन करो... 991 00:53:01,557 --> 00:53:04,351 यूजीनिया बच्चों को आँखों से ओझल नहीं होने देगी। 992 00:53:04,393 --> 00:53:06,562 पल भर के लिए भी नहीं। 993 00:53:06,603 --> 00:53:08,313 यह काफ़ी आश्वस्त करने वाला है। 994 00:53:08,814 --> 00:53:10,732 अभी तुम इन्हें देख रहे हो। 995 00:53:11,316 --> 00:53:13,443 और अब, नहीं देखोगे। 996 00:53:15,696 --> 00:53:16,738 टा-टा! 997 00:53:19,116 --> 00:53:20,367 हवाई अड्डे की ओर! 998 00:53:33,088 --> 00:53:35,299 सब खत्म हो गया। मैं बर्बाद हो गया। 999 00:53:35,340 --> 00:53:36,592 हम क्या करें, टेम्पलटन? 1000 00:53:36,633 --> 00:53:37,634 हम क्या करें? 1001 00:53:37,676 --> 00:53:40,179 हमें हवाई अड्डे जाना होगा और जहाज़ उड़ने के पहले... 1002 00:53:40,220 --> 00:53:41,763 फ़्रांसिस फ़्रांसिस को रोकना होगा! 1003 00:53:41,805 --> 00:53:44,725 हाँ! लेकिन नीचे बैठी चौकीदारनी से कैसे बचेंगे? 1004 00:53:44,766 --> 00:53:46,643 ठीक है। कुछ तो होगा जो हम कर सकते हैं। 1005 00:53:54,526 --> 00:53:55,903 ए, उतना बुरा भी नहीं है। 1006 00:53:58,572 --> 00:53:59,489 क्या तुम ठीक हो? 1007 00:54:02,826 --> 00:54:03,952 क्या हो गया है तुम्हें? 1008 00:54:06,914 --> 00:54:08,248 मेरी तरफ़ मत देखो! 1009 00:54:09,458 --> 00:54:10,125 ओह, नहीं! 1010 00:54:10,501 --> 00:54:12,544 फ़ॉर्म्यूला के बिना, मैं साधारण बच्चा बन जाता हूँ। 1011 00:54:12,586 --> 00:54:15,339 पता है न, गू-गू, गा-गा। पूरी कहानी! 1012 00:54:15,380 --> 00:54:16,381 अरे, नहीं! 1013 00:54:17,633 --> 00:54:18,550 बदतमीज! 1014 00:54:21,136 --> 00:54:23,680 मैं जल्दी ही फटने वाला बेबी बम हूँ! 1015 00:54:23,722 --> 00:54:28,185 मैं उल्टी, मल करने वाला असहाय बच्चा बनने वाला हूँ! 1016 00:54:28,477 --> 00:54:31,438 एक सेकंड रुको। मुझे एक आइडिया आ रहा है। 1017 00:54:31,480 --> 00:54:32,731 क्या? वह क्या है? 1018 00:54:32,773 --> 00:54:34,942 मैंने बहुत सारी आया देखी हैं... 1019 00:54:34,983 --> 00:54:37,110 और वे सब एक बात से डरती हैं। 1020 00:54:48,038 --> 00:54:51,375 अब, महिलाओ, डीप फ़्राइड मक्खन का राज़ है... 1021 00:54:51,416 --> 00:54:53,961 थोड़ा सा गुणकारी मार्जरिन। 1022 00:54:55,420 --> 00:54:57,089 ए, श्री लेडी मैन! 1023 00:54:58,006 --> 00:54:59,800 वह बच्चा। मेरे खयाल से वह बीमार है! 1024 00:55:02,344 --> 00:55:03,971 आपको कुछ करना होगा! 1025 00:55:06,473 --> 00:55:08,225 ओह, बहुत बुरा! 1026 00:55:15,148 --> 00:55:17,234 -टेम्पलटन! -स्वादिष्ट! 1027 00:55:20,529 --> 00:55:21,947 गंदा! यह आपके मुँह में चला गया! 1028 00:55:22,739 --> 00:55:24,616 यह मेरे मुँह में भी चला गया! 1029 00:55:25,909 --> 00:55:27,369 लगता है मैं भी बीमार होने वाला हूँ! 1030 00:55:33,125 --> 00:55:33,959 सिर अंदर! 1031 00:55:39,006 --> 00:55:41,049 जहाज़ उड़ने में बस एक घंटा बाकी है। 1032 00:55:41,592 --> 00:55:42,759 चलो साइकिल से चलें। 1033 00:55:42,801 --> 00:55:44,011 साइकिल? 1034 00:55:44,678 --> 00:55:45,971 पता नहीं। 1035 00:55:47,556 --> 00:55:48,432 चलो चलें! 1036 00:55:48,473 --> 00:55:49,641 -ठीक है, पर यहीं रुको! -क्या? 1037 00:55:49,683 --> 00:55:51,226 तुम कहाँ जा रहे हो? टेम्पलटन! 1038 00:55:51,268 --> 00:55:52,644 हमेशा हेलमेट पहनो। 1039 00:55:54,938 --> 00:55:56,648 टा-टा, शौचालय के सिर वाली! 1040 00:55:59,568 --> 00:56:00,819 तुम हमें कभी नहीं पकड़ पाओगी! 1041 00:56:17,920 --> 00:56:18,921 स्टेसी! 1042 00:56:18,962 --> 00:56:20,172 स्टेसी, बोलो! 1043 00:56:20,881 --> 00:56:22,466 ओह, स्टेसी! 1044 00:56:22,508 --> 00:56:24,343 -बॉस, आप हैं क्या? -लाल कोड! 1045 00:56:24,384 --> 00:56:27,054 एक हत्यारी आया मेरी पीछा कर रही है! टीम इकट्ठी करो! 1046 00:56:27,095 --> 00:56:28,305 हो जाएगी, बॉस। 1047 00:56:28,347 --> 00:56:29,264 -हेलो! -हेलो! 1048 00:56:29,306 --> 00:56:30,641 -हेलो! -लाल कोड। 1049 00:56:30,682 --> 00:56:31,308 समझ गए! 1050 00:56:34,811 --> 00:56:36,230 हमें लाल को़ड मिला है। फिर से... 1051 00:56:36,271 --> 00:56:37,439 हमें लाल कोड मिला है! 1052 00:56:40,192 --> 00:56:41,860 क्या कर रहे हो, टेम्पलटन? चलो, चलो! 1053 00:56:41,902 --> 00:56:43,153 लेकिन लाल बत्ती हो गई है! 1054 00:56:43,195 --> 00:56:44,321 मैं तुम्हारा जुर्माना दे दूँगा। 1055 00:56:44,363 --> 00:56:45,364 चलो! 1056 00:56:53,330 --> 00:56:54,498 लगता है वह पीछे छूट गया! 1057 00:56:56,124 --> 00:56:57,751 ओह, नहीं, पीछे नहीं छूटा! 1058 00:57:04,883 --> 00:57:06,218 फूलों की शक्ति! 1059 00:57:18,397 --> 00:57:19,940 पाउ, पाउ, पाउ! 1060 00:57:19,982 --> 00:57:21,191 पाउ, पाउ, पाउ! 1061 00:57:21,608 --> 00:57:22,609 बहुत खूब मेरे बच्चे! 1062 00:57:24,361 --> 00:57:25,612 टूट गया! 1063 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 भागो, भागो, भागो। 1064 00:57:45,716 --> 00:57:46,675 ओह-हो। 1065 00:57:46,717 --> 00:57:48,177 भागो, भागो, भागो। 1066 00:58:08,822 --> 00:58:10,532 टिम, तुम्हें थोड़ा तेज़ चलाना होगा! 1067 00:58:10,574 --> 00:58:12,034 मैं नहीं चला सकता! 1068 00:58:12,075 --> 00:58:13,452 तुम चला सकते हो। 1069 00:58:13,493 --> 00:58:15,704 तुम्हारे अंदर वह बात है, टेम्पलटन। नज़रें सामने। 1070 00:58:15,746 --> 00:58:17,080 मैंने कहा, नज़रें सामने, बेटे! 1071 00:58:17,122 --> 00:58:19,416 पिछवाड़ा ऊपर! अब पूरी ताकत से पैडल मारो! 1072 00:58:19,458 --> 00:58:22,503 अब या तो तुम नहीं, या वह नहीं। 1073 00:58:24,171 --> 00:58:24,963 अच्छा है! 1074 00:58:25,797 --> 00:58:27,007 ओह-हो! 1075 00:58:27,049 --> 00:58:29,510 मेरे साइड के पहिए! मैं उनके बिना नहीं चला सकता! 1076 00:58:29,551 --> 00:58:32,763 तुम्हें जो भी लगता है, कर सकते हो या नहीं कर सकते हो, तुम सही हो! 1077 00:58:32,804 --> 00:58:34,097 तुम क्या कह रहे हो? 1078 00:58:34,139 --> 00:58:36,808 सफलता का रास्ता कभी आसान नहीं होता, टेम्पलटन... 1079 00:58:36,850 --> 00:58:38,477 बल्कि समुद्री जहाज़ की तरह... 1080 00:58:38,519 --> 00:58:39,603 बहुत मुश्किल होता है। 1081 00:58:39,645 --> 00:58:41,104 और तुम जहाज़ के कप्तान हो... 1082 00:58:41,146 --> 00:58:42,856 अशांत समुद्र में जहाज़ को बचाते हुए! 1083 00:58:45,275 --> 00:58:47,486 मैं कप्तान हूँ, जहाज़ को बचाते हुए! 1084 00:58:51,573 --> 00:58:52,449 अच्छा! 1085 00:58:52,491 --> 00:58:54,284 पेड़! मैं इससे टकराने जा रहा हूँ! 1086 00:58:54,326 --> 00:58:56,411 असफलता का लक्ष्य रखो और तुम हमेशा सफल होगे। 1087 00:58:56,453 --> 00:58:57,871 -क्या! -असफलता से दूर का लक्ष्य रखो! 1088 00:59:00,457 --> 00:59:02,167 मैं कर रहा हूँ। मैं कर रहा हूँ। 1089 00:59:02,209 --> 00:59:04,253 जब सफलता आदत बन जाती है... 1090 00:59:04,294 --> 00:59:05,629 फिर पूरी ढलान होती है। 1091 00:59:06,463 --> 00:59:07,548 देखो! 1092 00:59:07,589 --> 00:59:08,966 वे वहाँ हैं! मम्मी, पापा! 1093 00:59:11,426 --> 00:59:12,427 -ट्रेन! -चू-चू! 1094 00:59:14,346 --> 00:59:15,180 रुको! 1095 00:59:16,098 --> 00:59:17,599 तुम क्या कर रहे हो? 1096 00:59:19,893 --> 00:59:21,854 -पार जाएँगे। -पर मेरे पास इसका कथन नहीं है! 1097 00:59:36,910 --> 00:59:38,078 तुमने कर दिखाया! 1098 00:59:38,120 --> 00:59:40,080 नहीं! हमने कर दिखाया! 1099 00:59:40,539 --> 00:59:42,749 और अपने साइड पहियों के बिना। 1100 00:59:49,631 --> 00:59:50,757 हम आ रहे हैं! 1101 00:59:50,799 --> 00:59:52,092 बच्चे चला रहे हैं! 1102 00:59:52,134 --> 00:59:53,260 तैयार हो जाओ! 1103 00:59:54,720 --> 00:59:56,054 खुद को बचाओ! 1104 00:59:57,764 --> 00:59:58,974 रुको, दोस्त! 1105 00:59:59,016 --> 01:00:00,601 गेट नंबर दो पर किसी की तलाशी लेनी है। 1106 01:00:05,397 --> 01:00:07,357 वे वहाँ हैं! मम्मी, पापा! 1107 01:00:07,441 --> 01:00:08,525 ए, इतना तेज़ नहीं! 1108 01:00:09,693 --> 01:00:10,694 ओह, नहीं। 1109 01:00:12,738 --> 01:00:13,947 टेम्पलटन! 1110 01:00:13,989 --> 01:00:15,407 -ए! -माफ़ कीजिएगा! 1111 01:00:18,702 --> 01:00:19,828 ए, तुम कहाँ चले गए? 1112 01:00:21,079 --> 01:00:22,039 अरे, नहीं! 1113 01:00:22,080 --> 01:00:23,332 फिर से नहीं! 1114 01:00:23,373 --> 01:00:24,541 अभी नहीं! 1115 01:00:26,043 --> 01:00:27,085 क्या...? 1116 01:00:30,756 --> 01:00:31,715 नहीं, नहीं, नहीं! 1117 01:00:31,757 --> 01:00:33,008 जल्दी! 1118 01:00:33,050 --> 01:00:35,010 मेरे खयाल से मैंने 1.75 डॉलर खा लिए। 1119 01:00:35,052 --> 01:00:38,305 माफ़ कीजिएगा, आ रहे हैं! मम्मी, पापा! 1120 01:00:39,139 --> 01:00:40,307 अब जल्दी करो! चलो! 1121 01:00:40,349 --> 01:00:41,475 फ़्लाइट नहीं छोड़ना चाहते! 1122 01:00:41,517 --> 01:00:43,143 -नहीं! -मैंने तुम्हें चेतावनी दी थी! 1123 01:00:43,977 --> 01:00:44,978 रुको! 1124 01:00:46,480 --> 01:00:47,856 -नहीं! -नहीं। 1125 01:00:47,940 --> 01:00:49,733 मम्मी, पापा! रुकिए! 1126 01:00:51,652 --> 01:00:52,486 नहीं! 1127 01:00:53,487 --> 01:00:55,405 नहीं, नहीं, नहीं। 1128 01:00:59,660 --> 01:01:01,203 वे चले गए। 1129 01:01:02,871 --> 01:01:03,914 मैं असफल हो गया। 1130 01:01:05,415 --> 01:01:08,460 अगर तुम्हारे पास वापस न जाना पड़ता तो मम्मी-पापा को रोक लेता! 1131 01:01:08,502 --> 01:01:10,963 क्या? अगर तुम आम बच्चे की तरह साइकिल चला सकते... 1132 01:01:11,004 --> 01:01:13,048 तो हम यहाँ समय से पहले पहुँच जाते! 1133 01:01:13,090 --> 01:01:15,342 हम लॉन्च को समय पर रोक नहीं पाएँगे। 1134 01:01:15,384 --> 01:01:17,636 किसे परवाह है? मेरे मम्मी-पापा खतरे में हैं। 1135 01:01:17,678 --> 01:01:20,264 मुझे परवाह है! बेबी कॉर्प का सारा काम बंद हो जाएगा। 1136 01:01:21,056 --> 01:01:22,391 तुम हमेशा यही बात करते हो। 1137 01:01:22,432 --> 01:01:25,018 तुम यह भी नहीं जानते परिवार का हिस्सा होना क्या होता है। 1138 01:01:25,060 --> 01:01:27,062 और तुम यह नहीं जानते कि नौकरी होना क्या है! 1139 01:01:27,104 --> 01:01:31,692 तुम गले लगाने, या बेडटाइम कहानियों, या स्पेशल गानों के बारे में कुछ नहीं जानते! 1140 01:01:31,775 --> 01:01:34,319 ओह, प्लीज़! बच्चे की तरह बातें करना बंद करो। 1141 01:01:34,361 --> 01:01:35,362 तुम बच्चे हो! 1142 01:01:36,071 --> 01:01:37,239 अपनी बात वापस लो। 1143 01:01:37,281 --> 01:01:39,491 तुम्हारे आने से पहले मेरी ज़िंदगी सबसे अच्छी थी! 1144 01:01:39,533 --> 01:01:42,828 मेरा यकीन करो, बच्चे, मुझे भी यही लगता है। काश हम कभी न मिलते! 1145 01:01:42,870 --> 01:01:44,371 काश तुम कभी पैदा ही न हुए होते! 1146 01:01:55,465 --> 01:01:56,800 तुम कहाँ जा रहे हो? 1147 01:01:59,303 --> 01:02:00,304 ठीक है! 1148 01:02:30,584 --> 01:02:34,046 टिमोथी टेम्पलटन, क्या आप प्लीज़ यात्रियों वाला सफेद फ़ोन उठाएँगे? 1149 01:02:34,087 --> 01:02:38,884 टिमोथी लेसली टेम्पलटन, प्लीज़ यात्रियों वाला सफेद फ़ोन उठाइए। 1150 01:02:38,926 --> 01:02:40,344 लेसली। 1151 01:02:42,095 --> 01:02:43,055 हेलो? 1152 01:02:43,096 --> 01:02:45,265 मैं हूँ। फ़ोन मत काटना, टिम! 1153 01:02:47,267 --> 01:02:50,938 टिम, मैं पैदा नहीं हुआ था। मुझे नियुक्त किया गया था। 1154 01:02:51,021 --> 01:02:52,439 क्या मतलब है तुम्हारा? 1155 01:02:52,481 --> 01:02:54,983 बेबी कॉर्प ही अकेला घर है जो मुझे पता है। 1156 01:02:56,568 --> 01:02:59,071 तुम सही थे। मैं नहीं जानता कि एक परिवार का... 1157 01:02:59,112 --> 01:03:00,447 हिस्सा होना क्या होता है। 1158 01:03:02,866 --> 01:03:04,326 लेकिन मुझे परवाह है। 1159 01:03:04,368 --> 01:03:05,577 परवाह है? 1160 01:03:05,619 --> 01:03:06,912 हाँ। 1161 01:03:06,954 --> 01:03:10,999 और उन दोंनो को बचाने का एक ही तरीका है फ़्रांसिस फ़्रांसिस को रोकना। 1162 01:03:11,041 --> 01:03:12,000 हाँ। 1163 01:03:12,042 --> 01:03:13,877 मैं यह तुम्हारे बिना नहीं कर सकता, टिम। 1164 01:03:14,962 --> 01:03:16,505 मुझे तुम्हारी ज़रूरत है। 1165 01:03:16,547 --> 01:03:19,299 -मेरे खयाल से हम एक अच्छी टीम हैं। -नहीं। 1166 01:03:19,675 --> 01:03:22,845 सच में, मैं दरवाज़े के हत्थे तक नहीं पहुँच सकता। 1167 01:03:22,886 --> 01:03:24,137 ओह, ठीक है। 1168 01:03:24,847 --> 01:03:26,348 फ़िक्र मत करो, टिम। 1169 01:03:26,390 --> 01:03:28,058 हम तुम्हारे मम्मी-पापा को बचा लेंगे। 1170 01:03:28,934 --> 01:03:30,519 और तुम्हारी कंपनी को। 1171 01:03:31,186 --> 01:03:33,146 लेकिन अब हम वेगस कैसे जाएँगे? 1172 01:03:33,188 --> 01:03:35,315 हमें एक चमत्कार की ज़रूरत है। 1173 01:03:45,617 --> 01:03:46,952 उस एल्विस के पीछे आओ! 1174 01:03:46,994 --> 01:03:47,995 क्यों? 1175 01:03:48,495 --> 01:03:50,330 जहाँ एल्विस है, वहीं वेगस है! 1176 01:03:50,372 --> 01:03:51,456 वहाँ एक और है! 1177 01:03:52,541 --> 01:03:53,625 और एक और! 1178 01:03:54,209 --> 01:03:55,460 हर जगह एल्विस हैं! 1179 01:03:56,962 --> 01:03:58,881 टिम, वह रही हमारी फ़्लाइट! 1180 01:03:59,298 --> 01:04:00,549 और वह रहे हमारे टिकट! 1181 01:04:09,183 --> 01:04:10,350 खेद है! 1182 01:04:11,018 --> 01:04:12,477 -शुक्रिया! -ओह, बेबी! 1183 01:04:12,519 --> 01:04:13,854 आपका बहुत-बहुत शुक्रिया। 1184 01:04:13,896 --> 01:04:14,897 हेलो। 1185 01:04:15,439 --> 01:04:17,316 हेलो। 1186 01:04:17,357 --> 01:04:19,151 टिकट प्लीज़। 1187 01:04:19,193 --> 01:04:20,485 एक पल। 1188 01:04:22,738 --> 01:04:23,989 वह चोरी हो गया है! 1189 01:04:24,031 --> 01:04:26,366 एल्विस के बहुरूपिए की नकल? 1190 01:04:26,408 --> 01:04:26,992 पकड़ो उसे! 1191 01:04:27,034 --> 01:04:28,076 गज़ब, गज़ब, गज़ब। 1192 01:04:29,494 --> 01:04:30,162 रुको! 1193 01:04:31,330 --> 01:04:32,497 एल्विस का भूत! 1194 01:04:35,000 --> 01:04:36,168 हमें सीटें खोजनी होंगी! 1195 01:04:36,210 --> 01:04:37,336 जल्दी करो, इधर! 1196 01:04:46,553 --> 01:04:47,971 यह कौन सी जगह है? 1197 01:04:48,013 --> 01:04:51,350 यह फ़र्स्ट क्लास है, टेम्पलटन। 1198 01:04:51,433 --> 01:04:52,684 यह खाली क्यों है? 1199 01:04:52,726 --> 01:04:54,186 कोई इसे खरीदने में समर्थ नहीं है। 1200 01:04:54,228 --> 01:04:57,314 यही बात इसे इतना अनोखा बनाती है। 1201 01:04:58,065 --> 01:05:00,025 हेलो! मैं कैप्टन रॉस हूँ। 1202 01:05:00,067 --> 01:05:02,152 देवियो और सज्जनो, और जो कोच में हैं... 1203 01:05:02,194 --> 01:05:05,113 प्लीज़ अपनी सीट बेल्ट बाँध लें। हम उड़ान भरने वाले हैं। 1204 01:05:06,240 --> 01:05:07,741 क्या बात है, टेम्पलटन? 1205 01:05:08,534 --> 01:05:12,538 उड़ान भरते समय मेरे मम्मी-पापा हमेशा मेरा हाथ पकड़ लेते हैं। 1206 01:05:20,212 --> 01:05:22,798 उफ़, शेयर बाज़ार में आज बहुत हलचल है। 1207 01:05:31,515 --> 01:05:33,475 देवियो और सज्जनो, एक बार फिर कैप्टन रॉस। 1208 01:05:33,517 --> 01:05:35,561 आप देख सकते हैं, सीट बेल्ट का साइन बंद कर दिया है। 1209 01:05:35,602 --> 01:05:37,521 तुम दोनों लड़के यहाँ क्या कर रहे हो? 1210 01:05:39,106 --> 01:05:40,899 हम कैप्टन रॉस के बच्चे हैं। 1211 01:05:40,941 --> 01:05:42,276 उन्होंने हमें यहाँ बिठाया है। 1212 01:05:42,985 --> 01:05:45,737 ठीक है, आप खास लोगों के लिए कुछ लाऊँ? 1213 01:05:45,779 --> 01:05:46,905 कुछ भी? 1214 01:05:46,947 --> 01:05:48,282 कुछ भी। 1215 01:05:50,242 --> 01:05:52,286 आइ! अच्छा, फ्रांसिस फ्रांसिस। 1216 01:05:52,327 --> 01:05:54,955 यह एक आँख वाले टिम के मम्मी-पापा के अपहरण का सबक सिखाएगा। 1217 01:05:56,248 --> 01:05:58,458 अरे, प्लीज़। काश यह इतना आसान होता। 1218 01:05:58,500 --> 01:05:59,877 तुम्हारी क्या योजना है? 1219 01:05:59,918 --> 01:06:01,461 तुम कहीं मेमो तो नहीं लिखोगे? 1220 01:06:02,754 --> 01:06:03,630 नहीं। 1221 01:06:04,089 --> 01:06:06,425 छोड़ो। तुमने कहा था तुमने कभी बचपन नहीं जिया, न? 1222 01:06:06,466 --> 01:06:07,718 एक कोशिश क्यों नहीं करते? 1223 01:06:07,759 --> 01:06:09,219 -नहीं, नहीं कर सकता। -मज़ेदार है! 1224 01:06:09,303 --> 01:06:11,138 चलो, तुम्हें किरदार में लाते हैं। 1225 01:06:11,180 --> 01:06:12,764 पता नहीं। मुझे बचकाना लगता है! 1226 01:06:12,806 --> 01:06:14,683 चलो! खिलौने को कुछ बुरा कहो। 1227 01:06:14,725 --> 01:06:16,018 ठीक है, ठीक है, ठीक है। 1228 01:06:18,145 --> 01:06:21,607 तो, तुम कम्युनिटी कॉलेज गए थे, गए थे न? 1229 01:06:21,648 --> 01:06:22,608 पता नहीं। 1230 01:06:22,649 --> 01:06:23,609 जारी रखो! 1231 01:06:23,650 --> 01:06:27,196 और अब तुम्हारी इतनी हिम्मत कि मुझसे बोनस माँगो? 1232 01:06:27,946 --> 01:06:28,906 देखा! 1233 01:06:28,947 --> 01:06:30,449 अब तुम इसमे रम रहे हो। 1234 01:06:30,490 --> 01:06:31,450 हाँ? 1235 01:06:32,451 --> 01:06:34,578 खैर, बहुत मज़ा आ रहा है। 1236 01:06:34,620 --> 01:06:36,788 तुम्हारा अंतिम इंटरव्यू खत्म हो गया है! 1237 01:06:38,332 --> 01:06:39,374 वह बहुत अच्छा था। 1238 01:06:39,791 --> 01:06:40,918 वैसे वह आदमी कौन था? 1239 01:06:40,959 --> 01:06:42,544 -कैप्टन! -क्या? 1240 01:06:44,546 --> 01:06:45,547 बचाव करो! 1241 01:06:53,263 --> 01:06:54,264 ज़ोर लगाके! 1242 01:06:54,890 --> 01:06:55,891 हो! 1243 01:06:58,894 --> 01:06:59,937 लो वह चला! 1244 01:07:06,527 --> 01:07:07,819 अपने पीछे ध्यान दो! 1245 01:07:08,654 --> 01:07:11,323 -आई! -चकमा दो, रोको, और मारो! 1246 01:07:11,365 --> 01:07:12,866 लगता है जैसे वकीलों के नाम हों! 1247 01:07:12,908 --> 01:07:14,868 अच्छी कोशिश! तैयार हो जाओ! 1248 01:07:15,410 --> 01:07:17,120 तुम्हें निकाला जाता है! 1249 01:07:17,162 --> 01:07:19,790 और यह रहा तुम्हारा क्षतिपूर्ति पैकेज। हा! 1250 01:07:19,831 --> 01:07:22,459 रुको। तुम्हें अंत में "हा" नहीं कहना होता है! 1251 01:07:22,501 --> 01:07:23,335 नहीं? 1252 01:07:24,002 --> 01:07:26,129 तुम्हें "आर्घ" कहकर अंत करना होता है! 1253 01:07:26,171 --> 01:07:27,548 समझ गया! आर्घ! 1254 01:07:29,800 --> 01:07:30,884 बहुत बढ़िया! 1255 01:07:30,926 --> 01:07:32,845 शुक्रिया! मैं तो बस रौ में बह गया। 1256 01:07:32,886 --> 01:07:35,097 देवियो और सज्जनो, और जो कोच में हैं... 1257 01:07:35,138 --> 01:07:36,682 विमान के बाँयी ओर... 1258 01:07:36,723 --> 01:07:40,227 आप देख सकते हैं हम शानदार लास वेगस पहुँचने वाले हैं। 1259 01:07:45,065 --> 01:07:46,275 ज़मीन पर! 1260 01:07:46,316 --> 01:07:47,734 हेलो, साथी। 1261 01:07:56,535 --> 01:07:57,870 अलविदा, पापा! सवारी का शुक्रिया! 1262 01:07:57,911 --> 01:07:59,371 -अलविदा। क्या? -चलो चलें। 1263 01:08:01,748 --> 01:08:02,749 -मैं भी! -मैं भी! 1264 01:08:02,791 --> 01:08:03,625 मैं भी! 1265 01:08:08,088 --> 01:08:09,923 हमें सभा केंद्र जाना है। 1266 01:08:10,007 --> 01:08:11,425 क्या हमें टैक्सी लेनी चाहिए? 1267 01:08:11,466 --> 01:08:14,678 उफ़! मैंने अपना सारा भत्ता खर्च कर दिया। वह हमारे लिए बेहतर है। 1268 01:08:18,140 --> 01:08:19,015 ठीक। 1269 01:08:20,309 --> 01:08:22,144 माफ़ कीजिएगा, देवियो। 1270 01:08:22,769 --> 01:08:24,229 क्या हमें घर छोड़ देंगी? 1271 01:08:24,270 --> 01:08:27,774 जिमी बीमार है, और इसे इसकी महँगी दवाएँ लेनी हैं। 1272 01:08:30,027 --> 01:08:31,612 तुम कहाँ रहते हो, स्वीटी? 1273 01:08:31,653 --> 01:08:34,156 सभा केंद्र। 1274 01:08:39,118 --> 01:08:40,787 अलविदा, स्वीटी! 1275 01:08:40,828 --> 01:08:42,372 आपकी पार्टी मज़ेदार हो! 1276 01:08:42,413 --> 01:08:43,832 औरतें बच्चों को पसंद करती हैं। 1277 01:08:44,666 --> 01:08:47,502 लॉन्ग आइलैंड के लोग आइस टी बनाना नहीं जानते। 1278 01:08:49,087 --> 01:08:52,381 ओह, नहीं! यहाँ मेरे मम्मी-पापा को कैसे खोजेंगे? 1279 01:08:52,466 --> 01:08:53,341 टिम! 1280 01:08:53,383 --> 01:08:54,384 वहाँ देखो। 1281 01:08:54,718 --> 01:08:56,261 ठीक है, अब पपी को कहाँ है? 1282 01:08:56,303 --> 01:08:58,430 पपी को, पपी को, पपी को... 1283 01:08:58,471 --> 01:09:00,224 अहा! वह रहा। खोज लिया! 1284 01:09:03,644 --> 01:09:04,895 लेकिन तुम कैसे...? 1285 01:09:05,479 --> 01:09:07,314 ए! तुम कहाँ चले गए? 1286 01:09:12,194 --> 01:09:13,194 फिर से नहीं! 1287 01:09:14,654 --> 01:09:16,448 चलो भी! मुझे तुम्हारी ज़रूरत है! 1288 01:09:17,323 --> 01:09:18,533 वापस आ गया! वापस आ गया! 1289 01:09:19,868 --> 01:09:21,245 क्या हो रहा है? 1290 01:09:21,286 --> 01:09:22,412 बिलकुल ठीक। 1291 01:09:22,453 --> 01:09:26,457 हम हर महाद्वीप में एक बिलकुल नया पपी लॉन्च करेंगे। 1292 01:09:26,500 --> 01:09:28,292 हर देश में! 1293 01:09:28,335 --> 01:09:33,006 पपी के ज़रिए दुनिया के हर इंसान के दिल पर राज करेंगे।। 1294 01:09:35,926 --> 01:09:38,136 -टिम, वे वहाँ हैं! -मम्मी, पापा! 1295 01:09:38,178 --> 01:09:40,471 उस पपी की कल्पना करो जो कभी बड़ा नहीं होता... 1296 01:09:40,514 --> 01:09:42,432 कभी बूढ़ा नहीं होता। 1297 01:09:43,100 --> 01:09:47,270 एक पपी जो हमेशा पपी बना रहता है। 1298 01:09:47,938 --> 01:09:51,817 मैं आपको वह दूँगा जिसे आप हमेशा प्यार करेंगे... 1299 01:09:51,859 --> 01:09:54,236 फ़ॉरएवर पपी! 1300 01:09:59,324 --> 01:10:00,325 मम्मी? 1301 01:10:02,911 --> 01:10:04,329 वहाँ मत देखो, टेम्पलटन! 1302 01:10:07,165 --> 01:10:08,584 ए! तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1303 01:10:09,835 --> 01:10:10,794 मम्मी, पापा! 1304 01:10:10,878 --> 01:10:12,337 वे यहाँ क्या कर रहे हैं? 1305 01:10:12,379 --> 01:10:14,173 टिम और बेबी यहाँ क्या कर रहे हैं? 1306 01:10:14,214 --> 01:10:16,675 हरेक व्यक्ति यहाँ क्या कर रहा है, सच में? 1307 01:10:16,717 --> 01:10:18,468 क्या हो रहा है यहाँ? 1308 01:10:18,969 --> 01:10:20,012 मम्मी-पापा को कैद कर दिया! 1309 01:10:20,053 --> 01:10:22,014 हम यहाँ उन्हें पकड़ने के लिए ही लाए थे। 1310 01:10:22,055 --> 01:10:22,931 पकड़ो उन्हें! 1311 01:10:22,973 --> 01:10:25,267 फ़ॉरएवर पपी खरीदिए! 1312 01:10:26,560 --> 01:10:27,811 हमें मंच के पीछे जाना होगा। 1313 01:10:30,731 --> 01:10:31,899 वहाँ से! 1314 01:10:33,567 --> 01:10:34,568 भागो! 1315 01:10:38,530 --> 01:10:39,907 चलो, चलो, चलो! 1316 01:10:42,201 --> 01:10:44,745 बायें, दायें! बायें, दायें! बायें, दायें! 1317 01:10:48,874 --> 01:10:49,875 हाँ! 1318 01:10:54,004 --> 01:10:56,089 धत्! गया काम से! सत्यानाश! 1319 01:10:57,007 --> 01:10:59,343 उस फ़ॉर्म्यूला को देखो। 1320 01:11:05,349 --> 01:11:07,392 तो इस तरह से कुछ लॉन्च करते हैं। 1321 01:11:07,434 --> 01:11:08,101 ओह, नहीं! 1322 01:11:09,102 --> 01:11:10,771 वह उन्हें राकेट के अंदर रख रहा है! 1323 01:11:22,741 --> 01:11:25,077 एल्विस यहाँ से चला गया है! 1324 01:11:29,248 --> 01:11:30,916 मम्मी, पापा... 1325 01:11:30,999 --> 01:11:32,084 मैं आ रहा हूँ! 1326 01:11:32,125 --> 01:11:34,169 शाबाश! जाओ, टिम! जाओ, जाओ! 1327 01:11:38,298 --> 01:11:39,591 लॉन्च शुरू। 1328 01:11:39,633 --> 01:11:43,679 मैं अपने फ़ॉरएवर पपी लॉन्च कर रहा हूँ और तुम इस बारे में कुछ नहीं कर सकते! 1329 01:11:44,012 --> 01:11:45,013 नहीं! 1330 01:11:46,181 --> 01:11:48,851 बेबी कॉर्प ने मुझसे सारा प्यार छीन लिया... 1331 01:11:48,892 --> 01:11:51,186 और अब मैं उनसे वह सब वापस ले लूँगा। 1332 01:11:51,228 --> 01:11:52,813 तुम्हें समझना चाहिए मैं क्या कह रहा हूँ। 1333 01:11:53,313 --> 01:11:56,358 तुमने भी मेरी तरह अपनी जगह खोई! 1334 01:11:56,400 --> 01:11:58,110 नहीं! मैं तुम्हारी तरह बिलकुल नहीं! 1335 01:11:58,151 --> 01:11:59,278 शैतान लड़के! 1336 01:11:59,319 --> 01:12:01,947 हमारे मम्मी-पापा को जाने दो! इसके मम्मी-पापा। मम्मी-पापा। 1337 01:12:01,989 --> 01:12:03,073 हाँ! 1338 01:12:03,115 --> 01:12:05,576 तुम अपने मम्मी-पापा का पूरा प्यार अकेले पा सकते थे! 1339 01:12:05,617 --> 01:12:06,577 लेकिन नहीं! 1340 01:12:06,618 --> 01:12:07,536 तुमने मौका गंवा दिया! 1341 01:12:07,953 --> 01:12:10,122 तुमने उस बेबी बॉस का हुक्म माना। 1342 01:12:10,163 --> 01:12:11,331 यह मेरे लिए काम नहीं करता। 1343 01:12:11,415 --> 01:12:12,833 हम साझेदार हैं! 1344 01:12:14,084 --> 01:12:15,544 मुझे गुदगुदी नहीं होती है। 1345 01:12:16,211 --> 01:12:17,546 ए! बेबी कहाँ है? 1346 01:12:17,588 --> 01:12:19,131 सबको किसी जगह तो गुदगुदी होती है! 1347 01:12:19,173 --> 01:12:20,048 मेरे कान! 1348 01:12:20,090 --> 01:12:21,425 बंद करो! 1349 01:12:23,010 --> 01:12:24,261 नन्हे शैतान! 1350 01:12:30,851 --> 01:12:34,396 मेरे बदला लेने के रास्ते में कुछ भी नहीं आ सकता। 1351 01:12:34,438 --> 01:12:36,356 तुम नहीं, कोई भी नहीं! 1352 01:12:36,398 --> 01:12:38,025 बेबी कॉर्प का काम तमाम हो चुका है। 1353 01:12:38,066 --> 01:12:39,651 मैं जीत गया! हा! 1354 01:12:39,693 --> 01:12:40,569 गलत! 1355 01:12:41,528 --> 01:12:43,405 तुम्हें अंत में "हा" नहीं कहना होता है! 1356 01:12:44,656 --> 01:12:46,617 -बिलकुल ठीक! -क्या? 1357 01:12:46,658 --> 01:12:48,452 तुम्हें अंत करना होता है... 1358 01:12:48,493 --> 01:12:49,661 आर्घ के साथ! 1359 01:12:50,495 --> 01:12:51,538 बचना! 1360 01:12:54,041 --> 01:12:55,000 तुम्हें निकाला जाता है! 1361 01:12:55,042 --> 01:12:57,044 और यह रहा तुम्हारा क्षतिपूर्ति पैकेज! 1362 01:13:03,217 --> 01:13:05,010 यह लो, नालायक बदतमीज़! 1363 01:13:05,052 --> 01:13:05,886 आर्घ! 1364 01:13:05,928 --> 01:13:07,721 एक मिनट और गिनती शुरू। 1365 01:13:11,266 --> 01:13:12,518 -मदद! -कोई है! 1366 01:13:13,519 --> 01:13:16,271 टिम! तुम क्या कर रहे हो? 1367 01:13:18,065 --> 01:13:19,066 नहीं! 1368 01:13:19,399 --> 01:13:21,068 मम्मी, पापा, मैं आ रहा हूँ! 1369 01:13:21,109 --> 01:13:22,194 क्या तुम हो? 1370 01:13:22,528 --> 01:13:24,530 फ़िक्र मत कीजिए, मम्मी-पापा। मैं सँभाल लूँगा! 1371 01:13:24,571 --> 01:13:26,156 -क्या तुम ठीक हो? -क्या बेबी ठीक है? 1372 01:13:26,198 --> 01:13:27,282 हाँ, बेबी ठीक है। 1373 01:13:27,324 --> 01:13:28,617 वह कौन था? 1374 01:13:28,659 --> 01:13:30,285 वह मैं था! 1375 01:13:30,327 --> 01:13:31,411 बेबी ठीक है। 1376 01:13:33,080 --> 01:13:34,498 यह तो हिल भी नहीं रहा! 1377 01:13:34,540 --> 01:13:35,874 क्या हो रहा है? 1378 01:13:35,916 --> 01:13:36,875 एक सेकंड रुको! 1379 01:13:37,209 --> 01:13:38,502 ए। 1380 01:13:38,544 --> 01:13:40,003 मम्मी-पापा को निकालने का तरीका है। 1381 01:13:40,045 --> 01:13:41,213 -क्या? -पपी प्रयोग कर सकते हैं! 1382 01:13:41,797 --> 01:13:42,589 ऊपर। 1383 01:13:43,215 --> 01:13:44,508 मुझे ऊपर जाना है। 1384 01:13:44,550 --> 01:13:46,093 लेकिन तुम फिर से "बेबी" हो गए तो? 1385 01:13:46,134 --> 01:13:48,345 यह ठीक हो जाएगा। ठीक, ठीक। 1386 01:13:48,387 --> 01:13:49,388 ठीक! 1387 01:13:49,429 --> 01:13:50,889 यह ठीक हो जाएगा। 1388 01:13:50,931 --> 01:13:52,391 तैयार हो जाओ! 1389 01:14:03,110 --> 01:14:04,361 हम जा रहे हैं! 1390 01:14:04,403 --> 01:14:05,737 हम क्यों जा रहे हैं? 1391 01:14:05,779 --> 01:14:07,197 ठीक है, मम्मी-पापा, थोड़ा रुकिए! 1392 01:14:08,532 --> 01:14:10,492 30 सेंकंड बाकी हैं। 1393 01:14:10,534 --> 01:14:11,952 ओह, नहीं! रुको! 1394 01:14:12,619 --> 01:14:13,787 रुको! 1395 01:14:13,829 --> 01:14:15,080 जाओ, टिम! अपने मम्मी-पापा को... 1396 01:14:15,581 --> 01:14:16,748 यहाँ से निकालो। 1397 01:14:17,833 --> 01:14:19,126 तुम्हें कूदना होगा! 1398 01:14:19,626 --> 01:14:21,295 जल्दी करो, यह बहुत आसान है! 1399 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 नहीं! ताली मत बजाओ! नीचे आओ! 1400 01:14:25,757 --> 01:14:28,927 रो मत। मुझे माफ़ कर दो। प्लीज़ मत रो! 1401 01:14:30,762 --> 01:14:31,847 20 सेकंड। 1402 01:14:36,977 --> 01:14:38,770 15 सेकंड। 1403 01:15:05,088 --> 01:15:06,298 -तीन... -पकड़ लिया! 1404 01:15:06,340 --> 01:15:08,383 ...दो, एक। 1405 01:15:08,425 --> 01:15:09,468 विस्फोट! 1406 01:15:22,481 --> 01:15:23,482 हाँ! 1407 01:15:25,275 --> 01:15:27,277 ए, तुम अभी भी हो? 1408 01:15:28,946 --> 01:15:29,863 अहा! 1409 01:15:34,117 --> 01:15:35,577 क्या हुआ? क्या हम जीत गए? 1410 01:15:35,619 --> 01:15:36,578 -हम जीत गए! -हम जीत गए? 1411 01:15:36,620 --> 01:15:39,331 -हम जीत गए, हम जीत गए, हम जीत गए! -हम जीत गए! हाँ! 1412 01:15:40,874 --> 01:15:42,000 जीत की झपकी! 1413 01:15:46,630 --> 01:15:47,756 तुमने सब बरबाद कर दिया! 1414 01:15:50,342 --> 01:15:52,386 यह अच्छा नहीं हुआ! यह अच्छा नहीं हुआ! 1415 01:15:52,427 --> 01:15:53,470 वह ठीक नहीं है। 1416 01:15:54,179 --> 01:15:56,056 तुम अब वाकई इसका खामियाज़ा भुगतोगे! 1417 01:15:56,098 --> 01:15:59,059 अरे, हाँ? अब तुम दोषारोपण के लिए अपने आकार का कोई चुनो! 1418 01:16:01,061 --> 01:16:02,062 क्या? 1419 01:16:03,856 --> 01:16:05,774 यूजीन! मुझे नीचे उतारो! 1420 01:16:05,816 --> 01:16:07,651 मेरी बात सुन रहे हो? मैं तुम्हारा बॉस हूँ! 1421 01:16:15,450 --> 01:16:17,995 इस बार, हम इसको अच्छी तरह पालेंगे। 1422 01:16:21,957 --> 01:16:24,376 मुझे यकीन है अब यह ठीक हो जाएगा। 1423 01:16:24,793 --> 01:16:26,170 टिम, क्या हो रहा है? 1424 01:16:26,211 --> 01:16:27,796 मम्मी, पापा, रुकिए! 1425 01:16:29,173 --> 01:16:30,215 हाँ! 1426 01:16:30,757 --> 01:16:32,176 -टिम? -टिम! 1427 01:16:32,217 --> 01:16:33,844 टिम! क्या तुम ठीक हो? 1428 01:16:33,886 --> 01:16:35,095 मैं ठीक हूँ। हम ठीक हैं। 1429 01:16:35,137 --> 01:16:36,263 तुमने हमें बचा लिया। 1430 01:16:36,305 --> 01:16:37,681 तुम हमारे हीरो हो। 1431 01:16:37,723 --> 01:16:39,141 और एक बहुत अच्छे बड़े भाई। 1432 01:16:40,350 --> 01:16:42,477 हम तुम दोनों को बहुत प्यार करते हैं। 1433 01:16:42,519 --> 01:16:43,770 हम दोनों को? 1434 01:16:43,812 --> 01:16:45,439 पूरे दिल के साथ। 1435 01:16:49,610 --> 01:16:51,320 चलो घर चलें। 1436 01:16:59,077 --> 01:17:00,579 मैं कैसा लग रहा हूँ? 1437 01:17:03,749 --> 01:17:05,209 तुम बहुत अच्छे लग रहे हो। 1438 01:17:13,759 --> 01:17:15,719 तो, टीम, अच्छा काम किया। 1439 01:17:15,761 --> 01:17:19,223 स्टेसी, इस चिट्ठी से तुम्हें अपने मनपसंद स्कूल में दाखिला मिल जाएगा। 1440 01:17:21,767 --> 01:17:23,685 -किंडरगार्टेन? -ठीक कहा। 1441 01:17:23,727 --> 01:17:25,229 अगर कोई और बात हो... 1442 01:17:25,270 --> 01:17:26,355 वेतन बढ़ाने के बारे में? 1443 01:17:26,396 --> 01:17:27,731 स्टेसी, तुम्हें वेतन नहीं मिलता। 1444 01:17:27,773 --> 01:17:29,149 -एक लाख ज़िगिटी-पाँच! -आठ! 1445 01:17:29,191 --> 01:17:30,150 -तिपहिया साइकिल! -स्केट्स! 1446 01:17:30,192 --> 01:17:31,151 -कैंडी कॉर्न? -लॉलीपॉप! 1447 01:17:31,193 --> 01:17:32,194 सौदा पक्का। 1448 01:17:34,029 --> 01:17:35,864 अब तक के सबसे अच्छे बॉस। 1449 01:17:35,906 --> 01:17:38,659 तुम लोगों को हमेशा कंपनी का कहा करने की ज़रूरत नहीं है। 1450 01:17:38,700 --> 01:17:40,077 खुद के फ़ैसले लेना अच्छी बात है। 1451 01:17:40,118 --> 01:17:41,078 -नहीं, सर! -नहीं! 1452 01:17:41,119 --> 01:17:42,371 यह बहुत ही खराब आइडिया है! 1453 01:17:42,412 --> 01:17:43,914 यह हुई न बात। 1454 01:17:43,956 --> 01:17:45,165 -ठीक कहा! -सही समझे, सर! 1455 01:17:45,207 --> 01:17:46,291 -आप सही हैं! -बिलकुल! 1456 01:17:47,876 --> 01:17:49,127 यह लो, दोस्त। 1457 01:17:50,254 --> 01:17:51,463 तुमने इसे कमाया है। 1458 01:17:55,467 --> 01:17:56,802 तुम मुझे गले लगाना चाहते हो, न? 1459 01:18:00,389 --> 01:18:02,558 मैं भी तुम्हें याद करूँगा, दोस्त। ठीक है। 1460 01:18:05,644 --> 01:18:07,813 -ठीक है, ठीक है। -कोई बात नहीं, दोस्त। 1461 01:18:08,272 --> 01:18:09,273 तो... 1462 01:18:10,649 --> 01:18:11,775 तुमने कर दिखाया। 1463 01:18:11,817 --> 01:18:13,986 नहीं। हमने कर दिखाया। 1464 01:18:14,695 --> 01:18:18,031 वैसे, तुम्हारी तरक्की के लिए बधाई हो। 1465 01:18:18,073 --> 01:18:22,035 कोने वाला ऑफ़िस, निजी शौचालय। वह सारी चीज़ें। 1466 01:18:22,077 --> 01:18:23,704 लेकिन, ए! तुम? 1467 01:18:23,745 --> 01:18:25,831 तुम्हें अपने मम्मी-पापा का पूरा प्यार मिलेगा। 1468 01:18:29,835 --> 01:18:32,796 तो तुम्हारे जाने के बाद मैं मम्मी-पापा को क्या बोलूँगा? 1469 01:18:32,838 --> 01:18:33,964 फ़िक्र मत करो। 1470 01:18:34,006 --> 01:18:36,592 इस स्थिति के लिए बेबी कॉर्प के पास एक तरीका है। 1471 01:18:36,633 --> 01:18:39,511 ऐसा लगेगा जैसे मैं कभी पैदा ही नहीं हुआ। 1472 01:18:40,762 --> 01:18:41,972 मैं तो भूल ही गया था! 1473 01:18:44,516 --> 01:18:46,476 नहीं! लैम-लैम! 1474 01:18:46,518 --> 01:18:48,145 -तुमने उसे ठीक कर दिया। -हाँ। 1475 01:18:48,187 --> 01:18:50,522 वह बिलकुल नए जैसे हो गई। काफ़ी मज़बूत है। 1476 01:18:52,107 --> 01:18:54,651 तो, मेरे खयाल से हम दोनों जो चाहते थे, हमें मिल गया। 1477 01:18:54,735 --> 01:18:56,195 दोनों के लिए फ़ायदेमंद। 1478 01:19:08,207 --> 01:19:09,458 शायद जाना चाहिए... 1479 01:19:09,499 --> 01:19:10,501 हाँ। 1480 01:19:11,043 --> 01:19:13,754 तो, स्कूल में पढ़ाई करना। 1481 01:19:13,795 --> 01:19:15,964 मेरे पास कोई विकल्प भी नहीं है। 1482 01:19:16,006 --> 01:19:17,007 हाँ, ठीक। 1483 01:19:18,383 --> 01:19:20,219 -अलविदा, टिम। -अलविदा। 1484 01:19:34,816 --> 01:19:36,360 हाँ, ठीक। 1485 01:20:05,055 --> 01:20:07,057 वह जिस तरह अचानक आया था, वैसे ही चला गया। 1486 01:20:07,516 --> 01:20:08,433 अलविदा। 1487 01:20:08,475 --> 01:20:11,687 अंतत, मेरी ज़िंदगी फिर से पहले जैसी हो गई। 1488 01:20:17,150 --> 01:20:19,194 बेबी के बारे में भूल जाइए। 1489 01:20:19,236 --> 01:20:21,697 बेबी के बारे में भूल जाइए। 1490 01:20:36,378 --> 01:20:37,462 ओह! 1491 01:20:37,504 --> 01:20:38,714 माफ़ कर देना, बड़े दोस्त। 1492 01:20:58,609 --> 01:21:01,195 सर्प्राइज़! 1493 01:21:01,236 --> 01:21:03,238 हमारा हीरो! 1494 01:21:06,491 --> 01:21:08,160 वाह! 1495 01:21:10,370 --> 01:21:11,705 तरक्की हो गई! 1496 01:21:39,399 --> 01:21:40,692 बेबी के बारे में भूल जाओ? 1497 01:21:42,069 --> 01:21:43,570 नहीं, शुक्रिया। मैं ठीक हूँ। 1498 01:21:44,071 --> 01:21:45,239 ठीक है। 1499 01:23:20,918 --> 01:23:22,044 आर्घ। 1500 01:23:36,225 --> 01:23:37,809 प्यारे बॉस बेबी... 1501 01:23:37,851 --> 01:23:39,811 मैं आमतौर पर ज़्यादा नहीं लिखता... 1502 01:23:39,853 --> 01:23:43,065 पर अब मैं जानता हूँ कि मेमो बहुत ज़रूरी चीज़ होते हैं। 1503 01:23:43,106 --> 01:23:45,442 हालाँकि मैं कभी बिज़नेस स्कूल नहीं गया... 1504 01:23:45,484 --> 01:23:47,819 मैंने किंडरगार्टेन में आपस में बाँटना सीखा था। 1505 01:23:47,861 --> 01:23:50,656 और अगर हम दोनों के लिए ज़रूरत भर का प्यार नहीं होगा... 1506 01:23:50,697 --> 01:23:53,033 तो तुम्हें अपने हिस्से का भी सारा दे दूँगा। 1507 01:24:22,855 --> 01:24:24,648 तुम्हारे लिए नौकरी का प्रस्ताव है। 1508 01:24:24,690 --> 01:24:25,983 बहुत कड़ी मेहनत करनी होगी... 1509 01:24:26,024 --> 01:24:28,026 और कोई भुगतान नहीं होगा। 1510 01:24:28,861 --> 01:24:31,822 लेकिन अच्छी खबर यह है कि तुम्हें कभी निकाला नहीं जा सकता। 1511 01:24:33,407 --> 01:24:35,033 और मैं तुमसे यह वादा करता हूँ। 1512 01:24:35,576 --> 01:24:38,328 हर सुबह जब तुम जागोगे, मैं वहाँ होऊँगा। 1513 01:24:38,370 --> 01:24:40,831 हर रात खाने के समय, मैं वहाँ होऊँगा। 1514 01:24:40,873 --> 01:24:43,500 हर जन्मदिन की पार्टी पर, हर क्रिसमस की सुबह... 1515 01:24:43,542 --> 01:24:44,710 मैं वहीं होऊँगा। 1516 01:24:47,254 --> 01:24:49,840 साल दर साल दर साल। 1517 01:24:55,721 --> 01:24:57,806 हम एक साथ ही बड़े होंगे। 1518 01:24:58,473 --> 01:24:59,183 परिवार 1519 01:24:59,224 --> 01:25:01,435 और तुम और मैं हमेशा... 1520 01:25:01,476 --> 01:25:02,394 परिवार 1521 01:25:02,436 --> 01:25:03,270 ...भाई रहेंगे। 1522 01:25:03,812 --> 01:25:04,813 हमेशा। 1523 01:25:07,065 --> 01:25:07,608 परिवार 1524 01:25:25,709 --> 01:25:28,712 जागो, छोटे से छोटू! सुबह के 7:00 बजे हैं। 1525 01:25:31,423 --> 01:25:33,217 क्या फ़ायदा है, विज़ी? 1526 01:25:33,258 --> 01:25:35,677 क्योंकि सुबह के 7:00 बजे हैं। 1527 01:25:35,761 --> 01:25:38,430 मुझे एक ही काम करना होता है, तुम उसे भी मुश्किल कर देते हो। 1528 01:25:42,976 --> 01:25:44,770 कोई बात नहीं, छोटे से छोटू। 1529 01:25:44,811 --> 01:25:46,772 कभी-कभी, मैं उलझ भी जाता हूँ। 1530 01:25:46,813 --> 01:25:49,483 खासकर दिवालोक बचत समय के दौरान। 1531 01:25:49,525 --> 01:25:51,443 बसंत में आगे, पतझड़ में पीछे। 1532 01:25:51,485 --> 01:25:53,820 हमारे जादुई संसार में पंचांग भी नहीं होते! 1533 01:25:53,862 --> 01:25:57,533 कोई बसंत नहीं, केवल अंधकार और शीत! 1534 01:25:57,574 --> 01:25:59,952 मुझे कोई भ्रम नहीं है, विज़ी। 1535 01:25:59,993 --> 01:26:01,078 मैं बस उसे याद कर रहा हूँ। 1536 01:26:14,967 --> 01:26:16,760 टिम, देखो कौन आया है! 1537 01:26:17,511 --> 01:26:19,263 यह तुम्हारा नया छोटा... 1538 01:26:19,304 --> 01:26:20,347 भाई! 1539 01:26:21,139 --> 01:26:22,766 तुम आ गए! तुम सच में आ गए! 1540 01:26:22,808 --> 01:26:24,101 आराम से, आराम से। 1541 01:26:24,142 --> 01:26:26,144 तुम वापस आ गए! 1542 01:26:26,854 --> 01:26:30,023 थियोडोर लिंड्ज़ी टेम्पलटन को हेलो बोलो। 1543 01:26:30,482 --> 01:26:31,483 लिंडसी? 1544 01:26:34,319 --> 01:26:36,363 किसको गुदगुदी लगती है? किसको गुदगुदी लगती है? 1545 01:26:36,405 --> 01:26:37,614 यह लो। 1546 01:26:41,660 --> 01:26:43,829 तो, यह है मेरी कहानी। 1547 01:26:45,581 --> 01:26:46,790 हमारी कहानी। 1548 01:26:47,749 --> 01:26:51,295 भाग्यवश मेरे और मेरे छोटे भाई के लिए, इसका खुशनुमा अंत हुआ। 1549 01:26:53,297 --> 01:26:55,465 क्या यह सच्ची कहानी है, पापा? 1550 01:26:55,507 --> 01:26:57,885 स्वीटी, मुझे तो ऐसा ही याद है। 1551 01:26:57,968 --> 01:26:59,803 -पर जानती हो मुझे क्या पता चला? -क्या? 1552 01:26:59,845 --> 01:27:02,264 हर किसी के लिए यहाँ बहुत सारा प्यार है। 1553 01:27:02,306 --> 01:27:03,307 मेरे लिए भी? 1554 01:27:03,348 --> 01:27:04,975 तुम्हारे लिए तो खासकर। 1555 01:27:05,017 --> 01:27:06,518 अपने अंकल टेड से पूछो। 1556 01:27:06,560 --> 01:27:09,021 ए, बच्चे, सुना है तुम्हारी छोटी बहन आने वाली है। 1557 01:27:09,062 --> 01:27:10,480 मुझे एक घोड़ा चाहिए था। 1558 01:27:10,522 --> 01:27:13,192 यह लो, बच्चे। जाओ और एक घोड़ा खरीद लो। 1559 01:27:13,233 --> 01:27:16,153 पता है, मुझे तुम पर गर्व है, लेज़्ली। 1560 01:27:16,195 --> 01:27:17,863 मुझे भी, लिंड्ज़ी। 1561 01:27:28,165 --> 01:27:30,167 हेलो, छोटी बहना। 1562 01:30:24,049 --> 01:30:24,883 आर्घ! 1563 01:30:24,925 --> 01:30:26,301 ठीक है, बच्चो। 1564 01:30:26,343 --> 01:30:27,511 सोने का समय हो गया। 1565 01:30:27,553 --> 01:30:29,721 छोड़ो न, मम्मी। बस थोड़ी देर और। 1566 01:30:29,763 --> 01:30:31,056 ठीक है। 1567 01:37:09,288 --> 01:37:12,875 जागो, छोटे से छोटू! जाने का समय हो गया है। 1568 01:37:12,916 --> 01:37:16,295 जाओ और अपनी गाँव की ज़िदगी जियो। 1569 01:37:17,379 --> 01:37:18,797 जाओ! 1570 01:37:19,506 --> 01:37:20,507 अनुवादक : रिंकी