1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,633 --> 00:00:13,667 ( music playing ) 4 00:00:19,967 --> 00:00:21,100 - ( faint pop ) - Man: Come on! 5 00:00:21,100 --> 00:00:22,867 - Man #2: Out! - ( crowd cheering ) 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,800 Chris Evert: And here we go. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,600 Aaron Williams, one point away from ending 8 00:00:29,600 --> 00:00:31,633 this outrageous seven-day match. 9 00:00:31,633 --> 00:00:35,734 Jim Lampley: On this, his 67th match point. 10 00:00:35,734 --> 00:00:38,133 He can end it all with one serve. 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,166 - ( grunts ) - John McEnroe: Oh. 12 00:00:42,166 --> 00:00:44,467 Lampley: A weak 30-mph serve into the net. 13 00:00:44,467 --> 00:00:46,700 McEnroe: Seven days of play really taking its toll 14 00:00:46,700 --> 00:00:48,266 on everyone here. 15 00:00:48,266 --> 00:00:49,800 Lampley: Please end it. 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,333 Please end it. 17 00:00:52,333 --> 00:00:53,700 ( grunts ) 18 00:00:53,700 --> 00:00:55,567 Fuck, no. 19 00:00:55,567 --> 00:00:59,033 McEnroe: Jesus. Oh, this is killing me. 20 00:00:59,033 --> 00:01:01,333 The Williams-Poole match. 21 00:01:01,333 --> 00:01:02,767 It wasn't even a match. It was-- 22 00:01:02,767 --> 00:01:05,033 it was something else. 23 00:01:05,033 --> 00:01:06,800 It was two men 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,633 stuck in eternal flames. 25 00:01:08,633 --> 00:01:10,900 - Referee: Deuce. - Yeah, I know it's deuce. 26 00:01:10,900 --> 00:01:13,734 We all know it's deuce, man. 27 00:01:13,734 --> 00:01:15,667 It was... 28 00:01:15,667 --> 00:01:17,800 seven days in hell. 29 00:01:23,800 --> 00:01:26,133 Narrator: It was the most spectacular match 30 00:01:26,133 --> 00:01:27,433 in tennis history. 31 00:01:27,433 --> 00:01:31,200 But to fully understand how these two men got here, 32 00:01:31,200 --> 00:01:34,033 we must first know where they came from. 33 00:01:34,033 --> 00:01:36,367 ( babbling ) 34 00:01:36,367 --> 00:01:38,800 ( rock music plays ) 35 00:01:38,800 --> 00:01:41,033 Aaron Williams, thank you for sitting down with us. 36 00:01:41,033 --> 00:01:42,767 - My pleasure. - You're known 37 00:01:42,767 --> 00:01:45,033 - as the "bad boy" of tennis. - No. You know what? 38 00:01:45,033 --> 00:01:47,533 - Fuck this and fuck you. - ( tone beeps ) 39 00:01:47,533 --> 00:01:50,433 Evert: Aaron Williams does not play "country club" tennis 40 00:01:50,433 --> 00:01:52,033 because he's from the streets. 41 00:01:52,033 --> 00:01:52,967 I mean, literally. 42 00:01:52,967 --> 00:01:55,166 He was left on a street by his mother 43 00:01:55,166 --> 00:01:57,133 and then was adopted by Richard Williams, 44 00:01:57,133 --> 00:01:59,333 father of Serena and Venus. 45 00:01:59,333 --> 00:02:02,467 Well, with Aaron it was a reverse "Blind Side." 46 00:02:02,467 --> 00:02:04,734 You know, a rich white family gets a black kid 47 00:02:04,734 --> 00:02:07,100 and makes him play football. Well, we flipped it. 48 00:02:07,100 --> 00:02:10,700 My dad, he took a white kid and made him play tennis. 49 00:02:10,700 --> 00:02:12,100 Narrator: Like his sisters, 50 00:02:12,100 --> 00:02:14,633 Aaron quickly rose to the top of the game. 51 00:02:14,633 --> 00:02:17,166 But the number-one ranking eluded him. 52 00:02:17,166 --> 00:02:18,767 His personal life, however, 53 00:02:18,767 --> 00:02:21,300 has shined bright since his arrival to fame. 54 00:02:21,300 --> 00:02:22,734 Serena Williams: We could go months without talking to him. 55 00:02:22,734 --> 00:02:24,300 He'd hang around a lot in Vegas, 56 00:02:24,300 --> 00:02:28,000 spending a lot of time with Rod Stewart and some magician. 57 00:02:28,000 --> 00:02:30,266 Well, it was me, Aaron Williams 58 00:02:30,266 --> 00:02:33,300 and Rod Stewart going out every night for about 10 years, 59 00:02:33,300 --> 00:02:35,333 crushing pussy and making money. 60 00:02:38,300 --> 00:02:39,734 Narrator: Aaron's chance 61 00:02:39,734 --> 00:02:42,100 to become the top-ranked player in the world 62 00:02:42,100 --> 00:02:44,500 finally came at the '96 Wimbledon finals. 63 00:02:44,500 --> 00:02:46,467 Lampley: What happened at Wimbledon '96 64 00:02:46,467 --> 00:02:49,767 completely changed the trajectory of Aaron Williams' life. 65 00:02:49,767 --> 00:02:52,333 Evert: Will he do it? At 25 years old 66 00:02:52,333 --> 00:02:54,033 finally win Wimbledon and grab 67 00:02:54,033 --> 00:02:56,800 that number-one ranking he so desires? 68 00:02:56,800 --> 00:02:58,033 Lampley: Can he do it? 69 00:02:58,033 --> 00:03:01,300 Can he beat the Belgian, Jens Goossens? 70 00:03:01,300 --> 00:03:02,967 ( grunts ) 71 00:03:02,967 --> 00:03:05,633 - Lampley: Ace. - Evert: Three points away now. 72 00:03:05,633 --> 00:03:08,500 Lampley: Here comes the guitar. 73 00:03:08,500 --> 00:03:09,934 Evert: He is gunning for that title. 74 00:03:09,934 --> 00:03:11,500 Court announcer: 30-love. 75 00:03:11,500 --> 00:03:13,667 Lampley: Another ace. Are you kidding me? 76 00:03:13,667 --> 00:03:15,767 148 miles per hour. 77 00:03:15,767 --> 00:03:17,700 Evert: He's like, on another planet right now. 78 00:03:17,700 --> 00:03:21,133 - ( grunts ) - ( cheering ) 79 00:03:21,133 --> 00:03:23,767 After those three aces, there wasn't one person 80 00:03:23,767 --> 00:03:25,867 who didn't think that a four-bagger was coming. 81 00:03:25,867 --> 00:03:28,533 And with it, a new tennis champion. 82 00:03:28,533 --> 00:03:32,500 Narrator: But what came next was something quite different. 83 00:03:35,734 --> 00:03:37,967 Evert: Here we go. Championship point. 84 00:03:37,967 --> 00:03:40,233 Lampley: It appears he just whispered to himself, 85 00:03:40,233 --> 00:03:41,700 "This is how we do it." 86 00:03:41,700 --> 00:03:43,367 The hit Montell Jordan song 87 00:03:43,367 --> 00:03:46,100 that Aaron sung backup vocals on this year. 88 00:03:47,867 --> 00:03:50,967 - Evert: Oh! - Lampley: Oh, jeez. 89 00:03:52,200 --> 00:03:53,867 This is not good. 90 00:03:53,867 --> 00:03:56,500 Evert: We just hope he's all right. 91 00:03:56,500 --> 00:03:59,533 You knew right away he was dead. 92 00:03:59,533 --> 00:04:01,934 Lampley: My Lord, I've never seen anything like this. 93 00:04:03,900 --> 00:04:06,333 McEnroe: It was one of the great tragedies of all time 94 00:04:06,333 --> 00:04:09,200 and, technically, it wasn't the impact that killed him. 95 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 But the impact gave him 96 00:04:10,600 --> 00:04:12,100 a heart attack and that killed him. 97 00:04:12,100 --> 00:04:15,400 So if you ask me, did Aaron kill him? 98 00:04:15,400 --> 00:04:17,400 I'd say kinda. 99 00:04:17,400 --> 00:04:19,734 The silver lining to that man's death 100 00:04:19,734 --> 00:04:22,567 is that Aaron had set a-- a new speed record 101 00:04:22,567 --> 00:04:24,734 for a serve. 102 00:04:24,734 --> 00:04:26,400 Lampley: If the pressure of winning Wimbledon wasn't enough, 103 00:04:26,400 --> 00:04:29,567 now he's got a dead body on his hands. 104 00:04:29,567 --> 00:04:32,700 McEnroe: Aaron probably should have forfeited after killing a guy. 105 00:04:32,700 --> 00:04:35,066 But he didn't because he's an asshole. 106 00:04:35,066 --> 00:04:38,734 Lampley: Second serve now, after killing a man. 107 00:04:40,066 --> 00:04:42,633 - ( man yells ) - ( crowd gasps ) 108 00:04:42,633 --> 00:04:45,033 Lampley: Not a good sign for Williams. 109 00:04:46,467 --> 00:04:48,000 ( ball pops ) 110 00:04:48,000 --> 00:04:50,900 ( crowd cheering ) 111 00:04:50,900 --> 00:04:52,600 Narrator: Aaron lost, but remarkably, 112 00:04:52,600 --> 00:04:55,367 killing a man and losing his greatest shot at Wimbledon 113 00:04:55,367 --> 00:04:56,800 and the number-one ranking 114 00:04:56,800 --> 00:05:00,367 still wasn't as low as he would sink that day. 115 00:05:00,367 --> 00:05:03,900 Duke of Kent: Let us start with a moment of silence 116 00:05:03,900 --> 00:05:07,367 for Chauncey... Kensington, 117 00:05:07,367 --> 00:05:10,633 who gave his life for the game of tennis. 118 00:05:15,500 --> 00:05:16,834 ( applause ) 119 00:05:16,834 --> 00:05:19,800 Duke: And now let's hear it for the runner-up, 120 00:05:19,800 --> 00:05:21,834 Aaron Williams. 121 00:05:21,834 --> 00:05:24,467 ( scattered applause ) 122 00:05:24,467 --> 00:05:26,433 Thanks. 123 00:05:26,433 --> 00:05:28,200 Man, sorry I couldn't win today. 124 00:05:28,200 --> 00:05:31,400 - I thought I was gonna, but... - ( man yells ) 125 00:05:31,400 --> 00:05:33,467 Aaron: I didn't murder him. He had a heart attack. 126 00:05:33,467 --> 00:05:35,166 ( crowd jeering ) 127 00:05:35,166 --> 00:05:37,500 Great. Well, you know what? I hate all of you too. 128 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 I hate this stupid-ass country. 129 00:05:39,500 --> 00:05:42,300 The food's terrible. There's no hot chicks. 130 00:05:42,300 --> 00:05:43,867 I've seen maybe two, max, 131 00:05:43,867 --> 00:05:46,300 and they were, like, "sixes" at best. 132 00:05:46,300 --> 00:05:47,734 Even then, they'd be way lower 133 00:05:47,734 --> 00:05:49,567 if you put them in an L.A. or Miami 134 00:05:49,567 --> 00:05:52,200 - or even a San Francisco! - Duke: This is an outrage-- 135 00:05:52,200 --> 00:05:53,867 - Get out of my fucking way! - ( screams ) 136 00:05:53,867 --> 00:05:55,767 He pushed the duke. 137 00:05:55,767 --> 00:05:57,333 You don't shove a member of the royal family 138 00:05:57,333 --> 00:05:59,400 unless your brain is made of toddings. 139 00:05:59,400 --> 00:06:02,500 ( laughs ) Sorry for my language. 140 00:06:02,500 --> 00:06:05,567 Narrator: It was the push heard round the world. 141 00:06:05,567 --> 00:06:08,266 ( screaming ) 142 00:06:08,266 --> 00:06:09,734 ( screaming repeats ) 143 00:06:09,734 --> 00:06:12,066 ( screaming distorted ) 144 00:06:12,066 --> 00:06:14,667 The Duke of Kent has been pushed. 145 00:06:14,667 --> 00:06:16,600 ( speaking Armenian ) 146 00:06:16,600 --> 00:06:18,633 ( speaking Korean ) 147 00:06:18,633 --> 00:06:20,200 - ( crowd booing ) - ( microphone thumps ) 148 00:06:20,200 --> 00:06:22,467 Later, tennis. 149 00:06:22,467 --> 00:06:23,767 Serena: I mean, no one actually thought 150 00:06:23,767 --> 00:06:25,567 he was saying goodbye to tennis for good 151 00:06:25,567 --> 00:06:28,734 because that's a crazy thing to say when retiring. 152 00:06:28,734 --> 00:06:30,500 "Later, tennis"? 153 00:06:30,500 --> 00:06:32,200 Narrator: After this dramatic exit, 154 00:06:32,200 --> 00:06:34,100 he vanished. And it seemed 155 00:06:34,100 --> 00:06:37,633 that would be the last anyone would hear from Aaron Williams. 156 00:06:39,133 --> 00:06:41,567 No one could know that he would return to compete 157 00:06:41,567 --> 00:06:44,633 in the longest and arguably greatest game in tennis history. 158 00:06:44,633 --> 00:06:47,900 ( Aaron grunts ) Fuck, no! 159 00:06:47,900 --> 00:06:49,500 Narrator: His competitor in the match 160 00:06:49,500 --> 00:06:52,000 was Charles Poole. 161 00:06:52,000 --> 00:06:53,433 ( music plays ) 162 00:06:53,433 --> 00:06:55,200 Narrator: When you're a child prodigy, 163 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 the cameras start filming early. 164 00:06:57,200 --> 00:06:59,166 British narrator: His name is Charles Lloyd Poole, 165 00:06:59,166 --> 00:07:00,667 and at three years of age, 166 00:07:00,667 --> 00:07:03,300 he's only got the entire tennis world talking. 167 00:07:03,300 --> 00:07:06,333 You've got to be the best, Charles. The best. 168 00:07:06,333 --> 00:07:09,233 Mummy won't love you if you're second best. 169 00:07:09,233 --> 00:07:12,900 British narrator: He's clearly one to watch. 170 00:07:12,900 --> 00:07:14,934 Caspian Wint: If you like tennis, 171 00:07:14,934 --> 00:07:17,300 you will certainly like my next guest. 172 00:07:17,300 --> 00:07:20,233 It is the wunderkind, 173 00:07:20,233 --> 00:07:23,133 Charles Lloyd Poole. 174 00:07:23,133 --> 00:07:26,000 ( audience applauds ) 175 00:07:28,667 --> 00:07:31,533 Welcome to "Good Sport." 176 00:07:31,533 --> 00:07:33,667 The rooftops of London 177 00:07:33,667 --> 00:07:35,500 have been a-flutter 178 00:07:35,500 --> 00:07:38,266 with talk that you may be turning pro 179 00:07:38,266 --> 00:07:40,600 before turning 16. 180 00:07:40,600 --> 00:07:42,200 Indubitably. 181 00:07:42,200 --> 00:07:44,834 It would make you the youngest pro in history. 182 00:07:44,834 --> 00:07:48,000 Oh, yeah, indubitably. 183 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 McEnroe: It was pretty obvious someone had taught this kid 184 00:07:50,000 --> 00:07:51,633 the word, "indubitably," 185 00:07:51,633 --> 00:07:54,300 thinking that mixed with his English accent, 186 00:07:54,300 --> 00:07:56,033 it'd make him sound smart. 187 00:07:56,033 --> 00:07:58,000 Charles was by far 188 00:07:58,000 --> 00:08:00,200 the thickest person I ever met. 189 00:08:00,200 --> 00:08:04,000 It was like talking to a child with brain damage. 190 00:08:04,000 --> 00:08:06,500 His mother wanted him to turn pro so badly 191 00:08:06,500 --> 00:08:08,433 that she found a shortcut for schooling. 192 00:08:08,433 --> 00:08:10,767 She sent him to a vocation school 193 00:08:10,767 --> 00:08:13,400 that taught him to be a bloody lorry driver. 194 00:08:13,400 --> 00:08:15,934 I must say, you are looking extremely fit. 195 00:08:15,934 --> 00:08:17,567 Would you mind 196 00:08:17,567 --> 00:08:19,567 lifting-- lifting your shirt so-- 197 00:08:19,567 --> 00:08:24,133 so we can inspect the abdominal muscles? 198 00:08:24,133 --> 00:08:25,433 Oh, yeah, indubitably. 199 00:08:25,433 --> 00:08:27,767 It was also obvious the host of "Good Sport" 200 00:08:27,767 --> 00:08:30,166 was interested in him sexually. 201 00:08:37,867 --> 00:08:40,266 ( gulps, moans ) 202 00:08:40,266 --> 00:08:42,100 I'm not entirely sure that camera 203 00:08:42,100 --> 00:08:44,800 got that. 204 00:08:44,800 --> 00:08:46,834 Crackerjack. 205 00:08:46,834 --> 00:08:48,333 Well, Caspian Wint could be 206 00:08:48,333 --> 00:08:51,066 a bit of a rapscallion. 207 00:08:51,066 --> 00:08:53,500 That guy was a creep. Nobody liked him. 208 00:08:53,500 --> 00:08:55,367 Why do you smell like fire? 209 00:08:55,367 --> 00:08:57,266 Because I rage inside, 210 00:08:57,266 --> 00:08:59,433 like a furnace. 211 00:09:00,500 --> 00:09:02,500 ( stammers ) And d-do you have a g-- 212 00:09:02,500 --> 00:09:04,233 a girlfriend? 213 00:09:04,233 --> 00:09:07,667 No, but I did have one once. 214 00:09:07,667 --> 00:09:10,800 He was always really sweet and properly fit. 215 00:09:10,800 --> 00:09:13,266 And I know he really did love me. 216 00:09:13,266 --> 00:09:15,533 But, you know, my modeling career was just pff-ff! 217 00:09:15,533 --> 00:09:17,900 ♪ Feels good to be a model-- ♪ 218 00:09:17,900 --> 00:09:20,300 Besides, even if I had wanted more, 219 00:09:20,300 --> 00:09:22,266 there was just no getting past his mum. 220 00:09:22,266 --> 00:09:25,734 She was an iron fortress around him. 221 00:09:25,734 --> 00:09:28,600 Are you scared of your mother? 222 00:09:28,600 --> 00:09:31,734 No. No, of course not. I-- I love my mum. 223 00:09:31,734 --> 00:09:34,767 I'm not scared of her. I'm not scared of my mum at all. 224 00:09:34,767 --> 00:09:36,567 Wint: Charles... 225 00:09:36,567 --> 00:09:39,667 is your mother using you 226 00:09:39,667 --> 00:09:41,734 for her own 227 00:09:41,734 --> 00:09:44,066 dashed dreams? 228 00:09:44,066 --> 00:09:45,934 Oh yeah, definitely. 229 00:09:45,934 --> 00:09:47,600 He's joking. 230 00:09:47,600 --> 00:09:49,767 ( Wint, mother laughing ) 231 00:09:51,400 --> 00:09:54,333 Louisa Poole: I always liked that Caspian Wint. 232 00:09:54,333 --> 00:09:55,834 He and Charles 233 00:09:55,834 --> 00:09:58,367 always seemed to have a very special connection. 234 00:10:01,633 --> 00:10:03,567 Narrator: Two years after walking off the court, 235 00:10:03,567 --> 00:10:05,967 Aaron Williams finally resurfaced-- 236 00:10:05,967 --> 00:10:07,867 in Sweden, of all places-- 237 00:10:07,867 --> 00:10:09,967 to become the top of his game once again 238 00:10:09,967 --> 00:10:11,133 at a new endeavor. 239 00:10:11,133 --> 00:10:13,667 ( speaking Swedish ) 240 00:10:22,767 --> 00:10:23,900 ( laughing ) 241 00:10:23,900 --> 00:10:26,633 ( program music plays ) 242 00:10:28,200 --> 00:10:31,033 ( TV announcer speaking Swedish ) 243 00:10:31,033 --> 00:10:33,266 ( speaking Swedish ) 244 00:10:33,266 --> 00:10:35,700 ( speaking mock Swedish ) 245 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 Uh, hmm? Yeah? 246 00:10:55,633 --> 00:10:57,300 Yeah. 247 00:10:57,300 --> 00:10:58,567 ( program music plays ) 248 00:10:58,567 --> 00:11:00,266 ( announcer speaking Swedish ) "Den Swedish Hit Show." 249 00:11:00,266 --> 00:11:03,033 ( speaking Swedish ) 250 00:11:04,700 --> 00:11:07,066 ( chuckles ) No... 251 00:11:13,734 --> 00:11:14,934 ( crowd cheering ) 252 00:11:14,934 --> 00:11:17,233 Lampley: Here comes the guitar. 253 00:11:17,233 --> 00:11:19,000 Announcer: I don't think there's anyone in the world 254 00:11:19,000 --> 00:11:21,734 who doesn't want to have sex with Aaron Williams. 255 00:11:25,400 --> 00:11:27,533 Narrator: With the success of his underwear line 256 00:11:27,533 --> 00:11:29,266 and clearly not missing tennis at all, 257 00:11:29,266 --> 00:11:31,667 it seemed Aaron had landed back on his feet, 258 00:11:31,667 --> 00:11:34,767 but beneath him was again, black ice. 259 00:11:34,767 --> 00:11:37,567 ( speaking Swedish ) 260 00:11:46,600 --> 00:11:49,567 Narrator: Aaron was hit with thousands of malpractice lawsuits. 261 00:11:49,567 --> 00:11:52,633 A Swedish judge ordered him to pay $12 million 262 00:11:52,633 --> 00:11:56,767 in class action fines or face a decade in Swedish jail. 263 00:11:56,767 --> 00:11:59,166 The Swedish courtroom sketches were just magnificent. 264 00:11:59,166 --> 00:12:02,066 They looked like a wonderful Disney film. 265 00:12:02,066 --> 00:12:05,567 Narrator: Those remarkable sketches were inspired by this man, 266 00:12:05,567 --> 00:12:07,533 Jan Erik Eckland, 267 00:12:07,533 --> 00:12:09,433 a major fan of Disney films 268 00:12:09,433 --> 00:12:13,166 and a prominent Swedish courtroom artist in the late 1950s. 269 00:12:13,166 --> 00:12:16,834 Every courtroom artist coming up after 1955 270 00:12:16,834 --> 00:12:18,533 will tell you they got in the game 271 00:12:18,533 --> 00:12:20,133 because of Jan Erik Eckland. 272 00:12:20,133 --> 00:12:21,734 Before Jan Erik Eckland, 273 00:12:21,734 --> 00:12:25,567 Swedish courtroom sketches looked like any other courtroom sketch. 274 00:12:25,567 --> 00:12:28,033 Jan Erik said, "I want to do something different. 275 00:12:28,033 --> 00:12:30,100 I want to do something fun." 276 00:12:30,100 --> 00:12:32,200 He comes along and turns the dull settings 277 00:12:32,200 --> 00:12:33,834 into fantastical worlds 278 00:12:33,834 --> 00:12:36,533 complete with anthropomorphic animals 279 00:12:36,533 --> 00:12:38,467 and magical beings. 280 00:12:38,467 --> 00:12:39,734 Narrator: Jan Erik inspired 281 00:12:39,734 --> 00:12:42,333 courtroom artists all over the world 282 00:12:42,333 --> 00:12:46,133 and began a renaissance of courtroom sketching. 283 00:12:46,133 --> 00:12:48,066 And there are certain perks 284 00:12:48,066 --> 00:12:50,700 that come with being at the forefront of your industry. 285 00:12:50,700 --> 00:12:53,400 Jan Erik is driving fancy cars, 286 00:12:53,400 --> 00:12:55,800 sleeping with gorgeous women. He owns a biplane. 287 00:12:55,800 --> 00:12:57,567 This guy was on top of the world. 288 00:12:57,567 --> 00:13:00,066 Narrator: The only thing left for Jan Erik Eckland 289 00:13:00,066 --> 00:13:01,400 wasn't on Earth. 290 00:13:01,400 --> 00:13:03,333 So he built this rocket ship. 291 00:13:03,333 --> 00:13:06,233 He said, "I'm gonna find a new planet with better food 292 00:13:06,233 --> 00:13:10,033 and prettier women and crazier drugs." 293 00:13:10,033 --> 00:13:12,900 Narrator: The rocket blew up on launch. 294 00:13:21,400 --> 00:13:25,333 So Aaron owed $12 million to the Swedish government 295 00:13:25,333 --> 00:13:28,166 and his inability to come up with the funds 296 00:13:28,166 --> 00:13:30,133 led him into a pit of despair, 297 00:13:30,133 --> 00:13:32,100 AKA, PCP. 298 00:13:32,100 --> 00:13:34,600 ( yelling in Swedish ) 299 00:13:35,934 --> 00:13:39,100 - Boogie, boogie, boogie. - ( groaning ) 300 00:13:39,100 --> 00:13:41,066 Nobody wants to end up in prison. 301 00:13:41,066 --> 00:13:44,500 - ( gate clangs ) - But if you do end up in prison, 302 00:13:44,500 --> 00:13:46,533 Swedish prison's the way to go. 303 00:13:47,900 --> 00:13:50,200 It's a lot like living in a very modern home 304 00:13:50,200 --> 00:13:51,900 with mid-century finishes. 305 00:13:51,900 --> 00:13:54,667 Narrator: And once again, people assumed that was the last 306 00:13:54,667 --> 00:13:57,233 they would ever hear of Aaron Williams. 307 00:14:01,734 --> 00:14:04,467 So, Charles, you're now number two in the world. 308 00:14:04,467 --> 00:14:06,000 You're favored to win Wimbledon, 309 00:14:06,000 --> 00:14:08,433 which would make you number one. How do you do it? 310 00:14:08,433 --> 00:14:12,266 Yeah, well, when I'm playing I serve the ball 311 00:14:12,266 --> 00:14:16,200 and the man opposite me on the other side of the court, 312 00:14:16,200 --> 00:14:17,700 he plays it back to me. 313 00:14:17,700 --> 00:14:21,567 Now, then I try to hit to a place in the court 314 00:14:21,567 --> 00:14:23,100 that he's not standing in anymore. 315 00:14:23,100 --> 00:14:26,266 And if he manages to reach that and play it back, 316 00:14:26,266 --> 00:14:28,166 if it lands short, I run forward 317 00:14:28,166 --> 00:14:31,000 and then I try and get it to another place in the court 318 00:14:31,000 --> 00:14:32,500 that he's not standing anymore. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,600 And sometimes it goes outside of these lines 320 00:14:35,600 --> 00:14:38,066 on the side of the court. And if that happens, 321 00:14:38,066 --> 00:14:39,600 the ump, he shouts, "Out!" 322 00:14:39,600 --> 00:14:42,667 And that's-- that's very bad if that happens to me. 323 00:14:42,667 --> 00:14:45,033 But if it happens to the other player, I really like that. 324 00:14:45,033 --> 00:14:47,467 I understand how the game of tennis is played. 325 00:14:47,467 --> 00:14:50,600 I guess I meant, what's your overall strategy? 326 00:14:50,600 --> 00:14:54,000 Yeah, yeah. Indubitably, yeah. 327 00:14:54,000 --> 00:14:57,100 Okay. You know, Charles, 328 00:14:57,100 --> 00:15:00,000 you-- you can't help but compare your career 329 00:15:00,000 --> 00:15:02,066 to that of Aaron Williams. 330 00:15:02,066 --> 00:15:04,166 And I think it's fair to say there's been a debate 331 00:15:04,166 --> 00:15:05,433 about who's the better player. 332 00:15:05,433 --> 00:15:07,934 Would you say it's you? 333 00:15:10,333 --> 00:15:11,533 Yeah. 334 00:15:11,533 --> 00:15:13,000 ( echoes ) Yeah. Yeah... 335 00:15:14,433 --> 00:15:15,967 Narrator: That sheepish comment unexpectedly 336 00:15:15,967 --> 00:15:18,100 made it halfway around the world... 337 00:15:18,100 --> 00:15:19,834 to an all-male orgy. 338 00:15:19,834 --> 00:15:22,333 ( music playing ) 339 00:15:26,133 --> 00:15:29,200 ( speaking Swedish ) 340 00:15:30,700 --> 00:15:33,233 Soledad O'Brien: Would you say it's you? 341 00:15:33,233 --> 00:15:34,900 Yeah. 342 00:15:34,900 --> 00:15:37,066 ( speaking Swedish ) 343 00:15:38,900 --> 00:15:41,033 ( water pattering ) 344 00:15:46,767 --> 00:15:48,767 Narrator: And with a seemingly innocuous statement 345 00:15:48,767 --> 00:15:50,166 that should have gone unnoticed... 346 00:15:50,166 --> 00:15:53,467 - Yeah. - Charles awoke a sleeping dragon. 347 00:15:57,133 --> 00:15:59,834 ( speaking Swedish ) 348 00:16:19,567 --> 00:16:21,400 ( squawking ) 349 00:16:28,000 --> 00:16:30,200 Narrator: Despite the escaped convict, 350 00:16:30,200 --> 00:16:32,233 Charles' fate to be world number one seemed predetermined. 351 00:16:32,233 --> 00:16:35,433 But would it come at the following Grand Slam, 352 00:16:35,433 --> 00:16:38,133 on his home court at Wimbledon? 353 00:16:42,700 --> 00:16:46,767 An Englishman hadn't won Wimbledon since Fred Perry in 1937, 354 00:16:46,767 --> 00:16:49,900 so there was tremendous pressure on Charles to bring the trophy home. 355 00:16:49,900 --> 00:16:51,867 I mean, can you imagine? 356 00:16:53,066 --> 00:16:55,233 Yeah, thank you so much. 357 00:16:56,100 --> 00:16:58,200 Yeah. 358 00:16:58,200 --> 00:17:00,033 Yeah, goodbye, ma'am. 359 00:17:01,600 --> 00:17:05,100 - That was the Queen. - Interviewer: What did she want? 360 00:17:05,100 --> 00:17:07,233 She wanted me to win. 361 00:17:07,233 --> 00:17:09,867 Narrator: With the weight of an entire nation on his back, 362 00:17:09,867 --> 00:17:13,200 Charles stepped up his training to a diabolical level. 363 00:17:13,200 --> 00:17:16,734 ♪ Bend me, shake me, rock me, roll me ♪ 364 00:17:16,734 --> 00:17:20,166 ♪ I'm in overdrive, I'm in overdrive ♪ 365 00:17:20,166 --> 00:17:23,967 ♪ Hate me, break me, you can't fake me ♪ 366 00:17:25,233 --> 00:17:27,100 ♪ I'm in overdrive. ♪ 367 00:17:27,100 --> 00:17:30,633 Winning the seven matches necessary to bring the trophy home to England 368 00:17:30,633 --> 00:17:32,667 seemed nothing more than protocol. 369 00:17:32,667 --> 00:17:35,867 Until an unexpected guest showed up. 370 00:17:38,734 --> 00:17:41,033 No one expected Aaron to come back to tennis. 371 00:17:41,033 --> 00:17:42,967 I mean, he got that awful tattoo. 372 00:17:42,967 --> 00:17:45,533 Narrator: No one pictured Aaron Williams back on a tennis court 373 00:17:45,533 --> 00:17:47,066 until a young PR man 374 00:17:47,066 --> 00:17:49,567 at the All England Club had an idea. 375 00:17:49,567 --> 00:17:52,834 The All England Club is allowed to admit players through a wild card. 376 00:17:52,834 --> 00:17:56,734 So I proposed we let Aaron play for the press it would bring. 377 00:17:56,734 --> 00:17:59,433 I did not like the proposal one bit. 378 00:17:59,433 --> 00:18:01,667 ( distorted screaming ) 379 00:18:01,667 --> 00:18:03,233 The duke was furious upon hearing the name, 380 00:18:03,233 --> 00:18:05,767 but cooler heads prevailed when I assured him 381 00:18:05,767 --> 00:18:08,567 Aaron would lose badly after not playing for years. 382 00:18:08,567 --> 00:18:10,900 Not to mention we would have him lose to an Englishman 383 00:18:10,900 --> 00:18:12,834 who was certain to humiliate him. 384 00:18:12,834 --> 00:18:14,200 ( laughs ) 385 00:18:14,200 --> 00:18:16,467 Narrator: That Englishman was obviously 386 00:18:16,467 --> 00:18:18,467 Charles Lloyd Poole. 387 00:18:27,433 --> 00:18:30,400 Every tennis fan had been dying for these two to play. 388 00:18:30,400 --> 00:18:32,900 It was a guaranteed, epic match. 389 00:18:38,033 --> 00:18:39,900 Not to mention all the trim it would bring. 390 00:18:39,900 --> 00:18:41,834 ( applause continues ) 391 00:18:41,834 --> 00:18:43,567 The second they entered the stadium, 392 00:18:43,567 --> 00:18:45,834 all the girls would just soak their socks. 393 00:18:45,834 --> 00:18:48,000 Interviewer: Jesus. 394 00:18:49,133 --> 00:18:50,133 Lampley: Just moments ago, 395 00:18:50,133 --> 00:18:52,200 the first to walk onto Centre Court 396 00:18:52,200 --> 00:18:55,567 and prepare to open play for this fortnight at Wimbledon-- 397 00:18:55,567 --> 00:18:57,367 oh, my God. 398 00:18:57,367 --> 00:18:59,233 He appears to be wearing some kind of sleeveless, 399 00:18:59,233 --> 00:19:00,467 denim button-down. 400 00:19:00,467 --> 00:19:02,734 McEnroe: Pros are sponsored and given clothes. 401 00:19:02,734 --> 00:19:04,300 Here's the problem, though. 402 00:19:04,300 --> 00:19:06,600 No one wanted to give Aaron an endorsement 403 00:19:06,600 --> 00:19:08,934 until Jordache decided to get in the game. 404 00:19:10,734 --> 00:19:13,767 The spirit of Jordache is one of experimentation. 405 00:19:13,767 --> 00:19:16,133 If I dig that shit, 406 00:19:16,133 --> 00:19:18,200 I think the customer's gonna dig that shit. 407 00:19:18,200 --> 00:19:20,767 That white denim has to go down 408 00:19:20,767 --> 00:19:22,633 as the all-time worst tennis outfit. 409 00:19:22,633 --> 00:19:25,233 I liked his hair and he looked good in the jeans. 410 00:19:25,233 --> 00:19:27,567 End of story. 411 00:19:27,567 --> 00:19:29,800 Look, in the first rounds of any tournament, 412 00:19:29,800 --> 00:19:32,166 you have top-seeded guys playing low-ranked guys 413 00:19:32,166 --> 00:19:34,333 and there's rarely a surprise. 414 00:19:34,333 --> 00:19:36,633 ( ball pops ) 415 00:19:37,633 --> 00:19:39,133 - ( grunts ) - ( applause ) 416 00:19:39,133 --> 00:19:40,734 McEnroe: And the start of the Williams-Poole match 417 00:19:40,734 --> 00:19:42,900 seemed to be going accordingly. 418 00:19:43,800 --> 00:19:45,867 ( crowd groans, cheers ) 419 00:19:45,867 --> 00:19:48,567 The guy was 30. He hadn't played in years. 420 00:19:50,100 --> 00:19:51,834 Pickard: It looks like he's never played tennis before. 421 00:19:51,834 --> 00:19:53,500 McEnroe: The guy's just dying out there. 422 00:19:53,500 --> 00:19:58,333 - ( distorted groan ) - He looked like an old, faded drug addict. 423 00:19:58,333 --> 00:20:00,433 Which is what he was. 424 00:20:00,433 --> 00:20:02,700 Narrator: Charles effortlessly destroyed Aaron 425 00:20:02,700 --> 00:20:05,934 in the first set in an unprecedented 21 minutes. 426 00:20:05,934 --> 00:20:07,500 It was on course to be over soon. 427 00:20:07,500 --> 00:20:09,900 - But the weather had other plans. - ( thunder rumbling ) 428 00:20:09,900 --> 00:20:12,800 Look! It's raining. We have to stop. 429 00:20:12,800 --> 00:20:15,567 - We have to stop. It's raining. - ( crowd groaning ) 430 00:20:15,567 --> 00:20:17,667 Lampley: We'll have to continue this match tomorrow. 431 00:20:17,667 --> 00:20:20,400 If you want to catch the end, be sure to tune in on time 432 00:20:20,400 --> 00:20:22,300 because it won't last long. 433 00:20:22,300 --> 00:20:24,600 He played so bad, 434 00:20:24,600 --> 00:20:27,066 Jordache pulled its sponsorship. Thank God. 435 00:20:27,066 --> 00:20:28,934 We lost a lot of money with that endorsement, 436 00:20:28,934 --> 00:20:30,834 and I lost my job. 437 00:20:30,834 --> 00:20:32,834 But I sell pianos now. I fucking love it. 438 00:20:32,834 --> 00:20:34,767 Narrator: The scoreboard said it all. 439 00:20:34,767 --> 00:20:37,967 And the battle would conclude the following day. 440 00:20:37,967 --> 00:20:39,667 Or so we thought. 441 00:20:41,266 --> 00:20:45,033 What happened the second day was nothing short of a miracle. 442 00:20:49,233 --> 00:20:50,934 ( grunts ) 443 00:20:50,934 --> 00:20:53,000 - ( crowd cheering ) - Lampley: Another winner from Aaron. 444 00:20:53,000 --> 00:20:55,967 - Yeah! - Lampley: This guy has been totally reborn. 445 00:20:55,967 --> 00:20:58,400 Serena: It's like riding a bike. 446 00:20:58,400 --> 00:21:00,467 It just clicked for him on that second day. 447 00:21:03,900 --> 00:21:06,200 Aaron: I couldn't see. Was it in? Did it go in? 448 00:21:06,200 --> 00:21:07,700 - Yeah. - My point? 449 00:21:07,700 --> 00:21:09,433 - Yeah, yeah, it went in. Your point. - Okay, cool. 450 00:21:09,433 --> 00:21:13,133 And that confidence gave him a huge burst of energy. 451 00:21:13,133 --> 00:21:14,500 Lampley: It looks like Aaron's having some fun 452 00:21:14,500 --> 00:21:16,300 with the line judge out there. 453 00:21:16,300 --> 00:21:18,633 Narrator: But others suspected that burst of energy 454 00:21:18,633 --> 00:21:21,934 was from something much more illicit than confidence. 455 00:21:21,934 --> 00:21:24,000 It was pretty obvious 456 00:21:24,000 --> 00:21:26,633 that he had hidden cocaine in his water bottles... 457 00:21:26,633 --> 00:21:29,333 - ( sniffs ) - and in his rackets... 458 00:21:29,333 --> 00:21:31,333 ( sniffs ) 459 00:21:31,333 --> 00:21:34,367 - and in his coke necklace. - ( snorting ) 460 00:21:34,367 --> 00:21:36,367 And even on the lines of the court. 461 00:21:37,734 --> 00:21:40,066 ( snorting ) 462 00:21:40,066 --> 00:21:42,000 Copperfield: Seems crazy now, but you gotta remember 463 00:21:42,000 --> 00:21:43,867 this is before cocaine was illegal. 464 00:21:43,867 --> 00:21:46,066 Interviewer: Cocaine was always illegal. 465 00:21:46,066 --> 00:21:48,834 Really? 466 00:21:50,000 --> 00:21:51,900 Oh, we knew he was on cocaine. 467 00:21:51,900 --> 00:21:55,133 It's just that in England it's very rude to point things out. 468 00:21:56,900 --> 00:21:58,000 Narrator: Whatever the reason for Aaron's 469 00:21:58,000 --> 00:21:59,767 sudden energy and inspiration... 470 00:21:59,767 --> 00:22:01,500 Lampley: It appears there's a bit of blood 471 00:22:01,500 --> 00:22:04,367 on his wristband from his nose. 472 00:22:04,367 --> 00:22:07,433 Narrator: It led to arguably the greatest tennis of his life. 473 00:22:07,433 --> 00:22:09,567 The match was expected to end quickly. 474 00:22:09,567 --> 00:22:11,266 But Aaron's rally extended the game, 475 00:22:11,266 --> 00:22:13,800 leaving it tied at two sets each. 476 00:22:13,800 --> 00:22:15,700 It would be the first match in tennis history 477 00:22:15,700 --> 00:22:18,533 to go three days. 478 00:22:20,633 --> 00:22:23,066 When I got in, there was a message from the Queen. 479 00:22:24,767 --> 00:22:25,900 ( phone beeps ) 480 00:22:25,900 --> 00:22:28,900 ( woman speaking ) 481 00:22:37,033 --> 00:22:38,967 ( beeps ) 482 00:22:38,967 --> 00:22:42,400 Interviewer: Wow, the Queen of England really wants you to win. 483 00:22:42,400 --> 00:22:44,266 How are you dealing with the pressure? 484 00:22:44,266 --> 00:22:47,433 Will you excuse me just-- just for one second? 485 00:22:58,900 --> 00:23:00,467 You're experiencing something 486 00:23:00,467 --> 00:23:03,400 that is the optimum in tennis. 487 00:23:05,200 --> 00:23:07,300 Narrator: The following day began at the crack of dawn. 488 00:23:12,800 --> 00:23:15,767 And the play was again remarkable. 489 00:23:17,734 --> 00:23:20,000 ( crowd gasping ) 490 00:23:22,567 --> 00:23:24,800 Lampley: What? Come on! 491 00:23:29,967 --> 00:23:31,967 McEnroe: How'd he get to that? 492 00:23:33,533 --> 00:23:36,166 Lampley: Unbelievable. Are you kidding me? 493 00:23:36,166 --> 00:23:39,100 This is like nothing I've ever seen. 494 00:23:43,100 --> 00:23:44,533 McEnroe: Spectacular! 495 00:23:44,533 --> 00:23:47,667 Absolutely spectacular! 496 00:23:47,667 --> 00:23:49,867 ( crowd cheering ) 497 00:23:53,467 --> 00:23:56,400 Lampley: Oh, my God! 498 00:23:56,400 --> 00:23:59,900 - McEnroe: What? Come on! - ( cheering continues ) 499 00:23:59,900 --> 00:24:01,633 Lampley: I'm gonna go ahead and call that 500 00:24:01,633 --> 00:24:04,033 the greatest point in tennis history. 501 00:24:04,033 --> 00:24:06,367 Pudding: In the fifth set of Wimbledon, there's no tie break, 502 00:24:06,367 --> 00:24:08,667 so you play until one man wins by two games, 503 00:24:08,667 --> 00:24:11,367 be it 8-6, or 9-7, 504 00:24:11,367 --> 00:24:14,367 or 10-8-- or 11-9, for example. 505 00:24:14,367 --> 00:24:18,000 They could theoretically play forever, which is scary 506 00:24:18,000 --> 00:24:20,500 for somebody like me who doesn't much like watching tennis. 507 00:24:20,500 --> 00:24:23,066 Narrator: The match stretched on for eight hours that day, 508 00:24:23,066 --> 00:24:26,133 but neither side was able to claim victory. 509 00:24:27,233 --> 00:24:28,900 ( phone beeps ) 510 00:24:56,567 --> 00:25:00,667 On day four, Aaron came out completely depleted. 511 00:25:05,633 --> 00:25:07,800 Oh, Jesus Christ, easy. 512 00:25:07,800 --> 00:25:09,533 McEnroe: His legs were like Jell-O, 513 00:25:09,533 --> 00:25:11,300 just two little pudding pops. 514 00:25:11,300 --> 00:25:14,200 Evert: He's collapsed like a baby deer. 515 00:25:14,200 --> 00:25:17,066 No fight in his eyes. 516 00:25:18,633 --> 00:25:20,166 - Out. - Narrator: But just when it seemed 517 00:25:20,166 --> 00:25:22,333 Aaron was on his last breath, 518 00:25:22,333 --> 00:25:24,900 he was granted a gift from the gods. 519 00:25:24,900 --> 00:25:27,500 Evert: Charles up a break, one point away 520 00:25:27,500 --> 00:25:30,066 - from finally ending this. - ( woman squeals ) 521 00:25:30,066 --> 00:25:32,567 Lampley: And now this match has it all. 522 00:25:32,567 --> 00:25:35,233 - Evert: Ladies and gentlemen, we've got a streaker. - ( crowd cheering ) 523 00:25:37,867 --> 00:25:41,333 Looks like security has her now. 524 00:25:41,333 --> 00:25:43,633 Lampley: Seems Aaron wants to take care of the situation himself. 525 00:25:43,633 --> 00:25:46,633 He's holding his hand out to calm the streaker. 526 00:25:46,633 --> 00:25:49,000 Evert: He's made eye contact with her. 527 00:25:50,667 --> 00:25:53,266 Whoa, whoa, what's going on down there? 528 00:25:53,266 --> 00:25:55,800 Lampley: Whatever he said to her was quite the line, Chris. 529 00:25:55,800 --> 00:25:56,834 What's he doing to her? 530 00:25:56,834 --> 00:25:58,533 Lampley: It appears that Aaron is now 531 00:25:58,533 --> 00:26:01,033 copulating with the random streaker. 532 00:26:01,033 --> 00:26:03,233 Is no one gonna stop this? 533 00:26:03,233 --> 00:26:05,233 Pudding: You'd think that a player would be disqualified 534 00:26:05,233 --> 00:26:07,834 for having sex on the court for over four hours, 535 00:26:07,834 --> 00:26:10,333 but really, there's no rule in the book about it. 536 00:26:10,333 --> 00:26:14,000 So what could we do, but watch? 537 00:26:14,000 --> 00:26:15,600 ( cheering, applause ) 538 00:26:15,600 --> 00:26:18,266 Pickard: He went down on her for a solid hour at least, 539 00:26:18,266 --> 00:26:20,033 the whole time high-fiving her. 540 00:26:20,033 --> 00:26:21,700 It was like nothing I'd ever seen, 541 00:26:21,700 --> 00:26:23,600 and I'm no stranger to adult films. 542 00:26:23,600 --> 00:26:26,433 Woman: Whoo! That's what I'm talking about. 543 00:26:26,433 --> 00:26:28,100 Court announcer: Quiet on the court, please. 544 00:26:28,100 --> 00:26:31,300 Narrator: For Aaron, the streaker was a life preserver 545 00:26:31,300 --> 00:26:34,133 in a sea of grass and he clung to her for dear life 546 00:26:34,133 --> 00:26:36,233 - until he could no longer hang on. - ( crowd cheering ) 547 00:26:36,233 --> 00:26:38,400 Evert: Are they clapping because they're happy it's over 548 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 or are they proud of his work? 549 00:26:40,200 --> 00:26:42,100 Lampley: Hard to say, but it looks like 550 00:26:42,100 --> 00:26:45,667 we might actually get back to tennis. 551 00:26:45,667 --> 00:26:47,800 ( man yelling ) Whoo! 552 00:26:47,800 --> 00:26:49,367 Evert: Spoke too soon. 553 00:26:49,367 --> 00:26:52,633 We've got another streaker. This one's a dude. 554 00:26:52,633 --> 00:26:56,066 ( Lampley laughing ) It appears Aaron is not as happy to see this guy. 555 00:26:57,734 --> 00:26:59,934 Oh, wait. 556 00:26:59,934 --> 00:27:01,266 It looks like he's gonna bone him too. 557 00:27:01,266 --> 00:27:03,767 ( crowd cheering ) 558 00:27:07,266 --> 00:27:10,400 - ( both panting ) - Lampley: They are having sex. 559 00:27:10,400 --> 00:27:14,533 Well, if you need to stall, this is definitely one way to do it. 560 00:27:14,533 --> 00:27:17,533 - ( both moaning ) - They're letting out a harmonized moan now. 561 00:27:17,533 --> 00:27:20,133 These guys are really in sync. 562 00:27:20,133 --> 00:27:23,233 He-- he came so hard, it made a divot in the court. 563 00:27:23,233 --> 00:27:25,800 - Evert: Looks like they've finished up. - ( crowd cheering ) 564 00:27:25,800 --> 00:27:27,266 ( female streaker squeals ) 565 00:27:27,266 --> 00:27:29,734 Evert: The female streaker has returned for more. 566 00:27:29,734 --> 00:27:32,567 We've got three bodies, two of them naked. 567 00:27:32,567 --> 00:27:35,100 Oh, I think I know how this is gonna pan out. 568 00:27:35,100 --> 00:27:38,000 Lampley: And now Aaron is kissing the female streaker. 569 00:27:38,000 --> 00:27:40,667 And now, the male streaker. 570 00:27:40,667 --> 00:27:43,567 And now he's making the two streakers kiss. 571 00:27:45,166 --> 00:27:47,266 Narrator: The lovemaking lasted until nightfall 572 00:27:47,266 --> 00:27:49,567 and Aaron survived another day. 573 00:27:52,367 --> 00:27:53,867 ( camera shutters clicking ) 574 00:27:53,867 --> 00:27:57,567 Good morning. Before I get started, I just want to say 575 00:27:57,567 --> 00:28:00,800 I'm not going to apologize for the incidents in yesterday's match. 576 00:28:00,800 --> 00:28:03,934 What happens between two or three people 577 00:28:03,934 --> 00:28:05,600 on the Wimbledon courts is between them. 578 00:28:05,600 --> 00:28:08,000 And it's natural and it's beautiful. 579 00:28:08,000 --> 00:28:10,567 That out of the way, as many of you know, 580 00:28:10,567 --> 00:28:13,500 I've spent years searching for the true identity of my birth father. 581 00:28:13,500 --> 00:28:16,100 I'm an orphan. Adopted. 582 00:28:16,100 --> 00:28:17,700 And... 583 00:28:17,700 --> 00:28:20,300 I'm happy to announce that today I have found him. 584 00:28:20,300 --> 00:28:24,033 His name is England's own... 585 00:28:24,033 --> 00:28:26,700 Engelbert Humperdinck. 586 00:28:26,700 --> 00:28:28,834 And I'd like to hereby announce 587 00:28:28,834 --> 00:28:31,700 that my performance in this match 588 00:28:31,700 --> 00:28:35,033 will be dedicated to my native home 589 00:28:35,033 --> 00:28:37,033 of Great Britain. 590 00:28:37,033 --> 00:28:39,433 England's true son has returned! 591 00:28:39,433 --> 00:28:41,166 Whoo! 592 00:28:41,166 --> 00:28:42,567 See you on the court. 593 00:28:42,567 --> 00:28:45,066 Look, we all know this, tennis is a head game. 594 00:28:45,066 --> 00:28:47,166 And it was a great move to get in Charles' head. 595 00:28:47,166 --> 00:28:49,934 I mean, the guy's whole identity 596 00:28:49,934 --> 00:28:52,300 was based on being the only British star in the sport. 597 00:28:52,300 --> 00:28:54,834 And suddenly, Aaron had taken that from him. 598 00:28:54,834 --> 00:28:56,500 ( grunts ) 599 00:28:56,500 --> 00:28:58,700 Court announcer: Game, Williams. 600 00:28:58,700 --> 00:29:01,000 Go, Britain! 601 00:29:01,000 --> 00:29:02,266 He's a phony. 602 00:29:02,266 --> 00:29:03,934 Lampley: The crowd loves him. 603 00:29:03,934 --> 00:29:07,000 I'm the one who's English. Me. 604 00:29:07,000 --> 00:29:09,233 - ( crowd booing ) - Lampley: Seems everyone's turned on Charles. 605 00:29:09,233 --> 00:29:12,133 Pudding: By this point the English had bloody had it with Charles 606 00:29:12,133 --> 00:29:14,467 and they truly believed Aaron was a Humperdinck. 607 00:29:14,467 --> 00:29:15,767 A brother-in-arms. 608 00:29:15,767 --> 00:29:17,633 Narrator: But the abuse directed at Charles 609 00:29:17,633 --> 00:29:19,367 didn't end with the angry spectators. 610 00:29:19,367 --> 00:29:21,033 When he got back to his hotel, 611 00:29:21,033 --> 00:29:24,233 he was greeted by a much more intimidating audience. 612 00:29:25,066 --> 00:29:26,767 ( phone ringing ) 613 00:29:26,767 --> 00:29:28,800 ( female voice slurring ) 614 00:29:28,800 --> 00:29:31,233 ( Charles speaking ) 615 00:29:31,233 --> 00:29:33,633 ( Mrs. Poole speaking ) 616 00:29:33,633 --> 00:29:35,700 ( Charles speaking ) 617 00:29:42,166 --> 00:29:44,667 ( Mrs. Poole speaking ) 618 00:29:52,066 --> 00:29:53,467 ( dial tone hums ) 619 00:29:55,567 --> 00:29:57,066 ( cheering ) 620 00:29:57,066 --> 00:29:59,166 I'm British, eh! 621 00:30:05,233 --> 00:30:06,900 - ( truck horn honking ) - ( crashes ) 622 00:30:06,900 --> 00:30:10,433 - ( crowd screams ) - Woman: Oh, my God! 623 00:30:11,900 --> 00:30:13,867 ( program music playing ) 624 00:30:13,867 --> 00:30:15,800 Aaron Williams... 625 00:30:15,800 --> 00:30:19,033 has been hit.. by a twuck. 626 00:30:20,333 --> 00:30:22,734 Did something happen to Aaron Williams? 627 00:30:22,734 --> 00:30:25,433 - Man: He was hit by a truck. - He was hit by a truck? 628 00:30:25,433 --> 00:30:28,066 Oh, no. 629 00:30:28,066 --> 00:30:31,166 You have two men competing in a high-stakes match. 630 00:30:31,166 --> 00:30:34,033 One of those men gets hit by a truck. 631 00:30:34,033 --> 00:30:35,934 The other man... 632 00:30:35,934 --> 00:30:38,166 is a licensed big-rig truck driver. 633 00:30:38,166 --> 00:30:39,800 - ( camera shutter clicks ) - ( truck horn blares ) 634 00:30:39,800 --> 00:30:42,900 But somehow no one thinks to accuse 635 00:30:42,900 --> 00:30:44,900 the guy who's a truck driver. 636 00:30:44,900 --> 00:30:47,000 I'm indubitably concerned about Aaron. 637 00:30:47,000 --> 00:30:49,567 It'd be a great shame if he couldn't play again, 638 00:30:49,567 --> 00:30:52,734 and I advanced and my mum and everyone liked me again. 639 00:30:52,734 --> 00:30:54,400 No comment. 640 00:30:54,400 --> 00:30:56,000 ( program music playing ) 641 00:30:56,000 --> 00:30:57,500 Against the advice of his doctors, 642 00:30:57,500 --> 00:30:59,033 and anyone with eyeballs-- 643 00:30:59,033 --> 00:31:02,800 Aaron Williams checked himself out of his hospital this afternoon 644 00:31:02,800 --> 00:31:05,100 to continue his ludicrous, 645 00:31:05,100 --> 00:31:08,734 now six-day match against Poole. 646 00:31:08,734 --> 00:31:10,533 This is not something to miss. 647 00:31:10,533 --> 00:31:12,567 ( crowd cheering ) 648 00:31:15,967 --> 00:31:17,667 Evert: Aaron's right-handed 649 00:31:17,667 --> 00:31:20,233 and his right arm is completely shattered. 650 00:31:20,233 --> 00:31:22,700 So it's like, okay, you want to keep playing, 651 00:31:22,700 --> 00:31:24,700 but with what arm? 652 00:31:25,734 --> 00:31:28,467 It appears Williams is now going to attempt 653 00:31:28,467 --> 00:31:31,100 to continue this match with his left hand. 654 00:31:31,100 --> 00:31:34,533 Lampley: I mean, this is just an exercise in stupidity now. 655 00:31:34,533 --> 00:31:36,867 Evert: There's no way this works. 656 00:31:38,633 --> 00:31:40,066 ( grunts ) 657 00:31:42,400 --> 00:31:45,433 Evert: A left-handed ace? Are you kidding me? 658 00:31:45,433 --> 00:31:47,567 Lampley: This guy can do anything. 659 00:31:53,066 --> 00:31:55,900 ( crowd cheering ) 660 00:31:56,934 --> 00:31:58,767 Pickard: At this point, sports psychologists 661 00:31:58,767 --> 00:32:00,867 explained it was entirely mental. 662 00:32:00,867 --> 00:32:03,400 No man would ever break the other's serve because, A-- 663 00:32:03,400 --> 00:32:06,300 he didn't believe he could, and, B-- he didn't want to. 664 00:32:06,300 --> 00:32:07,867 They had both made a deal with themselves 665 00:32:07,867 --> 00:32:10,500 that this is how they would spend the rest of their lives. 666 00:32:10,500 --> 00:32:13,500 And they were okay with that. And so was I. 667 00:32:13,500 --> 00:32:16,734 Narrator: But in the 196th game of play, 668 00:32:16,734 --> 00:32:19,967 it seemed Charles was ready to break that pattern. 669 00:32:19,967 --> 00:32:22,600 Up for the first time at triple match break point, 670 00:32:22,600 --> 00:32:25,000 Charles had three opportunities 671 00:32:25,000 --> 00:32:27,433 to put an end to the nightmare. 672 00:32:27,433 --> 00:32:29,500 What happened in '98, '97, 673 00:32:29,500 --> 00:32:33,433 I would call the greatest travesty in sports history. 674 00:32:33,433 --> 00:32:36,633 Lampley: Please end it. Please end it. 675 00:32:37,533 --> 00:32:39,166 ( grunts ) 676 00:32:39,166 --> 00:32:40,767 - ( crowd gasping ) - McEnroe: What the--? 677 00:32:40,767 --> 00:32:43,767 What's going on? It's David Copperfield! 678 00:32:43,767 --> 00:32:47,633 - Evert: Oh, my God! - At that point, you'd just seen it all. 679 00:32:47,633 --> 00:32:49,600 Aaron was in no way responsible. 680 00:32:49,600 --> 00:32:51,467 It was simply a trick gone wrong. 681 00:32:51,467 --> 00:32:54,500 I was supposed to appear on top of the Statue of Liberty. 682 00:32:54,500 --> 00:32:56,600 But sometimes these things just-- 683 00:32:56,600 --> 00:32:58,467 well, they just happen. 684 00:33:00,533 --> 00:33:02,800 Pudding: Charles couldn't concentrate after that. 685 00:33:02,800 --> 00:33:04,600 Playing at Wimbledon is hard enough 686 00:33:04,600 --> 00:33:06,500 then add on top of that all the pressure 687 00:33:06,500 --> 00:33:10,433 and fear that a magician might appear on your shoulders at any time. 688 00:33:10,433 --> 00:33:12,233 Narrator: Whatever it was that happened, 689 00:33:12,233 --> 00:33:14,800 it now seemed the match would never reach a conclusion. 690 00:33:14,800 --> 00:33:16,867 - Court announcer: 30-15. - Narrator: Until... 691 00:33:18,200 --> 00:33:21,066 ( horn blares ) 692 00:33:22,800 --> 00:33:25,233 ( camera shutters clicking ) 693 00:33:26,767 --> 00:33:29,867 - Reporter: Aaron, how are you feeling? - I feel great. 694 00:33:29,867 --> 00:33:31,433 I popped my shoulder back into place 695 00:33:31,433 --> 00:33:33,433 "Lethal Weapon" style, so, good to go there. 696 00:33:33,433 --> 00:33:36,834 And Charles didn't try and hit me with his truck last night. 697 00:33:36,834 --> 00:33:39,567 - ( reporters hooting ) - So that always helps. 698 00:33:39,567 --> 00:33:42,000 Reporter: Charles, what are your thoughts on the sex tape? 699 00:33:42,000 --> 00:33:43,567 What sex tape? 700 00:33:43,567 --> 00:33:46,800 Ooh, you hadn't heard about that? 701 00:33:46,800 --> 00:33:48,467 What sex tape? 702 00:33:48,467 --> 00:33:50,734 Reporter: The one with Aaron and Lily. 703 00:33:50,734 --> 00:33:52,767 - Lily: Is it recording? - Aaron: Yeah, it's on. 704 00:33:52,767 --> 00:33:55,033 It's going. 705 00:33:58,133 --> 00:34:01,700 One doesn't expect this type of thing to be released to the public. 706 00:34:01,700 --> 00:34:03,900 It was... rather embarrassing. 707 00:34:03,900 --> 00:34:06,667 Not so much for me, but more for Aaron. 708 00:34:15,800 --> 00:34:18,033 I empathize. I've been there, you know? 709 00:34:28,233 --> 00:34:30,433 I am so disappointed that surfaced 710 00:34:30,433 --> 00:34:32,033 today of all days, you know? 711 00:34:32,033 --> 00:34:34,200 I don't want to distract from the match. 712 00:34:34,200 --> 00:34:36,800 - ( yelling ) - Whoa, whoa. Hey! 713 00:34:36,800 --> 00:34:38,633 It was his biggest secret. 714 00:34:38,633 --> 00:34:40,934 ( distorted groan ) 715 00:34:40,934 --> 00:34:43,633 He started balding around 13. 716 00:34:43,633 --> 00:34:45,734 Evert: If you're gonna wear a wig, 717 00:34:45,734 --> 00:34:47,467 why would you wear that wig? 718 00:34:47,467 --> 00:34:49,600 ( distorted groaning ) 719 00:34:49,600 --> 00:34:52,700 If you are gonna wear a wig, that's the one to wear. 720 00:34:52,700 --> 00:34:55,700 - Don't touch my hair, bro! - Don't touch my bloody girl, mate! 721 00:34:55,700 --> 00:34:58,934 - You're dead, bro. - You're dead, mate. You're dead, mate. 722 00:34:58,934 --> 00:35:00,934 - Charles: Ugh! Get off of me, man! - Get off of me, man. 723 00:35:00,934 --> 00:35:04,300 - Get off of me, dude, bro. - I'll see you on the court, mate, dude. 724 00:35:04,300 --> 00:35:06,533 - Get off! - Get off. Get off! 725 00:35:07,900 --> 00:35:09,900 ( ball popping ) 726 00:35:11,333 --> 00:35:13,033 - ( grunts ) - ( cheering, applause ) 727 00:35:14,667 --> 00:35:16,166 Lampley: Would you look at this? 728 00:35:16,166 --> 00:35:18,533 For the first time since 1977, 729 00:35:18,533 --> 00:35:20,500 the Queen is back at Wimbledon. 730 00:35:20,500 --> 00:35:22,834 ( applause continues ) 731 00:35:24,367 --> 00:35:26,400 ( crowd gasps ) 732 00:35:32,567 --> 00:35:34,600 ( cheering, applause ) 733 00:35:37,567 --> 00:35:38,667 ( cheering, applause ) 734 00:35:38,667 --> 00:35:40,533 You have taken everything from me, 735 00:35:40,533 --> 00:35:42,433 but you will not take this match! 736 00:35:42,433 --> 00:35:44,400 I'm taking your virginity next. 737 00:35:44,400 --> 00:35:47,166 Lampley: This is more of a street brawl than a Sunday at Wimbledon. 738 00:35:47,166 --> 00:35:49,800 Narrator: Finally the tension rose to a boiling point 739 00:35:49,800 --> 00:35:52,200 and the lid was knocked off the pot. 740 00:35:52,200 --> 00:35:55,600 - ( groans ) - Yeah! Come on, motherfucker! 741 00:35:55,600 --> 00:35:56,900 Williams: Bring it. 742 00:35:56,900 --> 00:35:58,200 Whoo! 743 00:36:00,800 --> 00:36:02,100 What did you just do? 744 00:36:02,100 --> 00:36:05,033 What'd I do? I didn't do anything. 745 00:36:06,266 --> 00:36:08,100 I honestly didn't notice anything, 746 00:36:08,100 --> 00:36:10,300 but Charles clearly saw something. 747 00:36:10,300 --> 00:36:11,934 To me, a very clear, 748 00:36:11,934 --> 00:36:14,533 very well done "pussy-eating" sign. 749 00:36:16,367 --> 00:36:19,567 Serena: It did seem unintentional, but knowing my brother, 750 00:36:19,567 --> 00:36:22,200 I'd guess it was very intentional. 751 00:36:24,100 --> 00:36:26,834 Well, if Charles had actually watched the provoking tape, 752 00:36:26,834 --> 00:36:28,600 he probably wouldn't have cared at all. 753 00:36:28,600 --> 00:36:30,667 Pickard: The one-two punch of the sex tape with his girl 754 00:36:30,667 --> 00:36:32,066 and whatever gesture he made, 755 00:36:32,066 --> 00:36:34,266 it was more than Charles could take. 756 00:36:34,266 --> 00:36:37,400 - You want to fight me? - I will rip you in half if you want to go. 757 00:36:37,400 --> 00:36:39,033 McEnroe: This shouldn't be happening at Wimbledon. 758 00:36:39,033 --> 00:36:40,734 - Let's go. - I'll rip you in half, mate. 759 00:36:40,734 --> 00:36:42,033 Lampley: This is not what you want to see. 760 00:36:42,033 --> 00:36:44,266 I will rip you in half. 761 00:36:44,266 --> 00:36:46,500 Queen: No. 762 00:36:47,667 --> 00:36:50,900 - Let them fight. - ( crowd cheering ) 763 00:36:54,133 --> 00:36:58,000 ( music plays through sequence ) 764 00:37:11,400 --> 00:37:13,767 ( both yelling ) 765 00:37:17,033 --> 00:37:19,633 ( crowd cheering ) 766 00:37:22,100 --> 00:37:24,533 And that was how it ended. 767 00:37:24,533 --> 00:37:26,467 They killed each other. 768 00:37:26,467 --> 00:37:28,166 ( violin music playing ) 769 00:37:28,166 --> 00:37:31,133 Serena: They lived to play each other. 770 00:37:32,233 --> 00:37:34,266 They died playing each other. 771 00:37:35,734 --> 00:37:37,033 You know, it only seemed right 772 00:37:37,033 --> 00:37:39,133 that they be buried together 773 00:37:39,133 --> 00:37:41,100 in the same coffin. 774 00:37:41,100 --> 00:37:43,467 ( music continues ) 775 00:37:49,033 --> 00:37:51,767 I've seen too many dead bodies on the tennis court. 776 00:37:55,100 --> 00:37:57,900 Mrs. Poole's voice: I would have spent more time with him, 777 00:37:57,900 --> 00:38:00,967 but he was obsessed with tennis. 778 00:38:00,967 --> 00:38:03,500 ( music continues ) 779 00:38:03,500 --> 00:38:06,633 Pudding: They were two of England's greatest sons. 780 00:38:06,633 --> 00:38:10,133 Except for Aaron Williams, who was not English. 781 00:38:15,600 --> 00:38:17,467 Aaron may have died, 782 00:38:17,467 --> 00:38:19,900 but his spirit lives on in all of us. 783 00:38:19,900 --> 00:38:23,233 That was perhaps his greatest trick. 784 00:38:23,233 --> 00:38:25,333 Actually, somebody should say that at my funeral. 785 00:38:25,333 --> 00:38:28,000 That's the perfect thing to say about me. 786 00:38:32,133 --> 00:38:34,233 I really did love them both. 787 00:38:34,233 --> 00:38:37,266 Charles was so dim. 788 00:38:37,266 --> 00:38:39,834 And Aaron was so bad at getting erect. 789 00:38:41,734 --> 00:38:43,066 ( music continues ) 790 00:38:43,066 --> 00:38:44,633 It would have been incredibly tragic 791 00:38:44,633 --> 00:38:48,200 if these were football players or basketball players. 792 00:38:48,200 --> 00:38:51,934 But it was tennis players. Who cares? 793 00:38:51,934 --> 00:38:53,900 ♪ Every day that goes by ♪ 794 00:38:53,900 --> 00:38:57,266 ♪ The tears that I cry for...♪ 795 00:38:57,266 --> 00:39:01,467 Do you have any-- any role models? 796 00:39:02,333 --> 00:39:03,834 Oh, yes. 797 00:39:03,834 --> 00:39:05,633 I really look up to Aaron Williams. 798 00:39:05,633 --> 00:39:08,734 He's my favorite tennis player, 799 00:39:08,734 --> 00:39:11,033 and person of all time. 800 00:39:14,467 --> 00:39:17,600 You are a fascinating creature. 801 00:39:17,600 --> 00:39:19,200 O'Brien: Charles Lloyd Poole. 802 00:39:19,200 --> 00:39:21,433 Do you genuinely hate him? 803 00:39:21,433 --> 00:39:23,600 No, no. I don't hate him. 804 00:39:23,600 --> 00:39:27,367 I mean, I respect the shit out of that kid. 805 00:39:27,367 --> 00:39:28,967 It seemed like I hate him, 806 00:39:28,967 --> 00:39:31,667 sure, but hate, love, 807 00:39:31,667 --> 00:39:33,667 I mean, those are just 808 00:39:33,667 --> 00:39:36,767 two flip sides of the same quesadilla, amiga. 809 00:39:38,133 --> 00:39:41,100 The great quesadilla in the sky. 810 00:39:44,834 --> 00:39:47,300 Yeah. 811 00:39:47,300 --> 00:39:51,333 If I die, that should be the last shot, of my dock. 812 00:39:51,333 --> 00:39:54,500 ( music playing ) 813 00:40:18,900 --> 00:40:21,266 I don't know what the word "strategy" means, Bryant Gumbel. 814 00:40:21,266 --> 00:40:23,433 I'm not Bryant Gumbel. I'm Soledad O'Brien. 815 00:40:24,967 --> 00:40:26,734 I'm at the wrong show. 816 00:40:26,734 --> 00:40:27,900 Putting a tennis player in denim 817 00:40:27,900 --> 00:40:29,700 was the first in a series of bad choices 818 00:40:29,700 --> 00:40:31,600 that I made as president of Jordache. 819 00:40:31,600 --> 00:40:34,500 I sponsored a bunch of Mexican guys who do cockfights. 820 00:40:34,500 --> 00:40:37,633 I started a JonBenét Ramsey line of denim, 821 00:40:37,633 --> 00:40:40,066 after she died. 822 00:40:40,066 --> 00:40:41,734 - Lily: How's it going? - It's good. 823 00:40:41,734 --> 00:40:44,233 Like 25%. 824 00:40:44,233 --> 00:40:45,667 Wint: I would presume 825 00:40:45,667 --> 00:40:48,934 that there's only one way to grip a wacket. 826 00:40:48,934 --> 00:40:51,467 Oh, no, there's loads of ways to grip a racket. 827 00:40:51,467 --> 00:40:54,633 - Do tell. - You can hold it like this 828 00:40:54,633 --> 00:40:56,400 when you want to make 829 00:40:56,400 --> 00:40:58,734 a big shot over the head. 830 00:40:58,734 --> 00:41:00,934 What if it's a very dirty handle? 831 00:41:00,934 --> 00:41:02,667 ( slurping ) 832 00:41:02,667 --> 00:41:05,967 Last month you crashed your Lamborghini Countach 833 00:41:05,967 --> 00:41:08,433 into your Viper. What happened? 834 00:41:08,433 --> 00:41:11,834 What's the PC way to say I got fucked up with two Puerto Ricans? 835 00:41:11,834 --> 00:41:13,166 There really isn't one. 836 00:41:13,166 --> 00:41:16,000 I got fucked up with two Puerto Ricans. ( laughs ) 837 00:41:16,000 --> 00:41:17,500 - Bro, bro. - Mate, mate. 838 00:41:17,500 --> 00:41:20,500 - Bro, bro. - Mate, mate. 839 00:41:20,500 --> 00:41:21,934 Both: Mate! 840 00:41:23,934 --> 00:41:27,133 Pudding: I actually heard that they dropped the coffin into the sewer. 841 00:41:27,133 --> 00:41:28,700 A friend of mine didn't believe it. 842 00:41:28,700 --> 00:41:32,100 I did believe it. I thought that sounds about right. 843 00:41:32,100 --> 00:41:33,400 Interviewer: How are you dealing with the pressure? 844 00:41:33,400 --> 00:41:35,133 Just got to get a sip of water. 845 00:41:46,433 --> 00:41:48,467 Interviewer: What's wrong with this kid? 846 00:41:55,667 --> 00:41:59,500 It was seven days in hell. 847 00:41:59,500 --> 00:42:01,333 Interviewer: Why are you looking at the lens? 848 00:42:01,333 --> 00:42:03,233 'Cause I think that would make a good title. 849 00:42:03,233 --> 00:42:04,767 "Seven Days In Hell."