1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 Szukam schronienia w Allahu. 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,680 14 sierpnia 1979 mułła Serani z Viranşehiru odnotował 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,720 w anatolijskiej wiosce straszne zdarzenie z udziałem Dżina... 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,200 Mułła pozostawił po sobie tylko parę talizmanów, notatki, 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,240 i nagrania... 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,840 Nie ma boga prócz Ciebie. Jesteś Najwyższy. 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,760 Jestem jednym ze winowajców. 10 00:00:25,840 --> 00:00:29,000 MUŁŁA TWIERDZI, ŻE TRAGEDIA W HUNENYN VAL TO ZWIASTUN ZAGŁADY 11 00:00:29,080 --> 00:00:31,800 Czternasty sierpnia, godzina 3:43 nad ranem. 12 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 Nazywam się mułła Latif Serani. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,680 DZIWNE ODGŁOSY W ZNISZCZONEJ WIOSCE 14 00:00:36,760 --> 00:00:42,440 Litościwy Allahu, okaż mi swoją łaskę. 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,480 To miała być tajemnica. 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,680 Ale chcę ją wyjawić, 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 choć wiem, 18 00:00:49,120 --> 00:00:51,480 że ten koszmar kiedyś mnie dopadnie. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,000 Mówiłem im, że czary 20 00:00:54,080 --> 00:00:57,040 to czczenie szatana. 21 00:00:57,120 --> 00:00:58,880 Ale oni nie słuchali. 22 00:00:59,520 --> 00:01:02,360 Przysięgam, nie chcieli mnie słuchać. 23 00:01:02,440 --> 00:01:03,560 STAROŻYTNA TAJEMNICA 24 00:01:03,640 --> 00:01:05,240 Ale teraz, dzięki tobie 25 00:01:05,320 --> 00:01:08,000 rozumiem, że istnieje coś 26 00:01:08,080 --> 00:01:09,960 dużo gorszego od czarów. 27 00:01:10,040 --> 00:01:12,000 LUDZKIE KOŚCI ZŁOŻONE W HOŁDZIE DŻINOWI 28 00:01:12,080 --> 00:01:16,120 Szukając w Tobie schronienia przed klątwami i gniewem Dżina, 29 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 opowiem teraz moją historię. 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 Niech Allah mi wybaczy. 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,040 Wychodzi. 32 00:01:32,120 --> 00:01:33,920 - Pomóż jej. - Dalej, skarbie. 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,760 - Przyj. - Przyj, słońce. 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 - Przyj. - Dalej. 35 00:01:38,720 --> 00:01:39,600 Wychodzi. 36 00:01:40,320 --> 00:01:42,320 - Dalej. - Przyj. 37 00:01:43,080 --> 00:01:44,800 Już blisko. 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,760 Ostatni raz i będzie po wszystkim. 39 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 - Jest. - Już prawie. 40 00:01:50,760 --> 00:01:52,480 - Wyszło. - Jest. 41 00:01:52,560 --> 00:01:54,400 Już dobrze - to koniec. 42 00:01:54,480 --> 00:01:55,440 Już tu jest. 43 00:02:00,240 --> 00:02:02,920 Już dobrze, dziecko się urodziło. 44 00:02:09,280 --> 00:02:11,000 Jest zdrowe. 45 00:02:13,680 --> 00:02:16,760 - Pospieszcie się! Czekają! - A to kto? 46 00:02:16,840 --> 00:02:20,280 - Daj mi je! - Oddaj! Kto to jest?! 47 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 - Czemu zabierasz moje dziecko? - Idziemy! 48 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 Dokąd je zabierają? 49 00:02:24,480 --> 00:02:26,600 Nie oddawajcie go im! 50 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 Spokojnie, skarbie. 51 00:02:27,760 --> 00:02:29,800 Dokąd je zabieracie?! 52 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 - Pomocy! - Uspokój się. 53 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 Puśćcie mnie! 54 00:02:34,000 --> 00:02:36,320 Puśćcie! Moje dziecko... 55 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 - Już dobrze. - Moje dziecko... 56 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 - Na litość Allaha! - Leż. 57 00:02:42,640 --> 00:02:44,680 Pomocy! 58 00:05:19,760 --> 00:05:20,600 Ömer. 59 00:05:22,640 --> 00:05:23,920 Obudź się. 60 00:05:24,640 --> 00:05:25,480 Co jest? 61 00:05:26,480 --> 00:05:28,080 Słyszałam coś na dole. 62 00:05:28,800 --> 00:05:29,680 Jasne... 63 00:05:30,160 --> 00:05:31,040 Ömer! 64 00:07:45,560 --> 00:07:47,320 Chyba się nie wyspałaś. 65 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 Skądże. 66 00:07:50,320 --> 00:07:52,080 Ale boli mnie głowa. 67 00:07:52,640 --> 00:07:54,080 Dziwnie się zachowujesz. 68 00:07:57,680 --> 00:07:59,200 Zapomniałam o tostach. 69 00:07:59,680 --> 00:08:01,120 I tak już wychodzę. 70 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 Do zobaczenia. 71 00:08:11,840 --> 00:08:13,560 Nie wracaj zbyt późno, dobrze? 72 00:08:16,880 --> 00:08:17,760 Dobrze. 73 00:10:28,520 --> 00:10:29,360 Seda! 74 00:10:29,840 --> 00:10:31,880 Ktoś jest w moim domu! 75 00:10:31,960 --> 00:10:33,160 - Kto? - Nie wiem. 76 00:10:33,560 --> 00:10:36,200 Wszedł, kiedy spałam. To on zatrzasnął drzwi! 77 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 Uspokój się. 78 00:10:38,120 --> 00:10:39,240 Drzwi są otwarte. 79 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 Czekaj. 80 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 Jest tam kto?! 81 00:11:16,320 --> 00:11:17,520 To tylko pies. 82 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 Pies? Nie żartuj. 83 00:11:20,640 --> 00:11:21,480 Nie rozumiem. 84 00:11:21,960 --> 00:11:23,880 Ktoś tu naprawdę był. 85 00:11:23,960 --> 00:11:26,800 Mówiłam, że trzasnął drzwiami. Trudno to pojąć? 86 00:11:26,880 --> 00:11:30,280 Te odciski nie przypominają ludzkich. 87 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 To chyba psie łapy. 88 00:11:32,400 --> 00:11:33,360 Psie?! 89 00:11:33,840 --> 00:11:36,040 I pies też pootwierał szafki?! 90 00:11:36,680 --> 00:11:37,520 Dilek, 91 00:11:37,600 --> 00:11:40,080 czemu włamywacz splądrował tylko kuchnię? 92 00:11:40,160 --> 00:11:41,720 Skąd mam wiedzieć? 93 00:11:43,880 --> 00:11:44,960 Ja też nie wiem. 94 00:11:46,120 --> 00:11:48,200 Próbuję tylko cię uspokoić. 95 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Nie trzeba! 96 00:11:49,800 --> 00:11:52,240 Zamiast tego tylko bardziej mnie wkurzasz! 97 00:11:52,320 --> 00:11:54,960 W takim razie, załóż sobie monitoring. 98 00:11:57,480 --> 00:11:58,520 Masz rację. 99 00:11:59,240 --> 00:12:01,480 Ale mój mąż-bufon tego nie rozumie! 100 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 Tyle razy mu mówiłam! 101 00:12:04,040 --> 00:12:05,520 Ciągle to przekłada. 102 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 I patrz, co się stało. 103 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 Nie dramatyzuj. 104 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 Jasne, bo ciebie to nie dotyczy. 105 00:12:10,120 --> 00:12:11,840 A ja muszę tu mieszkać! 106 00:12:12,600 --> 00:12:13,440 Dobra. 107 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 Posprzątajmy i pójdźmy się przewietrzyć. 108 00:12:19,880 --> 00:12:20,760 Chodź. 109 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 Dilek? 110 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Skarbie, wróciłem! 111 00:13:27,760 --> 00:13:31,400 Akhenaten, nieustraszony egipski faraon, 112 00:13:31,480 --> 00:13:35,520 który wypowiedział wojnę złu i bronił monoteizmu, 113 00:13:35,600 --> 00:13:37,400 wskazał na wszystkowidzące oko. 114 00:13:37,480 --> 00:13:40,080 Czy to oko nadal nad nami czuwa, 115 00:13:40,160 --> 00:13:43,040 czy też ludzkość będzie musiała stawić czoła klątwie, 116 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 która wniknie w każdy dom? 117 00:13:46,280 --> 00:13:50,720 1400 lat temu, beduiński alchemik Duceyye el-Arabi opowiadał o istocie, 118 00:13:50,800 --> 00:13:54,720 która oplata całą Ziemię niczym pajęczyna. 119 00:13:55,200 --> 00:13:56,200 Według niego, 120 00:13:56,280 --> 00:13:58,400 kiedy światem zacznie rządzić zło, 121 00:13:58,480 --> 00:14:00,280 ten potwór nawiedzi każdy dom 122 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 i zatruje ludzkie dusze. 123 00:14:02,920 --> 00:14:07,200 Alchemik ten nazwał tego demona, o którym wspomina również Koran, 124 00:14:07,280 --> 00:14:09,280 Ziemską Bestią. 125 00:14:09,880 --> 00:14:13,560 Świat nie rozumiał, jak inteligentną istotą był ten potwór 126 00:14:13,640 --> 00:14:14,880 aż do teraz. 127 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 Odpowiedzią są trzy litery. 128 00:14:17,880 --> 00:14:19,880 „www”. 129 00:14:19,960 --> 00:14:22,240 The World Wide Web. 130 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 Sieć, która oplata całą Ziemię. 131 00:14:25,800 --> 00:14:28,200 Jest teraz w każdym domu. 132 00:14:29,040 --> 00:14:30,360 I nazywa się... 133 00:14:31,080 --> 00:14:32,560 Internet. 134 00:14:34,360 --> 00:14:37,360 Jeżeli proroctwa naprawdę mówiły o Internecie, 135 00:14:37,440 --> 00:14:39,120 to jak dojdzie do zagłady? 136 00:14:40,480 --> 00:14:44,160 Odpowiedź leży w najświętszej bibliotece całej ludzkości, 137 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 czyli w naszym DNA. 138 00:14:53,040 --> 00:14:54,440 Dzień dobry, śpiochu. 139 00:14:55,320 --> 00:14:56,800 Nie śmiej się ze mnie. 140 00:14:59,520 --> 00:15:00,400 Co jest? 141 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 Skurcz! 142 00:15:02,040 --> 00:15:05,040 Czekaj, nie ruszaj się. 143 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 Podniosę ci nogę. 144 00:15:07,200 --> 00:15:08,560 Rozluźnij się. 145 00:15:11,040 --> 00:15:12,280 Naciągniemy ją... 146 00:15:12,960 --> 00:15:14,720 Czemu wyłączyłeś telefon? 147 00:15:18,200 --> 00:15:20,800 Jesteś gorsza od mojej matki. 148 00:15:28,200 --> 00:15:29,360 Ömer... 149 00:15:30,040 --> 00:15:31,920 ktoś włamał się dziś do domu. 150 00:15:32,480 --> 00:15:33,320 Słucham? 151 00:15:35,320 --> 00:15:37,120 Mogło się wydarzyć coś złego. 152 00:15:37,200 --> 00:15:39,280 A gdybym natknęła się na włamywacza? 153 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 Nie wiemy, czy to był włamywacz. 154 00:15:42,040 --> 00:15:44,160 Doprowadzasz mnie do obłędu! 155 00:15:44,640 --> 00:15:46,920 Nie zaczynajmy tego od nowa! 156 00:15:47,000 --> 00:15:49,320 Ale nic nie zginęło. 157 00:15:50,640 --> 00:15:51,560 Ömer, 158 00:15:52,080 --> 00:15:53,920 jeśli nie zainstalujesz tu kamer, 159 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 wyprowadzę się! 160 00:16:11,760 --> 00:16:14,400 Zrobię to z samego rana. 161 00:16:14,880 --> 00:16:15,800 Dobrze? 162 00:16:18,440 --> 00:16:19,360 Zadowolona? 163 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 Już w porządku? 164 00:16:31,920 --> 00:16:34,040 - Słyszałaś?! - Dobranoc! 165 00:18:01,680 --> 00:18:04,000 Pospieszcie się! Oni czekają! 166 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 Kto to jest? 167 00:18:05,200 --> 00:18:07,880 Oddaj mi je! Kto to? 168 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 Dokąd zabierasz moje dziecko?! 169 00:18:10,920 --> 00:18:13,760 Dokąd je zabierają?! 170 00:18:15,400 --> 00:18:16,680 Oddajcie je! 171 00:19:34,760 --> 00:19:35,680 Ömer. 172 00:19:38,040 --> 00:19:39,000 Ömer. 173 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 O co chodzi, Dilek? 174 00:19:43,720 --> 00:19:45,280 Nie mogę zasnąć. 175 00:19:46,120 --> 00:19:47,880 Znowu to samo? 176 00:19:48,400 --> 00:19:49,520 Chodź do łóżka. 177 00:21:22,000 --> 00:21:23,440 Dżin Harith. 178 00:21:25,080 --> 00:21:27,280 Dżin Harith. 179 00:21:29,240 --> 00:21:30,280 Dżin Harith. 180 00:21:31,200 --> 00:21:32,200 Dżin... 181 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 Harith... 182 00:21:34,680 --> 00:21:35,520 Dżin... 183 00:21:49,200 --> 00:21:50,280 Dilek! 184 00:21:50,840 --> 00:21:51,680 Co jest? 185 00:21:53,160 --> 00:21:54,480 Leci ci krew z nosa. 186 00:21:55,320 --> 00:21:56,720 Co z tobą, skarbie? 187 00:21:57,880 --> 00:21:58,720 Ty... 188 00:21:59,720 --> 00:22:00,600 Tak? 189 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 Dilek? 190 00:22:07,600 --> 00:22:09,280 Dokąd idziesz? 191 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 Dilek? 192 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 O co chodzi? Chodź tu. 193 00:22:26,440 --> 00:22:28,920 Już dobrze. Już po wszystkim. 194 00:22:30,240 --> 00:22:31,200 Już dobrze. 195 00:22:33,560 --> 00:22:35,200 Spokojnie, skarbie. 196 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 To był tylko zły sen. 197 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 O co chodzi? 198 00:22:49,520 --> 00:22:51,800 - Najpierw obudził mnie hałas. - Tak? 199 00:22:52,320 --> 00:22:54,120 Nie wiedziałam, że śpię. 200 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 W domu byli obcy ludzie. 201 00:22:57,920 --> 00:22:59,080 Nie widziałam ich... 202 00:23:00,160 --> 00:23:01,880 ale otaczali mnie. 203 00:23:03,800 --> 00:23:06,480 Szepty... Krzyki... 204 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 Słyszałam płacz dziecka. 205 00:23:11,760 --> 00:23:13,200 Potem znalazłam się tutaj. 206 00:23:15,040 --> 00:23:17,040 Spojrzałam na lustro. 207 00:23:17,520 --> 00:23:19,160 Coś było na nim napisane. 208 00:23:19,600 --> 00:23:22,480 Jakieś cyfry. 7-7-3-0. 209 00:23:22,760 --> 00:23:23,920 Pamiętam. 210 00:23:24,000 --> 00:23:26,120 - Siedem, siedem, trzy i zero? - Tak. 211 00:23:26,840 --> 00:23:29,160 Coś wydarzyło się w tym kącie. 212 00:23:31,520 --> 00:23:33,080 Miałam sztylet. 213 00:23:34,320 --> 00:23:36,320 Poszłam do sypialni. 214 00:23:37,720 --> 00:23:38,920 Zabiłam cię. 215 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 - Zabiłaś mnie? - Tak. 216 00:23:41,920 --> 00:23:42,760 Co potem? 217 00:23:43,680 --> 00:23:45,480 Wróciłam tu. 218 00:23:51,200 --> 00:23:52,120 Był tu mężczyzna... 219 00:23:52,920 --> 00:23:54,040 Był martwy. 220 00:23:55,040 --> 00:23:57,080 Widziałam krew. 221 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 Mleko. 222 00:23:59,680 --> 00:24:01,480 Przerażające postacie. 223 00:24:01,560 --> 00:24:03,560 Szeptały. 224 00:24:04,360 --> 00:24:05,560 Co mówiły? 225 00:24:06,400 --> 00:24:07,960 „Dżin Harith...” 226 00:24:09,040 --> 00:24:10,720 Mówiły: „Dżin Harith”. 227 00:24:13,760 --> 00:24:14,640 I? 228 00:24:15,920 --> 00:24:16,880 To wszystko? 229 00:24:18,200 --> 00:24:19,360 Tak. 230 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 Już dobrze, skarbie. 231 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 Już po wszystkim. 232 00:24:28,200 --> 00:24:31,680 To był tylko koszmar. 233 00:24:32,160 --> 00:24:34,400 Nie ma się czego bać. Jestem tu. 234 00:24:40,640 --> 00:24:42,280 Wiesz co? 235 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 To pewnie twoja podświadomość. 236 00:24:45,920 --> 00:24:48,760 Znasz opowiadanie Seyfettina zatytułowane Ant? 237 00:24:49,760 --> 00:24:52,600 O wściekłym psie, który atakuje dzieci. 238 00:24:53,520 --> 00:24:56,480 Jedno z nich miało na imię Ömer. 239 00:24:57,640 --> 00:24:59,680 Czytałem to jak byłem mały, 240 00:24:59,760 --> 00:25:01,160 i potem przez kolejne noce 241 00:25:01,240 --> 00:25:04,600 w snach atakowały mnie psy. 242 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 Ciągle walczyłem ze wściekłymi psami. 243 00:25:08,000 --> 00:25:08,880 Co z tego? 244 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 Ten włamywacz, który tu wszedł, 245 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 wdarł się też do twoich snów. 246 00:25:15,560 --> 00:25:18,600 Tyle gadałeś, żeby teraz wyjść z taką konkluzją? 247 00:25:19,520 --> 00:25:20,880 Bo właśnie to się stało. 248 00:25:22,200 --> 00:25:25,480 Nadal trzęsą mi się ręce. 249 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 Chcesz bym odczytał twoje sny? 250 00:25:30,560 --> 00:25:33,080 Ty? Jakbyś potrafił. 251 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 No co? 252 00:25:35,560 --> 00:25:37,440 Jestem w tym ekspertem. 253 00:25:37,520 --> 00:25:42,640 Moja babcia nauczyła mnie, jak czytać sny. 254 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 Jasne. 255 00:25:43,840 --> 00:25:46,360 Sny są odbiciem rzeczywistości, jak w lustrze. 256 00:25:47,440 --> 00:25:49,880 Niezły tekst. 257 00:25:50,880 --> 00:25:52,880 Aby zrozumieć, co oznacza sen, 258 00:25:52,960 --> 00:25:56,240 musisz spojrzeć na jego odbicie, nie na sam sen. 259 00:25:56,920 --> 00:25:59,320 Zabiłaś mnie w twoim śnie, prawda? 260 00:25:59,400 --> 00:26:02,880 - Tak. - Co jest przeciwieństwem śmierci? 261 00:26:03,840 --> 00:26:06,000 - Życie. - Właśnie. 262 00:26:06,080 --> 00:26:07,800 Zatem będziemy długo żyć. 263 00:26:07,880 --> 00:26:09,880 - Cholera! - Co jest? 264 00:26:10,520 --> 00:26:13,040 - Widziałaś krew, prawda? - Tak. 265 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 - Czyli nic z tego. - Z czego? 266 00:26:14,960 --> 00:26:17,040 - Krew psuje sny. - Dlaczego? 267 00:26:17,120 --> 00:26:19,480 Zapomnij o tym, co mówiłem. 268 00:26:19,560 --> 00:26:21,240 To się nie wydarzy. 269 00:26:22,080 --> 00:26:23,000 Czyli co? 270 00:26:23,520 --> 00:26:26,400 Rzeczywistość, lustro, odbicie... 271 00:26:26,480 --> 00:26:27,720 Wszystko to bzdury? 272 00:26:28,680 --> 00:26:29,720 Tak. 273 00:26:31,400 --> 00:26:32,560 O co chodzi? 274 00:26:33,480 --> 00:26:35,240 Czemu tak na mnie patrzysz? 275 00:26:36,040 --> 00:26:37,480 Bo jestem podniecony. 276 00:26:38,040 --> 00:26:40,640 - Podniecony? - Tak. 277 00:26:41,160 --> 00:26:43,360 Krew... mleko... 278 00:26:43,440 --> 00:26:46,760 sztylet... i fajna dupcia! 279 00:26:46,840 --> 00:26:50,040 - Ty zboku! - Niech ci będzie. Chodź tu. 280 00:26:50,600 --> 00:26:53,160 Ömer-zbok chce cię bzyknąć! 281 00:27:11,320 --> 00:27:13,560 Kamera numer 1... 282 00:27:15,280 --> 00:27:16,840 gotowa. 283 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 Kamera numer dwa... 284 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 gotowa. 285 00:27:27,600 --> 00:27:29,920 Kamera numer trzy... 286 00:27:31,840 --> 00:27:33,960 też działa. 287 00:27:35,560 --> 00:27:38,720 Tak jak... kamera numer cztery... 288 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 Coś nie tak? 289 00:27:41,280 --> 00:27:43,960 Nie wszystko idealnie. 290 00:27:44,440 --> 00:27:45,520 Cudnie. 291 00:27:51,080 --> 00:27:53,920 - Jak wyglądam? - Ślicznie, skarbie. 292 00:27:54,800 --> 00:27:57,240 - A włosy? - Przepiękne. 293 00:27:58,280 --> 00:27:59,480 Powiedz prawdę. 294 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 Cóż za ślicznotka! 295 00:28:03,800 --> 00:28:06,320 - Serio? - Wyglądasz jak gwiazda filmowa. 296 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Chodź. Nie możemy się spóźnić. 297 00:28:11,520 --> 00:28:14,320 Gdzie ja to dałem kluczyki od samochodu? 298 00:28:14,880 --> 00:28:16,440 - Nie wiem. - Widziałaś je? 299 00:28:17,440 --> 00:28:19,560 - Nie. - Dziwne... 300 00:28:19,640 --> 00:28:20,680 Są. 301 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 Chodź, skarbie. 302 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 Nie chcę się spóźnić. 303 00:28:25,920 --> 00:28:27,040 Idę! 304 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 Chwila... gdzie moja torebka? 305 00:28:33,360 --> 00:28:34,200 No tak! 306 00:28:47,560 --> 00:28:48,440 Dilek? 307 00:29:00,120 --> 00:29:02,040 Chodź! Spóźnimy się! 308 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 Mogłabyś tam występować. 309 00:30:32,480 --> 00:30:34,120 Daj spokój, to bzdury. 310 00:30:34,200 --> 00:30:36,440 Przysięgam, mówię prawdę! 311 00:30:36,920 --> 00:30:40,560 Dziewczyny, wierzycie temu samochwale? 312 00:30:40,640 --> 00:30:42,800 - Nie odpowiem. - A ja tak. 313 00:30:42,880 --> 00:30:44,320 Co to za banialuki? 314 00:30:44,800 --> 00:30:47,520 Ten idiota uważa, że węża jara dotyk tancerki 315 00:30:47,600 --> 00:30:49,280 a wy mu wierzycie? 316 00:30:49,360 --> 00:30:51,920 - Czemu nie? - Daj spokój. 317 00:30:52,600 --> 00:30:55,000 - To hormony. - Co? 318 00:30:55,080 --> 00:30:56,400 Hormony! 319 00:30:57,080 --> 00:31:00,320 Kiedy taki wąż dotyka faceta, 320 00:31:00,400 --> 00:31:01,600 robi się agresywny. 321 00:31:01,680 --> 00:31:03,160 A kobiece ciało go uspokaja. 322 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 - Serio? - Jasne. 323 00:31:05,760 --> 00:31:09,240 To pewnie ten wyjątkowy zapach kobiet. 324 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 Jak w filmie Zapach kobiety z Pacino. 325 00:31:11,520 --> 00:31:13,360 Twój mąż prostak pewnie go nie widział. 326 00:31:13,440 --> 00:31:14,840 Spadaj, snobie. 327 00:31:14,920 --> 00:31:15,760 Dajcie spokój. 328 00:31:15,840 --> 00:31:17,840 - To jej urodziny. - Racja. 329 00:31:17,920 --> 00:31:18,760 Zdrówko. 330 00:31:20,000 --> 00:31:22,160 - Cieszę się, że jesteście. - Sto lat. 331 00:31:22,960 --> 00:31:24,280 Sto lat, skarbie. 332 00:31:27,600 --> 00:31:29,600 Idzie na całość. 333 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 - Proszę. - Dzięki. 334 00:31:53,280 --> 00:31:54,600 Odsuń się na chwilę. 335 00:31:56,920 --> 00:32:00,360 Pirackie płyty? Wstydź się. Kupuj oryginalne. 336 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 Mar adentro. 337 00:32:03,880 --> 00:32:06,560 - Co? - W stronę morza. Hiszpański film. 338 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 Jeszcze go nie oglądaliśmy. 339 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 Nie masz jakichś hollywoodzkich filmów akcji? 340 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 - Czegoś fajnego? - Mam. Tu są nowe. 341 00:32:17,440 --> 00:32:19,600 Słyszałam, że zainstalowaliście kamery. 342 00:32:20,280 --> 00:32:22,080 I alarm. 343 00:32:22,160 --> 00:32:24,280 Dom jest świetnie zabezpieczony. 344 00:32:24,640 --> 00:32:27,160 A propos kamer, Dilek, 345 00:32:27,680 --> 00:32:29,160 pamiętasz ten twój sen? 346 00:32:29,640 --> 00:32:31,800 Trochę pogrzebałem. Pogadamy? 347 00:32:32,360 --> 00:32:33,520 Jasne. 348 00:32:34,080 --> 00:32:36,280 Za późno. Już wyjaśniłem jej ten sen. 349 00:32:36,360 --> 00:32:39,040 - Tak? - Wymyślił jakieś bzdury. 350 00:32:39,120 --> 00:32:40,720 Obejrzymy jakiś film? 351 00:32:40,800 --> 00:32:42,960 Chrzanić film. Posłuchajmy, co znalazł. 352 00:32:44,440 --> 00:32:45,520 Kolego... 353 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 jesteś beznadziejny. 354 00:32:49,600 --> 00:32:50,440 Chodź. 355 00:32:58,000 --> 00:32:59,640 Harun, mów. 356 00:32:59,720 --> 00:33:02,640 Zobaczyłaś cyfry 7-7-3-0, prawda? 357 00:33:03,960 --> 00:33:05,240 Nie mogłem ich rozgryźć, 358 00:33:05,320 --> 00:33:07,600 ale poprosiłem kogoś o pomoc. Wkrótce się odezwie. 359 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 I? 360 00:33:09,320 --> 00:33:11,320 Wspomniałaś też o „Dżinie Harith”. 361 00:33:11,400 --> 00:33:13,120 Ten ktoś ciągle to mówił. 362 00:33:14,840 --> 00:33:18,480 Harith... to pierwotne imię szatana, który jest przodkiem Dżina. 363 00:33:19,360 --> 00:33:20,920 Zanim został szatanem? 364 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 Kiedy był aniołem. 365 00:33:23,040 --> 00:33:25,400 Starożytni Egipcjanie nazywali go Horusem. 366 00:33:36,080 --> 00:33:36,920 Spójrz. 367 00:33:38,320 --> 00:33:40,880 Potrafił jednym okiem zmieniać świat. 368 00:33:40,960 --> 00:33:44,400 Dzięki niemu powstały także talizmany na złe oko. 369 00:33:44,480 --> 00:33:46,760 Talizman przeciwko złemu oku to oko szatana? 370 00:33:47,160 --> 00:33:48,040 Właśnie. 371 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 Wiecie, jak ma jeszcze na imię? 372 00:33:51,960 --> 00:33:54,160 - Kem. - Dlatego złe oko zwie się „kem”. 373 00:33:54,800 --> 00:33:57,240 Ludzie zwracają się do oka Szatana, 374 00:33:57,320 --> 00:33:59,160 żeby uniknąć klątwy złego oka? 375 00:33:59,240 --> 00:34:01,480 Pewnie nie mają o tym pojęcia. 376 00:34:02,040 --> 00:34:03,320 Wróćmy do dnu. 377 00:34:04,320 --> 00:34:05,240 Podsumowując... 378 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 jeśli we śnie spotkałaś Haritha, 379 00:34:08,160 --> 00:34:10,280 to znaczy, że złe oko Dżina na ciebie patrzy. 380 00:34:10,840 --> 00:34:11,760 Nie pierdol. 381 00:34:12,320 --> 00:34:13,200 Słuchaj... 382 00:34:14,000 --> 00:34:16,800 czy Dilek wcześniej słyszała o Harithcie? 383 00:34:17,560 --> 00:34:18,680 Nie. 384 00:34:19,360 --> 00:34:23,400 Jak więc można o kimś śnić, skoro nic się o nim nie wie? 385 00:34:24,320 --> 00:34:27,400 Chcesz ją przerazić? 386 00:34:28,000 --> 00:34:30,200 Czekaj, chcę go wysłuchać. 387 00:34:37,440 --> 00:34:39,280 - Co to? - Koral. 388 00:34:39,360 --> 00:34:41,400 - Co on robi? - Zwany także kamieniem Dżina. 389 00:34:41,480 --> 00:34:43,840 Dżina? Co to w ogóle znaczy? 390 00:34:44,920 --> 00:34:47,360 Według starożytnych Egipcjan i Babilończyków, 391 00:34:47,440 --> 00:34:49,480 od Dżina pochodzą wszystkie choroby. 392 00:34:49,560 --> 00:34:53,400 Dzięki temu kamieniu można też rozpoznać, 393 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 czy ktoś jest opętany. 394 00:34:55,560 --> 00:34:56,400 Jak? 395 00:34:57,760 --> 00:34:59,720 Używając trzeciego oka na dłoni. 396 00:35:00,280 --> 00:35:01,480 Trzeciego oka? 397 00:35:02,920 --> 00:35:04,240 Według ich wierzeń, 398 00:35:04,640 --> 00:35:06,960 Dżin wchodzi do czyjegoś ciała, 399 00:35:07,560 --> 00:35:11,040 a potem widzi wszystko dzięki trzeciemu oku na dłoni. 400 00:35:13,000 --> 00:35:15,480 Czy hamsa ma z tym coś wspólnego? 401 00:35:15,560 --> 00:35:18,680 Tak. Wróżby z fusów, dłoni, tarot... 402 00:35:18,760 --> 00:35:21,320 Wszystkie są powiązane z trzecim okiem. 403 00:35:22,080 --> 00:35:25,440 A ludzie, którzy używają rąk, by wyczuć u innych choroby? 404 00:35:25,520 --> 00:35:30,280 Bioenergia, czakry, kwantum. Wszystko. 405 00:35:31,000 --> 00:35:31,880 Ponoć nawet... 406 00:35:33,640 --> 00:35:36,840 sigil Iluminatów powstał na wzór tego kształtu. 407 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 Ciekawe. 408 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 Daj spokój, przesadzasz. 409 00:35:42,000 --> 00:35:42,840 Ömer! 410 00:35:43,440 --> 00:35:44,640 No co? Mylę się? 411 00:35:44,720 --> 00:35:47,280 On połączył twój sen z Iluminatami. 412 00:35:48,440 --> 00:35:50,160 Dobra, zamykam się. 413 00:35:53,120 --> 00:35:55,360 Nazwali te opętujące ludzi istoty 414 00:35:55,440 --> 00:35:57,280 Dżinami Losu. 415 00:35:57,360 --> 00:35:59,800 Dżiny Losu, nieźle. 416 00:35:59,880 --> 00:36:00,720 Tak. 417 00:36:01,840 --> 00:36:03,600 To dlatego, że... 418 00:36:04,360 --> 00:36:06,600 mogę one wpływać na życie ludzi, 419 00:36:06,680 --> 00:36:09,200 ciągle coś im podszeptując i mącąc w głowach. 420 00:36:09,960 --> 00:36:11,920 - Mów dalej. - Zatem... 421 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 jeśli widziałaś... 422 00:36:15,240 --> 00:36:16,640 we śnie Haritha... 423 00:36:17,440 --> 00:36:20,360 oznacza to, że obserwuje cię jakiś Dżin. 424 00:36:20,440 --> 00:36:21,280 Tak? 425 00:36:21,760 --> 00:36:24,440 Ale nie wiemy, czy cię opętał. 426 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 Jak się przekonać? 427 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 Za sprawą tego koralu. 428 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 Najpierw zamknij oczy. 429 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 Jeśli będziesz widzieć swoim trzecim okiem, 430 00:36:36,240 --> 00:36:38,640 oznacza to, że nawiedza cię Dżin. 431 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 Dobra. 432 00:36:42,120 --> 00:36:44,280 Chcę wiedzieć. Mów, co robić. 433 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 Zaczynamy. Pogaśmy światła. 434 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Połóż dłoń na koralu. 435 00:37:00,000 --> 00:37:01,280 Zamknij oczy. 436 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Dobrze. 437 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 Wyobraź sobie oko na twojej dłoni. 438 00:37:11,240 --> 00:37:12,080 Dobrze. 439 00:37:12,680 --> 00:37:14,800 Teraz spójrz tym okiem na koral. 440 00:37:16,320 --> 00:37:17,840 Twoje ludzkie oczy nie istnieją. 441 00:37:18,240 --> 00:37:19,160 Oślepłaś. 442 00:37:21,960 --> 00:37:24,080 Dobra. Próbuję. 443 00:37:26,280 --> 00:37:28,080 Wokół ciebie panuje ciemność. 444 00:37:29,880 --> 00:37:30,800 Tak. 445 00:37:32,440 --> 00:37:34,080 Jest ciemno. Nic nie widzę. 446 00:37:34,760 --> 00:37:36,320 Jesteś w tym pokoju... 447 00:37:37,000 --> 00:37:38,120 tyle że sama. 448 00:37:38,800 --> 00:37:40,840 - Nas tu nie ma. - Tak. 449 00:37:42,600 --> 00:37:43,840 Jestem w pokoju. 450 00:37:45,240 --> 00:37:46,320 Zupełnie sama. 451 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 Masz zawiązane oczy. 452 00:37:50,880 --> 00:37:51,760 Tak. 453 00:37:53,160 --> 00:37:55,000 Podnieś dłoń... 454 00:37:57,120 --> 00:37:58,400 i skieruj w moją stronę. 455 00:38:09,400 --> 00:38:10,560 Robi się. 456 00:38:17,000 --> 00:38:18,360 Coś się dzieje. 457 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 Co? 458 00:38:22,920 --> 00:38:24,000 Nie wiem. 459 00:38:24,920 --> 00:38:27,320 Coś słyszałam, ale nic nie widzę. 460 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 Czy na twojej dłoni jest oko? 461 00:39:45,880 --> 00:39:46,720 Tak. 462 00:39:47,680 --> 00:39:49,440 Na mojej dłoni jest oko. 463 00:39:51,800 --> 00:39:53,800 Co przez nie widzisz? 464 00:40:03,320 --> 00:40:05,160 Dilek! 465 00:40:06,920 --> 00:40:08,760 Umrzesz, jeśli się tu pojawisz. 466 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 Dilek! 467 00:40:10,880 --> 00:40:12,560 Umrzesz, jeśli się tu pojawisz. 468 00:40:15,520 --> 00:40:18,640 Dilek, otwórz oczy! 469 00:40:25,760 --> 00:40:26,840 Otwórz oczy. 470 00:40:34,000 --> 00:40:34,960 Co widziałaś? 471 00:40:45,000 --> 00:40:46,080 A więc, Harun... 472 00:40:46,960 --> 00:40:49,280 Co to jest? Co o tym wiesz? 473 00:40:49,920 --> 00:40:52,280 To te same cyfry: 7-7-3-0. 474 00:40:52,720 --> 00:40:53,840 Odwrócony krzyż. 475 00:40:54,240 --> 00:40:55,960 Nie widzę związku. 476 00:40:56,600 --> 00:40:58,680 - Co teraz zrobimy? - Cóż... 477 00:40:59,120 --> 00:41:01,880 Coś tam wiem, ale... 478 00:41:03,160 --> 00:41:05,600 nie jestem znawcą. To mnie przerasta. 479 00:41:05,680 --> 00:41:08,680 Czemu mieszasz się w sprawy, na których się nie znasz? 480 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 Tylko namąciłeś nam w głowach. 481 00:41:12,280 --> 00:41:14,880 Powiedziałem komuś o jej śnie... 482 00:41:16,360 --> 00:41:18,480 a ta osoba dała mi ten koral 483 00:41:18,560 --> 00:41:21,200 i wytłumaczyła cały rytuał. 484 00:41:21,640 --> 00:41:24,160 Kto to jest? Jakiś egzorcysta? 485 00:41:24,240 --> 00:41:26,000 Nic z tych rzeczy. 486 00:41:26,080 --> 00:41:28,000 To bardzo mądra kobieta. 487 00:41:28,080 --> 00:41:29,000 Kobieta? 488 00:41:29,320 --> 00:41:31,080 Jaka kobieta? Znam ją? 489 00:41:31,160 --> 00:41:33,640 Ostatnio kręcono tu zagraniczny film dokumentalny. 490 00:41:33,720 --> 00:41:35,160 - Tak. - Organizowałem to. 491 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 Tak ją poznałem. Ma na imię Belkıs. 492 00:41:38,520 --> 00:41:40,520 Co teraz ze mną będzie? 493 00:41:40,800 --> 00:41:44,200 Kazała mi zadzwonić po wykonaniu rytuału. 494 00:41:44,800 --> 00:41:45,920 Dzwoń. 495 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 Belkıs? Tu Harun. 496 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 Słucham. 497 00:42:12,640 --> 00:42:16,400 Pamiętasz ten sen mojej znajomej, o którym ci opowiadałem? 498 00:42:16,960 --> 00:42:18,320 Tak, co się stało? 499 00:42:19,480 --> 00:42:22,240 Wykonaliśmy rytuał z koralem, tak jak mi mówiłaś. 500 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 I? 501 00:42:23,720 --> 00:42:24,920 Ona... to zobaczyła. 502 00:42:25,000 --> 00:42:27,360 - Widziała oko na dłoni. - Harun... 503 00:42:28,000 --> 00:42:29,200 Tak? 504 00:42:30,000 --> 00:42:32,080 Przyprowadź ją do mnie w środę. 505 00:42:33,000 --> 00:42:35,320 Dobrze. Dobranoc. 506 00:42:35,400 --> 00:42:37,760 Dobranoc. Niech Allah ją strzeże. 507 00:43:17,440 --> 00:43:18,360 Jesteś tu? 508 00:43:22,880 --> 00:43:23,800 No dalej. 509 00:43:24,720 --> 00:43:25,640 Pokaż się. 510 00:43:28,440 --> 00:43:29,640 Chcemy cię zobaczyć. 511 00:43:52,800 --> 00:43:54,440 Co robisz, wariatko? 512 00:43:55,360 --> 00:43:56,960 Wezwałam diabła i ty się zjawiłeś. 513 00:43:57,040 --> 00:43:58,880 Cóż za ironia. 514 00:44:00,960 --> 00:44:02,520 Ja też potrafię czytać znaki. 515 00:44:02,640 --> 00:44:05,520 Jeśli nie lubisz moich uwag, mam też inne atuty... 516 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 Nic z tego! 517 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 - Nic? Chodź tu. - Nie ma mowy. 518 00:44:45,640 --> 00:44:47,000 Wszystko dobrze? 519 00:44:48,480 --> 00:44:49,800 Mogę zmienić temat? 520 00:44:50,840 --> 00:44:52,840 Jasne, mów. 521 00:44:53,880 --> 00:44:55,520 Zgadnij, co dziś się stało. 522 00:44:56,880 --> 00:45:00,200 - Co? - Pamiętasz Ozana? 523 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 Ozan... 524 00:45:04,320 --> 00:45:06,040 Ten twój były kolega z klasy? 525 00:45:06,120 --> 00:45:09,040 Tak. Wpadłam dziś na niego. 526 00:45:10,440 --> 00:45:11,280 I? 527 00:45:12,720 --> 00:45:14,720 Nie ma tam Ömera, prawda? 528 00:45:16,240 --> 00:45:19,000 Nie, ale może zaraz przyjść. Mów. 529 00:45:19,960 --> 00:45:21,840 Zaprosił mnie na kolację. 530 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 I poszłaś? 531 00:45:25,280 --> 00:45:27,400 Jasne. Świetnie się bawiłam. 532 00:45:29,320 --> 00:45:31,640 - Jak Harun się dowie... - To nie wszystko. 533 00:45:32,600 --> 00:45:36,520 Podczas kolacji chyba się napalił, więc zaprosił mnie też do domu. 534 00:45:36,600 --> 00:45:39,520 - Chyba z nim nie poszłaś? - Masz mnie za idiotkę? 535 00:45:40,120 --> 00:45:41,800 Powiedziałam mu, że wychodzę za mąż. 536 00:45:43,880 --> 00:45:45,960 Gdybyś widziała jego minę. 537 00:45:46,440 --> 00:45:48,440 Zapłacił rachunek i niemal wybiegł. 538 00:45:49,520 --> 00:45:51,800 Mała przygoda. Brawo. 539 00:45:52,440 --> 00:45:55,240 To żadna przygoda. Tylko zabawa. 540 00:45:55,800 --> 00:45:57,840 Harun nie uznałby tego za zabawne. 541 00:45:57,920 --> 00:46:00,920 Nie zaczynaj. Ostatnio ciągle narzeka. 542 00:46:01,400 --> 00:46:02,440 Tylko nie to. 543 00:46:03,000 --> 00:46:05,200 Nie mów, że znów przekładacie wesele. 544 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 Dziwne. 545 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 Seda? 546 00:46:19,840 --> 00:46:20,760 Seda... 547 00:47:28,080 --> 00:47:31,680 Proszę, bądź tam! 548 00:47:31,760 --> 00:47:33,400 Odbierz, do cholery! 549 00:48:25,400 --> 00:48:27,080 Gotowe. 550 00:48:28,760 --> 00:48:31,360 Powiedz od początku, co się wydarzyło. 551 00:48:32,000 --> 00:48:34,760 - Już mówiłam. - Nie. 552 00:48:35,720 --> 00:48:37,880 Rozmawiałaś na Skype z Sedą 553 00:48:38,280 --> 00:48:39,760 i rozłączyło was, 554 00:48:39,840 --> 00:48:41,680 a potem kogoś zobaczyłaś. 555 00:48:41,760 --> 00:48:44,280 Tego nie mówiłam. 556 00:48:45,280 --> 00:48:46,680 Siedziałam tam tylko... 557 00:48:47,520 --> 00:48:49,560 i nagle wszystko zgasło. 558 00:48:51,680 --> 00:48:52,560 Najpierw... 559 00:48:53,200 --> 00:48:54,920 usłyszałam czyjś oddech. 560 00:48:56,000 --> 00:48:57,720 Jakby pomruk. 561 00:48:58,280 --> 00:48:59,640 Potem coś... 562 00:48:59,720 --> 00:49:02,160 Poczułam, że coś dotyka mojej szyi. 563 00:49:03,360 --> 00:49:04,800 - Pomruk... - Tak. 564 00:49:05,560 --> 00:49:07,160 ...i coś dotykało twojej szyi. 565 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 Co to było? 566 00:49:09,800 --> 00:49:11,960 Czyj to był oddech? 567 00:49:12,520 --> 00:49:15,800 Skąd mam wiedzieć? Nie mam pojęcia. 568 00:49:16,440 --> 00:49:17,640 Nic nie widziałam. 569 00:49:19,480 --> 00:49:21,480 Ale to było blisko. 570 00:49:22,360 --> 00:49:25,440 Dotykało mojej szyi, a potem mnie popchnęło. 571 00:49:25,520 --> 00:49:27,720 - Popchnęło? - Tak! 572 00:49:28,640 --> 00:49:30,360 Na podłogę. 573 00:49:30,440 --> 00:49:33,360 Gdyby nie brak prądu, zobaczyłbyś to na filmie. 574 00:49:39,800 --> 00:49:42,200 Czemu tak na mnie patrzysz? 575 00:49:43,160 --> 00:49:44,280 Czego ode mnie chcesz? 576 00:49:44,640 --> 00:49:47,240 Mam ci powiedzieć, że w tym domu straszy? 577 00:49:48,160 --> 00:49:49,800 Śmiało, nazwij mnie wariatką. 578 00:49:49,880 --> 00:49:53,440 Chcesz mi wmówić, że dotykało cię coś niewidzialnego? 579 00:49:53,520 --> 00:49:55,160 Taka jest prawda. 580 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 Powinnaś zasięgnąć porady. 581 00:50:22,520 --> 00:50:23,440 Słucham? 582 00:50:26,440 --> 00:50:27,400 Brawo. 583 00:50:28,680 --> 00:50:30,040 Brawo, Ömer. 584 00:50:31,600 --> 00:50:34,080 Ale czemu się złościsz? 585 00:50:34,520 --> 00:50:36,240 To każdemu czasami się przydaje. 586 00:50:36,320 --> 00:50:40,080 Nikt nie nazwie cię wariatką, bo poszłaś do psychiatry. 587 00:50:40,640 --> 00:50:41,560 Nic z tego. 588 00:50:44,800 --> 00:50:46,760 Spotkam się z tą znajomą Haruna. 589 00:50:47,320 --> 00:50:48,280 Co?! 590 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Pójdziesz do tej oszustki? 591 00:50:51,200 --> 00:50:52,840 Na litość boską! 592 00:50:52,920 --> 00:50:54,320 Studiowałaś przez tyle lat, 593 00:50:54,400 --> 00:50:57,880 żeby teraz radzić się wiedźm? 594 00:50:58,640 --> 00:50:59,720 Poddaję się! 595 00:54:49,880 --> 00:54:52,000 WIOSKA TRZECH CIENI 596 00:54:52,080 --> 00:54:54,080 „Wioska trzech cieni”. 597 00:55:44,760 --> 00:55:46,240 Ömer! 598 00:55:46,760 --> 00:55:48,320 - Ömer! - Co jest? 599 00:55:48,400 --> 00:55:51,200 - W domu jest jakaś kobieta. - Spokojnie. 600 00:55:51,280 --> 00:55:52,800 - Kobieta... - Już dobrze. 601 00:55:52,880 --> 00:55:54,120 Uspokój się! 602 00:56:16,000 --> 00:56:16,840 Gdzie ona jest? 603 00:56:35,520 --> 00:56:37,520 Chcę się stąd wyprowadzić. 604 00:56:38,640 --> 00:56:41,040 Nie bądź śmieszna. To nie wina domu. 605 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 A czyja? 606 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 Twoja. 607 00:56:46,400 --> 00:56:47,760 Masz zwidy. 608 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 - Co? - Jak to „co”? 609 00:56:50,000 --> 00:56:52,320 Sprawdziliśmy film. Tam nic nie ma! 610 00:56:52,400 --> 00:56:53,840 Nikt tu nie wchodził. 611 00:56:53,920 --> 00:56:55,640 - Nie krzycz na mnie. - Nie krzyczę! 612 00:56:56,960 --> 00:57:00,360 Mówię ci, że ktoś tu był! 613 00:57:00,440 --> 00:57:01,760 Niby kto, Dilek? 614 00:57:02,520 --> 00:57:03,960 Kto to był? Dżin? 615 00:57:04,040 --> 00:57:05,200 Tak. 616 00:57:05,680 --> 00:57:07,280 Ten Dżin to jakiś magik? 617 00:57:07,760 --> 00:57:10,880 Kamera go nie uchwyciła. Tylko ty go widzisz. 618 00:57:16,160 --> 00:57:17,160 Co do diabła?! 619 00:57:19,800 --> 00:57:23,120 Już dobrze. Uspokój się. 620 00:57:23,200 --> 00:57:25,280 Spokojnie! 621 00:57:26,080 --> 00:57:27,600 Cichutko. Wyluzuj. 622 00:57:29,400 --> 00:57:31,400 Ktoś włamał się do domu! Zostań tu! 623 00:57:31,480 --> 00:57:32,360 Nie idź... 624 00:57:33,040 --> 00:57:34,720 Boję się. 625 00:58:29,960 --> 00:58:31,000 Ömer! 626 00:58:32,040 --> 00:58:33,640 Ömer! 627 00:58:52,840 --> 00:58:53,920 Dilek? 628 00:58:56,760 --> 00:58:58,120 Dilek! 629 00:59:12,960 --> 00:59:13,960 Dilek... 630 00:59:19,120 --> 00:59:20,120 Dilek? 631 00:59:25,840 --> 00:59:27,640 W porządku, to tylko ja. 632 00:59:27,720 --> 00:59:29,240 - Ömer! - Już dobrze. 633 00:59:29,320 --> 00:59:30,760 - Oni tu są. - Spokojnie. 634 00:59:30,840 --> 00:59:34,000 Są tu. Widziałam ich. 635 00:59:34,080 --> 00:59:36,080 Już dobrze, skarbie. 636 00:59:37,080 --> 00:59:39,880 Nic ci nie będzie. 637 00:59:40,600 --> 00:59:41,440 Już dobrze. 638 00:59:58,480 --> 01:00:00,360 Kim jesteś, do kurwy nędzy?! 639 01:00:00,440 --> 01:00:03,160 Ömer! Ömer, stój! Zaczekaj! 640 01:00:04,040 --> 01:00:05,160 Ömer, zaczekaj! 641 01:00:07,120 --> 01:00:09,360 Ömer! 642 01:00:32,000 --> 01:00:33,320 Co to ma być? 643 01:00:33,400 --> 01:00:35,040 Kto to tu podrzucił?! 644 01:00:38,360 --> 01:00:40,640 Czego wy od nas chcecie? 645 01:00:40,760 --> 01:00:42,760 Coście za jedni?! 646 01:00:57,560 --> 01:00:58,680 Ömer. 647 01:01:01,080 --> 01:01:04,040 Ömer! 648 01:01:04,120 --> 01:01:06,680 - Czego chcecie?! - Ömer! 649 01:01:07,400 --> 01:01:08,240 Ömer... 650 01:01:09,000 --> 01:01:10,040 Coście za jedni?! 651 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 Gdzie jest ta kobieta? 652 01:01:28,280 --> 01:01:29,760 Nie wrzeszcz, zaraz przyjdzie. 653 01:01:30,240 --> 01:01:33,400 To twoja wina. Co my tu w ogóle robimy? 654 01:01:33,920 --> 01:01:37,240 Uspokój się. Dobrze wiesz, po co tu przyszliśmy. 655 01:01:39,600 --> 01:01:40,560 Co do diabła? 656 01:01:41,400 --> 01:01:42,280 Mamusiu... 657 01:01:43,400 --> 01:01:45,400 Mamusiu! 658 01:01:47,080 --> 01:01:47,960 Dilek? 659 01:01:48,720 --> 01:01:50,240 Dokąd idziesz? 660 01:01:56,560 --> 01:01:57,800 Trzymaj ją. 661 01:02:10,120 --> 01:02:11,000 Mamusiu! 662 01:02:12,120 --> 01:02:14,320 Mamusiu! 663 01:02:19,440 --> 01:02:20,360 Zostaw ją. 664 01:02:23,280 --> 01:02:28,000 Wielki Allahu, wygnaj wszystkie Dżiny, które opętały to dziecko! 665 01:02:28,680 --> 01:02:30,120 Zniszcz zło, mój Panie. 666 01:02:30,200 --> 01:02:33,200 Nie pozwól szatanowi, by przejął tę niewinną istotę, 667 01:02:33,280 --> 01:02:35,080 nasz Wszechmocny Allahu! 668 01:02:52,800 --> 01:02:54,280 Ile masz lat? 669 01:02:54,880 --> 01:02:56,160 Dwadzieścia osiem. 670 01:02:57,880 --> 01:03:00,400 Dwadzieścia osiem... Imię ojca? 671 01:03:00,880 --> 01:03:02,680 - Hüseyin. - Dobrze. 672 01:03:04,200 --> 01:03:05,640 - Imię matki? - Rahime. 673 01:03:05,720 --> 01:03:06,920 Rahime... 674 01:03:09,240 --> 01:03:11,760 Oboje zginęli w wypadku samochodowym? 675 01:03:16,240 --> 01:03:17,200 Tak... 676 01:03:18,440 --> 01:03:21,240 - I nie masz rodzeństwa. - Nie. 677 01:03:28,640 --> 01:03:29,920 Pokaż oczy. 678 01:03:32,320 --> 01:03:33,920 Wysypiasz się? 679 01:03:36,200 --> 01:03:38,440 Śpię dość głęboko, ale... 680 01:03:39,240 --> 01:03:41,920 Tak dzieje się od niedawna. 681 01:03:42,760 --> 01:03:45,160 Nie mam siły podnieść głowę z poduszki. 682 01:03:46,840 --> 01:03:47,760 Coś jeszcze? 683 01:03:48,240 --> 01:03:51,320 Czuję, że coś mnie dręczy. 684 01:03:52,440 --> 01:03:53,840 To znaczy? 685 01:03:55,040 --> 01:03:58,040 Mam przeczucie, że stanie mi się coś złego. 686 01:03:59,360 --> 01:04:00,520 Od trzech dni... 687 01:04:01,080 --> 01:04:04,000 czuję, że coś przy mnie jest. 688 01:04:04,920 --> 01:04:07,560 Zwłaszcza w nocy, kiedy jestem sama. 689 01:04:12,440 --> 01:04:13,680 Zamknij oczy. 690 01:04:20,400 --> 01:04:21,400 Dotknij ich. 691 01:04:22,680 --> 01:04:24,880 Każdego z nich. 692 01:04:26,920 --> 01:04:29,000 Wybierz jeden. 693 01:04:33,760 --> 01:04:34,600 Otwórz oczy. 694 01:04:43,160 --> 01:04:44,360 Dlaczego ten? 695 01:04:45,760 --> 01:04:46,960 Nie wiem. 696 01:04:47,640 --> 01:04:51,160 Nie kłam, szatański pomiocie. Odpowiedz! 697 01:04:51,960 --> 01:04:53,000 Co? 698 01:04:55,880 --> 01:04:57,640 Co mówisz? 699 01:04:57,720 --> 01:05:00,640 Nie obawiasz się Allaha? 700 01:05:00,720 --> 01:05:02,000 Nie. 701 01:05:04,000 --> 01:05:06,800 Dlaczego ją dręczysz? Czego chcesz? Mów. 702 01:05:08,520 --> 01:05:10,520 Kto cię przysłał? 703 01:05:12,680 --> 01:05:14,960 Wiesz, kim jestem? 704 01:05:15,920 --> 01:05:19,120 Popytaj innych Dżinów, 705 01:05:19,200 --> 01:05:22,000 a powiedzą ci, kim jest Belkıs z Bitlis! 706 01:05:22,760 --> 01:05:25,840 Będę dusił cię tak mocno... 707 01:05:27,040 --> 01:05:30,840 że wywiesisz tylko język, 708 01:05:31,400 --> 01:05:35,600 a twoje paskudne oczy wyskoczą z oczodołów. 709 01:05:35,680 --> 01:05:39,920 Twój trup będzie cuchnął psim gównem! 710 01:05:44,760 --> 01:05:46,920 Belkıs? Wszystko dobrze? 711 01:05:47,640 --> 01:05:50,160 - Co z tobą? - W imię Allaha... 712 01:06:24,720 --> 01:06:26,720 Gdzie dokładnie był ten totem? 713 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 Tam. 714 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 Harun. 715 01:07:58,280 --> 01:07:59,120 Dilek! 716 01:09:24,960 --> 01:09:27,640 One były w naszej sypialni. 717 01:09:30,280 --> 01:09:33,320 Spokojnie. Wkrótce się przekonamy. 718 01:09:41,680 --> 01:09:43,680 Wspomniano tu twoje imię. 719 01:09:53,480 --> 01:09:55,600 DİLEK 720 01:10:07,480 --> 01:10:10,760 Wynoś się! Niech Allah cię przeklnie! 721 01:10:10,840 --> 01:10:12,160 Wynocha! 722 01:10:12,920 --> 01:10:14,920 Szpiegujesz nas? 723 01:10:17,720 --> 01:10:18,880 Wynoś się! 724 01:10:19,360 --> 01:10:21,960 Odejdź stąd, ty barbarzyńco! 725 01:10:22,840 --> 01:10:26,920 Ty bluźnierco i barbarzyńco! Bój się Allaha i Mahometa! 726 01:10:27,600 --> 01:10:29,480 Nikczemny demonie! 727 01:10:29,560 --> 01:10:31,040 Bestia... 728 01:10:38,320 --> 01:10:40,600 Nie wchodźcie tu pod żadnym pozorem! 729 01:11:09,720 --> 01:11:10,840 Dżinie. 730 01:11:12,400 --> 01:11:14,720 Pokaż się, jeśli tu jesteś. 731 01:11:50,400 --> 01:11:51,240 Ta szafa... 732 01:11:52,160 --> 01:11:54,520 Skąd ją macie? 733 01:11:57,560 --> 01:11:58,800 Dostałam w posagu. 734 01:11:58,880 --> 01:12:00,440 Tego domu i ciebie 735 01:12:00,520 --> 01:12:02,600 nie nawiedza tylko jeden Dżin. 736 01:12:03,280 --> 01:12:04,920 Ich jest wielu. 737 01:12:05,600 --> 01:12:09,760 Są wściekli, źli i przeklęci! 738 01:12:10,360 --> 01:12:13,880 Być może... ma to coś wspólnego z twoimi rodzicami. 739 01:12:15,000 --> 01:12:16,520 Z moimi rodzicami? 740 01:12:20,160 --> 01:12:21,120 Ale... 741 01:12:22,080 --> 01:12:24,560 to, co było na mojej poduszce... 742 01:12:25,040 --> 01:12:26,400 to talizmany? 743 01:12:27,040 --> 01:12:28,840 To nie talizmany. 744 01:12:29,280 --> 01:12:30,440 Nic z tych rzeczy. 745 01:12:31,400 --> 01:12:32,760 To jadowita czarna magia. 746 01:12:35,400 --> 01:12:36,960 Jad Dżinów. 747 01:12:41,520 --> 01:12:43,880 Trzy tysiące lat temu w Babilonie 748 01:12:43,960 --> 01:12:49,000 demony i Dżiny były tak potężne, że pod wpływem ich mocy 749 01:12:49,080 --> 01:12:52,720 ludzie walczyli ze sobą nawzajem, 750 01:12:52,800 --> 01:12:55,120 niczym wściekłe zwierzęta. 751 01:12:55,760 --> 01:12:56,920 Rzezie, 752 01:12:57,400 --> 01:12:58,360 zarazy, 753 01:12:58,800 --> 01:12:59,920 gwałty... 754 01:13:00,760 --> 01:13:02,920 Dzieci zakopywane żywcem. 755 01:13:03,720 --> 01:13:05,960 Ale Pan zmiłował się nad ludzkością. 756 01:13:06,520 --> 01:13:08,240 W swej litości 757 01:13:08,320 --> 01:13:11,760 przysłał na Ziemię dwóch aniołów pod ludzką postacią: 758 01:13:11,840 --> 01:13:14,800 Haruta i Maruta. 759 01:13:15,680 --> 01:13:18,840 Ci aniołowie nauczyli ludzi białej magii, 760 01:13:18,920 --> 01:13:22,600 aby oczyścić tych, którzy byli niewolnikami Szatana. 761 01:13:22,680 --> 01:13:24,200 Był tylko jeden warunek. 762 01:13:25,160 --> 01:13:28,440 Nie mogli nigdy wykorzystać tych mocy 763 01:13:28,920 --> 01:13:31,480 do złych celów. 764 01:13:37,240 --> 01:13:38,400 Niestety... 765 01:13:39,600 --> 01:13:42,200 jak zwykle, niewdzięczni ludzie 766 01:13:42,840 --> 01:13:45,200 dali się zwieść pokusie i własnej arogancji. 767 01:13:46,160 --> 01:13:48,480 Informację otrzymaną od aniołów... 768 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 sprzedali demonom. 769 01:13:53,360 --> 01:13:56,560 Te poddały Haruta i Maruta torturom. 770 01:13:57,640 --> 01:13:59,000 Przywiązały ich za nogi 771 01:13:59,080 --> 01:14:01,120 i powiesiły w wielkim dole. 772 01:14:02,840 --> 01:14:04,280 Potem... 773 01:14:04,960 --> 01:14:06,000 Dżiny... 774 01:14:06,840 --> 01:14:09,840 połączyli białą magię z własnymi naukami, 775 01:14:09,920 --> 01:14:12,080 tworząc jadowitą czarną magię. 776 01:14:13,280 --> 01:14:14,480 A potem? 777 01:14:15,200 --> 01:14:18,480 Żaden człowiek nie zniesie Jadu Dżinów. 778 01:14:20,120 --> 01:14:22,120 To... co teraz będzie? 779 01:14:23,320 --> 01:14:25,960 Aby odwrócić klątwę, musimy zasięgnąć pomocy Dżina. 780 01:14:26,040 --> 01:14:27,640 Zrobimy wszystko. 781 01:14:28,200 --> 01:14:30,120 Może zanim za nas zdecydujesz, 782 01:14:30,200 --> 01:14:31,720 najpierw to omówimy? 783 01:14:32,280 --> 01:14:34,880 Nie mamy wiele czasu... 784 01:14:35,360 --> 01:14:38,560 Jestem skołowany. Nie myślę logicznie. 785 01:14:39,120 --> 01:14:41,360 Dilek powinien zbadać jakiś lekarz. 786 01:14:42,800 --> 01:14:44,320 Nie bądź głupi. 787 01:14:44,800 --> 01:14:47,000 Znaleźliśmy w domu magiczne talizmany. 788 01:14:47,080 --> 01:14:50,080 Skąd się tu znalazły? Spadły z nieba? 789 01:14:50,160 --> 01:14:52,360 - Ktoś je podrzucił! - Kto? 790 01:14:52,920 --> 01:14:55,240 Nie wiem, ale chętnie rozwaliłbym mu łeb! 791 01:14:55,800 --> 01:14:56,640 Ömer... 792 01:14:57,600 --> 01:14:59,640 teraz lekarz niewiele pomoże. 793 01:15:00,200 --> 01:15:03,200 Ona przeżywa załamanie. Po wizycie u psychiatry 794 01:15:03,280 --> 01:15:04,600 spróbujemy waszego sposobu. 795 01:15:04,680 --> 01:15:05,520 Czekajcie. 796 01:15:06,680 --> 01:15:08,120 Ömer. Synu, posłuchaj. 797 01:15:09,240 --> 01:15:12,080 Mój wygląd i sposób wyrażania się nie oznacza, 798 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 że jestem jakąś pseudo-egzorcystką. 799 01:15:14,280 --> 01:15:15,440 Tego nie twierdzę. 800 01:15:17,000 --> 01:15:18,280 Posłuchaj uważnie. 801 01:15:18,360 --> 01:15:20,760 Nie mam nic przeciwko lekarzom. 802 01:15:21,640 --> 01:15:25,080 Co więcej, przekonuję chorych, którzy do mnie przychodzą, 803 01:15:25,160 --> 01:15:26,960 by poszli do psychiatry. 804 01:15:27,440 --> 01:15:31,000 Niektórych sama tam zawożę. 805 01:15:32,000 --> 01:15:32,880 Ponieważ... 806 01:15:33,360 --> 01:15:35,760 nie każdy incydent ma związek z Dżinami. 807 01:15:36,600 --> 01:15:38,320 Czyli lekarz to logiczny wybór? 808 01:15:39,000 --> 01:15:39,880 Logiczny? 809 01:15:40,800 --> 01:15:42,800 Czasami logika nam pomaga, 810 01:15:42,880 --> 01:15:45,240 a innym razem przeszkadza. 811 01:15:45,800 --> 01:15:49,960 Jest jak pszczoła. Daje miód, ale może też użądlić. 812 01:15:51,240 --> 01:15:52,200 Posłuchaj. 813 01:15:52,840 --> 01:15:57,120 Najokrutniejsze Dżiny w całym wszechświecie 814 01:15:57,200 --> 01:15:59,080 posiadły jej ciało. 815 01:15:59,640 --> 01:16:01,560 Niech nie zwodzi cię ich spokój. 816 01:16:01,640 --> 01:16:04,000 Przy pierwszej okazji zgotują wam piekło! 817 01:16:04,640 --> 01:16:05,640 Chciałabym... 818 01:16:05,920 --> 01:16:08,920 Chcę wam pomóc, ale wybór należy do was. 819 01:16:10,440 --> 01:16:12,360 - Ömer, proszę... - Dilek... 820 01:16:12,440 --> 01:16:14,000 Nie przerywaj. 821 01:16:14,600 --> 01:16:16,320 Zróbmy to, co ona radzi. 822 01:16:16,920 --> 01:16:19,240 Obiecuję, że potem pójdziemy do lekarza. 823 01:16:20,640 --> 01:16:22,960 Rób, co chcesz, byle szybko. 824 01:16:25,040 --> 01:16:26,440 Jaki mamy plan? 825 01:16:26,920 --> 01:16:29,120 Przynieś talizmany z samochodu. 826 01:16:29,200 --> 01:16:30,280 Pospiesz się. 827 01:16:30,760 --> 01:16:33,240 - Z wolą Allaha, wszystko się uda. - Pomogę. 828 01:16:35,960 --> 01:16:38,080 Nie bój się, skarbie. 829 01:16:42,240 --> 01:16:45,680 W imię Allaha zaproszę tu Dżina, 830 01:16:45,760 --> 01:16:47,240 aby nam pomógł. 831 01:16:47,840 --> 01:16:48,800 Cokolwiek się stanie, 832 01:16:48,880 --> 01:16:52,280 tak długo, jak będzie tu Dżin, który przyjmie zaproszenie, 833 01:16:52,760 --> 01:16:54,120 nie otwieraj oczu, 834 01:16:54,600 --> 01:16:55,440 nic nie mów... 835 01:16:56,120 --> 01:16:57,640 i nie ruszaj się. 836 01:17:02,120 --> 01:17:03,120 Weź to. 837 01:17:10,440 --> 01:17:11,480 Usiądźmy. 838 01:17:13,600 --> 01:17:14,840 W imię Allaha... 839 01:17:41,760 --> 01:17:43,160 Dżinie. 840 01:17:44,240 --> 01:17:45,880 Z jakiego jesteś plemienia? 841 01:17:51,000 --> 01:17:53,040 HACCAL 842 01:17:53,120 --> 01:17:54,440 Jak się nazywasz? 843 01:18:00,840 --> 01:18:02,200 ALUZAK 844 01:18:03,760 --> 01:18:05,200 Aluzak. 845 01:18:05,840 --> 01:18:06,960 Jesteś muzułmaninem? 846 01:18:11,880 --> 01:18:13,400 NIE 847 01:18:15,200 --> 01:18:16,560 Zatem kim? 848 01:18:20,960 --> 01:18:21,960 Chrześcijaninem. 849 01:18:22,040 --> 01:18:24,240 Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus. 850 01:18:25,400 --> 01:18:26,240 To on... 851 01:18:26,920 --> 01:18:29,680 pomagał bezbronnym i cierpiącym. 852 01:18:30,400 --> 01:18:32,560 Jeśli podążasz jego ścieżką... 853 01:18:33,400 --> 01:18:34,920 to pomóż tej kobiecie. 854 01:18:43,240 --> 01:18:45,040 OPUŚĆ TEN DOM 855 01:18:46,360 --> 01:18:48,840 Nie opuszczę póki jej nie pomogę. 856 01:18:49,320 --> 01:18:52,160 W imię Jezusa, który przyjął cię do nieba, 857 01:18:52,720 --> 01:18:54,880 podaj mi imiona tutejszych demonów! 858 01:19:02,000 --> 01:19:02,920 Yakaza... 859 01:19:03,480 --> 01:19:04,920 Plemię Yakaza. 860 01:19:23,880 --> 01:19:26,920 Aluzak, mamy mało czasu. 861 01:19:27,400 --> 01:19:31,520 Powiedz, jak uratować ją przed plemieniem Yakaza! 862 01:19:59,960 --> 01:20:02,720 In hoc signo vinces. 863 01:20:16,040 --> 01:20:17,000 Dobrze. 864 01:20:17,840 --> 01:20:19,240 Już dobrze, uspokój się. 865 01:20:20,200 --> 01:20:21,280 Dżin odszedł. 866 01:20:23,560 --> 01:20:26,840 To pewne: ta klątwa to Jad Dżinów. 867 01:20:27,680 --> 01:20:30,920 Dżiny, którzy cię dręczą, pochodzą z plemienia Yakaza. 868 01:20:31,000 --> 01:20:33,240 Yakaza? A co to? 869 01:20:34,080 --> 01:20:36,960 Yakaza to wrota do świata snów, 870 01:20:37,040 --> 01:20:40,160 a Dżiny i Ifrity, które za nimi mieszkają, 871 01:20:40,240 --> 01:20:41,880 pochodzą ze świata Yakaza. 872 01:20:42,520 --> 01:20:44,320 Kiedy w nocy śpisz, 873 01:20:44,400 --> 01:20:47,000 te dżiny czekają w zmroku, czają się. 874 01:20:47,640 --> 01:20:51,320 Czczą boga zwanego Agni. 875 01:20:52,040 --> 01:20:56,400 W Sanskrycie słowo „Agni” oznacza „ogień”. 876 01:20:56,480 --> 01:20:59,640 To plemię najbardziej nienawidzi ludzi. 877 01:21:00,200 --> 01:21:02,360 Mogą także próbować cię kusić 878 01:21:02,440 --> 01:21:04,040 w fazie między jawą a snem. 879 01:21:04,600 --> 01:21:07,720 Dotychczas udało się je poskromić tylko jednej osobie. 880 01:21:07,800 --> 01:21:08,760 Komu? 881 01:21:09,360 --> 01:21:10,520 Salomonowi. 882 01:21:11,400 --> 01:21:13,800 Był on także jedynym człowiekiem, który potrafił 883 01:21:13,880 --> 01:21:15,840 posługiwać się Jadem Dżinów. 884 01:21:15,920 --> 01:21:17,040 A co znaczy to? 885 01:21:17,720 --> 01:21:19,520 „In hoc signo vinces”. 886 01:21:22,600 --> 01:21:23,560 Nie mam pojęcia. 887 01:21:25,680 --> 01:21:29,240 Dżin kazał mi to napisać, kiedy spytałam, jak cię uratować. 888 01:21:30,040 --> 01:21:32,240 To chyba po łacinie. 889 01:21:33,600 --> 01:21:35,120 Dżin był chrześcijaninem. 890 01:21:35,600 --> 01:21:37,360 Jednym z pierwszych. 891 01:21:38,520 --> 01:21:41,080 Może przesłał nam zaszyfrowaną wiadomość, 892 01:21:41,160 --> 01:21:43,680 w obawie przed zemstą ze strony innych Dżinów. 893 01:21:43,760 --> 01:21:46,680 Znam kogoś, kto mógłby to rozszyfrować. 894 01:21:46,760 --> 01:21:49,640 - Zadzwonię do niego. - Dobry pomysł. 895 01:21:55,280 --> 01:21:56,680 Jaki mamy plan? 896 01:21:57,560 --> 01:21:58,880 Sytuacja wygląda tak. 897 01:22:00,280 --> 01:22:02,760 Ktoś rzucił na ciebie Jad Dżinów 898 01:22:03,320 --> 01:22:07,800 i nasłał na ciebie najgroźniejszego Dżina z plemienia Yakaza. 899 01:22:08,840 --> 01:22:10,960 Kto mógłby zrobić coś takiego? 900 01:22:11,680 --> 01:22:13,800 Dilek nie skrzywdziłaby muchy. 901 01:22:14,440 --> 01:22:17,160 Te Dżiny traktują teraz ten dom jak swoje włości. 902 01:22:23,080 --> 01:22:24,160 Już wiem, co to znaczy. 903 01:22:25,040 --> 01:22:28,200 W 312 roku naszej ery, cesarz rzymski Konstantyn I 904 01:22:28,840 --> 01:22:32,720 ujrzał we śnie ogromny krzyż, który wisiał na niebie, 905 01:22:32,800 --> 01:22:34,800 a potem usłyszał te słowa. 906 01:22:35,920 --> 01:22:38,760 „In hoc signo vinces”. 907 01:22:39,920 --> 01:22:41,120 Oznacza to: 908 01:22:42,080 --> 01:22:44,920 „Złam szyfr, a zwyciężysz”. 909 01:22:45,640 --> 01:22:47,680 „Złam szyfr, a zwyciężysz”. 910 01:22:48,440 --> 01:22:49,760 Ale jaki szyfr? 911 01:22:53,200 --> 01:22:56,520 Wszędzie widzę te cyfry? Co to może być? 912 01:22:57,720 --> 01:22:59,000 Belkıs, jak sądzisz? 913 01:23:02,640 --> 01:23:04,360 Siedem-siedem-trzy-zero. 914 01:23:07,360 --> 01:23:08,520 Wiem. 915 01:23:09,080 --> 01:23:11,800 To dlatego Yakaza cię dręczy. 916 01:23:12,200 --> 01:23:14,200 Aby ją uratować, 917 01:23:14,280 --> 01:23:16,080 musimy złamać szyfr. 918 01:23:18,920 --> 01:23:22,920 Dżiny mogą przekazać tajemnicę ze swojego świata do naszego 919 01:23:23,000 --> 01:23:25,880 za pomocą liczb i symboli. 920 01:23:26,760 --> 01:23:27,680 Co z tego? 921 01:23:29,480 --> 01:23:31,960 Ktoś musi udać się do świata Yakaza, 922 01:23:32,040 --> 01:23:34,760 aby dowiedzieć się, co znaczą te cyfry. 923 01:23:36,440 --> 01:23:38,880 Jak? Kto? 924 01:23:38,960 --> 01:23:40,960 - Ty. - Ja? 925 01:23:41,560 --> 01:23:43,640 Za pomocą rytuału zwanego Snem Azraela. 926 01:23:44,880 --> 01:23:47,440 Co to takiego? 927 01:23:47,520 --> 01:23:50,240 Kiedy śpimy, tak naprawdę jesteśmy martwi. 928 01:23:51,400 --> 01:23:54,000 To dlatego, że dusza opuszcza wtedy ciało. 929 01:23:54,080 --> 01:23:55,760 Sen Azraela to coś przeciwnego. 930 01:23:55,840 --> 01:23:57,080 Dusza tu zostaje, 931 01:23:57,160 --> 01:23:58,880 a ciało udaje się do świata snu. 932 01:23:59,440 --> 01:24:01,560 Na tym to polega. 933 01:24:02,040 --> 01:24:05,280 Dilek podda się rytuałowi, 934 01:24:05,360 --> 01:24:07,720 jej ciało uda się do świata Dżinów, 935 01:24:07,800 --> 01:24:09,840 odkryje, co oznaczają cyfry „7-7-3-0” 936 01:24:09,920 --> 01:24:11,120 i wróci tu? 937 01:24:11,200 --> 01:24:12,040 Właśnie. 938 01:24:12,600 --> 01:24:15,080 Czy to niebezpieczne? 939 01:24:15,160 --> 01:24:19,880 Oczywiście... ale nie bardziej niż jej obecne położenie. 940 01:24:19,960 --> 01:24:22,480 Potrzebne mi będzie świńskie mleko 941 01:24:22,560 --> 01:24:24,160 i szklanka świńskiej krwi... 942 01:24:25,320 --> 01:24:27,480 Dilek? Co ci jest? 943 01:24:35,360 --> 01:24:38,480 Szybko, pospieszmy się. 944 01:24:38,560 --> 01:24:39,920 One są coraz silniejsze. 945 01:24:58,520 --> 01:25:01,520 Świat Dżinów skrywa się za lustrami. 946 01:25:02,080 --> 01:25:04,400 Spójrz do lustra po prawej. 947 01:25:07,840 --> 01:25:11,200 Na odbijające się w nim twarze od prawej do lewej strony. 948 01:25:22,040 --> 01:25:24,480 Wybierz jedną i spójrz jej w oczy. 949 01:25:27,920 --> 01:25:29,720 Powtarzaj za mną. 950 01:25:35,760 --> 01:25:37,360 Zanurz prawą dłoń w mleku... 951 01:25:38,600 --> 01:25:40,000 lewą we krwi... 952 01:25:40,600 --> 01:25:41,800 Powoli. 953 01:25:49,840 --> 01:25:51,160 Spójrz na telewizor. 954 01:25:56,880 --> 01:25:59,720 Skup się na ekranie. 955 01:26:01,920 --> 01:26:03,120 Dalej. 956 01:26:05,960 --> 01:26:06,840 Dalej. 957 01:26:11,040 --> 01:26:12,280 Zamknij oczy. 958 01:26:18,360 --> 01:26:20,880 Od teraz widzisz tylko ciemność. 959 01:26:24,840 --> 01:26:27,040 Jesteś w niej sama. 960 01:26:31,720 --> 01:26:33,720 Wsłuchaj się w bicie twojego serca. 961 01:26:34,760 --> 01:26:35,920 Słuchaj go. 962 01:26:36,640 --> 01:26:37,480 Słuchaj. 963 01:26:38,920 --> 01:26:40,160 Co widzisz? 964 01:26:41,680 --> 01:26:42,800 Ciemność. 965 01:26:44,040 --> 01:26:45,440 Nikogo tu nie ma. 966 01:26:46,200 --> 01:26:47,840 Teraz śnisz. 967 01:26:48,240 --> 01:26:50,840 Jesteś w świecie Yakaza. 968 01:26:51,200 --> 01:26:53,640 Twoja dusza jest tu, a ciało w świecie Dżinów. 969 01:26:54,560 --> 01:26:56,120 Wyciągnij prawą rękę. 970 01:26:58,360 --> 01:26:59,840 Spójrz na swoją dłoń. 971 01:27:02,600 --> 01:27:03,440 Teraz czytaj! 972 01:27:03,520 --> 01:27:06,040 UMRZYJ 973 01:27:06,800 --> 01:27:08,320 Boję się. 974 01:27:08,880 --> 01:27:10,000 Bez obaw. 975 01:27:10,080 --> 01:27:12,400 Dżiny karmią się strachem. 976 01:27:13,400 --> 01:27:15,880 Im bardziej się boisz, tym są silniejsze. 977 01:27:16,480 --> 01:27:18,480 Ktoś mnie obserwuje. 978 01:27:20,120 --> 01:27:23,000 - Widzisz je? - Nie. 979 01:27:23,680 --> 01:27:24,720 Gdzie one są? 980 01:27:26,440 --> 01:27:28,160 Za drzwiami. 981 01:27:29,920 --> 01:27:31,120 Patrzą na mnie. 982 01:27:36,720 --> 01:27:38,640 Jeśli tu wejdziesz, umrzesz! 983 01:29:42,600 --> 01:29:44,440 0-3-7-7 984 01:30:58,360 --> 01:31:00,120 Dilek! 985 01:31:00,200 --> 01:31:01,880 Wszystko dobrze? 986 01:31:01,960 --> 01:31:03,480 - Tak. - Na pewno? 987 01:31:03,560 --> 01:31:05,560 Tak! Znajdźcie Dilek! 988 01:31:12,440 --> 01:31:14,000 Szatan... 989 01:31:14,680 --> 01:31:16,520 jest bez grzechu. 990 01:31:17,720 --> 01:31:19,120 Ale ludzkość... 991 01:31:20,000 --> 01:31:22,120 to ucieleśnienie zła. 992 01:31:35,840 --> 01:31:37,960 W imię Allaha... 993 01:31:47,080 --> 01:31:50,080 Pamiętasz, kto ci to zrobił w świecie Yakaza? 994 01:31:50,160 --> 01:31:51,280 Nie. 995 01:31:52,280 --> 01:31:53,800 Ale byłam przerażona. 996 01:31:55,640 --> 01:31:56,520 Dilek... 997 01:31:58,200 --> 01:32:01,640 demony i Dżiny mówią poprzez swoje brzuchy. 998 01:32:02,640 --> 01:32:06,080 Słyszałaś cokolwiek, kiedy ci to robiły? 999 01:32:10,200 --> 01:32:11,240 Tak. 1000 01:32:11,320 --> 01:32:14,240 Kitab-el Ahir. 1001 01:32:14,320 --> 01:32:16,040 „Kitab-el Ahir”. 1002 01:32:16,800 --> 01:32:18,560 Mówiły: „Kitab-el Ahir”. 1003 01:32:18,920 --> 01:32:21,000 Kitab-el Ahir. 1004 01:32:22,120 --> 01:32:24,000 - To po arabsku? - Tak. 1005 01:32:26,440 --> 01:32:28,160 Znaczy to: „Ostatnia Księga”. 1006 01:32:29,160 --> 01:32:30,400 Ostatnia Księga... 1007 01:32:31,320 --> 01:32:35,280 Znamy ostatnie proroctwo Mahometa... 1008 01:32:36,280 --> 01:32:38,120 zatem ostatnią księgą jest Koran. 1009 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 - Czyli... - Plemię Yakaza mówi nam, 1010 01:32:41,520 --> 01:32:45,520 że z Koranu dowiemy się, co znaczą cyfry „7-7-3-0”. 1011 01:32:50,640 --> 01:32:54,120 - Proszę. - W imię Allaha... 1012 01:32:54,600 --> 01:32:56,400 Siedem-siedem-trzy-zero. 1013 01:32:56,960 --> 01:32:59,560 Siedemdziesiąt siedem i trzydzieści. 1014 01:33:00,920 --> 01:33:03,240 Sura 77... 1015 01:33:04,520 --> 01:33:06,520 Werset 30. 1016 01:33:13,680 --> 01:33:15,600 „Udaj się do trójzębnego cienia”. 1017 01:33:16,200 --> 01:33:18,920 „Udaj się do trójzębnego cienia”. Co to znaczy? 1018 01:33:19,480 --> 01:33:20,800 O co im chodzi? 1019 01:33:20,880 --> 01:33:22,680 Pamiętam, że... 1020 01:33:25,640 --> 01:33:27,400 „Trójzębny cień”. 1021 01:33:35,880 --> 01:33:37,720 Tu mam: „Wioskę Trzech Cieni”. 1022 01:33:49,320 --> 01:33:51,320 Belkıs, co to za trzy cienie? 1023 01:33:57,760 --> 01:33:58,960 W dawnych czasach... 1024 01:33:59,720 --> 01:34:02,480 „trójzębnym cieniem” nazywano chrześcijański krzyż. 1025 01:34:02,560 --> 01:34:04,760 Bo rozchodzi się w trzech kierunkach. 1026 01:34:05,200 --> 01:34:06,080 Poza tym... 1027 01:34:06,760 --> 01:34:10,640 w tej religii jest też Święta Trójca: Ojciec, Syn i Duch Święty. 1028 01:34:11,360 --> 01:34:13,640 Ale... co to ma wspólnego ze mną? 1029 01:34:14,360 --> 01:34:18,320 Skoro sura 77, werset 30 każe iść do trójzębnego cienia, 1030 01:34:18,400 --> 01:34:20,800 to trzeba udać się do tej wioski. Tak, Belkıs? 1031 01:34:21,960 --> 01:34:23,960 To wioska chrześcijańska? 1032 01:34:24,600 --> 01:34:26,600 Nie wiem. Nie znam jej. 1033 01:34:27,440 --> 01:34:30,280 Skąd masz to pudełko i zdjęcia? 1034 01:34:30,800 --> 01:34:33,040 Znalazłam je w rzeczach mamy, ale... 1035 01:34:33,640 --> 01:34:38,080 Rodzice nie wspominali ci o tej wiosce? 1036 01:34:38,160 --> 01:34:41,240 Nie. Nawet nie wiem, czy ona istnieje. 1037 01:34:42,280 --> 01:34:44,960 Według Google tak. To w Bursie. 1038 01:34:45,040 --> 01:34:46,280 W Bursie? 1039 01:34:47,360 --> 01:34:48,680 Moja rodzina jest z Bursy. 1040 01:34:49,840 --> 01:34:51,840 Musisz tam zaraz pojechać. 1041 01:34:52,320 --> 01:34:54,720 Chwila. Jak to „zaraz”? 1042 01:34:55,520 --> 01:34:58,360 Nie ma czasu. Jej życie wisi na włosku. 1043 01:34:58,440 --> 01:35:00,320 Skąd jesteś tego taka pewna? 1044 01:35:00,400 --> 01:35:03,080 - Skąd wiesz? - Widziałeś, co tu się działo. 1045 01:35:03,160 --> 01:35:06,840 Dręczą ce ją Dżiny, kazały nam udać się do Wioski Trzech Cieni. 1046 01:35:07,600 --> 01:35:09,160 Tam zagadka się rozwiąże. 1047 01:35:09,720 --> 01:35:12,640 W przeciwnym razie, będą ją wściekle atakować. 1048 01:35:13,040 --> 01:35:14,800 Nie mówię nie. 1049 01:35:14,880 --> 01:35:17,000 Ale lepiej poczekać parę dni i odpocząć. 1050 01:35:17,080 --> 01:35:18,320 Zabierzemy ją do lekarza. 1051 01:35:18,400 --> 01:35:21,960 Pojedziemy jak tylko przestanie mi dokuczać moja noga. 1052 01:35:22,440 --> 01:35:23,280 Ömer. 1053 01:35:23,840 --> 01:35:26,280 - Za dużo mówisz. - Nie twoja sprawa! 1054 01:35:26,360 --> 01:35:29,200 Tu chodzi o moją żonę! Nie wtrącaj się w nasze życie! 1055 01:35:29,760 --> 01:35:32,000 - Jesteś niemiły. - Mam to gdzieś! 1056 01:35:32,080 --> 01:35:33,760 Przestań mnie wkurzać! 1057 01:35:36,000 --> 01:35:38,760 Czemu wstajesz? Chcesz mnie uderzyć? 1058 01:35:38,840 --> 01:35:40,080 Won z mojego domu! 1059 01:35:40,160 --> 01:35:42,280 Dosyć! Koniec kłótni! 1060 01:35:45,080 --> 01:35:46,040 Synu... 1061 01:35:47,880 --> 01:35:49,880 mnie mało to obchodzi. 1062 01:35:50,480 --> 01:35:52,320 Bolą mnie kolana i mam cukrzycę. 1063 01:35:52,400 --> 01:35:54,120 Ledwo mogę wstać. 1064 01:35:55,240 --> 01:35:57,560 Nie pojechałabym tam nawet, gdybym chciała. 1065 01:35:59,160 --> 01:36:00,440 Ale wiesz, jak to wygląda. 1066 01:36:01,280 --> 01:36:03,800 Rób, co chcesz. 1067 01:36:04,480 --> 01:36:05,560 Na litość boską... 1068 01:36:05,960 --> 01:36:07,920 Dokładnie tak robią oszuści. 1069 01:36:08,000 --> 01:36:10,480 Mącą, a potem uciekają. 1070 01:36:10,560 --> 01:36:13,600 Nie zostanę tu ani chwili dłużej. 1071 01:36:13,680 --> 01:36:14,880 Co to ma znaczyć?! 1072 01:36:14,960 --> 01:36:16,960 - Nie krzycz! - Będę krzyczał! 1073 01:36:17,040 --> 01:36:17,880 Ömer. 1074 01:36:18,920 --> 01:36:22,800 Obiecałaś, że po wszystkim pójdziesz do lekarza. 1075 01:36:22,880 --> 01:36:24,080 Tak, ale to nie koniec! 1076 01:36:24,160 --> 01:36:25,840 Mam dość, Dilek! 1077 01:36:26,120 --> 01:36:28,480 Znoszę to od wielu godzin! 1078 01:36:28,560 --> 01:36:32,840 Dżiny, magię, zaklęcia, lustra, świńską krew i całe to gówno... 1079 01:36:33,760 --> 01:36:36,040 Dobra, ja jadę. Możesz tu zostać. 1080 01:36:36,120 --> 01:36:37,120 Dilek. 1081 01:36:42,080 --> 01:36:43,800 Dilek przenocuje dziś u nas. 1082 01:36:43,880 --> 01:36:47,160 Dziś już za późno na podróż do Bursy. Wyruszymy jutro. 1083 01:36:47,600 --> 01:36:48,480 Dobrze? 1084 01:36:51,560 --> 01:36:53,280 Róbcie, co chcecie. 1085 01:37:04,640 --> 01:37:06,520 Wezmę wolne i pojadę do Ömera. 1086 01:37:06,600 --> 01:37:08,600 Oby temu dupkowi było przykro. 1087 01:37:09,360 --> 01:37:11,720 Potem pojedziemy po Belkıs. 1088 01:37:11,800 --> 01:37:13,960 Wyjedziemy przez zachodem słońca. 1089 01:37:14,040 --> 01:37:16,240 - Do zobaczenia w wiosce. - Jasne. 1090 01:37:16,720 --> 01:37:18,920 Nie wiem, jak mam wam dziękować. 1091 01:37:19,000 --> 01:37:20,960 Daj spokój. Musisz o siebie dbać. 1092 01:37:21,040 --> 01:37:24,600 - Informujcie mnie. - Jedź ostrożnie. 1093 01:37:24,680 --> 01:37:25,960 Jasne. Ruszamy. 1094 01:37:26,520 --> 01:37:29,000 - Do zobaczenia. - Szerokiej drogi. 1095 01:37:51,400 --> 01:37:53,000 Jesteśmy na miejscu? 1096 01:37:54,360 --> 01:37:56,560 Nie, ale jedziemy we właściwym kierunku. 1097 01:38:35,720 --> 01:38:37,200 As-salamu alaykum. 1098 01:38:37,760 --> 01:38:39,200 Alaykumu salam, bracie. 1099 01:38:39,760 --> 01:38:42,080 Przepraszam za wtargnięcie. Było otwarte. 1100 01:38:42,160 --> 01:38:43,160 Nie ma problemu. 1101 01:38:43,840 --> 01:38:46,280 Szukamy miejsca zwanego „Trzema Cieniami”. 1102 01:38:49,400 --> 01:38:51,680 Chyba Wioski Trójzębnego Cienia? 1103 01:38:52,240 --> 01:38:54,240 Tak, widzieliśmy ją w Internecie. 1104 01:38:54,840 --> 01:38:59,000 Chrześcijanie nazywali ją Wioską Trójzębnego Cienia. 1105 01:38:59,520 --> 01:39:01,720 Dla muzułmanów to Wioska Trzech Cieni. 1106 01:39:02,280 --> 01:39:04,880 - Żyli tam chrześcijanie i muzułmanie? - Tak. 1107 01:39:06,600 --> 01:39:08,440 Trochę się nam spieszy. 1108 01:39:08,920 --> 01:39:09,920 Gdzie ta wioska? 1109 01:39:10,720 --> 01:39:12,480 Nikt tam już nie mieszka. 1110 01:39:12,560 --> 01:39:13,640 Naprawdę? 1111 01:39:14,200 --> 01:39:16,280 Zostało parę domów, 1112 01:39:16,360 --> 01:39:18,680 ale zostały zalane, kiedy zbudowano tamę. 1113 01:39:18,760 --> 01:39:20,200 Tamę Alaçatı. 1114 01:39:25,680 --> 01:39:28,040 A o co chodzi? Czego szukacie? 1115 01:39:28,120 --> 01:39:29,480 Musimy coś tam zrobić. 1116 01:39:29,560 --> 01:39:31,160 Jest tu ktoś, kto tam mieszkał? 1117 01:39:31,840 --> 01:39:34,560 Tylko taki wariat, Yasin. Nazywamy go Kajdańcem. 1118 01:39:34,640 --> 01:39:36,480 To postrzeleniec. 1119 01:39:36,560 --> 01:39:37,920 To znaczy? 1120 01:39:38,520 --> 01:39:40,280 Wszyscy się go boją. 1121 01:39:40,960 --> 01:39:42,040 Dlaczego? 1122 01:39:44,160 --> 01:39:46,400 Co noc skuwa się kajdanami 1123 01:39:46,840 --> 01:39:48,560 i rozmawia z Dżinami. 1124 01:39:53,880 --> 01:39:56,600 Hej! Mówiłem ci, żebyś się tu nie plątał! 1125 01:39:57,120 --> 01:39:58,000 Wynocha! 1126 01:40:04,560 --> 01:40:06,640 Rozmawiał z Dżinami? 1127 01:40:06,720 --> 01:40:07,800 Tak. 1128 01:40:08,880 --> 01:40:10,440 Przepowiadającymi przyszłość. 1129 01:40:12,080 --> 01:40:16,160 Tym, którzy go odwiedzają, przydarzają się złe rzeczy. 1130 01:40:16,240 --> 01:40:18,040 Lepiej nie ryzykować. 1131 01:40:18,600 --> 01:40:21,120 Zaprowadziłby nas pan do niego? 1132 01:40:22,840 --> 01:40:23,800 Nie ma mowy. 1133 01:40:25,160 --> 01:40:27,520 Nie pójdę do tego człowieka. 1134 01:40:28,080 --> 01:40:31,000 Mogę wam wskazać, gdzie to jest. 1135 01:40:31,560 --> 01:40:33,200 Dobrze. 1136 01:40:34,360 --> 01:40:35,360 Chodźcie. 1137 01:40:44,760 --> 01:40:46,200 Numer 97. 1138 01:40:47,400 --> 01:40:50,360 - Tutaj mieszka? - Skąd mam wiedzieć? 1139 01:41:24,760 --> 01:41:25,840 Yasin? 1140 01:42:12,000 --> 01:42:12,920 Harun. 1141 01:42:15,400 --> 01:42:16,600 Ktoś tu jest. 1142 01:42:38,480 --> 01:42:39,400 Yasin! 1143 01:42:39,480 --> 01:42:42,080 Diabeł nie umrze póki ostatni człowiek nie upadnie. 1144 01:42:46,080 --> 01:42:48,080 Przyjechaliśmy ze Stambułu. 1145 01:42:49,120 --> 01:42:50,840 Poświęcisz nam chwilę? 1146 01:42:51,320 --> 01:42:54,400 Odejdźcie. Zaniepokoiliście je. 1147 01:42:54,920 --> 01:42:55,960 Kim są „one”? 1148 01:43:02,800 --> 01:43:04,120 Dżiny. 1149 01:43:09,680 --> 01:43:10,800 Czemu są zaniepokojone? 1150 01:43:12,000 --> 01:43:14,080 Bo cuchniecie krwią. 1151 01:43:20,960 --> 01:43:23,040 Wiedzą, czemu tu jesteśmy? 1152 01:43:23,120 --> 01:43:25,880 Trzy cienie, trzech śmiertelników, trzy zła. 1153 01:43:30,080 --> 01:43:31,280 Rasa ludzka... 1154 01:43:32,000 --> 01:43:32,920 Dżiny... 1155 01:43:33,400 --> 01:43:34,240 i Diabeł. 1156 01:43:35,160 --> 01:43:36,160 Yasin, posłuchaj... 1157 01:43:37,400 --> 01:43:39,080 tę kobietę dręczą jakieś Dżiny. 1158 01:43:39,720 --> 01:43:43,360 Pewna hodża uważa, że problem tkwi w Trzech Cieniach... 1159 01:43:44,560 --> 01:43:46,680 Nie mów o tym przeklętym miejscu! 1160 01:43:47,680 --> 01:43:49,200 Odejdźcie! 1161 01:44:23,080 --> 01:44:24,560 Plemię Yakuza. 1162 01:44:32,400 --> 01:44:33,280 Co powiedziałaś? 1163 01:44:33,360 --> 01:44:35,360 Powiedziałam: „Plemię Yakuza”. 1164 01:44:36,880 --> 01:44:37,840 Podejdź tu. 1165 01:44:40,840 --> 01:44:41,880 Bliżej. 1166 01:44:46,440 --> 01:44:47,400 Stój! 1167 01:44:59,040 --> 01:45:00,480 Dokąd je zabieracie?! 1168 01:45:03,960 --> 01:45:05,520 Jesteś nim. 1169 01:45:07,080 --> 01:45:08,040 Kim? 1170 01:45:09,960 --> 01:45:11,920 Dzieckiem Duszożercą. 1171 01:45:13,120 --> 01:45:14,280 Co to znaczy? 1172 01:45:14,920 --> 01:45:16,920 Muszę cię tam zabrać. 1173 01:45:17,000 --> 01:45:19,240 - Gdzie? - Pospieszmy się, 1174 01:45:19,320 --> 01:45:21,760 bo inaczej przeciągną cię na swoją stronę. 1175 01:45:54,760 --> 01:45:56,520 Cudownie pachniesz. 1176 01:45:57,600 --> 01:45:58,960 To francuskie perfumy. 1177 01:46:00,160 --> 01:46:01,480 Dzwoniłaś do Dilek? 1178 01:46:03,320 --> 01:46:05,800 Do obojga. Chyba nie mają zasięgu. 1179 01:46:06,280 --> 01:46:07,240 Nie ma zasięgu? 1180 01:46:09,160 --> 01:46:11,600 Mogłam zadzwonić wcześniej. 1181 01:46:11,960 --> 01:46:13,960 Ömer pewnie się martwi. 1182 01:46:16,360 --> 01:46:18,360 Myślisz, że coś podejrzewają? 1183 01:46:19,080 --> 01:46:20,760 Nie sądzę. 1184 01:46:21,280 --> 01:46:23,800 Nie wiem jak ty, ale ja zacieram ślady. 1185 01:46:26,680 --> 01:46:28,080 Następna w prawo. 1186 01:46:29,200 --> 01:46:30,400 Boisz się? 1187 01:46:31,520 --> 01:46:32,720 Wyglądam na przerażoną? 1188 01:46:37,120 --> 01:46:39,120 - Dokąd idziemy? - Za mną. 1189 01:48:22,160 --> 01:48:24,360 Nikt nie odważy się tu wejść. 1190 01:48:26,640 --> 01:48:29,000 To groby? 1191 01:48:29,960 --> 01:48:33,680 Tajemne cmentarzysko dzieci zabitych w dzień urodzenia. 1192 01:48:36,080 --> 01:48:38,080 Co to za znaki? 1193 01:48:38,600 --> 01:48:42,160 Symbole plemienia Dżinów, które rzuca klątwę Jadu. 1194 01:48:42,840 --> 01:48:44,840 Co to znaczy? Jaśniej! 1195 01:48:45,920 --> 01:48:49,120 Jeden z grobów ma związek z tobą. 1196 01:48:49,680 --> 01:48:53,960 - Co? - Dilek, 30 lat temu, 1197 01:48:54,480 --> 01:48:56,760 czterdzieści jeden dni po twoich narodzinach, 1198 01:48:56,840 --> 01:48:59,320 twoje ciało opanowała nieznana choroba. 1199 01:48:59,760 --> 01:49:01,760 Lekarze uznali, że umrzesz. 1200 01:49:02,520 --> 01:49:06,440 Ktoś powiedział twoim rodzicom o przypadku Deyr-i Haris, 1201 01:49:06,520 --> 01:49:08,520 który zdarzył się w Wiosce Trzech Cieni. 1202 01:49:09,360 --> 01:49:10,680 „Deyr-i Haris?” 1203 01:49:11,440 --> 01:49:14,120 To rytuał, podczas którego czyjaś choroba 1204 01:49:14,200 --> 01:49:17,400 zostaje przeniesiona do ciała innej osoby. 1205 01:49:17,480 --> 01:49:20,960 Nosi nazwę „Deyr-i Haris”, czyli „Jama demona”. 1206 01:49:22,000 --> 01:49:22,880 Mów dalej. 1207 01:49:23,480 --> 01:49:26,760 W dzień narodzin innego dziecka z wioski, 1208 01:49:26,840 --> 01:49:28,240 zabrano je od jej matki 1209 01:49:28,320 --> 01:49:30,000 i przyniesiono do ciebie. 1210 01:49:30,080 --> 01:49:31,200 Moje dziecko... 1211 01:49:31,280 --> 01:49:33,480 Z pomocą dżinów Yakaza, 1212 01:49:33,560 --> 01:49:36,480 trawiąca cię choroba została przeniesiona na to dziecko, 1213 01:49:36,560 --> 01:49:38,320 niczym jad. 1214 01:49:39,200 --> 01:49:40,720 Przeżyłaś... 1215 01:49:41,280 --> 01:49:42,480 a ono umarło. 1216 01:49:42,960 --> 01:49:45,200 Zostało oddane Dżinom. 1217 01:49:47,360 --> 01:49:49,360 Skąd o tym wiesz? 1218 01:49:50,360 --> 01:49:54,520 Bo mieszkańcy wioski kazali mi wezwać te Dżiny! 1219 01:49:55,280 --> 01:49:58,160 - Dlaczego to zrobili? - Dla pieniędzy. 1220 01:49:58,960 --> 01:50:01,680 Majętne rodziny zabijały dzieci z biednych rodzin, 1221 01:50:01,760 --> 01:50:03,880 aby ich potomstwo przeżyło. 1222 01:50:04,440 --> 01:50:06,320 Przylatywały tu z Niemiec, Francji, 1223 01:50:06,400 --> 01:50:08,400 nawet z Izraela! 1224 01:50:09,800 --> 01:50:11,040 Nie wierzę. 1225 01:50:11,760 --> 01:50:16,360 Wieśniacy, którzy byli współwinni, umierali przez klątwę. 1226 01:50:16,440 --> 01:50:18,360 Na skutek chorób, pożarów, 1227 01:50:18,440 --> 01:50:20,040 obłędu... 1228 01:50:20,640 --> 01:50:21,880 Co mam teraz zrobić? 1229 01:50:23,400 --> 01:50:24,920 Ktoś zdradził Dżinom, kim jesteś, 1230 01:50:25,000 --> 01:50:27,120 wykorzystując czarną magię. 1231 01:50:27,600 --> 01:50:30,240 Chcą zabrać życie, które ci ofiarowały. 1232 01:50:30,960 --> 01:50:32,400 Co mam teraz zrobić? 1233 01:50:33,200 --> 01:50:34,800 Przyjrzyj się tym grobom. 1234 01:50:36,280 --> 01:50:40,160 W jednym z nich leży dziecko, które przez ciebie umarło. 1235 01:50:41,840 --> 01:50:42,960 W którym? 1236 01:50:44,080 --> 01:50:45,680 Sama go odszukaj. 1237 01:50:46,320 --> 01:50:48,040 Pomyśl o tym, co przeżyłaś. 1238 01:50:48,840 --> 01:50:50,120 Który to grób? 1239 01:51:32,040 --> 01:51:33,040 Ten. 1240 01:51:38,360 --> 01:51:39,280 Jeśli to prawda... 1241 01:51:40,160 --> 01:51:43,080 ekshumujemy jego szczątki i właściwie je pochowamy. 1242 01:51:43,640 --> 01:51:46,320 Wtedy Dżiny dadzą ci spokój. Będziesz ocalona. 1243 01:51:47,920 --> 01:51:49,320 Czemu mi pomagasz? 1244 01:51:52,160 --> 01:51:55,240 Bo nie ty byłaś temu winna, tylko ci okrutni wieśniacy. 1245 01:51:55,680 --> 01:51:59,560 Zawsze używali mnie do śmierci. Teraz jestem tu dla życia. 1246 01:53:22,200 --> 01:53:23,320 Daj klucz. 1247 01:54:15,200 --> 01:54:16,760 Plemię Yakaza. 1248 01:54:18,320 --> 01:54:19,680 Odeszło. 1249 01:54:34,720 --> 01:54:36,240 Jesteś ocalona. 1250 01:54:38,520 --> 01:54:40,520 Już cię nie skrzywdzą. 1251 01:54:52,560 --> 01:54:53,920 Harun, przestań! 1252 01:54:57,960 --> 01:54:59,320 Przestań! 1253 01:55:27,760 --> 01:55:29,880 -Dilek! -Belkıs... Belkıs! 1254 01:55:29,960 --> 01:55:30,840 Dilek! 1255 01:56:18,480 --> 01:56:19,360 Ömer? 1256 01:56:53,360 --> 01:56:54,280 Telefon. 1257 01:56:55,160 --> 01:56:56,120 Gdzie on jest? 1258 01:56:57,120 --> 01:56:58,000 Mój telefon... 1259 01:57:00,880 --> 01:57:02,120 Gdzie on jest? 1260 01:57:03,760 --> 01:57:05,760 Gdzie ten telefon, do cholery?! 1261 01:57:10,640 --> 01:57:13,440 ROZMOWA PRZYCHODZĄCA HARUN 1262 01:57:15,280 --> 01:57:18,080 Halo, Harun? 1263 01:57:18,600 --> 01:57:20,600 Żegnaj, Sedo. 1264 01:58:03,680 --> 01:58:04,600 Dlaczego? 1265 01:58:05,600 --> 01:58:06,640 „Dlaczego?” 1266 01:58:08,560 --> 01:58:11,800 Bo żyjesz tylko dzięki aktowi perwersji. 1267 01:58:11,880 --> 01:58:12,800 Co?! 1268 01:58:14,000 --> 01:58:15,800 Zabili moje dziecko... 1269 01:58:16,400 --> 01:58:18,320 żeby cię uratować. 1270 01:58:21,960 --> 01:58:24,400 Puśćcie! Moje dziecko! 1271 01:58:26,840 --> 01:58:28,840 Przez 30 lat... 1272 01:58:29,720 --> 01:58:31,720 żyłam z tym bólem. 1273 01:58:33,440 --> 01:58:36,680 - To nie moja wina. - Jasne. 1274 01:58:37,640 --> 01:58:39,120 Jesteś niewinna. 1275 01:58:40,000 --> 01:58:45,720 To sprawka przeklętych wieśniaków i twoich rodziców. 1276 01:58:46,600 --> 01:58:48,800 Wśród nas krążą demony. 1277 01:58:49,360 --> 01:58:50,200 Samolubne, 1278 01:58:50,280 --> 01:58:51,720 pretensjonalne... 1279 01:58:52,600 --> 01:58:54,080 i majętne. 1280 01:58:54,560 --> 01:58:57,360 Nie zapominaj... 1281 01:58:58,640 --> 01:59:01,120 że jesteś ich zepsutym nasieniem. 1282 01:59:02,400 --> 01:59:04,560 Czemu to ma być moja wina?! 1283 01:59:05,280 --> 01:59:06,880 Wiesz co? 1284 01:59:09,120 --> 01:59:12,920 Zmarłych z tym światem łączą ich dzieci. 1285 01:59:14,680 --> 01:59:15,680 Mam na myśli to... 1286 01:59:16,360 --> 01:59:18,000 że one również cierpią. 1287 01:59:18,960 --> 01:59:25,480 Dlatego twoi rodzice odczują każdy ból, jaki ci zadam. 1288 01:59:32,520 --> 01:59:34,360 Patrzysz na mnie jak na diabła. 1289 01:59:35,480 --> 01:59:36,640 A ja tak naprawdę... 1290 01:59:38,200 --> 01:59:43,800 chciałam tylko wieść w tej wiosce proste życie 1291 01:59:43,880 --> 01:59:45,320 razem z moim mężem. 1292 01:59:48,400 --> 01:59:49,760 Kiedy byłam w ciąży... 1293 01:59:53,160 --> 01:59:55,240 najpierw zamordowali mi męża. 1294 01:59:59,120 --> 02:00:02,400 Potem zabrali mi nowo narodzone dziecko. 1295 02:00:07,280 --> 02:00:08,520 I po co? 1296 02:00:12,880 --> 02:00:15,840 Kto odpowiada za to, co się z nami stało? 1297 02:00:17,400 --> 02:00:20,240 Możesz nazwać to zemstą. 1298 02:00:21,080 --> 02:00:24,040 Za każde odebrane życie poleje się krew! 1299 02:00:25,000 --> 02:00:30,200 Przez 30 lat zbierałam informacje na temat czarów i Dżinów... 1300 02:00:30,280 --> 02:00:32,840 Wszystko to dla dzisiejszego dnia! 1301 02:00:34,240 --> 02:00:36,520 Przecież trzymałaś Koran... 1302 02:00:37,600 --> 02:00:39,480 Trzy religie abrahamowe mówią, 1303 02:00:39,560 --> 02:00:41,520 że tuż przed sądnym dniem 1304 02:00:41,600 --> 02:00:46,960 na świecie będzie coraz więcej pogan, udających ludzi wierzących! 1305 02:00:48,760 --> 02:00:49,840 Powiedz... 1306 02:00:53,960 --> 02:00:56,680 czy ja jestem poganką? 1307 02:00:56,760 --> 02:00:59,840 Błagam, wypuść mnie. 1308 02:01:01,320 --> 02:01:03,800 - Allahu, pomóż... - Nie wymawiaj jego imienia! 1309 02:01:05,120 --> 02:01:07,280 Kiedy on zabrał moje dziecko, 1310 02:01:07,360 --> 02:01:11,240 zamiast niego wybrałam diabła! 1311 02:01:12,960 --> 02:01:13,960 A ty... 1312 02:01:14,480 --> 02:01:17,040 Ta, która ma kontakt z diabłem... 1313 02:01:18,280 --> 02:01:21,240 nie może prosić Allaha o litość! 1314 02:01:21,320 --> 02:01:26,160 Bo on nie pomaga zrozpaczonym! 1315 02:01:26,640 --> 02:01:28,960 Gdyby im pomagał, 1316 02:01:29,040 --> 02:01:31,360 pomógłby też i mnie, Dilek! 1317 02:01:34,360 --> 02:01:36,800 Ale... nie zrobił tego. 1318 02:01:42,640 --> 02:01:43,720 Harun... 1319 02:01:45,600 --> 02:01:47,200 wszystko gotowe, synu? 1320 02:01:48,320 --> 02:01:49,280 Tak, mamo. 1321 02:02:12,600 --> 02:02:13,960 Pomocy! 1322 02:02:15,960 --> 02:02:17,360 Niech ktoś mnie uratuje! 1323 02:02:20,040 --> 02:02:21,200 Pomocy... 1324 02:02:26,840 --> 02:02:28,360 Pomocy! 1325 02:02:29,560 --> 02:02:30,720 Proszę... 1326 02:02:34,600 --> 02:02:35,440 Ömer! 1327 02:02:36,800 --> 02:02:39,320 Ömer... 1328 02:02:44,600 --> 02:02:46,920 Ömer... 1329 02:03:25,800 --> 02:03:26,840 Harun! 1330 02:03:28,320 --> 02:03:29,640 Harun, co robisz? 1331 02:03:29,720 --> 02:03:31,240 Harun, proszę, nie... 1332 02:03:31,720 --> 02:03:33,800 Co ja ci zrobiłam? 1333 02:03:35,280 --> 02:03:38,520 Harun, proszę, przestań. Błagam... 1334 02:03:39,200 --> 02:03:42,440 Ömer! 1335 02:03:45,040 --> 02:03:46,000 Ömer, co? 1336 02:03:48,800 --> 02:03:52,880 Twoja przyjaciółka Seda bzyka się z twoim mężem. 1337 02:03:53,440 --> 02:03:56,360 Nie... Kłamiesz. 1338 02:03:57,560 --> 02:03:58,400 Nie wierzę... 1339 02:04:13,800 --> 02:04:15,960 Szukaliśmy cię przez wiele lat. 1340 02:04:17,560 --> 02:04:20,080 Kiedy się udało, dostaliśmy się do twojego domu. 1341 02:04:20,680 --> 02:04:23,240 Kiedy zna się czyjeś słabości... 1342 02:04:24,000 --> 02:04:25,360 to bardzo łatwe. 1343 02:04:26,120 --> 02:04:27,800 Wiedziałem, że Ömer cię zdradza. 1344 02:04:27,880 --> 02:04:29,360 Potem poznałem Sedę. 1345 02:04:30,160 --> 02:04:33,280 Ale ona jest niewinna. Nie wie, kim jestem. 1346 02:04:33,760 --> 02:04:34,720 Niemniej jednak... 1347 02:04:35,360 --> 02:04:37,640 użyła mnie, abyś nie nabrała podejrzeń. 1348 02:04:38,640 --> 02:04:40,760 A ja użyłem jej, aby zyskać dostęp. 1349 02:04:42,160 --> 02:04:44,840 To ty podrzuciłeś te talizmany? 1350 02:04:44,920 --> 02:04:46,280 Słabości, Dilek. 1351 02:04:47,400 --> 02:04:50,000 One karmią się naszym życiem jak robaki. 1352 02:04:50,080 --> 02:04:52,760 Czemu od razu mnie nie zabiłeś? 1353 02:04:52,840 --> 02:04:53,960 Ponieważ... 1354 02:04:54,400 --> 02:04:57,280 tylko ty mogłaś odnaleźć szczątki mojego brata. 1355 02:04:57,360 --> 02:05:01,760 Zasługujesz na ten sam los. Tak działa diabeł. 1356 02:05:01,840 --> 02:05:05,800 Chcesz wiedzieć, jak Seda uwiodła twojego męża? 1357 02:05:06,800 --> 02:05:09,560 Za pomocą zaklęcia pokusy, zwanego Klątwą Biskupa. 1358 02:05:10,240 --> 02:05:13,400 Ale jest niedoświadczona i nierozgarnięta. 1359 02:05:14,320 --> 02:05:17,320 Nie wie, że wszystkie czary kończą się źle. 1360 02:05:25,760 --> 02:05:28,600 - Wyłącz to. - Nie! 1361 02:05:29,120 --> 02:05:31,240 - Nie chcę. - Boisz się? 1362 02:05:31,720 --> 02:05:33,160 - Ja? - Tak. 1363 02:05:33,720 --> 02:05:34,560 No dobra, 1364 02:05:34,640 --> 02:05:35,800 przyjmij pozę. 1365 02:05:39,080 --> 02:05:41,560 - Nie boję się. - Mój nieustraszony kochanek! 1366 02:05:43,240 --> 02:05:47,720 - Dobra, wyłącz. - Uśmiechnij się jeszcze. 1367 02:05:48,680 --> 02:05:50,320 Daj spokój. 1368 02:06:11,280 --> 02:06:13,440 Nie współczuj Ömerowi. 1369 02:06:15,040 --> 02:06:17,400 Klątwa na poduszce była dla ciebie. 1370 02:06:18,360 --> 02:06:20,560 Ta druga dla niego. 1371 02:06:21,320 --> 02:06:22,640 Klątwa manii. 1372 02:06:22,720 --> 02:06:25,000 Pamiętasz obrazy, które dałem ci w prezencie? 1373 02:06:25,640 --> 02:06:26,960 Tak ci się podobały. 1374 02:06:27,040 --> 02:06:29,000 One wywołują manię. 1375 02:08:01,320 --> 02:08:04,440 Zło można zwalczyć tylko złem. 1376 02:08:05,200 --> 02:08:07,520 Mroczni i zwyrodniali obudzili się. 1377 02:08:07,600 --> 02:08:09,600 Nie ma odwrotu. 1378 02:08:40,560 --> 02:08:42,280 Zostali przeklęci! 1379 02:08:42,360 --> 02:08:43,840 Twoja kolej! 1380 02:08:43,920 --> 02:08:46,080 One nadchodzą! Pospiesz się! 1381 02:08:46,920 --> 02:08:51,640 Nie ma odwrotu! Teraz mrok urodzi zło! 1382 02:08:52,440 --> 02:08:55,320 Czeka cię taki sam los jak moje dziecko! 1383 02:08:56,040 --> 02:08:57,360 Chodź, mamo! 1384 02:08:57,840 --> 02:09:00,360 Wpadniesz do dołu tak, 1385 02:09:00,440 --> 02:09:02,440 jak z niego wypełzłaś! 1386 02:09:02,520 --> 02:09:03,520 Szybciej! 1387 02:09:03,960 --> 02:09:05,200 Słyszysz je? 1388 02:09:05,760 --> 02:09:08,680 Dilek, idą po ciebie! 1389 02:09:13,000 --> 02:09:13,840 Chodź, mamo! 1390 02:09:52,360 --> 02:09:53,760 Belkıs A. i jej syn, Harun A.: 1391 02:09:53,840 --> 02:09:58,600 W spalonym domu nieopodal Tokat w Turcji 1392 02:09:58,680 --> 02:10:00,800 znaleziono dwa spalone ciała. 1393 02:10:00,880 --> 02:10:04,400 Nie ustalono przyczyn pożaru. 1394 02:10:04,480 --> 02:10:10,840 Przypuszcza się, że ciała należą do egzorcystki Belkıs i jej syna, 1395 02:10:10,920 --> 02:10:14,000 jednak raport coronera jest niejednoznaczny. 1396 02:10:14,080 --> 02:10:17,680 Świadkowie twierdzą, że matka i syn żyją. 1397 02:10:17,760 --> 02:10:20,080 Dilek Y.: Znaleziono ją w stanie otępienia 1398 02:10:20,160 --> 02:10:22,720 na drodze w wiosce Mezidköy. 1399 02:10:22,800 --> 02:10:24,480 Udało się ją wyleczyć. 1400 02:10:24,560 --> 02:10:27,400 Pozostałe informacje dotyczące tej sprawy utajniono. 1401 02:10:27,480 --> 02:10:29,680 Dilek Y. została objęta policyjną ochroną. 1402 02:10:29,760 --> 02:10:32,240 Ömer Y.: Jego ciało znaleziono w jego domu. 1403 02:10:32,320 --> 02:10:35,720 Według raportu coronera, było to rozszerzone samobójstwo. 1404 02:10:35,800 --> 02:10:39,680 Po zabiciu kochanki, Ömer Y podciął sobie gardło. 1405 02:10:39,760 --> 02:10:43,520 Seda F.: Jej zwłoki znaleziono w domu Ömera Y. 1406 02:10:43,600 --> 02:10:47,680 Sprawę zakwalifikowano jako „kłótnię między kochankami”. 1407 02:10:47,760 --> 02:10:52,840 Kajdaniec vel Yasin: Nikt nie zgłosił się po jego szczątki 1408 02:10:52,920 --> 02:10:55,760 i pochowano go w zbiorowej mogile. 1409 02:12:53,080 --> 02:12:55,600 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz