1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,208 --> 00:00:34,541 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:50,375 --> 00:01:51,416 Τι κάνεις; 5 00:01:58,750 --> 00:01:59,958 Βάιολετ Μάρκι; 6 00:02:02,375 --> 00:02:03,458 Θεέ μου. 7 00:02:10,541 --> 00:02:11,625 Σε παρακαλώ, φύγε. 8 00:02:13,083 --> 00:02:15,250 -Δεν νομίζω πως είναι... -Φύγε! 9 00:02:31,333 --> 00:02:32,291 Τι κάνεις; 10 00:02:33,041 --> 00:02:34,166 Εγώ ρώτησα πρώτος. 11 00:02:38,125 --> 00:02:39,666 Είναι πιο ψηλά από ό,τι νόμιζα. 12 00:02:46,708 --> 00:02:47,708 Κοίτα. 13 00:02:48,625 --> 00:02:49,791 Κοίτα τι μπορώ να κάνω. 14 00:02:51,791 --> 00:02:53,541 Σταμάτα! 15 00:03:05,208 --> 00:03:06,125 Βάιολετ. 16 00:04:04,875 --> 00:04:08,000 Τι κάνεις το σαββατοκύριακο; Οι γονείς μου θα λείπουν. 17 00:04:08,083 --> 00:04:09,583 Έλεγα να κάνω πάρτι. 18 00:04:16,541 --> 00:04:17,416 Βάιολετ; 19 00:04:18,791 --> 00:04:19,625 Είσαι καλά; 20 00:04:23,833 --> 00:04:25,083 Πώς πάνε τα πράγματα; 21 00:04:26,208 --> 00:04:27,916 Τα "πράγματα" είναι πολλά. 22 00:04:28,916 --> 00:04:31,375 -Να ξεκινήσω... -Εννοείς σωματικά; 23 00:04:31,458 --> 00:04:34,166 Συναισθηματικά; Αυτά αποτελούν τα "πράγματα". 24 00:04:34,250 --> 00:04:37,916 -Ή τα πράγματα αποτελούνται από αυτά; -Νιώθεις να σε πιέζει κάτι; 25 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Αν τα "πράγματα" αποτελούνται από αυτά, είναι μέρος της πραγματικότητάς μας; 26 00:04:42,083 --> 00:04:43,666 Δεν είναι αστείο, Θίοντορ. 27 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 Φιντς. 28 00:04:47,666 --> 00:04:49,750 Πρέπει να το πάρεις στα σοβαρά. 29 00:04:49,833 --> 00:04:50,833 Το ξέρω. 30 00:04:51,708 --> 00:04:53,500 Ξέρεις ότι είσαι υπό επιτήρηση 31 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 ΡΟΜΠΕΡΤ ΕΜΠΡΙ 32 00:04:54,833 --> 00:04:56,541 και ίσως να μην αποφοιτήσεις; 33 00:04:58,750 --> 00:05:01,208 Έχεις ήδη χάσει δύο εβδομάδες μαθημάτων. 34 00:05:01,958 --> 00:05:03,000 Ναι... 35 00:05:04,416 --> 00:05:06,166 -Η γιαγιά μου... -Κάτσε. 36 00:05:06,250 --> 00:05:07,916 Να το διευκρινίσω. 37 00:05:08,000 --> 00:05:10,916 Είναι η γιαγιά που πέθανε ήδη τέσσερις φορές; 38 00:05:12,000 --> 00:05:13,333 Πέντε φορές. 39 00:05:14,083 --> 00:05:15,291 Αυτή είναι η πέμπτη. 40 00:05:18,625 --> 00:05:19,875 Είναι θαυματουργή. 41 00:05:21,750 --> 00:05:25,000 Θέλω να σε βοηθήσω, αλλά πρέπει να το πάρεις σοβαρά. 42 00:05:26,291 --> 00:05:30,541 Συμφώνησες με τους όρους, να έρχεσαι σε εβδομαδιαίες συνεδρίες, 43 00:05:30,625 --> 00:05:33,375 να έχεις Β μέσο όρο, να κάνεις εξωσχολικές δραστηριότητες. 44 00:05:33,458 --> 00:05:35,500 Λατρεύω την κεραμική. 45 00:05:36,125 --> 00:05:37,500 Έλα, φίλε. 46 00:05:37,583 --> 00:05:38,708 Το καταλαβαίνω. 47 00:05:38,791 --> 00:05:40,916 Αν κάνω βλακείες, φεύγω. 48 00:05:41,666 --> 00:05:43,541 Δεν ζητάμε πολλά, Φιντς. 49 00:05:45,083 --> 00:05:46,375 Απλώς να είσαι παρών. 50 00:05:48,083 --> 00:05:52,125 Οι γονείς μου θύμωσαν που δεν μπήκα με τους πρώτους, αλλά δεν έχει σημασία. 51 00:05:52,208 --> 00:05:54,125 Ξέρω ότι θα μπω. 52 00:05:56,333 --> 00:05:57,916 Έκανες καμία αίτηση; 53 00:05:59,208 --> 00:06:01,083 -Γεια. -Γεια. 54 00:06:01,625 --> 00:06:03,875 Θα πας στο πάρτι της Αμάντα; 55 00:06:05,333 --> 00:06:06,291 Θα έχει πλάκα. 56 00:06:07,125 --> 00:06:08,208 Έτσι άκουσα. 57 00:06:08,625 --> 00:06:10,625 Δεν πειράζει να διασκεδάσεις λίγο. 58 00:06:11,208 --> 00:06:15,125 Θα είναι περίεργο αν δώσω στο παιδί μου όνομα διάσημου; 59 00:06:15,541 --> 00:06:18,666 Ας πούμε, αν τον έβγαζα Ντάνι ΝτεΒίτο Ντόναχιου, 60 00:06:18,750 --> 00:06:21,416 λες να θύμωνε; 61 00:06:22,375 --> 00:06:25,333 -ΝτεΒίτο θα είναι το μεσαίο όνομα; -Ναι. 62 00:06:25,875 --> 00:06:27,875 Επίσης, πόσο μαστουρωμένος είσαι; 63 00:06:29,500 --> 00:06:33,250 Σε μια κλίμακα, θα έλεγα ότι είμαι προς τα εδώ. 64 00:06:33,333 --> 00:06:34,791 -Σε μια κλίμακα... -Ναι; 65 00:06:37,083 --> 00:06:38,458 Τι κοιτάς; 66 00:06:39,000 --> 00:06:42,250 Θαυμάζω τις κοινωνικές νόρμες του εφηβικού άγχους. 67 00:06:42,833 --> 00:06:45,041 -Τη Βάιολετ Μάρκι κοιτάς; -Ναι. 68 00:06:46,250 --> 00:06:47,083 Η... 69 00:06:48,250 --> 00:06:49,458 Η αδελφή της πέθανε; 70 00:06:50,458 --> 00:06:51,333 Ναι. 71 00:06:53,083 --> 00:06:54,625 Γιατί σε νοιάζει ξαφνικά; 72 00:06:54,708 --> 00:06:56,208 Έχω περιέργεια, πειράζει; 73 00:06:56,291 --> 00:06:57,500 Γενικά, όχι. 74 00:06:58,041 --> 00:06:59,750 Αν έχεις εσύ, είναι περίεργο. 75 00:07:00,125 --> 00:07:03,083 -Σίγουρα περίεργο. -Δεν είναι περίεργο. 76 00:07:03,166 --> 00:07:06,500 -Δεν θα το έλεγα περίεργο. -Αν δεν πιστεύεις ότι είσαι περίεργος... 77 00:07:07,958 --> 00:07:10,333 -Ναι, είναι αλήθεια. -Έχει δίκιο. 78 00:07:19,583 --> 00:07:22,458 -Πήρε ο σύμβουλός σου. -Ο Έμβρυο; 79 00:07:22,541 --> 00:07:23,416 Τι; 80 00:07:25,541 --> 00:07:29,458 Τον λένε Έμπρι, εγώ τον λέω Έμβρυο. Οι μικρές χαρές. 81 00:07:29,541 --> 00:07:31,625 Πρέπει να ανησυχήσω για κάτι; 82 00:07:32,083 --> 00:07:34,375 Με προσβάλλει αυτή η υπόθεση. 83 00:07:34,916 --> 00:07:36,250 -Φιντς. -Όχι. 84 00:07:37,000 --> 00:07:38,500 Θα το κανονίσω. 85 00:07:38,583 --> 00:07:40,750 -Το σιχαίνομαι όταν το λες αυτό. -Γιατί; 86 00:07:40,833 --> 00:07:43,375 Γιατί σημαίνει ότι θα το κανονίσω εγώ. 87 00:07:46,500 --> 00:07:47,708 Έκανες κοπάνα πάλι; 88 00:07:47,791 --> 00:07:49,375 Όχι! Έλεος, 89 00:07:49,458 --> 00:07:53,166 άντε να κάνεις παρέα με την Τίνα ή ό,τι άλλο κάνεις. Καλά είμαι. 90 00:07:54,166 --> 00:07:55,125 Εντάξει. 91 00:07:55,208 --> 00:07:57,750 Θα αργήσω να γυρίσω. Έχει φαγητό στο ψυγείο. 92 00:07:57,833 --> 00:07:59,208 Κανονικό φαγητό, Φιντς. 93 00:07:59,833 --> 00:08:03,041 -Πού είναι η μαμά; -Στο Σικάγο για δουλειά, το ξέχασες; 94 00:08:03,125 --> 00:08:04,166 Ναι, σωστά. 95 00:08:04,708 --> 00:08:05,583 Σ' αγαπώ. 96 00:08:10,583 --> 00:08:11,833 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 97 00:08:13,875 --> 00:08:15,375 Όχι άλλο τυρί, Φιντς. 98 00:08:28,208 --> 00:08:29,666 Θα φέρω το επιδόρπιο. 99 00:08:35,666 --> 00:08:38,916 Με τη μαμά σου ξέρουμε ότι αυτή η μέρα δεν είναι εύκολη. 100 00:08:39,708 --> 00:08:41,833 Ούτε για εμάς ήταν. 101 00:08:46,541 --> 00:08:48,125 Αν θες να το συζητήσεις... 102 00:08:51,625 --> 00:08:53,833 Μου φάνηκε ότι θα ήταν μια καλή ιδέα. 103 00:09:05,875 --> 00:09:07,625 Τη φτιάχνω εδώ και 19 χρόνια. 104 00:10:00,583 --> 00:10:03,416 ΕΙΜΑΙ ΞΥΠΝΙΟΣ 105 00:10:05,666 --> 00:10:09,416 ΒΑΪΟΛΕΤ ΜΑΡΚΙ 106 00:10:09,500 --> 00:10:13,500 ΕΛΕΝΟΡ & ΒΑΪΟΛΕΤ 107 00:10:19,041 --> 00:10:22,166 ΤΡΟΧΑΙΟ ΜΕ ΕΝΑ ΘΥΜΑ 108 00:10:52,291 --> 00:10:55,791 ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΤΗΣ ΕΛΕΝΟΡ ΜΑΡΚΙ 109 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 ΙΝΤΙΑΝΑ 110 00:11:11,958 --> 00:11:15,291 Εφόσον κάποιοι από εσάς θα αποφοιτήσουν φέτος, 111 00:11:15,375 --> 00:11:19,208 ήθελα να βεβαιωθώ ότι θα δείτε τα αξιοθέατα της Ιντιάνα 112 00:11:19,291 --> 00:11:20,375 όσο προλαβαίνετε. 113 00:11:20,458 --> 00:11:23,458 Να περιπλανηθείτε. 114 00:11:24,541 --> 00:11:28,791 Για την ομαδική εργασία, πρέπει να μιλήσετε για ένα ή δύο αξιοθέατα. 115 00:11:28,875 --> 00:11:30,500 Θα γράψετε για αυτά, 116 00:11:30,583 --> 00:11:35,458 θα εξηγήσετε γιατί είναι σημαντικά για την Ιντιάνα και γιατί τα επισκεφθήκατε. 117 00:11:36,208 --> 00:11:38,083 Αφιερώστε χρόνο στην εργασία. 118 00:11:38,166 --> 00:11:39,500 Μελετήστε την. 119 00:11:42,458 --> 00:11:43,291 Εντάξει. 120 00:11:44,958 --> 00:11:45,958 Τι έγινε; 121 00:11:46,833 --> 00:11:47,958 Πολύ περίεργο. 122 00:11:48,041 --> 00:11:50,416 -Τι; -Ηρέμησε. Είσαι καλά, Βάιολετ; 123 00:11:51,666 --> 00:11:53,000 Ας καθίσουμε. 124 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 Ας συγκεντρωθούμε. 125 00:11:55,166 --> 00:11:56,916 Τελειώσατε, κε Φιντς; 126 00:11:57,000 --> 00:12:01,041 Ναι, και θα ήθελα να πω ότι διδάσκετε εξαιρετικά το μάθημα. 127 00:12:01,125 --> 00:12:03,291 Το νεαρό μυαλό μου βρίθει από γνώση. 128 00:12:04,083 --> 00:12:06,208 -Ευχαριστούμε, κε Φιντς. -Παρακαλώ. 129 00:12:07,583 --> 00:12:12,125 Θα βγάλετε φωτογραφίες, θα σχεδιάσετε, θα απαθανατίσετε τις λεπτομέρειες. 130 00:12:12,208 --> 00:12:14,750 Θα το κάνετε σε ομάδες δύο ατόμων. 131 00:12:16,041 --> 00:12:17,458 Θα διαλέξουμε εμείς; 132 00:12:17,875 --> 00:12:19,000 Ναι, κε Φιντς. 133 00:12:25,958 --> 00:12:26,875 Άκου... 134 00:12:27,958 --> 00:12:31,500 πιστεύεις ότι υπάρχει η τέλεια μέρα; 135 00:12:32,791 --> 00:12:34,875 Δεν θα έπρεπε να ρωτάς εμένα. 136 00:12:54,833 --> 00:12:57,666 ΓΙΑΤΙ ΜΟΥ ΧΑΜΟΓΕΛΑΣΕ 137 00:12:59,666 --> 00:13:01,375 Για το μάθημα γεωγραφίας μου, 138 00:13:01,458 --> 00:13:05,125 ο δάσκαλος θέλει να κάνουμε μια εργασία σε ζευγάρια, 139 00:13:05,208 --> 00:13:07,291 αλλά εγώ δεν θέλω να το κάνω. 140 00:13:07,708 --> 00:13:10,125 Ζήτησες να κάνεις κάποια άλλη εργασία; 141 00:13:10,916 --> 00:13:12,500 Δεν με άκουγε. 142 00:13:13,583 --> 00:13:15,250 Ίσως ήρθε η ώρα να το τολμήσεις. 143 00:13:15,750 --> 00:13:17,333 Αυτό είπε κι εκείνος. 144 00:13:19,958 --> 00:13:21,333 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 145 00:13:22,666 --> 00:13:25,333 -Αλλά δεν βγαίνεις έξω πια. -Δεν ισχύει. 146 00:13:25,416 --> 00:13:27,708 Πότε βγήκες με τους φίλους σου; 147 00:13:29,333 --> 00:13:32,583 Θα ήταν ωραία αν περνούσες λίγο χρόνο μαζί τους. 148 00:13:34,250 --> 00:13:37,583 Αν βγω με τους φίλους μου, θα με απαλλάξεις από την εργασία; 149 00:13:52,458 --> 00:13:53,375 Βάιολετ! 150 00:13:55,791 --> 00:13:58,041 -Ήρθες. -Ναι. 151 00:13:58,833 --> 00:14:00,000 -Γεια. -Γεια. 152 00:14:00,416 --> 00:14:03,166 -Πάω να πάρω ένα ποτό. Θες τίποτα; -Όχι. 153 00:14:03,250 --> 00:14:04,625 Έλα. 154 00:14:05,166 --> 00:14:06,125 Καλά. 155 00:14:47,041 --> 00:14:47,875 Ναι... 156 00:14:58,625 --> 00:14:59,500 Γεια. 157 00:15:01,125 --> 00:15:02,458 Πολύ έβαλες. 158 00:15:03,083 --> 00:15:05,416 Με ξέρεις. Μ' αρέσουν οι εξαλλοσύνες. 159 00:15:05,666 --> 00:15:08,208 Θες να πάμε πίσω; Να μιλήσουμε λίγο; 160 00:15:10,291 --> 00:15:12,708 Βασικά, θα φύγω σε λίγο. 161 00:15:13,375 --> 00:15:16,125 Αλήθεια; Μα μόλις ήρθα. 162 00:15:17,458 --> 00:15:19,500 Μου έχει πέσει λίγο βαρύ. 163 00:15:21,208 --> 00:15:23,375 Πόσο ακόμα θα φέρεσαι έτσι; 164 00:15:25,125 --> 00:15:27,541 Έχουν περάσει μήνες. Πότε θα... 165 00:15:32,750 --> 00:15:33,666 Ωραίο. 166 00:15:35,583 --> 00:15:38,416 Βάιολετ, δεν το εννοούσα έτσι. Απλώς... 167 00:15:52,083 --> 00:15:55,083 Ο ΘΙΟΝΤΟΡ ΦΙΝΤΣ ΣΑΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΕ ΣΕ ΜΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ 168 00:15:57,708 --> 00:16:01,416 Βάιολετ Μάρκι, αν το βλέπεις αυτό, είσαι ακόμα ζωντανή. 169 00:16:01,500 --> 00:16:02,583 Πάρε για επιβεβαίωση. 170 00:16:02,666 --> 00:16:03,500 ΠΑΡΕ ΜΕ 171 00:16:03,583 --> 00:16:05,791 Στο 765-276-8504. 172 00:16:06,666 --> 00:16:10,958 Σε γνώρισα όταν στεκόσουν στο χείλος 173 00:16:11,041 --> 00:16:14,333 Τι συμβαίνει στο όμορφο κεφάλι σου; 174 00:16:14,791 --> 00:16:18,833 Σε γνώρισα όταν στεκόσουν στο χείλος 175 00:16:18,916 --> 00:16:23,541 Γιατί δεν μου μιλάς; 176 00:16:31,708 --> 00:16:32,833 Θίοντορ Φιντς. 177 00:16:32,916 --> 00:16:34,166 Κατέβασέ το τώρα. 178 00:16:36,708 --> 00:16:41,000 Το βίντεο θα αυτοκαταστραφεί σε τρία, δύο... 179 00:16:42,333 --> 00:16:43,291 Πάτα ανανέωση. 180 00:16:46,541 --> 00:16:47,708 Γιατί το έκανες αυτό; 181 00:16:48,125 --> 00:16:49,833 Θέλω να μιλήσω για τη γέφυρα. 182 00:16:53,291 --> 00:16:57,208 "Δεν μπορούμε να περάσουμε άλλες απαίσιες στιγμές". 183 00:17:00,416 --> 00:17:03,458 Ένα πρωί δεν μετράει ως απαίσια στιγμή. 184 00:17:03,541 --> 00:17:04,833 Είναι μια φράση. 185 00:17:05,750 --> 00:17:06,833 Της Βιρτζίνια Γουλφ. 186 00:17:08,791 --> 00:17:09,666 Μάλιστα. 187 00:17:11,208 --> 00:17:12,208 Να έρθω εκεί; 188 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 Τώρα; 189 00:17:15,291 --> 00:17:16,375 Ναι. 190 00:17:26,500 --> 00:17:28,375 Λοιπόν... 191 00:17:29,333 --> 00:17:31,000 σε γκούγκλαρα. 192 00:17:33,958 --> 00:17:35,333 Με γκούγκλαρες; 193 00:17:37,750 --> 00:17:39,625 Ναι, τι φάση με... 194 00:17:40,250 --> 00:17:43,125 το σάιτ που έχεις με την αδελφή σου; 195 00:17:44,958 --> 00:17:45,875 Είχα. 196 00:17:50,458 --> 00:17:52,541 Διάβασα αυτά που έγραφες. Πολύ καλά. 197 00:17:53,916 --> 00:17:55,125 Δεν γράφω πια. 198 00:17:58,583 --> 00:18:01,791 Μετακόμισες εδώ από την Καλιφόρνια. 199 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 Πώς ήταν; 200 00:18:06,666 --> 00:18:08,583 Από την Καλιφόρνια στην Ιντιάνα; 201 00:18:09,166 --> 00:18:10,375 Θα ήταν διαφορετικά. 202 00:18:12,125 --> 00:18:12,958 Ναι. 203 00:18:23,416 --> 00:18:25,125 Δεν ήξερα ότι συνέβη εκεί. 204 00:18:26,500 --> 00:18:27,750 Στη γέφυρα. 205 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 Δεν είμαι... 206 00:18:35,583 --> 00:18:36,916 Αυτοκτονική; 207 00:18:37,791 --> 00:18:38,916 Μπορείς να το πεις. 208 00:18:39,500 --> 00:18:40,375 Δεν είμαι. 209 00:18:42,458 --> 00:18:45,208 Ό,τι και να είσαι, σου έσωσα τη ζωή. 210 00:18:48,083 --> 00:18:49,250 Κάνεις λάθος. 211 00:18:50,666 --> 00:18:52,833 Το κάνεις ολόκληρο θέμα. 212 00:18:54,208 --> 00:18:55,625 Φαινόταν σημαντικό. 213 00:18:58,333 --> 00:18:59,708 Τι θες από μένα; 214 00:19:00,875 --> 00:19:03,875 Σκεφτόμουν ότι πρέπει να συνεργαστούμε. 215 00:19:04,583 --> 00:19:06,291 Για την εργασία περιπλάνησης. 216 00:19:06,750 --> 00:19:09,083 Καλό θα σου κάνει να βγεις λίγο έξω. 217 00:19:10,125 --> 00:19:11,541 Ίσως δεν θέλω να βγω. 218 00:19:12,625 --> 00:19:14,125 Ίσως βαρέθηκα τον κόσμο. 219 00:19:17,125 --> 00:19:18,666 Ναι, είναι χαζός ο κόσμος. 220 00:19:19,416 --> 00:19:24,416 Αλλά μια ελάχιστη μειοψηφία μπορεί να είναι καλή. 221 00:19:26,166 --> 00:19:28,291 Γιατί θες να το κάνουμε μαζί; 222 00:19:29,833 --> 00:19:32,291 Γιατί υπάρχουν μέρη που πρέπει να δούμε. 223 00:19:33,333 --> 00:19:37,791 Μερικές φορές, ακόμα και τα μικρότερα μέρη μπορεί να είναι σημαντικά. 224 00:19:37,875 --> 00:19:41,791 Έστω, μπορεί να σημαίνουν κάτι για εμάς. 225 00:19:42,250 --> 00:19:43,458 Δεν είμαστε "εμείς". 226 00:19:44,666 --> 00:19:48,625 Μπορεί να σημαίνουν κάτι για σένα και για μένα. 227 00:19:48,708 --> 00:19:51,166 Χριστέ μου, και λένε εμένα αντικοινωνικό. 228 00:19:51,708 --> 00:19:54,291 Δύο περιπλανήσεις. Τίποτα άλλο. 229 00:19:55,583 --> 00:19:57,583 Θα κάνουμε κι άλλες αν σ' αρέσει. 230 00:19:57,666 --> 00:19:58,666 Δεν θα μ' αρέσει. 231 00:19:59,666 --> 00:20:00,750 Μπορεί. 232 00:20:02,250 --> 00:20:03,541 Δεν θα μ' αρέσει. 233 00:20:09,333 --> 00:20:11,041 Βρήκα κι άλλη φράση για σένα. 234 00:20:14,083 --> 00:20:17,291 "Νιώθω χίλιες δυνατότητες να ξεπετάγονται μέσα μου". 235 00:20:18,458 --> 00:20:21,750 Τα Κύματα. Είναι από Τα Κύματα. 236 00:20:23,083 --> 00:20:26,708 Έχεις τουλάχιστον χίλιες δυνατότητες μέσα σου. 237 00:20:28,583 --> 00:20:30,333 Ακόμα κι αν δεν το πιστεύεις. 238 00:20:33,750 --> 00:20:35,250 Κράτα το αυτό. 239 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Ξέρεις ότι σε λένε φρικιό, έτσι; 240 00:20:49,291 --> 00:20:50,416 Ναι. 241 00:20:51,416 --> 00:20:55,916 Μερικές φορές, λέω και κάνω πράγματα χωρίς να σκέφτομαι και... 242 00:20:57,000 --> 00:21:00,083 δεν αρέσει στον κόσμο αυτό. Τους αρέσουν οι ταμπέλες. 243 00:21:00,166 --> 00:21:04,291 Θέλουν να σε βάζουν σε κουτιά. Να είσαι αυτός που θέλουν να είσαι. 244 00:21:07,708 --> 00:21:09,500 Δεν τους αρέσει η ακαταστασία. 245 00:21:10,583 --> 00:21:11,791 Ή η διαφορετικότητα. 246 00:21:16,333 --> 00:21:18,958 Οι γονείς μου θα με βγάλουν από την εργασία. 247 00:21:19,416 --> 00:21:21,416 Πρέπει να βρεις άλλον συνεργάτη. 248 00:21:24,416 --> 00:21:25,333 Εντάξει. 249 00:21:29,625 --> 00:21:32,208 Καληνύχτα, Βάιολετ Μάρκι. 250 00:21:33,375 --> 00:21:34,291 Καληνύχτα... 251 00:21:36,041 --> 00:21:37,333 Θίοντορ Φιντς. 252 00:22:06,416 --> 00:22:07,333 Βάιολετ. 253 00:22:08,958 --> 00:22:10,125 Πού πας; 254 00:22:11,083 --> 00:22:11,958 Σπίτι. 255 00:22:12,708 --> 00:22:14,041 Πώς πήγε με τον Χάντσον; 256 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 Όχι καλά. 257 00:22:17,458 --> 00:22:18,416 Ναι. 258 00:22:19,125 --> 00:22:21,541 Θέλει να συμμετέχουν όλοι οι μαθητές. 259 00:22:28,416 --> 00:22:29,333 Εντάξει... 260 00:22:32,166 --> 00:22:33,541 αλλά όχι αμάξια. 261 00:22:34,958 --> 00:22:36,000 Έλα μου; 262 00:22:36,250 --> 00:22:37,583 Αν θα το κάνουμε μαζί, 263 00:22:37,666 --> 00:22:40,875 πρέπει να βρεις άλλον τρόπο, γιατί δεν μπαίνω σε αμάξι. 264 00:23:09,125 --> 00:23:10,375 Να σε ρωτήσω κάτι; 265 00:23:11,791 --> 00:23:14,166 Πού θα πήγαινες, αν μπορούσες να πας οπουδήποτε; 266 00:23:15,916 --> 00:23:16,958 Στην Καλιφόρνια. 267 00:23:17,833 --> 00:23:19,375 Έχεις ήδη πάει εκεί. 268 00:23:20,791 --> 00:23:21,791 Ναι. 269 00:23:22,416 --> 00:23:24,791 Κάνει ζέστη και δεν χιονίζει ποτέ. 270 00:23:26,916 --> 00:23:29,750 Θες να μάθεις πού θα πήγαινα εγώ; 271 00:23:31,458 --> 00:23:33,500 Πού θα πήγαινες εσύ; 272 00:23:34,791 --> 00:23:38,333 Θα πήγαινα κάπου που δεν έχει πάει κανείς άλλος. 273 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 Κάπου κρυφά. 274 00:23:40,291 --> 00:23:41,291 Ανέγγιχτα. 275 00:23:42,375 --> 00:23:44,583 Μπορείς να έρθεις αν θες. 276 00:23:52,291 --> 00:23:55,166 ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΣΗΜΕΙΟ ΤΗΣ ΙΝΤΙΑΝΑ ΥΨΟΜΕΤΡΟ 383 ΜΕΤΡΑ 277 00:23:56,500 --> 00:23:57,541 Αυτό ήταν; 278 00:24:04,083 --> 00:24:05,583 Έλα εδώ, Ουλτραβάιολετ. 279 00:24:05,666 --> 00:24:06,500 Όχι. 280 00:24:06,958 --> 00:24:08,125 Έλα. 281 00:24:09,125 --> 00:24:10,958 Έλα, η θέα είναι φοβερή. 282 00:24:15,375 --> 00:24:16,333 Έλα. 283 00:24:28,541 --> 00:24:30,833 Λοιπόν, τι λες; 284 00:24:31,666 --> 00:24:33,583 Το υψηλότερο σημείο της Ιντιάνα. 285 00:24:35,708 --> 00:24:39,666 Πιστεύω πως αν ήμουν εδώ για οποιονδήποτε άλλον λόγο, 286 00:24:39,750 --> 00:24:40,833 θα είχα θυμώσει. 287 00:24:42,166 --> 00:24:45,083 Αίσθηση του χιούμορ έχεις κρυμμένη εκεί; 288 00:24:48,833 --> 00:24:51,750 Είναι ό,τι πιο ξενέρωτο έχω δει. 289 00:25:03,708 --> 00:25:06,750 Δεν πειράζει. Δεν θα πας στην κόλαση επειδή γελάς. 290 00:25:11,250 --> 00:25:12,250 Είναι ξενέρωτο. 291 00:25:16,791 --> 00:25:18,416 Ήταν τα γενέθλια της αδελφής μου. 292 00:25:21,333 --> 00:25:22,791 Θα γινόταν 19. 293 00:25:25,375 --> 00:25:26,958 Γι' αυτό ήμουν στη γέφυρα. 294 00:25:33,791 --> 00:25:34,958 Εσύ; 295 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 Μ' αρέσει το τρέξιμο. 296 00:25:43,083 --> 00:25:44,833 Είναι νωρίς για να τρέχεις. 297 00:25:44,916 --> 00:25:45,916 Ναι. 298 00:25:50,916 --> 00:25:51,916 Ας πηδήξουμε. 299 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 Τι λες; 300 00:25:59,291 --> 00:26:00,458 Λοιπόν, με το τρία. 301 00:26:02,041 --> 00:26:03,125 Ετοιμάσου. 302 00:26:03,208 --> 00:26:04,583 Ένα... Μπράβο. 303 00:26:04,666 --> 00:26:05,541 Δύο... 304 00:26:06,416 --> 00:26:07,333 τρία. 305 00:26:12,500 --> 00:26:13,500 Ωραία. 306 00:26:15,625 --> 00:26:18,125 Αυτά είναι τα πράγματα που αφήνουμε πίσω. 307 00:26:18,916 --> 00:26:19,791 Διάλεξε ένα. 308 00:26:22,916 --> 00:26:24,083 Όχι αυτό. 309 00:26:25,500 --> 00:26:26,958 Ναι, καλή επιλογή. 310 00:26:43,166 --> 00:26:45,166 -Τι; -Δεν το ήξερες; 311 00:26:46,000 --> 00:26:48,083 Είναι διαγωνισμός κοιτάγματος. 312 00:26:49,416 --> 00:26:50,583 Πλάκα κάνεις. 313 00:26:51,000 --> 00:26:52,416 Κοίταξέ με. Σοβαρολογώ. 314 00:26:54,791 --> 00:26:55,708 Καλά. 315 00:26:56,708 --> 00:26:58,000 Είμαι ανταγωνιστική. 316 00:26:58,083 --> 00:26:59,166 Κι εγώ. 317 00:27:45,333 --> 00:27:47,083 Θα κοιμηθώ στην Τίνα απόψε. 318 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Εντάξει. 319 00:27:50,958 --> 00:27:51,875 "Εντάξει"; 320 00:27:53,291 --> 00:27:54,125 Ναι. 321 00:27:56,458 --> 00:27:58,125 Συνήθως αρχίζεις τη διατριβή 322 00:27:58,208 --> 00:28:00,708 -ότι η Τίνα είναι μαλάκω... -Διατριβή. Ωραία λέξη. 323 00:28:00,791 --> 00:28:02,833 και ότι δεν πρέπει να κάνουμε παρέα. 324 00:28:04,000 --> 00:28:07,083 Φαίνεται ότι τα άπειρα κηρύγματά μου για το θέμα αυτό 325 00:28:07,166 --> 00:28:10,083 έπιασαν τόπο, άρα δεν χρειάζονται άλλα. 326 00:28:10,791 --> 00:28:12,041 Τι γίνεται μ' εσένα; 327 00:28:13,875 --> 00:28:14,833 Τίποτα. 328 00:28:16,250 --> 00:28:17,375 Φαίνεσαι... 329 00:28:18,833 --> 00:28:19,750 χαζοχαρούμενος. 330 00:28:23,750 --> 00:28:24,958 Εσύ είσαι χαζοχαρούμενη. 331 00:29:02,083 --> 00:29:05,125 "Δεν μπορούμε να περάσουμε άλλες απαίσιες στιγμές". 332 00:29:12,875 --> 00:29:15,541 ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ ΓΟΥΛΦ 333 00:29:15,625 --> 00:29:17,625 ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ ΓΟΥΛΦ 334 00:29:24,208 --> 00:29:29,041 "Γιατί οι γυναίκες προκαλούν περισσότερο ενδιαφέρον στους άντρες παρά το αντίθετο;" 335 00:29:43,208 --> 00:29:47,083 "Το μυαλό μου, για μένα, είναι το πιο ακατανόητο μηχάνημα, 336 00:29:47,166 --> 00:29:50,916 πάντα βουίζει, μουρμουρίζει, ίπταται, βρυχάται, βουτά 337 00:29:51,000 --> 00:29:52,333 και θάβεται στη λάσπη. 338 00:29:53,083 --> 00:29:54,250 Και γιατί; 339 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 Τι είναι αυτό το πάθος;" 340 00:30:08,708 --> 00:30:11,000 "Αν δεν λες την αλήθεια για σένα, 341 00:30:11,625 --> 00:30:14,166 δεν μπορείς να τη λες για άλλους ανθρώπους". 342 00:32:01,250 --> 00:32:04,250 ΠΡΙΝ ΠΕΘΑΝΩ... 343 00:32:26,625 --> 00:32:28,791 ΠΡΙΝ ΠΕΘΑΝΩ ΘΕΛΩ... 344 00:32:41,125 --> 00:32:43,458 ΝΑ ΜΕΙΝΩ ΞΥΠΝΙΟΣ 345 00:33:15,125 --> 00:33:16,875 ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΓΕΝΝΑΙΑ! 346 00:33:34,125 --> 00:33:35,500 Πες μου για την Έλενορ. 347 00:33:42,500 --> 00:33:45,125 Ήταν αυταρχική... σαν εσένα. 348 00:33:47,125 --> 00:33:48,333 Τη συμπαθώ ήδη. 349 00:33:52,250 --> 00:33:53,708 Σιχαινόταν το διάβασμα. 350 00:33:56,666 --> 00:33:58,791 Της άρεσε μόνο ένας Ιταλός ποιητής, 351 00:33:59,875 --> 00:34:01,333 ο Τσέζαρε Παβέζε. 352 00:34:02,583 --> 00:34:07,166 Είπε "Δεν θυμόμαστε μέρες, θυμόμαστε στιγμές". 353 00:34:10,250 --> 00:34:12,041 Όποτε είχα μια άσχημη μέρα, 354 00:34:13,583 --> 00:34:15,208 πάντα μου έλεγε αυτό. 355 00:34:15,291 --> 00:34:17,500 Λες και θα διόρθωνε κάτι. 356 00:34:18,708 --> 00:34:19,666 Το διόρθωνε; 357 00:34:21,750 --> 00:34:22,666 Ναι. 358 00:34:23,666 --> 00:34:24,625 Το διόρθωνε. 359 00:34:27,708 --> 00:34:28,625 Τι άλλο; 360 00:34:34,291 --> 00:34:35,750 Ήταν η κολλητή μου. 361 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Έλενορ Μάρκι. 362 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 Αδελφή... 363 00:34:47,291 --> 00:34:48,208 κολλητή". 364 00:34:52,375 --> 00:34:53,625 Ωραία επικήδειος. 365 00:34:57,625 --> 00:34:59,083 Η δική σου ποια θα ήταν; 366 00:35:02,958 --> 00:35:04,166 "Βάιολετ Μάρκι. 367 00:35:06,583 --> 00:35:07,583 Ήμουν εδώ". 368 00:35:11,916 --> 00:35:14,708 Ναι, θα σου το κλέψω αυτό. 369 00:35:23,625 --> 00:35:25,000 Φτιάχνεις τηγανίτες; 370 00:35:25,791 --> 00:35:26,916 Ναι. 371 00:35:27,000 --> 00:35:28,708 -Τηγανίτες με μύρτιλο; -Ναι. 372 00:35:30,583 --> 00:35:31,875 Μια χαρά φαίνονται. 373 00:35:33,583 --> 00:35:35,125 -Θα τις γυρίσεις; -Είναι έτοιμες; 374 00:35:35,208 --> 00:35:36,958 -Ναι. -Σχεδόν έτοιμες. 375 00:35:37,041 --> 00:35:37,875 Ναι. 376 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 -Μια χαρά τις βλέπω. -Ναι. 377 00:35:42,333 --> 00:35:43,208 Ωραία. 378 00:35:45,458 --> 00:35:48,416 -Ορίστε. Αυτή είναι καλή. -Ορίστε, χρυσαφένια. 379 00:35:56,583 --> 00:35:58,458 -Γεια. -Γεια. 380 00:35:58,541 --> 00:35:59,625 Πού ήσουν; 381 00:36:00,791 --> 00:36:03,375 Δεν σε πειράζει που κάνω την εργασία με τον Ρόμερ; 382 00:36:03,833 --> 00:36:04,666 Όχι. 383 00:36:04,750 --> 00:36:08,500 -Ωραία, γιατί δεν έχουμε κάτι. -Δεν πειράζει, την κάνω με τον Φιντς. 384 00:36:09,625 --> 00:36:10,500 Με τον Φιντς; 385 00:36:11,000 --> 00:36:11,875 Ναι. 386 00:36:13,708 --> 00:36:16,625 Το ξέρεις ότι είναι επικίνδυνος. 387 00:36:17,833 --> 00:36:18,916 Δεν είναι. 388 00:36:20,166 --> 00:36:22,541 Τρελάθηκε πέρσι και πέταξε μια καρέκλα στον Ρόμερ 389 00:36:22,625 --> 00:36:23,791 την ώρα του μαθήματος. 390 00:36:25,666 --> 00:36:26,583 Αλήθεια; 391 00:36:27,666 --> 00:36:31,375 Ναι, ο Ρόμερ ήταν καλά, αλλά ο Φιντς τα έχει παίξει. 392 00:36:38,916 --> 00:36:42,833 ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ 393 00:36:43,958 --> 00:36:49,750 Έλεγα να πάμε στο δέντρο με τα παπούτσια ή στο εγκαταλελειμμένο ντράιβ-ιν, 394 00:36:49,833 --> 00:36:52,125 ανάλογα τη διάθεσή σου. 395 00:36:54,125 --> 00:36:55,291 Τι είναι αυτό; 396 00:36:55,708 --> 00:36:57,916 Μια υπενθύμιση ότι αργά ή γρήγορα 397 00:36:58,333 --> 00:37:02,875 θα πρέπει να ξαναμπείς στον κόσμο μόνη. Αλλά χαρά μου να σε σπρώχνω προς το παρόν. 398 00:37:05,208 --> 00:37:08,041 Είπα ότι θα έκανα μόνο δύο... 399 00:37:12,166 --> 00:37:15,875 Προτιμώ την Ιδιωτική Βάιολετ από τη Δημόσια Βάιολετ. 400 00:37:15,958 --> 00:37:16,958 Μου τη δίνεις; 401 00:37:17,333 --> 00:37:19,958 -Θα περιμένω. -Ίσως να της δώσεις λίγο χώρο. 402 00:37:22,625 --> 00:37:25,125 Ωραίο πουλόβερ. Συνθετικό είναι; 403 00:37:26,791 --> 00:37:30,458 Ο κόσμος πιστεύει ότι το παίζεις φρικιό. Εγώ ξέρω ότι είσαι. 404 00:37:33,958 --> 00:37:35,000 Φυσικά και είμαι. 405 00:37:42,000 --> 00:37:42,833 Πώς πάει; 406 00:37:44,041 --> 00:37:46,625 Συνηθισμένο εφηβικό μελόδραμα. 407 00:37:47,583 --> 00:37:49,125 Έλα, μπορείς και καλύτερα. 408 00:37:51,750 --> 00:37:53,875 Ο κόσμος μού λέει συνέχεια τι είμαι. 409 00:37:54,500 --> 00:37:55,458 Φρικιό. 410 00:37:56,416 --> 00:37:57,291 Το κατάλαβα. 411 00:37:58,000 --> 00:38:00,541 Δεν σημαίνει ότι δεν νευριάζω μερικές φορές. 412 00:38:00,833 --> 00:38:02,250 Πρέπει να είναι δύσκολο. 413 00:38:08,916 --> 00:38:09,916 Έλα, φίλε. 414 00:38:10,458 --> 00:38:12,041 Έλα, βοήθησέ με. Έλα. 415 00:38:18,583 --> 00:38:22,958 Ίσως αν έπαιρνες ένα ανάκλιντρο, 416 00:38:23,958 --> 00:38:25,625 μπορείς να το βάλεις εκεί. 417 00:38:25,708 --> 00:38:28,625 Θα μου έδινε το κατάλληλο σκηνικό. 418 00:38:29,375 --> 00:38:30,625 Θα έδενε το δωμάτιο. 419 00:38:30,708 --> 00:38:33,250 Κοίταξες την ομάδα υποστήριξης που σου είπα; 420 00:38:33,333 --> 00:38:35,250 Ίσως έχασα τις πληροφορίες. 421 00:38:35,791 --> 00:38:38,125 Έλα, Θίοντορ. Δεν ζητάω πολλά. 422 00:38:39,791 --> 00:38:43,666 Καλά. Είναι τις Δευτέρες μετά το σχολείο στην πρώτη ενορία. 423 00:38:44,125 --> 00:38:48,000 Λέγεται Νέα Προσέγγιση και είναι εμπιστευτική ομάδα, 424 00:38:48,458 --> 00:38:52,291 άρα μπορείς να πεις ό,τι θες για τα πράγματα που σε ενοχλούν. 425 00:38:53,250 --> 00:38:56,875 Είναι ένα ασφαλές μέρος, Φιντς. 426 00:38:57,375 --> 00:38:58,833 Θέλω να το σκεφτείς. 427 00:39:05,208 --> 00:39:07,000 Και τώρα τι κάνουμε; 428 00:39:07,083 --> 00:39:08,333 Τι συμβαίνει; 429 00:39:08,416 --> 00:39:09,500 Είναι μαϊμού αυτό; 430 00:39:09,583 --> 00:39:10,500 Το post-it; 431 00:39:11,541 --> 00:39:13,541 -Είναι απομίμηση. -Φύγε. 432 00:39:54,708 --> 00:39:55,666 Τι κοιτάς; 433 00:39:59,000 --> 00:40:00,541 Είναι ένα παιδί στην αυλή. 434 00:40:26,875 --> 00:40:28,041 Ξύπνα. 435 00:40:31,166 --> 00:40:32,291 Γεια. 436 00:40:32,833 --> 00:40:34,250 Εδώ κοιμήθηκες; 437 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Ναι. 438 00:40:40,458 --> 00:40:43,250 Ξέρω ότι είπες πως δεν θες άλλο, 439 00:40:43,875 --> 00:40:45,916 αλλά αν σου έλεγα 440 00:40:46,000 --> 00:40:49,041 ότι βρήκα το καλύτερο σημείο στην Ιντιάνα, 441 00:40:49,125 --> 00:40:51,208 ίσως σε ολόκληρο τον κόσμο, αλλά... 442 00:40:53,166 --> 00:40:54,500 ήταν 260 χιλιόμετρα μακριά; 443 00:40:55,375 --> 00:40:58,291 Θα έλεγα καλή διασκέδαση, πες μου εντυπώσεις. 444 00:40:58,833 --> 00:41:01,750 Έλα! Δώσε μια ευκαιρία. 445 00:41:01,833 --> 00:41:03,791 -Τουλάχιστον κάτσε μέσα. -Όχι. 446 00:41:03,875 --> 00:41:05,208 Δεν θα μπω σε αμάξι! 447 00:41:05,291 --> 00:41:07,291 Κοίτα. Θα πάρω τα κλειδιά και... 448 00:41:10,666 --> 00:41:14,083 Δεν θα οδηγήσω πιο γρήγορα από 50 χιλιόμετρα στην πόλη 449 00:41:14,166 --> 00:41:15,666 ή 80 στον διαπολιτειακό. 450 00:41:16,625 --> 00:41:18,833 Αν θες να σταματήσουμε, σταματάμε. 451 00:41:19,666 --> 00:41:21,625 Δεν γίνεται να τους σπρώχνεις όλους. 452 00:41:21,708 --> 00:41:25,833 Δεν με ακούς. Τα καταφέραμε. Η εργασία τελείωσε. 453 00:41:26,291 --> 00:41:28,791 Το θέμα δεν είναι η εργασία. 454 00:41:29,541 --> 00:41:32,333 Το θέμα είναι ότι κλείνεσαι στο δωμάτιό σου 455 00:41:32,458 --> 00:41:35,416 και ποδηλατείς σε ακτίνα πέντε χιλιομέτρων. 456 00:41:35,500 --> 00:41:38,583 Θεός φυλάξοι αν ταράξει κανείς την καημένη Βάιολετ... 457 00:41:39,708 --> 00:41:40,708 Κάνουν λάθος. 458 00:41:42,500 --> 00:41:43,375 Βάιολετ. 459 00:41:44,041 --> 00:41:45,250 Όλα καλά εδώ; 460 00:41:45,333 --> 00:41:46,666 Καλά είμαι. 461 00:41:46,750 --> 00:41:49,458 Συγγνώμη. Είμαι ο Θίοντορ Φιντς. 462 00:41:50,000 --> 00:41:51,041 Χάρηκα. 463 00:41:51,125 --> 00:41:52,833 Δεν είναι λίγο νωρίς; 464 00:41:52,916 --> 00:41:54,500 Ναι, είναι νωρίς. 465 00:41:54,583 --> 00:41:56,083 Σωστή παρατήρηση. 466 00:41:56,166 --> 00:41:58,833 Είμαι ο συνεργάτης της κόρης σας για μια σχολική εργασία 467 00:41:58,916 --> 00:42:01,375 και πρέπει να πάμε κάπου. 468 00:42:03,333 --> 00:42:05,166 Βασικά, θέλω να μπει στο αμάξι. 469 00:42:05,833 --> 00:42:06,958 Αυτό το αμάξι. 470 00:42:07,625 --> 00:42:10,208 Είναι πολύ ασφαλές, ασφαλισμένο, 471 00:42:10,791 --> 00:42:13,625 με έμπειρο οδηγό που δεν έχει πάρει ούτε κλήση. 472 00:42:14,166 --> 00:42:15,708 Είναι για σχολική εργασία; 473 00:42:16,125 --> 00:42:17,958 Μάλιστα. Είμαστε συνεργάτες. 474 00:42:19,958 --> 00:42:23,583 Θίοντορ, πιστεύω ότι είναι απόφαση της Βάιολετ, αλλά... 475 00:42:25,083 --> 00:42:26,583 δεν ακούγεται άσχημο. 476 00:42:39,666 --> 00:42:41,000 Λέτε να γυρίσει; 477 00:42:42,333 --> 00:42:44,083 Ό,τι ξέρεις, ξέρουμε. 478 00:42:57,291 --> 00:42:58,541 Όχι, περίμενε. 479 00:43:02,250 --> 00:43:05,708 Αν ήμουν κλειδιά, πού θα κρυβόμουν; 480 00:43:15,416 --> 00:43:16,250 Πώς πάει; 481 00:43:16,916 --> 00:43:17,833 Καλά. 482 00:43:18,416 --> 00:43:19,333 Σίγουρα; 483 00:43:19,416 --> 00:43:21,750 Μη με ρωτάς, το κάνεις χειρότερο. 484 00:43:22,541 --> 00:43:23,958 Μίλα για κάτι άλλο. 485 00:43:24,791 --> 00:43:26,875 Συνήθως, είναι το φόρτε μου. 486 00:43:26,958 --> 00:43:29,125 Αλλά τώρα έχω ξεμείνει. 487 00:43:49,916 --> 00:43:51,166 Ωραίο τραγούδι. 488 00:44:43,500 --> 00:44:46,083 Δεν θυμάμαι πόσο γρήγορα πηγαίναμε. 489 00:44:46,541 --> 00:44:48,250 Δεν φαινόταν πολύ γρήγορα. 490 00:44:55,666 --> 00:44:57,458 Μετά αρχίσαμε να γλιστράμε... 491 00:45:03,708 --> 00:45:06,291 και η Έλενορ έλεγε "Δεν μπορώ να κρατηθώ". 492 00:45:10,666 --> 00:45:13,291 Και μετά το αμάξι έπεσε πάνω στη γέφυρα. 493 00:45:24,208 --> 00:45:27,541 Θυμάμαι το τζάμι να χτυπάει το πρόσωπό μου 494 00:45:28,250 --> 00:45:29,958 και την Έλενορ να ουρλιάζει. 495 00:45:37,333 --> 00:45:39,666 Μετά από αυτό, το κενό. 496 00:45:47,250 --> 00:45:49,166 Μετά ξύπνησα στο νοσοκομείο 497 00:45:51,333 --> 00:45:53,333 και η μαμά μου είπε ότι τη χάσαμε. 498 00:46:00,958 --> 00:46:02,291 Αυτό ήταν. 499 00:47:19,708 --> 00:47:21,291 Ακόμα είσαι θυμωμένη που μπήκες; 500 00:47:40,583 --> 00:47:42,875 -Μόνος σου το έχτισες; -Ναι; 501 00:47:42,958 --> 00:47:43,875 Εντυπωσιακό. 502 00:47:44,333 --> 00:47:46,750 -Ωραία. Ξεκινάμε. -Φύγαμε. 503 00:47:49,291 --> 00:47:51,208 -Θα το κάνω. -Καλή διασκέδαση. 504 00:47:57,250 --> 00:47:58,833 Μπορώ να δω το σπίτι μου. 505 00:48:17,625 --> 00:48:18,500 Ναι! 506 00:48:19,041 --> 00:48:21,416 -Ήταν τέλειο! -Μπράβο. 507 00:48:22,791 --> 00:48:24,125 Ήταν γρήγορο; 508 00:48:24,208 --> 00:48:26,666 Ναι, σαν το κανονικό. 509 00:48:27,875 --> 00:48:28,750 Έτοιμη; 510 00:48:30,041 --> 00:48:32,250 Ωραία, ξεκινάμε. Έτοιμη; 511 00:48:32,333 --> 00:48:33,375 Θεέ μου. 512 00:48:51,541 --> 00:48:52,375 Ναι! 513 00:49:01,833 --> 00:49:02,916 Ναι! 514 00:49:05,875 --> 00:49:07,375 Θεέ μου! 515 00:49:10,416 --> 00:49:11,833 Θέλω να ξανακάνω. 516 00:50:17,833 --> 00:50:20,041 Σου πήρα κάτι. Είναι στην πόρτα. 517 00:50:24,291 --> 00:50:27,458 Αυτό, Ουλτραβάιολετ, είναι ένα ξεχωριστό μέρος 518 00:50:27,541 --> 00:50:29,291 που θα σε πάω μια μέρα. 519 00:50:30,875 --> 00:50:31,708 Αλήθεια; 520 00:50:32,541 --> 00:50:35,333 Ναι, αλλά πρέπει να αρχίσεις να συμμετέχεις. 521 00:50:35,416 --> 00:50:36,750 Σου πήρα αυτό. 522 00:50:37,583 --> 00:50:40,541 Σε περίπτωση που ξέχασες ότι είναι σχολική εργασία, 523 00:50:41,083 --> 00:50:42,708 πρέπει να το καταγράψεις. 524 00:50:43,250 --> 00:50:44,291 Μόνο εγώ; 525 00:50:44,750 --> 00:50:46,125 Εσύ είσαι η συγγραφέας. 526 00:50:53,166 --> 00:50:56,500 -"Περιπλάνηση νούμερο τρία". -Ξεκίνα με τον λόφο Χούσιερ. 527 00:50:56,583 --> 00:50:58,583 Δεν χρειάζεται να είσαι πιεστικός. 528 00:50:58,666 --> 00:51:05,291 Λες "πιεστικός", αλλά εγώ ακούω δυναμικός, τολμηρός, πηγή έμπνευσης. 529 00:51:07,083 --> 00:51:10,333 Επίμονος. Ενοχλητικός. Αλαζόνας. 530 00:51:11,000 --> 00:51:12,041 Σέξι. 531 00:51:18,875 --> 00:51:20,666 Είναι ωραίο να έχω έναν φίλο. 532 00:51:27,500 --> 00:51:29,083 Μην κάνεις όνειρα. 533 00:51:31,458 --> 00:51:32,458 Πολύ αργά. 534 00:51:40,541 --> 00:51:42,458 Ξέρεις τι μου αρέσει σε σένα; 535 00:51:44,291 --> 00:51:45,291 Τι; 536 00:51:46,125 --> 00:51:47,833 Είσαι όλα τα χρώματα σε ένα, 537 00:51:48,583 --> 00:51:49,875 πλήρης φωτεινότητα. 538 00:55:23,000 --> 00:55:27,500 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 539 00:55:28,458 --> 00:55:29,625 Γεια σας. 540 00:55:31,708 --> 00:55:35,458 Πριν ξεκινήσουμε, πλησιάζει η μέρα της κρίσης. 541 00:55:36,958 --> 00:55:39,166 Η μέρα της παρουσίασής σας. 542 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 Ακριβώς. 543 00:55:40,333 --> 00:55:41,416 Με την έκθεσή σας, 544 00:55:41,500 --> 00:55:46,916 θα ζητήσω από κάθε ομάδα να κάνει μια παρουσίαση σε όλη την τάξη, 545 00:55:47,000 --> 00:55:50,500 αλλά σήμερα θα μιλήσουμε για τα πέντε θέματα της γεωγραφίας. 546 00:55:50,583 --> 00:55:51,916 Τοποθεσία, μέρος... 547 00:56:01,666 --> 00:56:04,750 Σοβαρά πάντως, δεν θα ανησυχούσα. 548 00:56:04,833 --> 00:56:06,416 -Έτσι κάνει ο Φιντς. -Ναι. 549 00:56:07,500 --> 00:56:10,958 Του στέλνω τις τελευταίες μέρες αλλά δεν απαντάει. 550 00:56:11,041 --> 00:56:12,041 Είναι... 551 00:56:13,416 --> 00:56:17,833 Μερικές φορές λείπει για λίγες μέρες, αλλά πάντα επιστρέφει. 552 00:56:17,916 --> 00:56:20,958 Ναι, μία φορά έλειπε μια βδομάδα. 553 00:56:21,041 --> 00:56:23,125 -Θεέ μου. -Είπε ότι πήγε κατασκήνωση 554 00:56:23,208 --> 00:56:27,625 και είχε παντού σημάδια από τοξικόδεντρο που φαγούριζαν. 555 00:56:27,708 --> 00:56:29,708 Ήταν πολύ άσχημο. 556 00:56:29,791 --> 00:56:31,291 Είναι για τον πούτσο. 557 00:56:32,583 --> 00:56:34,750 Σήκωσε το κινητό και απάντα. 558 00:56:34,833 --> 00:56:35,791 Είναι... 559 00:56:36,458 --> 00:56:38,083 Πρέπει να το δεχτείς 560 00:56:38,166 --> 00:56:39,625 αν θες να είστε φίλοι. 561 00:56:40,458 --> 00:56:41,833 Απλώς με νευριάζει. 562 00:56:44,333 --> 00:56:46,833 Ναι. Πήγαμε σε πολλά ενδιαφέροντα μέρη. 563 00:56:46,916 --> 00:56:48,625 Έχετε κάποιο σχέδιο 564 00:56:48,708 --> 00:56:50,500 ή βλέποντας και κάνοντας; 565 00:56:50,958 --> 00:56:55,583 Προσπαθώ να την κάνω να περάσει όσο περισσότερο χρόνο γίνεται μαζί μου. 566 00:56:56,500 --> 00:56:58,291 Πηγαίνει καλά μέχρι τώρα... 567 00:56:58,375 --> 00:57:00,333 Ναι, έτσι νομίζω. Ήμουν πολύ... 568 00:57:01,166 --> 00:57:02,458 Δες ποιος ήρθε. 569 00:57:04,083 --> 00:57:04,958 Γεια. 570 00:57:06,541 --> 00:57:09,083 Έχασες το κινητό σου; Σε έψαχνα. 571 00:57:09,166 --> 00:57:11,083 Έλα να σου δείξω κάτι γρήγορα. 572 00:57:11,625 --> 00:57:13,916 -Μπορούσες να απαντήσεις... -Το ξέρω. 573 00:57:14,000 --> 00:57:16,500 -Για να ξέρω ότι είσαι καλά. -Είχα κάτι δουλειές. 574 00:57:34,541 --> 00:57:36,083 Λένε ότι δεν έχει πάτο. 575 00:57:37,750 --> 00:57:40,083 Το '50 κολυμπούσαν κάτι αγόρια εδώ 576 00:57:41,166 --> 00:57:42,583 κι εξαφανίστηκαν. 577 00:57:42,666 --> 00:57:44,041 Κανείς δεν τα βρήκε. 578 00:57:44,750 --> 00:57:45,833 Πνίγηκαν; 579 00:57:48,791 --> 00:57:49,750 Ίσως. 580 00:57:51,708 --> 00:57:54,041 Ή βρήκαν την άλλη πλευρά. 581 00:57:55,458 --> 00:57:59,041 Λένε ότι υπάρχει μια δύναμη που σε ρουφάει σε ένα υποβρύχιο ποτάμι 582 00:57:59,125 --> 00:58:01,041 που σε πάει σε έναν άλλον κόσμο. 583 00:58:07,500 --> 00:58:08,875 Δεν θα μπεις. 584 00:58:09,833 --> 00:58:11,041 Φυσικά και θα μπω. 585 00:58:12,375 --> 00:58:13,958 Θα είναι πάγος. 586 00:58:14,375 --> 00:58:15,333 Μια χαρά θα είναι. 587 00:58:20,041 --> 00:58:21,166 Μπες κι εσύ. 588 00:58:24,666 --> 00:58:26,958 -Δεν χρειάζεται. -Τι φοβάσαι; 589 00:58:28,166 --> 00:58:30,416 -Είναι κρύα. -Σοβαρή ερώτηση. 590 00:58:32,166 --> 00:58:33,916 Τι φοβάσαι περισσότερο; 591 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Τον θάνατο. 592 00:58:40,625 --> 00:58:41,750 Δεν το πιστεύω. 593 00:58:44,583 --> 00:58:45,833 Να είμαι συνηθισμένη. 594 00:58:48,916 --> 00:58:50,208 Τότε να μην είσαι. 595 01:00:02,833 --> 01:00:04,416 Θεέ μου! 596 01:00:05,166 --> 01:00:06,416 Εντάξει! 597 01:00:06,958 --> 01:00:09,791 -Έχεις δίκιο. Είναι πάγος! -Θεέ μου! 598 01:00:10,208 --> 01:00:11,291 Ας βουτήξουμε. 599 01:00:11,375 --> 01:00:12,791 -Ναι; -Εντάξει. 600 01:00:12,875 --> 01:00:15,625 Ένα, δύο, τρία. 601 01:00:47,583 --> 01:00:48,875 Μάρκο! 602 01:00:51,250 --> 01:00:52,833 Πόλο! 603 01:01:02,416 --> 01:01:04,166 Τι φοβάσαι περισσότερο εσύ; 604 01:01:15,500 --> 01:01:18,500 Δεν ξέρω. Ίσως να χάσω την αδελφή μου. 605 01:01:19,416 --> 01:01:20,875 Η μαμά μου λείπει πολύ. 606 01:01:20,958 --> 01:01:24,250 Ο μπαμπάς μου έχει φύγει. Νέα πόλη, νέα οικογένεια. 607 01:01:25,625 --> 01:01:26,625 Οπότε... 608 01:01:27,500 --> 01:01:29,250 μόνο την Κέιτ έχω. 609 01:01:38,875 --> 01:01:40,000 Πού το έπαθες αυτό; 610 01:01:47,791 --> 01:01:49,333 Θα ψάξω τον πάτο. 611 01:02:25,166 --> 01:02:26,208 Φιντς; 612 01:02:35,041 --> 01:02:36,000 Φιντς! 613 01:02:47,916 --> 01:02:48,875 Φιντς! 614 01:03:17,208 --> 01:03:18,083 Μαλάκα! 615 01:03:18,916 --> 01:03:19,791 Τι; 616 01:03:21,208 --> 01:03:22,750 Ξέρεις πόσο φοβήθηκα; 617 01:03:23,666 --> 01:03:25,833 Βάιολετ. 618 01:03:25,916 --> 01:03:27,083 Βάιολετ, συγγνώμη! 619 01:03:32,333 --> 01:03:33,708 Βάιολετ, συγγνώμη. 620 01:03:35,041 --> 01:03:35,875 Βάιολετ. 621 01:03:36,958 --> 01:03:38,458 Νόμιζα ότι πνίγηκες. 622 01:03:40,208 --> 01:03:42,625 Συγγνώμη. 623 01:03:42,708 --> 01:03:45,166 Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 624 01:03:45,666 --> 01:03:46,500 Με τρόμαξες. 625 01:03:47,125 --> 01:03:49,958 Ήταν το τελευταίο που ήθελα να κάνω. 626 01:03:51,500 --> 01:03:53,166 Πού πας όταν εξαφανίζεσαι; 627 01:04:02,000 --> 01:04:04,125 Πες μου κάτι αληθινό για σένα. 628 01:04:06,208 --> 01:04:07,333 Αλλιώς φεύγω. 629 01:04:07,916 --> 01:04:09,041 Εντάξει. 630 01:04:10,375 --> 01:04:14,000 Μερικές φορές πάω σε μέρη που με κάνουν να νιώθω ο εαυτός μου. 631 01:04:14,083 --> 01:04:18,541 Πρέπει να κάνω πράγματα που μου θυμίζουν ότι έχω τον έλεγχο. 632 01:04:26,875 --> 01:04:28,125 Ο μπαμπάς μου... 633 01:04:29,708 --> 01:04:31,208 γινόταν κακοδιάθετος. 634 01:04:37,875 --> 01:04:39,208 Αυτός σου το έκανε; 635 01:04:43,958 --> 01:04:45,666 Ήμουν πολύ μικρότερος. 636 01:04:50,500 --> 01:04:52,916 Δεν ήξερα πώς να ξεφεύγω. 637 01:04:59,666 --> 01:05:01,791 Δεν αρέσει σε κανέναν η ακαταστασία. 638 01:05:50,125 --> 01:05:51,708 Ναι. 639 01:05:51,791 --> 01:05:54,208 -Κάτσε, το 'χεις. -Το ξέρω, το είχα! 640 01:05:54,291 --> 01:05:58,958 Σε γνώρισα όταν στεκόσουν στο χείλος 641 01:05:59,250 --> 01:06:03,791 Τι συμβαίνει στο όμορφο κεφάλι σου; 642 01:06:03,875 --> 01:06:08,541 Σε γνώρισα όταν στεκόσουν στο χείλος 643 01:06:08,875 --> 01:06:15,166 Γιατί δεν μου μιλάς; 644 01:06:15,708 --> 01:06:17,500 -Και μετά... -Είναι η γέφυρα. 645 01:06:19,833 --> 01:06:20,791 Σε... 646 01:06:20,875 --> 01:06:22,333 -Ναι, το 'χεις. -Εντάξει. 647 01:06:22,416 --> 01:06:26,625 Σε γνώρισα 648 01:06:27,208 --> 01:06:30,666 Σε γνώρισα 649 01:06:31,416 --> 01:06:37,583 Σε γνώρισα όταν στεκόσουν στο χείλος 650 01:08:04,791 --> 01:08:05,625 Φιντς. 651 01:08:06,041 --> 01:08:07,958 Φιντς, ξύπνα. Πρέπει να φύγουμε. 652 01:08:08,833 --> 01:08:09,791 Γαμώτο. 653 01:08:13,791 --> 01:08:16,208 Συγγνώμη. Έκλεισε το κινητό μου. 654 01:08:16,291 --> 01:08:17,500 Βάιολετ, μέσα. 655 01:08:17,583 --> 01:08:19,375 Φιντς, καλύτερα να πας σπίτι. 656 01:08:19,458 --> 01:08:21,458 -Δεν φταίει εκείνη. -Δεν φταίει εκείνος! 657 01:08:21,541 --> 01:08:23,125 -Σε παρακαλώ... -Μπες μέσα. 658 01:08:23,208 --> 01:08:25,041 -Θα τα πούμε μετά. -Αφαιρέθηκα. 659 01:08:25,125 --> 01:08:26,333 -Φιντς. -Μπορώ... 660 01:08:27,875 --> 01:08:29,916 Χίλια συγγνώμη. 661 01:08:30,833 --> 01:08:32,916 Εγώ φταίω. Τα έκανα σκατά. 662 01:08:33,000 --> 01:08:36,708 Σας παρακαλώ, μην την κατηγορείτε. Συγγνώμη. 663 01:08:36,791 --> 01:08:39,041 Πήγαινε σπίτι. 664 01:09:43,083 --> 01:09:44,458 Έχεις καμιά ιδέα... 665 01:09:45,583 --> 01:09:48,916 σε τι απαίσιες καταστάσεις φανταζόμασταν ότι έμπλεξες; 666 01:09:50,666 --> 01:09:53,583 Πρέπει να καταλάβεις πώς νιώθαμε... 667 01:09:54,250 --> 01:09:56,791 με τον μπαμπά σου αφού δεν ξέραμε πού είσαι. 668 01:09:58,750 --> 01:10:00,166 Ζήτησα συγγνώμη. 669 01:10:00,958 --> 01:10:02,875 Αλλά μη φέρεστε έτσι στον Φιντς. 670 01:10:02,958 --> 01:10:05,833 Αυτός είχε την κόρη μας έξω όλη νύχτα. 671 01:10:07,041 --> 01:10:09,166 Κι εγώ τον είχα έξω όλη νύχτα, μαμά. 672 01:10:17,916 --> 01:10:18,833 ΥΠΕΡΟΧΗ 673 01:11:42,041 --> 01:11:42,875 Γεια. 674 01:11:43,250 --> 01:11:45,500 Τι λέει, Βι; 675 01:11:46,333 --> 01:11:47,166 Τι κάνεις; 676 01:11:48,000 --> 01:11:49,958 -Καλά. -Πού έχεις χαθεί; 677 01:11:50,041 --> 01:11:51,500 Δεν μπορώ να ασχοληθώ μαζί σου. 678 01:11:52,833 --> 01:11:53,791 Όλα καλά; 679 01:11:54,916 --> 01:11:56,291 Βασικά, δεν ξέρω. 680 01:11:58,708 --> 01:12:01,708 Δεν θέλω να είμαι μαλάκας, αλλά πρέπει να ξέρεις πού μπλέκεις. 681 01:12:03,333 --> 01:12:05,375 -Ξέρω. -Δεν ξέρεις. 682 01:12:05,458 --> 01:12:06,291 Πάμε. 683 01:12:07,000 --> 01:12:09,083 -Πού ήσουν; -Ξέρεις γιατί κάνει παρέα μαζί σου; 684 01:12:09,166 --> 01:12:10,500 Για να σε φτιάξει. 685 01:12:10,583 --> 01:12:12,000 Σκάσε, Ρόμερ! 686 01:12:13,083 --> 01:12:16,041 Δεν έχεις ιδέα ποιος είναι, είναι ένα φρικιό! 687 01:12:17,583 --> 01:12:20,250 -Για να ξαναπές με "φρικιό". -Γαμημένο φρικιό. 688 01:12:23,041 --> 01:12:25,125 Φιντς! 689 01:12:25,208 --> 01:12:26,208 Σταμάτα! 690 01:12:27,041 --> 01:12:28,000 Φιντς! 691 01:12:30,125 --> 01:12:32,250 Φιντς! Άσ' τον, φύγε από πάνω του. 692 01:12:33,791 --> 01:12:35,916 Φιντς, σταμάτα! 693 01:12:40,833 --> 01:12:42,083 Θεέ μου. 694 01:12:42,166 --> 01:12:44,208 Τι κάνεις; Πήγες να τον σκοτώσεις. 695 01:12:56,583 --> 01:12:57,750 Είναι τρελός. 696 01:13:16,875 --> 01:13:17,708 Γαμώτο! 697 01:13:18,875 --> 01:13:20,625 Γαμώτο! 698 01:13:37,083 --> 01:13:37,958 Τίποτα; 699 01:13:42,541 --> 01:13:43,916 Θα έφυγε πάλι. 700 01:13:47,916 --> 01:13:49,708 Είμαστε φίλοι από πάντα 701 01:13:51,291 --> 01:13:53,416 και δεν τον περιμένω να τηλεφωνήσει. 702 01:13:54,000 --> 01:13:54,958 Απλώς... 703 01:13:56,541 --> 01:13:58,458 τον πιάνει κάτι μερικές φορές... 704 01:13:59,583 --> 01:14:01,750 και είναι δύσκολο. 705 01:14:03,625 --> 01:14:04,833 Δεν είναι εύκολος... 706 01:14:06,166 --> 01:14:08,875 και όποιος τον πλησιάζει εξουθενώνεται. 707 01:14:12,750 --> 01:14:14,291 Εσύ γιατί κάθεσαι ακόμα; 708 01:14:19,833 --> 01:14:20,750 Γιατί... 709 01:14:23,916 --> 01:14:24,833 Τον αγαπάω. 710 01:14:26,875 --> 01:14:30,041 Νομίζει πως όλοι τον αφήνουν, δεν θα κάνω το ίδιο. 711 01:14:32,583 --> 01:14:33,625 Αυτό κάνουμε. 712 01:14:34,333 --> 01:14:37,875 Νευριάζω, γυρίζει ζητώντας συγγνώμη 713 01:14:37,958 --> 01:14:40,041 και είναι σαν να μη συνέβη ποτέ. 714 01:14:51,958 --> 01:14:52,958 Γεια. 715 01:14:54,208 --> 01:14:55,958 Είναι εδώ ο Φιντς; 716 01:14:56,958 --> 01:14:58,250 Έγινε κάτι; 717 01:15:00,958 --> 01:15:02,166 Ναι, πέρασε. 718 01:15:06,250 --> 01:15:07,375 Είμαι η Λίντσι. 719 01:15:08,000 --> 01:15:12,083 Έχω ιδεοψυχαναγκαστική διαταραχή και με διέγνωσαν με αγχώδη διαταραχή, 720 01:15:12,166 --> 01:15:14,666 άρα δεν τρομάζω καθόλου που είμαι εδώ. 721 01:15:17,208 --> 01:15:19,458 Πέρσι, άρχισα να αυτοτραυματίζομαι. 722 01:15:20,625 --> 01:15:24,000 Ακόμα το αντιμετωπίζω, άρα είμαι εδώ. 723 01:15:25,250 --> 01:15:26,750 Συγγνώμη. 724 01:15:26,833 --> 01:15:28,125 Δεν πειράζει, κάθισε. 725 01:15:32,666 --> 01:15:34,291 Είμαι ο Μπράντλι. 726 01:15:34,375 --> 01:15:41,000 Είμαι υπερκινητικός, ψυχαναγκαστικός, μεταιχμιακός, διασχιστικός και διπολικός. 727 01:15:41,541 --> 01:15:42,375 Ναι. 728 01:15:43,333 --> 01:15:46,458 Θα περίμενες ότι κάποια θα αναιρούσαν άλλα... 729 01:15:47,041 --> 01:15:48,666 Η εβδομάδα μου ήταν καλή. 730 01:15:48,750 --> 01:15:50,916 Βλέπω πολύ μπάσκετ τελευταία 731 01:15:51,000 --> 01:15:53,083 και αυτό με βοηθάει... 732 01:15:54,000 --> 01:15:54,833 Ωραία. 733 01:15:56,458 --> 01:15:57,916 Γεια. Καλώς ήρθες. 734 01:16:05,041 --> 01:16:07,666 Είμαι ο Θίοντορ Φιντς. 735 01:16:09,791 --> 01:16:10,833 Χωρίς ταμπέλες. 736 01:16:12,583 --> 01:16:15,041 Δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ. 737 01:16:20,291 --> 01:16:25,041 Μάλλον επειδή έμπλεξα σε έναν καυγά στο σχολείο και... 738 01:16:26,500 --> 01:16:27,541 βασικά... 739 01:16:28,875 --> 01:16:31,541 ήμουν εκεί, αλλά δεν ήμουν εκεί. 740 01:16:31,625 --> 01:16:33,625 Έβλεπα τον εαυτό μου και... 741 01:16:39,458 --> 01:16:41,833 Μερικές φορές χάνομαι λίγο. 742 01:16:45,000 --> 01:16:47,333 Τρέχω... πολύ. 743 01:16:48,041 --> 01:16:49,458 Βοηθάει μερικές φορές. 744 01:16:51,125 --> 01:16:52,000 Περίπου. 745 01:16:56,250 --> 01:16:57,541 Δεν ξέρω, αρκεί αυτό; 746 01:16:58,666 --> 01:16:59,541 Βέβαια. 747 01:17:00,125 --> 01:17:01,750 Ευχαριστούμε. Χαίρομαι που ήρθες. 748 01:17:05,458 --> 01:17:07,833 Αμάντα, θες να μας μιλήσεις; 749 01:17:10,166 --> 01:17:11,250 Είμαι η Αμάντα. 750 01:17:13,750 --> 01:17:14,791 Είμαι βουλιμική. 751 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 Προσπάθησα να αυτοκτονήσω δύο φορές. 752 01:17:21,375 --> 01:17:23,291 Το σκέφτομαι σχεδόν κάθε μέρα. 753 01:17:39,458 --> 01:17:41,208 Έχεις μάθει νέα του; 754 01:17:42,125 --> 01:17:43,041 Όχι. 755 01:17:43,500 --> 01:17:44,333 Εντάξει. 756 01:17:45,458 --> 01:17:48,416 Πάω δουλειά, θα αργήσω. Αλλά εσύ κάτσε εδώ. 757 01:17:49,333 --> 01:17:50,750 Γιατί το κάνει αυτό; 758 01:17:54,625 --> 01:17:55,708 Δεν ξέρω. 759 01:18:00,041 --> 01:18:02,125 Πες του να με πάρει αν τον βρεις. 760 01:18:04,041 --> 01:18:04,875 Ναι. 761 01:18:05,291 --> 01:18:06,583 -Γεια. -Γεια. 762 01:18:12,250 --> 01:18:13,958 Έμαθα ότι σάπισες τον Ρόμερ. 763 01:18:16,583 --> 01:18:19,958 Γιατί τα κάνεις αυτά; Δεν βαρέθηκες να μιλάνε για σένα; 764 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Πάντα θα μιλάει ο κόσμος. 765 01:18:24,916 --> 01:18:26,166 Είναι το φόρτε τους. 766 01:18:29,583 --> 01:18:30,583 Είσαι καλά; 767 01:18:34,125 --> 01:18:37,666 Δεν ξέρω. Νιώθω ότι τα κάνω μαντάρα 768 01:18:37,750 --> 01:18:42,166 και δεν νομίζω ότι ξέρω πώς να μην το κάνω αυτό. 769 01:18:42,666 --> 01:18:43,583 Βοηθάει αυτό; 770 01:18:45,666 --> 01:18:47,458 Καλύτερο από την εναλλακτική. 771 01:19:35,416 --> 01:19:37,250 Η κοπέλα σου ανησυχεί για σένα. 772 01:19:37,833 --> 01:19:39,625 Ήταν σπίτι όλο το μεσημέρι. 773 01:19:43,041 --> 01:19:44,041 Τι συμβαίνει; 774 01:19:49,083 --> 01:19:52,166 Δεν θυμάμαι... 775 01:19:53,125 --> 01:19:55,250 τον μπαμπά πολύ. 776 01:19:56,833 --> 01:19:58,708 Και όλα όσα... 777 01:20:01,041 --> 01:20:03,458 θυμάμαι είναι άσχημα. 778 01:20:07,208 --> 01:20:08,375 Υπάρχει καμία... 779 01:20:09,583 --> 01:20:11,750 καλή ανάμνηση που να έχεις; 780 01:20:14,833 --> 01:20:17,916 Το γεγονός ότι μας έσπαγε στο ξύλο 781 01:20:18,000 --> 01:20:19,833 ακύρωνε τις καλές στιγμές. 782 01:20:26,916 --> 01:20:29,500 Αλλά γιατί ήταν έτσι; 783 01:20:29,583 --> 01:20:32,333 Ήταν έτσι εξαιτίας μας; Ήταν... 784 01:20:33,583 --> 01:20:34,875 έτσι λόγω της μαμάς; 785 01:20:34,958 --> 01:20:37,375 Ήταν έτσι γιατί ήταν σκατάνθρωπος. 786 01:20:37,958 --> 01:20:39,833 Κάποιος λόγος θα υπάρχει. 787 01:20:40,250 --> 01:20:43,000 Αν υπάρχει λόγος, τότε μπορεί να βελτιωθεί. 788 01:20:43,083 --> 01:20:44,166 Κάτι ή... 789 01:20:45,500 --> 01:20:48,416 κάποιος μπορεί να τον βελτιώσει, σωστά; 790 01:20:48,875 --> 01:20:51,875 Δεν ξέρω, ποιος χέστηκε; Δεν είναι πρόβλημά μας πια. 791 01:20:51,958 --> 01:20:53,416 Γιατί με ρωτάς για τον μπαμπά; 792 01:20:57,875 --> 01:20:59,291 Τι συμβαίνει, Φιντς; 793 01:21:03,541 --> 01:21:05,458 Έλα, μπορείς να μου μιλήσεις. 794 01:21:08,333 --> 01:21:10,125 Τίποτα, Κέιτ. 795 01:21:10,208 --> 01:21:11,291 Συγγνώμη. Τίποτα. 796 01:21:12,666 --> 01:21:13,666 Καλά είμαι. 797 01:21:14,458 --> 01:21:17,041 Σίγουρα; Πρέπει να ανοίξω το μπαρ, 798 01:21:17,125 --> 01:21:20,750 -αλλά μπορώ να βρω κάποιον να με καλύψει. -Καλά είμαι. 799 01:21:24,708 --> 01:21:26,500 Το ξέρεις ότι σε αγαπάω, έτσι; 800 01:21:29,791 --> 01:21:30,666 Το ξέρω. 801 01:22:13,791 --> 01:22:14,875 Με τρόμαξες. 802 01:22:21,458 --> 01:22:22,916 Τι είναι όλα αυτά; 803 01:22:25,583 --> 01:22:27,250 Προσπαθώ να συγκεντρωθώ. 804 01:22:28,250 --> 01:22:29,625 Να συγκεντρωθείς σε τι; 805 01:22:30,916 --> 01:22:32,291 Στο να μείνω ξύπνιος. 806 01:22:34,916 --> 01:22:37,000 Δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει αυτό. 807 01:22:38,708 --> 01:22:42,416 Μερικές φορές, αδειάζει το μυαλό μου. 808 01:22:44,166 --> 01:22:46,875 Γίνομαι κακόκεφος. 809 01:22:48,041 --> 01:22:50,750 Σκέφτομαι πολύ γρήγορα και δεν το προλαβαίνω... 810 01:22:51,750 --> 01:22:53,041 και μετά... 811 01:22:54,208 --> 01:22:57,041 όλες μου οι σκέψεις εξαφανίζονται μεμιάς. 812 01:22:58,458 --> 01:23:01,791 Μερικές φορές, αν τις βάλω στον τοίχο... 813 01:23:02,208 --> 01:23:04,333 μπορώ να συγκεντρωθώ και να ηρεμήσω, 814 01:23:07,291 --> 01:23:09,791 αλλά τώρα δεν μπορώ. 815 01:23:11,958 --> 01:23:12,958 Εντάξει. 816 01:23:14,125 --> 01:23:15,916 Συνήθως πιάνει. 817 01:23:16,375 --> 01:23:18,000 Ίσως είναι πολύ ακατάστατο. 818 01:23:21,333 --> 01:23:26,916 Μπορώ να το διορθώσω. Απλώς θέλω χρόνο να βγάλω άκρη. 819 01:23:30,583 --> 01:23:33,833 -Προσπαθώ να σε βοηθήσω. -Δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου! 820 01:23:33,916 --> 01:23:36,541 Δικό μου είναι το θέμα! Όχι δικό σου! 821 01:23:38,833 --> 01:23:40,750 Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει. 822 01:23:44,375 --> 01:23:45,458 Δεν καταλαβαίνεις. 823 01:23:51,583 --> 01:23:52,666 Έχεις δίκιο. 824 01:23:53,833 --> 01:23:55,083 Δεν καταλαβαίνω. 825 01:23:58,416 --> 01:24:00,041 Δεν το ξέρεις, Βάιολετ; 826 01:24:03,666 --> 01:24:04,875 Είμαι το φρικιό. 827 01:24:08,916 --> 01:24:10,291 Είμαι βαρεμένος! 828 01:24:22,875 --> 01:24:23,916 Πρέπει να φύγεις. 829 01:24:29,916 --> 01:24:30,875 Φύγε! 830 01:25:39,541 --> 01:25:41,708 Είμαι ο Φιντς. Αφήστε μήνυμα. 831 01:25:43,666 --> 01:25:44,708 Φιντς... 832 01:25:47,875 --> 01:25:49,250 συγγνώμη. 833 01:25:50,250 --> 01:25:53,666 Συγγνώμη που σε πίεσα. 834 01:25:54,916 --> 01:25:56,666 Απλώς θέλω να γυρίσεις. 835 01:26:00,958 --> 01:26:03,500 Θέλω πολύ να γυρίσεις, εντάξει; 836 01:26:30,750 --> 01:26:31,916 Γεια σου, μικρή. 837 01:26:32,750 --> 01:26:33,625 Γεια. 838 01:26:39,875 --> 01:26:40,833 Μπαμπά; 839 01:26:43,333 --> 01:26:44,166 Ναι; 840 01:26:48,083 --> 01:26:49,625 Στα γενέθλια της Έλενορ... 841 01:26:53,958 --> 01:26:54,875 δεν... 842 01:26:57,833 --> 01:26:59,208 δεν σκεφτόμουν καθαρά. 843 01:27:04,791 --> 01:27:06,708 Βρέθηκα στη γέφυρα. 844 01:27:10,666 --> 01:27:12,416 Στεκόμουν στο χείλος. 845 01:27:16,875 --> 01:27:18,583 Έτσι γνώρισα τον Φιντς. 846 01:27:19,666 --> 01:27:20,958 Με βρήκε εκεί. 847 01:27:25,666 --> 01:27:26,875 Με έσωσε. 848 01:27:30,041 --> 01:27:31,208 Δεν ήθελες να... 849 01:27:31,666 --> 01:27:32,666 Είμαι καλά. 850 01:27:36,000 --> 01:27:36,833 Ήμουν... 851 01:27:38,166 --> 01:27:39,041 μπερδεμένη. 852 01:27:41,458 --> 01:27:42,541 Ήμουν λυπημένη. 853 01:27:45,458 --> 01:27:46,458 Είμαι καλά. 854 01:27:50,333 --> 01:27:51,458 Είμαι καλύτερα. 855 01:27:57,958 --> 01:28:00,000 Χαίρομαι που ήταν εκεί ο Φιντς. 856 01:28:02,875 --> 01:28:03,875 Κι εγώ. 857 01:28:09,625 --> 01:28:11,666 Μακάρι να ήξερα πού είναι. 858 01:28:18,583 --> 01:28:20,125 Έχετε πάει σε πολλά μέρη. 859 01:28:21,833 --> 01:28:23,875 Ίσως πήγε κάπου αλλού; 860 01:29:54,500 --> 01:29:55,666 Φιντς! 861 01:30:00,958 --> 01:30:02,000 Φιντς! 862 01:30:05,625 --> 01:30:06,666 Φιντς. 863 01:30:34,458 --> 01:30:36,416 Μάρκο! 864 01:31:54,583 --> 01:31:59,000 Εκ μέρους της οικογένειας του Φιντς, θέλω να σας ευχαριστήσω πού είστε εδώ. 865 01:31:59,500 --> 01:32:03,750 Συγκεντρωθήκαμε για να τιμήσουμε τη μνήμη κάποιου 866 01:32:03,833 --> 01:32:07,875 που θα μας λείψει εξαιρετικά γιατί ήταν πολύ αγαπητός. 867 01:32:08,625 --> 01:32:10,791 Τα γεγονότα των τελευταίων ημερών... 868 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 Θα τους χαιρετήσω. 869 01:32:48,333 --> 01:32:49,875 Εντάξει, σε περιμένουμε. 870 01:32:53,166 --> 01:32:54,125 Γεια. 871 01:33:16,041 --> 01:33:17,541 Έπρεπε να ήμουν εκεί. 872 01:33:32,500 --> 01:33:33,625 Μου λείπει. 873 01:33:37,458 --> 01:33:39,500 Είναι σκατοκατάσταση. 874 01:33:52,791 --> 01:33:54,125 Δεν είχα ιδέα. 875 01:33:59,083 --> 01:34:01,041 Συγγνώμη που δεν ήμουν δίπλα σου. 876 01:34:04,125 --> 01:34:05,125 Δεν πειράζει. 877 01:34:07,375 --> 01:34:08,916 Δεν ήξερα πώς να σ' το πω. 878 01:34:14,208 --> 01:34:15,375 Θα μου έλειπες. 879 01:34:20,250 --> 01:34:21,666 Ναι, το ξέρω. 880 01:34:35,875 --> 01:34:38,083 ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΗ 881 01:34:38,166 --> 01:34:40,291 ΥΠΕΡΟΧΗ 882 01:34:40,375 --> 01:34:42,583 ΞΕΚΙΝΑΣ ΕΔΩ 883 01:34:42,666 --> 01:34:45,208 ΜΟΥ ΕΦΕΡΕ ΤΗΝ ΑΝΟΙΞΗ 884 01:34:45,291 --> 01:34:48,500 ΝΙΩΘΩ ΧΙΛΙΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΝΑ ΞΕΠΕΤΑΓΟΝΤΑΙ ΜΕΣΑ ΜΟΥ 885 01:36:05,583 --> 01:36:07,916 "Το παρεκκλήσι προσευχής των ταξιδιωτών 886 01:36:10,083 --> 01:36:11,458 φτιάχτηκε ως καταφύγιο 887 01:36:11,541 --> 01:36:15,291 για να σταματούν και να ξεκουράζονται οι κουρασμένοι ταξιδιώτες. 888 01:36:16,500 --> 01:36:21,208 Φτιάχτηκε εις μνήμην αυτών που έχασαν τη ζωή τους σε αυτοκινητιστικά δυστυχήματα. 889 01:36:26,041 --> 01:36:27,916 Είναι ένα θεραπευτικό μέρος. 890 01:36:32,208 --> 01:36:34,833 Θυμόμαστε όσους δεν είναι πια εδώ, 891 01:36:35,583 --> 01:36:37,791 όσους έφυγαν νωρίς από κοντά μας 892 01:36:37,875 --> 01:36:40,666 και όσους θα έχουμε για πάντα στις καρδιές μας". 893 01:37:03,375 --> 01:37:05,666 ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ 894 01:37:06,541 --> 01:37:08,666 ΗΜΟΥΝ ΕΔΩ. - Θ.Φ. 895 01:37:31,375 --> 01:37:33,291 Παλιά ανησυχούσα για τα πάντα. 896 01:37:36,333 --> 01:37:38,041 Πράγματα που έμοιαζαν σημαντικά... 897 01:37:39,375 --> 01:37:41,000 ήταν τελικά ανόητα. 898 01:37:42,166 --> 01:37:43,583 Ανησυχούσα για τη ζωή. 899 01:37:47,041 --> 01:37:50,041 Για το τι θα συμβεί αν άφηνα τον εαυτό μου να νιώσει ξανά. 900 01:37:52,583 --> 01:37:54,166 Νόμιζα ότι δεν το άξιζα. 901 01:38:01,291 --> 01:38:02,166 Τότε... 902 01:38:03,625 --> 01:38:05,166 χωρίς να το καταλάβω... 903 01:38:09,500 --> 01:38:10,583 άλλαξα. 904 01:38:15,333 --> 01:38:18,875 Δεν ανησυχούσα για το τι θα συμβεί αν ζούσα. 905 01:38:20,958 --> 01:38:23,250 Αλλά για το τι θα συμβεί αν δεν ζούσα. 906 01:38:25,625 --> 01:38:26,958 Τι θα έχανα. 907 01:38:28,833 --> 01:38:30,708 Ανησυχούσα ότι δεν θα θυμάμαι. 908 01:38:32,125 --> 01:38:34,333 Ότι δεν θα θυμάμαι όλες τις στιγμές. 909 01:38:39,500 --> 01:38:41,250 Όλα τα μέρη. 910 01:38:46,416 --> 01:38:48,166 Χάρη στον Φιντς. 911 01:38:52,958 --> 01:38:55,000 Γιατί μου έμαθε να περιπλανιέμαι. 912 01:39:00,208 --> 01:39:03,166 Μου έμαθε ότι δεν χρειάζεται να σκαρφαλώνεις ένα βουνό 913 01:39:03,250 --> 01:39:05,000 για να είσαι στην κορυφή του κόσμου. 914 01:39:09,208 --> 01:39:13,875 Ότι ακόμα και τα πιο άσχημα μέρη μπορούν να είναι όμορφα 915 01:39:14,750 --> 01:39:16,666 αρκεί να τα παρατηρήσεις. 916 01:39:25,166 --> 01:39:27,041 Ότι δεν πειράζει αν χαθείς... 917 01:39:31,083 --> 01:39:33,041 αρκεί να ξαναβρείς τον δρόμο σου. 918 01:39:40,291 --> 01:39:41,833 Όσο μάθαινα όλα αυτά, 919 01:39:43,125 --> 01:39:45,250 δεν παρατήρησα κάτι πιο σημαντικό... 920 01:39:48,625 --> 01:39:49,791 τον Φιντς. 921 01:39:52,833 --> 01:39:53,666 ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ 922 01:39:53,750 --> 01:39:55,208 Δεν πρόσεξα ότι πονούσε. 923 01:40:03,708 --> 01:40:06,291 Δεν πρόσεξα ότι μου μάθαινε 924 01:40:07,541 --> 01:40:08,750 να προχωράω. 925 01:40:14,125 --> 01:40:15,583 Ο Φιντς ονειρευόταν. 926 01:40:18,708 --> 01:40:20,458 Ονειρευόταν όσο ήταν ξύπνιος. 927 01:40:23,958 --> 01:40:28,125 Ονειρευόταν την ομορφιά της ζωής και την έκανε πραγματικότητα. 928 01:40:33,166 --> 01:40:38,583 Ο Φιντς μού έμαθε ότι υπάρχει ομορφιά στα πιο αναπάντεχα μέρη. 929 01:40:44,125 --> 01:40:46,000 Και ότι υπάρχουν φωτεινά μέρη 930 01:40:48,000 --> 01:40:49,791 ακόμα και σε σκοτεινές εποχές. 931 01:40:58,041 --> 01:40:59,458 Και ότι αν δεν υπάρχουν, 932 01:41:02,708 --> 01:41:04,916 μπορείς να γίνεις εσύ φωτεινό μέρος 933 01:41:06,583 --> 01:41:08,958 με ατελείωτες δυνατότητες. 934 01:42:10,791 --> 01:42:13,958 Η ΤΑΙΝΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΗ ΣΕ ΟΣΟΥΣ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ, 935 01:42:14,041 --> 01:42:16,833 ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑΣ Ή ΘΛΙΨΗΣ. ΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΤΕΤΟΙΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ 936 01:42:16,958 --> 01:42:19,458 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ALLTHEBRIGHTPLACESFILM.INFO 937 01:47:42,125 --> 01:47:45,166 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου