1 00:02:57,749 --> 00:02:58,999 - Are you okay? 2 00:03:00,248 --> 00:03:01,498 Excuse me, sir. 3 00:03:08,181 --> 00:03:09,014 Hey. 4 00:03:11,760 --> 00:03:12,927 Oh, thank god. 5 00:03:13,820 --> 00:03:15,230 You scared me. 6 00:03:19,390 --> 00:03:20,640 - Please, help. 7 00:03:22,792 --> 00:03:24,549 Please. 8 00:05:34,366 --> 00:05:36,616 - Nice. What is this place? 9 00:07:52,310 --> 00:07:55,319 Come on, something good for dinner. 10 00:07:55,319 --> 00:07:56,152 Please. 11 00:07:59,802 --> 00:08:00,635 Perfect. 12 00:08:05,018 --> 00:08:06,685 That's a new record. 13 00:09:39,951 --> 00:09:40,951 Don't worry. 14 00:09:41,930 --> 00:09:44,097 I've got your dinner, too. 15 00:09:46,850 --> 00:09:49,000 Gotta keep you big and strong, Rufus. 16 00:09:49,000 --> 00:09:51,167 So we can beat this thing. 17 00:10:10,201 --> 00:10:12,230 Jordan for two. 18 00:10:21,845 --> 00:10:25,178 Never really was my game, was it, Rufus? 19 00:12:44,527 --> 00:12:45,988 - Doctors seem to be very perplexed 20 00:12:45,988 --> 00:12:47,759 about the whole situation. 21 00:12:47,759 --> 00:12:49,827 They don't know where it's spread to. 22 00:12:52,397 --> 00:12:53,397 - No! 23 00:12:53,397 --> 00:12:54,348 No! 24 00:12:54,348 --> 00:12:55,765 Come on, come on! 25 00:13:20,494 --> 00:13:22,524 Come on, Rufus. 26 00:13:22,524 --> 00:13:26,654 Looks like we're gonna be staying the night. 27 00:16:28,923 --> 00:16:29,971 Hello? 28 00:16:35,473 --> 00:16:37,003 Hello? 29 00:17:14,543 --> 00:17:15,626 Gabriel, huh? 30 00:17:18,582 --> 00:17:21,482 Well, Gabriel, it's nice to meet you. 31 00:17:24,472 --> 00:17:26,423 I gotta get to work. 32 00:19:10,927 --> 00:19:13,927 Let's see if I'm getting any better. 33 00:19:48,905 --> 00:19:50,488 Day 13. No changes. 34 00:19:53,091 --> 00:19:54,907 The virus looks as if it's still attached 35 00:19:54,907 --> 00:19:56,806 to the host blood cells. 36 00:19:56,806 --> 00:19:59,434 The high GMHG antibodies seem to have no effect 37 00:19:59,434 --> 00:20:01,373 after one week. 38 00:20:01,373 --> 00:20:05,125 I will try the next vaccine given to me by Dr. Rhodes. 39 00:20:05,125 --> 00:20:08,792 At this point, I'm conducting blind testing. 40 00:20:09,963 --> 00:20:11,713 Rufus is still alive. 41 00:20:18,294 --> 00:20:19,211 That's all. 42 00:21:20,583 --> 00:21:22,151 - Hi! You've reached the Reynolds! 43 00:21:22,151 --> 00:21:23,551 Please leave a message after the beep 44 00:21:23,551 --> 00:21:25,642 and don't forget to leave your number. 45 00:21:25,642 --> 00:21:28,221 - Okay, honey. Now press this button right here. 46 00:21:30,122 --> 00:21:32,205 - Mailbox full. 47 00:22:19,322 --> 00:22:20,951 Hello, Gabriel. 48 00:22:20,951 --> 00:22:22,640 Come on with me. 49 00:22:29,992 --> 00:22:34,409 You're gonna stand over here, Gabriel. Watch over me. 50 00:23:20,722 --> 00:23:21,889 That's better. 51 00:23:23,111 --> 00:23:24,471 You look cool. 52 00:23:25,472 --> 00:23:26,639 You feel cool? 53 00:23:33,969 --> 00:23:36,339 Well... 54 00:23:36,339 --> 00:23:38,089 What do you wanna do? 55 00:23:41,609 --> 00:23:43,776 Wanna see somethin' gross? 56 00:23:48,390 --> 00:23:49,890 Pretty gross, huh? 57 00:23:51,020 --> 00:23:54,937 I got 'em all over and it's only getting worse. 58 00:23:57,190 --> 00:23:59,379 In the meantime, I keep sticking myself with these needles, 59 00:23:59,379 --> 00:24:01,889 hoping something helps. 60 00:24:01,889 --> 00:24:03,869 It's a long-shot. 61 00:24:03,869 --> 00:24:07,952 Don't worry, I have a feeling you can't catch it. 62 00:24:27,846 --> 00:24:29,814 Never really noticed how nice of a place we picked, 63 00:24:29,814 --> 00:24:30,731 huh, Rufus? 64 00:24:31,894 --> 00:24:36,726 It's not as nice as when we were with Dr. Rhodes, but, 65 00:24:36,726 --> 00:24:37,809 it's not bad. 66 00:24:38,966 --> 00:24:40,774 Oh, Gabriel. 67 00:24:40,774 --> 00:24:41,941 This is Rufus. 68 00:24:43,705 --> 00:24:44,955 He's sick, too. 69 00:24:49,275 --> 00:24:50,814 So what do you think, Gabriel? 70 00:24:50,814 --> 00:24:54,231 Do you think someone's gonna find a cure? 71 00:24:55,555 --> 00:24:56,686 I know. 72 00:24:56,686 --> 00:24:59,186 It's embarrassing, huh, Rufus? 73 00:25:00,465 --> 00:25:03,755 It's bad enough when I'm talking to you, but, 74 00:25:03,755 --> 00:25:07,255 now I'm even asking a mannequin questions. 75 00:26:04,604 --> 00:26:06,354 Let's give you a try. 76 00:28:01,680 --> 00:28:02,859 - Cortisol levels. 77 00:28:02,859 --> 00:28:06,151 - 200 micrograms per milliliter. 78 00:28:06,151 --> 00:28:08,877 Count and blood pressure rising. 79 00:28:08,877 --> 00:28:11,544 - Let's draw a new sample. 80 00:28:18,778 --> 00:28:19,858 - Wait. 81 00:28:19,858 --> 00:28:20,691 Wait. 82 00:28:26,820 --> 00:28:29,070 - Positive for ADS. 83 00:28:30,570 --> 00:28:33,194 - Take him to quarantine six with the others. 84 00:28:33,194 --> 00:28:34,663 - I can't go there. 85 00:28:34,663 --> 00:28:38,004 - Will someone please put a gag and restraints on him? 86 00:28:38,004 --> 00:28:40,171 - I can't leave my family. 87 00:31:57,995 --> 00:32:00,328 A real Barney Fife, I guess. 88 00:33:00,741 --> 00:33:03,158 We need some tunes, don't we? 89 00:33:17,116 --> 00:33:21,546 Last week I found a station that was playing the Beach Boys. 90 00:33:21,546 --> 00:33:25,207 Could really use some Kokomo right now. 91 00:33:28,946 --> 00:33:31,386 You ever been there? 92 00:33:32,786 --> 00:33:34,127 Don't answer that. 93 00:33:34,127 --> 00:33:36,178 It's a trick question. 94 00:33:36,178 --> 00:33:37,595 It doesn't exist. 95 00:33:42,218 --> 00:33:45,556 I still remember the first time Katie heard that song. 96 00:33:45,556 --> 00:33:46,584 She came home from school 97 00:33:46,584 --> 00:33:49,501 and she asked if we could go there. 98 00:33:50,735 --> 00:33:54,402 I told her it was just a place they made up. 99 00:33:56,466 --> 00:33:57,799 She didn't care. 100 00:33:59,244 --> 00:34:03,411 So I took her to Jamaica instead. Next best thing. 101 00:34:05,855 --> 00:34:09,844 I still remember when she got on that beach. 102 00:34:09,844 --> 00:34:13,511 She said, "Daddy, can we stay here forever?" 103 00:34:21,716 --> 00:34:25,095 Looking back now, 104 00:34:25,095 --> 00:34:26,428 it's probably... 105 00:34:27,786 --> 00:34:29,869 Probably the smart thing. 106 00:34:32,516 --> 00:34:34,183 Although, who knows? 107 00:34:38,236 --> 00:34:42,024 It's probably all over the world by now. 108 00:34:58,575 --> 00:35:00,095 - Hi! You've reached the Reynolds! 109 00:35:00,095 --> 00:35:01,535 Please leave a message after the beep 110 00:35:01,535 --> 00:35:03,516 and don't forget to leave your number. 111 00:35:03,516 --> 00:35:06,224 - Okay, honey. Now press this button right here. 112 00:35:08,186 --> 00:35:10,269 - Mailbox full. 113 00:36:08,729 --> 00:36:09,562 Hm. 114 00:36:11,449 --> 00:36:12,282 I wonder. 115 00:39:21,613 --> 00:39:22,613 Good enough. 116 00:40:16,062 --> 00:40:16,895 Nothing? 117 00:41:26,325 --> 00:41:28,075 Well, that's useless. 118 00:42:43,135 --> 00:42:45,317 Where there's a will, there's a way. 119 00:42:49,534 --> 00:42:50,367 Come on. 120 00:43:08,242 --> 00:43:09,409 Oh, thank god. 121 00:44:55,209 --> 00:44:56,911 Hey, buddy. 122 00:44:56,911 --> 00:44:58,700 Where'd you come from? 123 00:44:58,700 --> 00:44:59,533 Huh? 124 00:45:01,271 --> 00:45:02,938 You gave me a scare. 125 00:45:03,881 --> 00:45:04,714 Yeah. 126 00:45:09,651 --> 00:45:11,234 - Come here, Rusty! 127 00:45:12,691 --> 00:45:13,774 I said, come! 128 00:45:15,563 --> 00:45:16,541 Yeah! 129 00:45:16,541 --> 00:45:19,390 Yeah, you best listen better next time, you stupid dog! 130 00:45:20,350 --> 00:45:23,701 - Yeah, that is one stupid dog. 131 00:45:23,701 --> 00:45:24,701 - Hey, Otis. 132 00:45:26,051 --> 00:45:28,251 Why don't you, uh, 133 00:45:28,251 --> 00:45:32,821 go in the kitchen and see if there ain't no food? 134 00:45:32,821 --> 00:45:33,904 You got that? 135 00:45:39,667 --> 00:45:42,407 Anybody in here? 136 00:45:42,407 --> 00:45:45,189 You best come on out now. 137 00:45:45,189 --> 00:45:46,927 Don't worry, we won't bite. 138 00:46:00,029 --> 00:46:01,696 - You find any food? 139 00:46:05,444 --> 00:46:08,073 - Nope. Ain't no food in here. 140 00:46:08,073 --> 00:46:10,433 Some milk, though, and it's good. 141 00:46:10,433 --> 00:46:15,016 This must be some kind of animal hospital or somethin'. 142 00:46:18,023 --> 00:46:18,856 - Yeah. 143 00:46:19,753 --> 00:46:24,753 I don't know what this place is, but it ain't no hospital. 144 00:46:25,052 --> 00:46:28,719 Hey, you checked that room yet, right there? 145 00:46:37,038 --> 00:46:38,837 - Woo! 146 00:46:38,837 --> 00:46:40,468 Lookey there. 147 00:46:40,468 --> 00:46:41,801 Found some cash! 148 00:46:43,177 --> 00:46:46,760 - And what the hell you gonna do with that? 149 00:46:47,719 --> 00:46:49,279 - Buy things. 150 00:46:49,279 --> 00:46:52,307 - What're you expectin' to buy right now? 151 00:46:52,307 --> 00:46:53,140 Huh? 152 00:46:55,066 --> 00:46:57,483 Nevermind. Let's keep movin'. 153 00:47:28,062 --> 00:47:29,229 - Hey, Cutter? 154 00:47:31,969 --> 00:47:33,802 You'll wanna see this. 155 00:47:34,990 --> 00:47:36,130 - What you got? 156 00:47:36,130 --> 00:47:37,822 - A mother lode! 157 00:47:37,822 --> 00:47:40,572 Whole bunch of food and supplies. 158 00:47:56,609 --> 00:47:57,759 - Huh. 159 00:47:57,759 --> 00:47:59,637 Good work, cousin. 160 00:47:59,637 --> 00:48:03,399 I knew there was a reason I brought you. 161 00:48:07,356 --> 00:48:11,439 Let's get movin'. I think Rusty's onto somethin'. 162 00:53:43,935 --> 00:53:44,768 - Hey. 163 00:53:47,352 --> 00:53:48,185 It's okay. 164 00:53:49,723 --> 00:53:51,640 I'm not gonna hurt you. 165 00:53:53,112 --> 00:53:54,195 Are you sick? 166 00:53:57,403 --> 00:54:00,144 It's okay, it's okay. 167 00:54:00,144 --> 00:54:02,894 Just hold on. I'm gonna help you. 168 00:54:06,003 --> 00:54:06,836 Oh, man. 169 00:54:15,592 --> 00:54:17,175 Okay, just hold on. 170 00:55:30,277 --> 00:55:31,110 Okay. 171 00:55:31,969 --> 00:55:33,886 You should be okay now. 172 00:55:35,639 --> 00:55:37,639 Just hold on if you can. 173 00:55:38,719 --> 00:55:39,719 You're safe. 174 00:56:07,071 --> 00:56:07,904 It's okay. 175 00:56:09,271 --> 00:56:14,054 This is gonna help you. 176 00:56:14,054 --> 00:56:17,721 I'm not here to harm you, okay? Don't worry. 177 00:56:18,642 --> 00:56:19,725 I wanna help. 178 00:56:22,142 --> 00:56:25,814 Okay, let's keep this in here a little bit longer. 179 00:56:25,814 --> 00:56:26,731 Just relax. 180 00:56:30,334 --> 00:56:34,667 You passed out in here and I gave you some medicine. 181 00:56:38,313 --> 00:56:40,313 Are you all by yourself? 182 00:56:42,243 --> 00:56:43,076 Oh. 183 00:56:44,462 --> 00:56:46,295 Hey, what's your name? 184 00:56:47,473 --> 00:56:51,553 No, I assure you I'm not a bad guy. 185 00:56:51,553 --> 00:56:55,902 I know you've seen a lot of crazy stuff out there, but, 186 00:56:55,902 --> 00:56:57,569 you're safe in here. 187 00:57:00,094 --> 00:57:01,677 - Is this zone six? 188 00:57:03,123 --> 00:57:04,254 - No. 189 00:57:04,254 --> 00:57:06,363 No, I promise you it's not. 190 00:57:12,713 --> 00:57:14,796 You wanna go to zone six? 191 00:57:17,123 --> 00:57:18,542 - Yes. 192 00:57:18,542 --> 00:57:20,625 I'm supposed to go there. 193 00:57:23,922 --> 00:57:25,589 - Who told you that? 194 00:57:30,572 --> 00:57:31,655 - My brother. 195 00:57:35,043 --> 00:57:39,710 He said if we got split up to head straight to zone six. 196 00:57:40,643 --> 00:57:43,226 They're helping people like us. 197 00:57:48,774 --> 00:57:52,441 He's probably already there, waiting for me. 198 00:57:57,615 --> 00:57:59,282 I think I should go. 199 00:58:01,945 --> 00:58:04,376 - You need to stay here and rest a little. 200 00:58:04,376 --> 00:58:08,915 Besides, you're burning up. You won't get very far this way. 201 00:58:14,206 --> 00:58:15,789 - You have it, too? 202 00:58:19,675 --> 00:58:20,508 - I do. 203 00:58:27,595 --> 00:58:28,428 - I see. 204 00:58:33,955 --> 00:58:35,705 It killed my parents. 205 00:58:37,435 --> 00:58:39,852 - Oh, I'm sorry to hear that. 206 00:58:43,235 --> 00:58:44,652 What's your name? 207 00:58:45,855 --> 00:58:46,772 - Kimberly. 208 00:58:49,655 --> 00:58:52,396 - Well, Kimberly, I'm Tim. 209 00:58:55,475 --> 00:58:57,392 - Do you have a family? 210 00:59:07,966 --> 00:59:08,799 - No. 211 00:59:10,135 --> 00:59:11,135 No, I don't. 212 00:59:20,967 --> 00:59:24,327 - Well, I need to find my brother. 213 00:59:24,327 --> 00:59:26,827 We're all each other has left. 214 00:59:30,386 --> 00:59:33,053 - Well, Kimberly, before you go, 215 00:59:35,367 --> 00:59:39,646 I think you should know what's going on in zone six. 216 00:59:39,646 --> 00:59:42,036 - Did they find a cure? 217 00:59:42,036 --> 00:59:42,953 - Well, no. 218 00:59:44,138 --> 00:59:45,221 I don't know. 219 00:59:47,156 --> 00:59:48,573 I don't think so. 220 00:59:53,167 --> 00:59:57,996 I'm sure they're working really hard over there. 221 00:59:57,996 --> 01:00:00,996 And I'm sure your brother's fine in the meantime. 222 01:00:00,996 --> 01:00:05,458 I just think that... I think you should stay here. 223 01:00:05,458 --> 01:00:06,625 Until they do. 224 01:00:09,407 --> 01:00:10,990 See, the doctors... 225 01:00:13,396 --> 01:00:15,498 The doctors are working really, really hard, 226 01:00:15,498 --> 01:00:20,498 but they just don't have protocols for these kind of things. 227 01:00:21,246 --> 01:00:23,246 - Do you believe in God? 228 01:00:24,298 --> 01:00:25,131 - Yes. 229 01:00:27,636 --> 01:00:28,469 Yes, I do. 230 01:00:30,786 --> 01:00:31,786 - I do, too. 231 01:00:51,767 --> 01:00:54,600 - Put some stuff in there for you. 232 01:00:55,506 --> 01:00:59,756 There's also some dried food. They're ready to eat. 233 01:01:01,047 --> 01:01:04,964 They're a little stale, but they're still good. 234 01:01:05,935 --> 01:01:06,768 - Thanks. 235 01:01:10,680 --> 01:01:12,783 What did you give me? 236 01:01:12,783 --> 01:01:15,616 Do you have any more just in case? 237 01:01:18,272 --> 01:01:19,522 - That was a... 238 01:01:20,461 --> 01:01:22,720 That was a little adrenaline. 239 01:01:22,720 --> 01:01:25,387 To give your body a boost and... 240 01:01:26,959 --> 01:01:31,200 No, that was the last of it. I don't have any more. 241 01:01:34,691 --> 01:01:38,112 Are you sure you don't wanna stay? 242 01:01:38,112 --> 01:01:39,529 - Thank you, Tim. 243 01:01:43,922 --> 01:01:44,922 - All right. 244 01:01:45,852 --> 01:01:48,019 I'll walk you to the door. 245 01:02:06,380 --> 01:02:11,047 Well, Kimberly, I hope you find what you're looking for. 246 01:02:33,244 --> 01:02:34,077 Stay safe. 247 01:03:39,832 --> 01:03:41,362 - You got her? 248 01:03:54,824 --> 01:03:56,763 - Damn it. 249 01:04:27,402 --> 01:04:30,018 Hey, Gabriel. Listen to this. 250 01:04:30,018 --> 01:04:31,733 "And in the sixth month, 251 01:04:31,733 --> 01:04:35,112 the angel Gabriel was sent from God." 252 01:04:35,112 --> 01:04:38,552 That's you, man. 253 01:04:38,552 --> 01:04:41,181 But you don't look any angel I ever heard of. 254 01:04:41,181 --> 01:04:44,098 "Remember those who are imprisoned, 255 01:04:45,941 --> 01:04:48,524 as though in prison with them." 256 01:04:49,592 --> 01:04:50,425 Hm. 257 01:04:56,762 --> 01:05:00,032 They call the zones in which they take the sick 258 01:05:00,032 --> 01:05:01,865 "medical quarantines". 259 01:05:04,002 --> 01:05:06,962 But we all know what they are. 260 01:05:06,962 --> 01:05:10,212 They're a prison. A concentration camp. 261 01:05:15,002 --> 01:05:19,669 They gather everyone up and segregate them from society. 262 01:05:24,252 --> 01:05:27,419 They're not trying to help the people. 263 01:05:28,412 --> 01:05:31,852 They're just gathering them up so they can slowly die. 264 01:05:31,852 --> 01:05:33,269 I won't go there. 265 01:05:34,613 --> 01:05:37,196 I'll keep running if I have to. 266 01:05:38,221 --> 01:05:39,672 I won't give up. 267 01:05:39,672 --> 01:05:43,181 I promised my little girl that I would do something 268 01:05:43,181 --> 01:05:45,848 to help them with this sickness. 269 01:05:49,152 --> 01:05:50,735 And no matter what, 270 01:05:52,572 --> 01:05:54,822 I won't break that promise. 271 01:06:04,827 --> 01:06:08,817 I always hated this game. 272 01:06:08,817 --> 01:06:09,650 Sarah... 273 01:06:12,387 --> 01:06:13,220 My wife. 274 01:06:14,686 --> 01:06:18,186 Always said it requires a lot of patience. 275 01:06:20,116 --> 01:06:23,836 What it requires right now is another person. 276 01:06:28,726 --> 01:06:30,309 I hate being alone. 277 01:06:31,708 --> 01:06:32,708 Ironic, huh? 278 01:06:33,636 --> 01:06:35,803 Considering the situation. 279 01:06:39,057 --> 01:06:42,726 You know what part I miss most about being home? 280 01:06:42,726 --> 01:06:45,476 It's the actual coming-home part. 281 01:06:48,756 --> 01:06:51,577 Katie would run up to me and jump in my arms 282 01:06:51,577 --> 01:06:53,744 and tell me about her day. 283 01:06:55,716 --> 01:06:56,966 Was so excited. 284 01:06:58,006 --> 01:07:00,946 Could be the simplest thing. 285 01:07:00,946 --> 01:07:02,446 When she made a... 286 01:07:05,927 --> 01:07:10,314 Turkey out of her hand. 287 01:07:10,314 --> 01:07:12,564 It was so revolutionary and 288 01:07:16,303 --> 01:07:17,823 exciting. 289 01:07:19,602 --> 01:07:21,685 It made me feel the same. 290 01:07:25,431 --> 01:07:28,931 You really start to take that for granted. 291 01:07:37,978 --> 01:07:41,728 I would be at school all day, sometimes till, 292 01:07:42,812 --> 01:07:44,562 sometimes till 10 PM. 293 01:07:46,051 --> 01:07:50,871 Lecturing in front of a class, reading out of a book. 294 01:07:50,871 --> 01:07:51,704 Or just 295 01:07:54,031 --> 01:07:58,364 talking about on-campus improvements with the staff. 296 01:08:05,080 --> 01:08:07,330 Well, the problem with that 297 01:08:10,042 --> 01:08:12,209 is we spend our whole life 298 01:08:13,447 --> 01:08:15,882 doing what we had to 299 01:08:15,882 --> 01:08:19,049 and when it's time to do what we want, 300 01:08:20,010 --> 01:08:22,660 we may not get that chance. 301 01:08:24,911 --> 01:08:29,240 And if I could go back, I would tell Katie 302 01:08:29,240 --> 01:08:31,692 to live life the way she wanted. 303 01:08:31,692 --> 01:08:36,441 Do things that made her happy. To pursue her dreams. 304 01:08:37,961 --> 01:08:39,711 Make every day count. 305 01:08:41,141 --> 01:08:43,224 Because you don't know... 306 01:08:44,628 --> 01:08:49,045 Because you don't know when that's gonna be the last. 307 01:08:58,548 --> 01:08:59,381 - Check. 308 01:09:01,528 --> 01:09:06,528 - Check? Where? 309 01:09:06,617 --> 01:09:07,899 - Right there. 310 01:09:09,851 --> 01:09:10,684 - Nice. 311 01:09:11,890 --> 01:09:12,723 Well done. 312 01:09:22,609 --> 01:09:23,442 - Hm. 313 01:09:28,600 --> 01:09:31,889 What kind of a car do you have? 314 01:09:31,889 --> 01:09:34,389 - What do you know about cars? 315 01:09:35,519 --> 01:09:38,747 - Well, before everyone left, 316 01:09:38,747 --> 01:09:42,009 all the talk was about what kind of car you drove 317 01:09:42,009 --> 01:09:44,259 and what it said about you. 318 01:09:45,197 --> 01:09:46,030 - Hm. 319 01:09:47,668 --> 01:09:48,501 A white 320 01:09:49,548 --> 01:09:50,381 BMW M3 321 01:09:53,980 --> 01:09:54,980 convertible. 322 01:09:56,679 --> 01:09:59,262 - Ever drive with the top down? 323 01:10:01,196 --> 01:10:02,196 - Sometimes. 324 01:10:03,900 --> 01:10:06,239 What does that say about me? 325 01:10:06,239 --> 01:10:07,649 - Golf clubs in the back? 326 01:10:07,649 --> 01:10:10,788 - No. 327 01:10:10,788 --> 01:10:12,679 No time for golf. 328 01:10:12,679 --> 01:10:14,262 - But the weekends? 329 01:10:15,508 --> 01:10:16,341 - Oh. 330 01:10:17,468 --> 01:10:22,468 Saturdays we worked all day in the lab. 331 01:10:24,860 --> 01:10:25,693 Sundays. 332 01:10:30,460 --> 01:10:32,710 That was always family day. 333 01:10:37,399 --> 01:10:39,732 What does that say about me? 334 01:10:43,159 --> 01:10:43,992 - Well... 335 01:10:44,919 --> 01:10:48,502 White suggests you have taste and elegance. 336 01:10:50,660 --> 01:10:54,493 White is also associated with honesty, purity, 337 01:10:57,020 --> 01:10:59,226 or it could be that you live in a desert climate and white 338 01:10:59,226 --> 01:11:01,106 doesn't absorb heat the way black would and you don't want 339 01:11:01,106 --> 01:11:03,119 a car that's gonna bake you like a human pop tart. 340 01:11:04,268 --> 01:11:05,101 However... 341 01:11:07,119 --> 01:11:10,369 White can be hard to keep clean. 342 01:11:10,369 --> 01:11:13,536 It's a high-maintenance color, perfect 343 01:11:14,996 --> 01:11:17,329 for high-maintenance people. 344 01:11:19,617 --> 01:11:24,569 Hope you didn't park it under a tree. All that sap. 345 01:11:24,569 --> 01:11:27,569 Really be hard on the car, you know? 346 01:11:28,986 --> 01:11:33,236 - It's parked at the university with 20 other BMWs. 347 01:11:36,257 --> 01:11:37,090 - Hm. 348 01:11:39,849 --> 01:11:40,682 So... 349 01:11:43,817 --> 01:11:45,984 You gonna find a cure, or, 350 01:11:47,628 --> 01:11:49,045 sit here and die? 351 01:11:58,617 --> 01:11:59,950 - You know what? 352 01:12:04,747 --> 01:12:06,664 I am gonna find a cure. 353 01:12:08,868 --> 01:12:10,628 I'm gonna do it for all those people out there. 354 01:12:10,628 --> 01:12:12,378 People like Kimberly. 355 01:12:15,126 --> 01:12:17,428 This can't be their last day. 356 01:12:17,428 --> 01:12:20,345 I won't let this be their last day. 357 01:12:22,519 --> 01:12:23,852 I won't give up. 358 01:12:26,057 --> 01:12:27,697 I promised Katie. 359 01:12:35,297 --> 01:12:37,799 Who gave you that watch? 360 01:12:37,799 --> 01:12:38,882 - Monica did. 361 01:12:39,726 --> 01:12:41,919 She thought it'd be funny to dress me in Mr. Morg's clothes 362 01:12:41,919 --> 01:12:46,447 for the next morning when he came in as a practical joke. 363 01:12:46,447 --> 01:12:47,280 But then 364 01:12:48,735 --> 01:12:50,568 no one ever came back. 365 01:13:00,367 --> 01:13:01,200 Checkmate. 366 01:13:06,479 --> 01:13:08,479 Who gave you that watch? 367 01:13:19,308 --> 01:13:20,308 - Sarah did. 368 01:13:29,828 --> 01:13:32,108 - Wake up, sleepy head. 369 01:13:33,548 --> 01:13:35,881 I've got a surprise for you. 370 01:13:38,236 --> 01:13:39,319 - A surprise? 371 01:13:44,405 --> 01:13:45,822 I like surprises. 372 01:13:52,265 --> 01:13:53,098 - Hi! 373 01:13:55,593 --> 01:13:57,010 - Hey, beautiful. 374 01:14:02,305 --> 01:14:03,703 What you got there? 375 01:14:03,703 --> 01:14:05,286 - Breakfast in bed. 376 01:14:09,145 --> 01:14:12,644 - What about your no food in bed rule? 377 01:14:12,644 --> 01:14:15,356 - Well, I'm breaking it. 378 01:14:17,225 --> 01:14:18,975 - You want something. 379 01:14:19,956 --> 01:14:20,789 - No! 380 01:14:21,693 --> 01:14:22,615 No! 381 01:14:22,615 --> 01:14:26,534 It is a very special day! 382 01:14:26,534 --> 01:14:27,503 And... 383 01:14:27,503 --> 01:14:28,920 - There's an and. 384 01:14:32,252 --> 01:14:36,585 - And I love you, Professor Timothy Andrew Reynolds. 385 01:14:37,495 --> 01:14:38,912 - And I love you, 386 01:14:39,792 --> 01:14:42,032 but our anniversary isn't until tomorrow. 387 01:14:42,032 --> 01:14:45,632 - Oh, I know, but I couldn't wait. Open it. 388 01:14:48,644 --> 01:14:50,794 - I think you should wait. It's only right. 389 01:14:50,794 --> 01:14:51,627 - Oh. 390 01:14:53,051 --> 01:14:53,884 Please? 391 01:14:54,722 --> 01:14:55,555 Please. 392 01:14:56,441 --> 01:14:57,741 Please. 393 01:14:57,741 --> 01:15:00,263 Pretty please. Please, will you open it for me? 394 01:15:00,263 --> 01:15:01,096 Please? 395 01:15:04,012 --> 01:15:07,762 - All right. - Yeah! 396 01:15:19,928 --> 01:15:20,761 - Oh, wow. 397 01:15:28,138 --> 01:15:29,305 Sarah, this... 398 01:15:32,035 --> 01:15:33,035 Wow, this... 399 01:15:34,866 --> 01:15:36,115 It's perfect. 400 01:15:36,115 --> 01:15:37,505 - So you like it? 401 01:15:37,505 --> 01:15:38,746 - I... 402 01:15:38,746 --> 01:15:41,007 I love it. - Oh, good. 403 01:15:41,007 --> 01:15:42,618 - Almost as much as I love you. 404 01:15:42,618 --> 01:15:44,368 - Aww, let me see it. 405 01:15:47,997 --> 01:15:50,435 - Hey, how'd you pay for it? 406 01:15:50,435 --> 01:15:55,435 - Oh, I always find a way for the man I love. 407 01:15:56,557 --> 01:15:57,390 - Hm. 408 01:15:58,435 --> 01:16:02,258 If we could only find a way to pay for Katie's braces. 409 01:16:02,258 --> 01:16:05,967 Those things are gonna send us to the poor house. 410 01:16:05,967 --> 01:16:10,550 - You are the smartest and most resourceful man I know. 411 01:16:11,807 --> 01:16:15,057 It's why I love you. You'll find a way. 412 01:16:44,702 --> 01:16:46,702 - You're coming with me. 413 01:19:43,042 --> 01:19:47,459 Come on. Come on. 414 01:19:52,591 --> 01:19:54,091 Why won't it hold? 415 01:19:56,471 --> 01:19:58,054 I don't understand. 416 01:20:01,810 --> 01:20:04,060 Maybe Dr. Rhodes was right. 417 01:20:05,671 --> 01:20:09,421 Maybe the cells are just too weak to fight back. 418 01:20:13,650 --> 01:20:16,530 They need some kind of boost. 419 01:20:21,930 --> 01:20:23,097 Wait a second. 420 01:22:03,252 --> 01:22:08,034 Please let this give what it needs to fight and hold. 421 01:22:08,034 --> 01:22:08,867 Please. 422 01:22:41,979 --> 01:22:43,396 You are an angel. 423 01:22:52,270 --> 01:22:54,230 Come on, Rufus. 424 01:22:54,230 --> 01:22:57,515 I may have found the cure, but I need you. 425 01:22:57,515 --> 01:22:58,348 Let's go. 426 01:23:25,669 --> 01:23:26,919 Come on, Rufus. 427 01:23:28,456 --> 01:23:33,373 Just hang on just a little bit longer. We need to try this. 428 01:24:42,061 --> 01:24:45,561 You know what I want for Christmas, Santa? 429 01:24:47,549 --> 01:24:52,382 To be able to get to the lab tomorrow, without being seen. 430 01:24:55,358 --> 01:24:56,941 That would be nice. 431 01:25:02,909 --> 01:25:06,326 I may have found a cure, Mister St. Nick. 432 01:25:13,557 --> 01:25:15,307 But I gotta get more. 433 01:25:17,221 --> 01:25:19,388 So I can try it on myself. 434 01:25:24,039 --> 01:25:25,539 I'm just so tired. 435 01:25:35,369 --> 01:25:37,119 Merry Christmas, Tim. 436 01:27:24,527 --> 01:27:25,360 It worked. 437 01:29:27,317 --> 01:29:28,400 Daddy did it.