1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,208 --> 00:00:34,541
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:50,375 --> 00:01:51,416
Che stai facendo?
5
00:01:58,750 --> 00:01:59,708
Violet Markey?
6
00:02:02,375 --> 00:02:03,458
Oh, mio Dio.
7
00:02:10,583 --> 00:02:11,666
Vattene, ti prego.
8
00:02:13,083 --> 00:02:15,083
- Non credo che sia...
- Vattene!
9
00:02:31,333 --> 00:02:32,291
Che fai?
10
00:02:33,208 --> 00:02:34,250
L'ho chiesto prima io.
11
00:02:38,125 --> 00:02:39,416
Lo facevo meno alto.
12
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Guarda.
13
00:02:48,625 --> 00:02:49,833
Guarda cosa so fare.
14
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
Smettila!
15
00:03:05,208 --> 00:03:06,125
Ehi, Violet.
16
00:04:04,833 --> 00:04:08,166
Hai programmi per il weekend?
I miei saranno fuori città.
17
00:04:08,250 --> 00:04:10,250
Pensavo di organizzare una festa.
18
00:04:16,541 --> 00:04:17,416
Violet?
19
00:04:18,791 --> 00:04:19,625
Stai bene?
20
00:04:23,958 --> 00:04:25,083
Come vanno le cose?
21
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
"Le cose" è un po' generico.
22
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
- Iniziamo da...
- Intende fisicamente?
23
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Emotivamente?
Entrambi racchiudono "le cose".
24
00:04:34,250 --> 00:04:37,916
- O sono "le cose" a racchiudere entrambi?
- Ti senti sopraffatto?
25
00:04:38,000 --> 00:04:39,458
E se così fosse,
26
00:04:39,541 --> 00:04:42,000
sarebbero parte della nostra realtà o no?
27
00:04:42,083 --> 00:04:43,708
Non è divertente, Theodore.
28
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Finch.
29
00:04:47,625 --> 00:04:49,583
Prendi sul serio questi incontri!
30
00:04:49,833 --> 00:04:50,750
Ho capito.
31
00:04:51,583 --> 00:04:53,958
Ma hai capito che sei sotto osservazione
32
00:04:54,791 --> 00:04:56,541
e rischi di non diplomarti?
33
00:04:58,833 --> 00:05:01,208
Hai già perso due settimane, quest'anno.
34
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
Sì, ma...
35
00:05:04,416 --> 00:05:06,208
- ...mia nonna è...
- Fermo.
36
00:05:06,291 --> 00:05:07,916
Voglio chiarire una cosa.
37
00:05:08,000 --> 00:05:10,958
È la nonna che è morta
4 volte negli ultimi 3 anni?
38
00:05:12,000 --> 00:05:13,291
Cinque, in realtà.
39
00:05:14,041 --> 00:05:15,166
Questa è la quinta.
40
00:05:18,708 --> 00:05:20,000
È il nostro miracolo.
41
00:05:21,750 --> 00:05:24,875
Voglio davvero aiutarti,
ma devi prenderla seriamente.
42
00:05:26,291 --> 00:05:28,208
Hai accettato tu le condizioni:
43
00:05:28,791 --> 00:05:30,500
questi incontri settimanali,
44
00:05:30,583 --> 00:05:33,416
una buona media
e attività extracurriculari.
45
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
Infatti adoro le ceramiche.
46
00:05:36,125 --> 00:05:36,958
Avanti.
47
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
Senta, ho capito.
48
00:05:38,791 --> 00:05:40,750
Se rovino tutto, sono fuori.
49
00:05:41,666 --> 00:05:43,458
Non ti chiediamo molto, Finch.
50
00:05:45,083 --> 00:05:46,416
Devi solo presentarti.
51
00:05:48,083 --> 00:05:52,125
I miei sono incazzati
perché ho saltato le pre-ammissioni,
52
00:05:52,208 --> 00:05:54,166
ma tanto so che mi prenderanno.
53
00:05:56,333 --> 00:05:57,916
Tu hai fatto già domanda?
54
00:05:59,208 --> 00:06:01,083
- Ehi.
- Ciao.
55
00:06:01,666 --> 00:06:03,875
Allora... vai alla festa di Amanda?
56
00:06:05,333 --> 00:06:06,291
Sarà divertente.
57
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
Così ho sentito.
58
00:06:08,750 --> 00:06:10,166
Non sarebbe male, no?
59
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
Sarebbe strano se chiamassi mio figlio
come una persona famosa?
60
00:06:15,708 --> 00:06:18,666
Tipo, se lo chiamassi
"Danny DeVito Donahue",
61
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
credi che si arrabbierebbe?
62
00:06:22,333 --> 00:06:23,875
"DeVito" di secondo nome?
63
00:06:24,458 --> 00:06:25,333
Sì.
64
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
Domanda: quanto sei fatto?
65
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
Su una scala,
direi probabilmente da questa parte.
66
00:06:33,333 --> 00:06:34,791
- Su una scala...
- Sì?
67
00:06:37,083 --> 00:06:38,375
Cosa guardi?
68
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
Ammiro le norme sociali
dell'angoscia adolescenziale.
69
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
- Stai guardando Violet Markey?
- Già.
70
00:06:46,250 --> 00:06:47,083
Sua...
71
00:06:48,250 --> 00:06:50,041
Sua sorella è morta, no?
72
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Già.
73
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
Perché ora chiedi di lei?
74
00:06:54,708 --> 00:06:57,500
- Sono intrigato. Non si può?
- Certo che sì.
75
00:06:58,083 --> 00:06:59,625
Ma è strano per te.
76
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
- Molto strano.
- No, non penso sia strano.
77
00:07:03,166 --> 00:07:04,333
Non direi "strano".
78
00:07:04,416 --> 00:07:06,500
Se non pensi di essere strano...
79
00:07:07,958 --> 00:07:10,333
- Sì, quello è vero.
- Ha ragione.
80
00:07:19,500 --> 00:07:22,458
- Ha chiamato il consulente scolastico.
- Embrione?
81
00:07:22,541 --> 00:07:23,416
Come dici?
82
00:07:25,541 --> 00:07:29,458
Si chiama Embry. Lo chiamo Embrione.
Sono le piccole cose, Kate.
83
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
Dovrei preoccuparmi, per caso?
84
00:07:32,208 --> 00:07:34,375
Mi offende, questa tua insinuazione.
85
00:07:34,958 --> 00:07:36,250
- Finch.
- No.
86
00:07:37,000 --> 00:07:38,416
Tranquilla, ci penso io.
87
00:07:38,583 --> 00:07:40,750
- Odio quando dici così.
- Perché?
88
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
Perché significa che dovrò farlo io.
89
00:07:46,500 --> 00:07:49,375
- Hai saltato la scuola?
- No! Porca puttana,
90
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
esci con Tina, fai quello che ti pare.
91
00:07:52,291 --> 00:07:53,166
Io sto bene.
92
00:07:54,166 --> 00:07:55,125
D'accordo.
93
00:07:55,208 --> 00:07:57,708
Torno tardi. C'è del cibo in frigo.
94
00:07:57,791 --> 00:07:59,125
Cibo vero, Finch.
95
00:07:59,833 --> 00:08:00,708
Dov'è mamma?
96
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
A Chicago per lavoro. Ricordi?
97
00:08:03,125 --> 00:08:04,166
Ah, sì, giusto.
98
00:08:04,750 --> 00:08:06,208
- Ti voglio bene.
- Ehi.
99
00:08:10,500 --> 00:08:12,041
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene.
100
00:08:14,041 --> 00:08:15,416
Basta formaggio, Finch!
101
00:08:28,208 --> 00:08:29,416
Prendo il dolce.
102
00:08:35,708 --> 00:08:38,708
Io e tua madre sappiamo
che oggi non è stato facile.
103
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
Non lo è stato nemmeno per noi.
104
00:08:46,541 --> 00:08:48,208
Se hai bisogno di parlare...
105
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
Mi è sembrato carino.
106
00:09:05,875 --> 00:09:07,625
L'ho fatta per 19 anni.
107
00:10:00,583 --> 00:10:03,416
SONO SVEGLIO
108
00:10:19,041 --> 00:10:22,166
INCIDENTE D'AUTO, UN MORTO
109
00:10:52,291 --> 00:10:55,791
GUIDATE CON PRUDENZA
IN MEMORIA DI ELEANOR MARKEY
110
00:11:11,958 --> 00:11:15,250
Visto che a fine anno
alcuni di voi si diplomeranno,
111
00:11:15,333 --> 00:11:19,208
voglio assicurarmi
che vediate i più bei scorci dell'Indiana
112
00:11:19,291 --> 00:11:20,375
finché potete.
113
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
Che andiate in esplorazione, se vogliamo.
114
00:11:24,541 --> 00:11:25,458
Come progetto,
115
00:11:25,541 --> 00:11:28,791
dovrete scrivere
di due o più meraviglie dell'Indiana.
116
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
Nella relazione,
117
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
spiegherete cosa significano
per voi e per l'Indiana
118
00:11:33,833 --> 00:11:35,458
e perché le avete scelte.
119
00:11:36,083 --> 00:11:38,083
Voglio che vi prendiate del tempo.
120
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
Ragionateci.
121
00:11:42,583 --> 00:11:43,416
D'accordo.
122
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
Cos'è successo?
123
00:11:46,833 --> 00:11:47,958
Che cosa strana.
124
00:11:48,041 --> 00:11:50,458
- Che c'è?
- Calmatevi. Violet, stai bene?
125
00:11:51,625 --> 00:11:53,000
Tutti al proprio posto.
126
00:11:53,583 --> 00:11:54,541
Concentriamoci.
127
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
Hai finito, sig. Finch?
128
00:11:57,000 --> 00:12:01,041
Sì, e vorrei dire che sta facendo
un ottimo lavoro di insegnamento.
129
00:12:01,125 --> 00:12:03,208
Il mio cervello è gonfio di sapere.
130
00:12:04,083 --> 00:12:06,208
- Grazie, sig. Finch.
- Prego.
131
00:12:07,583 --> 00:12:09,583
Come dicevo, farete fotografie,
132
00:12:09,833 --> 00:12:11,916
disegni, vi appunterete i dettagli.
133
00:12:12,000 --> 00:12:14,833
Lavorerete in coppia.
134
00:12:15,958 --> 00:12:17,458
Possiamo scegliere con chi?
135
00:12:18,041 --> 00:12:19,000
Sì, sig. Finch.
136
00:12:25,958 --> 00:12:26,875
Allora...
137
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
Credi che esista un giorno perfetto?
138
00:12:32,791 --> 00:12:34,916
Sono l'ultima persona
a cui dovresti chiederlo.
139
00:12:54,833 --> 00:12:57,666
PERCHÉ MI HA SORRISO
140
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
Per il corso di geografia,
141
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
l'insegnante vuole farci lavorare
in coppia a un progetto,
142
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
ma a me non va di farlo.
143
00:13:07,708 --> 00:13:10,708
Beh... Hai chiesto
un progetto alternativo?
144
00:13:10,916 --> 00:13:12,500
Sì, ma non vuole darmelo.
145
00:13:13,625 --> 00:13:15,250
Forse è ora di rimettersi in gioco.
146
00:13:15,833 --> 00:13:17,250
Ha detto la stessa cosa.
147
00:13:19,958 --> 00:13:21,083
So che è difficile.
148
00:13:22,833 --> 00:13:25,333
- Ma non esci più.
- Non è vero.
149
00:13:25,416 --> 00:13:27,625
Da quant'è che non vedi i tuoi amici?
150
00:13:29,333 --> 00:13:32,583
Ti farebbe bene
passare un po' di tempo con loro.
151
00:13:34,250 --> 00:13:37,416
Se esco coi miei amici,
mi fai cambiare il progetto?
152
00:13:52,458 --> 00:13:53,375
Violet!
153
00:13:55,916 --> 00:13:58,083
- Sei venuta.
- Già.
154
00:13:58,833 --> 00:14:00,000
- Ehi.
- Ciao.
155
00:14:00,583 --> 00:14:03,125
- Prendo da bere. Ne vuoi?
- No, grazie.
156
00:14:03,250 --> 00:14:04,083
Avanti.
157
00:14:05,208 --> 00:14:06,041
Ok.
158
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
Già...
159
00:15:01,125 --> 00:15:02,291
Ci vai giù pesante.
160
00:15:03,166 --> 00:15:04,708
Mi conosci, faccio follie.
161
00:15:05,666 --> 00:15:08,208
Usciamo un po' fuori? A parlare?
162
00:15:10,291 --> 00:15:12,708
In realtà, penso di andare via a breve.
163
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
Davvero? Ma... sono appena arrivato.
164
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
È tutto un po' troppo, capisci?
165
00:15:21,291 --> 00:15:23,125
Per quanto ancora farai così?
166
00:15:25,125 --> 00:15:27,541
Sono passati mesi. Quando pensi di...
167
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
Carino.
168
00:15:35,791 --> 00:15:38,416
Violet, lo sai che non intendevo...
169
00:15:52,083 --> 00:15:55,083
THEODORE FINCH
TI HA TAGGATO IN UN POST.
170
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
Violet Markey, se stai guardando
questo video, significa che sei viva.
171
00:16:01,500 --> 00:16:02,708
Chiama per conferma.
172
00:16:03,208 --> 00:16:05,791
765-276-8504.
173
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
Ti ho incontrata in piedi sul parapetto
174
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
Cosa ti frulla dentro quel bel cranietto?
175
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
Ti ho incontrata in piedi sul parapetto
176
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
Piuttosto vieni a parlare con me
Ti aspetto
177
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Theodore Finch.
178
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
Cancellalo, subito.
179
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
Il video si autodistruggerà
tra tre, due...
180
00:16:42,333 --> 00:16:43,291
Aggiorna ora.
181
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Perché l'hai fatto?
182
00:16:48,291 --> 00:16:49,791
Voglio parlare del ponte.
183
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
"Non possiamo affrontare
un altro di quei terribili momenti."
184
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
Una mattina non mi pare
un "terribile momento".
185
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
È una citazione.
186
00:17:05,750 --> 00:17:06,833
Di Virginia Woolf.
187
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
Capito.
188
00:17:11,291 --> 00:17:12,416
Posso venire da te?
189
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
Ora?
190
00:17:15,291 --> 00:17:16,125
Sì.
191
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
Allora...
192
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
Ti ho cercata su Google.
193
00:17:33,958 --> 00:17:35,125
Su Google?
194
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
Sì, cos'è quel...
195
00:17:40,250 --> 00:17:43,000
Il sito che hai con tua sorella?
196
00:17:44,958 --> 00:17:45,875
Avevo.
197
00:17:50,458 --> 00:17:52,250
Hai scritto delle belle cose.
198
00:17:53,916 --> 00:17:55,000
Non scrivo più.
199
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
Ti sei trasferita qui dalla California.
200
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Com'è stato?
201
00:18:06,666 --> 00:18:08,500
Dalla California all'Indiana...
202
00:18:09,166 --> 00:18:10,375
Sarà molto diverso.
203
00:18:12,125 --> 00:18:12,958
Sì.
204
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
Non sapevo fosse successo lì.
205
00:18:26,500 --> 00:18:27,416
Al ponte.
206
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Non ho, sai...
207
00:18:35,583 --> 00:18:36,625
Tendenze suicide?
208
00:18:37,833 --> 00:18:38,791
Puoi dirlo.
209
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
Beh, non ne ho.
210
00:18:42,458 --> 00:18:45,166
Qualsiasi cosa tu abbia,
ti ho salvato la vita.
211
00:18:48,083 --> 00:18:49,250
Non è vero.
212
00:18:50,666 --> 00:18:52,875
Stai facendo una tragedia per niente.
213
00:18:54,208 --> 00:18:55,625
Non sembrava "niente".
214
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Cosa vuoi da me?
215
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
Penso che dovremmo lavorare insieme.
216
00:19:04,583 --> 00:19:06,083
Al progetto sull'Indiana.
217
00:19:06,750 --> 00:19:08,916
Credo ti farebbe bene uscire.
218
00:19:10,125 --> 00:19:11,541
Forse non voglio uscire.
219
00:19:12,541 --> 00:19:14,250
Forse sono stufa della gente.
220
00:19:17,125 --> 00:19:18,500
Sì, la gente è stupida.
221
00:19:19,416 --> 00:19:22,291
Ma... una piccola parte...
222
00:19:22,666 --> 00:19:24,750
...potrebbe avere buone intenzioni.
223
00:19:26,166 --> 00:19:28,291
Perché vuoi farlo con me?
224
00:19:29,833 --> 00:19:32,458
Perché ci sono posti
che devono essere visti.
225
00:19:33,333 --> 00:19:37,791
Anche il più piccolo dei posti
potrebbe avere un significato.
226
00:19:37,875 --> 00:19:39,375
O quantomeno,
227
00:19:40,083 --> 00:19:41,750
potrebbe averlo per noi.
228
00:19:42,250 --> 00:19:43,291
Non c'è un "noi".
229
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
Forse potrebbe avere un significato
per me e per te.
230
00:19:48,708 --> 00:19:51,208
Cristo, e dicono
che sono io l'antisociale.
231
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
Due esplorazioni. E basta.
232
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
O anche di più, se ti piacerà.
233
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Non succederà.
234
00:19:59,666 --> 00:20:00,625
Potrebbe.
235
00:20:02,250 --> 00:20:03,541
No, invece.
236
00:20:07,583 --> 00:20:10,750
Ho trovato un'altra citazione per te.
237
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
"Sento migliaia di capacità
spuntare dentro di me."
238
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
Le Onde. Da Le Onde.
239
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
Hai almeno mille capacità dentro di te.
240
00:20:28,625 --> 00:20:30,083
Anche se non ci credi.
241
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Puoi tenerlo.
242
00:20:44,875 --> 00:20:47,291
Sai che ti chiamano "Lo schizzato", vero?
243
00:20:49,416 --> 00:20:50,250
Sì.
244
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
A volte dico e faccio cose senza pensare
245
00:20:56,958 --> 00:21:00,083
e alle persone non piace.
A loro piacciono le etichette.
246
00:21:00,166 --> 00:21:04,291
Metterti in una scatola.
Che tu sia chi vogliono che tu sia.
247
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
A loro non piace il caos.
248
00:21:10,625 --> 00:21:11,583
O la diversità.
249
00:21:16,416 --> 00:21:18,958
I miei mi faranno dare un altro progetto.
250
00:21:19,375 --> 00:21:21,083
Dovrai trovare qualcun altro.
251
00:21:24,416 --> 00:21:25,333
Ok.
252
00:21:29,625 --> 00:21:30,458
Buonanotte,
253
00:21:31,250 --> 00:21:32,208
Violet Markey.
254
00:21:33,375 --> 00:21:34,291
Buonanotte,
255
00:21:36,166 --> 00:21:37,333
Theodore Finch.
256
00:22:06,458 --> 00:22:07,333
Violet.
257
00:22:08,958 --> 00:22:09,875
Ehi, dove vai?
258
00:22:11,083 --> 00:22:11,958
A casa.
259
00:22:12,875 --> 00:22:14,291
Com'è andata con Hudson?
260
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Non bene.
261
00:22:17,458 --> 00:22:18,416
Già.
262
00:22:19,125 --> 00:22:21,375
Ci tiene molto alla partecipazione.
263
00:22:28,416 --> 00:22:29,333
D'accordo,
264
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
ma niente auto.
265
00:22:34,958 --> 00:22:35,833
Come dici?
266
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
Se vuoi farlo con me,
267
00:22:37,666 --> 00:22:40,791
devi trovare un altro modo,
perché non salgo in auto.
268
00:23:09,125 --> 00:23:10,208
Ho una domanda.
269
00:23:11,791 --> 00:23:13,875
Dove andresti, potendo scegliere?
270
00:23:16,083 --> 00:23:16,958
In California.
271
00:23:17,833 --> 00:23:19,041
Ma la conosci già.
272
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
Sì.
273
00:23:22,416 --> 00:23:24,541
Fa caldo e non nevica mai.
274
00:23:26,875 --> 00:23:29,541
Vuoi sapere dove andrei io,
potendo scegliere?
275
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
Dove andresti, potendo scegliere?
276
00:23:34,791 --> 00:23:38,333
Andrei in un posto
dove nessuno è stato prima.
277
00:23:38,958 --> 00:23:39,916
Inesplorato.
278
00:23:40,291 --> 00:23:41,291
Incontaminato.
279
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
Potresti venirci, se vuoi.
280
00:23:52,291 --> 00:23:55,166
PUNTO PIÙ ALTO DELL'INDIANA
383 METRI
281
00:23:56,500 --> 00:23:57,333
Tutto qui?
282
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
Sali su, Ultraviolet.
283
00:24:05,666 --> 00:24:06,500
No.
284
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
Avanti.
285
00:24:09,083 --> 00:24:10,375
La vista è pazzesca.
286
00:24:15,375 --> 00:24:16,333
Dai.
287
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
Allora, cosa ne pensiamo?
288
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
Il punto più alto dell'Indiana.
289
00:24:35,708 --> 00:24:39,666
Credo che, se fossi qui
per un qualsiasi altro motivo,
290
00:24:39,750 --> 00:24:40,833
sarei arrabbiata.
291
00:24:42,166 --> 00:24:44,791
Vedo che nascondi del senso dell'umorismo.
292
00:24:48,833 --> 00:24:51,708
È la cosa più patetica
che abbia mai visto.
293
00:25:03,708 --> 00:25:06,500
Puoi farlo, sai?
Non andrai all'inferno se ridi.
294
00:25:11,250 --> 00:25:12,375
È davvero patetico.
295
00:25:16,666 --> 00:25:18,541
Era il compleanno di mia sorella.
296
00:25:21,333 --> 00:25:22,833
Avrebbe compiuto 19 anni.
297
00:25:25,375 --> 00:25:26,916
Per questo ero sul ponte.
298
00:25:33,791 --> 00:25:34,791
E tu, invece?
299
00:25:38,750 --> 00:25:39,750
Mi piace correre.
300
00:25:43,083 --> 00:25:44,541
Era presto per correre.
301
00:25:44,916 --> 00:25:45,833
Già.
302
00:25:50,916 --> 00:25:51,791
Saltiamo.
303
00:25:54,458 --> 00:25:55,291
Ci stai?
304
00:25:59,333 --> 00:26:00,333
Al mio tre.
305
00:26:02,041 --> 00:26:02,958
Tieniti pronta.
306
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
Uno... Ci siamo.
307
00:26:04,666 --> 00:26:05,541
Due...
308
00:26:06,416 --> 00:26:07,333
...tre.
309
00:26:12,500 --> 00:26:13,375
D'accordo.
310
00:26:15,625 --> 00:26:18,416
Queste sono le cose
che ci lasciamo alle spalle.
311
00:26:18,916 --> 00:26:19,791
Scegline una.
312
00:26:23,250 --> 00:26:24,083
Non quella.
313
00:26:25,500 --> 00:26:26,791
Sì. Ottima scelta.
314
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
- Che c'è?
- Non lo sapevi?
315
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
Stiamo facendo una gara di sguardi.
316
00:26:49,375 --> 00:26:50,583
Non dirai sul serio.
317
00:26:51,166 --> 00:26:52,666
Guardami. Sono serissimo.
318
00:26:54,791 --> 00:26:55,708
E va bene.
319
00:26:56,625 --> 00:26:58,000
Sono molto competitiva.
320
00:26:58,083 --> 00:26:59,041
Anch'io.
321
00:27:45,333 --> 00:27:46,875
Stasera resto da Tina.
322
00:27:48,333 --> 00:27:49,166
Ok.
323
00:27:50,958 --> 00:27:51,875
"Ok"?
324
00:27:53,291 --> 00:27:54,125
Sì.
325
00:27:56,458 --> 00:27:58,208
Di solito, parte una diatriba
326
00:27:58,291 --> 00:28:00,708
- su quanto sia stronza...
- Bella parola.
327
00:28:00,791 --> 00:28:02,708
...e sbagliato che esca con lei.
328
00:28:04,000 --> 00:28:07,083
Sembra che ti ricordi
la mia opinione sull'argomento,
329
00:28:07,166 --> 00:28:09,666
quindi la smetto di farti la predica.
330
00:28:10,791 --> 00:28:11,791
Che ti prende?
331
00:28:13,875 --> 00:28:14,791
Niente.
332
00:28:16,250 --> 00:28:17,125
Sembri...
333
00:28:18,833 --> 00:28:19,750
...giocoso.
334
00:28:23,750 --> 00:28:24,708
Tu sei giocosa.
335
00:29:01,958 --> 00:29:05,500
"Non possiamo affrontare
un altro di quei terribili momenti."
336
00:29:24,333 --> 00:29:28,625
"Perché gli uomini rincorrono le donne
più delle donne gli uomini?"
337
00:29:43,208 --> 00:29:47,000
"Il mio cervello è, per me,
il più inspiegabile dei marchingegni:
338
00:29:47,166 --> 00:29:50,666
ronza, mugugna,
si libra, ruggisce, si tuffa
339
00:29:51,000 --> 00:29:52,333
e si getta nel fango.
340
00:29:53,083 --> 00:29:54,000
E perché?
341
00:29:54,250 --> 00:29:56,041
A cosa serve questa passione?"
342
00:30:08,791 --> 00:30:11,000
"Se non capisci la verità su di te,
343
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
non puoi capire quella degli altri."
344
00:32:01,250 --> 00:32:04,250
PRIMA DI MORIRE...
345
00:32:26,625 --> 00:32:28,791
PRIMA DI MORIRE VOGLIO
346
00:32:41,125 --> 00:32:43,458
RESTARE SVEGLIO
347
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
AVERE CORAGGIO!
348
00:33:34,166 --> 00:33:35,500
Raccontami di Eleanor.
349
00:33:42,500 --> 00:33:43,666
Era prepotente,
350
00:33:44,291 --> 00:33:45,125
come te.
351
00:33:47,125 --> 00:33:48,125
Già mi piace.
352
00:33:52,250 --> 00:33:53,375
Odiava leggere.
353
00:33:56,666 --> 00:33:58,666
Le piaceva solo un poeta italiano,
354
00:33:59,875 --> 00:34:01,166
Cesare Pavese.
355
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
Lui aveva scritto: "Non ricordiamo
i giorni, ricordiamo i momenti".
356
00:34:10,208 --> 00:34:12,041
E se avevo una giornata storta,
357
00:34:13,583 --> 00:34:15,000
lei me lo diceva sempre.
358
00:34:15,208 --> 00:34:17,500
Come se ciò dovesse sistemare le cose.
359
00:34:18,708 --> 00:34:19,541
E lo faceva?
360
00:34:21,750 --> 00:34:22,666
Sì.
361
00:34:23,666 --> 00:34:24,625
Le sistemava.
362
00:34:27,708 --> 00:34:28,625
Che altro?
363
00:34:34,291 --> 00:34:35,833
Era la mia migliore amica.
364
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Eleanor Markey.
365
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Sorella,
366
00:34:47,291 --> 00:34:48,250
migliore amica."
367
00:34:52,375 --> 00:34:53,625
Un bell'epitaffio.
368
00:34:57,625 --> 00:34:58,875
Il tuo quale sarebbe?
369
00:35:02,958 --> 00:35:04,166
"Violet Markey.
370
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
Sono stata qui."
371
00:35:11,916 --> 00:35:14,625
Mi sa che dovrò rubartelo.
372
00:35:23,625 --> 00:35:24,875
Prepari i pancake?
373
00:35:25,791 --> 00:35:26,625
Sì.
374
00:35:27,000 --> 00:35:28,708
- Pancake ai mirtilli?
- Già.
375
00:35:30,500 --> 00:35:31,833
Hanno un bell'aspetto.
376
00:35:33,583 --> 00:35:35,125
- Vuoi girarli?
- È ora?
377
00:35:35,208 --> 00:35:36,958
- Sì. Dagli...
- Quasi pronti.
378
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
Sì.
379
00:35:38,833 --> 00:35:40,250
- Sono venuti bene.
- Sì.
380
00:35:42,333 --> 00:35:43,208
Ok.
381
00:35:45,458 --> 00:35:48,333
- Ecco, questo è pronto.
- Sì, bello dorato.
382
00:35:56,583 --> 00:35:58,291
- Ehi.
- Ciao.
383
00:35:58,541 --> 00:35:59,625
Dove sei stata?
384
00:36:00,708 --> 00:36:03,375
Mi eviti
perché faccio il progetto con Roamer?
385
00:36:03,958 --> 00:36:06,333
- No.
- Perché non significa niente.
386
00:36:06,416 --> 00:36:08,500
Lo so, io lo faccio con Finch.
387
00:36:09,625 --> 00:36:10,500
Con Finch?
388
00:36:11,083 --> 00:36:11,916
Sì.
389
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
Lo sai che è... pericoloso?
390
00:36:17,916 --> 00:36:18,791
Non è vero.
391
00:36:20,083 --> 00:36:23,791
Ha dato di matto l'anno scorso
e ha lanciato una sedia a Roamer.
392
00:36:25,666 --> 00:36:26,583
Davvero?
393
00:36:27,625 --> 00:36:29,708
Roamer non si è fatto niente, ma...
394
00:36:30,166 --> 00:36:31,541
...è davvero fuori di testa.
395
00:36:38,916 --> 00:36:42,833
TOCCA A TE
396
00:36:43,958 --> 00:36:49,750
Potremmo andare all'albero delle scarpe
o al drive-in abbandonato,
397
00:36:49,833 --> 00:36:52,125
scegli tu cosa ti va di fare.
398
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
Che cos'è questa?
399
00:36:55,875 --> 00:36:57,916
È un promemoria che, prima o poi,
400
00:36:58,333 --> 00:37:00,250
dovrai tornare al mondo da sola.
401
00:37:01,083 --> 00:37:02,875
Ma per ora sono felice di spingerti.
402
00:37:05,166 --> 00:37:08,041
Ho detto che ne avrei fatte solo due...
403
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
Preferisco la Violet del privato
a quella del pubblico.
404
00:37:15,958 --> 00:37:16,916
Puoi passarmela?
405
00:37:17,333 --> 00:37:19,875
- Rimango in linea.
- Dovresti darle spazio.
406
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
Bel maglione. Cos'è, un misto cotone?
407
00:37:26,916 --> 00:37:29,083
Tu non fingi di essere schizzato.
408
00:37:29,375 --> 00:37:30,375
Io so che lo sei.
409
00:37:33,958 --> 00:37:34,958
Certo che sì.
410
00:37:42,000 --> 00:37:42,833
Come va?
411
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
Normali drammi adolescenziali.
412
00:37:47,625 --> 00:37:49,125
Dai, devi dirmi di più.
413
00:37:51,666 --> 00:37:53,875
La gente mi dice sempre ciò che sono.
414
00:37:54,500 --> 00:37:55,416
Uno schizzato.
415
00:37:56,416 --> 00:37:57,291
Lo capisco.
416
00:37:58,125 --> 00:38:00,333
Ma mi fa comunque incazzare, a volte.
417
00:38:00,416 --> 00:38:01,916
Beh, dev'essere dura.
418
00:38:08,916 --> 00:38:09,791
Andiamo.
419
00:38:10,458 --> 00:38:12,041
Aiutami, per favore.
420
00:38:18,583 --> 00:38:20,500
Forse se...
421
00:38:21,333 --> 00:38:22,958
...avesse una chaise longue
422
00:38:23,958 --> 00:38:25,291
potrebbe metterla lì.
423
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
Così potrei fare la sceneggiata
che ho in mente.
424
00:38:29,375 --> 00:38:30,625
Armonizzerebbe tutto.
425
00:38:30,708 --> 00:38:33,250
Hai letto le info sul gruppo di supporto?
426
00:38:33,333 --> 00:38:35,166
Mi sa che le ho perse.
427
00:38:35,791 --> 00:38:38,125
Dai, Theodore, non chiedo molto.
428
00:38:39,791 --> 00:38:43,666
Lo fanno di lunedì, dopo la scuola,
alla Chiesa Congregazionale.
429
00:38:44,083 --> 00:38:45,333
Si chiama Nuovo Approccio
430
00:38:46,541 --> 00:38:48,000
ed è riservato,
431
00:38:48,458 --> 00:38:52,166
puoi dire tutto quello che vuoi
su qualsiasi cosa ti perseguiti.
432
00:38:53,250 --> 00:38:56,875
È uno spazio sicuro, Finch.
433
00:38:57,375 --> 00:38:58,458
Pensaci su.
434
00:39:05,208 --> 00:39:06,875
Che c'è? Che stiamo facendo?
435
00:39:07,083 --> 00:39:08,375
Che succede?
436
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
È un falso?
437
00:39:09,583 --> 00:39:10,541
Il Post-it?
438
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
- Non è originale.
- Via, per favore.
439
00:39:54,833 --> 00:39:55,666
Cosa guardi?
440
00:39:59,000 --> 00:40:00,708
C'è un ragazzo sul mio prato.
441
00:40:26,875 --> 00:40:27,750
Svegliati.
442
00:40:32,875 --> 00:40:34,041
Hai dormito qui?
443
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
Sì.
444
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
So che hai detto di avere chiuso,
445
00:40:43,875 --> 00:40:45,750
ma se ti dicessi
446
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
che ho trovato
la migliore meraviglia dell'Indiana,
447
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
forse del mondo, ma...
448
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
è a 250 km da qui?
449
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
Ti direi
di raccontarmi tutto quando torni.
450
00:40:58,875 --> 00:41:01,750
Dai, almeno pensaci.
451
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
- Siediti sul sedile.
- No, Finch.
452
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
Non salgo in macchina.
453
00:41:05,291 --> 00:41:07,041
Guarda, prendo le chiavi e...
454
00:41:10,750 --> 00:41:14,083
Giuro che non supererò
i 50 km/h in città
455
00:41:14,166 --> 00:41:15,666
e gli 80 in autostrada.
456
00:41:16,625 --> 00:41:18,750
Ci fermeremo ogni volta che vorrai.
457
00:41:19,666 --> 00:41:21,583
Non puoi continuare a insistere.
458
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
Non ascolti. Il progetto è finito,
tutto questo è finito.
459
00:41:26,416 --> 00:41:28,791
Sai che non riguarda il compito.
460
00:41:29,541 --> 00:41:33,208
Riguarda te rinchiusa in camera
o su una stupida bici,
461
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
bloccata nel raggio di 5 chilometri.
462
00:41:35,500 --> 00:41:38,375
E nessuno vuole turbare
la povera Violet, ma...
463
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
Si sbagliano.
464
00:41:42,500 --> 00:41:43,375
Violet.
465
00:41:44,041 --> 00:41:45,250
Va tutto bene?
466
00:41:45,333 --> 00:41:46,375
- Sto bene.
- Ehi.
467
00:41:46,750 --> 00:41:49,458
Scusate, sono Theodore Finch.
468
00:41:50,041 --> 00:41:51,041
È un piacere.
469
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
È un po' presto, non credi?
470
00:41:52,916 --> 00:41:54,500
Sì, è vero.
471
00:41:54,583 --> 00:41:56,083
Giusta osservazione.
472
00:41:56,166 --> 00:41:58,916
Ma, sa, sto lavorando
a un progetto con Violet
473
00:41:59,000 --> 00:42:01,375
e dobbiamo andare in un posto.
474
00:42:03,375 --> 00:42:05,083
Ma deve salire in macchina.
475
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
Quella macchina.
476
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
Che è estremamente sicura, assicurata
477
00:42:10,791 --> 00:42:13,625
e guidata da un autista cauto
e con esperienza.
478
00:42:14,250 --> 00:42:15,708
È per la scuola?
479
00:42:16,291 --> 00:42:17,958
Sì. Un lavoro di gruppo.
480
00:42:19,958 --> 00:42:23,583
Beh, Theodore,
la decisione spetta a Violet, ma...
481
00:42:25,000 --> 00:42:26,708
...forse non è una cattiva idea.
482
00:42:39,666 --> 00:42:41,083
Credete che tornerà?
483
00:42:42,166 --> 00:42:44,083
Ne sappiamo quanto te.
484
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
No, aspetta. No.
485
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
Se io fossi le chiavi,
dove mi nasconderei?
486
00:43:15,375 --> 00:43:16,250
Come stai?
487
00:43:16,916 --> 00:43:17,833
Bene.
488
00:43:18,416 --> 00:43:19,333
Sicura?
489
00:43:19,416 --> 00:43:21,833
Smettila di chiedermelo,
peggiori le cose.
490
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
Parliamo di altro.
491
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
Quello è il mio forte, di solito.
492
00:43:26,958 --> 00:43:29,125
Ma ora non mi viene in mente niente.
493
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
È una bella canzone.
494
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
Non ricordo quanto andavamo veloci.
495
00:44:46,583 --> 00:44:48,250
Non sembrava tanto.
496
00:44:55,750 --> 00:44:57,458
Abbiamo iniziato a scivolare.
497
00:45:03,708 --> 00:45:06,291
Eleanor diceva:
"Non riesco a controllarla".
498
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
E poi l'auto
si è schiantata contro il ponte.
499
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
Ricordo solo il vetro
che mi colpiva in faccia
500
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
ed Eleanor che gridava.
501
00:45:35,583 --> 00:45:39,500
E poi, tutto è diventato nero.
502
00:45:47,250 --> 00:45:49,041
Al mio risveglio, in ospedale,
503
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
mamma mi ha detto che era morta.
504
00:46:00,958 --> 00:46:02,125
E questo è quanto.
505
00:47:19,666 --> 00:47:21,208
Allora, ancora arrabbiata?
506
00:47:40,625 --> 00:47:42,875
- Davvero ha fatto tutto da solo?
- Sì.
507
00:47:42,958 --> 00:47:43,875
Notevole.
508
00:47:43,958 --> 00:47:44,791
IL FLASH BLU
509
00:47:44,875 --> 00:47:46,750
- Siamo pronti.
- Andiamo.
510
00:47:49,458 --> 00:47:50,833
- Mi butto.
- Divertiti.
511
00:47:57,375 --> 00:47:58,666
Vedo casa mia da qui.
512
00:48:17,625 --> 00:48:18,500
Sì!
513
00:48:19,083 --> 00:48:21,416
- È stato fantastico.
- Ottimo lavoro!
514
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
È stato veloce?
515
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
Oh, sì. Sembra uno di quelli veri.
516
00:48:27,875 --> 00:48:28,750
Sei pronta?
517
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
Ok. Ci siamo, sei pronta?
518
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
Oddio!
519
00:48:51,541 --> 00:48:52,375
Sì!
520
00:49:01,833 --> 00:49:02,916
E vai!
521
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Oddio!
522
00:49:10,416 --> 00:49:11,708
Voglio rifarlo.
523
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
Ti ho preso una cosa. Nella portiera.
524
00:50:24,291 --> 00:50:27,458
Quello, Ultraviolet, è un posto speciale
525
00:50:27,541 --> 00:50:29,208
in cui ti porterò un giorno.
526
00:50:30,875 --> 00:50:31,708
Ah, sì?
527
00:50:32,541 --> 00:50:35,333
Sì, ma devi iniziare a fare la tua parte.
528
00:50:35,416 --> 00:50:36,750
Ti ho preso questo.
529
00:50:36,833 --> 00:50:37,750
SCRIVIMI
530
00:50:37,833 --> 00:50:40,500
Nel caso avessi dimenticato
che è un progetto
531
00:50:41,083 --> 00:50:42,291
e che devi scrivere.
532
00:50:43,291 --> 00:50:44,291
Solo io?
533
00:50:44,750 --> 00:50:46,000
Sei tu la scrittrice.
534
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
"Terza esplorazione..."
535
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
No, inizia da Hoosier Hill.
536
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
Non devi essere così insistente.
537
00:50:58,666 --> 00:51:05,291
Tu dici "insistente"
e io sento risoluto, audace e stimolante.
538
00:51:07,166 --> 00:51:10,333
Implacabile, irritante e arrogante.
539
00:51:11,000 --> 00:51:11,875
Sexy.
540
00:51:18,791 --> 00:51:20,541
È bello avere di nuovo un amico.
541
00:51:27,500 --> 00:51:28,958
Non montarti la testa.
542
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Troppo tardi.
543
00:51:40,500 --> 00:51:42,708
Sai cosa mi piace di te, Ultraviolet?
544
00:51:44,291 --> 00:51:45,291
Cosa?
545
00:51:46,125 --> 00:51:47,750
Sei tutti i colori in uno,
546
00:51:48,583 --> 00:51:50,000
alla massima luminosità.
547
00:55:23,000 --> 00:55:27,458
DOVE SEI?
548
00:55:28,500 --> 00:55:29,625
Buongiorno.
549
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
Prima di iniziare,
voglio ricordarvi che ci siamo quasi.
550
00:55:36,958 --> 00:55:40,250
Fra poco dovrete presentare
i vostri lavori. Esatto.
551
00:55:40,333 --> 00:55:41,375
Insieme ai saggi,
552
00:55:41,458 --> 00:55:46,666
voglio che ogni gruppo
faccia una presentazione alla classe.
553
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
Ma oggi parliamo
dei cinque temi della geografia.
554
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
Posizione, luogo...
555
00:56:01,833 --> 00:56:04,375
No, ma onestamente io non mi preoccuperei.
556
00:56:04,833 --> 00:56:06,208
- Lui fa così.
- Sì.
557
00:56:07,500 --> 00:56:10,958
Sono due giorni
che gli scrivo e non mi risponde.
558
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
Insomma, è...
559
00:56:13,416 --> 00:56:17,833
A volte, scompare per un giorno,
anche due, ma poi ricompare sempre.
560
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
Una volta, è scomparso
per un'intera settimana.
561
00:56:21,041 --> 00:56:23,000
- Oddio.
- Era stato in campeggio.
562
00:56:23,125 --> 00:56:27,625
Aveva tutte irritazioni
da edera velenosa, ovunque.
563
00:56:27,708 --> 00:56:29,708
Ricoperto. Erano veramente brutte.
564
00:56:29,791 --> 00:56:31,041
Non si fa così.
565
00:56:32,625 --> 00:56:34,750
È facile rispondere al telefono.
566
00:56:34,833 --> 00:56:35,791
È...
567
00:56:36,458 --> 00:56:39,625
Ti ci devi abituare,
se vuoi stargli vicino.
568
00:56:40,625 --> 00:56:41,625
Mi fa arrabbiare.
569
00:56:44,333 --> 00:56:46,833
Siamo stati in posti molto interessanti.
570
00:56:46,916 --> 00:56:48,625
Avete un piano d'azione
571
00:56:48,708 --> 00:56:50,500
oppure andate a caso?
572
00:56:50,958 --> 00:56:54,375
Sinceramente? Cerco solo
di distrarla per farle passare
573
00:56:54,458 --> 00:56:55,583
del tempo con me.
574
00:56:56,500 --> 00:56:58,291
E sta andando bene o...
575
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
Sì, credo di sì. Siamo...
576
00:57:01,166 --> 00:57:02,458
Guarda chi è passato.
577
00:57:06,541 --> 00:57:09,166
Hai perso il telefono?
Perché non rispondevi?
578
00:57:09,250 --> 00:57:11,041
Voglio mostrarti una cosa.
579
00:57:11,541 --> 00:57:13,916
- Potevi prenderti un secondo...
- Lo so.
580
00:57:14,000 --> 00:57:16,416
- ...per rassicurarmi.
- Ho avuto da fare.
581
00:57:34,541 --> 00:57:35,833
Pare sia senza fondo.
582
00:57:37,750 --> 00:57:40,250
Negli anni '50,
dei ragazzi si sono tuffati
583
00:57:41,208 --> 00:57:42,291
e sono scomparsi.
584
00:57:42,666 --> 00:57:43,750
Mai più ritrovati.
585
00:57:44,750 --> 00:57:45,666
Sono annegati?
586
00:57:48,791 --> 00:57:49,750
Forse.
587
00:57:51,708 --> 00:57:53,791
O forse hanno trovato l'altro lato.
588
00:57:55,416 --> 00:57:59,125
Pare che al centro una forza ti risucchi
in un fiume sotterraneo
589
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
e ti porti in un altro mondo.
590
00:58:07,666 --> 00:58:08,875
Non vorrai tuffarti.
591
00:58:09,833 --> 00:58:10,875
Certo che sì.
592
00:58:12,375 --> 00:58:13,541
Sarà congelata.
593
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
Andrà tutto bene.
594
00:58:20,041 --> 00:58:20,958
Vieni anche tu.
595
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
- No, grazie.
- Di cosa hai paura?
596
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
- Del freddo.
- Dico sul serio.
597
00:58:32,166 --> 00:58:33,916
Di cosa hai più paura?
598
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Di morire.
599
00:58:40,625 --> 00:58:41,625
Non ci credo.
600
00:58:44,583 --> 00:58:45,666
Di essere banale.
601
00:58:48,916 --> 00:58:50,041
Allora non esserlo.
602
01:00:02,833 --> 01:00:04,291
Oddio.
603
01:00:05,666 --> 01:00:06,500
Ok.
604
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
- Avevi ragione. Si gela, cazzo!
- Oddio!
605
01:00:10,208 --> 01:00:11,291
Andiamo sotto.
606
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
- Sì?
- Va bene.
607
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
Uno, due, tre.
608
01:00:47,583 --> 01:00:48,708
Marco!
609
01:00:51,291 --> 01:00:52,708
Polo!
610
01:01:02,416 --> 01:01:04,166
Tu di cosa hai più paura?
611
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
Non so. Forse di perdere mia sorella.
612
01:01:19,416 --> 01:01:20,750
Mia madre non c'è mai.
613
01:01:20,958 --> 01:01:24,250
Mio padre se n'è andato.
Nuova città, nuova famiglia.
614
01:01:25,708 --> 01:01:26,541
Quindi...
615
01:01:27,416 --> 01:01:29,041
Kate è tutto ciò che ho.
616
01:01:38,375 --> 01:01:39,708
Come te la sei fatta?
617
01:01:47,791 --> 01:01:49,250
Vado a cercare il fondo.
618
01:02:25,166 --> 01:02:26,000
Finch?
619
01:02:34,958 --> 01:02:35,791
Finch!
620
01:02:47,916 --> 01:02:48,750
Finch!
621
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
Stronzo!
622
01:03:18,916 --> 01:03:19,791
Che c'è?
623
01:03:21,208 --> 01:03:22,750
Stavo morendo di paura!
624
01:03:23,666 --> 01:03:25,458
Ehi, Violet.
625
01:03:25,916 --> 01:03:26,916
Violet, scusa!
626
01:03:32,333 --> 01:03:33,583
Mi dispiace.
627
01:03:35,041 --> 01:03:35,875
Violet!
628
01:03:36,958 --> 01:03:38,333
Pensavo fossi annegato.
629
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
Scusa. Mi dispiace.
630
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
Non volevo spaventarti.
631
01:03:45,666 --> 01:03:46,500
L'hai fatto.
632
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
Era l'ultima cosa che volevo fare.
633
01:03:51,500 --> 01:03:53,166
Dove vai quando sparisci?
634
01:04:02,000 --> 01:04:03,958
Dimmi qualcosa di vero su di te.
635
01:04:06,208 --> 01:04:07,250
O me ne vado.
636
01:04:07,916 --> 01:04:08,833
Ok.
637
01:04:10,500 --> 01:04:14,041
A volte, devo andare in posti
dove posso sentirmi me stesso.
638
01:04:14,125 --> 01:04:18,541
Devo fare cose
che mi ricordino che ho il controllo.
639
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
Mio padre aveva...
640
01:04:29,708 --> 01:04:31,208
...questi umori neri.
641
01:04:37,916 --> 01:04:39,083
Te l'ha fatta lui?
642
01:04:43,958 --> 01:04:45,541
Ero molto più piccolo.
643
01:04:50,500 --> 01:04:52,583
Non sapevo come togliermi di mezzo.
644
01:04:59,791 --> 01:05:01,250
Il caos non piace, no?
645
01:05:50,125 --> 01:05:51,583
Sì.
646
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
- Aspetta. Sì, così.
- Me la ricordo.
647
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
Ti ho incontrata in piedi sul parapetto
648
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
Cosa ti frulla dentro quel bel cranietto?
649
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
Ti ho incontrata in piedi sul parapetto
650
01:06:08,875 --> 01:06:15,166
Piuttosto vieni a parlare con me
Ti aspetto
651
01:06:15,708 --> 01:06:17,541
- E poi fa...
- C'è il bridge...
652
01:06:19,833 --> 01:06:20,791
Ti...
653
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
- No, vai tu.
- Sì.
654
01:06:22,291 --> 01:06:26,625
Ti ho incontrata
655
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
Ti ho incontrata
656
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
Ti ho incontrata in piedi sul parapetto
657
01:08:04,791 --> 01:08:05,625
Finch.
658
01:08:06,041 --> 01:08:08,041
Finch, svegliati. Dobbiamo andare.
659
01:08:08,833 --> 01:08:09,791
Merda.
660
01:08:13,833 --> 01:08:16,208
Scusate, mi si è spento il telefono.
661
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
Violet, dentro.
662
01:08:17,583 --> 01:08:19,375
Finch, dovresti andare a casa.
663
01:08:19,458 --> 01:08:21,458
- Non è colpa sua.
- Non è colpa sua!
664
01:08:21,541 --> 01:08:23,041
- Per favore...
- Dentro.
665
01:08:23,125 --> 01:08:25,041
- Ne riparliamo.
- Non ci siamo resi conto.
666
01:08:25,125 --> 01:08:26,375
- Finch!
- Se posso...
667
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
Mi dispiace tantissimo.
668
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
È colpa mia. Ho fatto un casino.
669
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
Per favore, non date la colpa a lei.
Vi prego. Mi dispiace.
670
01:08:36,791 --> 01:08:38,916
Vai a casa.
671
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Hai idea...
672
01:09:45,625 --> 01:09:48,750
...di che orribili scenari
abbiamo immaginato?
673
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
Devi capire come ci siamo sentiti,
674
01:09:54,375 --> 01:09:56,500
non sapendo dove ti trovassi.
675
01:09:58,791 --> 01:10:00,291
Ho detto che mi dispiace.
676
01:10:01,000 --> 01:10:02,875
Ma siete stati ingiusti con Finch.
677
01:10:02,958 --> 01:10:05,833
Lui ha tenuto nostra figlia
fuori tutta la notte.
678
01:10:07,041 --> 01:10:08,958
E io ho tenuto fuori lui, mamma.
679
01:10:17,916 --> 01:10:18,833
ADORABILE
680
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
Ehi, V. Come va?
681
01:11:46,333 --> 01:11:47,166
Come stai?
682
01:11:48,000 --> 01:11:49,958
- Bene.
- Non parliamo da un po'.
683
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Non ho tempo adesso.
684
01:11:52,833 --> 01:11:54,125
Va tutto bene?
685
01:11:54,916 --> 01:11:56,666
Sinceramente, non lo so.
686
01:11:58,708 --> 01:12:01,791
Non per fare lo stronzo,
ma non sai in cosa ti stai cacciando.
687
01:12:03,333 --> 01:12:05,125
- Sì, invece.
- No, invece.
688
01:12:05,375 --> 01:12:06,333
- Lui...
- Vieni.
689
01:12:07,000 --> 01:12:08,916
- Dov'eri?
- Sai perché esce con te?
690
01:12:09,000 --> 01:12:11,791
- Sta cercando di aggiustarti.
- Zitto, Roamer!
691
01:12:13,083 --> 01:12:16,041
Non hai idea di chi sia davvero.
È uno schizzato!
692
01:12:17,666 --> 01:12:20,041
- Chiamami così di nuovo...
- Schizzato.
693
01:12:23,041 --> 01:12:25,125
Finch!
694
01:12:25,208 --> 01:12:26,125
Fermo!
695
01:12:27,041 --> 01:12:28,000
Finch!
696
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
Finch! Lascialo andare. Lascialo.
697
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
Finch, fermo! Fermo!
698
01:12:40,833 --> 01:12:42,083
Oddio.
699
01:12:42,166 --> 01:12:44,166
Ma che cavoli? L'ha quasi ucciso.
700
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
È pazzo.
701
01:13:16,875 --> 01:13:17,708
Cazzo!
702
01:13:37,083 --> 01:13:37,958
Niente?
703
01:13:42,541 --> 01:13:43,666
È sparito di nuovo.
704
01:13:47,958 --> 01:13:49,708
Sono suo amico da una vita
705
01:13:51,291 --> 01:13:53,208
e non ha senso aspettare che chiami.
706
01:13:53,958 --> 01:13:54,875
A volte, lui...
707
01:13:56,541 --> 01:13:58,458
...è di cattivo umore e...
708
01:13:59,583 --> 01:14:00,416
È dura...
709
01:14:01,208 --> 01:14:02,041
...sai?
710
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
Non è uno facile
711
01:14:06,166 --> 01:14:08,500
e chi gli si avvicina, rimane scottato.
712
01:14:12,708 --> 01:14:14,375
Tu perché gli resti accanto?
713
01:14:19,750 --> 01:14:20,750
Perché...
714
01:14:23,958 --> 01:14:24,916
Gli voglio bene.
715
01:14:26,875 --> 01:14:30,041
Pensa che tutti lo abbandonino
e io non voglio farlo.
716
01:14:32,708 --> 01:14:33,541
Ma va così:
717
01:14:34,333 --> 01:14:39,666
io mi arrabbio, lui torna, si scusa
ed è come se non fosse mai successo.
718
01:14:54,083 --> 01:14:55,625
C'è Finch?
719
01:14:56,958 --> 01:14:58,166
È successo qualcosa?
720
01:15:00,958 --> 01:15:01,958
Entra pure.
721
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
Sono Lindsay.
722
01:15:08,000 --> 01:15:11,750
Ho il DOC e il disturbo da ansia sociale,
723
01:15:11,833 --> 01:15:14,666
quindi stare qui
non è affatto intimidatorio.
724
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
L'anno scorso ho iniziato a tagliarmi.
725
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
Ancora lo faccio, ma sono qui.
726
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
Scusate il ritardo.
727
01:15:26,833 --> 01:15:28,125
Tranquilla, siediti.
728
01:15:32,666 --> 01:15:34,083
Io sono Bradley.
729
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
Ho il DOC, l'ADHD, il DDI,
i disturbi borderline e sono bipolare.
730
01:15:41,583 --> 01:15:42,416
Già.
731
01:15:43,333 --> 01:15:46,416
Verrebbe da pensare
che si annullino a vicenda, ma...
732
01:15:47,041 --> 01:15:48,666
La settimana è andata bene.
733
01:15:48,750 --> 01:15:50,916
Ultimamente seguo il basket
734
01:15:51,000 --> 01:15:53,291
e mi sta aiutando molto...
735
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Bene.
736
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
Ciao, benvenuto.
737
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
Sono Theodore Finch.
738
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
Niente etichette.
739
01:16:12,583 --> 01:16:14,958
Non so bene perché sono qui.
740
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
Immagino sia
perché ho fatto a botte a scuola e...
741
01:16:26,500 --> 01:16:27,541
...insomma,
742
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
c'ero, ma non c'ero.
743
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
Guardavo me stesso e...
744
01:16:39,458 --> 01:16:41,750
A volte, mi perdo.
745
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
Corro... un sacco.
746
01:16:48,041 --> 01:16:49,291
In alcuni casi aiuta.
747
01:16:51,000 --> 01:16:51,833
Più o meno.
748
01:16:56,250 --> 01:16:57,541
Non so. Basta?
749
01:16:58,666 --> 01:16:59,541
Certo.
750
01:17:00,125 --> 01:17:01,916
Grazie. Piacere di averti qui.
751
01:17:05,458 --> 01:17:07,625
Amanda, tocca a te.
752
01:17:10,166 --> 01:17:11,166
Sono Amanda.
753
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
Sono bulimica.
754
01:17:16,291 --> 01:17:18,250
Ho tentato il suicidio due volte.
755
01:17:21,375 --> 01:17:23,041
Ci penso quasi ogni giorno.
756
01:17:39,458 --> 01:17:40,958
Hai saputo niente?
757
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
No.
758
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
Ok.
759
01:17:45,458 --> 01:17:48,416
Io vado al lavoro o faccio tardi.
Tu resta pure.
760
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
Perché fa sempre così?
761
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
Non lo so.
762
01:18:00,041 --> 01:18:02,125
Digli di chiamarmi quando lo senti.
763
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
Sì.
764
01:18:05,291 --> 01:18:06,583
- Ciao.
- Ciao.
765
01:18:12,250 --> 01:18:13,916
So che hai picchiato Roamer.
766
01:18:16,750 --> 01:18:19,958
Perché fai così?
Non sei stanco di far parlare di te?
767
01:18:22,166 --> 01:18:23,625
La gente parlerà sempre.
768
01:18:24,916 --> 01:18:26,125
È la sua specialità.
769
01:18:29,583 --> 01:18:30,500
Stai bene?
770
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
Non lo so.
Mi sembra di continuare a rovinare le cose
771
01:18:37,750 --> 01:18:40,000
e non so bene...
772
01:18:40,666 --> 01:18:42,208
...come smettere di farlo.
773
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
Questo funziona?
774
01:18:45,666 --> 01:18:47,375
È meglio dell'alternativa.
775
01:19:35,416 --> 01:19:37,250
La tua ragazza è preoccupata.
776
01:19:37,833 --> 01:19:39,625
È stata da noi tutto il pomeriggio.
777
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
Che succede?
778
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
Non ricordo bene...
779
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
...com'era papà.
780
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
E quello che...
781
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
...ricordo... è brutto.
782
01:20:07,208 --> 01:20:08,291
Per caso...
783
01:20:09,583 --> 01:20:11,583
...tu hai bei ricordi di lui?
784
01:20:14,833 --> 01:20:17,916
Beh, il fatto che ci picchiasse a sangue
785
01:20:18,000 --> 01:20:19,708
annulla i bei momenti.
786
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
Ma perché era così?
787
01:20:29,583 --> 01:20:32,333
Era così per colpa nostra? Era...
788
01:20:33,541 --> 01:20:34,875
...così per via di mamma?
789
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
Era così perché era una persona di merda.
790
01:20:37,958 --> 01:20:39,833
Ci dev'essere un motivo, però.
791
01:20:40,416 --> 01:20:44,166
Perché se ci fosse un motivo,
potrebbe guarire. Qualcosa o...
792
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
...qualcuno potrebbe farlo migliorare, no?
793
01:20:49,000 --> 01:20:51,875
Non so, a chi importa?
Non è un nostro problema.
794
01:20:51,958 --> 01:20:53,416
Perché queste domande?
795
01:20:58,000 --> 01:20:59,125
Che succede, Finch?
796
01:21:03,541 --> 01:21:05,166
Dai. Con me puoi parlare.
797
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
Niente, Kate.
798
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
Scusa. Niente.
799
01:21:12,666 --> 01:21:13,666
Sto bene.
800
01:21:14,458 --> 01:21:17,041
Sicuro? Perché devo aprire il bar,
801
01:21:17,125 --> 01:21:20,750
- ma posso farmi sostituire.
- Sto bene.
802
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
Sai che ti voglio bene, vero?
803
01:21:29,791 --> 01:21:30,666
Lo so.
804
01:22:13,791 --> 01:22:14,875
Mi hai spaventata.
805
01:22:21,458 --> 01:22:22,750
Cos'è tutto questo?
806
01:22:25,583 --> 01:22:26,916
Cerco di concentrarmi.
807
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
Concentrati su cosa?
808
01:22:30,916 --> 01:22:32,291
Sul restare sveglio.
809
01:22:35,083 --> 01:22:37,000
Non capisco cosa significhi.
810
01:22:38,708 --> 01:22:40,208
A volte,
811
01:22:41,166 --> 01:22:42,416
ho dei vuoti.
812
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
Ho questi umori neri.
813
01:22:48,041 --> 01:22:50,666
Penso troppo in fretta,
mi perdo nei pensieri
814
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
e poi è come...
815
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
...se, di colpo,
scomparissero tutti quanti.
816
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
E a volte, se li scrivo lì, posso...
817
01:23:02,375 --> 01:23:04,333
...concentrarmi e rallentare,
818
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
ma ora non ci riesco.
819
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
Va bene.
820
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
E questo di solito funziona.
821
01:23:16,000 --> 01:23:17,791
Forse c'è troppa confusione.
822
01:23:21,333 --> 01:23:26,916
Posso sistemare tutto.
Ho solo bisogno di tempo per capire come.
823
01:23:30,291 --> 01:23:33,541
- Sto cercando di aiutarti.
- Non mi serve il tuo aiuto!
824
01:23:33,833 --> 01:23:34,958
Devo farlo io!
825
01:23:35,333 --> 01:23:36,541
Non riguarda te!
826
01:23:38,833 --> 01:23:40,708
Devi dirmi cosa c'è che non va.
827
01:23:44,375 --> 01:23:45,458
Non capisci.
828
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
Hai ragione.
829
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
Non capisco.
830
01:23:58,416 --> 01:24:00,041
Non lo sai, Violet?
831
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
Sono "Lo schizzato".
832
01:24:08,916 --> 01:24:10,125
Sono fuori di testa!
833
01:24:22,875 --> 01:24:23,916
Devi andartene.
834
01:24:29,916 --> 01:24:30,875
Vattene!
835
01:25:39,541 --> 01:25:41,708
Sono Finch. Lasciate un messaggio.
836
01:25:43,666 --> 01:25:44,708
Ciao, Finch...
837
01:25:47,833 --> 01:25:49,250
Mi dispiace.
838
01:25:50,458 --> 01:25:51,916
Scusa se ho insistito.
839
01:25:52,833 --> 01:25:53,666
Io...
840
01:25:54,916 --> 01:25:56,541
Ho bisogno che torni da me.
841
01:26:00,958 --> 01:26:03,500
Ho davvero bisogno che torni, capito?
842
01:26:30,750 --> 01:26:31,583
Ehi, piccola.
843
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
Papà?
844
01:26:43,333 --> 01:26:44,166
Sì?
845
01:26:48,125 --> 01:26:49,625
Al compleanno di Eleanor,
846
01:26:53,958 --> 01:26:54,875
io...
847
01:26:57,833 --> 01:26:59,458
...non so nemmeno perché...
848
01:27:04,791 --> 01:27:06,708
Mi sono ritrovata al ponte.
849
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
Ero in piedi sul parapetto.
850
01:27:16,875 --> 01:27:18,708
È così che ho conosciuto Finch.
851
01:27:19,666 --> 01:27:20,958
Mi ha trovata lì.
852
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
Mi ha salvata.
853
01:27:30,041 --> 01:27:31,208
Tu non volevi...
854
01:27:31,791 --> 01:27:32,666
Sto bene.
855
01:27:36,000 --> 01:27:36,833
Ero...
856
01:27:38,208 --> 01:27:39,041
...confusa.
857
01:27:41,458 --> 01:27:42,416
Ero triste.
858
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
Sto bene.
859
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
Ora sto meglio.
860
01:27:57,958 --> 01:27:59,791
Sono felice che Finch fosse lì.
861
01:28:02,875 --> 01:28:03,750
Anche io.
862
01:28:09,625 --> 01:28:11,500
Vorrei solo sapere dov'è.
863
01:28:14,750 --> 01:28:15,666
Beh...
864
01:28:18,583 --> 01:28:20,708
Voi due siete stati in tanti posti.
865
01:28:21,833 --> 01:28:23,625
Dove altro potrebbe andare?
866
01:29:54,500 --> 01:29:55,666
Finch!
867
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Finch!
868
01:30:05,625 --> 01:30:06,458
Finch.
869
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
Marco!
870
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
A nome della famiglia di Finch,
871
01:31:56,625 --> 01:31:59,000
voglio ringraziarvi per essere qui oggi.
872
01:31:59,500 --> 01:32:03,291
Siamo qui riuniti per commemorare
e rendere omaggio alla memoria
873
01:32:03,375 --> 01:32:07,875
di un ragazzo di cui molte persone
sentiranno la mancanza.
874
01:32:08,625 --> 01:32:10,583
Gli eventi degli scorsi giorni...
875
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Vado a salutare.
876
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
Ti aspettiamo qui.
877
01:33:16,041 --> 01:33:17,541
Avrei dovuto esserci.
878
01:33:32,500 --> 01:33:33,458
Mi manca.
879
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
Che gran casino.
880
01:33:52,791 --> 01:33:54,125
Non ne avevo idea.
881
01:33:59,083 --> 01:34:01,083
Scusa se non ti sono stata vicina.
882
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
Tranquilla.
883
01:34:07,375 --> 01:34:08,791
Non sapevo come dirtelo.
884
01:34:14,208 --> 01:34:15,375
Mi mancheresti.
885
01:34:20,250 --> 01:34:21,500
Sì, lo so.
886
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
ESPLORAZIONE
887
01:34:38,166 --> 01:34:40,291
ADORABILE
888
01:34:40,375 --> 01:34:42,583
INIZI DA QUI
889
01:34:42,666 --> 01:34:45,208
MI HA PORTATO LA PRIMAVERA
890
01:34:45,291 --> 01:34:48,500
SENTO MIGLIAIA DI CAPACITÀ
SPUNTARE DENTRO DI ME
891
01:36:05,583 --> 01:36:07,916
"Cappella di preghiera dei viaggiatori,
892
01:36:10,083 --> 01:36:11,458
creata come santuario
893
01:36:11,541 --> 01:36:15,208
per permettere ai viaggiatori stanchi
di riposarsi sulla via.
894
01:36:16,500 --> 01:36:18,458
Costruita in memoria di coloro
895
01:36:18,541 --> 01:36:21,291
che hanno perso la vita
in incidenti d'auto.
896
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
E come posto per guarire.
897
01:36:32,208 --> 01:36:34,833
Ricordiamo coloro che non ci sono più,
898
01:36:35,583 --> 01:36:37,791
che ci sono stati portati via
troppo presto
899
01:36:37,875 --> 01:36:40,333
e rimarranno sempre nei nostri cuori."
900
01:37:03,375 --> 01:37:05,666
LIBRO DEGLI OSPITI
901
01:37:06,541 --> 01:37:08,666
SONO STATO QUI. - T.F.
902
01:37:31,375 --> 01:37:33,166
Prima mi preoccupavo di tutto.
903
01:37:36,333 --> 01:37:38,041
Ciò che sembrava importante,
904
01:37:39,375 --> 01:37:41,083
in realtà era insignificante.
905
01:37:42,166 --> 01:37:43,708
Mi preoccupavo della vita.
906
01:37:47,041 --> 01:37:50,041
Di cosa sarebbe successo
se avessi provato di nuovo qualcosa.
907
01:37:52,750 --> 01:37:54,250
Pensavo di non meritarlo.
908
01:38:01,291 --> 01:38:02,166
E poi,
909
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
senza rendermene conto...
910
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
...sono cambiata.
911
01:38:15,333 --> 01:38:18,875
Non temevo più
ciò che sarebbe successo se fossi vissuta.
912
01:38:20,958 --> 01:38:23,000
Temevo l'esatto contrario.
913
01:38:25,625 --> 01:38:26,875
Di perdermi qualcosa.
914
01:38:28,833 --> 01:38:30,500
Temevo di non ricordare.
915
01:38:32,291 --> 01:38:34,166
Non ricordare tutti i momenti.
916
01:38:39,500 --> 01:38:41,250
Tutti luoghi.
917
01:38:46,416 --> 01:38:48,166
Ed è merito di Finch.
918
01:38:53,041 --> 01:38:54,958
Lui mi ha insegnato a esplorare.
919
01:39:00,208 --> 01:39:03,208
Mi ha insegnato
che non bisogna scalare una montagna
920
01:39:03,291 --> 01:39:04,916
per stare in cima al mondo.
921
01:39:09,208 --> 01:39:11,791
Che anche i posti più brutti
922
01:39:12,458 --> 01:39:13,875
possono essere belli
923
01:39:14,666 --> 01:39:16,916
se ti prendi un momento per guardarli.
924
01:39:25,166 --> 01:39:26,916
Che va bene perdersi...
925
01:39:31,000 --> 01:39:33,125
Basta trovare la strada del ritorno.
926
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
Ma nell'imparare ciò,
927
01:39:42,833 --> 01:39:45,208
non ho visto la cosa più importante.
928
01:39:48,625 --> 01:39:49,791
Non ho visto Finch.
929
01:39:52,833 --> 01:39:53,666
TOCCA A TE
930
01:39:53,750 --> 01:39:55,083
Il suo dolore.
931
01:40:03,708 --> 01:40:06,500
Non ho visto che, in realtà,
mi stava insegnando
932
01:40:07,541 --> 01:40:08,750
ad andare avanti.
933
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
Finch era un sognatore.
934
01:40:18,708 --> 01:40:20,291
Sognava ad occhi aperti.
935
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
Sognava tutta la bellezza del mondo
e le faceva prendere vita.
936
01:40:33,166 --> 01:40:38,583
Finch mi ha insegnato
che c'è bellezza dove meno te l'aspetti.
937
01:40:44,125 --> 01:40:46,000
E che c'è la luce,
938
01:40:48,000 --> 01:40:49,500
anche nei momenti bui.
939
01:40:58,041 --> 01:40:59,541
E se non dovesse esserci,
940
01:41:02,708 --> 01:41:04,750
tu puoi diventare la luce
941
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
con infinite capacità.
942
01:42:10,791 --> 01:42:13,958
Questo film è dedicato a chi è colpito
da problemi di salute mentale,
943
01:42:14,041 --> 01:42:16,750
suicidio o lutto.
Se tu o un conoscente ne soffrite,
944
01:42:16,833 --> 01:42:19,458
visitate il sito
allthebrightplacesfilm.info
945
01:47:42,125 --> 01:47:45,166
Sottotitoli: Marta Di Martino