1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
Szukam schronienia w Allahu.
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,680
14 sierpnia 1979
mułła Serani z Viranşehiru odnotował
5
00:00:13,760 --> 00:00:16,720
w anatolijskiej wiosce straszne zdarzenie
z udziałem Dżina...
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,200
Mułła pozostawił po sobie tylko
parę talizmanów, notatki,
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,240
i nagrania...
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,840
Nie ma boga prócz Ciebie.
Jesteś Najwyższy.
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,760
Jestem jednym ze winowajców.
10
00:00:25,840 --> 00:00:29,000
MUŁŁA TWIERDZI, ŻE TRAGEDIA
W HUNENYN VAL TO ZWIASTUN ZAGŁADY
11
00:00:29,080 --> 00:00:31,800
Czternasty sierpnia,
godzina 3:43 nad ranem.
12
00:00:31,880 --> 00:00:34,400
Nazywam się mułła Latif Serani.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,680
DZIWNE ODGŁOSY W ZNISZCZONEJ WIOSCE
14
00:00:36,760 --> 00:00:42,440
Litościwy Allahu, okaż mi swoją łaskę.
15
00:00:43,640 --> 00:00:45,480
To miała być tajemnica.
16
00:00:45,960 --> 00:00:47,680
Ale chcę ją wyjawić,
17
00:00:47,760 --> 00:00:49,040
choć wiem,
18
00:00:49,120 --> 00:00:51,480
że ten koszmar kiedyś mnie dopadnie.
19
00:00:52,640 --> 00:00:54,000
Mówiłem im, że czary
20
00:00:54,080 --> 00:00:57,040
to czczenie szatana.
21
00:00:57,120 --> 00:00:58,880
Ale oni nie słuchali.
22
00:00:59,520 --> 00:01:02,360
Przysięgam, nie chcieli mnie słuchać.
23
00:01:02,440 --> 00:01:03,560
STAROŻYTNA TAJEMNICA
24
00:01:03,640 --> 00:01:05,240
Ale teraz, dzięki tobie
25
00:01:05,320 --> 00:01:08,000
rozumiem, że istnieje coś
26
00:01:08,080 --> 00:01:09,960
dużo gorszego od czarów.
27
00:01:10,040 --> 00:01:12,000
LUDZKIE KOŚCI ZŁOŻONE W HOŁDZIE DŻINOWI
28
00:01:12,080 --> 00:01:16,120
Szukając w Tobie schronienia
przed klątwami i gniewem Dżina,
29
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
opowiem teraz moją historię.
30
00:01:18,720 --> 00:01:20,720
Niech Allah mi wybaczy.
31
00:01:30,840 --> 00:01:32,040
Wychodzi.
32
00:01:32,120 --> 00:01:33,920
- Pomóż jej.
- Dalej, skarbie.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,760
- Przyj.
- Przyj, słońce.
34
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
- Przyj.
- Dalej.
35
00:01:38,720 --> 00:01:39,600
Wychodzi.
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,320
- Dalej.
- Przyj.
37
00:01:43,080 --> 00:01:44,800
Już blisko.
38
00:01:45,920 --> 00:01:47,760
Ostatni raz i będzie po wszystkim.
39
00:01:47,840 --> 00:01:50,160
- Jest.
- Już prawie.
40
00:01:50,760 --> 00:01:52,480
- Wyszło.
- Jest.
41
00:01:52,560 --> 00:01:54,400
Już dobrze - to koniec.
42
00:01:54,480 --> 00:01:55,440
Już tu jest.
43
00:02:00,240 --> 00:02:02,920
Już dobrze, dziecko się urodziło.
44
00:02:09,280 --> 00:02:11,000
Jest zdrowe.
45
00:02:13,680 --> 00:02:16,760
- Pospieszcie się! Czekają!
- A to kto?
46
00:02:16,840 --> 00:02:20,280
- Daj mi je!
- Oddaj! Kto to jest?!
47
00:02:20,360 --> 00:02:22,920
- Czemu zabierasz moje dziecko?
- Idziemy!
48
00:02:23,000 --> 00:02:24,400
Dokąd je zabierają?
49
00:02:24,480 --> 00:02:26,600
Nie oddawajcie go im!
50
00:02:26,680 --> 00:02:27,680
Spokojnie, skarbie.
51
00:02:27,760 --> 00:02:29,800
Dokąd je zabieracie?!
52
00:02:29,880 --> 00:02:31,520
- Pomocy!
- Uspokój się.
53
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
Puśćcie mnie!
54
00:02:34,000 --> 00:02:36,320
Puśćcie! Moje dziecko...
55
00:02:37,120 --> 00:02:39,680
- Już dobrze.
- Moje dziecko...
56
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
- Na litość Allaha!
- Leż.
57
00:02:42,640 --> 00:02:44,680
Pomocy!
58
00:05:19,760 --> 00:05:20,600
Ömer.
59
00:05:22,640 --> 00:05:23,920
Obudź się.
60
00:05:24,640 --> 00:05:25,480
Co jest?
61
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
Słyszałam coś na dole.
62
00:05:28,800 --> 00:05:29,680
Jasne...
63
00:05:30,160 --> 00:05:31,040
Ömer!
64
00:07:45,560 --> 00:07:47,320
Chyba się nie wyspałaś.
65
00:07:48,280 --> 00:07:49,200
Skądże.
66
00:07:50,320 --> 00:07:52,080
Ale boli mnie głowa.
67
00:07:52,640 --> 00:07:54,080
Dziwnie się zachowujesz.
68
00:07:57,680 --> 00:07:59,200
Zapomniałam o tostach.
69
00:07:59,680 --> 00:08:01,120
I tak już wychodzę.
70
00:08:10,480 --> 00:08:11,760
Do zobaczenia.
71
00:08:11,840 --> 00:08:13,560
Nie wracaj zbyt późno, dobrze?
72
00:08:16,880 --> 00:08:17,760
Dobrze.
73
00:10:28,520 --> 00:10:29,360
Seda!
74
00:10:29,840 --> 00:10:31,880
Ktoś jest w moim domu!
75
00:10:31,960 --> 00:10:33,160
- Kto?
- Nie wiem.
76
00:10:33,560 --> 00:10:36,200
Wszedł, kiedy spałam.
To on zatrzasnął drzwi!
77
00:10:36,280 --> 00:10:37,640
Uspokój się.
78
00:10:38,120 --> 00:10:39,240
Drzwi są otwarte.
79
00:10:49,520 --> 00:10:50,600
Czekaj.
80
00:11:06,280 --> 00:11:07,520
Jest tam kto?!
81
00:11:16,320 --> 00:11:17,520
To tylko pies.
82
00:11:18,000 --> 00:11:20,560
Pies? Nie żartuj.
83
00:11:20,640 --> 00:11:21,480
Nie rozumiem.
84
00:11:21,960 --> 00:11:23,880
Ktoś tu naprawdę był.
85
00:11:23,960 --> 00:11:26,800
Mówiłam, że trzasnął drzwiami.
Trudno to pojąć?
86
00:11:26,880 --> 00:11:30,280
Te odciski nie przypominają ludzkich.
87
00:11:30,800 --> 00:11:32,320
To chyba psie łapy.
88
00:11:32,400 --> 00:11:33,360
Psie?!
89
00:11:33,840 --> 00:11:36,040
I pies też pootwierał szafki?!
90
00:11:36,680 --> 00:11:37,520
Dilek,
91
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
czemu włamywacz splądrował tylko kuchnię?
92
00:11:40,160 --> 00:11:41,720
Skąd mam wiedzieć?
93
00:11:43,880 --> 00:11:44,960
Ja też nie wiem.
94
00:11:46,120 --> 00:11:48,200
Próbuję tylko cię uspokoić.
95
00:11:48,760 --> 00:11:49,720
Nie trzeba!
96
00:11:49,800 --> 00:11:52,240
Zamiast tego tylko bardziej mnie wkurzasz!
97
00:11:52,320 --> 00:11:54,960
W takim razie, załóż sobie monitoring.
98
00:11:57,480 --> 00:11:58,520
Masz rację.
99
00:11:59,240 --> 00:12:01,480
Ale mój mąż-bufon tego nie rozumie!
100
00:12:01,560 --> 00:12:03,440
Tyle razy mu mówiłam!
101
00:12:04,040 --> 00:12:05,520
Ciągle to przekłada.
102
00:12:05,600 --> 00:12:06,840
I patrz, co się stało.
103
00:12:06,920 --> 00:12:08,040
Nie dramatyzuj.
104
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
Jasne, bo ciebie to nie dotyczy.
105
00:12:10,120 --> 00:12:11,840
A ja muszę tu mieszkać!
106
00:12:12,600 --> 00:12:13,440
Dobra.
107
00:12:14,240 --> 00:12:16,920
Posprzątajmy i pójdźmy się przewietrzyć.
108
00:12:19,880 --> 00:12:20,760
Chodź.
109
00:12:46,080 --> 00:12:47,000
Dilek?
110
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Skarbie, wróciłem!
111
00:13:27,760 --> 00:13:31,400
Akhenaten, nieustraszony egipski faraon,
112
00:13:31,480 --> 00:13:35,520
który wypowiedział wojnę złu
i bronił monoteizmu,
113
00:13:35,600 --> 00:13:37,400
wskazał na wszystkowidzące oko.
114
00:13:37,480 --> 00:13:40,080
Czy to oko nadal nad nami czuwa,
115
00:13:40,160 --> 00:13:43,040
czy też ludzkość
będzie musiała stawić czoła klątwie,
116
00:13:43,120 --> 00:13:45,800
która wniknie w każdy dom?
117
00:13:46,280 --> 00:13:50,720
1400 lat temu, beduiński alchemik
Duceyye el-Arabi opowiadał o istocie,
118
00:13:50,800 --> 00:13:54,720
która oplata całą Ziemię niczym pajęczyna.
119
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Według niego,
120
00:13:56,280 --> 00:13:58,400
kiedy światem zacznie rządzić zło,
121
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
ten potwór nawiedzi każdy dom
122
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
i zatruje ludzkie dusze.
123
00:14:02,920 --> 00:14:07,200
Alchemik ten nazwał tego demona,
o którym wspomina również Koran,
124
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
Ziemską Bestią.
125
00:14:09,880 --> 00:14:13,560
Świat nie rozumiał,
jak inteligentną istotą był ten potwór
126
00:14:13,640 --> 00:14:14,880
aż do teraz.
127
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
Odpowiedzią są trzy litery.
128
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
„www”.
129
00:14:19,960 --> 00:14:22,240
The World Wide Web.
130
00:14:22,720 --> 00:14:25,160
Sieć, która oplata całą Ziemię.
131
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
Jest teraz w każdym domu.
132
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
I nazywa się...
133
00:14:31,080 --> 00:14:32,560
Internet.
134
00:14:34,360 --> 00:14:37,360
Jeżeli proroctwa
naprawdę mówiły o Internecie,
135
00:14:37,440 --> 00:14:39,120
to jak dojdzie do zagłady?
136
00:14:40,480 --> 00:14:44,160
Odpowiedź leży
w najświętszej bibliotece całej ludzkości,
137
00:14:44,240 --> 00:14:46,960
czyli w naszym DNA.
138
00:14:53,040 --> 00:14:54,440
Dzień dobry, śpiochu.
139
00:14:55,320 --> 00:14:56,800
Nie śmiej się ze mnie.
140
00:14:59,520 --> 00:15:00,400
Co jest?
141
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
Skurcz!
142
00:15:02,040 --> 00:15:05,040
Czekaj, nie ruszaj się.
143
00:15:05,120 --> 00:15:07,120
Podniosę ci nogę.
144
00:15:07,200 --> 00:15:08,560
Rozluźnij się.
145
00:15:11,040 --> 00:15:12,280
Naciągniemy ją...
146
00:15:12,960 --> 00:15:14,720
Czemu wyłączyłeś telefon?
147
00:15:18,200 --> 00:15:20,800
Jesteś gorsza od mojej matki.
148
00:15:28,200 --> 00:15:29,360
Ömer...
149
00:15:30,040 --> 00:15:31,920
ktoś włamał się dziś do domu.
150
00:15:32,480 --> 00:15:33,320
Słucham?
151
00:15:35,320 --> 00:15:37,120
Mogło się wydarzyć coś złego.
152
00:15:37,200 --> 00:15:39,280
A gdybym natknęła się na włamywacza?
153
00:15:39,920 --> 00:15:41,960
Nie wiemy, czy to był włamywacz.
154
00:15:42,040 --> 00:15:44,160
Doprowadzasz mnie do obłędu!
155
00:15:44,640 --> 00:15:46,920
Nie zaczynajmy tego od nowa!
156
00:15:47,000 --> 00:15:49,320
Ale nic nie zginęło.
157
00:15:50,640 --> 00:15:51,560
Ömer,
158
00:15:52,080 --> 00:15:53,920
jeśli nie zainstalujesz tu kamer,
159
00:15:54,000 --> 00:15:55,640
wyprowadzę się!
160
00:16:11,760 --> 00:16:14,400
Zrobię to z samego rana.
161
00:16:14,880 --> 00:16:15,800
Dobrze?
162
00:16:18,440 --> 00:16:19,360
Zadowolona?
163
00:16:27,120 --> 00:16:28,520
Już w porządku?
164
00:16:31,920 --> 00:16:34,040
- Słyszałaś?!
- Dobranoc!
165
00:18:01,680 --> 00:18:04,000
Pospieszcie się! Oni czekają!
166
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
Kto to jest?
167
00:18:05,200 --> 00:18:07,880
Oddaj mi je! Kto to?
168
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Dokąd zabierasz moje dziecko?!
169
00:18:10,920 --> 00:18:13,760
Dokąd je zabierają?!
170
00:18:15,400 --> 00:18:16,680
Oddajcie je!
171
00:19:34,760 --> 00:19:35,680
Ömer.
172
00:19:38,040 --> 00:19:39,000
Ömer.
173
00:19:41,720 --> 00:19:42,920
O co chodzi, Dilek?
174
00:19:43,720 --> 00:19:45,280
Nie mogę zasnąć.
175
00:19:46,120 --> 00:19:47,880
Znowu to samo?
176
00:19:48,400 --> 00:19:49,520
Chodź do łóżka.
177
00:21:22,000 --> 00:21:23,440
Dżin Harith.
178
00:21:25,080 --> 00:21:27,280
Dżin Harith.
179
00:21:29,240 --> 00:21:30,280
Dżin Harith.
180
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Dżin...
181
00:21:32,320 --> 00:21:33,880
Harith...
182
00:21:34,680 --> 00:21:35,520
Dżin...
183
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
Dilek!
184
00:21:50,840 --> 00:21:51,680
Co jest?
185
00:21:53,160 --> 00:21:54,480
Leci ci krew z nosa.
186
00:21:55,320 --> 00:21:56,720
Co z tobą, skarbie?
187
00:21:57,880 --> 00:21:58,720
Ty...
188
00:21:59,720 --> 00:22:00,600
Tak?
189
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
Dilek?
190
00:22:07,600 --> 00:22:09,280
Dokąd idziesz?
191
00:22:21,920 --> 00:22:22,760
Dilek?
192
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
O co chodzi? Chodź tu.
193
00:22:26,440 --> 00:22:28,920
Już dobrze. Już po wszystkim.
194
00:22:30,240 --> 00:22:31,200
Już dobrze.
195
00:22:33,560 --> 00:22:35,200
Spokojnie, skarbie.
196
00:22:36,320 --> 00:22:38,960
To był tylko zły sen.
197
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
O co chodzi?
198
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
- Najpierw obudził mnie hałas.
- Tak?
199
00:22:52,320 --> 00:22:54,120
Nie wiedziałam, że śpię.
200
00:22:55,200 --> 00:22:56,920
W domu byli obcy ludzie.
201
00:22:57,920 --> 00:22:59,080
Nie widziałam ich...
202
00:23:00,160 --> 00:23:01,880
ale otaczali mnie.
203
00:23:03,800 --> 00:23:06,480
Szepty... Krzyki...
204
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
Słyszałam płacz dziecka.
205
00:23:11,760 --> 00:23:13,200
Potem znalazłam się tutaj.
206
00:23:15,040 --> 00:23:17,040
Spojrzałam na lustro.
207
00:23:17,520 --> 00:23:19,160
Coś było na nim napisane.
208
00:23:19,600 --> 00:23:22,480
Jakieś cyfry. 7-7-3-0.
209
00:23:22,760 --> 00:23:23,920
Pamiętam.
210
00:23:24,000 --> 00:23:26,120
- Siedem, siedem, trzy i zero?
- Tak.
211
00:23:26,840 --> 00:23:29,160
Coś wydarzyło się w tym kącie.
212
00:23:31,520 --> 00:23:33,080
Miałam sztylet.
213
00:23:34,320 --> 00:23:36,320
Poszłam do sypialni.
214
00:23:37,720 --> 00:23:38,920
Zabiłam cię.
215
00:23:39,480 --> 00:23:41,000
- Zabiłaś mnie?
- Tak.
216
00:23:41,920 --> 00:23:42,760
Co potem?
217
00:23:43,680 --> 00:23:45,480
Wróciłam tu.
218
00:23:51,200 --> 00:23:52,120
Był tu mężczyzna...
219
00:23:52,920 --> 00:23:54,040
Był martwy.
220
00:23:55,040 --> 00:23:57,080
Widziałam krew.
221
00:23:57,840 --> 00:23:59,120
Mleko.
222
00:23:59,680 --> 00:24:01,480
Przerażające postacie.
223
00:24:01,560 --> 00:24:03,560
Szeptały.
224
00:24:04,360 --> 00:24:05,560
Co mówiły?
225
00:24:06,400 --> 00:24:07,960
„Dżin Harith...”
226
00:24:09,040 --> 00:24:10,720
Mówiły: „Dżin Harith”.
227
00:24:13,760 --> 00:24:14,640
I?
228
00:24:15,920 --> 00:24:16,880
To wszystko?
229
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
Tak.
230
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
Już dobrze, skarbie.
231
00:24:26,680 --> 00:24:27,720
Już po wszystkim.
232
00:24:28,200 --> 00:24:31,680
To był tylko koszmar.
233
00:24:32,160 --> 00:24:34,400
Nie ma się czego bać. Jestem tu.
234
00:24:40,640 --> 00:24:42,280
Wiesz co?
235
00:24:42,920 --> 00:24:44,640
To pewnie twoja podświadomość.
236
00:24:45,920 --> 00:24:48,760
Znasz opowiadanie Seyfettina
zatytułowane Ant?
237
00:24:49,760 --> 00:24:52,600
O wściekłym psie, który atakuje dzieci.
238
00:24:53,520 --> 00:24:56,480
Jedno z nich miało na imię Ömer.
239
00:24:57,640 --> 00:24:59,680
Czytałem to jak byłem mały,
240
00:24:59,760 --> 00:25:01,160
i potem przez kolejne noce
241
00:25:01,240 --> 00:25:04,600
w snach atakowały mnie psy.
242
00:25:04,680 --> 00:25:07,200
Ciągle walczyłem ze wściekłymi psami.
243
00:25:08,000 --> 00:25:08,880
Co z tego?
244
00:25:09,440 --> 00:25:11,640
Ten włamywacz, który tu wszedł,
245
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
wdarł się też do twoich snów.
246
00:25:15,560 --> 00:25:18,600
Tyle gadałeś,
żeby teraz wyjść z taką konkluzją?
247
00:25:19,520 --> 00:25:20,880
Bo właśnie to się stało.
248
00:25:22,200 --> 00:25:25,480
Nadal trzęsą mi się ręce.
249
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
Chcesz bym odczytał twoje sny?
250
00:25:30,560 --> 00:25:33,080
Ty? Jakbyś potrafił.
251
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
No co?
252
00:25:35,560 --> 00:25:37,440
Jestem w tym ekspertem.
253
00:25:37,520 --> 00:25:42,640
Moja babcia nauczyła mnie,
jak czytać sny.
254
00:25:42,720 --> 00:25:43,760
Jasne.
255
00:25:43,840 --> 00:25:46,360
Sny są odbiciem rzeczywistości,
jak w lustrze.
256
00:25:47,440 --> 00:25:49,880
Niezły tekst.
257
00:25:50,880 --> 00:25:52,880
Aby zrozumieć, co oznacza sen,
258
00:25:52,960 --> 00:25:56,240
musisz spojrzeć na jego odbicie,
nie na sam sen.
259
00:25:56,920 --> 00:25:59,320
Zabiłaś mnie w twoim śnie, prawda?
260
00:25:59,400 --> 00:26:02,880
- Tak.
- Co jest przeciwieństwem śmierci?
261
00:26:03,840 --> 00:26:06,000
- Życie.
- Właśnie.
262
00:26:06,080 --> 00:26:07,800
Zatem będziemy długo żyć.
263
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
- Cholera!
- Co jest?
264
00:26:10,520 --> 00:26:13,040
- Widziałaś krew, prawda?
- Tak.
265
00:26:13,120 --> 00:26:14,880
- Czyli nic z tego.
- Z czego?
266
00:26:14,960 --> 00:26:17,040
- Krew psuje sny.
- Dlaczego?
267
00:26:17,120 --> 00:26:19,480
Zapomnij o tym, co mówiłem.
268
00:26:19,560 --> 00:26:21,240
To się nie wydarzy.
269
00:26:22,080 --> 00:26:23,000
Czyli co?
270
00:26:23,520 --> 00:26:26,400
Rzeczywistość, lustro, odbicie...
271
00:26:26,480 --> 00:26:27,720
Wszystko to bzdury?
272
00:26:28,680 --> 00:26:29,720
Tak.
273
00:26:31,400 --> 00:26:32,560
O co chodzi?
274
00:26:33,480 --> 00:26:35,240
Czemu tak na mnie patrzysz?
275
00:26:36,040 --> 00:26:37,480
Bo jestem podniecony.
276
00:26:38,040 --> 00:26:40,640
- Podniecony?
- Tak.
277
00:26:41,160 --> 00:26:43,360
Krew... mleko...
278
00:26:43,440 --> 00:26:46,760
sztylet... i fajna dupcia!
279
00:26:46,840 --> 00:26:50,040
- Ty zboku!
- Niech ci będzie. Chodź tu.
280
00:26:50,600 --> 00:26:53,160
Ömer-zbok chce cię bzyknąć!
281
00:27:11,320 --> 00:27:13,560
Kamera numer 1...
282
00:27:15,280 --> 00:27:16,840
gotowa.
283
00:27:19,520 --> 00:27:21,000
Kamera numer dwa...
284
00:27:23,080 --> 00:27:24,440
gotowa.
285
00:27:27,600 --> 00:27:29,920
Kamera numer trzy...
286
00:27:31,840 --> 00:27:33,960
też działa.
287
00:27:35,560 --> 00:27:38,720
Tak jak... kamera numer cztery...
288
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
Coś nie tak?
289
00:27:41,280 --> 00:27:43,960
Nie wszystko idealnie.
290
00:27:44,440 --> 00:27:45,520
Cudnie.
291
00:27:51,080 --> 00:27:53,920
- Jak wyglądam?
- Ślicznie, skarbie.
292
00:27:54,800 --> 00:27:57,240
- A włosy?
- Przepiękne.
293
00:27:58,280 --> 00:27:59,480
Powiedz prawdę.
294
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
Cóż za ślicznotka!
295
00:28:03,800 --> 00:28:06,320
- Serio?
- Wyglądasz jak gwiazda filmowa.
296
00:28:07,520 --> 00:28:09,520
Chodź. Nie możemy się spóźnić.
297
00:28:11,520 --> 00:28:14,320
Gdzie ja to dałem kluczyki od samochodu?
298
00:28:14,880 --> 00:28:16,440
- Nie wiem.
- Widziałaś je?
299
00:28:17,440 --> 00:28:19,560
- Nie.
- Dziwne...
300
00:28:19,640 --> 00:28:20,680
Są.
301
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Chodź, skarbie.
302
00:28:24,120 --> 00:28:25,840
Nie chcę się spóźnić.
303
00:28:25,920 --> 00:28:27,040
Idę!
304
00:28:28,520 --> 00:28:32,000
Chwila... gdzie moja torebka?
305
00:28:33,360 --> 00:28:34,200
No tak!
306
00:28:47,560 --> 00:28:48,440
Dilek?
307
00:29:00,120 --> 00:29:02,040
Chodź! Spóźnimy się!
308
00:30:25,440 --> 00:30:27,520
Mogłabyś tam występować.
309
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
Daj spokój, to bzdury.
310
00:30:34,200 --> 00:30:36,440
Przysięgam, mówię prawdę!
311
00:30:36,920 --> 00:30:40,560
Dziewczyny, wierzycie temu samochwale?
312
00:30:40,640 --> 00:30:42,800
- Nie odpowiem.
- A ja tak.
313
00:30:42,880 --> 00:30:44,320
Co to za banialuki?
314
00:30:44,800 --> 00:30:47,520
Ten idiota uważa,
że węża jara dotyk tancerki
315
00:30:47,600 --> 00:30:49,280
a wy mu wierzycie?
316
00:30:49,360 --> 00:30:51,920
- Czemu nie?
- Daj spokój.
317
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
- To hormony.
- Co?
318
00:30:55,080 --> 00:30:56,400
Hormony!
319
00:30:57,080 --> 00:31:00,320
Kiedy taki wąż dotyka faceta,
320
00:31:00,400 --> 00:31:01,600
robi się agresywny.
321
00:31:01,680 --> 00:31:03,160
A kobiece ciało go uspokaja.
322
00:31:03,240 --> 00:31:05,240
- Serio?
- Jasne.
323
00:31:05,760 --> 00:31:09,240
To pewnie ten wyjątkowy zapach kobiet.
324
00:31:09,320 --> 00:31:11,440
Jak w filmie Zapach kobiety z Pacino.
325
00:31:11,520 --> 00:31:13,360
Twój mąż prostak pewnie go nie widział.
326
00:31:13,440 --> 00:31:14,840
Spadaj, snobie.
327
00:31:14,920 --> 00:31:15,760
Dajcie spokój.
328
00:31:15,840 --> 00:31:17,840
- To jej urodziny.
- Racja.
329
00:31:17,920 --> 00:31:18,760
Zdrówko.
330
00:31:20,000 --> 00:31:22,160
- Cieszę się, że jesteście.
- Sto lat.
331
00:31:22,960 --> 00:31:24,280
Sto lat, skarbie.
332
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
Idzie na całość.
333
00:31:50,920 --> 00:31:53,200
- Proszę.
- Dzięki.
334
00:31:53,280 --> 00:31:54,600
Odsuń się na chwilę.
335
00:31:56,920 --> 00:32:00,360
Pirackie płyty? Wstydź się.
Kupuj oryginalne.
336
00:32:01,840 --> 00:32:02,840
Mar adentro.
337
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
- Co?
- W stronę morza. Hiszpański film.
338
00:32:07,520 --> 00:32:09,560
Jeszcze go nie oglądaliśmy.
339
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
Nie masz jakichś hollywoodzkich
filmów akcji?
340
00:32:13,080 --> 00:32:15,640
- Czegoś fajnego?
- Mam. Tu są nowe.
341
00:32:17,440 --> 00:32:19,600
Słyszałam, że zainstalowaliście kamery.
342
00:32:20,280 --> 00:32:22,080
I alarm.
343
00:32:22,160 --> 00:32:24,280
Dom jest świetnie zabezpieczony.
344
00:32:24,640 --> 00:32:27,160
A propos kamer, Dilek,
345
00:32:27,680 --> 00:32:29,160
pamiętasz ten twój sen?
346
00:32:29,640 --> 00:32:31,800
Trochę pogrzebałem. Pogadamy?
347
00:32:32,360 --> 00:32:33,520
Jasne.
348
00:32:34,080 --> 00:32:36,280
Za późno. Już wyjaśniłem jej ten sen.
349
00:32:36,360 --> 00:32:39,040
- Tak?
- Wymyślił jakieś bzdury.
350
00:32:39,120 --> 00:32:40,720
Obejrzymy jakiś film?
351
00:32:40,800 --> 00:32:42,960
Chrzanić film. Posłuchajmy, co znalazł.
352
00:32:44,440 --> 00:32:45,520
Kolego...
353
00:32:46,040 --> 00:32:47,520
jesteś beznadziejny.
354
00:32:49,600 --> 00:32:50,440
Chodź.
355
00:32:58,000 --> 00:32:59,640
Harun, mów.
356
00:32:59,720 --> 00:33:02,640
Zobaczyłaś cyfry 7-7-3-0, prawda?
357
00:33:03,960 --> 00:33:05,240
Nie mogłem ich rozgryźć,
358
00:33:05,320 --> 00:33:07,600
ale poprosiłem kogoś o pomoc.
Wkrótce się odezwie.
359
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
I?
360
00:33:09,320 --> 00:33:11,320
Wspomniałaś też o „Dżinie Harith”.
361
00:33:11,400 --> 00:33:13,120
Ten ktoś ciągle to mówił.
362
00:33:14,840 --> 00:33:18,480
Harith... to pierwotne imię szatana,
który jest przodkiem Dżina.
363
00:33:19,360 --> 00:33:20,920
Zanim został szatanem?
364
00:33:21,000 --> 00:33:22,960
Kiedy był aniołem.
365
00:33:23,040 --> 00:33:25,400
Starożytni Egipcjanie nazywali go Horusem.
366
00:33:36,080 --> 00:33:36,920
Spójrz.
367
00:33:38,320 --> 00:33:40,880
Potrafił jednym okiem zmieniać świat.
368
00:33:40,960 --> 00:33:44,400
Dzięki niemu powstały także
talizmany na złe oko.
369
00:33:44,480 --> 00:33:46,760
Talizman przeciwko złemu oku
to oko szatana?
370
00:33:47,160 --> 00:33:48,040
Właśnie.
371
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
Wiecie, jak ma jeszcze na imię?
372
00:33:51,960 --> 00:33:54,160
- Kem.
- Dlatego złe oko zwie się „kem”.
373
00:33:54,800 --> 00:33:57,240
Ludzie zwracają się do oka Szatana,
374
00:33:57,320 --> 00:33:59,160
żeby uniknąć klątwy złego oka?
375
00:33:59,240 --> 00:34:01,480
Pewnie nie mają o tym pojęcia.
376
00:34:02,040 --> 00:34:03,320
Wróćmy do dnu.
377
00:34:04,320 --> 00:34:05,240
Podsumowując...
378
00:34:06,040 --> 00:34:08,080
jeśli we śnie spotkałaś Haritha,
379
00:34:08,160 --> 00:34:10,280
to znaczy,
że złe oko Dżina na ciebie patrzy.
380
00:34:10,840 --> 00:34:11,760
Nie pierdol.
381
00:34:12,320 --> 00:34:13,200
Słuchaj...
382
00:34:14,000 --> 00:34:16,800
czy Dilek wcześniej słyszała o Harithcie?
383
00:34:17,560 --> 00:34:18,680
Nie.
384
00:34:19,360 --> 00:34:23,400
Jak więc można o kimś śnić,
skoro nic się o nim nie wie?
385
00:34:24,320 --> 00:34:27,400
Chcesz ją przerazić?
386
00:34:28,000 --> 00:34:30,200
Czekaj, chcę go wysłuchać.
387
00:34:37,440 --> 00:34:39,280
- Co to?
- Koral.
388
00:34:39,360 --> 00:34:41,400
- Co on robi?
- Zwany także kamieniem Dżina.
389
00:34:41,480 --> 00:34:43,840
Dżina? Co to w ogóle znaczy?
390
00:34:44,920 --> 00:34:47,360
Według starożytnych Egipcjan
i Babilończyków,
391
00:34:47,440 --> 00:34:49,480
od Dżina pochodzą wszystkie choroby.
392
00:34:49,560 --> 00:34:53,400
Dzięki temu kamieniu można też rozpoznać,
393
00:34:53,480 --> 00:34:54,720
czy ktoś jest opętany.
394
00:34:55,560 --> 00:34:56,400
Jak?
395
00:34:57,760 --> 00:34:59,720
Używając trzeciego oka na dłoni.
396
00:35:00,280 --> 00:35:01,480
Trzeciego oka?
397
00:35:02,920 --> 00:35:04,240
Według ich wierzeń,
398
00:35:04,640 --> 00:35:06,960
Dżin wchodzi do czyjegoś ciała,
399
00:35:07,560 --> 00:35:11,040
a potem widzi wszystko
dzięki trzeciemu oku na dłoni.
400
00:35:13,000 --> 00:35:15,480
Czy hamsa ma z tym coś wspólnego?
401
00:35:15,560 --> 00:35:18,680
Tak. Wróżby z fusów, dłoni, tarot...
402
00:35:18,760 --> 00:35:21,320
Wszystkie są powiązane z trzecim okiem.
403
00:35:22,080 --> 00:35:25,440
A ludzie, którzy używają rąk,
by wyczuć u innych choroby?
404
00:35:25,520 --> 00:35:30,280
Bioenergia, czakry, kwantum. Wszystko.
405
00:35:31,000 --> 00:35:31,880
Ponoć nawet...
406
00:35:33,640 --> 00:35:36,840
sigil Iluminatów powstał
na wzór tego kształtu.
407
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Ciekawe.
408
00:35:39,760 --> 00:35:41,920
Daj spokój, przesadzasz.
409
00:35:42,000 --> 00:35:42,840
Ömer!
410
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
No co? Mylę się?
411
00:35:44,720 --> 00:35:47,280
On połączył twój sen z Iluminatami.
412
00:35:48,440 --> 00:35:50,160
Dobra, zamykam się.
413
00:35:53,120 --> 00:35:55,360
Nazwali te opętujące ludzi istoty
414
00:35:55,440 --> 00:35:57,280
Dżinami Losu.
415
00:35:57,360 --> 00:35:59,800
Dżiny Losu, nieźle.
416
00:35:59,880 --> 00:36:00,720
Tak.
417
00:36:01,840 --> 00:36:03,600
To dlatego, że...
418
00:36:04,360 --> 00:36:06,600
mogę one wpływać na życie ludzi,
419
00:36:06,680 --> 00:36:09,200
ciągle coś im podszeptując
i mącąc w głowach.
420
00:36:09,960 --> 00:36:11,920
- Mów dalej.
- Zatem...
421
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
jeśli widziałaś...
422
00:36:15,240 --> 00:36:16,640
we śnie Haritha...
423
00:36:17,440 --> 00:36:20,360
oznacza to, że obserwuje cię jakiś Dżin.
424
00:36:20,440 --> 00:36:21,280
Tak?
425
00:36:21,760 --> 00:36:24,440
Ale nie wiemy, czy cię opętał.
426
00:36:26,440 --> 00:36:27,760
Jak się przekonać?
427
00:36:28,560 --> 00:36:29,920
Za sprawą tego koralu.
428
00:36:30,880 --> 00:36:32,880
Najpierw zamknij oczy.
429
00:36:33,600 --> 00:36:36,160
Jeśli będziesz widzieć
swoim trzecim okiem,
430
00:36:36,240 --> 00:36:38,640
oznacza to, że nawiedza cię Dżin.
431
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Dobra.
432
00:36:42,120 --> 00:36:44,280
Chcę wiedzieć. Mów, co robić.
433
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
Zaczynamy. Pogaśmy światła.
434
00:36:51,840 --> 00:36:54,000
Połóż dłoń na koralu.
435
00:37:00,000 --> 00:37:01,280
Zamknij oczy.
436
00:37:04,000 --> 00:37:04,920
Dobrze.
437
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
Wyobraź sobie oko na twojej dłoni.
438
00:37:11,240 --> 00:37:12,080
Dobrze.
439
00:37:12,680 --> 00:37:14,800
Teraz spójrz tym okiem na koral.
440
00:37:16,320 --> 00:37:17,840
Twoje ludzkie oczy nie istnieją.
441
00:37:18,240 --> 00:37:19,160
Oślepłaś.
442
00:37:21,960 --> 00:37:24,080
Dobra. Próbuję.
443
00:37:26,280 --> 00:37:28,080
Wokół ciebie panuje ciemność.
444
00:37:29,880 --> 00:37:30,800
Tak.
445
00:37:32,440 --> 00:37:34,080
Jest ciemno. Nic nie widzę.
446
00:37:34,760 --> 00:37:36,320
Jesteś w tym pokoju...
447
00:37:37,000 --> 00:37:38,120
tyle że sama.
448
00:37:38,800 --> 00:37:40,840
- Nas tu nie ma.
- Tak.
449
00:37:42,600 --> 00:37:43,840
Jestem w pokoju.
450
00:37:45,240 --> 00:37:46,320
Zupełnie sama.
451
00:37:48,120 --> 00:37:49,640
Masz zawiązane oczy.
452
00:37:50,880 --> 00:37:51,760
Tak.
453
00:37:53,160 --> 00:37:55,000
Podnieś dłoń...
454
00:37:57,120 --> 00:37:58,400
i skieruj w moją stronę.
455
00:38:09,400 --> 00:38:10,560
Robi się.
456
00:38:17,000 --> 00:38:18,360
Coś się dzieje.
457
00:38:20,360 --> 00:38:21,520
Co?
458
00:38:22,920 --> 00:38:24,000
Nie wiem.
459
00:38:24,920 --> 00:38:27,320
Coś słyszałam, ale nic nie widzę.
460
00:39:35,120 --> 00:39:37,120
Czy na twojej dłoni jest oko?
461
00:39:45,880 --> 00:39:46,720
Tak.
462
00:39:47,680 --> 00:39:49,440
Na mojej dłoni jest oko.
463
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
Co przez nie widzisz?
464
00:40:03,320 --> 00:40:05,160
Dilek!
465
00:40:06,920 --> 00:40:08,760
Umrzesz, jeśli się tu pojawisz.
466
00:40:08,840 --> 00:40:10,800
Dilek!
467
00:40:10,880 --> 00:40:12,560
Umrzesz, jeśli się tu pojawisz.
468
00:40:15,520 --> 00:40:18,640
Dilek, otwórz oczy!
469
00:40:25,760 --> 00:40:26,840
Otwórz oczy.
470
00:40:34,000 --> 00:40:34,960
Co widziałaś?
471
00:40:45,000 --> 00:40:46,080
A więc, Harun...
472
00:40:46,960 --> 00:40:49,280
Co to jest? Co o tym wiesz?
473
00:40:49,920 --> 00:40:52,280
To te same cyfry: 7-7-3-0.
474
00:40:52,720 --> 00:40:53,840
Odwrócony krzyż.
475
00:40:54,240 --> 00:40:55,960
Nie widzę związku.
476
00:40:56,600 --> 00:40:58,680
- Co teraz zrobimy?
- Cóż...
477
00:40:59,120 --> 00:41:01,880
Coś tam wiem, ale...
478
00:41:03,160 --> 00:41:05,600
nie jestem znawcą. To mnie przerasta.
479
00:41:05,680 --> 00:41:08,680
Czemu mieszasz się w sprawy,
na których się nie znasz?
480
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
Tylko namąciłeś nam w głowach.
481
00:41:12,280 --> 00:41:14,880
Powiedziałem komuś o jej śnie...
482
00:41:16,360 --> 00:41:18,480
a ta osoba dała mi ten koral
483
00:41:18,560 --> 00:41:21,200
i wytłumaczyła cały rytuał.
484
00:41:21,640 --> 00:41:24,160
Kto to jest? Jakiś egzorcysta?
485
00:41:24,240 --> 00:41:26,000
Nic z tych rzeczy.
486
00:41:26,080 --> 00:41:28,000
To bardzo mądra kobieta.
487
00:41:28,080 --> 00:41:29,000
Kobieta?
488
00:41:29,320 --> 00:41:31,080
Jaka kobieta? Znam ją?
489
00:41:31,160 --> 00:41:33,640
Ostatnio kręcono tu
zagraniczny film dokumentalny.
490
00:41:33,720 --> 00:41:35,160
- Tak.
- Organizowałem to.
491
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
Tak ją poznałem. Ma na imię Belkıs.
492
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
Co teraz ze mną będzie?
493
00:41:40,800 --> 00:41:44,200
Kazała mi zadzwonić po wykonaniu rytuału.
494
00:41:44,800 --> 00:41:45,920
Dzwoń.
495
00:42:05,920 --> 00:42:07,920
Belkıs? Tu Harun.
496
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
Słucham.
497
00:42:12,640 --> 00:42:16,400
Pamiętasz ten sen mojej znajomej,
o którym ci opowiadałem?
498
00:42:16,960 --> 00:42:18,320
Tak, co się stało?
499
00:42:19,480 --> 00:42:22,240
Wykonaliśmy rytuał z koralem,
tak jak mi mówiłaś.
500
00:42:22,720 --> 00:42:23,640
I?
501
00:42:23,720 --> 00:42:24,920
Ona... to zobaczyła.
502
00:42:25,000 --> 00:42:27,360
- Widziała oko na dłoni.
- Harun...
503
00:42:28,000 --> 00:42:29,200
Tak?
504
00:42:30,000 --> 00:42:32,080
Przyprowadź ją do mnie w środę.
505
00:42:33,000 --> 00:42:35,320
Dobrze. Dobranoc.
506
00:42:35,400 --> 00:42:37,760
Dobranoc. Niech Allah ją strzeże.
507
00:43:17,440 --> 00:43:18,360
Jesteś tu?
508
00:43:22,880 --> 00:43:23,800
No dalej.
509
00:43:24,720 --> 00:43:25,640
Pokaż się.
510
00:43:28,440 --> 00:43:29,640
Chcemy cię zobaczyć.
511
00:43:52,800 --> 00:43:54,440
Co robisz, wariatko?
512
00:43:55,360 --> 00:43:56,960
Wezwałam diabła i ty się zjawiłeś.
513
00:43:57,040 --> 00:43:58,880
Cóż za ironia.
514
00:44:00,960 --> 00:44:02,520
Ja też potrafię czytać znaki.
515
00:44:02,640 --> 00:44:05,520
Jeśli nie lubisz moich uwag,
mam też inne atuty...
516
00:44:05,600 --> 00:44:06,920
Nic z tego!
517
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
- Nic? Chodź tu.
- Nie ma mowy.
518
00:44:45,640 --> 00:44:47,000
Wszystko dobrze?
519
00:44:48,480 --> 00:44:49,800
Mogę zmienić temat?
520
00:44:50,840 --> 00:44:52,840
Jasne, mów.
521
00:44:53,880 --> 00:44:55,520
Zgadnij, co dziś się stało.
522
00:44:56,880 --> 00:45:00,200
- Co?
- Pamiętasz Ozana?
523
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Ozan...
524
00:45:04,320 --> 00:45:06,040
Ten twój były kolega z klasy?
525
00:45:06,120 --> 00:45:09,040
Tak. Wpadłam dziś na niego.
526
00:45:10,440 --> 00:45:11,280
I?
527
00:45:12,720 --> 00:45:14,720
Nie ma tam Ömera, prawda?
528
00:45:16,240 --> 00:45:19,000
Nie, ale może zaraz przyjść. Mów.
529
00:45:19,960 --> 00:45:21,840
Zaprosił mnie na kolację.
530
00:45:23,720 --> 00:45:24,720
I poszłaś?
531
00:45:25,280 --> 00:45:27,400
Jasne. Świetnie się bawiłam.
532
00:45:29,320 --> 00:45:31,640
- Jak Harun się dowie...
- To nie wszystko.
533
00:45:32,600 --> 00:45:36,520
Podczas kolacji chyba się napalił,
więc zaprosił mnie też do domu.
534
00:45:36,600 --> 00:45:39,520
- Chyba z nim nie poszłaś?
- Masz mnie za idiotkę?
535
00:45:40,120 --> 00:45:41,800
Powiedziałam mu, że wychodzę za mąż.
536
00:45:43,880 --> 00:45:45,960
Gdybyś widziała jego minę.
537
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
Zapłacił rachunek i niemal wybiegł.
538
00:45:49,520 --> 00:45:51,800
Mała przygoda. Brawo.
539
00:45:52,440 --> 00:45:55,240
To żadna przygoda. Tylko zabawa.
540
00:45:55,800 --> 00:45:57,840
Harun nie uznałby tego za zabawne.
541
00:45:57,920 --> 00:46:00,920
Nie zaczynaj. Ostatnio ciągle narzeka.
542
00:46:01,400 --> 00:46:02,440
Tylko nie to.
543
00:46:03,000 --> 00:46:05,200
Nie mów, że znów przekładacie wesele.
544
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
Dziwne.
545
00:46:15,600 --> 00:46:16,680
Seda?
546
00:46:19,840 --> 00:46:20,760
Seda...
547
00:47:28,080 --> 00:47:31,680
Proszę, bądź tam!
548
00:47:31,760 --> 00:47:33,400
Odbierz, do cholery!
549
00:48:25,400 --> 00:48:27,080
Gotowe.
550
00:48:28,760 --> 00:48:31,360
Powiedz od początku, co się wydarzyło.
551
00:48:32,000 --> 00:48:34,760
- Już mówiłam.
- Nie.
552
00:48:35,720 --> 00:48:37,880
Rozmawiałaś na Skype z Sedą
553
00:48:38,280 --> 00:48:39,760
i rozłączyło was,
554
00:48:39,840 --> 00:48:41,680
a potem kogoś zobaczyłaś.
555
00:48:41,760 --> 00:48:44,280
Tego nie mówiłam.
556
00:48:45,280 --> 00:48:46,680
Siedziałam tam tylko...
557
00:48:47,520 --> 00:48:49,560
i nagle wszystko zgasło.
558
00:48:51,680 --> 00:48:52,560
Najpierw...
559
00:48:53,200 --> 00:48:54,920
usłyszałam czyjś oddech.
560
00:48:56,000 --> 00:48:57,720
Jakby pomruk.
561
00:48:58,280 --> 00:48:59,640
Potem coś...
562
00:48:59,720 --> 00:49:02,160
Poczułam, że coś dotyka mojej szyi.
563
00:49:03,360 --> 00:49:04,800
- Pomruk...
- Tak.
564
00:49:05,560 --> 00:49:07,160
...i coś dotykało twojej szyi.
565
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
Co to było?
566
00:49:09,800 --> 00:49:11,960
Czyj to był oddech?
567
00:49:12,520 --> 00:49:15,800
Skąd mam wiedzieć? Nie mam pojęcia.
568
00:49:16,440 --> 00:49:17,640
Nic nie widziałam.
569
00:49:19,480 --> 00:49:21,480
Ale to było blisko.
570
00:49:22,360 --> 00:49:25,440
Dotykało mojej szyi,
a potem mnie popchnęło.
571
00:49:25,520 --> 00:49:27,720
- Popchnęło?
- Tak!
572
00:49:28,640 --> 00:49:30,360
Na podłogę.
573
00:49:30,440 --> 00:49:33,360
Gdyby nie brak prądu,
zobaczyłbyś to na filmie.
574
00:49:39,800 --> 00:49:42,200
Czemu tak na mnie patrzysz?
575
00:49:43,160 --> 00:49:44,280
Czego ode mnie chcesz?
576
00:49:44,640 --> 00:49:47,240
Mam ci powiedzieć, że w tym domu straszy?
577
00:49:48,160 --> 00:49:49,800
Śmiało, nazwij mnie wariatką.
578
00:49:49,880 --> 00:49:53,440
Chcesz mi wmówić, że dotykało cię
coś niewidzialnego?
579
00:49:53,520 --> 00:49:55,160
Taka jest prawda.
580
00:50:18,600 --> 00:50:20,480
Powinnaś zasięgnąć porady.
581
00:50:22,520 --> 00:50:23,440
Słucham?
582
00:50:26,440 --> 00:50:27,400
Brawo.
583
00:50:28,680 --> 00:50:30,040
Brawo, Ömer.
584
00:50:31,600 --> 00:50:34,080
Ale czemu się złościsz?
585
00:50:34,520 --> 00:50:36,240
To każdemu czasami się przydaje.
586
00:50:36,320 --> 00:50:40,080
Nikt nie nazwie cię wariatką,
bo poszłaś do psychiatry.
587
00:50:40,640 --> 00:50:41,560
Nic z tego.
588
00:50:44,800 --> 00:50:46,760
Spotkam się z tą znajomą Haruna.
589
00:50:47,320 --> 00:50:48,280
Co?!
590
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Pójdziesz do tej oszustki?
591
00:50:51,200 --> 00:50:52,840
Na litość boską!
592
00:50:52,920 --> 00:50:54,320
Studiowałaś przez tyle lat,
593
00:50:54,400 --> 00:50:57,880
żeby teraz radzić się wiedźm?
594
00:50:58,640 --> 00:50:59,720
Poddaję się!
595
00:54:49,880 --> 00:54:52,000
WIOSKA TRZECH CIENI
596
00:54:52,080 --> 00:54:54,080
„Wioska trzech cieni”.
597
00:55:44,760 --> 00:55:46,240
Ömer!
598
00:55:46,760 --> 00:55:48,320
- Ömer!
- Co jest?
599
00:55:48,400 --> 00:55:51,200
- W domu jest jakaś kobieta.
- Spokojnie.
600
00:55:51,280 --> 00:55:52,800
- Kobieta...
- Już dobrze.
601
00:55:52,880 --> 00:55:54,120
Uspokój się!
602
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
Gdzie ona jest?
603
00:56:35,520 --> 00:56:37,520
Chcę się stąd wyprowadzić.
604
00:56:38,640 --> 00:56:41,040
Nie bądź śmieszna. To nie wina domu.
605
00:56:41,520 --> 00:56:43,520
A czyja?
606
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Twoja.
607
00:56:46,400 --> 00:56:47,760
Masz zwidy.
608
00:56:48,320 --> 00:56:49,920
- Co?
- Jak to „co”?
609
00:56:50,000 --> 00:56:52,320
Sprawdziliśmy film. Tam nic nie ma!
610
00:56:52,400 --> 00:56:53,840
Nikt tu nie wchodził.
611
00:56:53,920 --> 00:56:55,640
- Nie krzycz na mnie.
- Nie krzyczę!
612
00:56:56,960 --> 00:57:00,360
Mówię ci, że ktoś tu był!
613
00:57:00,440 --> 00:57:01,760
Niby kto, Dilek?
614
00:57:02,520 --> 00:57:03,960
Kto to był? Dżin?
615
00:57:04,040 --> 00:57:05,200
Tak.
616
00:57:05,680 --> 00:57:07,280
Ten Dżin to jakiś magik?
617
00:57:07,760 --> 00:57:10,880
Kamera go nie uchwyciła.
Tylko ty go widzisz.
618
00:57:16,160 --> 00:57:17,160
Co do diabła?!
619
00:57:19,800 --> 00:57:23,120
Już dobrze. Uspokój się.
620
00:57:23,200 --> 00:57:25,280
Spokojnie!
621
00:57:26,080 --> 00:57:27,600
Cichutko. Wyluzuj.
622
00:57:29,400 --> 00:57:31,400
Ktoś włamał się do domu! Zostań tu!
623
00:57:31,480 --> 00:57:32,360
Nie idź...
624
00:57:33,040 --> 00:57:34,720
Boję się.
625
00:58:29,960 --> 00:58:31,000
Ömer!
626
00:58:32,040 --> 00:58:33,640
Ömer!
627
00:58:52,840 --> 00:58:53,920
Dilek?
628
00:58:56,760 --> 00:58:58,120
Dilek!
629
00:59:12,960 --> 00:59:13,960
Dilek...
630
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
Dilek?
631
00:59:25,840 --> 00:59:27,640
W porządku, to tylko ja.
632
00:59:27,720 --> 00:59:29,240
- Ömer!
- Już dobrze.
633
00:59:29,320 --> 00:59:30,760
- Oni tu są.
- Spokojnie.
634
00:59:30,840 --> 00:59:34,000
Są tu. Widziałam ich.
635
00:59:34,080 --> 00:59:36,080
Już dobrze, skarbie.
636
00:59:37,080 --> 00:59:39,880
Nic ci nie będzie.
637
00:59:40,600 --> 00:59:41,440
Już dobrze.
638
00:59:58,480 --> 01:00:00,360
Kim jesteś, do kurwy nędzy?!
639
01:00:00,440 --> 01:00:03,160
Ömer! Ömer, stój! Zaczekaj!
640
01:00:04,040 --> 01:00:05,160
Ömer, zaczekaj!
641
01:00:07,120 --> 01:00:09,360
Ömer!
642
01:00:32,000 --> 01:00:33,320
Co to ma być?
643
01:00:33,400 --> 01:00:35,040
Kto to tu podrzucił?!
644
01:00:38,360 --> 01:00:40,640
Czego wy od nas chcecie?
645
01:00:40,760 --> 01:00:42,760
Coście za jedni?!
646
01:00:57,560 --> 01:00:58,680
Ömer.
647
01:01:01,080 --> 01:01:04,040
Ömer!
648
01:01:04,120 --> 01:01:06,680
- Czego chcecie?!
- Ömer!
649
01:01:07,400 --> 01:01:08,240
Ömer...
650
01:01:09,000 --> 01:01:10,040
Coście za jedni?!
651
01:01:26,360 --> 01:01:27,800
Gdzie jest ta kobieta?
652
01:01:28,280 --> 01:01:29,760
Nie wrzeszcz, zaraz przyjdzie.
653
01:01:30,240 --> 01:01:33,400
To twoja wina. Co my tu w ogóle robimy?
654
01:01:33,920 --> 01:01:37,240
Uspokój się. Dobrze wiesz,
po co tu przyszliśmy.
655
01:01:39,600 --> 01:01:40,560
Co do diabła?
656
01:01:41,400 --> 01:01:42,280
Mamusiu...
657
01:01:43,400 --> 01:01:45,400
Mamusiu!
658
01:01:47,080 --> 01:01:47,960
Dilek?
659
01:01:48,720 --> 01:01:50,240
Dokąd idziesz?
660
01:01:56,560 --> 01:01:57,800
Trzymaj ją.
661
01:02:10,120 --> 01:02:11,000
Mamusiu!
662
01:02:12,120 --> 01:02:14,320
Mamusiu!
663
01:02:19,440 --> 01:02:20,360
Zostaw ją.
664
01:02:23,280 --> 01:02:28,000
Wielki Allahu, wygnaj wszystkie Dżiny,
które opętały to dziecko!
665
01:02:28,680 --> 01:02:30,120
Zniszcz zło, mój Panie.
666
01:02:30,200 --> 01:02:33,200
Nie pozwól szatanowi,
by przejął tę niewinną istotę,
667
01:02:33,280 --> 01:02:35,080
nasz Wszechmocny Allahu!
668
01:02:52,800 --> 01:02:54,280
Ile masz lat?
669
01:02:54,880 --> 01:02:56,160
Dwadzieścia osiem.
670
01:02:57,880 --> 01:03:00,400
Dwadzieścia osiem... Imię ojca?
671
01:03:00,880 --> 01:03:02,680
- Hüseyin.
- Dobrze.
672
01:03:04,200 --> 01:03:05,640
- Imię matki?
- Rahime.
673
01:03:05,720 --> 01:03:06,920
Rahime...
674
01:03:09,240 --> 01:03:11,760
Oboje zginęli w wypadku samochodowym?
675
01:03:16,240 --> 01:03:17,200
Tak...
676
01:03:18,440 --> 01:03:21,240
- I nie masz rodzeństwa.
- Nie.
677
01:03:28,640 --> 01:03:29,920
Pokaż oczy.
678
01:03:32,320 --> 01:03:33,920
Wysypiasz się?
679
01:03:36,200 --> 01:03:38,440
Śpię dość głęboko, ale...
680
01:03:39,240 --> 01:03:41,920
Tak dzieje się od niedawna.
681
01:03:42,760 --> 01:03:45,160
Nie mam siły podnieść głowę z poduszki.
682
01:03:46,840 --> 01:03:47,760
Coś jeszcze?
683
01:03:48,240 --> 01:03:51,320
Czuję, że coś mnie dręczy.
684
01:03:52,440 --> 01:03:53,840
To znaczy?
685
01:03:55,040 --> 01:03:58,040
Mam przeczucie,
że stanie mi się coś złego.
686
01:03:59,360 --> 01:04:00,520
Od trzech dni...
687
01:04:01,080 --> 01:04:04,000
czuję, że coś przy mnie jest.
688
01:04:04,920 --> 01:04:07,560
Zwłaszcza w nocy, kiedy jestem sama.
689
01:04:12,440 --> 01:04:13,680
Zamknij oczy.
690
01:04:20,400 --> 01:04:21,400
Dotknij ich.
691
01:04:22,680 --> 01:04:24,880
Każdego z nich.
692
01:04:26,920 --> 01:04:29,000
Wybierz jeden.
693
01:04:33,760 --> 01:04:34,600
Otwórz oczy.
694
01:04:43,160 --> 01:04:44,360
Dlaczego ten?
695
01:04:45,760 --> 01:04:46,960
Nie wiem.
696
01:04:47,640 --> 01:04:51,160
Nie kłam, szatański pomiocie. Odpowiedz!
697
01:04:51,960 --> 01:04:53,000
Co?
698
01:04:55,880 --> 01:04:57,640
Co mówisz?
699
01:04:57,720 --> 01:05:00,640
Nie obawiasz się Allaha?
700
01:05:00,720 --> 01:05:02,000
Nie.
701
01:05:04,000 --> 01:05:06,800
Dlaczego ją dręczysz? Czego chcesz? Mów.
702
01:05:08,520 --> 01:05:10,520
Kto cię przysłał?
703
01:05:12,680 --> 01:05:14,960
Wiesz, kim jestem?
704
01:05:15,920 --> 01:05:19,120
Popytaj innych Dżinów,
705
01:05:19,200 --> 01:05:22,000
a powiedzą ci, kim jest Belkıs z Bitlis!
706
01:05:22,760 --> 01:05:25,840
Będę dusił cię tak mocno...
707
01:05:27,040 --> 01:05:30,840
że wywiesisz tylko język,
708
01:05:31,400 --> 01:05:35,600
a twoje paskudne oczy
wyskoczą z oczodołów.
709
01:05:35,680 --> 01:05:39,920
Twój trup będzie cuchnął psim gównem!
710
01:05:44,760 --> 01:05:46,920
Belkıs? Wszystko dobrze?
711
01:05:47,640 --> 01:05:50,160
- Co z tobą?
- W imię Allaha...
712
01:06:24,720 --> 01:06:26,720
Gdzie dokładnie był ten totem?
713
01:06:28,280 --> 01:06:29,360
Tam.
714
01:06:59,960 --> 01:07:00,960
Harun.
715
01:07:58,280 --> 01:07:59,120
Dilek!
716
01:09:24,960 --> 01:09:27,640
One były w naszej sypialni.
717
01:09:30,280 --> 01:09:33,320
Spokojnie. Wkrótce się przekonamy.
718
01:09:41,680 --> 01:09:43,680
Wspomniano tu twoje imię.
719
01:09:53,480 --> 01:09:55,600
DİLEK
720
01:10:07,480 --> 01:10:10,760
Wynoś się! Niech Allah cię przeklnie!
721
01:10:10,840 --> 01:10:12,160
Wynocha!
722
01:10:12,920 --> 01:10:14,920
Szpiegujesz nas?
723
01:10:17,720 --> 01:10:18,880
Wynoś się!
724
01:10:19,360 --> 01:10:21,960
Odejdź stąd, ty barbarzyńco!
725
01:10:22,840 --> 01:10:26,920
Ty bluźnierco i barbarzyńco!
Bój się Allaha i Mahometa!
726
01:10:27,600 --> 01:10:29,480
Nikczemny demonie!
727
01:10:29,560 --> 01:10:31,040
Bestia...
728
01:10:38,320 --> 01:10:40,600
Nie wchodźcie tu pod żadnym pozorem!
729
01:11:09,720 --> 01:11:10,840
Dżinie.
730
01:11:12,400 --> 01:11:14,720
Pokaż się, jeśli tu jesteś.
731
01:11:50,400 --> 01:11:51,240
Ta szafa...
732
01:11:52,160 --> 01:11:54,520
Skąd ją macie?
733
01:11:57,560 --> 01:11:58,800
Dostałam w posagu.
734
01:11:58,880 --> 01:12:00,440
Tego domu i ciebie
735
01:12:00,520 --> 01:12:02,600
nie nawiedza tylko jeden Dżin.
736
01:12:03,280 --> 01:12:04,920
Ich jest wielu.
737
01:12:05,600 --> 01:12:09,760
Są wściekli, źli i przeklęci!
738
01:12:10,360 --> 01:12:13,880
Być może... ma to coś wspólnego
z twoimi rodzicami.
739
01:12:15,000 --> 01:12:16,520
Z moimi rodzicami?
740
01:12:20,160 --> 01:12:21,120
Ale...
741
01:12:22,080 --> 01:12:24,560
to, co było na mojej poduszce...
742
01:12:25,040 --> 01:12:26,400
to talizmany?
743
01:12:27,040 --> 01:12:28,840
To nie talizmany.
744
01:12:29,280 --> 01:12:30,440
Nic z tych rzeczy.
745
01:12:31,400 --> 01:12:32,760
To jadowita czarna magia.
746
01:12:35,400 --> 01:12:36,960
Jad Dżinów.
747
01:12:41,520 --> 01:12:43,880
Trzy tysiące lat temu w Babilonie
748
01:12:43,960 --> 01:12:49,000
demony i Dżiny były tak potężne,
że pod wpływem ich mocy
749
01:12:49,080 --> 01:12:52,720
ludzie walczyli ze sobą nawzajem,
750
01:12:52,800 --> 01:12:55,120
niczym wściekłe zwierzęta.
751
01:12:55,760 --> 01:12:56,920
Rzezie,
752
01:12:57,400 --> 01:12:58,360
zarazy,
753
01:12:58,800 --> 01:12:59,920
gwałty...
754
01:13:00,760 --> 01:13:02,920
Dzieci zakopywane żywcem.
755
01:13:03,720 --> 01:13:05,960
Ale Pan zmiłował się nad ludzkością.
756
01:13:06,520 --> 01:13:08,240
W swej litości
757
01:13:08,320 --> 01:13:11,760
przysłał na Ziemię dwóch aniołów
pod ludzką postacią:
758
01:13:11,840 --> 01:13:14,800
Haruta i Maruta.
759
01:13:15,680 --> 01:13:18,840
Ci aniołowie nauczyli ludzi białej magii,
760
01:13:18,920 --> 01:13:22,600
aby oczyścić tych, którzy byli
niewolnikami Szatana.
761
01:13:22,680 --> 01:13:24,200
Był tylko jeden warunek.
762
01:13:25,160 --> 01:13:28,440
Nie mogli nigdy wykorzystać tych mocy
763
01:13:28,920 --> 01:13:31,480
do złych celów.
764
01:13:37,240 --> 01:13:38,400
Niestety...
765
01:13:39,600 --> 01:13:42,200
jak zwykle, niewdzięczni ludzie
766
01:13:42,840 --> 01:13:45,200
dali się zwieść pokusie
i własnej arogancji.
767
01:13:46,160 --> 01:13:48,480
Informację otrzymaną od aniołów...
768
01:13:49,920 --> 01:13:51,400
sprzedali demonom.
769
01:13:53,360 --> 01:13:56,560
Te poddały Haruta i Maruta torturom.
770
01:13:57,640 --> 01:13:59,000
Przywiązały ich za nogi
771
01:13:59,080 --> 01:14:01,120
i powiesiły w wielkim dole.
772
01:14:02,840 --> 01:14:04,280
Potem...
773
01:14:04,960 --> 01:14:06,000
Dżiny...
774
01:14:06,840 --> 01:14:09,840
połączyli białą magię z własnymi naukami,
775
01:14:09,920 --> 01:14:12,080
tworząc jadowitą czarną magię.
776
01:14:13,280 --> 01:14:14,480
A potem?
777
01:14:15,200 --> 01:14:18,480
Żaden człowiek nie zniesie Jadu Dżinów.
778
01:14:20,120 --> 01:14:22,120
To... co teraz będzie?
779
01:14:23,320 --> 01:14:25,960
Aby odwrócić klątwę,
musimy zasięgnąć pomocy Dżina.
780
01:14:26,040 --> 01:14:27,640
Zrobimy wszystko.
781
01:14:28,200 --> 01:14:30,120
Może zanim za nas zdecydujesz,
782
01:14:30,200 --> 01:14:31,720
najpierw to omówimy?
783
01:14:32,280 --> 01:14:34,880
Nie mamy wiele czasu...
784
01:14:35,360 --> 01:14:38,560
Jestem skołowany. Nie myślę logicznie.
785
01:14:39,120 --> 01:14:41,360
Dilek powinien zbadać jakiś lekarz.
786
01:14:42,800 --> 01:14:44,320
Nie bądź głupi.
787
01:14:44,800 --> 01:14:47,000
Znaleźliśmy w domu magiczne talizmany.
788
01:14:47,080 --> 01:14:50,080
Skąd się tu znalazły? Spadły z nieba?
789
01:14:50,160 --> 01:14:52,360
- Ktoś je podrzucił!
- Kto?
790
01:14:52,920 --> 01:14:55,240
Nie wiem, ale chętnie rozwaliłbym mu łeb!
791
01:14:55,800 --> 01:14:56,640
Ömer...
792
01:14:57,600 --> 01:14:59,640
teraz lekarz niewiele pomoże.
793
01:15:00,200 --> 01:15:03,200
Ona przeżywa załamanie.
Po wizycie u psychiatry
794
01:15:03,280 --> 01:15:04,600
spróbujemy waszego sposobu.
795
01:15:04,680 --> 01:15:05,520
Czekajcie.
796
01:15:06,680 --> 01:15:08,120
Ömer. Synu, posłuchaj.
797
01:15:09,240 --> 01:15:12,080
Mój wygląd i sposób wyrażania się
nie oznacza,
798
01:15:12,160 --> 01:15:14,200
że jestem jakąś pseudo-egzorcystką.
799
01:15:14,280 --> 01:15:15,440
Tego nie twierdzę.
800
01:15:17,000 --> 01:15:18,280
Posłuchaj uważnie.
801
01:15:18,360 --> 01:15:20,760
Nie mam nic przeciwko lekarzom.
802
01:15:21,640 --> 01:15:25,080
Co więcej, przekonuję chorych,
którzy do mnie przychodzą,
803
01:15:25,160 --> 01:15:26,960
by poszli do psychiatry.
804
01:15:27,440 --> 01:15:31,000
Niektórych sama tam zawożę.
805
01:15:32,000 --> 01:15:32,880
Ponieważ...
806
01:15:33,360 --> 01:15:35,760
nie każdy incydent ma związek z Dżinami.
807
01:15:36,600 --> 01:15:38,320
Czyli lekarz to logiczny wybór?
808
01:15:39,000 --> 01:15:39,880
Logiczny?
809
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
Czasami logika nam pomaga,
810
01:15:42,880 --> 01:15:45,240
a innym razem przeszkadza.
811
01:15:45,800 --> 01:15:49,960
Jest jak pszczoła.
Daje miód, ale może też użądlić.
812
01:15:51,240 --> 01:15:52,200
Posłuchaj.
813
01:15:52,840 --> 01:15:57,120
Najokrutniejsze Dżiny
w całym wszechświecie
814
01:15:57,200 --> 01:15:59,080
posiadły jej ciało.
815
01:15:59,640 --> 01:16:01,560
Niech nie zwodzi cię ich spokój.
816
01:16:01,640 --> 01:16:04,000
Przy pierwszej okazji zgotują wam piekło!
817
01:16:04,640 --> 01:16:05,640
Chciałabym...
818
01:16:05,920 --> 01:16:08,920
Chcę wam pomóc, ale wybór należy do was.
819
01:16:10,440 --> 01:16:12,360
- Ömer, proszę...
- Dilek...
820
01:16:12,440 --> 01:16:14,000
Nie przerywaj.
821
01:16:14,600 --> 01:16:16,320
Zróbmy to, co ona radzi.
822
01:16:16,920 --> 01:16:19,240
Obiecuję, że potem pójdziemy do lekarza.
823
01:16:20,640 --> 01:16:22,960
Rób, co chcesz, byle szybko.
824
01:16:25,040 --> 01:16:26,440
Jaki mamy plan?
825
01:16:26,920 --> 01:16:29,120
Przynieś talizmany z samochodu.
826
01:16:29,200 --> 01:16:30,280
Pospiesz się.
827
01:16:30,760 --> 01:16:33,240
- Z wolą Allaha, wszystko się uda.
- Pomogę.
828
01:16:35,960 --> 01:16:38,080
Nie bój się, skarbie.
829
01:16:42,240 --> 01:16:45,680
W imię Allaha zaproszę tu Dżina,
830
01:16:45,760 --> 01:16:47,240
aby nam pomógł.
831
01:16:47,840 --> 01:16:48,800
Cokolwiek się stanie,
832
01:16:48,880 --> 01:16:52,280
tak długo, jak będzie tu Dżin,
który przyjmie zaproszenie,
833
01:16:52,760 --> 01:16:54,120
nie otwieraj oczu,
834
01:16:54,600 --> 01:16:55,440
nic nie mów...
835
01:16:56,120 --> 01:16:57,640
i nie ruszaj się.
836
01:17:02,120 --> 01:17:03,120
Weź to.
837
01:17:10,440 --> 01:17:11,480
Usiądźmy.
838
01:17:13,600 --> 01:17:14,840
W imię Allaha...
839
01:17:41,760 --> 01:17:43,160
Dżinie.
840
01:17:44,240 --> 01:17:45,880
Z jakiego jesteś plemienia?
841
01:17:51,000 --> 01:17:53,040
HACCAL
842
01:17:53,120 --> 01:17:54,440
Jak się nazywasz?
843
01:18:00,840 --> 01:18:02,200
ALUZAK
844
01:18:03,760 --> 01:18:05,200
Aluzak.
845
01:18:05,840 --> 01:18:06,960
Jesteś muzułmaninem?
846
01:18:11,880 --> 01:18:13,400
NIE
847
01:18:15,200 --> 01:18:16,560
Zatem kim?
848
01:18:20,960 --> 01:18:21,960
Chrześcijaninem.
849
01:18:22,040 --> 01:18:24,240
Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus.
850
01:18:25,400 --> 01:18:26,240
To on...
851
01:18:26,920 --> 01:18:29,680
pomagał bezbronnym i cierpiącym.
852
01:18:30,400 --> 01:18:32,560
Jeśli podążasz jego ścieżką...
853
01:18:33,400 --> 01:18:34,920
to pomóż tej kobiecie.
854
01:18:43,240 --> 01:18:45,040
OPUŚĆ TEN DOM
855
01:18:46,360 --> 01:18:48,840
Nie opuszczę póki jej nie pomogę.
856
01:18:49,320 --> 01:18:52,160
W imię Jezusa, który przyjął cię do nieba,
857
01:18:52,720 --> 01:18:54,880
podaj mi imiona tutejszych demonów!
858
01:19:02,000 --> 01:19:02,920
Yakaza...
859
01:19:03,480 --> 01:19:04,920
Plemię Yakaza.
860
01:19:23,880 --> 01:19:26,920
Aluzak, mamy mało czasu.
861
01:19:27,400 --> 01:19:31,520
Powiedz, jak uratować ją
przed plemieniem Yakaza!
862
01:19:59,960 --> 01:20:02,720
In hoc signo vinces.
863
01:20:16,040 --> 01:20:17,000
Dobrze.
864
01:20:17,840 --> 01:20:19,240
Już dobrze, uspokój się.
865
01:20:20,200 --> 01:20:21,280
Dżin odszedł.
866
01:20:23,560 --> 01:20:26,840
To pewne: ta klątwa to Jad Dżinów.
867
01:20:27,680 --> 01:20:30,920
Dżiny, którzy cię dręczą,
pochodzą z plemienia Yakaza.
868
01:20:31,000 --> 01:20:33,240
Yakaza? A co to?
869
01:20:34,080 --> 01:20:36,960
Yakaza to wrota do świata snów,
870
01:20:37,040 --> 01:20:40,160
a Dżiny i Ifrity, które za nimi mieszkają,
871
01:20:40,240 --> 01:20:41,880
pochodzą ze świata Yakaza.
872
01:20:42,520 --> 01:20:44,320
Kiedy w nocy śpisz,
873
01:20:44,400 --> 01:20:47,000
te dżiny czekają w zmroku, czają się.
874
01:20:47,640 --> 01:20:51,320
Czczą boga zwanego Agni.
875
01:20:52,040 --> 01:20:56,400
W Sanskrycie słowo „Agni” oznacza „ogień”.
876
01:20:56,480 --> 01:20:59,640
To plemię najbardziej nienawidzi ludzi.
877
01:21:00,200 --> 01:21:02,360
Mogą także próbować cię kusić
878
01:21:02,440 --> 01:21:04,040
w fazie między jawą a snem.
879
01:21:04,600 --> 01:21:07,720
Dotychczas udało się je poskromić
tylko jednej osobie.
880
01:21:07,800 --> 01:21:08,760
Komu?
881
01:21:09,360 --> 01:21:10,520
Salomonowi.
882
01:21:11,400 --> 01:21:13,800
Był on także jedynym człowiekiem,
który potrafił
883
01:21:13,880 --> 01:21:15,840
posługiwać się Jadem Dżinów.
884
01:21:15,920 --> 01:21:17,040
A co znaczy to?
885
01:21:17,720 --> 01:21:19,520
„In hoc signo vinces”.
886
01:21:22,600 --> 01:21:23,560
Nie mam pojęcia.
887
01:21:25,680 --> 01:21:29,240
Dżin kazał mi to napisać,
kiedy spytałam, jak cię uratować.
888
01:21:30,040 --> 01:21:32,240
To chyba po łacinie.
889
01:21:33,600 --> 01:21:35,120
Dżin był chrześcijaninem.
890
01:21:35,600 --> 01:21:37,360
Jednym z pierwszych.
891
01:21:38,520 --> 01:21:41,080
Może przesłał nam zaszyfrowaną wiadomość,
892
01:21:41,160 --> 01:21:43,680
w obawie przed zemstą
ze strony innych Dżinów.
893
01:21:43,760 --> 01:21:46,680
Znam kogoś, kto mógłby to rozszyfrować.
894
01:21:46,760 --> 01:21:49,640
- Zadzwonię do niego.
- Dobry pomysł.
895
01:21:55,280 --> 01:21:56,680
Jaki mamy plan?
896
01:21:57,560 --> 01:21:58,880
Sytuacja wygląda tak.
897
01:22:00,280 --> 01:22:02,760
Ktoś rzucił na ciebie Jad Dżinów
898
01:22:03,320 --> 01:22:07,800
i nasłał na ciebie najgroźniejszego Dżina
z plemienia Yakaza.
899
01:22:08,840 --> 01:22:10,960
Kto mógłby zrobić coś takiego?
900
01:22:11,680 --> 01:22:13,800
Dilek nie skrzywdziłaby muchy.
901
01:22:14,440 --> 01:22:17,160
Te Dżiny traktują teraz ten dom
jak swoje włości.
902
01:22:23,080 --> 01:22:24,160
Już wiem, co to znaczy.
903
01:22:25,040 --> 01:22:28,200
W 312 roku naszej ery,
cesarz rzymski Konstantyn I
904
01:22:28,840 --> 01:22:32,720
ujrzał we śnie ogromny krzyż,
który wisiał na niebie,
905
01:22:32,800 --> 01:22:34,800
a potem usłyszał te słowa.
906
01:22:35,920 --> 01:22:38,760
„In hoc signo vinces”.
907
01:22:39,920 --> 01:22:41,120
Oznacza to:
908
01:22:42,080 --> 01:22:44,920
„Złam szyfr, a zwyciężysz”.
909
01:22:45,640 --> 01:22:47,680
„Złam szyfr, a zwyciężysz”.
910
01:22:48,440 --> 01:22:49,760
Ale jaki szyfr?
911
01:22:53,200 --> 01:22:56,520
Wszędzie widzę te cyfry?
Co to może być?
912
01:22:57,720 --> 01:22:59,000
Belkıs, jak sądzisz?
913
01:23:02,640 --> 01:23:04,360
Siedem-siedem-trzy-zero.
914
01:23:07,360 --> 01:23:08,520
Wiem.
915
01:23:09,080 --> 01:23:11,800
To dlatego Yakaza cię dręczy.
916
01:23:12,200 --> 01:23:14,200
Aby ją uratować,
917
01:23:14,280 --> 01:23:16,080
musimy złamać szyfr.
918
01:23:18,920 --> 01:23:22,920
Dżiny mogą przekazać tajemnicę
ze swojego świata do naszego
919
01:23:23,000 --> 01:23:25,880
za pomocą liczb i symboli.
920
01:23:26,760 --> 01:23:27,680
Co z tego?
921
01:23:29,480 --> 01:23:31,960
Ktoś musi udać się do świata Yakaza,
922
01:23:32,040 --> 01:23:34,760
aby dowiedzieć się, co znaczą te cyfry.
923
01:23:36,440 --> 01:23:38,880
Jak? Kto?
924
01:23:38,960 --> 01:23:40,960
- Ty.
- Ja?
925
01:23:41,560 --> 01:23:43,640
Za pomocą rytuału zwanego Snem Azraela.
926
01:23:44,880 --> 01:23:47,440
Co to takiego?
927
01:23:47,520 --> 01:23:50,240
Kiedy śpimy, tak naprawdę jesteśmy martwi.
928
01:23:51,400 --> 01:23:54,000
To dlatego, że dusza opuszcza wtedy ciało.
929
01:23:54,080 --> 01:23:55,760
Sen Azraela to coś przeciwnego.
930
01:23:55,840 --> 01:23:57,080
Dusza tu zostaje,
931
01:23:57,160 --> 01:23:58,880
a ciało udaje się do świata snu.
932
01:23:59,440 --> 01:24:01,560
Na tym to polega.
933
01:24:02,040 --> 01:24:05,280
Dilek podda się rytuałowi,
934
01:24:05,360 --> 01:24:07,720
jej ciało uda się do świata Dżinów,
935
01:24:07,800 --> 01:24:09,840
odkryje, co oznaczają cyfry „7-7-3-0”
936
01:24:09,920 --> 01:24:11,120
i wróci tu?
937
01:24:11,200 --> 01:24:12,040
Właśnie.
938
01:24:12,600 --> 01:24:15,080
Czy to niebezpieczne?
939
01:24:15,160 --> 01:24:19,880
Oczywiście... ale nie bardziej
niż jej obecne położenie.
940
01:24:19,960 --> 01:24:22,480
Potrzebne mi będzie świńskie mleko
941
01:24:22,560 --> 01:24:24,160
i szklanka świńskiej krwi...
942
01:24:25,320 --> 01:24:27,480
Dilek? Co ci jest?
943
01:24:35,360 --> 01:24:38,480
Szybko, pospieszmy się.
944
01:24:38,560 --> 01:24:39,920
One są coraz silniejsze.
945
01:24:58,520 --> 01:25:01,520
Świat Dżinów skrywa się za lustrami.
946
01:25:02,080 --> 01:25:04,400
Spójrz do lustra po prawej.
947
01:25:07,840 --> 01:25:11,200
Na odbijające się w nim twarze
od prawej do lewej strony.
948
01:25:22,040 --> 01:25:24,480
Wybierz jedną i spójrz jej w oczy.
949
01:25:27,920 --> 01:25:29,720
Powtarzaj za mną.
950
01:25:35,760 --> 01:25:37,360
Zanurz prawą dłoń w mleku...
951
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
lewą we krwi...
952
01:25:40,600 --> 01:25:41,800
Powoli.
953
01:25:49,840 --> 01:25:51,160
Spójrz na telewizor.
954
01:25:56,880 --> 01:25:59,720
Skup się na ekranie.
955
01:26:01,920 --> 01:26:03,120
Dalej.
956
01:26:05,960 --> 01:26:06,840
Dalej.
957
01:26:11,040 --> 01:26:12,280
Zamknij oczy.
958
01:26:18,360 --> 01:26:20,880
Od teraz widzisz tylko ciemność.
959
01:26:24,840 --> 01:26:27,040
Jesteś w niej sama.
960
01:26:31,720 --> 01:26:33,720
Wsłuchaj się w bicie twojego serca.
961
01:26:34,760 --> 01:26:35,920
Słuchaj go.
962
01:26:36,640 --> 01:26:37,480
Słuchaj.
963
01:26:38,920 --> 01:26:40,160
Co widzisz?
964
01:26:41,680 --> 01:26:42,800
Ciemność.
965
01:26:44,040 --> 01:26:45,440
Nikogo tu nie ma.
966
01:26:46,200 --> 01:26:47,840
Teraz śnisz.
967
01:26:48,240 --> 01:26:50,840
Jesteś w świecie Yakaza.
968
01:26:51,200 --> 01:26:53,640
Twoja dusza jest tu,
a ciało w świecie Dżinów.
969
01:26:54,560 --> 01:26:56,120
Wyciągnij prawą rękę.
970
01:26:58,360 --> 01:26:59,840
Spójrz na swoją dłoń.
971
01:27:02,600 --> 01:27:03,440
Teraz czytaj!
972
01:27:03,520 --> 01:27:06,040
UMRZYJ
973
01:27:06,800 --> 01:27:08,320
Boję się.
974
01:27:08,880 --> 01:27:10,000
Bez obaw.
975
01:27:10,080 --> 01:27:12,400
Dżiny karmią się strachem.
976
01:27:13,400 --> 01:27:15,880
Im bardziej się boisz, tym są silniejsze.
977
01:27:16,480 --> 01:27:18,480
Ktoś mnie obserwuje.
978
01:27:20,120 --> 01:27:23,000
- Widzisz je?
- Nie.
979
01:27:23,680 --> 01:27:24,720
Gdzie one są?
980
01:27:26,440 --> 01:27:28,160
Za drzwiami.
981
01:27:29,920 --> 01:27:31,120
Patrzą na mnie.
982
01:27:36,720 --> 01:27:38,640
Jeśli tu wejdziesz, umrzesz!
983
01:29:42,600 --> 01:29:44,440
0-3-7-7
984
01:30:58,360 --> 01:31:00,120
Dilek!
985
01:31:00,200 --> 01:31:01,880
Wszystko dobrze?
986
01:31:01,960 --> 01:31:03,480
- Tak.
- Na pewno?
987
01:31:03,560 --> 01:31:05,560
Tak! Znajdźcie Dilek!
988
01:31:12,440 --> 01:31:14,000
Szatan...
989
01:31:14,680 --> 01:31:16,520
jest bez grzechu.
990
01:31:17,720 --> 01:31:19,120
Ale ludzkość...
991
01:31:20,000 --> 01:31:22,120
to ucieleśnienie zła.
992
01:31:35,840 --> 01:31:37,960
W imię Allaha...
993
01:31:47,080 --> 01:31:50,080
Pamiętasz, kto ci to zrobił
w świecie Yakaza?
994
01:31:50,160 --> 01:31:51,280
Nie.
995
01:31:52,280 --> 01:31:53,800
Ale byłam przerażona.
996
01:31:55,640 --> 01:31:56,520
Dilek...
997
01:31:58,200 --> 01:32:01,640
demony i Dżiny
mówią poprzez swoje brzuchy.
998
01:32:02,640 --> 01:32:06,080
Słyszałaś cokolwiek, kiedy ci to robiły?
999
01:32:10,200 --> 01:32:11,240
Tak.
1000
01:32:11,320 --> 01:32:14,240
Kitab-el Ahir.
1001
01:32:14,320 --> 01:32:16,040
„Kitab-el Ahir”.
1002
01:32:16,800 --> 01:32:18,560
Mówiły: „Kitab-el Ahir”.
1003
01:32:18,920 --> 01:32:21,000
Kitab-el Ahir.
1004
01:32:22,120 --> 01:32:24,000
- To po arabsku?
- Tak.
1005
01:32:26,440 --> 01:32:28,160
Znaczy to: „Ostatnia Księga”.
1006
01:32:29,160 --> 01:32:30,400
Ostatnia Księga...
1007
01:32:31,320 --> 01:32:35,280
Znamy ostatnie proroctwo Mahometa...
1008
01:32:36,280 --> 01:32:38,120
zatem ostatnią księgą jest Koran.
1009
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
- Czyli...
- Plemię Yakaza mówi nam,
1010
01:32:41,520 --> 01:32:45,520
że z Koranu dowiemy się,
co znaczą cyfry „7-7-3-0”.
1011
01:32:50,640 --> 01:32:54,120
- Proszę.
- W imię Allaha...
1012
01:32:54,600 --> 01:32:56,400
Siedem-siedem-trzy-zero.
1013
01:32:56,960 --> 01:32:59,560
Siedemdziesiąt siedem i trzydzieści.
1014
01:33:00,920 --> 01:33:03,240
Sura 77...
1015
01:33:04,520 --> 01:33:06,520
Werset 30.
1016
01:33:13,680 --> 01:33:15,600
„Udaj się do trójzębnego cienia”.
1017
01:33:16,200 --> 01:33:18,920
„Udaj się do trójzębnego cienia”.
Co to znaczy?
1018
01:33:19,480 --> 01:33:20,800
O co im chodzi?
1019
01:33:20,880 --> 01:33:22,680
Pamiętam, że...
1020
01:33:25,640 --> 01:33:27,400
„Trójzębny cień”.
1021
01:33:35,880 --> 01:33:37,720
Tu mam: „Wioskę Trzech Cieni”.
1022
01:33:49,320 --> 01:33:51,320
Belkıs, co to za trzy cienie?
1023
01:33:57,760 --> 01:33:58,960
W dawnych czasach...
1024
01:33:59,720 --> 01:34:02,480
„trójzębnym cieniem”
nazywano chrześcijański krzyż.
1025
01:34:02,560 --> 01:34:04,760
Bo rozchodzi się w trzech kierunkach.
1026
01:34:05,200 --> 01:34:06,080
Poza tym...
1027
01:34:06,760 --> 01:34:10,640
w tej religii jest też Święta Trójca:
Ojciec, Syn i Duch Święty.
1028
01:34:11,360 --> 01:34:13,640
Ale... co to ma wspólnego ze mną?
1029
01:34:14,360 --> 01:34:18,320
Skoro sura 77, werset 30 każe iść
do trójzębnego cienia,
1030
01:34:18,400 --> 01:34:20,800
to trzeba udać się do tej wioski.
Tak, Belkıs?
1031
01:34:21,960 --> 01:34:23,960
To wioska chrześcijańska?
1032
01:34:24,600 --> 01:34:26,600
Nie wiem. Nie znam jej.
1033
01:34:27,440 --> 01:34:30,280
Skąd masz to pudełko i zdjęcia?
1034
01:34:30,800 --> 01:34:33,040
Znalazłam je w rzeczach mamy, ale...
1035
01:34:33,640 --> 01:34:38,080
Rodzice nie wspominali ci o tej wiosce?
1036
01:34:38,160 --> 01:34:41,240
Nie. Nawet nie wiem, czy ona istnieje.
1037
01:34:42,280 --> 01:34:44,960
Według Google tak. To w Bursie.
1038
01:34:45,040 --> 01:34:46,280
W Bursie?
1039
01:34:47,360 --> 01:34:48,680
Moja rodzina jest z Bursy.
1040
01:34:49,840 --> 01:34:51,840
Musisz tam zaraz pojechać.
1041
01:34:52,320 --> 01:34:54,720
Chwila. Jak to „zaraz”?
1042
01:34:55,520 --> 01:34:58,360
Nie ma czasu. Jej życie wisi na włosku.
1043
01:34:58,440 --> 01:35:00,320
Skąd jesteś tego taka pewna?
1044
01:35:00,400 --> 01:35:03,080
- Skąd wiesz?
- Widziałeś, co tu się działo.
1045
01:35:03,160 --> 01:35:06,840
Dręczą ce ją Dżiny, kazały nam
udać się do Wioski Trzech Cieni.
1046
01:35:07,600 --> 01:35:09,160
Tam zagadka się rozwiąże.
1047
01:35:09,720 --> 01:35:12,640
W przeciwnym razie,
będą ją wściekle atakować.
1048
01:35:13,040 --> 01:35:14,800
Nie mówię nie.
1049
01:35:14,880 --> 01:35:17,000
Ale lepiej poczekać parę dni i odpocząć.
1050
01:35:17,080 --> 01:35:18,320
Zabierzemy ją do lekarza.
1051
01:35:18,400 --> 01:35:21,960
Pojedziemy jak tylko
przestanie mi dokuczać moja noga.
1052
01:35:22,440 --> 01:35:23,280
Ömer.
1053
01:35:23,840 --> 01:35:26,280
- Za dużo mówisz.
- Nie twoja sprawa!
1054
01:35:26,360 --> 01:35:29,200
Tu chodzi o moją żonę!
Nie wtrącaj się w nasze życie!
1055
01:35:29,760 --> 01:35:32,000
- Jesteś niemiły.
- Mam to gdzieś!
1056
01:35:32,080 --> 01:35:33,760
Przestań mnie wkurzać!
1057
01:35:36,000 --> 01:35:38,760
Czemu wstajesz? Chcesz mnie uderzyć?
1058
01:35:38,840 --> 01:35:40,080
Won z mojego domu!
1059
01:35:40,160 --> 01:35:42,280
Dosyć! Koniec kłótni!
1060
01:35:45,080 --> 01:35:46,040
Synu...
1061
01:35:47,880 --> 01:35:49,880
mnie mało to obchodzi.
1062
01:35:50,480 --> 01:35:52,320
Bolą mnie kolana i mam cukrzycę.
1063
01:35:52,400 --> 01:35:54,120
Ledwo mogę wstać.
1064
01:35:55,240 --> 01:35:57,560
Nie pojechałabym tam nawet,
gdybym chciała.
1065
01:35:59,160 --> 01:36:00,440
Ale wiesz, jak to wygląda.
1066
01:36:01,280 --> 01:36:03,800
Rób, co chcesz.
1067
01:36:04,480 --> 01:36:05,560
Na litość boską...
1068
01:36:05,960 --> 01:36:07,920
Dokładnie tak robią oszuści.
1069
01:36:08,000 --> 01:36:10,480
Mącą, a potem uciekają.
1070
01:36:10,560 --> 01:36:13,600
Nie zostanę tu ani chwili dłużej.
1071
01:36:13,680 --> 01:36:14,880
Co to ma znaczyć?!
1072
01:36:14,960 --> 01:36:16,960
- Nie krzycz!
- Będę krzyczał!
1073
01:36:17,040 --> 01:36:17,880
Ömer.
1074
01:36:18,920 --> 01:36:22,800
Obiecałaś, że po wszystkim
pójdziesz do lekarza.
1075
01:36:22,880 --> 01:36:24,080
Tak, ale to nie koniec!
1076
01:36:24,160 --> 01:36:25,840
Mam dość, Dilek!
1077
01:36:26,120 --> 01:36:28,480
Znoszę to od wielu godzin!
1078
01:36:28,560 --> 01:36:32,840
Dżiny, magię, zaklęcia, lustra,
świńską krew i całe to gówno...
1079
01:36:33,760 --> 01:36:36,040
Dobra, ja jadę. Możesz tu zostać.
1080
01:36:36,120 --> 01:36:37,120
Dilek.
1081
01:36:42,080 --> 01:36:43,800
Dilek przenocuje dziś u nas.
1082
01:36:43,880 --> 01:36:47,160
Dziś już za późno na podróż do Bursy.
Wyruszymy jutro.
1083
01:36:47,600 --> 01:36:48,480
Dobrze?
1084
01:36:51,560 --> 01:36:53,280
Róbcie, co chcecie.
1085
01:37:04,640 --> 01:37:06,520
Wezmę wolne i pojadę do Ömera.
1086
01:37:06,600 --> 01:37:08,600
Oby temu dupkowi było przykro.
1087
01:37:09,360 --> 01:37:11,720
Potem pojedziemy po Belkıs.
1088
01:37:11,800 --> 01:37:13,960
Wyjedziemy przez zachodem słońca.
1089
01:37:14,040 --> 01:37:16,240
- Do zobaczenia w wiosce.
- Jasne.
1090
01:37:16,720 --> 01:37:18,920
Nie wiem, jak mam wam dziękować.
1091
01:37:19,000 --> 01:37:20,960
Daj spokój. Musisz o siebie dbać.
1092
01:37:21,040 --> 01:37:24,600
- Informujcie mnie.
- Jedź ostrożnie.
1093
01:37:24,680 --> 01:37:25,960
Jasne. Ruszamy.
1094
01:37:26,520 --> 01:37:29,000
- Do zobaczenia.
- Szerokiej drogi.
1095
01:37:51,400 --> 01:37:53,000
Jesteśmy na miejscu?
1096
01:37:54,360 --> 01:37:56,560
Nie, ale jedziemy we właściwym kierunku.
1097
01:38:35,720 --> 01:38:37,200
As-salamu alaykum.
1098
01:38:37,760 --> 01:38:39,200
Alaykumu salam, bracie.
1099
01:38:39,760 --> 01:38:42,080
Przepraszam za wtargnięcie. Było otwarte.
1100
01:38:42,160 --> 01:38:43,160
Nie ma problemu.
1101
01:38:43,840 --> 01:38:46,280
Szukamy miejsca zwanego „Trzema Cieniami”.
1102
01:38:49,400 --> 01:38:51,680
Chyba Wioski Trójzębnego Cienia?
1103
01:38:52,240 --> 01:38:54,240
Tak, widzieliśmy ją w Internecie.
1104
01:38:54,840 --> 01:38:59,000
Chrześcijanie nazywali ją
Wioską Trójzębnego Cienia.
1105
01:38:59,520 --> 01:39:01,720
Dla muzułmanów to Wioska Trzech Cieni.
1106
01:39:02,280 --> 01:39:04,880
- Żyli tam chrześcijanie i muzułmanie?
- Tak.
1107
01:39:06,600 --> 01:39:08,440
Trochę się nam spieszy.
1108
01:39:08,920 --> 01:39:09,920
Gdzie ta wioska?
1109
01:39:10,720 --> 01:39:12,480
Nikt tam już nie mieszka.
1110
01:39:12,560 --> 01:39:13,640
Naprawdę?
1111
01:39:14,200 --> 01:39:16,280
Zostało parę domów,
1112
01:39:16,360 --> 01:39:18,680
ale zostały zalane, kiedy zbudowano tamę.
1113
01:39:18,760 --> 01:39:20,200
Tamę Alaçatı.
1114
01:39:25,680 --> 01:39:28,040
A o co chodzi? Czego szukacie?
1115
01:39:28,120 --> 01:39:29,480
Musimy coś tam zrobić.
1116
01:39:29,560 --> 01:39:31,160
Jest tu ktoś, kto tam mieszkał?
1117
01:39:31,840 --> 01:39:34,560
Tylko taki wariat, Yasin.
Nazywamy go Kajdańcem.
1118
01:39:34,640 --> 01:39:36,480
To postrzeleniec.
1119
01:39:36,560 --> 01:39:37,920
To znaczy?
1120
01:39:38,520 --> 01:39:40,280
Wszyscy się go boją.
1121
01:39:40,960 --> 01:39:42,040
Dlaczego?
1122
01:39:44,160 --> 01:39:46,400
Co noc skuwa się kajdanami
1123
01:39:46,840 --> 01:39:48,560
i rozmawia z Dżinami.
1124
01:39:53,880 --> 01:39:56,600
Hej! Mówiłem ci, żebyś się tu nie plątał!
1125
01:39:57,120 --> 01:39:58,000
Wynocha!
1126
01:40:04,560 --> 01:40:06,640
Rozmawiał z Dżinami?
1127
01:40:06,720 --> 01:40:07,800
Tak.
1128
01:40:08,880 --> 01:40:10,440
Przepowiadającymi przyszłość.
1129
01:40:12,080 --> 01:40:16,160
Tym, którzy go odwiedzają,
przydarzają się złe rzeczy.
1130
01:40:16,240 --> 01:40:18,040
Lepiej nie ryzykować.
1131
01:40:18,600 --> 01:40:21,120
Zaprowadziłby nas pan do niego?
1132
01:40:22,840 --> 01:40:23,800
Nie ma mowy.
1133
01:40:25,160 --> 01:40:27,520
Nie pójdę do tego człowieka.
1134
01:40:28,080 --> 01:40:31,000
Mogę wam wskazać, gdzie to jest.
1135
01:40:31,560 --> 01:40:33,200
Dobrze.
1136
01:40:34,360 --> 01:40:35,360
Chodźcie.
1137
01:40:44,760 --> 01:40:46,200
Numer 97.
1138
01:40:47,400 --> 01:40:50,360
- Tutaj mieszka?
- Skąd mam wiedzieć?
1139
01:41:24,760 --> 01:41:25,840
Yasin?
1140
01:42:12,000 --> 01:42:12,920
Harun.
1141
01:42:15,400 --> 01:42:16,600
Ktoś tu jest.
1142
01:42:38,480 --> 01:42:39,400
Yasin!
1143
01:42:39,480 --> 01:42:42,080
Diabeł nie umrze
póki ostatni człowiek nie upadnie.
1144
01:42:46,080 --> 01:42:48,080
Przyjechaliśmy ze Stambułu.
1145
01:42:49,120 --> 01:42:50,840
Poświęcisz nam chwilę?
1146
01:42:51,320 --> 01:42:54,400
Odejdźcie. Zaniepokoiliście je.
1147
01:42:54,920 --> 01:42:55,960
Kim są „one”?
1148
01:43:02,800 --> 01:43:04,120
Dżiny.
1149
01:43:09,680 --> 01:43:10,800
Czemu są zaniepokojone?
1150
01:43:12,000 --> 01:43:14,080
Bo cuchniecie krwią.
1151
01:43:20,960 --> 01:43:23,040
Wiedzą, czemu tu jesteśmy?
1152
01:43:23,120 --> 01:43:25,880
Trzy cienie,
trzech śmiertelników, trzy zła.
1153
01:43:30,080 --> 01:43:31,280
Rasa ludzka...
1154
01:43:32,000 --> 01:43:32,920
Dżiny...
1155
01:43:33,400 --> 01:43:34,240
i Diabeł.
1156
01:43:35,160 --> 01:43:36,160
Yasin, posłuchaj...
1157
01:43:37,400 --> 01:43:39,080
tę kobietę dręczą jakieś Dżiny.
1158
01:43:39,720 --> 01:43:43,360
Pewna hodża uważa,
że problem tkwi w Trzech Cieniach...
1159
01:43:44,560 --> 01:43:46,680
Nie mów o tym przeklętym miejscu!
1160
01:43:47,680 --> 01:43:49,200
Odejdźcie!
1161
01:44:23,080 --> 01:44:24,560
Plemię Yakuza.
1162
01:44:32,400 --> 01:44:33,280
Co powiedziałaś?
1163
01:44:33,360 --> 01:44:35,360
Powiedziałam: „Plemię Yakuza”.
1164
01:44:36,880 --> 01:44:37,840
Podejdź tu.
1165
01:44:40,840 --> 01:44:41,880
Bliżej.
1166
01:44:46,440 --> 01:44:47,400
Stój!
1167
01:44:59,040 --> 01:45:00,480
Dokąd je zabieracie?!
1168
01:45:03,960 --> 01:45:05,520
Jesteś nim.
1169
01:45:07,080 --> 01:45:08,040
Kim?
1170
01:45:09,960 --> 01:45:11,920
Dzieckiem Duszożercą.
1171
01:45:13,120 --> 01:45:14,280
Co to znaczy?
1172
01:45:14,920 --> 01:45:16,920
Muszę cię tam zabrać.
1173
01:45:17,000 --> 01:45:19,240
- Gdzie?
- Pospieszmy się,
1174
01:45:19,320 --> 01:45:21,760
bo inaczej przeciągną cię
na swoją stronę.
1175
01:45:54,760 --> 01:45:56,520
Cudownie pachniesz.
1176
01:45:57,600 --> 01:45:58,960
To francuskie perfumy.
1177
01:46:00,160 --> 01:46:01,480
Dzwoniłaś do Dilek?
1178
01:46:03,320 --> 01:46:05,800
Do obojga. Chyba nie mają zasięgu.
1179
01:46:06,280 --> 01:46:07,240
Nie ma zasięgu?
1180
01:46:09,160 --> 01:46:11,600
Mogłam zadzwonić wcześniej.
1181
01:46:11,960 --> 01:46:13,960
Ömer pewnie się martwi.
1182
01:46:16,360 --> 01:46:18,360
Myślisz, że coś podejrzewają?
1183
01:46:19,080 --> 01:46:20,760
Nie sądzę.
1184
01:46:21,280 --> 01:46:23,800
Nie wiem jak ty, ale ja zacieram ślady.
1185
01:46:26,680 --> 01:46:28,080
Następna w prawo.
1186
01:46:29,200 --> 01:46:30,400
Boisz się?
1187
01:46:31,520 --> 01:46:32,720
Wyglądam na przerażoną?
1188
01:46:37,120 --> 01:46:39,120
- Dokąd idziemy?
- Za mną.
1189
01:48:22,160 --> 01:48:24,360
Nikt nie odważy się tu wejść.
1190
01:48:26,640 --> 01:48:29,000
To groby?
1191
01:48:29,960 --> 01:48:33,680
Tajemne cmentarzysko dzieci
zabitych w dzień urodzenia.
1192
01:48:36,080 --> 01:48:38,080
Co to za znaki?
1193
01:48:38,600 --> 01:48:42,160
Symbole plemienia Dżinów,
które rzuca klątwę Jadu.
1194
01:48:42,840 --> 01:48:44,840
Co to znaczy? Jaśniej!
1195
01:48:45,920 --> 01:48:49,120
Jeden z grobów ma związek z tobą.
1196
01:48:49,680 --> 01:48:53,960
- Co?
- Dilek, 30 lat temu,
1197
01:48:54,480 --> 01:48:56,760
czterdzieści jeden dni
po twoich narodzinach,
1198
01:48:56,840 --> 01:48:59,320
twoje ciało opanowała nieznana choroba.
1199
01:48:59,760 --> 01:49:01,760
Lekarze uznali, że umrzesz.
1200
01:49:02,520 --> 01:49:06,440
Ktoś powiedział twoim rodzicom
o przypadku Deyr-i Haris,
1201
01:49:06,520 --> 01:49:08,520
który zdarzył się w Wiosce Trzech Cieni.
1202
01:49:09,360 --> 01:49:10,680
„Deyr-i Haris?”
1203
01:49:11,440 --> 01:49:14,120
To rytuał, podczas którego czyjaś choroba
1204
01:49:14,200 --> 01:49:17,400
zostaje przeniesiona do ciała innej osoby.
1205
01:49:17,480 --> 01:49:20,960
Nosi nazwę „Deyr-i Haris”,
czyli „Jama demona”.
1206
01:49:22,000 --> 01:49:22,880
Mów dalej.
1207
01:49:23,480 --> 01:49:26,760
W dzień narodzin innego dziecka z wioski,
1208
01:49:26,840 --> 01:49:28,240
zabrano je od jej matki
1209
01:49:28,320 --> 01:49:30,000
i przyniesiono do ciebie.
1210
01:49:30,080 --> 01:49:31,200
Moje dziecko...
1211
01:49:31,280 --> 01:49:33,480
Z pomocą dżinów Yakaza,
1212
01:49:33,560 --> 01:49:36,480
trawiąca cię choroba
została przeniesiona na to dziecko,
1213
01:49:36,560 --> 01:49:38,320
niczym jad.
1214
01:49:39,200 --> 01:49:40,720
Przeżyłaś...
1215
01:49:41,280 --> 01:49:42,480
a ono umarło.
1216
01:49:42,960 --> 01:49:45,200
Zostało oddane Dżinom.
1217
01:49:47,360 --> 01:49:49,360
Skąd o tym wiesz?
1218
01:49:50,360 --> 01:49:54,520
Bo mieszkańcy wioski
kazali mi wezwać te Dżiny!
1219
01:49:55,280 --> 01:49:58,160
- Dlaczego to zrobili?
- Dla pieniędzy.
1220
01:49:58,960 --> 01:50:01,680
Majętne rodziny zabijały dzieci
z biednych rodzin,
1221
01:50:01,760 --> 01:50:03,880
aby ich potomstwo przeżyło.
1222
01:50:04,440 --> 01:50:06,320
Przylatywały tu z Niemiec, Francji,
1223
01:50:06,400 --> 01:50:08,400
nawet z Izraela!
1224
01:50:09,800 --> 01:50:11,040
Nie wierzę.
1225
01:50:11,760 --> 01:50:16,360
Wieśniacy, którzy byli współwinni,
umierali przez klątwę.
1226
01:50:16,440 --> 01:50:18,360
Na skutek chorób, pożarów,
1227
01:50:18,440 --> 01:50:20,040
obłędu...
1228
01:50:20,640 --> 01:50:21,880
Co mam teraz zrobić?
1229
01:50:23,400 --> 01:50:24,920
Ktoś zdradził Dżinom, kim jesteś,
1230
01:50:25,000 --> 01:50:27,120
wykorzystując czarną magię.
1231
01:50:27,600 --> 01:50:30,240
Chcą zabrać życie, które ci ofiarowały.
1232
01:50:30,960 --> 01:50:32,400
Co mam teraz zrobić?
1233
01:50:33,200 --> 01:50:34,800
Przyjrzyj się tym grobom.
1234
01:50:36,280 --> 01:50:40,160
W jednym z nich leży dziecko,
które przez ciebie umarło.
1235
01:50:41,840 --> 01:50:42,960
W którym?
1236
01:50:44,080 --> 01:50:45,680
Sama go odszukaj.
1237
01:50:46,320 --> 01:50:48,040
Pomyśl o tym, co przeżyłaś.
1238
01:50:48,840 --> 01:50:50,120
Który to grób?
1239
01:51:32,040 --> 01:51:33,040
Ten.
1240
01:51:38,360 --> 01:51:39,280
Jeśli to prawda...
1241
01:51:40,160 --> 01:51:43,080
ekshumujemy jego szczątki
i właściwie je pochowamy.
1242
01:51:43,640 --> 01:51:46,320
Wtedy Dżiny dadzą ci spokój.
Będziesz ocalona.
1243
01:51:47,920 --> 01:51:49,320
Czemu mi pomagasz?
1244
01:51:52,160 --> 01:51:55,240
Bo nie ty byłaś temu winna,
tylko ci okrutni wieśniacy.
1245
01:51:55,680 --> 01:51:59,560
Zawsze używali mnie do śmierci.
Teraz jestem tu dla życia.
1246
01:53:22,200 --> 01:53:23,320
Daj klucz.
1247
01:54:15,200 --> 01:54:16,760
Plemię Yakaza.
1248
01:54:18,320 --> 01:54:19,680
Odeszło.
1249
01:54:34,720 --> 01:54:36,240
Jesteś ocalona.
1250
01:54:38,520 --> 01:54:40,520
Już cię nie skrzywdzą.
1251
01:54:52,560 --> 01:54:53,920
Harun, przestań!
1252
01:54:57,960 --> 01:54:59,320
Przestań!
1253
01:55:27,760 --> 01:55:29,880
-Dilek!
-Belkıs... Belkıs!
1254
01:55:29,960 --> 01:55:30,840
Dilek!
1255
01:56:18,480 --> 01:56:19,360
Ömer?
1256
01:56:53,360 --> 01:56:54,280
Telefon.
1257
01:56:55,160 --> 01:56:56,120
Gdzie on jest?
1258
01:56:57,120 --> 01:56:58,000
Mój telefon...
1259
01:57:00,880 --> 01:57:02,120
Gdzie on jest?
1260
01:57:03,760 --> 01:57:05,760
Gdzie ten telefon, do cholery?!
1261
01:57:10,640 --> 01:57:13,440
ROZMOWA PRZYCHODZĄCA
HARUN
1262
01:57:15,280 --> 01:57:18,080
Halo, Harun?
1263
01:57:18,600 --> 01:57:20,600
Żegnaj, Sedo.
1264
01:58:03,680 --> 01:58:04,600
Dlaczego?
1265
01:58:05,600 --> 01:58:06,640
„Dlaczego?”
1266
01:58:08,560 --> 01:58:11,800
Bo żyjesz tylko dzięki aktowi perwersji.
1267
01:58:11,880 --> 01:58:12,800
Co?!
1268
01:58:14,000 --> 01:58:15,800
Zabili moje dziecko...
1269
01:58:16,400 --> 01:58:18,320
żeby cię uratować.
1270
01:58:21,960 --> 01:58:24,400
Puśćcie! Moje dziecko!
1271
01:58:26,840 --> 01:58:28,840
Przez 30 lat...
1272
01:58:29,720 --> 01:58:31,720
żyłam z tym bólem.
1273
01:58:33,440 --> 01:58:36,680
- To nie moja wina.
- Jasne.
1274
01:58:37,640 --> 01:58:39,120
Jesteś niewinna.
1275
01:58:40,000 --> 01:58:45,720
To sprawka przeklętych wieśniaków
i twoich rodziców.
1276
01:58:46,600 --> 01:58:48,800
Wśród nas krążą demony.
1277
01:58:49,360 --> 01:58:50,200
Samolubne,
1278
01:58:50,280 --> 01:58:51,720
pretensjonalne...
1279
01:58:52,600 --> 01:58:54,080
i majętne.
1280
01:58:54,560 --> 01:58:57,360
Nie zapominaj...
1281
01:58:58,640 --> 01:59:01,120
że jesteś ich zepsutym nasieniem.
1282
01:59:02,400 --> 01:59:04,560
Czemu to ma być moja wina?!
1283
01:59:05,280 --> 01:59:06,880
Wiesz co?
1284
01:59:09,120 --> 01:59:12,920
Zmarłych z tym światem łączą ich dzieci.
1285
01:59:14,680 --> 01:59:15,680
Mam na myśli to...
1286
01:59:16,360 --> 01:59:18,000
że one również cierpią.
1287
01:59:18,960 --> 01:59:25,480
Dlatego twoi rodzice odczują każdy ból,
jaki ci zadam.
1288
01:59:32,520 --> 01:59:34,360
Patrzysz na mnie jak na diabła.
1289
01:59:35,480 --> 01:59:36,640
A ja tak naprawdę...
1290
01:59:38,200 --> 01:59:43,800
chciałam tylko wieść
w tej wiosce proste życie
1291
01:59:43,880 --> 01:59:45,320
razem z moim mężem.
1292
01:59:48,400 --> 01:59:49,760
Kiedy byłam w ciąży...
1293
01:59:53,160 --> 01:59:55,240
najpierw zamordowali mi męża.
1294
01:59:59,120 --> 02:00:02,400
Potem zabrali mi nowo narodzone dziecko.
1295
02:00:07,280 --> 02:00:08,520
I po co?
1296
02:00:12,880 --> 02:00:15,840
Kto odpowiada za to,
co się z nami stało?
1297
02:00:17,400 --> 02:00:20,240
Możesz nazwać to zemstą.
1298
02:00:21,080 --> 02:00:24,040
Za każde odebrane życie poleje się krew!
1299
02:00:25,000 --> 02:00:30,200
Przez 30 lat zbierałam informacje
na temat czarów i Dżinów...
1300
02:00:30,280 --> 02:00:32,840
Wszystko to dla dzisiejszego dnia!
1301
02:00:34,240 --> 02:00:36,520
Przecież trzymałaś Koran...
1302
02:00:37,600 --> 02:00:39,480
Trzy religie abrahamowe mówią,
1303
02:00:39,560 --> 02:00:41,520
że tuż przed sądnym dniem
1304
02:00:41,600 --> 02:00:46,960
na świecie będzie coraz więcej pogan,
udających ludzi wierzących!
1305
02:00:48,760 --> 02:00:49,840
Powiedz...
1306
02:00:53,960 --> 02:00:56,680
czy ja jestem poganką?
1307
02:00:56,760 --> 02:00:59,840
Błagam, wypuść mnie.
1308
02:01:01,320 --> 02:01:03,800
- Allahu, pomóż...
- Nie wymawiaj jego imienia!
1309
02:01:05,120 --> 02:01:07,280
Kiedy on zabrał moje dziecko,
1310
02:01:07,360 --> 02:01:11,240
zamiast niego wybrałam diabła!
1311
02:01:12,960 --> 02:01:13,960
A ty...
1312
02:01:14,480 --> 02:01:17,040
Ta, która ma kontakt z diabłem...
1313
02:01:18,280 --> 02:01:21,240
nie może prosić Allaha o litość!
1314
02:01:21,320 --> 02:01:26,160
Bo on nie pomaga zrozpaczonym!
1315
02:01:26,640 --> 02:01:28,960
Gdyby im pomagał,
1316
02:01:29,040 --> 02:01:31,360
pomógłby też i mnie, Dilek!
1317
02:01:34,360 --> 02:01:36,800
Ale... nie zrobił tego.
1318
02:01:42,640 --> 02:01:43,720
Harun...
1319
02:01:45,600 --> 02:01:47,200
wszystko gotowe, synu?
1320
02:01:48,320 --> 02:01:49,280
Tak, mamo.
1321
02:02:12,600 --> 02:02:13,960
Pomocy!
1322
02:02:15,960 --> 02:02:17,360
Niech ktoś mnie uratuje!
1323
02:02:20,040 --> 02:02:21,200
Pomocy...
1324
02:02:26,840 --> 02:02:28,360
Pomocy!
1325
02:02:29,560 --> 02:02:30,720
Proszę...
1326
02:02:34,600 --> 02:02:35,440
Ömer!
1327
02:02:36,800 --> 02:02:39,320
Ömer...
1328
02:02:44,600 --> 02:02:46,920
Ömer...
1329
02:03:25,800 --> 02:03:26,840
Harun!
1330
02:03:28,320 --> 02:03:29,640
Harun, co robisz?
1331
02:03:29,720 --> 02:03:31,240
Harun, proszę, nie...
1332
02:03:31,720 --> 02:03:33,800
Co ja ci zrobiłam?
1333
02:03:35,280 --> 02:03:38,520
Harun, proszę, przestań. Błagam...
1334
02:03:39,200 --> 02:03:42,440
Ömer!
1335
02:03:45,040 --> 02:03:46,000
Ömer, co?
1336
02:03:48,800 --> 02:03:52,880
Twoja przyjaciółka Seda
bzyka się z twoim mężem.
1337
02:03:53,440 --> 02:03:56,360
Nie... Kłamiesz.
1338
02:03:57,560 --> 02:03:58,400
Nie wierzę...
1339
02:04:13,800 --> 02:04:15,960
Szukaliśmy cię przez wiele lat.
1340
02:04:17,560 --> 02:04:20,080
Kiedy się udało, dostaliśmy się
do twojego domu.
1341
02:04:20,680 --> 02:04:23,240
Kiedy zna się czyjeś słabości...
1342
02:04:24,000 --> 02:04:25,360
to bardzo łatwe.
1343
02:04:26,120 --> 02:04:27,800
Wiedziałem, że Ömer cię zdradza.
1344
02:04:27,880 --> 02:04:29,360
Potem poznałem Sedę.
1345
02:04:30,160 --> 02:04:33,280
Ale ona jest niewinna.
Nie wie, kim jestem.
1346
02:04:33,760 --> 02:04:34,720
Niemniej jednak...
1347
02:04:35,360 --> 02:04:37,640
użyła mnie, abyś nie nabrała podejrzeń.
1348
02:04:38,640 --> 02:04:40,760
A ja użyłem jej, aby zyskać dostęp.
1349
02:04:42,160 --> 02:04:44,840
To ty podrzuciłeś te talizmany?
1350
02:04:44,920 --> 02:04:46,280
Słabości, Dilek.
1351
02:04:47,400 --> 02:04:50,000
One karmią się naszym życiem jak robaki.
1352
02:04:50,080 --> 02:04:52,760
Czemu od razu mnie nie zabiłeś?
1353
02:04:52,840 --> 02:04:53,960
Ponieważ...
1354
02:04:54,400 --> 02:04:57,280
tylko ty mogłaś odnaleźć
szczątki mojego brata.
1355
02:04:57,360 --> 02:05:01,760
Zasługujesz na ten sam los.
Tak działa diabeł.
1356
02:05:01,840 --> 02:05:05,800
Chcesz wiedzieć, jak Seda
uwiodła twojego męża?
1357
02:05:06,800 --> 02:05:09,560
Za pomocą zaklęcia pokusy,
zwanego Klątwą Biskupa.
1358
02:05:10,240 --> 02:05:13,400
Ale jest niedoświadczona i nierozgarnięta.
1359
02:05:14,320 --> 02:05:17,320
Nie wie, że wszystkie czary
kończą się źle.
1360
02:05:25,760 --> 02:05:28,600
- Wyłącz to.
- Nie!
1361
02:05:29,120 --> 02:05:31,240
- Nie chcę.
- Boisz się?
1362
02:05:31,720 --> 02:05:33,160
- Ja?
- Tak.
1363
02:05:33,720 --> 02:05:34,560
No dobra,
1364
02:05:34,640 --> 02:05:35,800
przyjmij pozę.
1365
02:05:39,080 --> 02:05:41,560
- Nie boję się.
- Mój nieustraszony kochanek!
1366
02:05:43,240 --> 02:05:47,720
- Dobra, wyłącz.
- Uśmiechnij się jeszcze.
1367
02:05:48,680 --> 02:05:50,320
Daj spokój.
1368
02:06:11,280 --> 02:06:13,440
Nie współczuj Ömerowi.
1369
02:06:15,040 --> 02:06:17,400
Klątwa na poduszce była dla ciebie.
1370
02:06:18,360 --> 02:06:20,560
Ta druga dla niego.
1371
02:06:21,320 --> 02:06:22,640
Klątwa manii.
1372
02:06:22,720 --> 02:06:25,000
Pamiętasz obrazy,
które dałem ci w prezencie?
1373
02:06:25,640 --> 02:06:26,960
Tak ci się podobały.
1374
02:06:27,040 --> 02:06:29,000
One wywołują manię.
1375
02:08:01,320 --> 02:08:04,440
Zło można zwalczyć tylko złem.
1376
02:08:05,200 --> 02:08:07,520
Mroczni i zwyrodniali obudzili się.
1377
02:08:07,600 --> 02:08:09,600
Nie ma odwrotu.
1378
02:08:40,560 --> 02:08:42,280
Zostali przeklęci!
1379
02:08:42,360 --> 02:08:43,840
Twoja kolej!
1380
02:08:43,920 --> 02:08:46,080
One nadchodzą! Pospiesz się!
1381
02:08:46,920 --> 02:08:51,640
Nie ma odwrotu! Teraz mrok urodzi zło!
1382
02:08:52,440 --> 02:08:55,320
Czeka cię taki sam los jak moje dziecko!
1383
02:08:56,040 --> 02:08:57,360
Chodź, mamo!
1384
02:08:57,840 --> 02:09:00,360
Wpadniesz do dołu tak,
1385
02:09:00,440 --> 02:09:02,440
jak z niego wypełzłaś!
1386
02:09:02,520 --> 02:09:03,520
Szybciej!
1387
02:09:03,960 --> 02:09:05,200
Słyszysz je?
1388
02:09:05,760 --> 02:09:08,680
Dilek, idą po ciebie!
1389
02:09:13,000 --> 02:09:13,840
Chodź, mamo!
1390
02:09:52,360 --> 02:09:53,760
Belkıs A. i jej syn, Harun A.:
1391
02:09:53,840 --> 02:09:58,600
W spalonym domu nieopodal Tokat w Turcji
1392
02:09:58,680 --> 02:10:00,800
znaleziono dwa spalone ciała.
1393
02:10:00,880 --> 02:10:04,400
Nie ustalono przyczyn pożaru.
1394
02:10:04,480 --> 02:10:10,840
Przypuszcza się, że ciała należą
do egzorcystki Belkıs i jej syna,
1395
02:10:10,920 --> 02:10:14,000
jednak raport coronera
jest niejednoznaczny.
1396
02:10:14,080 --> 02:10:17,680
Świadkowie twierdzą, że matka i syn żyją.
1397
02:10:17,760 --> 02:10:20,080
Dilek Y.: Znaleziono ją w stanie otępienia
1398
02:10:20,160 --> 02:10:22,720
na drodze w wiosce Mezidköy.
1399
02:10:22,800 --> 02:10:24,480
Udało się ją wyleczyć.
1400
02:10:24,560 --> 02:10:27,400
Pozostałe informacje
dotyczące tej sprawy utajniono.
1401
02:10:27,480 --> 02:10:29,680
Dilek Y. została objęta policyjną ochroną.
1402
02:10:29,760 --> 02:10:32,240
Ömer Y.: Jego ciało znaleziono
w jego domu.
1403
02:10:32,320 --> 02:10:35,720
Według raportu coronera,
było to rozszerzone samobójstwo.
1404
02:10:35,800 --> 02:10:39,680
Po zabiciu kochanki,
Ömer Y podciął sobie gardło.
1405
02:10:39,760 --> 02:10:43,520
Seda F.: Jej zwłoki znaleziono
w domu Ömera Y.
1406
02:10:43,600 --> 02:10:47,680
Sprawę zakwalifikowano jako
„kłótnię między kochankami”.
1407
02:10:47,760 --> 02:10:52,840
Kajdaniec vel Yasin:
Nikt nie zgłosił się po jego szczątki
1408
02:10:52,920 --> 02:10:55,760
i pochowano go w zbiorowej mogile.
1409
02:12:53,080 --> 02:12:55,600
Napisy: Wojciech Matyszkiewicz