1 00:00:01,175 --> 00:00:02,828 - Previously on Good Witch... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,439 - There's nothing I wouldn't do for you. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,223 - You keep talking like that and I might have to marry you. 4 00:00:06,267 --> 00:00:07,529 - How's tomorrow? 5 00:00:07,572 --> 00:00:09,139 - I happen to have some time on my schedule. 6 00:00:09,183 --> 00:00:10,575 - The mayor of Blairsville never complains. 7 00:00:10,619 --> 00:00:13,622 - You're the mayor. - Donovan Davenport. 8 00:00:13,665 --> 00:00:16,016 - Sam, this is Vincent. - The foster brother. 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,192 - A lot of things keep going wrong. 10 00:00:18,235 --> 00:00:20,542 It's been eaten by moths. - Catherine Merriwick 11 00:00:20,585 --> 00:00:23,849 and her husband Douglas got married under the Forever Tree. 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,025 - Where is it? 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,722 - The tree has been lost to the ages. 14 00:00:26,765 --> 00:00:28,289 - It's out there, I'll find it. - When the time is right, 15 00:00:28,332 --> 00:00:30,378 the Forever Tree will reveal itself. 16 00:00:30,421 --> 00:00:33,163 ♪♪♪ 17 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 [chuckling] - You caught me. 18 00:00:44,435 --> 00:00:45,958 - And I'm glad I did. 19 00:00:46,002 --> 00:00:49,701 I just have one more thing I need to work out 20 00:00:49,745 --> 00:00:52,313 for the wedding. - I'd be happy to help. 21 00:00:52,356 --> 00:00:55,142 - You have always been there for Grace and me. 22 00:00:55,185 --> 00:00:58,058 I don't know what we would do without you. 23 00:00:58,101 --> 00:01:00,408 - We're family. - Yeah, we are. 24 00:01:00,451 --> 00:01:02,584 And... 25 00:01:02,627 --> 00:01:04,934 I'd be honoured 26 00:01:04,977 --> 00:01:08,285 if you'd walk me down the aisle. 27 00:01:08,329 --> 00:01:10,505 - Cassie... 28 00:01:10,548 --> 00:01:12,942 that means a lot to me. 29 00:01:12,985 --> 00:01:15,640 - Is that a yes? 30 00:01:15,684 --> 00:01:18,774 - It sure is. 31 00:01:18,817 --> 00:01:21,298 - Aww. 32 00:01:21,342 --> 00:01:24,214 - Go, go, go! Go, go! - Run! 33 00:01:24,258 --> 00:01:26,303 - Nice! - Come on, you got it! 34 00:01:26,347 --> 00:01:29,132 - Watch the ball all the way until it hits your bat. 35 00:01:29,176 --> 00:01:31,700 OK? You can do it, buddy. 36 00:01:33,528 --> 00:01:36,574 - Oh... oh. - Hey, good swing! Good swing. 37 00:01:36,618 --> 00:01:38,881 Nice try! - I'm never gonna hit it! 38 00:01:38,924 --> 00:01:41,927 - Hey... buddy. Buddy, buddy. 39 00:01:43,668 --> 00:01:46,280 I know it's frustrating. The more you practice, 40 00:01:46,323 --> 00:01:48,717 the better you're gonna get. 41 00:01:48,760 --> 00:01:51,067 - OK. - OK? 42 00:01:51,111 --> 00:01:54,244 Come on, buddy. Let's make that ball scared of you. 43 00:01:54,288 --> 00:01:57,465 - Come on, you can do this one! 44 00:01:59,815 --> 00:02:02,122 - Yeah! - Way to go, Michael! Yeah! 45 00:02:02,165 --> 00:02:03,819 - Run, run, run! 46 00:02:03,862 --> 00:02:05,864 - Good one! - Good job! 47 00:02:05,908 --> 00:02:08,345 - That's a home run if I've ever seen one! 48 00:02:10,042 --> 00:02:12,175 He did it! 49 00:02:12,219 --> 00:02:14,221 Oh. 50 00:02:14,264 --> 00:02:17,398 [exhaling heavily] - Ahem. 51 00:02:19,574 --> 00:02:22,229 OK, let's keep going! 52 00:02:22,272 --> 00:02:24,318 [soft music] 53 00:02:35,677 --> 00:02:37,461 - The flowers look great. 54 00:02:37,505 --> 00:02:40,986 Clearly, this mayor slash florist 55 00:02:41,030 --> 00:02:43,685 multi-tasking thing isn't a problem. 56 00:02:43,728 --> 00:02:47,254 - I guess you could say that I am formidable. 57 00:02:47,297 --> 00:02:49,256 - I suppose. 58 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 - Stephanie. - Hi. 59 00:02:53,347 --> 00:02:55,218 - I've tried my hand, now, 60 00:02:55,262 --> 00:02:57,307 at the Bell, Book & Candle 61 00:02:57,351 --> 00:02:59,396 and at the flower shop, but neither has 62 00:02:59,440 --> 00:03:02,573 really suited Martha 2.0. [chuckling] 63 00:03:02,617 --> 00:03:05,272 So, while I'm waiting to be reinstated as mayor, 64 00:03:05,315 --> 00:03:08,275 perhaps I could help you at the Bistro. 65 00:03:08,318 --> 00:03:10,233 - Oh... uh, you know, 66 00:03:10,277 --> 00:03:11,887 I would love that... 67 00:03:11,930 --> 00:03:14,846 - Oh! - ...but we are all staffed up. 68 00:03:14,890 --> 00:03:16,674 - Oh. 69 00:03:16,718 --> 00:03:19,286 Well... pity, really. 70 00:03:19,329 --> 00:03:21,418 I do know my way around a kitchen. 71 00:03:24,639 --> 00:03:26,423 - Bless you. 72 00:03:26,467 --> 00:03:28,295 - Ah, ah. 73 00:03:28,338 --> 00:03:30,166 Well, finding the forever tree 74 00:03:30,210 --> 00:03:32,473 for Cassie is a lovely gesture. 75 00:03:32,516 --> 00:03:35,084 I wish I knew where it was. 76 00:03:35,127 --> 00:03:37,260 - I wish you did too, Reverend. I'm sure Cassie would have loved 77 00:03:37,304 --> 00:03:39,610 to carry on the Merriwick tradition... 78 00:03:39,654 --> 00:03:41,133 of carving our initials in the trunk. 79 00:03:41,177 --> 00:03:43,135 Bless you. 80 00:03:43,179 --> 00:03:46,313 - Ahem. There's an awful lot of hay around here. 81 00:03:46,356 --> 00:03:49,229 - I'm gonna prescribe you an antihistamine. 82 00:03:51,056 --> 00:03:53,363 - Perhaps I'll step outside to get some air 83 00:03:53,407 --> 00:03:56,627 before we start the rehearsal. - OK. 84 00:03:56,671 --> 00:03:59,064 [sighing] 85 00:04:01,545 --> 00:04:03,591 Still no word from Vincent? 86 00:04:03,634 --> 00:04:06,420 - Nothing. I called and texted. - Hmm. Well, 87 00:04:06,463 --> 00:04:08,335 hopefully he'll get here in time for the dinner. 88 00:04:08,378 --> 00:04:10,815 - We should get started. - The barbecue 89 00:04:10,859 --> 00:04:12,904 smells great. Can we hurry up with the rehearsal? 90 00:04:12,948 --> 00:04:14,732 - You don't hurry a bride. 91 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 - Fine. I'm gonna go grab a drumstick. 92 00:04:17,039 --> 00:04:19,084 - No, wait. We're just about to get started. 93 00:04:21,173 --> 00:04:24,960 - Oh... Reverend, you don't look so good. 94 00:04:25,003 --> 00:04:27,484 - I'm really sorry. Hopefully, I'll be fine 95 00:04:27,528 --> 00:04:30,487 by tomorrow. - You know, 96 00:04:30,531 --> 00:04:33,534 let's just get you home, on that antihistamine. 97 00:04:33,577 --> 00:04:35,362 - Oh, all right. 98 00:04:35,405 --> 00:04:37,189 - You're good. 99 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 - So much for the rehearsal. 100 00:04:39,061 --> 00:04:41,977 - Then let's eat! - Rehearsal or not, 101 00:04:42,020 --> 00:04:44,196 it's going to be a beautiful wedding. 102 00:04:44,240 --> 00:04:45,459 - Thanks, George. 103 00:04:45,502 --> 00:04:47,809 - Come on. Let's go. - OK. 104 00:04:47,852 --> 00:04:49,941 - Barbecue. 105 00:04:56,165 --> 00:04:58,123 - Attention! Yoo-hoo! 106 00:04:58,167 --> 00:05:00,648 I just wanted to say 107 00:05:00,691 --> 00:05:02,563 a few words about Sam 108 00:05:02,606 --> 00:05:05,043 and our beloved Cassie. - Aw. 109 00:05:05,087 --> 00:05:08,308 - I am just so thrilled... 110 00:05:08,351 --> 00:05:10,527 I'm sorry. 111 00:05:10,571 --> 00:05:13,400 I'm going to need just a few moments. 112 00:05:15,402 --> 00:05:17,142 - Aw... 113 00:05:17,186 --> 00:05:19,101 - Cassie and Sam. 114 00:05:19,144 --> 00:05:21,059 Laurie sends her love 115 00:05:21,103 --> 00:05:22,887 and wishes she could be here, 116 00:05:22,931 --> 00:05:24,672 and I'm so happy for both of you. 117 00:05:24,715 --> 00:05:29,067 But really, Nick is the luckiest person here, 118 00:05:29,111 --> 00:05:31,113 because he gets to have Cassie as a step-mom, 119 00:05:31,156 --> 00:05:35,770 and she is the best step-mom a kid could ever ask for. 120 00:05:35,813 --> 00:05:38,860 - I never thought I'd see my dad smile so much. 121 00:05:38,903 --> 00:05:42,124 [chuckling] It's a little annoying... 122 00:05:42,167 --> 00:05:44,953 but also pretty great. 123 00:05:44,996 --> 00:05:46,824 Thanks, Cassie. 124 00:05:46,868 --> 00:05:49,392 - Cassie is... 125 00:05:49,436 --> 00:05:51,481 Well, she's just the... 126 00:05:53,309 --> 00:05:55,746 - I wasn't sure about Sam when he first arrived. 127 00:05:55,790 --> 00:05:57,748 And now... 128 00:05:57,792 --> 00:06:00,272 I'm still not sure of him. 129 00:06:00,316 --> 00:06:02,710 Just kiddin', Doc. 130 00:06:02,753 --> 00:06:05,539 You're a lucky guy. So is Cassie. 131 00:06:05,582 --> 00:06:07,758 I wish you both nothing but the best. 132 00:06:07,802 --> 00:06:10,848 - Cassie, you always find the joy in everything. 133 00:06:10,892 --> 00:06:13,416 And I'm really happy that now you and Sam 134 00:06:13,460 --> 00:06:15,853 will find that joy together. 135 00:06:15,897 --> 00:06:19,422 - Well, tomorrow wouldn't be the same if we couldn't share it 136 00:06:19,466 --> 00:06:21,903 with all of you. - But no matter how much 137 00:06:21,946 --> 00:06:24,601 we love you, we're going on the honeymoon alone. 138 00:06:24,645 --> 00:06:26,864 [laughing] 139 00:06:26,908 --> 00:06:28,866 [soft music] 140 00:06:28,910 --> 00:06:33,610 [applause] 141 00:06:33,654 --> 00:06:36,221 [theme music] 142 00:06:48,669 --> 00:06:52,586 [upbeat instrumental music] 143 00:06:52,629 --> 00:06:55,197 - Cassie, I've been thinking about your dress problem. 144 00:06:55,240 --> 00:06:57,417 Now, I know a seamstress who can work magic 145 00:06:57,460 --> 00:06:59,941 with a sewing machine. - And I appreciate that, Martha, 146 00:06:59,984 --> 00:07:02,247 but it would take magic to fix 147 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 a moth-eaten dress over night, 148 00:07:04,467 --> 00:07:07,078 so... yeah, I've actually found a dress in my closet 149 00:07:07,122 --> 00:07:09,254 that I can wear. - Cassie, you could 150 00:07:09,298 --> 00:07:12,040 wear a potato sack and you would look beautiful. 151 00:07:12,083 --> 00:07:14,259 - She's not wrong. 152 00:07:19,308 --> 00:07:21,615 [neighing] 153 00:07:34,366 --> 00:07:36,456 [neighing] 154 00:07:44,507 --> 00:07:47,554 - It's OK. Easy, boy. 155 00:07:47,597 --> 00:07:49,773 I know. 156 00:07:49,817 --> 00:07:51,949 I know. I'm on edge too. 157 00:07:51,993 --> 00:07:55,387 Shh. Shh. 158 00:07:55,431 --> 00:07:57,868 - Hey! I wouldn't get too close if I were you. 159 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 [neighing] 160 00:08:02,830 --> 00:08:03,700 [neighing] 161 00:08:07,487 --> 00:08:10,359 [sighing] 162 00:08:13,754 --> 00:08:16,147 Are you OK? 163 00:08:16,191 --> 00:08:20,935 [sighing] - I'm not sure. 164 00:08:23,851 --> 00:08:25,548 All the wedding hiccups: 165 00:08:25,592 --> 00:08:28,290 the cake topper melting, the dress getting eaten 166 00:08:28,333 --> 00:08:30,335 by moths, the reverend getting sick, I... 167 00:08:30,379 --> 00:08:34,252 I think that I'm the one making those things happen. 168 00:08:34,296 --> 00:08:36,864 - And why would you think that? 169 00:08:39,127 --> 00:08:41,477 - You know I like Sam, right? 170 00:08:41,521 --> 00:08:44,088 I think that he's great, and I think that you two 171 00:08:44,132 --> 00:08:46,569 are amazing together. I do. 172 00:08:46,613 --> 00:08:48,615 - But... 173 00:08:50,747 --> 00:08:53,794 - But... I, um... 174 00:08:53,837 --> 00:08:57,841 I've been thinking about Dad a lot lately... 175 00:08:57,885 --> 00:09:00,017 and it just sort of hit me 176 00:09:00,061 --> 00:09:01,758 that you're about to be married 177 00:09:01,802 --> 00:09:04,500 to someone that isn't him. 178 00:09:04,544 --> 00:09:07,677 - Oh, Grace... 179 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 - Look, I didn't... I didn't mean for it to happen. 180 00:09:09,636 --> 00:09:13,422 Mom, I didn't. I just think that all of this negative energy 181 00:09:13,465 --> 00:09:15,729 that I've been putting out has affected the wedding. 182 00:09:15,772 --> 00:09:18,601 - Honey, thinking about your dad 183 00:09:18,645 --> 00:09:21,691 is the very opposite of negative. 184 00:09:21,735 --> 00:09:24,172 It's about the most wonderful thing you could do. 185 00:09:24,215 --> 00:09:27,044 Believe me, 186 00:09:27,088 --> 00:09:30,004 you are not causing anything bad to happen. 187 00:09:30,047 --> 00:09:32,136 - Are you sure? 188 00:09:32,180 --> 00:09:34,138 - I'm positive. 189 00:09:36,140 --> 00:09:39,230 So, why don't I go make us some tea, 190 00:09:39,274 --> 00:09:41,624 and we can sit and talk about this? 191 00:09:41,668 --> 00:09:43,757 - Yeah, I'd like that. 192 00:09:47,108 --> 00:09:49,763 [soft music] - Vincent cleared 193 00:09:49,806 --> 00:09:52,026 out his room. He's definitely gone. 194 00:09:52,069 --> 00:09:53,636 - Hmm. I had a feeling. 195 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 - Yeah, I did too. I overheard him on the phone earlier, 196 00:09:55,682 --> 00:09:58,032 sounded like he may have lost the contract to sail 197 00:09:58,075 --> 00:10:00,556 Jonathan Gardiner's boats. - That's not a reason to leave. 198 00:10:00,600 --> 00:10:04,386 - Yeah, for Vincent, I think it's the only reason. 199 00:10:04,429 --> 00:10:06,083 - Hmm. - I'm gonna try 200 00:10:06,127 --> 00:10:08,216 to track him down, see if I can convince him to come back. 201 00:10:08,259 --> 00:10:11,175 - Thanks, Sam. - You never have to thank me. 202 00:10:11,219 --> 00:10:14,135 - I should get this up to Grace. - How is she? 203 00:10:14,178 --> 00:10:17,486 - Uh... she misses her dad. 204 00:10:17,529 --> 00:10:20,358 - Well, I hope she knows I'd never try to replace him. 205 00:10:20,402 --> 00:10:22,317 - Yeah, she knows that. She thinks 206 00:10:22,360 --> 00:10:24,014 you're wonderful. We both do. 207 00:10:24,058 --> 00:10:26,843 - Anything else I can do for you before I head out? 208 00:10:26,887 --> 00:10:30,107 - Uh... just keep being there for both of us. 209 00:10:30,151 --> 00:10:32,109 - Always. 210 00:10:32,153 --> 00:10:34,764 [soft music] 211 00:10:38,986 --> 00:10:41,162 Hi, Dad. You guys are still here? 212 00:10:41,205 --> 00:10:43,120 You're gonna miss the flight of the fireflies. 213 00:10:43,164 --> 00:10:46,820 - OK. I think we're ready. 214 00:10:46,863 --> 00:10:48,778 I've got the mini champagnes, 215 00:10:48,822 --> 00:10:50,998 the blanket and the snakebite kit. 216 00:10:51,041 --> 00:10:54,131 - Snakebite kit?! - It's outside in the woods. 217 00:10:54,175 --> 00:10:56,177 Never hurts to be prepared. And I've got two sweatshirts, 218 00:10:56,220 --> 00:11:00,311 temperature's supposed to drop. - Cold, snake-filled woods. 219 00:11:00,355 --> 00:11:03,575 Are we sure we wanna do this? I saw some hot chocolate 220 00:11:03,619 --> 00:11:05,490 with the little marshmallows in the kitchen. 221 00:11:05,534 --> 00:11:07,449 - Dad, it's five minutes to the woods. 222 00:11:07,492 --> 00:11:11,105 It's something Mom was really looking forward to, right? 223 00:11:11,148 --> 00:11:14,674 - Well... - You know... oh, gosh. 224 00:11:14,717 --> 00:11:18,199 I just remembered that I have to steam my dress. 225 00:11:18,242 --> 00:11:21,245 And it's a big day for everyone tomorrow, 226 00:11:21,289 --> 00:11:22,899 especially you. - Yeah. 227 00:11:22,943 --> 00:11:25,380 - Don't you worry about me, Sam. 228 00:11:25,423 --> 00:11:27,643 I'm fine. 229 00:11:29,253 --> 00:11:31,952 - What? You heard her, she's fine. 230 00:11:31,995 --> 00:11:34,476 Want some hot chocolate? 231 00:11:34,519 --> 00:11:37,348 [sighing] 232 00:11:37,392 --> 00:11:41,309 - I got your favourite, orange camomile. 233 00:11:41,352 --> 00:11:43,659 ♪♪♪ 234 00:11:43,703 --> 00:11:45,792 [sighing] 235 00:11:51,362 --> 00:11:54,714 - You went to Mayor Davenport's office? No! 236 00:11:54,757 --> 00:11:56,672 No, no, no, no, no, no! 237 00:11:56,716 --> 00:11:59,240 Meetings such as these require neutral ground. 238 00:11:59,283 --> 00:12:02,983 Walk me through what happened, step by step. 239 00:12:03,026 --> 00:12:05,159 - I'd love to, Martha, but... 240 00:12:05,202 --> 00:12:07,291 it's confidential information between mayors. 241 00:12:07,335 --> 00:12:09,206 [sighing] - At this rate, my house is 242 00:12:09,250 --> 00:12:11,992 gonna stay in Blairsville forever. 243 00:12:12,035 --> 00:12:15,169 For future reference, tact and diplomacy 244 00:12:15,212 --> 00:12:18,694 should be your cornerstones. Remember, meeting on a neutral 245 00:12:18,738 --> 00:12:21,001 playing field is the only way to keep your opponent 246 00:12:21,044 --> 00:12:22,959 from automatically gaining 247 00:12:23,003 --> 00:12:25,353 the upper hand. Oh, and whatever you do, 248 00:12:25,396 --> 00:12:27,747 do not escalate the situation. 249 00:12:27,790 --> 00:12:30,314 - Oh, I'm sorry. Were you done? 250 00:12:30,358 --> 00:12:32,969 - Apparently. 251 00:12:36,756 --> 00:12:39,280 [video game sound effects] 252 00:12:39,323 --> 00:12:41,456 - Yes! We did it! 253 00:12:41,499 --> 00:12:43,763 - You wanna play another round? 254 00:12:43,806 --> 00:12:45,808 - Of course. - Cool. 255 00:12:45,852 --> 00:12:48,724 I'll get us some refills. 256 00:12:51,901 --> 00:12:53,860 - You two look like you're having fun. 257 00:12:53,903 --> 00:12:57,211 - Oh, Lindsay's great. I like her a lot. 258 00:12:59,561 --> 00:13:02,694 - Spill. - I was supposed to tell 259 00:13:02,738 --> 00:13:04,522 her something, but I ended up asking her out. 260 00:13:04,566 --> 00:13:06,829 - What didn't you tell her? - I said I was waiting for 261 00:13:06,873 --> 00:13:09,527 my college acceptance letters, but I didn't even send in 262 00:13:09,571 --> 00:13:11,529 my applications. 263 00:13:11,573 --> 00:13:13,836 - You told me you applied for early decision. 264 00:13:13,880 --> 00:13:17,361 But you didn't apply at all? - Lindsay, I... 265 00:13:17,405 --> 00:13:19,363 - You know what? It's getting late. 266 00:13:19,407 --> 00:13:21,931 [sighing] - Wait! I... 267 00:13:21,975 --> 00:13:24,368 - It's OK, Nick. I gotta go. 268 00:13:24,412 --> 00:13:26,806 - I... 269 00:13:26,849 --> 00:13:29,069 [soft music] 270 00:13:33,900 --> 00:13:35,553 - Cassie's worried about you. 271 00:13:35,597 --> 00:13:38,992 - There's nothing to worry about. 272 00:13:39,035 --> 00:13:41,690 - You're... sitting in an empty baseball field. 273 00:13:41,733 --> 00:13:44,258 At night. - Hmph. 274 00:13:44,301 --> 00:13:46,869 How'd you know I was here? 275 00:13:46,913 --> 00:13:49,872 - You said baseball was your thing. Took a shot. 276 00:13:53,876 --> 00:13:55,660 [Sam sighing] 277 00:13:55,704 --> 00:13:57,880 Why'd you disappear? 278 00:13:59,664 --> 00:14:01,405 That's something the old Vincent would have done. 279 00:14:01,449 --> 00:14:04,931 - Jonathan Gardiner found someone else to sail his yachts. 280 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 - You think not having a job 281 00:14:06,933 --> 00:14:08,543 changes how people look at you? 282 00:14:08,586 --> 00:14:10,762 - I know it does. 283 00:14:10,806 --> 00:14:13,896 - Not the ones that care about you. 284 00:14:17,944 --> 00:14:20,468 - I just wanted to prove myself to Cassie. 285 00:14:20,511 --> 00:14:22,731 - Cassie's the one person 286 00:14:22,774 --> 00:14:25,908 you don't have to prove yourself to. 287 00:14:25,952 --> 00:14:28,389 - You don't think she'll be disappointed? 288 00:14:28,432 --> 00:14:30,913 - Only if you're not at the wedding. 289 00:14:30,957 --> 00:14:34,003 ♪♪♪ 290 00:14:43,143 --> 00:14:44,971 - Still open? 291 00:14:45,014 --> 00:14:46,624 - Yes, I am. 292 00:14:49,540 --> 00:14:51,673 Let me guess: 12 orange juices. 293 00:14:51,716 --> 00:14:53,457 [chuckling] 294 00:14:53,501 --> 00:14:56,330 - Actually, a coffee and a maple bacon donut. 295 00:15:00,116 --> 00:15:04,294 - You know, I, uh... saw you coaching this morning. 296 00:15:04,338 --> 00:15:06,296 You're really great with those kids. 297 00:15:06,340 --> 00:15:09,256 - Thanks. You know, they're great too, 298 00:15:09,299 --> 00:15:10,910 when they're not dancing in the outfield. 299 00:15:10,953 --> 00:15:14,174 - Isn't that what baseball needs, more dancing? 300 00:15:14,217 --> 00:15:17,264 - How are you not the commissioner? 301 00:15:20,571 --> 00:15:22,182 So how come you didn't come say hi? 302 00:15:22,225 --> 00:15:24,532 - Oh! Uh, 303 00:15:24,575 --> 00:15:26,708 well... 304 00:15:26,751 --> 00:15:28,753 I actually saw you hugging your girlfriend, 305 00:15:28,797 --> 00:15:31,017 and I didn't want to interrupt. - What?! 306 00:15:31,060 --> 00:15:33,584 That's Michael's mom. 307 00:15:33,628 --> 00:15:37,284 She was actually just thanking me for helping him hit the ball. 308 00:15:37,327 --> 00:15:39,982 - So, not your girlfriend? 309 00:15:40,026 --> 00:15:41,288 - No. 310 00:15:41,331 --> 00:15:44,552 - 'Cause, uh, I actually was going to ask you 311 00:15:44,595 --> 00:15:46,771 if you wanted to get some coffee sometime. 312 00:15:49,513 --> 00:15:51,689 - I'd love to, 313 00:15:51,733 --> 00:15:54,257 but I'm just kind of dealing with some things 314 00:15:54,301 --> 00:15:56,520 right now. - Oh! 315 00:15:56,564 --> 00:15:58,435 - Yeah. - Then we never have to mention 316 00:15:58,479 --> 00:16:01,090 this again, and I will see you on game day for orange juice. 317 00:16:02,526 --> 00:16:03,701 - Thanks. 318 00:16:05,225 --> 00:16:07,749 I'll see you then. - Yeah. 319 00:16:07,792 --> 00:16:09,751 See you. 320 00:16:13,798 --> 00:16:17,063 [crickets chirping] 321 00:16:17,106 --> 00:16:19,239 - Hi, Mom. - Hmmm... 322 00:16:19,282 --> 00:16:23,417 Hey. I forget how beautiful this is. 323 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 - Yeah. 324 00:16:25,245 --> 00:16:27,638 I miss coming out here. 325 00:16:27,682 --> 00:16:30,467 - Used to be yours and Daddy's favourite place. 326 00:16:32,469 --> 00:16:34,602 You guys would sit out here for hours and look up 327 00:16:34,645 --> 00:16:36,778 at those stars. 328 00:16:36,821 --> 00:16:38,475 Do you remember when you fell in? 329 00:16:38,519 --> 00:16:41,348 [Cassie chuckling] - He splashed us, right? 330 00:16:41,391 --> 00:16:43,045 - Yeah, and then you started crying. 331 00:16:43,089 --> 00:16:45,047 - I did? 332 00:16:45,091 --> 00:16:48,050 - Ten seconds later, you were laughing your head off. 333 00:16:48,094 --> 00:16:50,009 - Hmm... 334 00:16:52,315 --> 00:16:55,057 Daddy had the best laugh. 335 00:16:55,101 --> 00:16:58,800 - Mhm. And it always made you laugh. 336 00:16:58,843 --> 00:17:00,932 [gentle music] 337 00:17:04,588 --> 00:17:06,764 - I really miss him. 338 00:17:08,418 --> 00:17:10,029 - Me too. 339 00:17:11,508 --> 00:17:14,033 Aww... 340 00:17:16,861 --> 00:17:19,647 You see that really bright star up there? 341 00:17:19,690 --> 00:17:22,693 [both chuckling] 342 00:17:22,737 --> 00:17:25,392 - It's like it wants us to notice it. 343 00:17:25,435 --> 00:17:27,698 - It wants you to notice it. 344 00:17:30,614 --> 00:17:32,703 No matter where you are in your life, 345 00:17:32,747 --> 00:17:34,749 no matter what you're doing, you can always 346 00:17:34,792 --> 00:17:36,794 look up at that star 347 00:17:36,838 --> 00:17:39,841 and know that your dad is watching over you. 348 00:17:42,017 --> 00:17:44,193 - And you. 349 00:17:47,718 --> 00:17:50,808 - Your dad will always be with both of us. 350 00:17:52,680 --> 00:17:55,465 All he ever wanted was for us to be happy. 351 00:18:03,778 --> 00:18:05,649 - I, uh... 352 00:18:07,173 --> 00:18:10,176 I think that he would want you to marry Sam. 353 00:18:14,876 --> 00:18:16,747 So do I, Mom. 354 00:18:18,358 --> 00:18:20,664 - Well, you really are your father's daughter. 355 00:18:20,708 --> 00:18:22,840 [Grace chuckling] 356 00:18:22,884 --> 00:18:25,060 - My mother's not too bad either. 357 00:18:25,104 --> 00:18:27,106 [both chuckling] 358 00:18:33,155 --> 00:18:35,897 ♪♪♪ 359 00:18:35,940 --> 00:18:38,639 - Tried calling Vincent, but it went straight to voicemail. 360 00:18:38,682 --> 00:18:40,815 - Hmm... Not surprised. 361 00:18:40,858 --> 00:18:44,601 - Well, at least, you've still got the best father-in-law 362 00:18:44,645 --> 00:18:46,864 in the world. Hahaha! - Morning! 363 00:18:46,908 --> 00:18:48,823 Is everyone excited for today? 364 00:18:48,866 --> 00:18:52,305 - Hmm! What's today? - Oh, I don't know. 365 00:18:52,348 --> 00:18:54,829 It's your wedding. [Grace chuckling] 366 00:18:54,872 --> 00:18:57,005 Hey, did you try on your backup dress yet? 367 00:18:57,048 --> 00:18:59,268 - Yeah, it's perfect. - So are you. 368 00:19:00,661 --> 00:19:03,229 - You two are so sweet you give me a toothache. 369 00:19:03,272 --> 00:19:06,188 - You should try it with Mom sometime. 370 00:19:06,232 --> 00:19:09,235 - I heard my name. - Ah, could you make me a bagel? 371 00:19:09,278 --> 00:19:12,629 - I have every morning for the past 30 years. 372 00:19:14,457 --> 00:19:16,242 - Well, this is great. Now, the handle is stripped. 373 00:19:16,285 --> 00:19:19,288 - I just got a box of antique hardware 374 00:19:19,332 --> 00:19:21,725 at the Bell, Book & Candle; you could take your pick. 375 00:19:21,769 --> 00:19:25,425 - Well, beautiful and handy. 376 00:19:25,468 --> 00:19:28,950 - Well, I like to be prepared for any emergency. Shall we? 377 00:19:28,993 --> 00:19:30,821 - Yeah, as soon as I get my bagel. 378 00:19:30,865 --> 00:19:32,562 - Don't keep the bride out too long. 379 00:19:32,606 --> 00:19:34,521 - Alright. 380 00:19:36,827 --> 00:19:40,004 - Actually, Dad's doing me a favour. 381 00:19:40,048 --> 00:19:42,093 It gives me time to take one last look for the Forever Tree. 382 00:19:42,137 --> 00:19:46,489 - If you can find that tree, maybe I can fix Mom's dress. 383 00:19:48,709 --> 00:19:50,972 I'll be back. 384 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 - Well, check the neighbours' houses. 385 00:19:59,763 --> 00:20:01,243 [phone ringing] 386 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 What do you mean, it's only mine? 387 00:20:03,289 --> 00:20:06,422 - Oh, you're on with your plumber. I'll wait. 388 00:20:07,989 --> 00:20:10,383 - I'll call you right back. 389 00:20:10,426 --> 00:20:13,777 ♪♪♪ How did you know that? 390 00:20:13,821 --> 00:20:16,650 - You know how our new county line puts Martha's house 391 00:20:16,693 --> 00:20:18,782 in Blairsville? Turns out it also puts 392 00:20:18,826 --> 00:20:20,480 part of your waterline in Middleton. 393 00:20:20,523 --> 00:20:22,221 - You shut off my water. 394 00:20:22,264 --> 00:20:24,962 - I guess I'm more formidable than you thought. 395 00:20:25,006 --> 00:20:27,269 - You're so proud of yourself. 396 00:20:27,313 --> 00:20:29,576 - Isn't it adorable? - It's extortion. 397 00:20:29,619 --> 00:20:33,101 - No, it's politics. [doorbell ringing] 398 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 - Hey-hey-hey. I-I was hoping 399 00:20:40,326 --> 00:20:42,806 to see you again. - I just came to bring 400 00:20:42,850 --> 00:20:45,069 Cassie her phone. She left it at the ranch. 401 00:20:49,291 --> 00:20:53,164 - Um, sorry I lied about the whole college thing. 402 00:20:53,208 --> 00:20:55,166 - I'm sorry you thought you had to. 403 00:20:55,210 --> 00:20:58,300 - I just got to level 5 on Destination. 404 00:20:58,344 --> 00:21:00,128 You wanna play? 405 00:21:00,171 --> 00:21:03,131 - Playing games is what started this whole thing. 406 00:21:05,351 --> 00:21:09,268 Good luck, Nick. ♪♪♪ 407 00:21:18,233 --> 00:21:21,628 - No, none of these are quite right. 408 00:21:21,671 --> 00:21:25,675 - Hmm... Uh, there's another box underneath. 409 00:21:27,373 --> 00:21:29,026 - Well, OK. 410 00:21:29,070 --> 00:21:31,115 Oh... 411 00:21:35,555 --> 00:21:37,470 You've got some classics here. 412 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 - Oh, I love that song. 413 00:21:39,994 --> 00:21:41,996 - Yeah. 414 00:21:42,039 --> 00:21:45,652 So does Jennifer. It was our wedding song. 415 00:21:45,695 --> 00:21:49,612 I used to play it for her on this old guitar. 416 00:21:53,181 --> 00:21:55,662 Just like that one. Ah. 417 00:21:55,705 --> 00:21:58,360 - Hmm. 418 00:21:58,404 --> 00:22:01,407 ♪♪♪ 419 00:22:11,591 --> 00:22:13,810 - Whoa! Is that the dress-- - Shh, shh! 420 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 It's a surprise. 421 00:22:17,988 --> 00:22:20,643 - I won't say anything. 422 00:22:20,687 --> 00:22:22,384 - What's wrong? 423 00:22:22,428 --> 00:22:26,301 - Lindsay thinks I play videogames too much. 424 00:22:26,345 --> 00:22:28,869 - You do. - 'Cause I'm good at them. 425 00:22:28,912 --> 00:22:31,262 - Imagine if you put that kind of time 426 00:22:31,306 --> 00:22:33,395 into planning your future. - Well, maybe videogames 427 00:22:33,439 --> 00:22:35,615 are in my future. - It's the maybe part 428 00:22:35,658 --> 00:22:38,574 that's a problem. ♪♪♪ 429 00:22:43,362 --> 00:22:45,625 [indistinct chatter] 430 00:22:47,670 --> 00:22:50,281 - Word on the street is you've struck a deal... 431 00:22:50,325 --> 00:22:52,327 - I'm renting Mayor Davenport back 432 00:22:52,371 --> 00:22:54,242 the use of his town's waterline. 433 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 I'll use the money to improve Middleton's playgrounds. 434 00:22:56,157 --> 00:22:58,159 - Oh! Very noble. 435 00:22:58,202 --> 00:23:00,379 And of course, I applaud you putting the children first, 436 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 but what about my situation? 437 00:23:02,946 --> 00:23:05,079 - I suggest you keep 438 00:23:05,122 --> 00:23:07,168 looking for Martha 2.0. 439 00:23:09,649 --> 00:23:12,347 Now, if you don't mind, that is my chair. 440 00:23:14,915 --> 00:23:16,438 - Fine. 441 00:23:22,226 --> 00:23:24,403 [indistinct chatter] 442 00:23:28,407 --> 00:23:31,105 - Any luck? - Ah, well, 443 00:23:31,148 --> 00:23:33,847 as far as I can tell, 444 00:23:33,890 --> 00:23:35,805 I should be looking 445 00:23:35,849 --> 00:23:37,764 right here. 446 00:23:37,807 --> 00:23:40,593 - Oh, well, that would put you in the middle 447 00:23:40,636 --> 00:23:43,160 of the old rock quarry, which is now a swimming hole. 448 00:23:43,204 --> 00:23:44,553 [discouraged sigh] 449 00:23:44,597 --> 00:23:46,512 - Which puts me back at square one. 450 00:23:46,555 --> 00:23:49,123 I've been staring at these maps for two days! 451 00:23:49,166 --> 00:23:51,473 I wish the Forever Tree would pop out at me. 452 00:23:51,517 --> 00:23:53,214 - Kind of like it would for Cassie? 453 00:23:53,257 --> 00:23:55,042 - Exactly like that. 454 00:23:55,085 --> 00:23:57,174 But even Cassie doesn't know where it is. 455 00:23:57,218 --> 00:24:00,656 - Hide and seek. - Yeah. A vicious game of it, 456 00:24:00,700 --> 00:24:02,702 and the tree's winning. - No, no, no. When I was a kid, 457 00:24:02,745 --> 00:24:04,965 my friends and I used to play hide and seek in these woods. 458 00:24:05,008 --> 00:24:08,751 I would always hide behind this pile of rocks in the corner 459 00:24:08,795 --> 00:24:11,058 of the picture. I remember 'cause I thought it looked 460 00:24:11,101 --> 00:24:13,234 like a wolf. - Can you tell how to get there? 461 00:24:13,277 --> 00:24:16,280 - I could mark it on the map. 462 00:24:19,675 --> 00:24:21,895 - What are you doing right now? - Nothing constructive 463 00:24:21,938 --> 00:24:24,027 according to every girl in my life. 464 00:24:24,071 --> 00:24:25,942 - Perfect! Then you can come with me. I've got 465 00:24:25,986 --> 00:24:28,162 a lead on the Forever Tree. - I guess that's better 466 00:24:28,205 --> 00:24:31,121 than what I had planned. - Um, playing videogames? 467 00:24:31,165 --> 00:24:32,993 - That is not the only thing I do. 468 00:24:33,036 --> 00:24:35,474 - That's debatable. What's not debatable is you helping me 469 00:24:35,517 --> 00:24:38,651 find the tree. Consider it your duty as best man. 470 00:24:38,694 --> 00:24:40,740 - Here you go! Good luck! 471 00:24:40,783 --> 00:24:42,872 - Thank you. We don't need good luck; 472 00:24:42,916 --> 00:24:44,395 we've got the Merriwick magic on our side. 473 00:24:44,439 --> 00:24:46,789 - We do? - I don't know, I've had 474 00:24:46,833 --> 00:24:48,661 too much coffee, but we've only got three hours to find 475 00:24:48,704 --> 00:24:50,924 this thing. Come on. 476 00:24:56,973 --> 00:24:59,367 - No initials on this one either. 477 00:24:59,410 --> 00:25:03,066 - Yeah. Hate to admit it, but I don't think it's gonna happen. 478 00:25:03,110 --> 00:25:06,853 - I'm sorry, Dad. I know how much you wanted this for Cassie. 479 00:25:06,896 --> 00:25:09,769 - Yeah, we should get home. 480 00:25:09,812 --> 00:25:12,336 Hey, whatever happened with that girl at the ranch? 481 00:25:12,380 --> 00:25:14,513 Did you ask her out? - There's something 482 00:25:14,556 --> 00:25:17,037 I need to tell you. - I'm listening. 483 00:25:17,080 --> 00:25:19,561 Just spit it out, pal. 484 00:25:19,605 --> 00:25:22,956 - You know I like to play videogames. 485 00:25:22,999 --> 00:25:26,220 - I'm aware. - Well, whenever I'm playing, 486 00:25:26,263 --> 00:25:29,266 I'm always thinking of ways to make the game better, 487 00:25:29,310 --> 00:25:31,834 and I realized that's something people do as a career. 488 00:25:33,053 --> 00:25:35,490 - You want to design videogames? 489 00:25:35,534 --> 00:25:39,276 - I knew you'd hate it. - No, I don't. 490 00:25:39,320 --> 00:25:41,191 You know what? I love it! 491 00:25:41,235 --> 00:25:43,411 - You do? - I do. 492 00:25:43,454 --> 00:25:46,719 - Cool! 'Cause I've got a lot of great ideas. 493 00:25:46,762 --> 00:25:49,330 - Uh, it sounds like you found your passion. 494 00:25:49,373 --> 00:25:52,551 [both chuckling] I'm proud of you, son. 495 00:25:54,248 --> 00:25:56,598 [indistinct conversations] 496 00:25:56,642 --> 00:25:58,861 - Hi! - Hi. I could really use 497 00:25:58,905 --> 00:26:01,647 one of your organic, ice-strawberry green teas. 498 00:26:01,690 --> 00:26:03,692 - Oh no, don't tell me the ranch flooded. 499 00:26:03,736 --> 00:26:07,827 - No, but it's making the reverend sneeze nonstop. 500 00:26:07,870 --> 00:26:09,872 - Oh. But can he still marry you guys? 501 00:26:09,916 --> 00:26:11,874 - Only if we do it by video chat. 502 00:26:11,918 --> 00:26:13,702 - Hmm! I'll get you 503 00:26:13,746 --> 00:26:15,617 that ice tea. 504 00:26:15,661 --> 00:26:18,402 Wait! What about Adam? 505 00:26:18,446 --> 00:26:21,275 - Oh! Do you think he would do it? 506 00:26:21,318 --> 00:26:22,929 - I don't know, but he'd be perfect. 507 00:26:22,972 --> 00:26:25,584 - It's a great idea. Glad you two met. 508 00:26:25,627 --> 00:26:27,890 - Yeah. 509 00:26:27,934 --> 00:26:29,326 - Hello, Martha. 510 00:26:29,370 --> 00:26:31,502 - Oh, you and your Merriwick radar. 511 00:26:31,546 --> 00:26:33,722 How is our blushing bride? 512 00:26:33,766 --> 00:26:36,159 - Better than I was five minutes ago. How are you? 513 00:26:36,203 --> 00:26:38,945 - It has been a harrowing journey 514 00:26:38,988 --> 00:26:41,034 trying to find myself. 515 00:26:41,077 --> 00:26:43,645 - Can I quote you on that? 516 00:26:43,689 --> 00:26:45,038 We all know this town loves gossip. 517 00:26:45,081 --> 00:26:47,040 My station thrives on it. 518 00:26:47,083 --> 00:26:49,433 - Well, if it isn't Theodore Carter, 519 00:26:49,477 --> 00:26:51,218 Middleton's media king. 520 00:26:51,261 --> 00:26:54,700 - I'm actually glad I ran into you. We're doing a pilot 521 00:26:54,743 --> 00:26:57,311 for a new talk show, and we need to find a host 522 00:26:57,354 --> 00:26:59,661 with experience giving advice. 523 00:26:59,705 --> 00:27:01,924 - No one dishes out advice quite like our Martha. 524 00:27:01,968 --> 00:27:04,710 - No. She is the mouth of Middleton. 525 00:27:04,753 --> 00:27:06,842 - Why, thank you, ladies! 526 00:27:06,886 --> 00:27:09,453 - Should we chat? - By all means. 527 00:27:11,325 --> 00:27:12,979 [Stephanie chuckling] 528 00:27:16,069 --> 00:27:18,593 - Ah, you're saving the day! 529 00:27:18,637 --> 00:27:20,682 Yeah, thanks so much. We'll see you there. 530 00:27:20,726 --> 00:27:22,684 - He'll do it? - Looks like we got 531 00:27:22,728 --> 00:27:24,555 ourselves a chaplain. - Yes! 532 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 [guitar music playing] 533 00:27:28,951 --> 00:27:31,562 ♪♪♪ 534 00:27:38,874 --> 00:27:42,225 - ♪♪ Heaven 535 00:27:42,269 --> 00:27:44,488 ♪ I'm in heaven 536 00:27:46,882 --> 00:27:49,537 ♪ And my heart beats so 537 00:27:49,580 --> 00:27:52,801 ♪ That I can hardly speak 538 00:27:52,845 --> 00:27:55,412 [laughing] 539 00:27:55,456 --> 00:27:58,677 ♪ And I seem to find 540 00:27:58,720 --> 00:28:01,636 ♪ The happiness I seek 541 00:28:01,680 --> 00:28:04,987 - Did you have something to do with this? 542 00:28:05,031 --> 00:28:08,034 - ♪ When we're out together 543 00:28:08,077 --> 00:28:09,862 ♪ Dancing 544 00:28:09,905 --> 00:28:12,516 ♪ Cheek to cheek ♪ 545 00:28:16,303 --> 00:28:19,132 - Hmmm! [both laughing] 546 00:28:23,789 --> 00:28:25,834 ♪♪♪ 547 00:28:25,878 --> 00:28:29,403 - Ohhh... I just love when you surprise me. 548 00:28:29,446 --> 00:28:31,318 - OK. - OK. 549 00:28:31,361 --> 00:28:33,886 - You can open them now. 550 00:28:33,929 --> 00:28:36,932 I know how much it means to you to wear this dress. 551 00:28:36,976 --> 00:28:40,153 - It's absolutely beautiful! 552 00:28:40,196 --> 00:28:42,982 Ohhh... wow! 553 00:28:43,025 --> 00:28:45,985 [indistinct chatter] ♪♪♪ 554 00:28:56,256 --> 00:28:59,520 - Wow! This is wonderful! 555 00:29:02,697 --> 00:29:05,178 Hi. Let me look at you. 556 00:29:05,221 --> 00:29:07,702 Yeah. Perfect. 557 00:29:11,532 --> 00:29:13,795 - Have fun. 558 00:29:18,104 --> 00:29:20,541 [sighing] [engine roaring] 559 00:29:23,544 --> 00:29:25,764 - You've got to be kidding me. 560 00:29:35,251 --> 00:29:37,210 - So this is what karma looks like. 561 00:29:37,253 --> 00:29:39,995 - Please. Karma's never looked this good. 562 00:29:40,039 --> 00:29:41,692 You're gonna 563 00:29:41,736 --> 00:29:43,999 sit there looking pretty or are you gonna offer me a ride? 564 00:29:49,613 --> 00:29:51,267 - Hop on. 565 00:29:51,311 --> 00:29:53,922 ♪♪♪ 566 00:29:56,664 --> 00:30:00,015 [engine starting] 567 00:30:10,896 --> 00:30:14,508 [indistinct chatter] 568 00:30:21,820 --> 00:30:24,779 - I suppose I owe you a thank you. 569 00:30:24,823 --> 00:30:27,782 - I suppose you owe me a dinner. - Slow down, Romeo. 570 00:30:28,870 --> 00:30:31,612 - I wasn't asking you out. 571 00:30:31,655 --> 00:30:34,223 I was asking you to buy a ticket to my re-election fundraiser. 572 00:30:34,267 --> 00:30:36,138 - How much? 573 00:30:36,182 --> 00:30:38,532 - $250 a plate. 574 00:30:38,575 --> 00:30:41,535 - Let's stick to a thank you. 575 00:30:42,753 --> 00:30:44,799 - I'll see you around. 576 00:30:46,583 --> 00:30:49,456 [engine roaring] 577 00:30:49,499 --> 00:30:51,937 [indistinct chatter] 578 00:30:55,897 --> 00:30:58,334 - [Abigail]: Is that Adam? - [Stephanie]: Yep. 579 00:30:58,378 --> 00:31:00,249 - He's cute. - And dealing 580 00:31:00,293 --> 00:31:03,557 with some things. - Aren't we all? 581 00:31:03,600 --> 00:31:06,255 Don't look now, he's coming this way. 582 00:31:09,258 --> 00:31:11,043 - Hey, Stephanie. - Hey. 583 00:31:11,086 --> 00:31:13,523 - You look great. - Thank you. So do you. 584 00:31:13,567 --> 00:31:16,004 - Thanks. ♪♪♪ 585 00:31:16,048 --> 00:31:18,746 - OK. I'm Abigail. 586 00:31:18,789 --> 00:31:20,704 You must be Adam. I've heard a lot about you. 587 00:31:20,748 --> 00:31:22,619 - You have? - She exaggerates. 588 00:31:22,663 --> 00:31:25,013 - She does not. - Are these two 589 00:31:25,057 --> 00:31:27,102 giving you a hard time? - [Adam]: Not at all. 590 00:31:27,146 --> 00:31:28,756 - Hmm... 591 00:31:28,799 --> 00:31:30,758 Can I steal you for a minute? - Of course. 592 00:31:30,801 --> 00:31:32,803 It was nice to meet you. - [Abigail]: You too. 593 00:31:32,847 --> 00:31:36,633 - Bye. - He does not look at you 594 00:31:36,677 --> 00:31:38,897 like a man who's dealing with some things. 595 00:31:40,942 --> 00:31:44,511 To possibilities. - Yeah. 596 00:31:44,554 --> 00:31:46,643 [indistinct chatter] 597 00:31:46,687 --> 00:31:48,950 - It was great seeing you. - Good to see you. 598 00:31:48,994 --> 00:31:51,387 [Grace chuckling] - Hey! 599 00:31:51,431 --> 00:31:54,956 - Oh, I cannot believe you guys are leaving tomorrow! 600 00:31:55,000 --> 00:31:57,002 - It's too good of an opportunity. 601 00:31:57,045 --> 00:31:59,874 - If you ever need anything, we're only a phone call away. 602 00:31:59,918 --> 00:32:02,137 - I know. It's just not the same. 603 00:32:02,181 --> 00:32:04,357 - Yeah. - But I get it. 604 00:32:04,400 --> 00:32:06,707 Dreams are dreams, and you gotta chase 'em while you can. 605 00:32:06,750 --> 00:32:09,231 - Look at you, all kinds of wise, 606 00:32:09,275 --> 00:32:11,059 now that you're about to become the older sibling. 607 00:32:11,103 --> 00:32:13,844 - Ooh, yes, that reminds me. Quick, tell me everything 608 00:32:13,888 --> 00:32:15,585 that you know about how to torment a younger sibling. 609 00:32:15,629 --> 00:32:18,371 - Uh, for the sake of peace at Grey House, no. 610 00:32:18,414 --> 00:32:21,896 [laughing] [indistinct conversations] 611 00:32:21,940 --> 00:32:24,594 - Yoohoo! Madam Mayor! 612 00:32:24,638 --> 00:32:27,946 - If this is about your house-- - Oh no, no, no. Not this time. 613 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 This time, I just wanted to let you know 614 00:32:30,035 --> 00:32:32,646 that you were right. Everybody does need my advice. 615 00:32:32,689 --> 00:32:34,822 - One, obviously, I'm always right. 616 00:32:34,865 --> 00:32:36,998 - Ah... - And two, I said that when? 617 00:32:37,042 --> 00:32:40,959 - Would not believe who I ran into in the Bistro: 618 00:32:41,002 --> 00:32:43,048 Theodore Carter. 619 00:32:43,091 --> 00:32:45,746 Turns out he's looking for a host 620 00:32:45,789 --> 00:32:48,531 for his new TV show. - And he wants you? 621 00:32:48,575 --> 00:32:51,621 - Soon, everyone in Middleton will benefit 622 00:32:51,665 --> 00:32:54,015 from my sage counsel. Well, after 623 00:32:54,059 --> 00:32:57,540 I audition that is. But it's just a formality, I'm sure. 624 00:32:57,584 --> 00:32:59,803 - I'm sure. 625 00:33:03,068 --> 00:33:04,460 - Hey! 626 00:33:04,504 --> 00:33:05,984 - Hey. 627 00:33:06,027 --> 00:33:08,290 - Did you know they had entire college programs 628 00:33:08,334 --> 00:33:11,467 just for designing videogames? - Uh, yeah. 629 00:33:11,511 --> 00:33:13,513 - Of course you did. 630 00:33:13,556 --> 00:33:16,081 I'm applying to a few of the top schools. 631 00:33:16,124 --> 00:33:19,519 - Sounds like you have a plan. - I learned from the best. 632 00:33:19,562 --> 00:33:22,000 - Well, I'm happy for you, Nick. 633 00:33:28,658 --> 00:33:30,834 - I guess that went well. 634 00:33:30,878 --> 00:33:33,272 - Did she just kiss me? [Grace giggling] 635 00:33:33,315 --> 00:33:35,622 - Aren't you glad you were finally honest with her? 636 00:33:35,665 --> 00:33:37,667 [Nick chuckling] 637 00:33:37,711 --> 00:33:40,714 - You were right. Thanks, Grace. 638 00:33:40,757 --> 00:33:43,891 It's just too bad I'll probably never see her again. 639 00:33:43,934 --> 00:33:46,328 - I wouldn't be so sure about that. 640 00:33:51,333 --> 00:33:54,249 - Have we got it all? 641 00:33:54,293 --> 00:33:57,296 - Not everything. 642 00:33:57,339 --> 00:33:59,385 Hello, Vincent. 643 00:34:01,256 --> 00:34:03,084 - Never could sneak up on you. 644 00:34:03,128 --> 00:34:07,088 - Uh, we really need to go. 645 00:34:07,132 --> 00:34:08,872 - I could drive you over. 646 00:34:08,916 --> 00:34:10,961 - Does that mean you're staying for the wedding? 647 00:34:11,005 --> 00:34:12,702 - I wouldn't miss it for anything. 648 00:34:12,746 --> 00:34:16,184 - Well, in that case, 649 00:34:16,228 --> 00:34:20,145 I'll meet you there. - Thanks, George. 650 00:34:22,321 --> 00:34:24,192 Glad you came back. 651 00:34:24,236 --> 00:34:26,107 - The strangest thing: 652 00:34:26,151 --> 00:34:28,979 I was 50 miles out of town 653 00:34:29,023 --> 00:34:31,504 when I found a stowaway in my bag. 654 00:34:31,547 --> 00:34:33,636 - Yeah, this time, 655 00:34:33,680 --> 00:34:35,508 I wanted to make sure you didn't forget me. 656 00:34:35,551 --> 00:34:38,511 - That will never happen. 657 00:34:38,554 --> 00:34:40,687 - Just remember you have a family 658 00:34:40,730 --> 00:34:42,167 that will love you no matter what. 659 00:34:42,210 --> 00:34:44,517 - That's the part I have trouble with. 660 00:34:44,560 --> 00:34:47,302 - If you stick around, we could help you work on that. 661 00:34:49,174 --> 00:34:52,177 - I've wanted that for a long time. 662 00:34:57,530 --> 00:34:59,706 You got a wedding to get to. - I do. 663 00:35:01,273 --> 00:35:03,797 Hey. ♪♪♪ 664 00:35:03,840 --> 00:35:06,365 [indistinct conversations] 665 00:35:10,673 --> 00:35:12,719 - Hard to believe it's finally happening, huh? 666 00:35:12,762 --> 00:35:15,069 - I'm sorry you never found the Forever Tree. 667 00:35:15,113 --> 00:35:17,724 - Hmm. [horse neighing] 668 00:35:17,767 --> 00:35:19,987 [horse snorting] 669 00:35:21,641 --> 00:35:24,600 - The white horse is back. 670 00:35:24,644 --> 00:35:26,994 [horse snorting] 671 00:35:28,952 --> 00:35:32,260 [whinnying] 672 00:35:38,875 --> 00:35:42,183 We have to follow him. - Why? 673 00:35:42,227 --> 00:35:44,272 - I'm not sure yet. 674 00:35:44,316 --> 00:35:47,667 ♪♪♪ 675 00:35:53,020 --> 00:35:58,199 [horse whinnying] 676 00:36:00,767 --> 00:36:02,725 - Grace, wait! 677 00:36:25,705 --> 00:36:29,056 - Where is everybody? - I have no idea. 678 00:36:31,232 --> 00:36:35,454 - Remember when you said you love when I surprise you? 679 00:36:35,497 --> 00:36:37,282 - Yeah... 680 00:36:38,500 --> 00:36:40,285 - Follow me. 681 00:36:40,328 --> 00:36:42,243 - OK. 682 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 - Vincent, you made it. - Yeah. 683 00:36:44,289 --> 00:36:46,204 - Let's get you ready, Mom. 684 00:36:46,247 --> 00:36:49,337 ♪♪♪ 685 00:37:03,656 --> 00:37:07,399 ♪♪♪ 686 00:37:09,749 --> 00:37:12,708 - Grace... 687 00:37:12,752 --> 00:37:15,407 this is incredible. 688 00:37:15,450 --> 00:37:18,061 - For my incredible mother. 689 00:37:18,105 --> 00:37:20,455 ♪♪♪ 690 00:37:51,921 --> 00:37:56,099 - How did you find the tree? 691 00:37:56,143 --> 00:37:59,320 - It revealed itself when the time was right. 692 00:37:59,364 --> 00:38:01,235 - [Adam]: Please be seated. 693 00:38:06,936 --> 00:38:09,461 Welcome, friends, 694 00:38:09,504 --> 00:38:12,594 family, loved ones. 695 00:38:12,638 --> 00:38:15,423 I've been told that there had been a few false starts... 696 00:38:15,467 --> 00:38:18,339 [people chuckling] 697 00:38:18,383 --> 00:38:20,515 ...but I promise you 698 00:38:20,559 --> 00:38:22,996 that Sam and Cassie are gonna leave here husband and wife. 699 00:38:27,827 --> 00:38:30,743 They've written some words they'd like to share 700 00:38:30,786 --> 00:38:36,009 with each other and with all of you. Sam? 701 00:38:36,052 --> 00:38:39,578 - There's still a part of me that can't believe 702 00:38:39,621 --> 00:38:41,623 that I'm the one that gets to marry you. 703 00:38:41,667 --> 00:38:44,322 ♪♪♪ 704 00:38:44,365 --> 00:38:47,107 You have made me happier 705 00:38:47,150 --> 00:38:49,196 than I could have imagined... 706 00:38:50,676 --> 00:38:53,200 ...and more loved 707 00:38:53,243 --> 00:38:55,333 than I thought possible. 708 00:39:00,947 --> 00:39:06,126 You've brought a magic to my life 709 00:39:06,169 --> 00:39:08,520 that makes every day an adventure 710 00:39:08,563 --> 00:39:10,739 and every second 711 00:39:10,783 --> 00:39:13,002 together better than the last. 712 00:39:19,139 --> 00:39:22,011 When I look into your eyes, 713 00:39:22,055 --> 00:39:24,927 I truly see forever. 714 00:39:27,930 --> 00:39:30,193 I love you, Cassie. 715 00:39:30,237 --> 00:39:33,762 - Oh, Sam. 716 00:39:33,806 --> 00:39:35,851 You are my best friend, 717 00:39:35,895 --> 00:39:37,418 my love 718 00:39:37,462 --> 00:39:39,551 and my inspiration. 719 00:39:41,379 --> 00:39:44,686 Everything in my life has led me to you. 720 00:39:44,730 --> 00:39:46,732 I will cherish 721 00:39:46,775 --> 00:39:50,736 each step of our journey together. 722 00:39:50,779 --> 00:39:53,303 And I promise to love you more 723 00:39:53,347 --> 00:39:56,437 each day than I did the day before. 724 00:40:00,049 --> 00:40:02,574 With every beat of my heart, 725 00:40:02,617 --> 00:40:05,141 I will love you forever. 726 00:40:09,450 --> 00:40:12,627 - Will you, Sam, take Cassie 727 00:40:12,671 --> 00:40:14,542 to be your wedded wife? 728 00:40:14,586 --> 00:40:16,501 - I do. 729 00:40:19,591 --> 00:40:24,291 - Will you, Cassie, take Sam to be your wedded husband? 730 00:40:26,032 --> 00:40:27,425 - I do. 731 00:40:28,991 --> 00:40:30,993 - The rings? - Yeah. 732 00:40:43,092 --> 00:40:46,487 - I give you this ring as a symbol of my love. 733 00:40:48,620 --> 00:40:51,449 And as this ring has no end, 734 00:40:51,492 --> 00:40:53,842 my love is also forever. 735 00:40:56,105 --> 00:40:58,978 - I give you this ring as a symbol of my love, 736 00:40:59,021 --> 00:41:01,502 and as this ring has no end, 737 00:41:01,546 --> 00:41:04,853 my love is also forever. 738 00:41:10,946 --> 00:41:13,514 - By the powers vested in me, 739 00:41:13,558 --> 00:41:16,822 I now pronounce you husband and wife. 740 00:41:16,865 --> 00:41:19,215 You may kiss the bride. 741 00:41:19,259 --> 00:41:21,914 [musical intro of This Will Be by Natalie Cole] 742 00:41:21,957 --> 00:41:24,612 [people cheering] 743 00:41:28,094 --> 00:41:30,357 [Natalie Cole vocalizing] 744 00:41:37,059 --> 00:41:40,019 ♪♪♪ [indistinct conversations] 745 00:41:44,110 --> 00:41:47,069 - OK, here we go. You get back there. 746 00:41:47,113 --> 00:41:49,419 - ♪♪ This will be 747 00:41:49,463 --> 00:41:51,726 - ♪ An everlasting love 748 00:41:51,770 --> 00:41:55,077 - ♪ This will be - The one I've waited for ♪ 749 00:41:55,121 --> 00:41:57,645 ♪ This will be - The first time ♪ 750 00:41:57,689 --> 00:42:00,605 ♪ Anyone has loved me 751 00:42:00,648 --> 00:42:03,695 ♪ Oh oh oh oh oh 752 00:42:03,738 --> 00:42:06,306 - ♪ I'm so glad - You found me in time ♪ 753 00:42:06,349 --> 00:42:10,615 - ♪ And I'm so glad that - He rectified my mind ♪ 754 00:42:10,658 --> 00:42:12,791 - It was a perfect day. - ♪ This will be 755 00:42:12,834 --> 00:42:15,881 - ♪ An everlasting love for me ♪ - Yeah, it was. 756 00:42:15,924 --> 00:42:17,796 [Cassie sighing contentedly] 757 00:42:17,839 --> 00:42:20,059 - There's still one thing left to do. 758 00:42:21,930 --> 00:42:24,063 - Shall we? - Mm-hmm. 759 00:42:24,106 --> 00:42:26,065 - ♪ Just how much you care 760 00:42:26,108 --> 00:42:29,416 ♪ You've given me the thrill of a lifetime ♪ 761 00:42:29,459 --> 00:42:31,244 ♪ And made me believe 762 00:42:31,287 --> 00:42:33,725 ♪ You've got more thrills to spare, oh ♪ 763 00:42:33,768 --> 00:42:38,251 - ♪ This will be - An everlasting love ♪ 764 00:42:38,294 --> 00:42:40,688 ♪ Oh, yes, it will now [horse whinnying] 765 00:42:44,474 --> 00:42:46,215 - Looks like we've got company. 766 00:42:46,259 --> 00:42:48,827 - ♪ You've brought a lot of sunshine into my life ♪ 767 00:42:48,870 --> 00:42:50,524 ♪ You've filled me with happiness ♪ 768 00:42:50,568 --> 00:42:53,396 - He was just trying to find his mate. 769 00:42:53,440 --> 00:42:56,704 - ♪ You gave me more joy than I ever dreamed of ♪ 770 00:42:56,748 --> 00:42:59,968 - Doesn't everyone? 771 00:43:00,012 --> 00:43:02,231 - ♪ This will be 772 00:43:02,275 --> 00:43:04,277 ♪ You and me 773 00:43:04,320 --> 00:43:07,323 ♪ Yes, siree, eternally 774 00:43:07,367 --> 00:43:09,848 ♪ Huggin' and squeezin' and kissin' and pleasin' together ♪ 775 00:43:09,891 --> 00:43:12,415 ♪ Forever through rain or whatever, yeah, yeah, yeah ♪♪ 776 00:43:16,202 --> 00:43:19,466 [theme music]