1 00:00:51,801 --> 00:00:53,641 PANKKI 2 00:02:32,568 --> 00:02:35,028 -Kädet ilmaan! -Maahan, heti! 3 00:02:35,154 --> 00:02:37,494 Pysykää maassa! 4 00:02:39,367 --> 00:02:41,197 Liikkumatta, jumalauta! 5 00:02:43,412 --> 00:02:45,042 Pannaan vauhtia! 6 00:02:47,041 --> 00:02:48,291 Kaikki liikkumatta! 7 00:02:52,171 --> 00:02:54,421 Kiitos paljon, hyvät naiset ja herrat. 8 00:02:54,590 --> 00:02:56,680 Nyt kerron teille... 9 00:02:58,594 --> 00:03:01,684 ... loistavasta ja svengaavasta... 10 00:03:03,266 --> 00:03:04,516 Bellbottomseista! 11 00:03:05,601 --> 00:03:06,851 Bellbottomseista! 12 00:05:53,853 --> 00:05:56,063 ... ajaa punaista Subaru WRX:ää. 13 00:06:27,000 --> 00:06:33,000 Released on www.Danishbits.org For invite. danishbits.invite@gmail.com 14 00:06:48,115 --> 00:06:51,485 Olen täällä. Olet myöhässä. Odotan sinua taas. 15 00:06:53,162 --> 00:06:54,502 Pidä kiirettä. 16 00:06:55,957 --> 00:06:57,117 Nuija! 17 00:06:57,708 --> 00:06:59,208 Taksi! 18 00:07:01,879 --> 00:07:04,339 Anna mennä, tyttö. 19 00:07:04,966 --> 00:07:06,466 Taatusti. 20 00:07:11,681 --> 00:07:13,221 Hei! Mäntti. 21 00:07:46,674 --> 00:07:49,554 En edes pidä kahvista. Seuraava asiakas? 22 00:07:49,719 --> 00:07:50,889 Seuraava asiakas. 23 00:07:51,762 --> 00:07:53,352 Saanko tilauksesi? 24 00:07:55,057 --> 00:07:57,477 Joo, joo, joo. 25 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 Neljä mustaa kahvia. Medium. 26 00:07:59,729 --> 00:08:01,059 -Nimi? -Baby. 27 00:08:01,189 --> 00:08:03,399 -Baby? -B-A-B-Y. Baby. 28 00:08:11,991 --> 00:08:13,371 Baby. 29 00:08:17,705 --> 00:08:21,575 Subaru WRX:n uskotaan liittyvän ryöstöön... 30 00:08:29,967 --> 00:08:33,547 Hän kahlaa synnin joen poikki. 31 00:08:33,638 --> 00:08:35,308 Synti on vihollisesi. 32 00:08:35,431 --> 00:08:38,431 Synnit huuhdotaan pois, jos löytää Jumalan. 33 00:08:39,060 --> 00:08:41,100 Älä kävele syntiesi ohi! 34 00:08:49,445 --> 00:08:51,525 -Onko hän siellä? -Ei ole. 35 00:08:51,614 --> 00:08:53,994 En voi hoitaa tätä nyt! 36 00:08:56,953 --> 00:08:59,003 Ole ajoissa. 37 00:09:05,795 --> 00:09:08,465 Ryöstäjien uskotaan saaneen - 38 00:09:08,589 --> 00:09:10,759 yli 200 000 dollaria. 39 00:09:29,986 --> 00:09:31,356 Mikä ton osuus on? 40 00:09:31,696 --> 00:09:32,776 Ai Babyn? 41 00:09:32,864 --> 00:09:34,374 Sama osuus kuin kaikilla. 42 00:09:34,490 --> 00:09:37,240 Ei, Doc. Onko se jälkeenjäänyt? 43 00:09:38,911 --> 00:09:41,501 -Se tarkoittaa hidasta. Oliko hän hidas? -Ei. 44 00:09:41,664 --> 00:09:43,674 Ei kuulosta jälkeenjääneeltä. 45 00:09:44,500 --> 00:09:47,840 Hyvä poika ja piru ratissa. Mitä muuta kaipaat? 46 00:09:48,087 --> 00:09:51,007 Eikö siinä ole siis mitään vikaa, 47 00:09:51,090 --> 00:09:53,010 kun se ei sano mitään? 48 00:09:53,134 --> 00:09:55,514 Ei hiljaa olemisessa ole mitään vikaa. 49 00:09:55,678 --> 00:09:57,678 Tiedätkö, miksi häntä sanotaan Babyksi? 50 00:09:57,805 --> 00:09:59,515 Ensimmäisiä sanoja odotetaan yhä. 51 00:10:09,066 --> 00:10:13,196 Oletko mykkä, Baby? Sitäkö se on? 52 00:10:15,615 --> 00:10:16,745 Oletko mykkä? 53 00:10:17,074 --> 00:10:19,074 En. 54 00:10:19,952 --> 00:10:22,542 Mitä kuuntelet? 55 00:10:23,414 --> 00:10:25,834 -Musiikkia. -Sano suorat sanat, Baby. 56 00:10:27,043 --> 00:10:28,043 Ei hätää. 57 00:10:30,546 --> 00:10:32,916 Taivaan tähden, Griff. Anna pojan olla. 58 00:10:33,049 --> 00:10:36,049 Ei voi olla rikoksen maailmassa, 59 00:10:36,177 --> 00:10:37,967 ellei ole vähän rikollinen. 60 00:10:38,095 --> 00:10:41,175 Haluan vain selvittää mitä korvien välissä on, 61 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 siis muuta kuin... 62 00:10:43,893 --> 00:10:45,733 ... "Egyptian Reggae." 63 00:10:45,895 --> 00:10:47,155 Mitä väliä sillä on? 64 00:10:47,271 --> 00:10:50,571 Se varmaan luulee olevansa meitä parempi. 65 00:10:50,691 --> 00:10:53,571 Se haluaa istua autossa paita puhtaana, 66 00:10:53,736 --> 00:10:54,736 kun me muut - 67 00:10:54,862 --> 00:10:56,662 kieritään mudassa. 68 00:10:58,324 --> 00:11:01,994 Jonain päivänä, Baby, saat verta käsiisi. 69 00:11:02,370 --> 00:11:04,410 Ja huomaat, ettei se paska - 70 00:11:04,580 --> 00:11:06,460 lähde irti pesussa. 71 00:11:06,582 --> 00:11:09,132 Rauhoitu. Poika hoiti hommansa. 72 00:11:09,252 --> 00:11:12,422 Sanoinko, ettei poika osannut hommaansa? En. 73 00:11:12,588 --> 00:11:14,418 Sehän on tähti. 74 00:11:15,716 --> 00:11:17,336 Takaisinko hänet, ellei olisi? 75 00:11:25,017 --> 00:11:27,267 Pakko myöntää, toteemipaalu. 76 00:11:27,395 --> 00:11:29,365 Olet joko kova kuin kivi - 77 00:11:29,480 --> 00:11:31,570 tai paska jäykkänä pelosta. 78 00:11:32,733 --> 00:11:34,783 Kumpi? 79 00:11:48,124 --> 00:11:49,754 Mitäs tykkäät tuosta, Baby? 80 00:11:49,834 --> 00:11:52,134 Äiskä ja iskä päästelevät menemään. 81 00:11:52,253 --> 00:11:53,128 Riittää. 82 00:11:53,129 --> 00:11:54,589 Entä sinä? 83 00:11:54,714 --> 00:11:56,804 Juuri... 84 00:11:56,924 --> 00:11:58,014 ...tässä. 85 00:11:58,467 --> 00:11:59,797 No niin, jengi. 86 00:11:59,969 --> 00:12:03,639 Ellei tavata enää, johtuu kuolemastani. 87 00:12:06,767 --> 00:12:08,477 Kerro illasta, Buddy. 88 00:12:08,644 --> 00:12:10,814 Darling, meillä on illalla - 89 00:12:10,938 --> 00:12:14,228 ryöstön jälkeiset juomingit Bacchanaliassa. 90 00:12:14,358 --> 00:12:17,608 Mutta sehän on hienoin ravinteli - 91 00:12:17,737 --> 00:12:19,857 koko kaupungin ravinteleista. 92 00:12:22,158 --> 00:12:23,158 Meidän kerros. 93 00:12:24,243 --> 00:12:27,253 Sopii odottaa rouvaa ja minua ovelle, 94 00:12:27,371 --> 00:12:29,161 kun kokapussi on tyhjä. 95 00:12:29,248 --> 00:12:31,878 Baby, hoidit homman hienosti. 96 00:12:32,001 --> 00:12:34,211 Ensi kerralla kun Doc soittaa, 97 00:12:35,004 --> 00:12:36,384 älä vastaa. 98 00:12:37,048 --> 00:12:38,838 Älä kuuntele häntä. 99 00:12:44,222 --> 00:12:46,432 En saa minkäänlaista iloa - 100 00:12:46,557 --> 00:12:48,767 namin viemisestä lapselta, mutta - 101 00:12:49,268 --> 00:12:52,478 lähestymme nopeasti päivää, kun sinä... 102 00:12:54,774 --> 00:12:56,324 ...olet maksanut velkasi. 103 00:12:59,195 --> 00:13:00,705 Vielä yksi keikka. 104 00:13:00,821 --> 00:13:03,031 Vielä yksi keikka, ja olemme tasoissa. 105 00:13:03,324 --> 00:13:04,704 Kuulostaako hyvältä? 106 00:13:07,036 --> 00:13:10,406 Aioin odottaa kunnes olemme sujut, mutta hitot. 107 00:13:11,123 --> 00:13:12,293 Nämä ovat sinulle. 108 00:13:13,709 --> 00:13:15,589 Anna kännysi. 109 00:13:18,422 --> 00:13:21,222 Tarvitsen sinut ratin taas tosi pian taas. 110 00:13:21,300 --> 00:13:22,890 Soita, niin tulen. 111 00:13:32,353 --> 00:13:33,523 Tämä tiedetään: 112 00:13:33,646 --> 00:13:35,556 kaksi miestä ja nainen tulivat pankkiin - 113 00:13:35,982 --> 00:13:37,732 mustissa bisnespuvuissa, 114 00:13:37,859 --> 00:13:40,739 trensseissä, bandanoissa ja aurinkolaseissa. 115 00:13:40,862 --> 00:13:43,572 He käskivät kaikki lattialle aseilla uhaten - 116 00:13:43,906 --> 00:13:46,116 ja tyhjensivät kassat ja lisäksi - 117 00:13:46,492 --> 00:13:49,752 veivät korut joiltain asiakkailta. 118 00:13:49,871 --> 00:13:50,912 Oletko hereillä? 119 00:13:50,913 --> 00:13:54,673 He juoksivat pakoautoon, jossa kuski odotti. 120 00:13:54,792 --> 00:13:56,592 Se oli punainen Subaru... 121 00:13:57,170 --> 00:13:58,300 Onko nälkä? 122 00:13:58,421 --> 00:13:59,591 Aina. 123 00:13:59,881 --> 00:14:01,171 Selvä. 124 00:14:17,356 --> 00:14:19,146 Levitä reunoille! 125 00:14:23,905 --> 00:14:25,455 ...nuori valkoinen mies. 126 00:14:25,698 --> 00:14:27,368 Häntä ei ole tunnistettu, 127 00:14:27,617 --> 00:14:31,247 ja poliisi pyytää yleisön apua tunnistamisessa. 128 00:14:31,996 --> 00:14:34,156 Epäiltyjen etsintä jatkuu. 129 00:14:34,290 --> 00:14:36,960 Poliisi jahtasi autoa Atlantan keskustassa - 130 00:14:37,126 --> 00:14:39,626 ja moottoritiellä helikopterilla. 131 00:14:45,259 --> 00:14:47,719 Mistä ne rahat olivat? 132 00:14:47,970 --> 00:14:49,560 Töistä. 133 00:14:50,348 --> 00:14:54,018 Enää yksi keikka. Sitten lopetan. 134 00:14:55,269 --> 00:14:59,729 Sinä et kuulu siihen maailmaan. 135 00:15:01,192 --> 00:15:03,652 Valitan, en kuullut. On banaani korvassa. 136 00:15:04,862 --> 00:15:07,242 Kuulit kyllä. 137 00:15:14,163 --> 00:15:17,753 Olet niin kaunis 138 00:15:19,669 --> 00:15:22,339 Ne kasvavat niin hiton nopeasti, vai mitä? 139 00:15:22,755 --> 00:15:24,005 Olemme tiimi. 140 00:15:24,090 --> 00:15:26,470 Mikään ei ole ystävyyttämme tärkeämpää. 141 00:15:27,260 --> 00:15:28,760 Miten se toimii? 142 00:15:29,095 --> 00:15:30,555 Härkä on yhä pystyssä - 143 00:15:30,680 --> 00:15:32,510 verisenä mutta taipumattomana. 144 00:15:32,640 --> 00:15:36,690 Gastonilta loppuu aika. Hän on yrittänyt ratsain. 145 00:15:36,853 --> 00:15:39,693 Nyt hänen täytyy päättää tämä jalkaisin. 146 00:15:40,022 --> 00:15:42,522 -Se tarkoittaa hidasta. Oliko hän hidas? -Ei. 147 00:15:42,984 --> 00:15:44,694 -Oliko hän hidas? -Ei. 148 00:15:45,236 --> 00:15:47,236 -Oliko hän hidas? -Ei. 149 00:15:48,197 --> 00:15:51,077 -Se tarkoittaa hidasta. Oliko hän hidas? -Ei. 150 00:15:53,452 --> 00:15:56,252 -Se tarkoittaa hidasta. Oliko hän hidas? -Ei. 151 00:15:56,372 --> 00:15:57,872 Hidas. Hidas. Hidas. 152 00:16:10,303 --> 00:16:12,013 Oliko-oliko hän hidas? 153 00:16:12,722 --> 00:16:15,272 -Ei. Ei. -Oliko hän hidas? 154 00:16:15,391 --> 00:16:16,731 Piru ratissa. 155 00:16:18,436 --> 00:16:21,056 -Oliko hän hidas? -Ei. 156 00:16:21,147 --> 00:16:25,147 Hyvä poika ja piru ratissa. Oliko hän hidas? 157 00:16:25,276 --> 00:16:27,986 OLIKO HÄN HIDAS? 158 00:16:29,238 --> 00:16:32,118 MOZART LASTENRATTAISSA 159 00:16:35,995 --> 00:16:37,915 ÄITI 160 00:17:19,622 --> 00:17:22,122 Liittyvätkö ryöstöt keskustassa toisiinsa? 161 00:17:32,969 --> 00:17:36,719 En halua voida sille mitään 162 00:17:36,806 --> 00:17:40,676 B-A-B-Y, Baby 163 00:17:40,810 --> 00:17:44,150 B-A-B-Y, Baby 164 00:17:45,147 --> 00:17:48,317 Silloin kun aurinko ei paista 165 00:17:53,322 --> 00:17:57,162 B-A-B-Y, Baby 166 00:17:57,285 --> 00:18:00,455 No niin, mitä saa olla tänä kauniina aamuna? 167 00:18:02,498 --> 00:18:06,288 Mieti rauhassa. Minulla ei ole mitään kiirettä. 168 00:18:07,086 --> 00:18:08,666 Tallennatko tämän? 169 00:18:10,006 --> 00:18:12,506 Tallennatko tämän laadun parantamiseksi? 170 00:18:12,675 --> 00:18:14,505 En, minä... 171 00:18:14,969 --> 00:18:17,009 Haloo? Testaan... 172 00:18:17,471 --> 00:18:20,271 Mitä saa olla tänä hienona aamuna, herra? 173 00:18:23,561 --> 00:18:26,111 Tuo on lasten menu. 174 00:18:26,230 --> 00:18:27,270 Niin. 175 00:18:27,356 --> 00:18:28,726 Ymmärrän. On aikaista. 176 00:18:29,066 --> 00:18:32,146 Aloitatko päiväsi vai pääsitkö vasta töistä? 177 00:18:32,278 --> 00:18:35,858 En tiedä pääsenkö koskaan. Soittavat, ja menen. 178 00:18:38,326 --> 00:18:40,366 Mitä teet työksesi? 179 00:18:41,245 --> 00:18:43,865 -Olen kuski. -Siis autonkuljettaja. 180 00:18:43,998 --> 00:18:46,918 -Kuljetatko tärkeitä ihmisiä? -Kyllä kai. 181 00:18:47,043 --> 00:18:48,383 Ketään, jonka tuntisin? 182 00:18:48,503 --> 00:18:49,673 Toivottavasti et. 183 00:18:49,754 --> 00:18:51,924 Oletpa sinä salaperäinen. 184 00:18:52,048 --> 00:18:53,006 Ehkä. 185 00:18:53,007 --> 00:18:54,377 Ehkä? 186 00:18:56,177 --> 00:18:58,507 Milloin viimeksi ajelit vain huviksesi? 187 00:18:58,596 --> 00:18:59,926 Eilen. 188 00:19:00,056 --> 00:19:01,556 Olen kateellinen. 189 00:19:01,682 --> 00:19:04,272 Joskus haluan vain suunnata länteen - 190 00:19:04,393 --> 00:19:06,523 liian kalliilla autolla ilman suunnitelmaa. 191 00:19:07,396 --> 00:19:09,976 Vain minä, musiikkini ja maantie. 192 00:19:10,107 --> 00:19:11,397 Minäkin pitäisin siitä. 193 00:19:13,778 --> 00:19:15,738 Joko olet päättänyt? 194 00:19:16,030 --> 00:19:18,370 Olet niin kaunis. 195 00:19:19,283 --> 00:19:20,583 Päätit juuri sen. 196 00:19:20,743 --> 00:19:22,493 Kiitos vain. 197 00:19:22,995 --> 00:19:24,535 Et varmaan tarkoita sitä. 198 00:19:24,622 --> 00:19:25,962 Kyllä tarkoitan... 199 00:19:26,415 --> 00:19:27,495 "Jonathan"? 200 00:19:28,209 --> 00:19:31,129 Anteeksi. Ei ole minun. 201 00:19:31,254 --> 00:19:33,764 -Aloitin juuri, joten... -Jonathanina? 202 00:19:34,298 --> 00:19:37,088 Niin. Jonathanina. 203 00:19:37,218 --> 00:19:39,758 Jos sinulla on lisää kysymyksiä, kiljaise. 204 00:19:41,556 --> 00:19:45,266 B-A-B-Y, Baby 205 00:19:45,393 --> 00:19:46,443 Minulla on kysymys. 206 00:19:47,770 --> 00:19:49,150 Mikä tuo laulu on? 207 00:20:19,260 --> 00:20:20,300 Hyväksyn. 208 00:20:20,428 --> 00:20:21,798 Laulunko? 209 00:20:21,888 --> 00:20:24,138 Sen tytön. 210 00:20:42,658 --> 00:20:45,448 Siinähän sinä olet. Olen soitellut, Baby. 211 00:20:45,578 --> 00:20:46,998 -Oletko? -Olen. 212 00:20:47,121 --> 00:20:49,501 Kanani muni juuri oikein ison munan. 213 00:20:49,665 --> 00:20:51,415 -Oletko mukana? -Olenko mukana? 214 00:20:51,501 --> 00:20:54,131 Se oli retorinen kysymys, Baby. 215 00:20:54,253 --> 00:20:55,633 Olet mukana. 216 00:20:55,713 --> 00:20:57,013 Minä tulen. 217 00:21:07,683 --> 00:21:09,353 Tässä uusi ryhmäsi. 218 00:21:09,477 --> 00:21:12,687 Tämä on Eddie Nenätön, aiemmin Eddie Nenä. 219 00:21:12,855 --> 00:21:14,055 Mitä tapahtui? 220 00:21:14,190 --> 00:21:17,690 Älä kysy. Se on Nenättömän ei-ei, sivu yksi. 221 00:21:17,860 --> 00:21:20,860 Tämä on J.D. Aasialaista murtoasiaa. 222 00:21:21,030 --> 00:21:23,240 Ja tuolla on se ainoa oikea Seko. 223 00:21:23,366 --> 00:21:27,486 Ei tarvi esitellä. Koko viidakko tunteen Sekon. 224 00:21:29,872 --> 00:21:33,672 Tämäkö se on? Joka kuuntelee aina musaa. 225 00:21:34,502 --> 00:21:37,212 Kuskin pitäis olla silmät ja korvat, 226 00:21:37,839 --> 00:21:39,209 ei pelkästään silmät. 227 00:21:39,340 --> 00:21:42,550 Miks se kuuntelee aina musaa? Päässä vikaa? 228 00:21:42,677 --> 00:21:47,217 Ei, ei. Mä olen tässä se, jolla on. Paikka viety. 229 00:21:47,348 --> 00:21:48,768 Hänellä on tinnitusta. 230 00:21:48,891 --> 00:21:49,851 Tinnimitä? 231 00:21:49,934 --> 00:21:52,904 Oli kolarissa penskana. Korvissa humisee yhä. 232 00:21:53,062 --> 00:21:54,402 Soittaa musaa siksi. 233 00:21:56,858 --> 00:21:58,648 Mutta sä tajuut kyllä. 234 00:22:01,195 --> 00:22:02,445 AIVO 235 00:22:02,905 --> 00:22:03,905 "Aivo"? 236 00:22:04,448 --> 00:22:05,868 Tatskassasi on "aivo". 237 00:22:06,200 --> 00:22:08,540 Joo. Ennen siinä oli "raivo". 238 00:22:08,661 --> 00:22:11,871 Mutta työmahdollisuuksien takia poistin "r":n. 239 00:22:12,456 --> 00:22:13,916 Miten se toimii? 240 00:22:14,125 --> 00:22:15,795 Kuka ei pitäisi aivoista? 241 00:22:16,252 --> 00:22:19,132 Montako keikkaa olet tehnyt pojan kanssa? 242 00:22:19,255 --> 00:22:22,555 Ellet luota minuun, palaa jumalauta hissiin. 243 00:22:23,301 --> 00:22:25,681 Etkö ole kuullut Spirit of 85:stä? 244 00:22:27,221 --> 00:22:28,891 -Siitä huviajelijasta? -Niin. 245 00:22:28,973 --> 00:22:32,233 Joka houkutteli kytät 85-tielle ajamalla 200:aa. 246 00:22:32,351 --> 00:22:34,601 Ajovalot poissa, samoin jarruvalot. 247 00:22:34,729 --> 00:22:37,019 Hän ajatti kytillä ympyrää Spagettiliittymässä. 248 00:22:37,190 --> 00:22:39,730 Jätti nielemään pölyä joka kerta. Se oli hän. 249 00:22:39,817 --> 00:22:41,107 Kymmenisen vuotta sitten? 250 00:22:41,235 --> 00:22:42,605 Se oli poikamme. 251 00:22:42,737 --> 00:22:45,447 On pöllinyt autoja heti kun näki kojelaudan yli. 252 00:22:45,573 --> 00:22:48,953 Varasti Mersuni, täynnä kamaa. Katsoin vierestä. 253 00:22:49,035 --> 00:22:52,045 En estänyt, koska kundin röyhkeys sokaisi. 254 00:22:52,205 --> 00:22:53,585 Ei tiennyt kuka olin - 255 00:22:53,706 --> 00:22:56,166 tai kaman arvoa jättäessään auton. 256 00:22:56,292 --> 00:22:59,502 Löydettyäni hänet kerroin kuka olin, 257 00:22:59,629 --> 00:23:02,299 mihin pystyin ja paljonko hän oli velkaa. 258 00:23:02,423 --> 00:23:05,973 Hän on maksanut velkaansa ja näyttänyt taitonsa. 259 00:23:06,052 --> 00:23:08,602 Vau. Piirsin koko hemmetin kartan liidulla - 260 00:23:08,721 --> 00:23:10,261 lätistessämme tässä. 261 00:23:10,389 --> 00:23:12,469 Helvetin vakuuttavaa, vai mitä? 262 00:23:13,017 --> 00:23:16,147 Puhutaan bisneksistä. Baby, kuunteletko? 263 00:23:58,688 --> 00:24:01,438 Sen pitää olla valmiina tasan 08.30 lähtöön. 264 00:24:02,024 --> 00:24:03,984 Kysyttävää? 265 00:24:04,485 --> 00:24:05,855 Mulla olis kysymys. 266 00:24:06,028 --> 00:24:09,618 Miksi uskoisin, että kuulokepää kuuli mitään? 267 00:24:09,699 --> 00:24:12,489 Kerroit koko suunnitelman. Se ei kuuntele. 268 00:24:14,078 --> 00:24:15,198 Baby? 269 00:24:20,877 --> 00:24:24,047 Kohde on panssariauto Perimeter Trustissa 10.00. 270 00:24:24,213 --> 00:24:25,343 Tiedämme reitin, 271 00:24:25,464 --> 00:24:27,554 koska joku varikolla vetää nokkaan. 272 00:24:27,675 --> 00:24:29,255 Pankki on Bufordin tien vieressä, 273 00:24:29,385 --> 00:24:31,635 joten ehtinemme rampille 60 sekunnissa. 274 00:24:31,721 --> 00:24:33,391 Meillä on myös harhautusryhmä. 275 00:24:33,514 --> 00:24:36,484 Se räjäyttää leipäauton kaukana, kytille puuhaa. 276 00:24:36,601 --> 00:24:39,231 Pukukoodi on Michael Myers Halloween-maski. 277 00:24:39,353 --> 00:24:41,733 Älkää ostako niitä yhtä aikaa, se epäilyttää. 278 00:24:42,356 --> 00:24:45,396 Vaihtoauto odottaa, mutta ajan parkkihalliin - 279 00:24:45,526 --> 00:24:48,526 Hartsfield-Jacksonissa hakemaan uuden. 280 00:24:48,654 --> 00:24:52,494 Perheauton, joka sulautuu aamuliikenteeseen. 281 00:24:52,909 --> 00:24:56,079 Jokin raskaampi, jos pitää puskea kytät tieltä. 282 00:24:56,162 --> 00:24:59,162 Escalade, Yukon, Avalanche. Mikä vain. 283 00:24:59,332 --> 00:25:02,462 Sen pitää olla valmis 8.30 lähtöön. Aamulla. 284 00:25:03,920 --> 00:25:05,170 Kysyttävää? 285 00:25:05,713 --> 00:25:06,923 Olipa somaa. 286 00:25:07,048 --> 00:25:08,258 Siinä on Babyni. 287 00:25:08,841 --> 00:25:10,261 Vitut Babystasi. 288 00:25:33,950 --> 00:25:35,530 Tuolla oleva on meidän. 289 00:25:35,910 --> 00:25:37,700 Se kuuluu meille. 290 00:25:38,162 --> 00:25:41,122 Ne veivät rahamme, kovalla työllä ansaitut. 291 00:25:41,290 --> 00:25:43,920 Hiipivät sisään kun nukuimme, ottivat lompakot - 292 00:25:44,001 --> 00:25:45,421 ja tyhjensivät ne. 293 00:25:46,003 --> 00:25:49,133 Niillä on meille kuuluvat rahat. 294 00:25:49,924 --> 00:25:51,384 Haetaan takaisin se, 295 00:25:51,801 --> 00:25:53,141 mikä meille kuuluu. 296 00:25:57,557 --> 00:25:59,977 -Mikä tämä on? -Austin Powers. 297 00:26:00,101 --> 00:26:01,981 Doc sanoi Michael Myers. 298 00:26:02,144 --> 00:26:04,774 Tää on Mike Myers! -Pitäis olla Halloween-maski. 299 00:26:04,897 --> 00:26:07,937 -Tää on. -Ei, vaan se tappaja Halloweenista. 300 00:26:08,025 --> 00:26:09,565 Ai tarkotat Jasonia. 301 00:26:09,694 --> 00:26:11,614 -En! -Vitut! 302 00:26:11,737 --> 00:26:14,407 -Mentiin. -Odota. Laitan biisin alusta. 303 00:26:17,368 --> 00:26:18,578 Mitä vittua? 304 00:26:18,828 --> 00:26:19,788 Mitä? 305 00:26:20,413 --> 00:26:21,333 Selvä, nyt. 306 00:26:53,863 --> 00:26:55,783 Sitten mentiin! 307 00:26:55,865 --> 00:26:57,205 -Vauhtia! -Hoidan tän. 308 00:26:57,283 --> 00:26:59,203 -Vauhtia! -Menoksi! 309 00:27:00,828 --> 00:27:02,658 Miehisty! Tää on kova ala. 310 00:27:02,788 --> 00:27:05,038 -Anna palaa! -Joo, Baby! 311 00:27:08,294 --> 00:27:10,204 Varo! 312 00:27:10,213 --> 00:27:11,343 Mitä vittua? 313 00:27:11,506 --> 00:27:13,006 -Sankari! -Aja! 314 00:27:20,014 --> 00:27:21,684 Jumalauta! Hoitele se! 315 00:27:24,352 --> 00:27:26,022 Tee työsi, Baby! Menoksi! 316 00:27:32,068 --> 00:27:33,358 Varo! Varo! 317 00:27:52,588 --> 00:27:53,918 Noin se tehdään, Baby! 318 00:27:56,717 --> 00:27:58,747 Vauhtia! 319 00:28:07,144 --> 00:28:08,854 Mitä helvettiä? Solttupoika. 320 00:28:09,647 --> 00:28:10,977 Se ei luovuta. 321 00:28:19,115 --> 00:28:20,705 Siitä vaan, solttupoika. 322 00:28:22,326 --> 00:28:24,406 -Hitto! -Ei, ei, ei! 323 00:28:30,376 --> 00:28:31,786 Sain jyvälle nyt. 324 00:28:47,143 --> 00:28:49,903 Hemmetti! Se soltun mulkku oli varma nakki! 325 00:28:50,021 --> 00:28:51,021 Hemmetti! 326 00:28:52,815 --> 00:28:54,475 Uusi kiesi. Vauhtia! 327 00:28:58,613 --> 00:29:00,203 Pannaan hösseliksi! 328 00:29:00,781 --> 00:29:02,201 Liikkuu, liikkuu! 329 00:29:02,825 --> 00:29:05,325 Kultaseni. Voi rakas. 330 00:29:07,121 --> 00:29:09,041 Ulos autosta! -Minulla on lapsi! 331 00:29:09,165 --> 00:29:11,255 Mulla myös. Ulos sieltä! 332 00:29:12,043 --> 00:29:14,173 No niin! Autoon! 333 00:29:14,837 --> 00:29:16,167 Vauhtia! 334 00:29:17,006 --> 00:29:18,006 Ei hätää. 335 00:29:18,132 --> 00:29:19,052 Tule jo! 336 00:29:19,175 --> 00:29:21,185 -Jumalauta! -Baby, mitä sä nyt? 337 00:29:21,260 --> 00:29:23,140 Jätä vauva autoon. 338 00:29:23,221 --> 00:29:25,181 Tule jo jumalauta! 339 00:29:27,975 --> 00:29:29,845 -Vauhtia! -Tullaan! 340 00:29:33,272 --> 00:29:34,272 Rokataan! 341 00:29:37,527 --> 00:29:39,557 Vauhtia! 342 00:29:39,779 --> 00:29:41,239 Helvetti! 343 00:29:41,364 --> 00:29:43,374 Ei. Vittu! 344 00:29:45,368 --> 00:29:46,738 Mun haulikko jäi. 345 00:29:46,869 --> 00:29:49,079 -Mitä? -Mun haulikko jäi. 346 00:29:49,372 --> 00:29:52,422 Ei kiva juttu, J.D. Ei yhtään. 347 00:29:54,877 --> 00:29:56,547 Kyttiä, kyttiä! 348 00:29:57,213 --> 00:29:59,263 Hitto. Matalaksi. 349 00:30:00,883 --> 00:30:02,633 Pysykää matalana. 350 00:30:20,319 --> 00:30:23,989 Kaikki autot, etsikää punaista Saturn Auraa. 351 00:30:40,506 --> 00:30:42,256 Näetkö J.D:n tuolla? 352 00:30:42,425 --> 00:30:44,135 J.D. on ääliö. 353 00:30:45,052 --> 00:30:46,802 Mutta sä olet fiksu. 354 00:30:47,346 --> 00:30:49,096 Olisi kysymys sulle. 355 00:30:50,516 --> 00:30:52,266 Panitko mut ampumaan ohi? 356 00:30:55,354 --> 00:30:56,904 Anna kuulua. 357 00:30:57,690 --> 00:30:59,110 Voit kertoa. 358 00:31:00,318 --> 00:31:01,488 En. 359 00:31:02,945 --> 00:31:04,445 Olet hyvä kuski. 360 00:31:05,114 --> 00:31:06,824 Mutta huono valehtelija. 361 00:31:08,951 --> 00:31:11,791 Tällä alalla kun alkaa tunteilla, 362 00:31:13,915 --> 00:31:15,545 saa luodista. 363 00:31:17,126 --> 00:31:18,956 Ota käsilaukkusi ja hae kahvit. 364 00:31:48,115 --> 00:31:50,365 Kylläpä kesti. 365 00:31:55,998 --> 00:31:57,748 Etsitkö J.D:tä? 366 00:31:58,084 --> 00:32:00,174 Kansainvälistä mysteerimiestä? 367 00:32:00,837 --> 00:32:02,917 Sillä se on jo kaukana, Baby. 368 00:32:06,342 --> 00:32:08,932 Laita se siihen. Me juodaan se. 369 00:32:20,147 --> 00:32:22,517 Se siitä sitten. 370 00:32:22,608 --> 00:32:24,568 Olen sanani mittainen mies. 371 00:32:28,030 --> 00:32:29,530 Ja sinä olet sujut, Baby. 372 00:32:31,200 --> 00:32:33,370 -Siinä se? -Niin. 373 00:32:33,452 --> 00:32:36,372 Maksoit velkasi. Aihetta juhlia. 374 00:32:37,373 --> 00:32:39,003 Niin tosiaan. 375 00:32:41,711 --> 00:32:45,381 No jaa, ennen kuin riemastut liikaa, 376 00:32:51,429 --> 00:32:53,469 saat hävittää tuon kärryn. 377 00:32:54,682 --> 00:32:56,352 Aja varovasti, Baby. 378 00:35:26,709 --> 00:35:29,379 AUKI 24 TUNTIA 379 00:35:32,548 --> 00:35:34,968 -Sinä palasit. -Kyllä vain. 380 00:35:35,092 --> 00:35:37,852 Olet sitten viimeinen asiakkaani, 381 00:35:38,012 --> 00:35:41,102 sillä kävelen tuosta ovesta 30 sekunnin päästä. 382 00:35:41,224 --> 00:35:43,394 -Lähdetkö? -Kyllä. 383 00:35:43,726 --> 00:35:46,436 -Voinko tulla mukaan? -Eikö sinulla ole töitä? 384 00:35:48,397 --> 00:35:51,647 Ei ole. Lopetin työt. 385 00:35:51,776 --> 00:35:54,566 -Vaikutat iloiselta. -Niin todellakin olen. 386 00:35:54,737 --> 00:35:56,857 -Hemmetti! -Ymmärrän hyvin. 387 00:35:57,031 --> 00:35:58,411 Voit tulla mukaan, 388 00:35:58,574 --> 00:36:01,044 mutten tiedä, miten jännää pesulassa on. 389 00:36:02,245 --> 00:36:03,585 Pitää hoitaa asioita. 390 00:36:04,539 --> 00:36:09,169 Mieti mitä haluat, jään hetkeksi takiasi. Kahvia? 391 00:36:09,252 --> 00:36:11,462 Kiitos. Kermaa ja sokeria. 392 00:36:12,380 --> 00:36:14,670 Miten te kaksi tulette toimeen? 393 00:36:14,799 --> 00:36:16,009 Hyvin. 394 00:36:16,133 --> 00:36:18,473 -Söötti, eikö vain? -Tuo poika? 395 00:36:18,594 --> 00:36:20,554 Kävi täällä jo ennen aikaani. 396 00:36:20,638 --> 00:36:23,018 Hänen äitinsä oli kai töissä täällä. 397 00:36:28,104 --> 00:36:29,444 Tiedätkö, mitä haluat? 398 00:36:31,774 --> 00:36:32,774 Nimesi? 399 00:36:32,775 --> 00:36:35,185 Sen saat ilmaiseksi. 400 00:36:35,778 --> 00:36:37,608 Se on Debbie. Deborah. 401 00:36:38,197 --> 00:36:39,567 Kuten se laulu. 402 00:36:39,699 --> 00:36:41,449 Se Beckin? Niin. 403 00:36:41,576 --> 00:36:45,246 Vaikka olenkin Debora ja se on Debra. 404 00:36:45,371 --> 00:36:46,541 En tunne sitä. 405 00:36:46,914 --> 00:36:48,004 Se menee näin: 406 00:36:51,836 --> 00:36:55,006 Tapasin sinut JCPenneyllä 407 00:36:57,300 --> 00:37:00,970 Nimilapussasi luki Jenny 408 00:37:01,137 --> 00:37:01,970 Jenny? 409 00:37:01,971 --> 00:37:04,261 Kaveri halusi Jennyn - 410 00:37:04,390 --> 00:37:06,770 ja tämän siskonkin, Debran. 411 00:37:06,851 --> 00:37:09,941 Laulu ei siis kerro minusta, vaan siskosta. 412 00:37:10,646 --> 00:37:14,476 Siskoni nimi on Mary. Kaikki biisit on hänestä. 413 00:37:14,609 --> 00:37:17,859 "Mary, Mary, where you goin' to?" 414 00:37:18,029 --> 00:37:19,489 "The wind cries Mary." 415 00:37:19,780 --> 00:37:22,070 Hän voitti minut. Taas. 416 00:37:22,200 --> 00:37:24,950 Hänellä on loputtomasti lauluja. Minulla yksi. 417 00:37:25,369 --> 00:37:26,579 Ei, vaan kaksi. 418 00:37:27,330 --> 00:37:30,250 -Mikä se toinen on? -"Debora", josta puhuin. 419 00:37:30,374 --> 00:37:31,674 -Kenen? -Trexin. 420 00:37:32,835 --> 00:37:34,169 T. Rexin? 421 00:37:34,170 --> 00:37:35,210 Niin. 422 00:37:35,338 --> 00:37:38,468 Tuttu bändi, muttei biisi. Miten se menee? 423 00:37:42,553 --> 00:37:44,183 Oi, Debora 424 00:37:44,305 --> 00:37:46,815 Olet ihan kuin seepra 425 00:37:46,891 --> 00:37:48,271 Seepra? 426 00:37:48,392 --> 00:37:49,982 Kuin seepra, kai. 427 00:37:50,102 --> 00:37:52,062 Minulla on mustaa ja valkoista, 428 00:37:52,188 --> 00:37:53,648 voit sanoa Deebraksi. 429 00:37:54,232 --> 00:37:56,652 Minulla on "Debora" tässä. 430 00:37:56,776 --> 00:37:59,316 Montako sinulla on noita? 431 00:38:00,196 --> 00:38:03,816 Eri iPodeja eri päiville ja mielialoille. 432 00:38:03,908 --> 00:38:06,368 Olet nyt pinkki- ja kimallustuulella. 433 00:38:07,328 --> 00:38:08,828 Nyt olen. 434 00:38:11,207 --> 00:38:12,537 Mikä on nimesi? 435 00:38:12,667 --> 00:38:14,377 -Baby. -Siis mikä? 436 00:38:14,502 --> 00:38:17,712 Onko nimesi Baby? B-A-B-Y? 437 00:38:17,880 --> 00:38:19,260 On. 438 00:38:19,382 --> 00:38:21,052 Voitat meidät kaikki. 439 00:38:21,217 --> 00:38:23,587 Kaikki biisit ovat sinusta. 440 00:38:23,719 --> 00:38:25,799 Voisimme ajella ikuisesti, 441 00:38:25,888 --> 00:38:27,888 eivätkä Baby-biisit loppuisi. 442 00:38:28,015 --> 00:38:30,305 Mutta bensa voisi loppua. 443 00:38:31,686 --> 00:38:34,226 Sanoiko äitisi sinua Babyksi lapsena? 444 00:38:35,523 --> 00:38:36,443 Toisinaan. 445 00:38:36,566 --> 00:38:38,316 Oliko hän töissä täällä? 446 00:38:39,277 --> 00:38:42,697 Toisinaan, mutta hän oli myös laulaja. 447 00:38:43,698 --> 00:38:45,318 Mitä hän tekee nyt? 448 00:38:46,951 --> 00:38:48,241 Ei mitään. 449 00:38:50,162 --> 00:38:52,082 Voin etsiä "Deboran", jos haluat. 450 00:38:52,582 --> 00:38:54,374 Debbie! 451 00:38:54,375 --> 00:38:55,745 Jessus sentään. 452 00:38:57,920 --> 00:39:00,840 Soita se minulle joskus, kun en joudu lähtemään. 453 00:39:01,257 --> 00:39:03,297 -Sovitaanko niin? -Sovitaan. 454 00:39:04,260 --> 00:39:05,930 Joko tiedät, mitä haluat? 455 00:39:06,470 --> 00:39:07,760 Lähteä täältä. 456 00:39:27,909 --> 00:39:30,989 Olit oikeassa. Minä pidän siitä. 457 00:39:31,162 --> 00:39:32,162 Hyvä. 458 00:39:32,872 --> 00:39:37,132 Mikä on tarinasi, Baby? Oletko täältä? 459 00:39:37,293 --> 00:39:38,593 Olen. 460 00:39:38,711 --> 00:39:41,341 Jatka vain, jatka vain. 461 00:39:41,756 --> 00:39:44,426 Olet täältä. Olet kuski. 462 00:39:44,550 --> 00:39:47,090 Pidät musasta. Et puhu paljon. 463 00:39:47,803 --> 00:39:48,803 En. 464 00:39:50,473 --> 00:39:52,683 Olen puhunut sinulle tänään enemmän - 465 00:39:52,808 --> 00:39:54,558 kuin kellekään koko vuonna. 466 00:39:54,685 --> 00:39:56,515 No huh. Selvä. 467 00:39:57,355 --> 00:39:59,615 Ei mikään moottoriturpa. Huomioitu. 468 00:39:59,732 --> 00:40:01,152 Joo joo. 469 00:40:01,984 --> 00:40:04,244 Minulla on kuulojuttu. 470 00:40:05,238 --> 00:40:06,908 Olin kolarissa pienenä. 471 00:40:07,323 --> 00:40:08,823 Sekö äidillesi sattui? 472 00:40:08,991 --> 00:40:13,001 Niin. Ja isälleni. Kaipaan äitiä. 473 00:40:15,122 --> 00:40:17,002 -Olen pahoillani. -Älä ole. 474 00:40:17,124 --> 00:40:20,004 Asun ottoisäni kanssa, joka alkaa olla vanha, 475 00:40:20,169 --> 00:40:22,339 joten oikeastaan huolehdin hänestä. 476 00:40:22,421 --> 00:40:24,421 Tiedän, miltä se tuntuu. 477 00:40:25,341 --> 00:40:28,141 Minä huolehdin äidistäni hänen sairastuttua. 478 00:40:28,427 --> 00:40:30,507 Se voi tuntua rankalta nyt, mutta - 479 00:40:30,638 --> 00:40:33,518 kun he ovat poissa, sitä kaipaa huolehdittavaa. 480 00:40:34,851 --> 00:40:37,641 Minua ei pidättele täällä juuri mikään enää. 481 00:40:38,855 --> 00:40:39,985 Eikö? 482 00:40:43,484 --> 00:40:44,824 Kuule, 483 00:40:45,695 --> 00:40:48,165 voisimme tavata jokin toinen kerta - 484 00:40:48,281 --> 00:40:49,741 toisessa paikassa. 485 00:40:49,866 --> 00:40:54,036 Siis ei kuppilassa tai itsepesulassa? 486 00:40:54,161 --> 00:40:56,621 No, onhan tämä kivaa, mutta... 487 00:40:56,747 --> 00:40:58,497 Me voitaisiin mennä... 488 00:41:01,210 --> 00:41:02,290 Bacchanaliaan. 489 00:41:02,628 --> 00:41:04,548 En ole käynyt. Kuulemma kiva. 490 00:41:04,964 --> 00:41:06,764 Paras ravinteli - 491 00:41:06,883 --> 00:41:09,183 kaikista kaupungin ravinteleista. 492 00:41:09,302 --> 00:41:11,392 Kuulostaa kivalta. 493 00:41:11,470 --> 00:41:14,010 Mutta teen tuplavuoroja tällä viikolla. 494 00:41:14,098 --> 00:41:16,388 Entä ensi viikko? Mikä on aikataulusi? 495 00:41:16,517 --> 00:41:17,477 En tiedä. 496 00:41:17,602 --> 00:41:20,062 Ihan unohdin. He soittavat, sinä menet. 497 00:41:20,229 --> 00:41:22,059 Siis en ole töissä enää. 498 00:41:22,231 --> 00:41:24,691 -Etkö aja enää? -En. 499 00:41:25,193 --> 00:41:26,403 Olen pahoillani. 500 00:41:26,485 --> 00:41:28,105 Älä ole. Oma valintani. 501 00:41:28,696 --> 00:41:30,856 Oletpa sinä onnekas. 502 00:41:47,215 --> 00:41:49,685 Kuka on Debora? 503 00:41:50,218 --> 00:41:52,218 Se tyttö. 504 00:41:53,221 --> 00:41:56,021 Hänen nimensä: Malik Kelly, sotaveteraani. 505 00:41:56,098 --> 00:41:58,728 Näitte, mitä ne ihmiset tekivät. 506 00:41:58,851 --> 00:42:00,441 Te toimitte. Miksi? 507 00:42:00,520 --> 00:42:01,900 Nyt se loppui. 508 00:42:02,021 --> 00:42:04,861 Näin niiden menevän pankkiin naamioineen - 509 00:42:04,941 --> 00:42:07,151 ja aseineen. He hyökkäsivät... 510 00:42:07,777 --> 00:42:10,107 -Tämäkö se paikka on? -Niin, tämä. 511 00:42:15,826 --> 00:42:16,826 Pizzaa? 512 00:42:16,827 --> 00:42:19,247 Juhlimmeko me? 513 00:42:19,872 --> 00:42:21,462 Juhlimme sitä, että saat - 514 00:42:21,582 --> 00:42:23,132 oikeaa työtä. 515 00:42:24,585 --> 00:42:26,085 Millaista työtä? 516 00:42:26,379 --> 00:42:30,919 Eikö olisi kiva tuoda iloa ihmisille - 517 00:42:31,050 --> 00:42:34,350 samalla kun ajat? 518 00:42:35,304 --> 00:42:36,604 Pizzaa? 519 00:42:40,810 --> 00:42:41,810 PALKATAAN KUSKI 520 00:43:04,625 --> 00:43:06,745 -Tulitpa nopeasti. -Tiedän. 521 00:43:06,878 --> 00:43:07,838 Pizzaa! 522 00:43:19,098 --> 00:43:20,638 Kuule... 523 00:43:21,184 --> 00:43:23,234 Sinun täytyy pestä kätesi vain kerran - 524 00:43:23,394 --> 00:43:25,024 laskettuasi nuo. 525 00:43:25,730 --> 00:43:26,860 Tiedän. 526 00:43:27,190 --> 00:43:28,520 Eikä - 527 00:43:28,608 --> 00:43:30,228 vaarantaa - 528 00:43:30,401 --> 00:43:31,531 muiden henkeä. 529 00:43:31,819 --> 00:43:35,449 En anna tapahtua mitään pahaa sinulle. 530 00:43:36,407 --> 00:43:37,777 En tarkoita - 531 00:43:37,909 --> 00:43:39,239 itseäni. 532 00:44:22,870 --> 00:44:25,250 Eräs herra maksoi jo laskunne. 533 00:44:25,414 --> 00:44:26,464 Herra? 534 00:44:28,084 --> 00:44:29,714 Kuka tuo on? 535 00:44:30,962 --> 00:44:32,462 Entinen pomoni. 536 00:44:35,591 --> 00:44:37,261 Anteeksi hetkinen. 537 00:44:45,893 --> 00:44:47,443 Oliko hyvä ateria? 538 00:44:47,603 --> 00:44:49,983 Hanhenmaksaterriini on mahtavaa. 539 00:44:50,106 --> 00:44:51,106 Niin. 540 00:44:51,274 --> 00:44:53,694 Et näytä ilahtuneelta. Miksi? 541 00:44:53,818 --> 00:44:55,688 Luulitko, että homma loppui siihen? 542 00:44:55,945 --> 00:44:57,455 Se siitä? 543 00:44:58,698 --> 00:44:59,738 Kyllä kai. 544 00:44:59,866 --> 00:45:02,276 Voisin kertoa hyvät ja huonot uutiset, 545 00:45:02,451 --> 00:45:04,081 mutta huonoja ei ole. 546 00:45:04,203 --> 00:45:06,663 Hyvä uutinen on se, että saat paljon rahaa. 547 00:45:06,789 --> 00:45:10,209 Ja hyvä uutinen on se, että saat paljon rahaa. 548 00:45:10,293 --> 00:45:11,883 Minulla on työ, Doc. 549 00:45:12,003 --> 00:45:15,093 Mutta miksi raataa kuskaten pizzoja - 550 00:45:15,214 --> 00:45:17,054 voidakseen tulla tänne, 551 00:45:17,133 --> 00:45:20,263 kun voisit tienata hyvän tyypin, minun kanssa? 552 00:45:20,344 --> 00:45:24,014 Ja tuoda tyttösi syömään tänne joka ilta. 553 00:45:24,140 --> 00:45:26,810 Maksoit velkasi. Nyt on aika tienata. 554 00:45:26,934 --> 00:45:28,564 Tämä on se hauska osuus. 555 00:45:28,686 --> 00:45:30,896 Kun keikka on tehty, kierit rahassa, 556 00:45:31,022 --> 00:45:33,152 ostat Maserateja ja syötät tytöllesi - 557 00:45:33,274 --> 00:45:35,284 kullassa dipattua kalaa. 558 00:45:35,359 --> 00:45:36,819 Mitä sanot? Oletko mukana? 559 00:45:38,279 --> 00:45:39,739 Olenko mukana? 560 00:45:39,864 --> 00:45:41,824 Älä vastaa kysymykseeni kysymyksellä. 561 00:45:41,949 --> 00:45:44,079 Vastaa vain kyllä tai ei. 562 00:45:46,245 --> 00:45:47,365 Ei, Doc. 563 00:45:49,040 --> 00:45:52,040 Tiedäthän, etten tee keikkoja samalla jengillä? 564 00:45:52,752 --> 00:45:53,672 Tiedän. 565 00:45:53,753 --> 00:45:56,593 Ja olet ollut kuskini joka keikalla. 566 00:45:57,590 --> 00:45:58,840 Niin. 567 00:46:00,343 --> 00:46:04,183 Joten ajattelen, että olet onnenkaluni, 568 00:46:04,555 --> 00:46:07,345 enkä tee tätä keikkaa ilman sinua. 569 00:46:08,100 --> 00:46:10,730 Ei tarvitse sanoa, mitä teen, jos kieltäydyt, 570 00:46:10,853 --> 00:46:12,943 miten katkoisin jalkasi ja tappaisin rakkaasi, 571 00:46:13,064 --> 00:46:14,774 koska tiedät sen jo, vai mitä? 572 00:46:15,983 --> 00:46:17,113 Niin. 573 00:46:17,944 --> 00:46:21,324 Että miten on? Ratin takana vai pyörätuolissa? 574 00:46:22,198 --> 00:46:23,368 Ensimmäinen. 575 00:46:25,701 --> 00:46:27,081 Haen sinut aamulla. 576 00:46:28,120 --> 00:46:30,040 Älä valvo liian myöhään. 577 00:46:31,207 --> 00:46:34,877 Tarjoilijatyttöystäväsi on nätti. 578 00:46:35,002 --> 00:46:36,712 Toivottavasti jatkossakin. 579 00:46:37,296 --> 00:46:38,546 Hyvää yötä. 580 00:46:42,802 --> 00:46:46,852 Olipa aika hieno ravinteli. 581 00:46:46,973 --> 00:46:50,103 Sinulla lienee vaikutusvaltaisia ystäviä. 582 00:46:50,226 --> 00:46:52,016 Enpä tiedä. 583 00:46:54,230 --> 00:46:56,230 Onko kaikki hyvin, Baby? 584 00:46:59,610 --> 00:47:01,030 Tulee olemaan. 585 00:47:01,529 --> 00:47:03,109 Haluatko puhua siitä? 586 00:47:03,239 --> 00:47:05,199 Teen mahtavaa kahvia. 587 00:47:05,324 --> 00:47:09,084 Siis en. Teen kamalaa kahvia. 588 00:47:09,662 --> 00:47:13,542 Haluaisin, mutten voi juuri nyt. 589 00:47:13,666 --> 00:47:17,836 Sinun ei tarvitse olla huolissasi minusta. 590 00:47:19,046 --> 00:47:21,916 -Voit kertoa mitä vain. -En ole huolissani. 591 00:47:22,049 --> 00:47:23,429 Minä... 592 00:47:24,802 --> 00:47:27,682 Olet parasta, mitä minulle on sattunut aikoihin. 593 00:47:28,848 --> 00:47:31,678 Ja olen huolissani siitä, 594 00:47:31,809 --> 00:47:34,769 etten ole tarpeeksi hyvä sinulle. 595 00:47:35,396 --> 00:47:36,606 No, 596 00:47:37,440 --> 00:47:38,820 älä ole. 597 00:47:40,484 --> 00:47:44,914 Huomaan, että olet kiltti ja erilainen. 598 00:47:46,490 --> 00:47:49,160 Olen tässä, kun olet valmis. 599 00:48:01,380 --> 00:48:02,670 Mitä teet huomenna? 600 00:48:05,301 --> 00:48:06,971 Sano sinä. 601 00:48:29,825 --> 00:48:31,195 Huomenta. 602 00:48:33,913 --> 00:48:37,043 Näitä paikkoja ei koskaan rullata. Ei tajuta, 603 00:48:37,166 --> 00:48:39,876 että tuolla on kultaa. Niillä jotka tajuavat, 604 00:48:40,002 --> 00:48:42,922 ei ole munaa tehdä keikkaa näin keskellä. 605 00:48:43,256 --> 00:48:45,166 Paikka on kypsä huomenna, 606 00:48:45,299 --> 00:48:47,089 mutta saat tehdä jotain tänään. 607 00:48:47,218 --> 00:48:49,468 En voi näyttäytyä siellä, mutta sinä voit. 608 00:48:49,554 --> 00:48:50,512 Mene sisään. 609 00:48:50,513 --> 00:48:53,313 Huomioi kameroiden määrä ja sijainti, 610 00:48:53,432 --> 00:48:54,772 avoimet kassat, 611 00:48:54,892 --> 00:48:57,482 työntekijöiden ja asiakkaiden määrä. 612 00:48:57,562 --> 00:49:00,902 Onko vartijaa? Aseistettua? Onko panssarilasia? 613 00:49:01,357 --> 00:49:03,647 Mene jonoon, osta postimerkkejä. 614 00:49:03,776 --> 00:49:06,356 Ota kuulokkeet ja pokat pois. 615 00:49:07,113 --> 00:49:10,493 Ota veljenpoika mukaan. Vähemmän epäilyttävää. 616 00:49:14,328 --> 00:49:16,868 Yhdysvaltain postilaitos - 617 00:49:16,998 --> 00:49:19,748 palvelee teitä joka päivä. 618 00:49:19,876 --> 00:49:22,456 Emme vain myy postimerkkejä. 619 00:49:22,545 --> 00:49:25,215 Yllättyisitte siitä, mitä meillä on tarjolla. 620 00:49:25,798 --> 00:49:28,088 Jack, täällä kaikki hyvin. Loppu. 621 00:49:43,482 --> 00:49:46,152 Ei panssarilasia, yksi aseistettu vartija, 622 00:49:46,277 --> 00:49:47,357 kymmenen kameraa, 623 00:49:47,486 --> 00:49:49,566 kahdeksan kassaa, kaksi auki, 624 00:49:49,697 --> 00:49:52,317 yksitoista asiakasta ja neljä työntekijää. 625 00:49:53,242 --> 00:49:54,492 Kiitos. 626 00:49:59,540 --> 00:50:00,920 Postimerkkejä. 627 00:50:02,919 --> 00:50:04,169 Onko hän poikanne? 628 00:50:04,837 --> 00:50:05,917 On. 629 00:50:06,547 --> 00:50:07,587 Kyllä vain. 630 00:50:07,757 --> 00:50:09,827 Miten vanha? 631 00:50:10,301 --> 00:50:12,141 -Neljä. -Kahdeksan. 632 00:50:12,845 --> 00:50:15,005 Ne kasvavat niin hitsin nopeasti. 633 00:50:17,433 --> 00:50:18,523 Onko nimeä? 634 00:50:20,144 --> 00:50:22,604 -On kai sinulla nimi? -Samm. 635 00:50:22,730 --> 00:50:25,400 Samm, minulla on minttukarkki nimelläsi. 636 00:50:25,733 --> 00:50:28,323 Karkki, jonka nimi on Samm? 637 00:50:29,654 --> 00:50:30,824 Herttaista. 638 00:50:32,031 --> 00:50:33,781 Oletteko täällä huomenna? 639 00:50:33,950 --> 00:50:35,530 Yhdeksästä viiteen, kuten Dolly. 640 00:50:36,953 --> 00:50:40,333 Dolly Parton. Niin. Pidän hänestä. 641 00:50:40,456 --> 00:50:41,616 Kukapa ei? 642 00:50:41,749 --> 00:50:43,959 "Kaikki haluavat onnea, ei kukaan kipua. 643 00:50:44,043 --> 00:50:46,633 Muttei voi olla sateenkaarta ilman sadetta." 644 00:50:46,754 --> 00:50:47,804 Viisas nainen. 645 00:50:49,006 --> 00:50:50,466 Niin todellakin on. 646 00:50:51,551 --> 00:50:52,591 Hei sitten. 647 00:51:02,186 --> 00:51:04,176 Anna kuulua. 648 00:51:04,188 --> 00:51:07,228 Ei panssarilasia, yksi aseistettu vartjja, 649 00:51:07,358 --> 00:51:08,608 kymmenen kameraa, 650 00:51:08,693 --> 00:51:10,903 kahdeksan kassaa, kolme auki. 651 00:51:11,487 --> 00:51:14,277 Ja yksitoista asiakasta. 652 00:51:17,994 --> 00:51:19,794 Ja neljä työntekijää. 653 00:51:19,912 --> 00:51:21,292 Entä muuta? 654 00:51:22,248 --> 00:51:23,668 Kassa vaikutti kivalta. 655 00:51:23,833 --> 00:51:25,333 Antoi karkin. 656 00:51:25,459 --> 00:51:26,999 -Antoiko? -Joo. 657 00:51:27,128 --> 00:51:29,668 Ei varmaan tarvi edes uhata aseella. 658 00:51:29,839 --> 00:51:33,049 Sanoo "pöö", niin se antaa isot setelit ensin. 659 00:51:34,093 --> 00:51:35,933 Poika tulee setäänsä. 660 00:51:44,478 --> 00:51:46,228 Missä kerroksessa asut? 661 00:51:47,273 --> 00:51:48,523 Kolmannessa. 662 00:51:48,649 --> 00:51:51,939 Portaat ovat varmaan paskamaiset Joelle. 663 00:51:53,154 --> 00:51:55,244 Hommani on tietää kaikki. 664 00:51:55,364 --> 00:51:56,744 Ovatko ne paskamaiset? 665 00:51:57,450 --> 00:51:58,830 Tässä on hissi. 666 00:52:01,078 --> 00:52:02,658 Mahtavaa! 667 00:52:04,123 --> 00:52:07,133 No, näenkö sinut illalla? 668 00:52:07,919 --> 00:52:09,089 Näet. 669 00:52:09,212 --> 00:52:11,632 Ethän vain sano, mitä haluat minun kuulevan? 670 00:52:11,714 --> 00:52:13,974 Pidäthän minua ystävänä? 671 00:52:15,510 --> 00:52:16,930 Olemme tiimi. 672 00:52:17,053 --> 00:52:19,393 Mikään ei ole ystävyyttämme tärkeämpää. 673 00:52:20,139 --> 00:52:21,519 Hyvä tietää. 674 00:52:21,641 --> 00:52:23,561 Pääset tästä paskaluukusta pian. 675 00:52:24,685 --> 00:52:26,725 Etenet maailmassa! 676 00:52:36,739 --> 00:52:38,409 Bo's Diner, mitä saa olla? 677 00:52:38,533 --> 00:52:39,953 Onko Debora siellä? 678 00:52:40,076 --> 00:52:41,696 Debbie, puhelimeen. 679 00:52:42,286 --> 00:52:43,576 Puhu lyhyesti. 680 00:52:44,872 --> 00:52:46,792 Haloo? -Baby tässä. 681 00:52:46,958 --> 00:52:49,958 Hei! Mikä suo minulle tämän kunnian? 682 00:52:51,087 --> 00:52:53,087 Halusin vain kuulla äänesi. 683 00:52:53,464 --> 00:52:55,384 Tavataanko yhä tänään? 684 00:52:55,508 --> 00:52:57,088 Joudun ajamaan taas. 685 00:52:57,677 --> 00:53:01,097 Selvä. Luulin sinun lopettaneen. 686 00:53:01,222 --> 00:53:02,602 Niin minäkin. 687 00:53:03,266 --> 00:53:04,886 En halua tehdä sitä. 688 00:53:05,434 --> 00:53:07,314 Mitä sitten haluat, Baby? 689 00:53:08,354 --> 00:53:10,904 Haluan, että suuntaamme länteen - 690 00:53:11,607 --> 00:53:13,817 liian kalliilla autolla - 691 00:53:14,485 --> 00:53:16,445 ilman suunnitelmaa. 692 00:53:18,322 --> 00:53:20,122 Emmekä pysähdy koskaan. 693 00:53:21,117 --> 00:53:22,577 Oletko tosissasi? 694 00:53:22,702 --> 00:53:23,952 Olen, Debora. 695 00:53:25,538 --> 00:53:26,828 Oletko mukana? 696 00:53:27,456 --> 00:53:28,956 Olen, Baby. 697 00:53:29,458 --> 00:53:30,628 Nähdään pian. 698 00:53:49,562 --> 00:53:50,852 Siinä hän onkin. 699 00:53:51,772 --> 00:53:53,072 Hei, Baby! 700 00:53:53,399 --> 00:53:55,029 Älä-kuule-pahaa on palannut. 701 00:53:55,151 --> 00:53:57,491 -Oletko nähnyt, miten poika ajaa? -Olen. 702 00:53:57,612 --> 00:54:00,992 Doc tykkää, koska se voi käyttää invapaikkaa. 703 00:54:01,157 --> 00:54:02,527 Invapaikkaa? 704 00:54:02,658 --> 00:54:05,538 Sillä on vikaa korvissa. Tinnitusta tai jotain. 705 00:54:05,661 --> 00:54:08,291 Joutuu kuuntelemaan musaa 24 h - 706 00:54:08,414 --> 00:54:10,004 hukuttaaksen vinkunan. 707 00:54:10,166 --> 00:54:11,576 Hitto! 708 00:54:11,667 --> 00:54:13,877 Tiedätkö, kellä on tasan sama juttu - 709 00:54:14,045 --> 00:54:15,675 ja tekee tasan samoin? 710 00:54:16,297 --> 00:54:17,757 Barbra Streisandilla. 711 00:54:17,840 --> 00:54:20,680 Tietäisinkö jotain Barbra vitun Streisandista? 712 00:54:20,843 --> 00:54:23,603 Hei! Siisti suusi. Puhut naiselleni. 713 00:54:23,679 --> 00:54:24,759 Niin. 714 00:54:26,057 --> 00:54:27,557 Siisti suusi. 715 00:54:27,683 --> 00:54:29,443 Siistin, mitä haluan. 716 00:54:35,024 --> 00:54:36,194 Onko tosi? 717 00:54:36,275 --> 00:54:38,775 Että kuuntelet siksi musaa koko ajan? 718 00:54:39,570 --> 00:54:41,860 Joo. Se pitää liikkeellä. 719 00:54:42,031 --> 00:54:45,081 Se on pakenemista. Tajuan kyllä. 720 00:54:45,201 --> 00:54:48,041 Buddy, oletko nähny mun viulua täällä? 721 00:54:48,204 --> 00:54:49,414 Turpa kiinni. 722 00:54:51,666 --> 00:54:53,666 Touhusin autojen kanssa skidinä. 723 00:54:53,793 --> 00:54:57,133 Ajelin hullun lailla radiota kuunnellen. 724 00:54:57,255 --> 00:54:59,885 Minulla oli erikoisnauha - 725 00:55:00,007 --> 00:55:02,587 ja killeriraita sillä. Sai lentämään. 726 00:55:02,718 --> 00:55:05,888 -Tiedätkö sellaisen? -Tiedän. 727 00:55:06,389 --> 00:55:08,719 -Mikä? -"Brighton Rock." 728 00:55:08,891 --> 00:55:11,021 Mitä? Queeniä? 729 00:55:12,520 --> 00:55:15,730 Siinä on se hullu kitarasoolo. 730 00:55:15,898 --> 00:55:19,318 Broidi soitti Sheer Heart Attackia seinän läpi. 731 00:55:19,735 --> 00:55:22,735 -Onko sinulla se siinä? -Se on tässä. 732 00:55:23,447 --> 00:55:25,907 Soita se. Kuunnellaan se killeriraita. 733 00:55:44,427 --> 00:55:47,137 -Mitäs tytöt kuuntelee? -Queeniä. 734 00:55:47,263 --> 00:55:49,603 Streisandia, nyt Queeniä? 735 00:55:49,724 --> 00:55:52,314 Hoilaatteko musikaaleja keikalle mennessä? 736 00:55:52,727 --> 00:55:54,307 Ei keikalle tarvita musaa. 737 00:55:54,437 --> 00:55:57,767 Panet vain jalan kaasulle - 738 00:55:57,940 --> 00:55:59,780 ja ajat sitä hemmetin autoa. 739 00:56:00,443 --> 00:56:03,283 -Muuta musaa ei tarvita. -Älä viitsi nyt. 740 00:56:04,405 --> 00:56:07,865 Etkö ole ollut kuskina? Ei onnenbiisiä? 741 00:56:07,950 --> 00:56:11,660 Röökibiisi. Keikan jälkeen, lasi viskiä. 742 00:56:11,787 --> 00:56:12,747 Ehdottomasti. 743 00:56:13,080 --> 00:56:14,750 Mutta ei ennen keikkaa. 744 00:56:15,291 --> 00:56:18,091 Täällä on tarpeeksi demoneita soittamassa musaa. 745 00:56:18,211 --> 00:56:19,671 Sen kyllä uskon. 746 00:56:19,795 --> 00:56:21,705 Kamu halusi kerran pois keikalta, 747 00:56:21,797 --> 00:56:24,757 koska radiossa soi jokin, mistä se ei tykännyt. 748 00:56:24,884 --> 00:56:27,894 Oltiin menossa, se ei tullut autosta. Miksi? 749 00:56:27,970 --> 00:56:30,640 Koska "Knock Knock Knockin' On Heaven's Door" - 750 00:56:30,765 --> 00:56:33,105 soi radiossa. Sanoi sitä huonon onnen biisiksi. 751 00:56:33,226 --> 00:56:35,136 Boyz II Menin "End of The Road", 752 00:56:35,311 --> 00:56:37,021 Eaglesien "Hotel California". 753 00:56:37,188 --> 00:56:38,608 Huonon onnen biisejä. 754 00:56:38,731 --> 00:56:41,691 Puhui hulluja, että me kaikki kuollaan. 755 00:56:41,817 --> 00:56:44,487 -Peruitko keikan? -En vitussa. 756 00:56:44,612 --> 00:56:47,822 Hain ne rahat. Emmekä kuolleet. 757 00:56:48,491 --> 00:56:50,621 No, se kuoli vähän myöhemmin, 758 00:56:50,743 --> 00:56:52,793 muttei se liittynyt keikkaan. 759 00:56:52,912 --> 00:56:55,792 Päättyvätkö kaikki juttusi jonkun kuolemaan? 760 00:56:56,832 --> 00:56:59,132 Sun täytyy vaan ottaa selvää. 761 00:57:01,212 --> 00:57:04,512 Tarvitsen neljä silmäparia ja kolme korvaparia. 762 00:57:16,060 --> 00:57:18,020 Postilaitos tekee kuolemaa. 763 00:57:18,187 --> 00:57:20,357 Ihmiset eivät enää piittaa postistaan. 764 00:57:20,439 --> 00:57:23,939 Onneksi heidän tappionsa on meidän voittomme. 765 00:57:25,319 --> 00:57:26,699 Postiosoituksia. 766 00:57:26,821 --> 00:57:29,531 Satun tuntemaan tyypin, jolla on laite, 767 00:57:29,699 --> 00:57:32,529 joka muuttaa tyhjät rahaksi. 768 00:57:32,702 --> 00:57:35,952 Kukin laatikko sisältää 250 lappua. 769 00:57:36,163 --> 00:57:38,043 Kukin jopa tonnin arvoinen. 770 00:57:38,207 --> 00:57:40,537 Neljännesmilli per laatikko. 771 00:57:40,710 --> 00:57:42,540 Piste, piste, piste. Laskekaa itse. 772 00:57:42,712 --> 00:57:44,382 Darling menee ensin. 773 00:57:44,547 --> 00:57:47,627 Buddy laskee hitaasti viiteen ja seuraa. 774 00:57:47,800 --> 00:57:50,550 Laitatte nämä valolasit, 775 00:57:50,636 --> 00:57:52,846 ettei silmiä näy kuvassa. 776 00:57:53,097 --> 00:57:54,557 Laskette taas viiteen. 777 00:57:54,724 --> 00:57:55,894 Darling menee jonoon. 778 00:57:56,017 --> 00:57:58,307 Buddy ottaa panttivangiksi, tähtää ohimoon. 779 00:57:58,394 --> 00:58:00,524 Pääsette siten takahuoneeseen. 780 00:58:01,856 --> 00:58:03,936 Leikimme sitä roolipeliä usein. 781 00:58:05,401 --> 00:58:07,571 Baby ajaa Sekon lastauspaikalle. 782 00:58:07,737 --> 00:58:11,567 Seko menee kokanenältä saadulla kulkukortilla - 783 00:58:11,741 --> 00:58:14,031 henkilökunnan ovesta turvaten selustan. 784 00:58:14,243 --> 00:58:16,623 Te otatte laatikot ja hiivitte ulos takaa - 785 00:58:16,746 --> 00:58:18,206 odottavaan autoon. 786 00:58:22,251 --> 00:58:24,551 -Ymmärsitkö kaiken, Baby? -Joo. 787 00:58:24,670 --> 00:58:26,260 Selvä. Vielä yksi juttu. 788 00:58:26,464 --> 00:58:28,224 Tarvitsemme uutta rautaa, 789 00:58:28,341 --> 00:58:30,841 jota ei voi jäljittää vanhoihin keikkoihin. 790 00:58:31,219 --> 00:58:33,889 Kontakteiltani saa puhdasta tulivoimaa, 791 00:58:34,013 --> 00:58:35,263 haku on illalla. 792 00:58:35,431 --> 00:58:37,771 Haun jälkeen tulette takaisin tänne. 793 00:58:37,892 --> 00:58:39,892 Aikainen aloitus aamulla - 794 00:58:40,019 --> 00:58:41,849 ja silmiä on kaikkialla, 795 00:58:42,021 --> 00:58:43,771 joten olette yötä täällä. 796 00:58:45,107 --> 00:58:47,147 Nyt ollaan sängyssä yhdessä. 797 00:59:13,970 --> 00:59:16,390 Pysähdy tonne. Käyn kusella. 798 00:59:18,641 --> 00:59:19,811 Otatteko purkkaa? 799 00:59:19,934 --> 00:59:22,814 -Purkkaa, Buddy? -Joo, otan. 800 00:59:25,815 --> 00:59:28,535 Kerro, mitä teemme niillä rahoilla. 801 00:59:28,693 --> 00:59:32,113 Menemme Vegasiin. Panemme kaiken punaiselle. 802 00:59:32,321 --> 00:59:35,321 Menemme naimisiin taas. Tosi romanttista. 803 00:59:36,742 --> 00:59:39,292 Tiedätkö, mikä oli tosi, tosi romanttista? 804 00:59:39,453 --> 00:59:41,503 Mikä oli tosi, tosi romanttista? 805 00:59:42,081 --> 00:59:43,711 Kun puukotit sitä tyyppiä. 806 00:59:44,667 --> 00:59:46,837 Ketä niistä? Joka ryösti sinut, 807 00:59:46,919 --> 00:59:49,299 sanoi huoraksi vai katsoi vinoon? 808 00:59:49,463 --> 00:59:50,553 Sitä viimeistä. 809 00:59:50,715 --> 00:59:52,725 Muistan sen kyllä. 810 00:59:53,551 --> 00:59:55,971 Seko katsoi minua juuri vinoon. 811 00:59:58,764 --> 01:00:00,644 Haluatko, että tapan Sekon? 812 01:00:01,142 --> 01:00:03,142 Ei ennen keikkaa, höpsö. 813 01:00:05,521 --> 01:00:07,521 Voiko tästä puhua Babyn kuullen? 814 01:00:08,149 --> 01:00:11,109 Hän ei sano mitään. Vai mitä, Baby? 815 01:00:14,697 --> 01:00:17,367 Jessus. Varastitko nämä? 816 01:00:17,867 --> 01:00:20,867 Halusit purkkaa. Pitäiskö vittu maksaa? 817 01:00:21,037 --> 01:00:22,947 Mentiin. 818 01:00:23,539 --> 01:00:24,459 Mentiin. 819 01:00:33,758 --> 01:00:35,718 Maatilatori näyttää olevan auki. 820 01:00:35,885 --> 01:00:37,015 Maatilatori? 821 01:00:37,178 --> 01:00:39,928 Niin. Doc sanoi, että tapaamme Teurastajan. 822 01:01:17,176 --> 01:01:18,926 Tulet meidän mukaan. 823 01:01:19,095 --> 01:01:20,935 Ei ehkä poistuta tällä. 824 01:01:26,727 --> 01:01:29,557 Etsi jotain funkya sieltä, 825 01:01:30,314 --> 01:01:32,784 jos pitäis häippää vauhdilla. 826 01:01:35,319 --> 01:01:38,279 Ota tää. Näytä siltä kuin osaisit käyttää sitä. 827 01:01:38,447 --> 01:01:39,947 Miksi tarvitsisi sitä? 828 01:01:40,116 --> 01:01:43,866 Täytyy leikkiä kovaa, ettei näytetä tussuilta. 829 01:01:44,036 --> 01:01:45,196 Paitsi Darling. 830 01:01:47,957 --> 01:01:50,457 Miks noi kuulokkeet? Tallennatko? 831 01:01:50,960 --> 01:01:53,750 -Sen musaa vaan. -On kahjo, kuten musansa. 832 01:01:54,797 --> 01:01:56,047 Mitä se kuuntelee? 833 01:01:56,215 --> 01:01:57,465 Vitustako mä tiedän? 834 01:01:57,800 --> 01:01:59,430 Tsekkaan. 835 01:02:03,055 --> 01:02:04,215 "Tequila!" 836 01:02:04,432 --> 01:02:05,472 Tulikin mieleen: 837 01:02:05,641 --> 01:02:08,231 Miksi meksikolainen kiilasi vaimon kalliolta? 838 01:02:08,811 --> 01:02:10,901 Mä pilasin jutun, vai mitä? 839 01:02:11,480 --> 01:02:12,980 Ollaanko me tavattu? 840 01:02:13,357 --> 01:02:14,817 En tiedä. Elät yhä. 841 01:02:16,152 --> 01:02:17,782 Ei kai sitten olla tavattu. 842 01:02:19,322 --> 01:02:21,452 -Turpa kii! -Asia hoidossa. 843 01:02:21,991 --> 01:02:23,121 Asia hoidossa. 844 01:02:24,827 --> 01:02:25,827 Voilà. 845 01:02:26,621 --> 01:02:29,621 Tervetuloa la charcuteriehen. 846 01:02:30,374 --> 01:02:33,254 Tänä iltana, hyvät herrat, madame, 847 01:02:33,669 --> 01:02:36,009 meillä on vain hienointa possua - 848 01:02:36,088 --> 01:02:37,918 suoraan savustamolta. 849 01:02:38,674 --> 01:02:40,594 Olette kokeneita teurastajia. 850 01:02:40,718 --> 01:02:42,178 Tiennette kaikki, 851 01:02:42,303 --> 01:02:45,063 että sioista voi käyttää kaikki osat - 852 01:02:45,223 --> 01:02:46,853 paitsi kieliä. 853 01:02:47,016 --> 01:02:50,846 Voin tarjota yhdeksän palaa parhaaseen hintaan. 854 01:02:51,687 --> 01:02:53,517 Sitten asiaan. 855 01:02:53,689 --> 01:02:58,029 Poskista tulee roomalaista pekonia, guancialea. 856 01:02:58,194 --> 01:03:01,164 Sian lavasta tulee Bostonin etuselkää, 857 01:03:01,280 --> 01:03:03,320 sitkeää mutta maukasta. 858 01:03:03,533 --> 01:03:05,033 Etuselästä tulee... 859 01:03:05,201 --> 01:03:06,201 Atlantan poliisi 860 01:03:06,369 --> 01:03:08,909 ...sikojen lahtaamisesta pitävien suosikki. 861 01:03:09,080 --> 01:03:12,370 Selkäpaisti, kyljykset, grillikylki - 862 01:03:12,542 --> 01:03:15,422 ja Serrano-kinkku takajalasta, tietysti. 863 01:03:15,628 --> 01:03:18,128 -Kaikki herkullisia. -Herkullisia. 864 01:03:18,297 --> 01:03:22,087 Ja tietysti meillä on hieno makkaravalikoima. 865 01:03:22,260 --> 01:03:24,510 -Olen nälkäinen. -Fantastique. 866 01:03:25,137 --> 01:03:26,757 Ja valintasi on... 867 01:03:26,931 --> 01:03:29,561 Otan etuselkää, 868 01:03:29,934 --> 01:03:31,354 sillä rakastan sikojen lahtaamista. 869 01:04:05,261 --> 01:04:06,351 Homma hoidettu. 870 01:04:08,806 --> 01:04:10,306 Typerä mulkku. 871 01:04:10,683 --> 01:04:13,733 Mitä vittua? Vaimoani ammuttiin. En pidä siitä. 872 01:04:13,895 --> 01:04:15,315 Relaa. Hoidit homman. 873 01:04:15,479 --> 01:04:17,019 Mitä helvettiä? 874 01:04:17,148 --> 01:04:19,818 Ammuit asekauppiaat. Docin kontakteja. 875 01:04:19,984 --> 01:04:22,444 Olivat Docin kontakteja. Ja sikoja. 876 01:04:22,612 --> 01:04:24,202 Lodjuissa on "Atlantan poliisi". 877 01:04:24,363 --> 01:04:26,163 Tunnistin sen pitkän pekonin - 878 01:04:26,282 --> 01:04:28,702 väärällä Vuitton-hatulla heti kättelyssä. 879 01:04:28,826 --> 01:04:30,236 Se pokas mut -98. 880 01:04:30,411 --> 01:04:33,001 En tiedä teistä kiimaisista kyyhkyläisistä, 881 01:04:33,164 --> 01:04:36,504 mutta kun joku aikoo grillata mut, flippaan... 882 01:04:36,709 --> 01:04:37,501 Ammu se! 883 01:04:37,502 --> 01:04:39,922 -Baby, älä päästä pakoon! -Tee jotain! 884 01:04:41,130 --> 01:04:42,050 Helvetti! 885 01:04:51,307 --> 01:04:53,227 Kuskaa meidät pois. Mentiin. 886 01:04:53,392 --> 01:04:55,192 Mennään jo! Vauhtia! 887 01:05:11,619 --> 01:05:12,829 Tequila 888 01:05:25,675 --> 01:05:27,435 Seko, olet jumalauta hullu. 889 01:05:27,635 --> 01:05:30,225 Kun saa nimen Seko, tulee sekopääksi. 890 01:05:30,388 --> 01:05:32,178 En epäile hulluuttasi. 891 01:05:32,306 --> 01:05:34,016 Mutta oikea nimesi ei ole Seko. 892 01:05:34,183 --> 01:05:35,353 Sanot sä. 893 01:05:35,518 --> 01:05:37,228 Luuletko että oikea nimeni on Darling? 894 01:05:37,395 --> 01:05:40,025 Tai minun Buddy? Ei, ne ovat lempinimiä. 895 01:05:40,189 --> 01:05:41,689 Koodinimiä. Salanimiä. 896 01:05:42,900 --> 01:05:45,190 Mikä on oikea nimesi, Darling? 897 01:05:45,319 --> 01:05:46,649 Monica. 898 01:05:47,530 --> 01:05:49,660 Mehän ei saatu puhua nimistä. 899 01:05:49,824 --> 01:05:51,034 Ei niin. 900 01:05:51,784 --> 01:05:53,584 Baby, mikä sun oikea nimi on? 901 01:05:57,665 --> 01:05:59,675 Pysähdy tähän. 902 01:05:59,834 --> 01:06:01,714 Bo's DINER Pysähdy tähän. 903 01:06:02,545 --> 01:06:04,255 Pysähdy, on nälkä. 904 01:06:05,089 --> 01:06:06,129 En. 905 01:06:06,507 --> 01:06:08,217 Pysäytä auto! 906 01:06:11,053 --> 01:06:12,223 Et? 907 01:06:12,388 --> 01:06:14,098 Sanoitko ei? 908 01:06:15,057 --> 01:06:16,477 En halua mennä sinne. 909 01:06:16,684 --> 01:06:18,064 "En halua mennä sinne." 910 01:06:19,353 --> 01:06:20,273 Hei vaan, Baby. 911 01:06:21,063 --> 01:06:22,903 Ruumiita tuli, etkä sanonut mitään. 912 01:06:23,024 --> 01:06:26,114 Nyt pillastut kuppilaan pysähtymisestä? 913 01:06:27,445 --> 01:06:29,535 En halua sinne. Se on perseestä. 914 01:06:29,739 --> 01:06:33,239 Tolla suosituksella on pakko mennä sinne. 915 01:07:02,772 --> 01:07:05,862 Miksi olette vihaisia? Saisitte kiittää mua. 916 01:07:05,983 --> 01:07:07,783 Koska halutaan kuolla? 917 01:07:07,944 --> 01:07:10,284 Teen joka keikan kuin viimeiseni. 918 01:07:10,404 --> 01:07:13,204 Mutta tekosi vaikuttavat meihin kaikkiin. 919 01:07:13,366 --> 01:07:15,196 Saatte rahanne huomenna. Ja... 920 01:07:16,661 --> 01:07:18,791 .Teillähän on nälkäisiä neniä. 921 01:07:18,955 --> 01:07:21,965 -Oletko muka puhtoinen? -Olen mitä ikinä haluan. 922 01:07:23,501 --> 01:07:25,091 Saako olla juotavaa? 923 01:07:25,211 --> 01:07:27,551 Varmaan kokikset kaikille? 924 01:07:27,672 --> 01:07:29,212 Onko se sun kielellä Coca? 925 01:07:29,382 --> 01:07:31,972 Siis kolme kokista ja ja yksi Coca. 926 01:07:32,134 --> 01:07:33,764 -Neljä kokista? -Joo. 927 01:07:36,639 --> 01:07:37,809 Juttu menee näin. 928 01:07:38,558 --> 01:07:40,388 Te ryöväätte huumeiden takia. 929 01:07:40,518 --> 01:07:42,228 Mä käytän voidakseni ryövätä. 930 01:07:42,395 --> 01:07:44,405 -Fiksua. -Se on mun duuni. 931 01:07:44,814 --> 01:07:46,774 Te kaksi olette lomalla. 932 01:07:46,983 --> 01:07:49,363 -Epäiletkö pätevyyttämme? -Wall Street? 933 01:07:49,527 --> 01:07:51,777 -Kertoiko Doc? -Ei kertonut mitään. 934 01:07:53,322 --> 01:07:55,162 Älykäs arvaus - 935 01:07:55,449 --> 01:07:56,779 älyttömältä mieheltä. 936 01:07:56,951 --> 01:07:59,661 Kiehtoisi kuulla ajatuksiasi asiasta. 937 01:07:59,829 --> 01:08:01,409 Sano jos olen väärässä. 938 01:08:01,581 --> 01:08:05,001 Olit pörssimeklari. Ehkä eri vaimo, lapsia. 939 01:08:06,335 --> 01:08:07,705 Kasaat fyrkkaa ja sanot: 940 01:08:07,837 --> 01:08:10,507 "Kova työ, kovat huvit", mutta liian kovat. 941 01:08:10,673 --> 01:08:14,433 Kasaat velkaa, joka saisi valkoisen punastumaan. 942 01:08:14,594 --> 01:08:15,974 Ehkä joudut pulaan. 943 01:08:16,053 --> 01:08:18,183 Ehkä jäät kiinni firman keksipurkilta. 944 01:08:18,347 --> 01:08:21,517 Ehkä pakenet aavikolle, sylitanssijan kanssa. 945 01:08:21,642 --> 01:08:24,192 Ehkä katoat maailmaan, jossa on kolme asiaa: 946 01:08:24,353 --> 01:08:27,363 rahaa, seksiä, huumeita ja toimintaa. 947 01:08:29,275 --> 01:08:30,865 Hitto, neljä asiaa. 948 01:08:32,612 --> 01:08:34,032 Oliko lähellä? 949 01:08:35,156 --> 01:08:38,366 Näen sen näin. Pidätte tätä jännänä. 950 01:08:38,951 --> 01:08:40,831 Jos olet Wall Streetiltä, 951 01:08:40,953 --> 01:08:43,373 olet isompi konna kuin voisin ikinä olla. 952 01:08:47,668 --> 01:08:50,378 Puhun meidän molempien puolesta. 953 01:08:55,384 --> 01:08:58,104 Luuletko tuntevasi meidät? Et tunne. 954 01:08:59,639 --> 01:09:01,889 Luuletko olevasi hulluuden huippu? 955 01:09:03,392 --> 01:09:04,562 Et ole. 956 01:09:05,436 --> 01:09:06,846 Usko kun sanon, 957 01:09:07,438 --> 01:09:09,688 et halua nähdä Buddyani vihaisena. 958 01:09:10,691 --> 01:09:13,901 Et ole nähnyt, miten säälimätön hän on. 959 01:09:14,195 --> 01:09:16,075 Kun hän näkee punaista, 960 01:09:16,489 --> 01:09:20,239 et näe muuta kuin mustaa. 961 01:09:25,081 --> 01:09:27,291 Kuulitko? Oscarin arvoinen esitys. 962 01:09:27,458 --> 01:09:29,538 Kiva. Oletko harjoitellut? 963 01:09:29,710 --> 01:09:33,260 Huomaatko, Baby? Perusesimerkki miehestä, 964 01:09:34,215 --> 01:09:35,595 joka rakastaa naista. 965 01:09:36,551 --> 01:09:37,931 Täydellinen pari. 966 01:09:39,095 --> 01:09:40,265 Olen tosissani. 967 01:09:44,267 --> 01:09:46,347 Mitä syötävää saisi olla? 968 01:09:47,895 --> 01:09:51,065 Näille kolleille Happy Mealeja minun piikkiin, 969 01:09:52,817 --> 01:09:54,677 Debora. 970 01:09:56,028 --> 01:09:58,108 Ystäväni ei pidä paikasta, 971 01:09:58,239 --> 01:10:00,239 mutta musta tää on aika kiva. 972 01:10:00,616 --> 01:10:02,656 Joten kysyn sulta jotain, Debora. 973 01:10:07,832 --> 01:10:08,962 Mikä tän ongelma on? 974 01:10:10,960 --> 01:10:14,510 Ehkä ystävänne haluaisi täyttää palautelapun. 975 01:10:14,964 --> 01:10:16,634 Kertoa miten parantaa palvelua. 976 01:10:25,600 --> 01:10:26,850 Tunnetko muijan? 977 01:10:28,853 --> 01:10:30,395 En. 978 01:10:30,396 --> 01:10:31,646 Selvä. 979 01:10:32,565 --> 01:10:35,155 Häivytään. Hoidan tän. 980 01:10:36,402 --> 01:10:37,652 Mikä sun ongelma on? 981 01:10:46,996 --> 01:10:48,076 Selvä. 982 01:10:49,332 --> 01:10:51,632 Muista antaa tippiä mukavalle tytölle. 983 01:11:22,990 --> 01:11:25,410 Reissu 02.00 984 01:11:44,428 --> 01:11:45,388 "Banaanit." 985 01:11:46,681 --> 01:11:48,391 "Banaanit" on koodisana. 986 01:11:48,891 --> 01:11:51,061 Kun homma on selvä, asiakkaani - 987 01:11:51,227 --> 01:11:54,397 soittaa, sanoo sanan "banaanit" ja lopettaa. 988 01:11:56,691 --> 01:12:00,241 En kuullut sanaa "banaanit" tänä iltana. 989 01:12:00,945 --> 01:12:03,035 Kertokaa siis, kuka kuoli. 990 01:12:03,406 --> 01:12:05,066 Kontaktisi olivat kyttiä. 991 01:12:05,241 --> 01:12:07,871 Tiedän. Minun kyttiäni. 992 01:12:08,077 --> 01:12:09,867 Ne ampui ensin. 993 01:12:10,413 --> 01:12:13,293 En ota luotia sinun tai kenenkään puolesta. 994 01:12:13,666 --> 01:12:15,626 Onko totta, että he ampuivat ensin? 995 01:12:17,879 --> 01:12:19,949 On. 996 01:12:30,391 --> 01:12:32,891 -Baby? -Kysy joltain Maa-planeetalla. 997 01:12:33,102 --> 01:12:35,192 Kysyn vittu keltä haluan. 998 01:12:36,731 --> 01:12:38,481 Menkää kotiin. Ei keikkaa. 999 01:12:38,608 --> 01:12:39,858 Hetkinen nyt. 1000 01:12:40,067 --> 01:12:42,737 24 tunnin päästä koko kaupunki etsii meitä. 1001 01:12:42,904 --> 01:12:44,284 Ne siat on sikataivaassa. 1002 01:12:44,447 --> 01:12:47,067 Ne tunnistaa meidät vain ouija-laudan avulla. 1003 01:12:47,241 --> 01:12:49,991 Sinun nimessäsi on vain neljä kirjainta. 1004 01:12:50,203 --> 01:12:52,203 Seko ei ole mun oikea nimi. 1005 01:12:53,915 --> 01:12:56,005 Se on ohi, Leon. 1006 01:12:57,460 --> 01:12:59,130 Häipykää kaupungista. 1007 01:12:59,712 --> 01:13:00,752 Vau. 1008 01:13:01,714 --> 01:13:03,474 Mä en pakene, Doc. 1009 01:13:03,883 --> 01:13:06,893 Ajetaan myrskyyn. Ratsastetaan hurrikaaniin. 1010 01:13:07,470 --> 01:13:10,850 Oltais cocktaileilla rannalla, jolta ei luovuteta - 1011 01:13:11,015 --> 01:13:13,925 laskemassa rahoja 23 tunnin päästä. 1012 01:13:14,143 --> 01:13:16,023 Kuka vaihtaa postiosoitukset - 1013 01:13:16,145 --> 01:13:17,935 ammuttuasi vaihtajan? 1014 01:13:18,147 --> 01:13:19,307 Buddylla on tyyppi. 1015 01:13:19,482 --> 01:13:22,232 Villi arvaus, mutta Buddylla on tyyppi. 1016 01:13:22,318 --> 01:13:23,938 Vai mitä, Wall Street? 1017 01:13:25,696 --> 01:13:27,236 On minulla tyyppi. 1018 01:13:27,657 --> 01:13:29,117 Tehdään siis tämä. 1019 01:13:29,992 --> 01:13:34,162 Kuulen vain kolme ääntä, ja autossa on neljä. 1020 01:13:34,497 --> 01:13:37,667 Baby? Sinä päätät. Ison pojan päätös. 1021 01:13:38,167 --> 01:13:39,587 Teemmekö tämän vai emme? 1022 01:13:39,752 --> 01:13:41,342 Ollaan enemmistö. Me tehdään se. 1023 01:13:41,504 --> 01:13:43,054 Anna hänen puhua. 1024 01:13:44,674 --> 01:13:48,184 Mennään nukkumaan. Valmistaudutaan siihen. 1025 01:14:07,697 --> 01:14:10,947 Baby? Sinä päätät. Ison pojan päätös. 1026 01:14:11,158 --> 01:14:12,948 Teemmekö tämän vai emme? 1027 01:14:13,202 --> 01:14:14,912 Teemmekö tämän vai emme? 1028 01:14:15,079 --> 01:14:16,709 Teemmekö tämän vai emme? 1029 01:14:16,873 --> 01:14:18,503 Teemmekö tämän vai emme? 1030 01:14:18,624 --> 01:14:20,174 Teemmekö tämän vai emme? 1031 01:15:25,233 --> 01:15:26,783 Minne matka, Baby? 1032 01:15:28,444 --> 01:15:29,614 Kahville. 1033 01:15:30,821 --> 01:15:32,571 Kello kaksi aamulla? 1034 01:15:32,865 --> 01:15:34,775 Ei kuulosta fiksulta. 1035 01:15:35,701 --> 01:15:36,661 Kusetatko? 1036 01:15:36,786 --> 01:15:40,786 Seko huolettaa jo tarpeeksi. Sinäkin vielä? 1037 01:15:41,874 --> 01:15:43,294 Tee mielikseni. 1038 01:15:43,459 --> 01:15:46,299 Jos aiot vain löysäillä postissa huomenna, 1039 01:15:46,462 --> 01:15:48,922 mene pikku kahvikeikallesi - 1040 01:15:49,632 --> 01:15:51,262 äläkä palaa. 1041 01:15:52,885 --> 01:15:54,635 Jos olet mukana vain huviksesi, 1042 01:15:54,804 --> 01:15:57,104 jos ajaminen on sinulle pakenemista, 1043 01:15:57,265 --> 01:15:58,645 niin mene. 1044 01:15:59,016 --> 01:16:00,636 Mitäs te täällä? 1045 01:16:02,937 --> 01:16:05,807 -Varmistellaan tässä huomista. -Ai jaa. 1046 01:16:05,940 --> 01:16:09,690 Hän näyttäisi lähtevän jonnekin aamukahdelta. 1047 01:16:11,070 --> 01:16:12,110 Lähdetkö? 1048 01:16:12,321 --> 01:16:13,321 En. 1049 01:16:14,115 --> 01:16:17,035 Hyvä. Hyvä juttu. 1050 01:16:19,328 --> 01:16:21,158 Sillä meidän pitää puhua tästä. 1051 01:16:22,623 --> 01:16:23,753 Ei, se on sama. 1052 01:16:26,085 --> 01:16:29,335 Baby? Sinä päätät. Ison pojan päätös. 1053 01:16:29,505 --> 01:16:30,915 Teemmekö tämän vai emme? 1054 01:16:31,090 --> 01:16:33,050 Miksi teit sen? 1055 01:16:34,093 --> 01:16:36,263 Tykkään tallentaa juttuja. 1056 01:16:37,847 --> 01:16:41,307 Miksi tallennat juttuja? Oletko poliisi? 1057 01:16:42,727 --> 01:16:45,727 -Vinguta tiellä, älä vingu kytille. -Anna kuulua. 1058 01:16:46,355 --> 01:16:48,015 Tykkään kuunnella keskusteluja. 1059 01:16:48,149 --> 01:16:51,149 Teen musaa sanoista, biiseistä, miksaan. 1060 01:16:51,277 --> 01:16:52,697 Teen sitä. 1061 01:16:54,030 --> 01:16:56,120 Olipa helvetin tyhmä selitys. 1062 01:16:56,282 --> 01:16:59,582 Edes kytät ei keksisi noin tyhmää selitystä. 1063 01:16:59,744 --> 01:17:01,874 Voisitko soittaa jonkun miksauksesi? 1064 01:17:01,996 --> 01:17:03,746 En, ne ovat kotona. 1065 01:17:03,873 --> 01:17:07,213 Lähdetään sittenkin jonnekin aamukahdelta. 1066 01:17:07,335 --> 01:17:08,585 Mentiin. 1067 01:17:08,586 --> 01:17:09,996 Asun tosi kaukana. 1068 01:17:11,589 --> 01:17:12,589 Et asu. 1069 01:17:15,968 --> 01:17:17,298 Herää, Baby! 1070 01:17:17,803 --> 01:17:18,893 Aika selittää. 1071 01:17:24,936 --> 01:17:26,056 ÄITI 1072 01:17:26,729 --> 01:17:30,019 -Joe. Mtä teitte hänelle? -Sille rammalle? 1073 01:17:31,317 --> 01:17:33,027 Älä siitä huolehdi. 1074 01:17:33,569 --> 01:17:36,029 Se voi hyvin. Ei mene minnekään. 1075 01:17:36,572 --> 01:17:38,622 Soita meille jotain, Baby. 1076 01:17:41,160 --> 01:17:43,370 OLIKO HÄN HIDAS? 1077 01:17:52,004 --> 01:17:54,764 -Oliko hän hidas? -Ei, ei. 1078 01:17:54,924 --> 01:17:58,394 Hyvä poika ja piru ratissa. Oliko hän hidas? 1079 01:17:59,178 --> 01:18:01,138 Se tarkoittaa hidasta. Oliko hän hidas? 1080 01:18:01,389 --> 01:18:03,059 Ei. Ei. 1081 01:18:03,266 --> 01:18:06,096 Mitä pirua muuta sinun täytyy tietää? 1082 01:18:07,228 --> 01:18:09,308 Ihan sekopäistä, Doc. 1083 01:18:10,147 --> 01:18:12,777 S-E-K-O-P-Ä-I-S-T-Ä. 1084 01:18:19,866 --> 01:18:22,156 Haloo, haloo? Testaan. 1085 01:18:22,660 --> 01:18:24,790 Se on Debbie. Debora. 1086 01:18:25,454 --> 01:18:28,174 Niin. Mutta olen D-E-B-O-R-A. 1087 01:18:28,332 --> 01:18:31,092 Eikös se ole se kuppilan tarjoilija? 1088 01:18:33,045 --> 01:18:34,875 Sanoit ettet tunne muijaa. 1089 01:18:35,047 --> 01:18:37,087 Miksi sanoit, ettet tunne? 1090 01:18:37,258 --> 01:18:39,338 Oletko puhunut Deboralle meistä? 1091 01:18:39,468 --> 01:18:41,638 -En puhu mitään. -Entä pyörätuoli? 1092 01:18:41,846 --> 01:18:43,136 Ei pysty sanomaan mitään. 1093 01:18:43,472 --> 01:18:45,682 Mutta osaa lukea huulilta, vai mitä? 1094 01:18:45,850 --> 01:18:48,270 Viekää ääliö paskaluukulleen. 1095 01:18:48,394 --> 01:18:50,064 Etsin toisen kuskin. 1096 01:18:50,229 --> 01:18:52,769 Voin viedä sen kotiin turvallisesti. 1097 01:18:52,899 --> 01:18:54,479 Ei! Et hanki uutta kuskia. 1098 01:18:55,651 --> 01:18:57,401 Olen ollut joka keikalla. 1099 01:18:57,653 --> 01:18:59,993 En vingu kytille. Vingutan tiellä. 1100 01:19:00,114 --> 01:19:01,664 Enkä ole hidas, vaan nopea. 1101 01:19:03,993 --> 01:19:05,703 Olen kuskinne huomenna. 1102 01:19:06,454 --> 01:19:07,714 Minä ajan. 1103 01:19:11,125 --> 01:19:14,795 Kuulitte poitsua. Hän ajaa. 1104 01:19:23,679 --> 01:19:26,599 Atlantan seudulle lievä ukkosvaroitus - 1105 01:19:26,724 --> 01:19:29,064 klo 16:n aikoihin. 1106 01:19:29,227 --> 01:19:30,517 ... Atlantassa tänään... 1107 01:19:30,728 --> 01:19:34,358 ...johtuen tietöistä risteyksessä... 1108 01:19:35,191 --> 01:19:37,741 Ukonilmaa luvassa enimmän osan päivästä. 1109 01:19:37,902 --> 01:19:41,032 Lämpötila illalla noin 4 astetta, huomenna 19. 1110 01:19:41,155 --> 01:19:43,365 POSTIKONTTORI 1111 01:19:43,533 --> 01:19:46,703 Se, mikä on siellä, on meidän. Kuuluu meille. 1112 01:19:48,246 --> 01:19:49,866 Niillä on meidän rahat. 1113 01:19:50,706 --> 01:19:52,876 Niillä on meidän äidin korut. 1114 01:19:55,086 --> 01:19:58,626 Mennään siis sinne ja otetaan omamme. 1115 01:20:33,749 --> 01:20:35,999 Tästä se lähtee, Baby. 1116 01:20:36,460 --> 01:20:38,000 Miltä vittu näytän? 1117 01:21:27,845 --> 01:21:29,745 Pudota se! 1118 01:21:33,059 --> 01:21:34,059 Baby, menoksi. 1119 01:21:34,227 --> 01:21:35,637 -Vauhtia! -Liikkeelle! 1120 01:21:37,230 --> 01:21:39,060 -Vauhtia! -Nyt täytyy mennä! 1121 01:21:39,232 --> 01:21:41,402 -Aja, vitun vajakki! -Vauhtia! 1122 01:21:42,068 --> 01:21:43,398 Pane jalka kaasulle! 1123 01:21:43,569 --> 01:21:44,819 -Vauhtia! -Aja! 1124 01:21:44,987 --> 01:21:47,357 Aja, tai ammun pääsi irti! 1125 01:21:47,532 --> 01:21:48,492 -Kolme! -Aja! 1126 01:21:48,824 --> 01:21:50,204 -Kaksi! -Liikkeelle! 1127 01:21:50,368 --> 01:21:51,408 -Yksi! -Heti! 1128 01:22:02,880 --> 01:22:03,840 Vittu! 1129 01:22:06,342 --> 01:22:09,682 Tule, anna kätesi! Tule! 1130 01:22:10,221 --> 01:22:12,061 Mitä menit tekemään? 1131 01:22:12,348 --> 01:22:14,098 Mitä vittua teit? 1132 01:22:14,267 --> 01:22:15,267 Ajoin. 1133 01:22:15,434 --> 01:22:17,064 Ajoit. Tapan sinut! 1134 01:22:17,228 --> 01:22:19,218 Jason! 1135 01:22:22,066 --> 01:22:23,066 Pudota aseesi! 1136 01:22:36,539 --> 01:22:38,409 Seis! 1137 01:22:44,088 --> 01:22:46,668 Laskekaa aseet! Menkää maahan! 1138 01:22:55,725 --> 01:22:57,805 Takaisin! 1139 01:23:01,814 --> 01:23:03,574 Hei! Hidasta! 1140 01:23:18,539 --> 01:23:21,249 -Seis, tai ammumme! -Pysähtykää! 1141 01:23:38,392 --> 01:23:40,602 -Pois alta! -Siirtykää! 1142 01:23:54,283 --> 01:23:56,793 Ammuskelua keskustan postikonttorilla... 1143 01:24:17,807 --> 01:24:18,807 Tuolla hän on! 1144 01:24:19,016 --> 01:24:20,136 Vauhtia! 1145 01:24:20,560 --> 01:24:22,900 Älkää ampuko väkijoukossa... 1146 01:24:28,025 --> 01:24:29,225 Seis, tai ammumme! 1147 01:24:31,696 --> 01:24:32,986 Hei! Et voi... 1148 01:24:40,121 --> 01:24:41,541 Seis! 1149 01:24:50,506 --> 01:24:51,716 Pysähdy siihen! 1150 01:24:57,805 --> 01:25:00,015 Kuski on paennut jalkaisin. 1151 01:25:24,624 --> 01:25:26,574 Kusipää! 1152 01:25:32,298 --> 01:25:33,468 Ei vittu! 1153 01:25:33,633 --> 01:25:35,383 Baby, tuot huonoa onnea! 1154 01:25:35,510 --> 01:25:36,760 Aja, aja, aja! 1155 01:25:38,721 --> 01:25:39,721 Vittu! 1156 01:25:39,889 --> 01:25:41,639 Hoida meidät pois täältä! 1157 01:25:42,058 --> 01:25:43,978 Sinun sotkusi! Sinun syysi! 1158 01:25:44,227 --> 01:25:45,977 Ase pois! 1159 01:25:47,688 --> 01:25:48,978 Maahan! -Vetäytykää! 1160 01:25:57,657 --> 01:25:59,407 Ensihoitaja tänne! 1161 01:26:09,585 --> 01:26:12,915 Pudota aseesi! Heti! 1162 01:26:20,930 --> 01:26:22,770 Sinun syytäsi kaikki. 1163 01:26:26,686 --> 01:26:28,266 Laita kädet näkyviin! 1164 01:26:30,731 --> 01:26:32,641 Helvetti! 1165 01:26:33,776 --> 01:26:34,896 Pysähdy! 1166 01:26:51,127 --> 01:26:53,127 Ulos autosta, rouva. 1167 01:26:53,296 --> 01:26:55,956 Nousen autosta, nousen autosta... 1168 01:26:56,132 --> 01:26:57,172 Voi taivas! 1169 01:26:57,341 --> 01:26:58,591 Käsilaukkuni! 1170 01:26:59,844 --> 01:27:02,144 ...ammuskelu Peachtree Centerissä. 1171 01:27:02,513 --> 01:27:04,313 ...pieleen mennyt ryöstö. 1172 01:27:28,998 --> 01:27:30,168 Anteeksi, rouva. 1173 01:27:37,965 --> 01:27:39,545 Mitä vittua? 1174 01:27:50,394 --> 01:27:53,944 Suora lähetys ammuskelupaikalta keskustassa. 1175 01:27:54,106 --> 01:27:58,356 Kolme ryöstäjää tunkeutui postikonttoriin - 1176 01:27:58,528 --> 01:28:01,608 heti yhden jälkeen. Mutta ryöstönä alkanut... 1177 01:28:01,781 --> 01:28:04,371 Hitto! Joe! 1178 01:28:05,201 --> 01:28:07,791 Oletko kunnossa? Anteeksi, minun syyni. 1179 01:28:09,372 --> 01:28:10,752 Pitää lähteä! 1180 01:28:10,873 --> 01:28:12,373 En ole sokea! 1181 01:28:15,878 --> 01:28:17,128 Ei! 1182 01:28:17,129 --> 01:28:18,049 Ei! 1183 01:28:23,010 --> 01:28:25,850 En halua likaisia rahojasi! 1184 01:28:26,013 --> 01:28:28,393 Tiedän, mutten voi jättää sinua tänne! 1185 01:28:36,399 --> 01:28:37,859 Bo's Diner, mitä saa olla? 1186 01:28:38,025 --> 01:28:39,225 Onko Debora siellä? 1187 01:28:39,402 --> 01:28:40,572 Debbie? 1188 01:28:41,237 --> 01:28:43,737 Hänellä on asiakas nyt. Odotatko? 1189 01:28:44,156 --> 01:28:45,366 Sanokaa, että Baby tulee. 1190 01:28:45,575 --> 01:28:47,242 Baby? 1191 01:28:47,243 --> 01:28:49,293 B-A-B-Y, Baby. 1192 01:28:52,832 --> 01:28:56,422 Etsikää vuoden 1986 violettia Chevy Capricea. 1193 01:28:56,586 --> 01:28:59,756 Rikollisten olinpaikkaa ei tiedetä. 1194 01:29:02,049 --> 01:29:05,299 Neljä poliisia haavoittui ammuskelussa. 1195 01:29:06,095 --> 01:29:09,465 Vapaana olevat kaksi epäiltyä ovat vaarallisia. 1196 01:29:12,602 --> 01:29:15,652 Hei, nimeni on Joseph. 1197 01:29:15,813 --> 01:29:17,063 VANHUSTEN HOITOKOTI 1198 01:29:17,273 --> 01:29:18,733 Pidän teeveestä. 1199 01:29:18,900 --> 01:29:21,650 Kuuntelen myös mielelläni - 1200 01:29:21,819 --> 01:29:25,699 joskus vanhoja levyjä värinän kautta. 1201 01:29:26,282 --> 01:29:28,782 Pidän pakasteherneistä, lihamurekkeesta - 1202 01:29:28,951 --> 01:29:32,501 ja valkoisesta leivästä maapähkinävoilla. 1203 01:29:35,833 --> 01:29:37,463 Levitettynä reunoille. 1204 01:29:39,670 --> 01:29:42,630 Pyydän, huolehtikaa minusta. Kiitos. 1205 01:29:48,387 --> 01:29:50,217 Palaatko sinä? 1206 01:29:52,350 --> 01:29:54,060 En tiedä. 1207 01:29:54,977 --> 01:29:57,647 Järjestyykö kaikki? 1208 01:30:01,150 --> 01:30:04,450 Lupasin, ettei sinulle sattuisi mitään. 1209 01:30:04,570 --> 01:30:06,570 Ja epäonnistuin. 1210 01:30:07,323 --> 01:30:09,663 Mutta olet turvassa nyt. 1211 01:30:10,117 --> 01:30:13,407 En tarkoita minua. 1212 01:30:15,414 --> 01:30:18,044 Tässä Atlantan poliisi. 1213 01:30:18,251 --> 01:30:21,921 Kaikki asukkaat, pysykää kodissanne. 1214 01:30:22,088 --> 01:30:25,508 Aseistettu, vaarallinen rikollinen on vapaana. 1215 01:30:25,675 --> 01:30:28,265 Onnea matkaan. 1216 01:31:07,425 --> 01:31:08,885 Kamusi on täällä. 1217 01:31:20,980 --> 01:31:22,110 Hei, kyyhkyläiset. 1218 01:31:22,732 --> 01:31:26,112 Toivoinkin tapaavani teidät. Ja siinä olette. 1219 01:31:26,319 --> 01:31:28,859 Poliisi tunnisti kolme neljästä ryöstäjästä. 1220 01:31:28,988 --> 01:31:31,158 Kuolleet, Monica Castello... 1221 01:31:31,365 --> 01:31:32,485 Monica. 1222 01:31:34,702 --> 01:31:36,162 Rakkaani. 1223 01:31:36,537 --> 01:31:37,997 Hän oli hyvä tyttö. 1224 01:31:38,998 --> 01:31:40,248 Minä rakastan... 1225 01:31:41,542 --> 01:31:43,342 Rakastin häntä. 1226 01:31:46,255 --> 01:31:48,335 Entä Debora, Baby? 1227 01:31:49,926 --> 01:31:51,426 Onko hyvä tyttö? Rakastatko? 1228 01:31:52,386 --> 01:31:53,506 Rakastan. 1229 01:31:55,431 --> 01:31:56,891 Harmin paikka. 1230 01:32:11,822 --> 01:32:13,742 Aseistettuja ja vaarallisia. 1231 01:32:13,908 --> 01:32:14,988 Onko vessan avainta? 1232 01:32:18,371 --> 01:32:20,361 Kiitos. 1233 01:32:55,324 --> 01:32:56,624 Riittävästi. 1234 01:32:58,828 --> 01:32:59,828 Kiitos. 1235 01:33:16,012 --> 01:33:21,062 En aio koskaan lopettaa, ei kuulu agendaan 1236 01:33:24,687 --> 01:33:26,187 Laulut on laulettu - 1237 01:33:27,690 --> 01:33:29,780 ja nuotit pantu nippuun. 1238 01:33:32,445 --> 01:33:33,905 Miten teillä menee? 1239 01:33:34,071 --> 01:33:37,201 Oikein hyvin. Vai mitä, Baby? 1240 01:33:40,286 --> 01:33:41,536 Jumalauta! 1241 01:33:44,123 --> 01:33:46,293 Tule, mennään! 1242 01:33:46,834 --> 01:33:49,254 Et voi jatkaa pakenemista, Baby. 1243 01:33:49,462 --> 01:33:51,052 Et pääse pakoon! 1244 01:33:51,214 --> 01:33:54,054 -Häivytään täältä! -Minä löydän sinut! 1245 01:33:54,550 --> 01:33:56,800 Helvetti! 1246 01:33:57,595 --> 01:33:59,105 Entä nyt, Baby? 1247 01:34:03,017 --> 01:34:06,057 -Joudun lähtemään. -Ei, minä tulen mukaan. 1248 01:34:06,312 --> 01:34:07,522 Hän ampui tyypin! 1249 01:34:07,688 --> 01:34:08,728 -Kuka? -Hän! 1250 01:34:11,317 --> 01:34:12,527 Atlantan poliisi. 1251 01:34:12,818 --> 01:34:16,278 Oletteko kunnossa? Voitteko näyttää mihin osui? 1252 01:34:16,489 --> 01:34:17,529 Joo. 1253 01:34:19,158 --> 01:34:20,578 Juuri tuohon. 1254 01:34:21,285 --> 01:34:25,075 Poliisia ammuttu. Laukauksia Bo's Dinerissa. 1255 01:34:25,498 --> 01:34:28,378 Auto 412 paikalla, pyytää apua. 1256 01:34:28,543 --> 01:34:30,253 Nainen ehkä panttivankina. 1257 01:34:33,589 --> 01:34:34,548 Kuka siellä? 1258 01:34:34,549 --> 01:34:35,507 Baby. 1259 01:34:35,508 --> 01:34:36,968 Kuten sanoin, kuka siellä? 1260 01:34:37,134 --> 01:34:38,264 Tarvitsen apuasi. 1261 01:34:38,427 --> 01:34:40,177 Tämä numero ei ole käytössä. 1262 01:34:43,850 --> 01:34:46,520 Baby, meidän täytyy lähteä. 1263 01:34:46,686 --> 01:34:48,186 Tarvitsen yhden jutun ensin. 1264 01:34:48,354 --> 01:34:51,074 Sitten on vain me, musiikki ja maantie. 1265 01:34:51,440 --> 01:34:54,650 Mutta meillä ei ole autoa. Tai musiikkia. 1266 01:34:59,448 --> 01:35:00,658 On meillä. 1267 01:35:03,119 --> 01:35:04,329 Ulos autosta. 1268 01:35:04,537 --> 01:35:06,117 Tsekkaa, Bonnie ja Clyde. 1269 01:35:06,289 --> 01:35:07,749 Tai Bonnie ja Bonnie. 1270 01:35:07,915 --> 01:35:08,865 Ulos autosta. 1271 01:35:09,000 --> 01:35:10,000 Onko asetta? 1272 01:35:11,419 --> 01:35:12,959 Oletko ampunut koskaan? 1273 01:35:13,671 --> 01:35:16,131 -Äsken. -Viisi minuuttia sitten. 1274 01:35:27,977 --> 01:35:30,097 Saanko edes puhelimeni? 1275 01:35:30,229 --> 01:35:32,309 Et. 1276 01:36:04,347 --> 01:36:07,057 Et ole autonkuljettaja. Huomattu. 1277 01:36:17,985 --> 01:36:20,025 Se on ohi, poitsu. En ole auki. 1278 01:36:21,656 --> 01:36:22,946 Tarvitsen ne nauhat. 1279 01:36:23,115 --> 01:36:25,195 En anna niitä nauhoja. 1280 01:36:26,202 --> 01:36:29,162 Vaihdan postiosoitukset yhteen nauhoista. 1281 01:36:29,330 --> 01:36:31,000 En voi auttaa, Baby. 1282 01:36:33,125 --> 01:36:34,245 Ammuin Buddyn. 1283 01:36:34,418 --> 01:36:38,168 Onnittelut. Saat hyvät ja pahat kytät perääsi. 1284 01:36:38,339 --> 01:36:39,469 Ammutko minutkin? 1285 01:36:41,175 --> 01:36:43,045 En, me olemme tiimi. 1286 01:36:43,219 --> 01:36:46,259 Älä enää siteeraa Monsters, Inc. -elokuvaa, se rassaa. 1287 01:36:47,139 --> 01:36:48,969 Se on Sammin lemppareita. 1288 01:36:49,892 --> 01:36:52,232 Se kuulostikin tutulta, pikku paska. 1289 01:36:56,232 --> 01:36:58,402 En ole onnenkalusi enää. 1290 01:36:59,694 --> 01:37:02,074 Mutta pyydän tässä apuasi. 1291 01:37:03,573 --> 01:37:05,243 En voi auttaa sinua, poika. 1292 01:37:06,242 --> 01:37:09,162 Miksi pitäisi, sen jälkeen mitä teit minulle? 1293 01:37:14,584 --> 01:37:16,714 Ei se mitään. Mennään. 1294 01:37:17,920 --> 01:37:20,010 Voi jumalauta. 1295 01:37:20,965 --> 01:37:22,685 Voi teitä kahta. 1296 01:37:23,467 --> 01:37:25,427 Hae sitten se vitun nauhasi. 1297 01:37:29,765 --> 01:37:31,225 ÄITI 1298 01:37:34,437 --> 01:37:36,977 Ette selviä tästä pelkällä kasetilla, 1299 01:37:37,106 --> 01:37:39,016 sillä uutiset ovat huonoja. 1300 01:37:39,775 --> 01:37:41,565 No, on hyväkin uutinen. 1301 01:37:41,736 --> 01:37:43,396 Se, että pidät ajamisesta. 1302 01:37:43,571 --> 01:37:47,071 Sillä et voi hellittää kaasujalkaa 25 vuoteen. 1303 01:37:47,742 --> 01:37:50,292 Näillä pääsette rajan yli. 1304 01:37:50,411 --> 01:37:51,661 Sitten olette omillanne. 1305 01:37:51,787 --> 01:37:53,997 Luottakaa vain toisiinne. 1306 01:37:54,373 --> 01:37:55,793 Älkää katsoko taaksenne. 1307 01:37:58,794 --> 01:38:00,214 Olin rakastunut kerran. 1308 01:38:04,759 --> 01:38:05,759 Banaanit. 1309 01:38:05,885 --> 01:38:07,055 Juoskaa. 1310 01:38:17,688 --> 01:38:18,688 Luulin... 1311 01:38:25,988 --> 01:38:29,028 Luulin käskeneeni juoksemaan. 1312 01:38:33,579 --> 01:38:36,919 Menkää. Hoitelen kytät. 1313 01:38:37,166 --> 01:38:38,376 Eivät ole kyttiä. 1314 01:38:40,044 --> 01:38:41,844 Tässä se on, Baby. 1315 01:38:42,213 --> 01:38:43,883 Killeriraitasi. 1316 01:38:47,093 --> 01:38:48,263 Voi vittu. 1317 01:39:04,861 --> 01:39:05,861 Siirry. 1318 01:39:28,050 --> 01:39:29,470 Ota se kassi! 1319 01:40:16,599 --> 01:40:17,599 Vittu! 1320 01:40:19,560 --> 01:40:21,350 -Nousemme ulos. -Ulos? 1321 01:40:21,521 --> 01:40:22,771 Tämä pitää lopettaa. 1322 01:40:35,326 --> 01:40:37,446 Tule esiin, Baby. 1323 01:40:41,040 --> 01:40:46,050 "Oi, Romeo, Romeo. Missä olet, Romeo?" 1324 01:40:49,298 --> 01:40:50,298 Nyt! 1325 01:40:58,641 --> 01:40:59,811 Runkkari! 1326 01:41:00,768 --> 01:41:03,808 Etsikää partioauto 3204:ää, 1327 01:41:03,980 --> 01:41:06,730 jonka ilmeisesti Jason Van Horn varasti. 1328 01:41:06,858 --> 01:41:08,648 Näyttäydy, Baby! 1329 01:41:08,985 --> 01:41:10,995 Saatanan lapsi! 1330 01:41:11,654 --> 01:41:13,034 Onko kaikki hyvin? 1331 01:41:13,239 --> 01:41:15,069 Hän on aseistettu ja vaarallinen. 1332 01:41:15,616 --> 01:41:17,526 Vittu! Jeesus! Hän ampui minua! 1333 01:41:17,660 --> 01:41:19,750 Pyydän apuvoimia! 1334 01:41:42,518 --> 01:41:43,688 Vedä hanuriis, Buddy. 1335 01:41:55,656 --> 01:41:57,026 Helvetti! 1336 01:42:22,725 --> 01:42:23,725 Baby! 1337 01:42:23,726 --> 01:42:25,476 Pärjäsit hyvin, poitsu. 1338 01:42:26,270 --> 01:42:28,810 Mutta veit minulta jotain rakastamaani. 1339 01:42:30,483 --> 01:42:32,323 Minun täytyy tehdä samoin. 1340 01:42:39,659 --> 01:42:41,949 Kunpa kuulisit hänen kirkuvan. 1341 01:42:46,541 --> 01:42:48,581 Joudut kai vain katsomaan. 1342 01:43:26,706 --> 01:43:27,956 Baby. 1343 01:43:45,892 --> 01:43:47,232 Mitä sinä teet? 1344 01:43:47,435 --> 01:43:48,985 Ajan maantietä. 1345 01:43:49,145 --> 01:43:50,945 Kuuntelen musiikkia. 1346 01:43:51,606 --> 01:43:53,606 Onko tämä todella äitisi? 1347 01:43:56,736 --> 01:43:57,736 Joo. 1348 01:43:59,363 --> 01:44:01,243 Hänellä on kaunis ääni. 1349 01:44:03,743 --> 01:44:04,833 Tiedän. 1350 01:44:43,491 --> 01:44:46,871 Pysykää asemissa. 1351 01:45:18,526 --> 01:45:20,486 Et kuulu tähän maailmaan. 1352 01:45:24,115 --> 01:45:25,125 Ei. 1353 01:45:51,559 --> 01:45:54,019 Kädet selän taakse! 1354 01:45:57,732 --> 01:45:59,322 Olen pahoillani. 1355 01:46:07,241 --> 01:46:09,791 Antakaa hänen olla! 1356 01:46:10,912 --> 01:46:12,662 MONROEN POLIISI 1357 01:46:12,830 --> 01:46:15,120 Miten kuvailisitte - 1358 01:46:15,291 --> 01:46:17,461 suhdettanne syytettyyn? 1359 01:46:17,627 --> 01:46:18,957 Me olimme ystäviä. 1360 01:46:19,128 --> 01:46:21,958 Halusimme kai molemmat olla enemmän. 1361 01:46:22,340 --> 01:46:24,470 Hän joutui pahaan paikkaan. 1362 01:46:24,592 --> 01:46:26,512 Yritin auttaa. 1363 01:46:26,677 --> 01:46:29,387 Uskon, että syytetty on hyvä ihminen. 1364 01:46:29,597 --> 01:46:31,887 Hän ei ansainnut kohtaloaan. 1365 01:46:32,058 --> 01:46:34,348 Se oli kovin outoa. 1366 01:46:34,685 --> 01:46:36,895 Hän ajoi lopulta tiehensä - 1367 01:46:37,313 --> 01:46:39,733 ja heitti käsilaukkuni minulle. 1368 01:46:40,399 --> 01:46:43,779 Sitten hän sanoi: "Olen pahoillani." 1369 01:46:44,111 --> 01:46:46,161 Hän katsoi minua ja puisteli päätään. 1370 01:46:46,322 --> 01:46:49,322 Kuin olisi varoittanut menemästä sisään. 1371 01:46:49,492 --> 01:46:52,492 Hän näytti haluavan pelastaa minut. 1372 01:46:53,162 --> 01:46:55,622 Hän erehtyi ollessaan nuorempi, 1373 01:46:55,873 --> 01:46:57,833 ja se on piinannut häntä siitä asti. 1374 01:46:58,000 --> 01:47:01,340 Kun hän yritti lopettaa, painostus koveni. 1375 01:47:02,338 --> 01:47:04,008 Se ei ollut hänen syytään. 1376 01:47:04,173 --> 01:47:05,423 Hänellä on hyvä sydän. 1377 01:47:06,300 --> 01:47:09,350 On aina ollut ja tulee aina olemaan. 1378 01:47:09,554 --> 01:47:11,934 Koskien syytekohtia 1 - 19 - 1379 01:47:12,557 --> 01:47:14,017 ja syytekohtaa 21, 1380 01:47:14,183 --> 01:47:18,603 tuomitsen syytetyn 25 vuoden vankeuteen, 1381 01:47:18,771 --> 01:47:20,901 joka voidaan muuttaa ehdolliseksi - 1382 01:47:21,023 --> 01:47:22,983 viiden vuoden jälkeen. 1383 01:47:37,707 --> 01:47:39,417 Sait kirjeen, poika. 1384 01:47:42,920 --> 01:47:44,380 Hei, Baby. 1385 01:47:44,964 --> 01:47:45,964 Hassu juttu. 1386 01:47:45,965 --> 01:47:48,725 Vaikka kuulin sen niin usein oikeudessa, 1387 01:47:48,885 --> 01:47:53,685 en totu siihen, että oikea nimesi on Miles. 1388 01:47:54,390 --> 01:47:55,640 Se on kyllä siisti nimi. 1389 01:47:57,268 --> 01:47:59,978 Tulee mieleen monta hienoa Miles-biisiä. 1390 01:48:00,396 --> 01:48:03,686 Mutta pitää ensin käydä läpi ne Baby-biisit. 1391 01:48:04,442 --> 01:48:07,282 En malta odottaa sitä päivää, kun on vain me, 1392 01:48:07,445 --> 01:48:08,905 musiikki - 1393 01:48:09,071 --> 01:48:10,361 ja maantie. 1394 01:48:11,282 --> 01:48:13,202 Nähdään myöhemmin, Baby. 1395 01:48:13,367 --> 01:48:16,077 Kaikella rakkaudella, Debora. 1396 01:52:34,712 --> 01:52:36,712 Käännös: Timo Porri