1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,184 --> 00:00:19,053 [soft instrumental music playing] 4 00:00:50,317 --> 00:00:52,686 * 5 00:01:17,777 --> 00:01:19,813 [indistinct chatter on radio] 6 00:01:37,198 --> 00:01:39,332 Christ, it stinks in here, Dad. 7 00:01:39,366 --> 00:01:41,801 Didn't I call someone last week to clean this place up? 8 00:01:45,305 --> 00:01:47,441 Are you sleeping down here? 9 00:01:47,474 --> 00:01:50,944 The stairs are giving me a pain in the ass. 10 00:01:50,978 --> 00:01:53,646 Yeah. Well, I told you you could call me. 11 00:01:53,680 --> 00:01:56,650 We could bring the bed in here if you want. 12 00:01:56,683 --> 00:01:59,486 -Did you get fired? -No, I didn't get fired. 13 00:01:59,520 --> 00:02:02,222 -Where's Cathy? -She's not coming today. 14 00:02:02,256 --> 00:02:03,956 Did she leave you? 15 00:02:03,990 --> 00:02:05,593 Cathy's fine. 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,262 Your mother said she was fine, too. 17 00:02:08,295 --> 00:02:10,764 Didn't stop her from walking off on us. 18 00:02:10,798 --> 00:02:13,099 You can make yourself somethin' decent to eat. 19 00:02:13,133 --> 00:02:14,901 Something healthy. 20 00:02:14,935 --> 00:02:16,103 Meatloaf. 21 00:02:16,135 --> 00:02:18,472 And a little bit of gin. 22 00:02:18,506 --> 00:02:22,342 Gin too much to ask for a man dying alone here? 23 00:02:39,158 --> 00:02:40,461 Hey, Dad. 24 00:02:41,194 --> 00:02:43,396 I need to ask you something. 25 00:02:44,997 --> 00:02:46,634 Leave me alone. 26 00:02:47,768 --> 00:02:49,603 I got no answers. 27 00:02:57,043 --> 00:03:02,582 [telephone ringing] 28 00:03:02,616 --> 00:03:05,586 -[woman over phone] David. -Hey, Linny. 29 00:03:05,618 --> 00:03:08,389 [whispering] Listen, I can't really talk very loudly 30 00:03:08,421 --> 00:03:10,858 'cause Cathy's downstairs. 31 00:03:10,890 --> 00:03:14,562 I heard at the office that Cathy kicked you out and you're living in a motel. 32 00:03:14,594 --> 00:03:16,530 Who said that? 33 00:03:16,563 --> 00:03:18,431 That's not true. Who said that? 34 00:03:18,466 --> 00:03:19,432 Wilson. 35 00:03:19,466 --> 00:03:21,868 He's out of his mind. That is not true. 36 00:03:24,037 --> 00:03:25,306 Hey. 37 00:03:26,105 --> 00:03:27,875 -Guess what? -What? 38 00:03:29,009 --> 00:03:30,943 I'm lying here naked. 39 00:03:30,978 --> 00:03:32,612 Come on, David. 40 00:03:33,247 --> 00:03:35,115 [shushing] 41 00:03:35,147 --> 00:03:37,284 Tell me what you're wearing. 42 00:03:38,819 --> 00:03:41,288 Do that thing that you do. 43 00:03:41,322 --> 00:03:42,990 [Linny scoffs] 44 00:03:43,022 --> 00:03:44,591 Okay. 45 00:03:44,625 --> 00:03:48,262 -Mm. -One day, we go away together. 46 00:03:48,295 --> 00:03:49,962 Keep talking. 47 00:03:50,831 --> 00:03:52,432 Tell me. And? 48 00:03:53,033 --> 00:03:54,567 There's sand. 49 00:03:56,069 --> 00:03:57,704 A beach. 50 00:03:59,105 --> 00:04:01,609 And we've made love all day long. 51 00:04:02,675 --> 00:04:04,243 Mm. 52 00:04:05,111 --> 00:04:07,247 Say that thing that we do. 53 00:04:07,881 --> 00:04:09,817 This is what we do. 54 00:04:11,718 --> 00:04:14,288 Yeah. Say it again. 55 00:04:15,622 --> 00:04:19,660 -It's okay. This is what we do. -Hm. 56 00:04:22,562 --> 00:04:25,565 [instrumental music playing] 57 00:04:51,492 --> 00:04:53,994 * 58 00:05:21,088 --> 00:05:23,956 * 59 00:05:51,183 --> 00:05:53,387 * 60 00:06:04,363 --> 00:06:06,132 [speaking indistinctly] 61 00:06:13,206 --> 00:06:14,541 Okay. 62 00:06:34,060 --> 00:06:35,394 Hi. 63 00:06:35,428 --> 00:06:37,930 I'm supposed to ask you for a cigarette. 64 00:06:43,336 --> 00:06:45,538 What was it, some kind of dare? 65 00:06:46,673 --> 00:06:47,908 What grade are you in? 66 00:06:47,941 --> 00:06:50,644 -Seven. -They don't teach you anything? 67 00:06:52,812 --> 00:06:53,913 This your idea? 68 00:06:55,382 --> 00:06:57,651 -Whose was it? -Syd's. 69 00:06:58,418 --> 00:07:00,521 The tall one? 70 00:07:00,553 --> 00:07:02,122 She in seventh grade, too? 71 00:07:02,154 --> 00:07:03,790 We all are. 72 00:07:05,492 --> 00:07:07,060 She looks older. 73 00:07:07,093 --> 00:07:08,596 I know. 74 00:07:10,362 --> 00:07:12,865 She always put you up to things like this? 75 00:07:13,432 --> 00:07:14,935 I guess. 76 00:07:29,817 --> 00:07:31,651 All right. Put it in your mouth. 77 00:07:32,685 --> 00:07:34,721 A lady doesn't light her own cigarette. 78 00:07:46,199 --> 00:07:47,668 What's in the purse? 79 00:07:48,935 --> 00:07:50,504 Makeup. 80 00:07:50,538 --> 00:07:52,572 I don't have any money. 81 00:07:55,042 --> 00:07:56,944 I just buried my father. 82 00:07:58,110 --> 00:07:59,846 You ever been to a wake? 83 00:08:10,891 --> 00:08:13,192 You know, your friends are over there, laughing at you. 84 00:08:13,225 --> 00:08:14,961 You know that, don't you? 85 00:08:18,298 --> 00:08:19,832 I'm gonna give you a little tip. 86 00:08:19,867 --> 00:08:22,134 Something that you can hold on to forever. 87 00:08:22,168 --> 00:08:25,137 -What? -I'll even give you this whole pack of cigarettes. 88 00:08:25,172 --> 00:08:27,608 In exchange, you let me play a little trick on your friend, Syd. 89 00:08:27,641 --> 00:08:30,177 Teach her a lesson for doing this to you. 90 00:08:30,209 --> 00:08:31,812 What kind of trick? 91 00:08:32,679 --> 00:08:34,213 Let's scare them. 92 00:08:35,649 --> 00:08:37,951 Let's pretend I'm kidnapping you, okay? 93 00:08:37,985 --> 00:08:39,552 I'm gonna march you over to my truck. 94 00:08:39,586 --> 00:08:41,520 And you're not gonna scream. You're just gonna look back at them 95 00:08:41,554 --> 00:08:43,222 so they know you're afraid. 96 00:08:43,255 --> 00:08:45,859 -What? No, I-- -I'm just gonna play a trick on your friends, okay? 97 00:08:45,893 --> 00:08:47,794 -I'm not gonna hurt you. Come on. -What... 98 00:08:47,827 --> 00:08:49,830 Teaching a little bit of a lesson, right? 99 00:08:50,297 --> 00:08:51,230 Come on. 100 00:08:52,032 --> 00:08:52,899 Get up. 101 00:09:05,913 --> 00:09:07,313 * 102 00:09:24,163 --> 00:09:26,734 You should know better. 103 00:09:26,767 --> 00:09:28,836 I could be taking you somewhere to kill you right now. 104 00:09:28,869 --> 00:09:31,370 Your friend should know better. 105 00:09:31,403 --> 00:09:35,341 It was a very dumb thing for you to do to be coming up to me like that. 106 00:09:43,650 --> 00:09:44,985 Which way? Where do you live? 107 00:09:45,018 --> 00:09:46,787 ...Terrace. 108 00:09:58,999 --> 00:10:01,533 Look, I'm sorry. 109 00:10:01,567 --> 00:10:04,236 I'm not a bad guy, but I could've been. 110 00:10:09,542 --> 00:10:11,845 Maybe we should go inside and tell your parents what happened. 111 00:10:12,745 --> 00:10:14,246 Nobody's home. 112 00:10:15,447 --> 00:10:17,616 You have any brothers or sisters? 113 00:10:20,888 --> 00:10:24,356 You think your friends went into one of the stores and told people what happened? 114 00:10:26,659 --> 00:10:28,195 [sighs] 115 00:10:28,995 --> 00:10:30,363 No. 116 00:10:31,597 --> 00:10:33,399 Yeah. Me neither. 117 00:10:43,442 --> 00:10:44,778 Purse. 118 00:10:52,919 --> 00:10:55,221 * 119 00:11:09,235 --> 00:11:10,437 [man] Knock, knock. 120 00:11:11,705 --> 00:11:12,873 Coffee? 121 00:11:14,374 --> 00:11:15,674 Thanks. 122 00:11:20,813 --> 00:11:22,750 I'm really sorry about your dad. 123 00:11:22,783 --> 00:11:24,683 He was a good guy. 124 00:11:25,284 --> 00:11:26,986 A real son of a bitch. 125 00:11:31,725 --> 00:11:33,760 You kinda made a mess of things here. 126 00:11:37,865 --> 00:11:40,600 There's a great position for Linny. 127 00:11:40,633 --> 00:11:42,735 I mean, don't wreck her career. 128 00:11:43,971 --> 00:11:46,139 You put me in a hell of a spot. 129 00:11:47,673 --> 00:11:49,408 Look, I'm sorry. I am. 130 00:11:49,442 --> 00:11:53,279 This is all beyond what I'm used to, dad dying and everything. 131 00:11:53,312 --> 00:11:56,750 Look, I'm gonna insist you take some time. 132 00:11:57,784 --> 00:12:00,320 Clear out, let the dust settle. 133 00:12:00,352 --> 00:12:01,721 Okay? 134 00:12:07,126 --> 00:12:09,328 You didn't tell her you're getting divorced, either? 135 00:12:25,177 --> 00:12:26,980 -David. -Hi. 136 00:12:27,014 --> 00:12:29,381 Are you going somewhere? 137 00:12:29,416 --> 00:12:32,919 I was just gonna make some calls today, so I thought I'd do it from home. 138 00:12:33,485 --> 00:12:34,822 Mm. 139 00:12:40,726 --> 00:12:42,662 [both moaning and gasping] 140 00:12:42,695 --> 00:12:44,397 So, this is what we do. 141 00:12:44,431 --> 00:12:46,133 Is this what we do? 142 00:12:55,475 --> 00:12:57,076 You know, it hurts me to say this, 143 00:12:57,110 --> 00:13:00,746 but you should let one of those university guys take you out to dinner. 144 00:13:00,779 --> 00:13:03,383 Buy you dessert, put his arms around you. 145 00:13:03,416 --> 00:13:04,817 Don't. 146 00:13:04,851 --> 00:13:07,419 I'm not stupid, you know. 147 00:13:07,453 --> 00:13:11,423 I know I don't deserve you. I know I'm lucky to have you. 148 00:13:14,995 --> 00:13:18,030 So, come over and spend the night tonight. 149 00:13:21,368 --> 00:13:22,568 I can't. 150 00:13:24,604 --> 00:13:27,706 I'm just doing all the things I have to do so we can spend a few days together, 151 00:13:27,740 --> 00:13:29,408 free and clear. 152 00:13:33,312 --> 00:13:35,548 * 153 00:13:59,605 --> 00:14:02,009 * 154 00:14:08,081 --> 00:14:10,283 Did you come back for cigarettes? 155 00:14:10,317 --> 00:14:13,352 'Cause I quit since yesterday. I'm on a new plan. 156 00:14:16,688 --> 00:14:18,958 Glad to see you covered yourself up. 157 00:14:22,361 --> 00:14:25,498 You know, I thought about you a lot since yesterday. Yeah. 158 00:14:26,798 --> 00:14:28,268 I was worried I hurt you. 159 00:14:32,572 --> 00:14:34,942 None of them even called me. 160 00:14:34,975 --> 00:14:37,476 To see if you'd killed me or what. 161 00:14:38,677 --> 00:14:40,447 Sorry about your friends. 162 00:14:40,480 --> 00:14:42,215 Not friends anymore. 163 00:14:44,517 --> 00:14:46,352 Tell your mom about yesterday? 164 00:14:46,385 --> 00:14:49,389 -No way. -Are you too embarrassed to say anything? 165 00:14:54,793 --> 00:14:56,562 You lived around here your whole life? 166 00:14:58,130 --> 00:15:00,100 Probably gonna die here. 167 00:15:01,168 --> 00:15:03,470 I'm sorry to hear that. 168 00:15:05,772 --> 00:15:06,974 What's your name? 169 00:15:07,573 --> 00:15:09,509 Tommie. 170 00:15:09,542 --> 00:15:11,144 That's a beautiful name. 171 00:15:14,181 --> 00:15:16,182 So, let me buy you lunch. 172 00:15:16,216 --> 00:15:19,052 I won't drag you this time. It'll just be my way of apologizing to you 173 00:15:19,086 --> 00:15:21,388 if I scared you yesterday. 174 00:15:23,789 --> 00:15:26,326 Well, it was pretty stupid. 175 00:15:27,193 --> 00:15:29,096 -You or me? -Both. 176 00:15:33,033 --> 00:15:34,400 What's your name, anyway? 177 00:15:37,604 --> 00:15:39,005 Gary. 178 00:15:39,038 --> 00:15:40,407 Good thing it's not Tom. 179 00:15:40,440 --> 00:15:42,709 -That'd be weird. -We couldn't be friends. 180 00:15:45,011 --> 00:15:46,346 [paper rustling] 181 00:15:46,379 --> 00:15:47,379 Here you are. 182 00:15:47,413 --> 00:15:49,615 Grilled cheese with nothing on it for you. 183 00:15:49,649 --> 00:15:52,119 Thanks. 184 00:15:52,152 --> 00:15:55,922 You know, my grandmother used to make grilled cheese sandwiches with a slice of pear 185 00:15:55,955 --> 00:15:57,923 when we went camping down by the river. 186 00:15:57,956 --> 00:15:59,426 -With pear? -Yup. 187 00:15:59,459 --> 00:16:02,062 -Yuck. -Don't knock it till you try it. 188 00:16:06,466 --> 00:16:09,302 I was actually thinking about taking a sort of camping trip soon. 189 00:16:09,969 --> 00:16:11,437 Good luck finding a river. 190 00:16:11,471 --> 00:16:13,072 I know plenty of rivers. 191 00:16:19,546 --> 00:16:22,749 Well, I could give you my email or something. 192 00:16:26,452 --> 00:16:28,988 Why? Are we gonna see each other again? 193 00:16:30,123 --> 00:16:31,457 I don't know. 194 00:16:33,259 --> 00:16:35,195 I don't really have that many friends around here. 195 00:16:44,671 --> 00:16:47,740 [piano music playing] 196 00:16:58,918 --> 00:17:01,087 Higher. Throw higher. 197 00:17:03,690 --> 00:17:05,291 -You get it? -Yeah. 198 00:17:08,928 --> 00:17:09,796 Yes! 199 00:17:22,842 --> 00:17:24,544 * 200 00:17:33,119 --> 00:17:35,221 [David] Imagine a place way better than this. 201 00:17:38,557 --> 00:17:40,759 Acres of pale grass. 202 00:17:42,729 --> 00:17:43,996 Slash of green 203 00:17:44,029 --> 00:17:47,267 down where the tamaracks and the cottonwoods grow by the river. 204 00:17:48,500 --> 00:17:49,836 You see all that? 205 00:17:49,868 --> 00:17:52,172 Well... sort of. 206 00:17:53,905 --> 00:17:55,508 Okay, go. 207 00:17:56,643 --> 00:17:59,112 There's only one road to get in, El Rancho Road. 208 00:17:59,145 --> 00:18:01,580 It's still unpaved. 209 00:18:01,614 --> 00:18:06,519 It's locked in by a cattle gate. You need a little black key to open it. 210 00:18:06,553 --> 00:18:09,155 Mountains taller than your eyes can see. 211 00:18:11,523 --> 00:18:15,094 Off to the side of the cabin there's a shop. 212 00:18:15,127 --> 00:18:17,730 Inside of it, there's a little wood stove. 213 00:18:18,964 --> 00:18:24,103 A little AM radio and a bunch of my father's old tools. 214 00:18:24,136 --> 00:18:26,239 On the work bench there's a bunch of old pickle jars 215 00:18:26,272 --> 00:18:29,576 with rusted nails and half packs of cigarettes. 216 00:18:29,608 --> 00:18:31,510 You're not allowed to have any of those, okay? 217 00:18:33,645 --> 00:18:36,682 Beyond the shop there's a set of bunk beds. 218 00:18:36,715 --> 00:18:40,252 Looking out at the river and the old, brown ragged horses that we keep. 219 00:18:41,854 --> 00:18:43,222 I love horses. 220 00:18:43,256 --> 00:18:45,458 [train chugging] 221 00:19:02,141 --> 00:19:04,644 Maybe this should be our last outing for a while. 222 00:19:05,811 --> 00:19:07,213 Why? 223 00:19:08,280 --> 00:19:10,048 'Cause it's weird? 224 00:19:10,082 --> 00:19:11,884 Yeah, 'cause it's weird. 225 00:19:19,157 --> 00:19:21,327 [music on TV] 226 00:19:21,361 --> 00:19:23,329 That's a lot of fish. 227 00:19:24,596 --> 00:19:27,032 [man speaking indistinctly on TV] 228 00:19:27,066 --> 00:19:28,201 [door unlocks] 229 00:19:31,069 --> 00:19:33,373 Oh, eight grand. Eight grand in two weeks. 230 00:19:33,405 --> 00:19:36,242 -[woman] That's a lot of money. -Easy work. 231 00:19:38,278 --> 00:19:40,179 Where you been? 232 00:19:41,614 --> 00:19:43,450 Jenny's. 233 00:19:43,482 --> 00:19:46,786 How many times I told you not to walk around outside at dark? 234 00:19:46,818 --> 00:19:48,454 It's dangerous. 235 00:19:49,121 --> 00:19:50,490 Okay. 236 00:19:58,064 --> 00:20:00,767 I know someone who died watching TV. 237 00:20:01,601 --> 00:20:03,403 No, you don't. 238 00:20:05,238 --> 00:20:07,773 Not someone I know, but someone I heard about. 239 00:20:07,807 --> 00:20:11,278 Well... he was probably old. 240 00:20:12,612 --> 00:20:16,214 Just goes to show you that you die the way you live. 241 00:20:17,016 --> 00:20:18,817 Who told you that shit? 242 00:20:21,387 --> 00:20:23,855 Some families do other stuff, you know. 243 00:20:23,890 --> 00:20:25,525 Tommie! 244 00:20:25,557 --> 00:20:28,260 Look, your mother is tired from busting her tail to take care of you, you know? 245 00:20:28,295 --> 00:20:31,564 And we sit up here worrying about you, wondering where the hell you are 246 00:20:31,597 --> 00:20:33,065 and the first thing you do when you walk in the door 247 00:20:33,098 --> 00:20:35,801 is tell us that we don't give you enough attention? 248 00:20:36,736 --> 00:20:37,804 I'm mean, God damn! 249 00:20:37,836 --> 00:20:40,906 Go on, take your shower. Get ready for bed. 250 00:20:42,107 --> 00:20:44,911 -It's not even 7:00. -I said, do it! 251 00:20:51,284 --> 00:20:54,386 [instrumental music playing] 252 00:21:21,146 --> 00:21:22,449 [sighs] 253 00:21:24,817 --> 00:21:26,818 * 254 00:21:33,859 --> 00:21:35,294 [car honks] 255 00:21:37,396 --> 00:21:40,700 -How did you know to come early? -How did you? 256 00:21:40,732 --> 00:21:42,434 Seem to talk without talking, you and I. 257 00:21:42,469 --> 00:21:43,869 Are you bringing me to school? 258 00:21:43,903 --> 00:21:46,573 I was thinking maybe we could skip school today. 259 00:21:46,605 --> 00:21:49,842 Maybe we should call in as a kindness to your teachers. 260 00:21:49,875 --> 00:21:53,346 No, I'll just tell my mom I was sick and then she'll write me a note tomorrow. 261 00:21:54,846 --> 00:21:57,450 -You've done this before? -Yep. 262 00:21:57,483 --> 00:21:58,951 I'm not corrupting you? 263 00:22:04,423 --> 00:22:06,325 So, where are we going? 264 00:22:06,358 --> 00:22:08,560 Got you a little gift. 265 00:22:15,768 --> 00:22:17,436 You wanna try it on? 266 00:22:18,605 --> 00:22:19,905 No. 267 00:22:19,939 --> 00:22:22,008 I like it when it's new. 268 00:22:22,040 --> 00:22:23,742 Don't wanna ruin it. 269 00:22:28,881 --> 00:22:30,482 All right. Seat belt. 270 00:22:34,286 --> 00:22:35,622 Tommie. 271 00:22:36,221 --> 00:22:37,557 Gary. 272 00:22:38,458 --> 00:22:40,358 You really wanna see those mountains? 273 00:22:41,861 --> 00:22:42,595 Yeah. 274 00:22:42,628 --> 00:22:44,431 I mean, you wanna go with me? 275 00:22:45,297 --> 00:22:46,699 Sure. 276 00:22:47,365 --> 00:22:48,601 Where? 277 00:22:49,769 --> 00:22:51,903 A secret trip in your secret life. 278 00:22:52,771 --> 00:22:54,540 You finally get your camping trip. 279 00:22:54,574 --> 00:22:56,909 -For how long? -Just a week. 280 00:22:57,509 --> 00:22:59,878 Not even two Mondays. 281 00:22:59,912 --> 00:23:02,048 I'll bring you back before anyone starts to worry. 282 00:23:03,281 --> 00:23:05,951 We're not gonna tell anybody where we went. 283 00:23:07,118 --> 00:23:08,855 You'll have to swear to God. 284 00:23:09,489 --> 00:23:10,789 Swear to God. 285 00:23:10,823 --> 00:23:12,023 You promise? 286 00:23:13,092 --> 00:23:14,527 I promise. 287 00:23:17,063 --> 00:23:19,432 [David] You wanna leave now? 288 00:23:19,465 --> 00:23:22,134 -[Tommie] I don't have my stuff. -I'll buy you stuff. 289 00:23:24,804 --> 00:23:26,472 We shouldn't even tell my mom. 290 00:23:26,506 --> 00:23:29,407 She might let me, but Jesse would never. 291 00:23:47,926 --> 00:23:49,394 All right. 292 00:23:49,427 --> 00:23:51,897 Do you... like cartoons? 293 00:23:59,638 --> 00:24:02,208 Listen, I'm gonna go out to the store 294 00:24:02,240 --> 00:24:05,044 and get us some things for our trip. We need to be prepared, right? 295 00:24:06,846 --> 00:24:09,015 How long is it gonna take for us to get there? 296 00:24:09,949 --> 00:24:11,017 Two days. 297 00:24:11,049 --> 00:24:13,685 Then how are we gonna make it back in five nights? 298 00:24:14,753 --> 00:24:17,388 That's why we're doing this in stages. 299 00:24:17,423 --> 00:24:19,592 So we don't do anything stupid. 300 00:24:19,625 --> 00:24:22,361 It's actually more like seven nights. 301 00:24:22,394 --> 00:24:24,730 -Can I come with you to the store? -No. 302 00:24:25,431 --> 00:24:27,365 Why? 303 00:24:27,398 --> 00:24:30,001 I want you to spend some time here alone. 304 00:24:32,771 --> 00:24:35,875 You remember how to get home from here, more or less? 305 00:24:41,548 --> 00:24:43,082 That's for a cab ride home. 306 00:24:44,182 --> 00:24:45,751 I don't wanna go home. 307 00:24:48,054 --> 00:24:50,923 Look, I want you to think about this, okay? 308 00:24:50,957 --> 00:24:53,792 I want you to take an hour, so think about this really hard, 309 00:24:53,826 --> 00:24:56,762 whether or not you wanna stay here and wait for me. 310 00:24:58,396 --> 00:25:01,701 This will look a lot like a kidnapping to other people. 311 00:25:02,000 --> 00:25:03,134 Right? 312 00:25:03,803 --> 00:25:05,403 Oh. 313 00:25:05,436 --> 00:25:08,406 Here you are with a stranger in a hotel room. 314 00:25:08,440 --> 00:25:09,875 But you're not a stranger. 315 00:25:09,909 --> 00:25:13,244 Yeah, I know, but maybe this makes you feel a little funny. 316 00:25:13,278 --> 00:25:14,212 It doesn't. 317 00:25:16,281 --> 00:25:18,084 I'm 47 and you're 11. 318 00:25:19,451 --> 00:25:20,752 Okay? 319 00:25:24,056 --> 00:25:25,124 Say, "Okay, Gary." 320 00:25:25,625 --> 00:25:27,159 Okay, Gary. 321 00:25:30,229 --> 00:25:32,765 Now, if you decide to stay, 322 00:25:32,798 --> 00:25:35,166 I want you to rearrange the room like it's your own. 323 00:25:35,201 --> 00:25:37,636 Okay? You line your shoes up in the corner, you wash your face, 324 00:25:37,670 --> 00:25:39,305 you mess the pillows up. 325 00:25:39,337 --> 00:25:41,173 So, that when I come back, 326 00:25:41,207 --> 00:25:43,275 it's like you're inviting me into your room. 327 00:25:44,210 --> 00:25:45,978 You're weird. 328 00:25:46,011 --> 00:25:47,212 Maybe so. 329 00:25:48,580 --> 00:25:50,548 But if I come back and you're not here, 330 00:25:50,583 --> 00:25:53,551 I will completely understand. There's no hard feelings, okay? 331 00:25:54,953 --> 00:25:58,958 What if I wanna go back, like, at a certain point... later? 332 00:25:58,990 --> 00:26:02,560 Well, we'll put you on a plane and get you home. 333 00:26:02,595 --> 00:26:05,230 All you have to do is say the word. 334 00:26:05,263 --> 00:26:07,098 It's an open door policy. 335 00:26:08,835 --> 00:26:10,102 Okay. 336 00:26:10,135 --> 00:26:11,871 So, we have a deal? 337 00:26:14,073 --> 00:26:15,708 Equal partners, 50-50? 338 00:26:19,244 --> 00:26:20,278 [spits] 339 00:26:20,880 --> 00:26:21,913 [spits] 340 00:26:25,017 --> 00:26:26,117 I'll be back. 341 00:26:38,664 --> 00:26:41,634 [electronic music playing] 342 00:26:59,285 --> 00:27:01,053 I'm heading out of town. 343 00:27:02,520 --> 00:27:04,390 Where? 344 00:27:04,423 --> 00:27:06,258 Dad's cabin. Tomorrow. 345 00:27:08,527 --> 00:27:10,628 It's for a few weeks. 346 00:27:11,596 --> 00:27:13,700 Well, do you want me to come with you again? 347 00:27:13,732 --> 00:27:18,136 Not now. But soon, okay? 348 00:27:18,170 --> 00:27:22,607 Now that he's gone, I just need a little time to figure out whether or not I wanna sell it. 349 00:27:22,641 --> 00:27:24,977 [indistinct chatter on TV] 350 00:27:38,423 --> 00:27:40,092 You're such a doll. 351 00:27:43,561 --> 00:27:45,297 [sighs heavily] 352 00:27:53,572 --> 00:27:56,208 * 353 00:28:45,791 --> 00:28:48,094 [screams] 354 00:28:48,126 --> 00:28:51,497 -Tag! -[giggling excitedly] 355 00:28:51,529 --> 00:28:53,799 [instrumental music playing] 356 00:29:20,026 --> 00:29:23,061 Gary, how come you never got married? 357 00:29:25,330 --> 00:29:26,865 I don't know. 358 00:29:27,967 --> 00:29:30,236 Never met the right girl, I suppose. 359 00:29:30,269 --> 00:29:31,971 Oh. 360 00:29:32,003 --> 00:29:34,640 What about you? You ever have a boyfriend? 361 00:29:34,673 --> 00:29:35,907 No. 362 00:29:35,942 --> 00:29:39,111 -Nothing that serious. -"Nothing that serious"? 363 00:29:39,144 --> 00:29:41,447 What do you mean? Like you've never been in love? 364 00:29:41,480 --> 00:29:43,548 Like not hooking up. 365 00:29:43,582 --> 00:29:44,951 You never? 366 00:29:46,218 --> 00:29:48,119 What is that, like it's no big deal? 367 00:30:13,112 --> 00:30:15,181 Do you even know how much a stamp costs? 368 00:30:16,781 --> 00:30:19,417 Like, 50 cents? 369 00:30:19,451 --> 00:30:24,089 In 1968, the US postal stamp cost a man five cents. 370 00:30:24,123 --> 00:30:26,224 That doesn't mean anything to you, does it? 371 00:30:26,893 --> 00:30:29,161 Not really. 372 00:30:29,194 --> 00:30:33,365 We have to do a better job of understanding the world around us. 373 00:30:34,165 --> 00:30:37,135 Don't do that. Jesse does that. 374 00:30:37,169 --> 00:30:40,605 -Does what? -Says "we" when you mean "me." 375 00:30:43,342 --> 00:30:44,442 You're right. 376 00:30:50,249 --> 00:30:53,085 You haven't hooked up with a boy yet, have you, Tommie? 377 00:30:53,785 --> 00:30:55,487 Because it's a big deal. 378 00:30:56,755 --> 00:30:58,423 Do you understand? 379 00:31:10,836 --> 00:31:12,304 There. 380 00:31:13,905 --> 00:31:16,442 The year I was born is now on your beautiful head. 381 00:31:18,978 --> 00:31:21,579 ["Am I a Good Man" playing] 382 00:31:45,570 --> 00:31:48,039 * 383 00:32:01,653 --> 00:32:04,323 Memorize this. 384 00:32:04,355 --> 00:32:07,026 You'll wish you were back here one day. 385 00:32:09,260 --> 00:32:11,262 You'll wonder about the old guy who drove you around, 386 00:32:11,297 --> 00:32:13,499 showing you so much beauty in the world. 387 00:32:18,104 --> 00:32:20,672 I know it's not for just one week, Gary. 388 00:32:22,273 --> 00:32:24,042 Don't say that. It's not true. 389 00:32:24,076 --> 00:32:27,313 I know you had to say that or we would've never left. 390 00:32:35,886 --> 00:32:38,057 Imagine being a truck driver. 391 00:32:39,525 --> 00:32:42,728 Seeing a man like me and a girl like you, 392 00:32:42,760 --> 00:32:45,497 talking about things. What do you think that they would think? 393 00:32:47,032 --> 00:32:49,800 I guess they would think some guy and his kid. 394 00:32:49,835 --> 00:32:52,070 If they were to ask you, would you be able to look them in the eyes 395 00:32:52,104 --> 00:32:54,240 and tell them that's what we are? 396 00:32:55,106 --> 00:32:56,575 -Sure. -Okay. 397 00:32:58,243 --> 00:33:00,112 "Hey, kid, who's that guy you're with?" 398 00:33:00,612 --> 00:33:02,513 That guy? Him? 399 00:33:02,548 --> 00:33:03,714 You mean my dad? 400 00:33:06,751 --> 00:33:07,618 Good. 401 00:33:09,255 --> 00:33:11,323 You could be an actress. 402 00:33:11,690 --> 00:33:12,891 Thanks. 403 00:33:12,923 --> 00:33:14,359 That wasn't a compliment. 404 00:33:20,699 --> 00:33:22,034 [sighs] 405 00:33:22,634 --> 00:33:24,103 [sighs gruffly] 406 00:33:27,005 --> 00:33:28,640 Brush your teeth. 407 00:33:39,684 --> 00:33:41,787 Let me turn the bed down for you. 408 00:33:41,819 --> 00:33:43,355 Turn down the bed? 409 00:33:43,922 --> 00:33:45,824 Yeah. 410 00:33:45,856 --> 00:33:50,528 You're the kind of girl who deserves someone to turn down the bed for you every night. 411 00:33:53,898 --> 00:33:55,733 This is like my grandma's. 412 00:34:03,008 --> 00:34:04,776 Are you getting homesick? 413 00:34:07,346 --> 00:34:08,614 No. 414 00:34:10,382 --> 00:34:11,416 A little. 415 00:34:14,585 --> 00:34:16,054 It's good. 416 00:34:17,755 --> 00:34:20,425 If we're gonna be partners, we have to be square with one another, right? 417 00:34:21,592 --> 00:34:22,661 Right. 418 00:34:30,369 --> 00:34:34,440 [David] Thirty three, thirty two, thirty one, 419 00:34:35,673 --> 00:34:36,842 thirty, 420 00:34:36,875 --> 00:34:38,809 twenty nine, 421 00:34:38,844 --> 00:34:40,711 twenty eight, 422 00:34:40,746 --> 00:34:42,313 twenty seven, 423 00:34:42,847 --> 00:34:44,449 twenty six... 424 00:34:47,585 --> 00:34:49,121 Eighteen, 425 00:34:49,655 --> 00:34:51,222 seventeen, 426 00:34:51,657 --> 00:34:52,824 sixteen, 427 00:34:53,592 --> 00:34:54,793 fifteen, 428 00:34:55,561 --> 00:34:56,762 fourteen, 429 00:34:57,862 --> 00:34:59,831 thirteen, 430 00:34:59,864 --> 00:35:01,400 twelve, 431 00:35:01,432 --> 00:35:02,501 eleven, 432 00:35:03,302 --> 00:35:04,335 ten, 433 00:35:04,869 --> 00:35:06,103 nine, 434 00:35:06,737 --> 00:35:08,106 eight, 435 00:35:08,739 --> 00:35:09,840 seven, 436 00:35:10,675 --> 00:35:11,876 six, 437 00:35:12,610 --> 00:35:13,711 five, 438 00:35:14,612 --> 00:35:15,780 four, 439 00:35:16,715 --> 00:35:17,849 three, 440 00:35:18,750 --> 00:35:19,851 two, 441 00:35:21,085 --> 00:35:22,387 one. 442 00:35:23,755 --> 00:35:25,157 Okay. 443 00:35:26,157 --> 00:35:27,726 [door opens] 444 00:35:28,893 --> 00:35:30,295 [door closes] 445 00:35:32,197 --> 00:35:34,266 Are you just a little bedbug? 446 00:35:38,003 --> 00:35:39,704 Delectable pizza. 447 00:35:43,474 --> 00:35:44,576 [sighs] 448 00:35:44,610 --> 00:35:46,878 -Did you brush your teeth? -Yes. 449 00:35:47,978 --> 00:35:49,248 Good. 450 00:35:49,880 --> 00:35:51,583 It's my job. 451 00:35:51,617 --> 00:35:53,885 Make sure you're taking care of yourself. 452 00:35:55,119 --> 00:35:56,621 You're sweet. 453 00:36:01,592 --> 00:36:04,630 Look at you, you are a perfect person. 454 00:36:07,465 --> 00:36:10,202 You know, age 11 is the perfect age to be a young girl 455 00:36:10,235 --> 00:36:12,471 and you'll know it the minute you turn 12. 456 00:36:20,211 --> 00:36:22,280 This is a perfect moment. 457 00:36:25,115 --> 00:36:26,918 It's like we're camping. 458 00:36:26,952 --> 00:36:28,554 Right? 459 00:36:28,586 --> 00:36:31,889 Like I'm your brother. We're brother and sister. 460 00:36:33,458 --> 00:36:36,628 -I guess you're the older brother. -No, I'm... 461 00:36:37,195 --> 00:36:39,898 I'm the younger one. 462 00:36:39,931 --> 00:36:43,235 The smaller one. You're the older one, the smarter one. 463 00:36:45,003 --> 00:36:48,773 You're gonna teach me about all the beautiful things that I'm supposed to know. 464 00:36:51,041 --> 00:36:52,478 Gary? 465 00:36:54,012 --> 00:36:55,481 Yes, dear? 466 00:36:57,047 --> 00:36:59,485 I think I might want to call my mom. 467 00:37:01,820 --> 00:37:03,121 Okay. 468 00:37:03,153 --> 00:37:04,623 Okay? 469 00:37:05,456 --> 00:37:07,893 -In the morning? -Sure. 470 00:37:12,463 --> 00:37:14,231 What do you want to tell her? 471 00:37:14,266 --> 00:37:17,835 Just that everything's okay, that... I'm okay. 472 00:37:18,637 --> 00:37:20,005 Not to worry. 473 00:37:21,373 --> 00:37:23,574 Do you think she'll worry more if we call her? 474 00:37:25,844 --> 00:37:27,378 I don't know. 475 00:37:29,280 --> 00:37:31,516 Maybe we should think about that. 476 00:37:35,920 --> 00:37:38,923 [instrumental music playing] 477 00:38:04,849 --> 00:38:07,585 * 478 00:38:24,769 --> 00:38:26,605 [woman] Are you okay, sweetheart? 479 00:38:28,706 --> 00:38:30,307 [sobbing] 480 00:38:30,342 --> 00:38:31,976 Can I help you? 481 00:38:33,612 --> 00:38:35,380 What's your name, honey? 482 00:38:36,047 --> 00:38:37,315 Emily. 483 00:38:37,349 --> 00:38:39,418 Emily, my name is Melissa. 484 00:38:39,451 --> 00:38:41,619 Can I help you with something? 485 00:38:41,652 --> 00:38:44,422 -Your mom or daddy here? -Morning. Hey. 486 00:38:46,023 --> 00:38:49,327 -Is she okay? -Yeah, yeah, just a little carsick. 487 00:39:10,081 --> 00:39:11,817 [blowing nose] 488 00:39:11,849 --> 00:39:14,452 That's the most extraordinary sound I've ever heard. 489 00:39:15,152 --> 00:39:16,286 Blow again. 490 00:39:16,320 --> 00:39:17,655 [blows] 491 00:39:23,193 --> 00:39:24,862 What are the facts here? Do you remember? 492 00:39:26,197 --> 00:39:28,467 I'm running away from home. 493 00:39:28,500 --> 00:39:30,135 Is that what you think? 494 00:39:32,503 --> 00:39:35,072 We spend a week and then you take me back. 495 00:39:35,106 --> 00:39:36,340 Close. 496 00:39:36,373 --> 00:39:38,342 We spend a few days and then you take me back. 497 00:39:38,376 --> 00:39:40,045 And we agreed to this deal, right? 498 00:39:42,079 --> 00:39:43,449 Yes. 499 00:39:44,449 --> 00:39:46,217 So, there's no running away. 500 00:39:46,251 --> 00:39:49,688 You're just like a teenager. You're going on vacation, right? 501 00:39:54,192 --> 00:39:55,827 Look... 502 00:39:55,860 --> 00:40:00,532 I know your mom's worried, but how about we send her a postcard, okay? 503 00:40:00,565 --> 00:40:03,934 It'll be such a relief to her to know that you're out here in the world, 504 00:40:03,969 --> 00:40:05,536 having so much fun. 505 00:40:05,570 --> 00:40:09,875 And she'll love you more than ever and you'll love her more than ever. Right? 506 00:40:14,278 --> 00:40:15,614 Hey. 507 00:40:19,117 --> 00:40:21,519 There's room in your heart for more love, okay? 508 00:40:22,954 --> 00:40:24,556 Okay. 509 00:40:24,590 --> 00:40:27,192 [instrumental music playing] 510 00:40:27,958 --> 00:40:29,027 Okay. 511 00:40:33,898 --> 00:40:36,867 -You blow your nose like a honking loon. -[Tommie chuckles] 512 00:40:36,902 --> 00:40:38,103 Come on. 513 00:40:50,882 --> 00:40:52,217 * 514 00:41:03,460 --> 00:41:04,929 Twenty five, 515 00:41:06,030 --> 00:41:07,666 twenty four, 516 00:41:08,967 --> 00:41:10,635 twenty three... 517 00:41:13,304 --> 00:41:14,905 All right. 518 00:41:19,244 --> 00:41:21,913 One good gulp will refuel you. 519 00:41:23,514 --> 00:41:26,083 That way I won't get lonely until I get tired. 520 00:41:27,052 --> 00:41:28,385 No, I don't want one... 521 00:41:28,418 --> 00:41:30,288 -Ah! Ow! It's hot! -Tommie, you've got it all over you. 522 00:41:30,320 --> 00:41:32,791 -Ow! It's hot! -We have to get you to the bath, cool you down. 523 00:41:32,824 --> 00:41:34,793 -I don't want it to burn. -No! 524 00:41:34,826 --> 00:41:36,327 -It's okay. -I don't want a bath! 525 00:41:36,360 --> 00:41:37,728 I'm just gonna put you in the bath-- 526 00:41:37,762 --> 00:41:40,197 Aah! Goddamn it! My eye. That hurt, Tommie. 527 00:41:40,231 --> 00:41:43,068 -Don't want a bath! -We have to rinse it off. Come on. 528 00:41:43,101 --> 00:41:44,635 -No... -Look... 529 00:41:44,670 --> 00:41:47,304 -Just go outside! Count to 60! Go away! -Okay, that's what I'll do. 530 00:41:47,338 --> 00:41:50,876 [Tommie] Ow! Ow! My lip! My lip! 531 00:41:50,909 --> 00:41:53,077 -[crying loudly] -Okay, okay, okay. 532 00:41:53,110 --> 00:41:55,646 -[crying] -[shushing] 533 00:41:55,681 --> 00:41:58,817 Okay, look. Just gonna rinse you off 534 00:41:58,849 --> 00:42:02,119 so we can get you cleaned up so you can sleep better, okay? 535 00:42:02,152 --> 00:42:04,690 [continues crying] 536 00:42:04,722 --> 00:42:06,592 -Tommie, we have to-- -Go away! 537 00:42:06,625 --> 00:42:09,628 -You have to get out of your clothes so we can rinse you off! -Go away! 538 00:42:09,661 --> 00:42:11,963 -Can you give me your shirt so we can-- -Go away! 539 00:42:11,996 --> 00:42:14,498 [continues crying] 540 00:42:14,532 --> 00:42:17,467 Give me your shirt so we can rinse you off, Tommie. 541 00:42:17,501 --> 00:42:18,836 Okay? 542 00:42:18,869 --> 00:42:21,271 Just give me your shirt, so we can rinse you off. 543 00:42:23,842 --> 00:42:26,844 -Okay. Okay. -Go away. 544 00:42:26,878 --> 00:42:28,545 Go away! 545 00:42:28,579 --> 00:42:31,349 [screaming] Go away! Go away! 546 00:42:31,382 --> 00:42:32,784 -Okay. -[faucet creaks] 547 00:42:32,818 --> 00:42:36,353 [screaming and crying] Go away! Go away! 548 00:42:36,387 --> 00:42:38,056 Go away! 549 00:42:38,088 --> 00:42:39,724 [water sloshing] 550 00:42:41,458 --> 00:42:43,293 Go away! 551 00:42:44,630 --> 00:42:47,898 I wanna go home! 552 00:42:51,969 --> 00:42:53,338 [shushing] 553 00:43:21,465 --> 00:43:23,034 You hungry? 554 00:43:24,369 --> 00:43:25,836 You must be. 555 00:43:26,672 --> 00:43:28,373 You slept for two days. 556 00:43:32,143 --> 00:43:34,079 I wanna go home. 557 00:43:40,385 --> 00:43:41,887 All right. 558 00:43:43,353 --> 00:43:46,291 We'll find a place to pull over and we'll take you home. 559 00:43:49,059 --> 00:43:52,530 -I'm gonna be in so much trouble. -No, you're not. 560 00:43:52,563 --> 00:43:55,099 They're gonna be so happy to see you. 561 00:43:57,869 --> 00:44:00,871 And then I'll leave town and then you can get over this. 562 00:44:01,706 --> 00:44:03,474 Never to see me again. 563 00:44:03,507 --> 00:44:05,811 I'm not a little kid. 564 00:44:05,844 --> 00:44:08,213 I didn't sleep for two days. 565 00:44:08,246 --> 00:44:12,684 You treat me like I'm five. I don't need any fucking baths! 566 00:44:14,052 --> 00:44:15,253 All right. 567 00:44:15,286 --> 00:44:18,023 [car indicator clicking] 568 00:44:23,027 --> 00:44:24,528 You're right. 569 00:44:24,561 --> 00:44:28,166 We have to be honest with one another. We have to tell each other everything. 570 00:44:30,168 --> 00:44:33,137 Look, I wanna know when you're sick or when you're homesick 571 00:44:33,170 --> 00:44:36,407 or when you're cold. We have to tell each other everything. 572 00:44:44,181 --> 00:44:46,317 We'll turn around and take you home. 573 00:44:46,985 --> 00:44:49,119 Just like we said we would. 574 00:44:55,492 --> 00:44:57,161 [sighs] 575 00:44:59,264 --> 00:45:02,400 My God. Is this the most beautiful place you've ever seen? 576 00:45:07,472 --> 00:45:09,239 Did I bruise your eye? 577 00:45:13,844 --> 00:45:16,481 Wanna hit me again so you even them out? 578 00:45:27,358 --> 00:45:29,760 Can you find it in your heart to forgive me? 579 00:45:55,719 --> 00:45:58,255 [piano music playing] 580 00:46:28,619 --> 00:46:31,922 * 581 00:46:54,211 --> 00:46:56,081 * 582 00:47:37,387 --> 00:47:39,590 [birds chirping] 583 00:47:55,773 --> 00:47:58,009 There's something up there for you. 584 00:48:05,715 --> 00:48:08,353 -What is it? -I don't know. Open it. 585 00:48:16,994 --> 00:48:18,262 Isn't it pretty? 586 00:48:24,268 --> 00:48:25,369 [door opens] 587 00:48:58,668 --> 00:49:00,670 [birds chirping] 588 00:49:02,907 --> 00:49:04,675 [crickets chirping] 589 00:49:06,376 --> 00:49:08,980 [Tommie] I've never seen so many. 590 00:49:36,873 --> 00:49:39,277 -Can you take your shoes off? -Yeah. 591 00:49:46,617 --> 00:49:47,684 Good. 592 00:49:51,889 --> 00:49:53,057 [shivering] Oh. 593 00:49:53,090 --> 00:49:55,126 -Cold? -Yeah. 594 00:50:02,367 --> 00:50:04,135 Ew. 595 00:50:04,168 --> 00:50:06,536 [man] This here is private property. 596 00:50:08,773 --> 00:50:10,240 Mr. Foster. 597 00:50:10,708 --> 00:50:12,842 Who's that? 598 00:50:12,876 --> 00:50:16,047 Walter Lamb's son. This is my niece, Emily. 599 00:50:19,516 --> 00:50:20,617 You be here for a while? 600 00:50:22,452 --> 00:50:24,789 Just about a week. 601 00:50:24,822 --> 00:50:27,592 Ain't much of a place for a girl. 602 00:50:27,625 --> 00:50:30,760 -I like it. -Yeah, well. 603 00:50:30,795 --> 00:50:34,264 Girl doesn't get to choose where she lands, does she? 604 00:50:36,134 --> 00:50:38,202 Hey, Em, give us a minute. 605 00:50:42,172 --> 00:50:44,574 [David] She just lost her mother. 606 00:50:45,742 --> 00:50:47,344 Sister? Yours? 607 00:50:47,777 --> 00:50:48,746 Sister-in-law. 608 00:50:49,347 --> 00:50:50,648 Oh, okay. 609 00:50:56,019 --> 00:51:01,291 You got gutters comin' down in back and you also got a broken window. 610 00:51:20,210 --> 00:51:22,646 [crickets chirping] 611 00:51:28,119 --> 00:51:29,719 Listen, Tommie. 612 00:51:29,753 --> 00:51:32,722 I feel a little funny about that old man peeping in the windows and... 613 00:51:33,690 --> 00:51:35,626 getting any ideas. 614 00:51:35,659 --> 00:51:39,063 -Like he'll know you're not my uncle? -Exactly. 615 00:51:39,096 --> 00:51:40,764 Well, you act like an uncle. 616 00:51:40,797 --> 00:51:43,300 Even like a dad. 617 00:51:43,333 --> 00:51:47,036 Well, my dear, that's a very nice thing for you to say. 618 00:51:47,070 --> 00:51:50,875 But neither one of us really knows what a father should act like, right? 619 00:51:51,876 --> 00:51:53,677 -Oh, yeah. -So... 620 00:51:54,512 --> 00:51:56,614 we'll keep the lights out, 621 00:51:56,646 --> 00:51:59,849 and we use an old-fashioned lantern and a candle. 622 00:52:00,717 --> 00:52:02,119 Okay? 623 00:52:07,692 --> 00:52:09,393 [music playing on radio] 624 00:52:15,032 --> 00:52:17,367 [rock music playing] 625 00:52:18,335 --> 00:52:20,271 [romantic music playing] 626 00:52:36,920 --> 00:52:39,324 * 627 00:53:18,563 --> 00:53:19,597 [David] Nice. 628 00:53:22,333 --> 00:53:24,735 [Tommie] How do you know how to do all this stuff? 629 00:53:24,768 --> 00:53:25,670 [David] Well... 630 00:53:26,903 --> 00:53:29,606 I've been waiting 40 years for a moment like this. 631 00:53:29,639 --> 00:53:32,976 I figured in all that time, I'd have probably figured out how it'd go. 632 00:53:35,012 --> 00:53:37,815 But you didn't know about me that entire time. 633 00:53:39,684 --> 00:53:41,318 No. 634 00:53:41,351 --> 00:53:43,920 You are a complete and total surprise. 635 00:53:45,021 --> 00:53:46,523 Good surprise? 636 00:53:47,824 --> 00:53:49,594 Good surprise. 637 00:53:57,702 --> 00:53:59,836 [birds chirping] 638 00:54:02,206 --> 00:54:03,673 [sighs] 639 00:54:05,775 --> 00:54:08,713 Will you miss me when you take me back? 640 00:54:12,550 --> 00:54:15,552 No hard questions. Let's just enjoy the morning. 641 00:54:38,074 --> 00:54:39,876 -Gary? -Yeah. 642 00:54:42,246 --> 00:54:44,914 You think my mom called the police by now? 643 00:54:45,849 --> 00:54:47,751 -Honestly? -Yeah. 644 00:54:48,952 --> 00:54:51,121 Yeah, I do. 645 00:54:51,155 --> 00:54:53,358 Are you gonna get in trouble? 646 00:54:54,559 --> 00:54:55,992 No. 647 00:54:56,025 --> 00:54:57,594 How do you know? 648 00:54:59,829 --> 00:55:02,432 You don't have to worry. 649 00:55:02,467 --> 00:55:04,969 This is gonna be good for everybody. 650 00:55:08,405 --> 00:55:10,875 There'll be a new light about you. 651 00:55:12,909 --> 00:55:15,713 And you'll know about this country's secret heart. 652 00:55:15,746 --> 00:55:18,114 And you'll be drenched in it. 653 00:55:18,148 --> 00:55:20,351 It's gonna get all over everybody. 654 00:55:21,585 --> 00:55:22,753 Okay. 655 00:56:02,927 --> 00:56:05,496 You really are beautiful, you know that? 656 00:56:25,215 --> 00:56:26,150 [whistles] 657 00:56:27,851 --> 00:56:29,853 You are whole. 658 00:56:30,353 --> 00:56:31,789 I am? 659 00:56:59,148 --> 00:57:00,784 Can I get a root beer? 660 00:57:00,818 --> 00:57:03,253 Sure. Grab me a beer while you're at it. 661 00:57:03,286 --> 00:57:06,023 -Can I have a sip? -One sip. 662 00:57:06,056 --> 00:57:08,726 Off the top, and then bring me the rest. 663 00:57:25,009 --> 00:57:27,478 [birds chirping] 664 00:57:32,583 --> 00:57:35,152 [suspenseful music playing] 665 00:57:40,389 --> 00:57:42,025 Hello, there. 666 00:57:43,628 --> 00:57:46,163 -What you got there? -[David] Em? 667 00:57:50,501 --> 00:57:52,268 -Hey. -[glass shatters] 668 00:57:52,302 --> 00:57:54,103 Go inside. Now. 669 00:57:54,137 --> 00:57:56,541 Get inside! Go! 670 00:58:01,612 --> 00:58:05,014 Sorry you had to witness that. She's never done anything like that before. 671 00:58:06,884 --> 00:58:10,788 Well, guess a little sip of beer never hurt anybody, did it? 672 00:58:12,155 --> 00:58:16,760 I saw you walking north, by the river. You don't wanna do that. 673 00:58:16,793 --> 00:58:20,530 We got some unfriendly landowners up that way. 674 00:58:20,565 --> 00:58:23,067 We got this old guy, Ed Granger, 675 00:58:23,099 --> 00:58:25,670 had a metal plate put in his head in '91. 676 00:58:25,702 --> 00:58:27,838 Hasn't been right since. 677 00:58:28,505 --> 00:58:31,275 And he don't like kids. 678 00:58:31,307 --> 00:58:33,811 See, he was up when my brother-in-law put this place up 679 00:58:33,844 --> 00:58:36,512 when his kid almost lost her arm 680 00:58:36,547 --> 00:58:38,548 on a square of sheet metal. 681 00:58:38,583 --> 00:58:39,916 [blows air] 682 00:58:39,949 --> 00:58:42,518 Not the kind of picture you forget. 683 00:58:42,552 --> 00:58:44,153 I guess not. 684 00:58:46,590 --> 00:58:49,492 There's a hospital 70 miles away. 685 00:58:49,525 --> 00:58:51,961 Should've taken that into consideration. 686 00:58:59,103 --> 00:59:00,670 [sobbing] 687 00:59:07,677 --> 00:59:09,579 You take a deep breath. 688 00:59:11,681 --> 00:59:13,650 You promised there were horses! 689 00:59:13,951 --> 00:59:15,686 Hey. 690 00:59:15,719 --> 00:59:18,588 Can you calm down and listen to me? 691 00:59:19,356 --> 00:59:20,791 [sighs] 692 00:59:22,525 --> 00:59:27,463 What would've happened if I didn't react like an angry uncle? 693 00:59:27,496 --> 00:59:30,900 What do you think he would've thought of a man letting his niece drink a beer like that? 694 00:59:31,635 --> 00:59:33,170 I don't know. 695 00:59:36,773 --> 00:59:38,842 It's child abuse, Tom. 696 00:59:39,809 --> 00:59:43,380 And I would've gone to jail. 697 00:59:43,413 --> 00:59:46,983 Then the police would've figured out who you are and where you belong. 698 00:59:48,885 --> 00:59:51,121 How do you think they would've reacted to that at home? 699 00:59:52,121 --> 00:59:53,623 Not good. 700 00:59:58,862 --> 01:00:01,798 It breaks my heart to see you crying like this. 701 01:00:02,967 --> 01:00:04,333 Sorry. 702 01:00:05,936 --> 01:00:07,371 [sniffles] 703 01:00:08,773 --> 01:00:10,807 Can you forgive me? 704 01:00:15,144 --> 01:00:16,579 [sighs] 705 01:00:16,612 --> 01:00:18,648 I forgive you. 706 01:00:26,791 --> 01:00:29,726 When you get older you start to appreciate how short life is. 707 01:00:32,528 --> 01:00:34,898 And you feel it in your bones. 708 01:00:37,266 --> 01:00:39,969 Now, when that happens, everyone becomes ageless. 709 01:00:53,983 --> 01:00:55,385 Okay? 710 01:00:55,418 --> 01:00:56,820 Okay. 711 01:00:58,255 --> 01:00:59,757 Okay. 712 01:01:01,791 --> 01:01:04,561 [crickets chirping] 713 01:01:04,594 --> 01:01:06,996 [man speaking indistinctly over radio] 714 01:01:07,030 --> 01:01:10,300 A Wyoming couple died overnight in a deadly fire in their home. 715 01:01:10,333 --> 01:01:12,168 Investigators are still trying to figure out 716 01:01:12,202 --> 01:01:15,271 exactly what caused the deadly fire to ignite. 717 01:01:15,304 --> 01:01:17,440 [woman over radio] I asked the officer what was going on 718 01:01:17,474 --> 01:01:20,543 and she told me that a house at the end of the street was on fire. 719 01:01:20,577 --> 01:01:22,679 [female newsreader] The folks who live here on Hidden Mountain Lane 720 01:01:22,713 --> 01:01:26,349 watched the flames, knowing there was nothing they could do. 721 01:01:27,684 --> 01:01:30,820 [suspenseful music playing] 722 01:01:40,664 --> 01:01:42,465 [crickets chirping] 723 01:01:51,440 --> 01:01:53,744 * 724 01:02:26,675 --> 01:02:29,746 * 725 01:03:04,581 --> 01:03:07,217 [birds chirping] 726 01:03:09,552 --> 01:03:11,788 [rustling] 727 01:03:15,159 --> 01:03:16,793 Okay, open up. 728 01:03:17,994 --> 01:03:20,496 [sighing] Oh, gosh. 729 01:03:20,530 --> 01:03:23,099 [instrumental music playing] 730 01:03:26,971 --> 01:03:29,472 Big, brown, raggedy horses. 731 01:03:46,023 --> 01:03:49,092 * 732 01:04:08,445 --> 01:04:09,947 Who's that? 733 01:04:11,815 --> 01:04:12,949 Let's go. 734 01:04:12,983 --> 01:04:14,617 Come on! Run! 735 01:04:14,650 --> 01:04:16,320 Come on, we've gotta run! 736 01:04:19,422 --> 01:04:21,291 Get in, get in. 737 01:04:21,324 --> 01:04:22,291 Okay. 738 01:04:22,326 --> 01:04:23,927 Listen to me. This is the biggest test. 739 01:04:23,960 --> 01:04:26,096 Foster was nothing compared to this. 740 01:04:26,130 --> 01:04:28,197 If they come and go without you being seen, 741 01:04:28,231 --> 01:04:29,934 then I won't get in trouble, all right? 742 01:04:29,967 --> 01:04:31,867 How did they know you were here? 743 01:04:31,902 --> 01:04:33,202 [Linny] David? 744 01:04:43,813 --> 01:04:46,083 -Hey. -Hey! 745 01:04:46,849 --> 01:04:48,918 -Surprise! -[laughs] 746 01:04:48,952 --> 01:04:51,588 I felt bad that you're out here all by yourself. 747 01:04:52,389 --> 01:04:53,822 Linny. 748 01:04:53,856 --> 01:04:56,693 -This is a surprise. -[sighing] Oh. 749 01:04:56,726 --> 01:04:58,862 -Champagne? -Yeah. 750 01:04:58,894 --> 01:05:00,230 How's it been going? 751 01:05:00,496 --> 01:05:02,132 Okay. 752 01:05:02,166 --> 01:05:05,302 Oh, wow. It's so nice to be back here. 753 01:05:08,905 --> 01:05:11,375 [David moaning] 754 01:05:12,708 --> 01:05:14,210 [chuckles softly] 755 01:05:15,512 --> 01:05:17,280 You're acting weird. 756 01:05:27,690 --> 01:05:29,559 [moans] 757 01:05:35,764 --> 01:05:37,934 I'm gonna go to the bathroom first. 758 01:05:46,242 --> 01:05:49,413 [whispering] We were just talking out there, did you hear us talking? 759 01:05:49,445 --> 01:05:52,481 -Is she your girlfriend? -I'll explain later, okay? 760 01:05:52,516 --> 01:05:56,219 I want you to run, as quiet as a mouse to the shop. 761 01:05:56,253 --> 01:05:58,887 She's not staying long, right? 762 01:05:58,922 --> 01:06:02,559 Am I making the wrong decision not being able to trust you out there? 763 01:06:04,494 --> 01:06:06,063 Come on. Let's go. 764 01:06:07,331 --> 01:06:08,364 Run. 765 01:06:23,679 --> 01:06:25,648 [frogs croaking] 766 01:06:31,521 --> 01:06:33,989 Is there somebody else? 767 01:06:36,126 --> 01:06:38,228 Just a dozen others. 768 01:06:39,396 --> 01:06:41,597 Kidding. 769 01:06:41,630 --> 01:06:44,333 What do you think I'm doing up here, huh? Having my kicks? 770 01:06:44,367 --> 01:06:47,036 -I mean, come on. -Sorry. 771 01:06:48,905 --> 01:06:50,706 Really. 772 01:06:50,739 --> 01:06:53,110 You know me by now, don't you? 773 01:06:55,545 --> 01:06:57,114 Sometimes. 774 01:06:59,715 --> 01:07:01,016 Hey. 775 01:07:10,360 --> 01:07:12,628 I just need a little space. 776 01:07:15,498 --> 01:07:17,534 I need to test myself. 777 01:07:21,003 --> 01:07:23,039 Clean up my heart. 778 01:07:26,610 --> 01:07:30,414 It's like an old, crowded garage in there that needs some tidying. 779 01:07:33,083 --> 01:07:36,253 I don't know if you can tidy a heart. 780 01:07:36,286 --> 01:07:38,521 Not like you tidy a garage. 781 01:07:44,128 --> 01:07:48,664 We don't have to do this, you and I, and I want to. 782 01:07:48,697 --> 01:07:52,235 I just feel like I'd be stealing you away from the world. 783 01:07:54,570 --> 01:07:56,206 I can wait for you. 784 01:07:57,039 --> 01:07:59,608 I'm willing to do that. 785 01:07:59,643 --> 01:08:01,545 I knew you would say that. 786 01:08:06,150 --> 01:08:08,617 Why does that make you look like you wanna die? 787 01:08:12,688 --> 01:08:14,724 'Cause I'm afraid I made you say it. 788 01:08:18,728 --> 01:08:21,698 I'm afraid I make everybody say everything. 789 01:08:25,935 --> 01:08:27,436 Of course you didn't. 790 01:08:28,704 --> 01:08:31,375 You're not that powerful. 791 01:08:31,408 --> 01:08:33,577 You're not even at all angry with me? 792 01:08:34,177 --> 01:08:35,578 Do you want me to be? 793 01:08:37,012 --> 01:08:39,382 I think I want somebody to be. 794 01:08:42,485 --> 01:08:47,724 Well, you can't go around and just make people angry so you know where you stand. 795 01:08:57,600 --> 01:09:00,703 I think I might be an awful person. 796 01:09:06,743 --> 01:09:10,680 I think the whole world's out there eying on something really wonderful. 797 01:09:13,149 --> 01:09:15,484 And I don't know what it is. 798 01:09:18,287 --> 01:09:20,489 I can't be part of it. 799 01:09:53,457 --> 01:09:55,891 Why did she call you David? 800 01:09:58,328 --> 01:10:00,663 That's like when I call you Emily. 801 01:10:02,731 --> 01:10:06,336 Everything I do from here on out is to protect you. 802 01:10:07,270 --> 01:10:09,506 To protect us. 803 01:10:10,640 --> 01:10:12,442 Does she love you? 804 01:10:14,077 --> 01:10:15,744 Yeah, she does. 805 01:10:16,746 --> 01:10:18,515 Do you love her? 806 01:10:19,215 --> 01:10:20,949 Not in the least bit. 807 01:10:21,951 --> 01:10:23,920 I'm doing this for us. 808 01:10:26,622 --> 01:10:29,359 How long do I have to stay in here? 809 01:10:31,159 --> 01:10:32,828 Just one more day. 810 01:10:33,896 --> 01:10:35,399 Okay? 811 01:10:48,978 --> 01:10:50,546 My stomach hurts. 812 01:10:50,579 --> 01:10:53,082 I have to go to the bathroom. 813 01:10:53,115 --> 01:10:54,518 -I can't see. -[shushing] 814 01:10:54,551 --> 01:10:57,020 [whispering] We have to be careful, okay? 815 01:10:57,654 --> 01:10:59,323 Come on. 816 01:11:01,324 --> 01:11:04,927 I'm gonna tell you something that I've never told anyone before. 817 01:11:06,029 --> 01:11:08,197 What? 818 01:11:08,230 --> 01:11:11,266 You have to promise me you won't tell anyone. 819 01:11:12,801 --> 01:11:14,438 What is it? 820 01:11:17,172 --> 01:11:19,509 It's about my little brother. 821 01:11:21,077 --> 01:11:22,612 You have brothers? 822 01:11:22,645 --> 01:11:25,582 I'm telling you this to show you how special you are to me. 823 01:11:27,216 --> 01:11:28,851 I promise. 824 01:11:32,121 --> 01:11:34,557 My little brother disappeared. 825 01:11:35,591 --> 01:11:36,826 Where? 826 01:11:38,027 --> 01:11:39,796 We don't know. 827 01:11:41,229 --> 01:11:43,832 When he was about your age. 828 01:11:43,867 --> 01:11:45,702 Was he kidnapped? 829 01:11:47,936 --> 01:11:49,706 I don't know. 830 01:11:51,039 --> 01:11:52,942 We never knew. 831 01:11:55,712 --> 01:11:59,783 He used to sleep in a sleeping bag behind the gas station. 832 01:11:59,815 --> 01:12:01,083 Why? 833 01:12:04,453 --> 01:12:07,323 Our house was kind of a sad place. 834 01:12:09,725 --> 01:12:12,395 I think you know how that can be. 835 01:12:13,829 --> 01:12:17,100 Then one morning he just never came back. 836 01:12:20,470 --> 01:12:22,070 Never showed up. 837 01:12:23,006 --> 01:12:24,474 Not ever? 838 01:12:25,007 --> 01:12:26,576 Not ever. 839 01:12:35,184 --> 01:12:38,887 You have to promise you'll always call me Gary, okay? 840 01:12:40,556 --> 01:12:43,926 -Say, "I promise." -I promise. 841 01:12:51,333 --> 01:12:53,101 [sighs heavily] 842 01:12:59,943 --> 01:13:02,045 [birds chirping] 843 01:13:15,992 --> 01:13:17,461 Hi. 844 01:13:19,362 --> 01:13:20,863 Here. 845 01:13:22,765 --> 01:13:25,201 All right. You stay here and you just hibernate and snuggle up, 846 01:13:25,234 --> 01:13:27,270 my little mountain critter. 847 01:13:27,302 --> 01:13:30,439 When she leaves, we'll have all kinds of new energy, new fun. 848 01:13:30,939 --> 01:13:33,141 -Right? -Okay. 849 01:13:33,176 --> 01:13:34,243 Okay. 850 01:13:34,277 --> 01:13:35,511 [rustling] 851 01:13:36,279 --> 01:13:37,814 -Hide? -Hide. 852 01:13:39,148 --> 01:13:40,484 Hey, what's this room? 853 01:13:40,516 --> 01:13:42,251 It's just the bunk room. 854 01:13:42,284 --> 01:13:43,853 Well, why don't we sleep in here instead of the mess that's on the floor. 855 01:13:43,886 --> 01:13:45,354 Yeah, they're infested with mice shit. 856 01:13:45,387 --> 01:13:48,056 -But that's actually beds-- -No, they're old and shitty. 857 01:13:48,091 --> 01:13:49,324 [door closes] 858 01:13:49,358 --> 01:13:51,595 [both laughing] 859 01:13:58,568 --> 01:14:01,104 [instrumental music playing] 860 01:14:39,908 --> 01:14:41,845 I'm gonna go get the mattresses from the bunk room. 861 01:14:41,877 --> 01:14:44,380 It has to be better than this hard floor. 862 01:14:44,412 --> 01:14:46,048 I told you it's infested with mice shit. 863 01:14:46,082 --> 01:14:49,085 Yeah, but we can clean them. We can cover them with towels. 864 01:14:49,118 --> 01:14:50,485 No. 865 01:14:51,020 --> 01:14:52,188 What? 866 01:14:53,088 --> 01:14:54,724 It's haunted. 867 01:14:55,457 --> 01:14:57,594 That room is haunted. 868 01:15:01,363 --> 01:15:04,734 I don't wanna scare you. I want you to really love it here. 869 01:15:04,768 --> 01:15:06,202 Me, too. 870 01:15:07,403 --> 01:15:09,972 Tell me. 871 01:15:10,006 --> 01:15:13,577 All right. So, the owner of this house was a man named Calhoon. 872 01:15:13,609 --> 01:15:16,979 The old neighbor, Foster, he had a little girl 873 01:15:17,012 --> 01:15:18,146 with his sister. 874 01:15:19,215 --> 01:15:20,884 And what was her name? 875 01:15:21,250 --> 01:15:23,386 Emily. 876 01:15:23,418 --> 01:15:24,953 So, Calhoon, he wanted to have a wood shop 877 01:15:24,988 --> 01:15:28,323 built off the side of the house to store all his tools. 878 01:15:28,356 --> 01:15:31,527 And he and Foster decided to build it. 879 01:15:31,560 --> 01:15:33,429 He'd dug the foundation, 880 01:15:33,462 --> 01:15:36,332 set the footers, tied the rebar. 881 01:15:36,364 --> 01:15:38,134 And Emily, who was all of ten years old, 882 01:15:38,167 --> 01:15:42,337 she would come down everyday and join them for lunch. 883 01:15:42,371 --> 01:15:46,743 She used to love playing in the yard with all the scrap metal and all the wood. 884 01:15:46,775 --> 01:15:49,746 And dipping her hand into the wet cement. 885 01:15:51,014 --> 01:15:54,182 One day, they were pouring the concrete slabs... 886 01:15:55,051 --> 01:15:58,453 and Emily disappeared. 887 01:15:58,487 --> 01:16:02,158 Sheriffs came with cadaver dogs and they searched the prairies for weeks, 888 01:16:02,190 --> 01:16:04,092 but they never found her. 889 01:16:04,961 --> 01:16:06,996 They never found her alive again. 890 01:16:09,265 --> 01:16:12,100 And the kid is still haunting the place? 891 01:16:14,037 --> 01:16:15,337 Even worse. 892 01:16:17,472 --> 01:16:21,610 Foster comes down here every night with a flashlight, looking for her. 893 01:16:24,180 --> 01:16:25,948 Have you seen her? 894 01:16:28,283 --> 01:16:30,219 I've talked to her. 895 01:16:33,421 --> 01:16:35,358 What did she say? 896 01:16:40,796 --> 01:16:42,064 She says she's in love with me 897 01:16:42,097 --> 01:16:45,068 and she wants to live with me here forever. 898 01:17:13,930 --> 01:17:16,631 * 899 01:17:35,118 --> 01:17:37,020 [running footsteps] 900 01:18:36,444 --> 01:18:37,846 Gary? 901 01:18:44,153 --> 01:18:45,188 David. 902 01:18:46,055 --> 01:18:47,390 David! 903 01:18:50,193 --> 01:18:51,159 Who is this? 904 01:18:51,194 --> 01:18:53,595 It's my niece, Emily. She's been sick. 905 01:18:53,628 --> 01:18:55,430 I didn't want you to... 906 01:19:00,636 --> 01:19:02,604 [Tommie] No! No! I hate you! 907 01:19:02,637 --> 01:19:03,671 [clanging] 908 01:19:03,706 --> 01:19:05,673 I hate you! I hate you! 909 01:19:05,707 --> 01:19:08,243 -Tommie! -I'm just a kid to you! 910 01:19:11,146 --> 01:19:12,881 Linn, wait. 911 01:19:12,916 --> 01:19:14,582 I'm sorry. This is just such a bad time, okay? 912 01:19:14,617 --> 01:19:17,485 We'll take a rain check. We'll come back in a few weeks. 913 01:19:17,520 --> 01:19:19,488 Linn... 914 01:19:19,521 --> 01:19:21,289 She's my brother's girl. 915 01:19:21,323 --> 01:19:23,827 My younger brother, the one who died. 916 01:19:25,594 --> 01:19:27,496 You never told me that. 917 01:19:31,734 --> 01:19:35,438 Now, that we can be closer, you'll learn a lot about my family. 918 01:19:38,341 --> 01:19:41,676 -I don't understand. -Look at me. 919 01:19:41,710 --> 01:19:44,613 I need you to be patient with me, please. 920 01:19:44,646 --> 01:19:45,981 Please? 921 01:20:39,101 --> 01:20:41,203 If you don't like her, then how come you see her? 922 01:20:41,237 --> 01:20:42,470 I told you. 923 01:20:43,372 --> 01:20:44,840 For us. 924 01:20:46,742 --> 01:20:49,177 To keep each other safe. 925 01:20:55,318 --> 01:20:56,886 [sighs] 926 01:21:05,161 --> 01:21:07,630 [instrumental music playing] 927 01:21:09,265 --> 01:21:12,568 This is the beginning part where we take you back home. 928 01:21:15,137 --> 01:21:17,340 But they'll ask me where I was. 929 01:21:18,707 --> 01:21:20,243 And you won't tell them, right? 930 01:21:24,913 --> 01:21:27,149 I ran away, but here I am now. 931 01:21:38,594 --> 01:21:40,395 * 932 01:21:46,269 --> 01:21:48,070 [tapping] 933 01:21:52,774 --> 01:21:54,810 Memorize that. 934 01:21:54,842 --> 01:21:57,445 It's the 14th post on the 14th day. 935 01:21:58,081 --> 01:21:59,582 Can you remember that? 936 01:21:59,614 --> 01:22:03,219 -Why? -The 14th fence post will always stand for you. 937 01:22:05,787 --> 01:22:07,355 Turn around. 938 01:22:08,524 --> 01:22:11,194 Turn around and see our little house. 939 01:22:12,828 --> 01:22:14,630 It's ours, right? 940 01:22:15,564 --> 01:22:17,932 Equal partners, right? 941 01:22:21,737 --> 01:22:24,106 I will it to you, Tommie. 942 01:22:25,707 --> 01:22:27,510 It's yours. 943 01:22:29,278 --> 01:22:32,247 And maybe even more yours than it was ever mine. 944 01:22:34,783 --> 01:22:37,420 You'll move her long after I'm gone. 945 01:22:39,488 --> 01:22:43,259 I will write you half a dozen letters like this one here. 946 01:22:44,159 --> 01:22:46,595 Every single day for the rest of my life. 947 01:22:47,930 --> 01:22:50,666 And they will tell the story of my love for you. 948 01:22:54,002 --> 01:22:56,204 Messages from the dead. 949 01:22:59,475 --> 01:23:01,344 I don't wanna go home. 950 01:23:04,412 --> 01:23:05,680 You feel that? 951 01:23:06,715 --> 01:23:08,617 That pressure right there? 952 01:23:10,219 --> 01:23:12,654 It's the world calling you. 953 01:23:20,762 --> 01:23:22,530 * 954 01:23:40,283 --> 01:23:41,684 * 955 01:23:53,162 --> 01:23:54,796 [car approaching] 956 01:24:11,479 --> 01:24:12,747 [shower running] 957 01:24:12,780 --> 01:24:14,182 [faucet creaks] 958 01:24:22,824 --> 01:24:24,726 I feel hot again. 959 01:24:27,029 --> 01:24:29,765 If you want, I can go to the store and get you more medicine. 960 01:24:31,867 --> 01:24:33,368 Yeah. 961 01:24:35,171 --> 01:24:38,073 We've stayed here before, haven't we? 962 01:24:53,521 --> 01:24:57,460 If you discover one day that you hate me, 963 01:24:57,493 --> 01:25:00,729 that you're angry with me, that I ruined your life, 964 01:25:02,198 --> 01:25:04,533 at any time... 965 01:25:04,567 --> 01:25:07,735 if I'm 90, you'll tell me, won't you? 966 01:25:09,471 --> 01:25:10,872 Gary. 967 01:25:10,905 --> 01:25:14,577 You'll buy a pair of steel-toed boots and you will find me... 968 01:25:15,444 --> 01:25:18,613 all alone and dried up... 969 01:25:18,646 --> 01:25:22,784 and sick in a nursing home and you'll kick my fucking teeth in. 970 01:25:25,154 --> 01:25:27,355 Please don't say that. 971 01:25:31,194 --> 01:25:33,162 You will outgrow me. 972 01:25:37,131 --> 01:25:39,768 You will forget everything. 973 01:25:47,176 --> 01:25:49,177 [sobs loudly] 974 01:26:07,061 --> 01:26:08,863 N... No, I won't. 975 01:26:17,640 --> 01:26:19,207 [continues sobbing] 976 01:26:56,311 --> 01:26:58,980 [instrumental music playing] 977 01:27:26,173 --> 01:27:28,777 This is how we said it'd go, didn't we? 978 01:27:32,847 --> 01:27:34,550 I'll make you a promise. 979 01:27:35,350 --> 01:27:36,685 Valentine's Day. 980 01:27:37,786 --> 01:27:39,354 I'll come and find you. 981 01:27:41,122 --> 01:27:43,591 You'll come and pick me up? 982 01:27:44,327 --> 01:27:46,028 I'll send you a sign. 983 01:27:47,695 --> 01:27:49,398 What kinda sign? 984 01:27:50,498 --> 01:27:52,835 I don't know. Like a ribbon or something. 985 01:27:54,537 --> 01:27:56,971 Tied to an unusual place. 986 01:27:59,274 --> 01:28:01,543 Or I'll break a window like the one at the cabin. 987 01:28:03,244 --> 01:28:06,314 I'll leave it broken. 988 01:28:06,349 --> 01:28:08,716 And that way you'll know I was there. 989 01:28:11,819 --> 01:28:13,055 [sighs] 990 01:28:14,122 --> 01:28:15,724 It's okay. 991 01:28:16,692 --> 01:28:19,027 Hey. It's okay. 992 01:28:20,695 --> 01:28:22,797 -It's okay. -[sniffles] 993 01:28:45,621 --> 01:28:48,090 It's okay, sweetheart. Aw. 994 01:28:48,122 --> 01:28:49,625 Sweetheart. 995 01:28:50,792 --> 01:28:52,828 Listen. Remember... 996 01:28:52,860 --> 01:28:54,563 you have to be brave. 997 01:28:55,997 --> 01:28:57,565 Okay? 998 01:28:58,734 --> 01:29:00,002 Maybe... 999 01:29:00,935 --> 01:29:02,637 What, sweetheart? 1000 01:29:03,905 --> 01:29:06,908 Maybe we can tell everyone. 1001 01:29:09,412 --> 01:29:12,780 I think... I think they would understand. 1002 01:29:14,917 --> 01:29:16,051 Because... 1003 01:29:16,719 --> 01:29:19,787 Because it's love, right? 1004 01:29:20,422 --> 01:29:22,024 Oh, sweetheart. 1005 01:29:23,826 --> 01:29:26,261 Remember what we said about keeping each other safe? 1006 01:29:26,293 --> 01:29:27,695 Yes. 1007 01:29:28,130 --> 01:29:29,497 Okay. 1008 01:29:30,632 --> 01:29:32,568 Will you stop crying? 1009 01:29:32,600 --> 01:29:35,069 -I... I'm trying. -Okay. 1010 01:29:38,273 --> 01:29:40,809 A love like ours is expensive, right? 1011 01:29:42,478 --> 01:29:44,813 Think of it that way. 1012 01:29:44,846 --> 01:29:47,615 We pay for it by not seeing each other. 1013 01:29:50,351 --> 01:29:54,689 Can't we just... Can't we just go get a coffee or something? 1014 01:29:54,722 --> 01:29:57,826 I'm sorry, sweetheart. This is the last chapter. 1015 01:29:58,761 --> 01:30:00,962 You remember what we said? 1016 01:30:02,831 --> 01:30:04,932 You know what to do if they're not there, right? 1017 01:30:07,368 --> 01:30:09,171 -Yes. -What? 1018 01:30:10,605 --> 01:30:14,476 I... I tell the security guard that... 1019 01:30:14,510 --> 01:30:16,679 "I ran away and here I am now," 1020 01:30:16,712 --> 01:30:20,215 and, "Could you help me find my mother?" 1021 01:30:20,247 --> 01:30:21,949 All right. 1022 01:30:21,984 --> 01:30:25,353 -And you'll be strong and beautiful? -Yes. 1023 01:30:25,386 --> 01:30:26,988 Then say it. 1024 01:30:27,021 --> 01:30:31,158 -I'll be strong and beautiful. -Yeah, yeah. 1025 01:30:37,131 --> 01:30:38,701 Don't ever forget this hurt. 1026 01:30:38,734 --> 01:30:41,103 Don't ever forget the things that we've seen together. 1027 01:30:42,770 --> 01:30:44,806 'Cause it'll save you. 1028 01:30:46,841 --> 01:30:48,944 You... 1029 01:30:48,976 --> 01:30:53,548 will be an apple tree among all the ash-colored buildings of this city. 1030 01:30:55,417 --> 01:30:57,752 You just need to close your eyes... 1031 01:30:59,521 --> 01:31:01,389 take a deep breath and listen. 1032 01:31:01,422 --> 01:31:02,524 [instrumental music playing] 1033 01:31:02,557 --> 01:31:06,529 Listen to the rain and the wind... 1034 01:31:09,396 --> 01:31:11,699 All that rushing through you... 1035 01:31:13,502 --> 01:31:16,505 [softly] That'll be me whispering to you. 1036 01:31:17,739 --> 01:31:20,175 I'll be with you this way. 1037 01:31:21,976 --> 01:31:23,478 Right? 1038 01:31:23,979 --> 01:31:25,313 [sighs shakily] 1039 01:31:25,346 --> 01:31:26,681 Hey. 1040 01:31:27,448 --> 01:31:28,884 Hey. 1041 01:31:29,652 --> 01:31:31,654 [Tommie sniffles] 1042 01:31:33,354 --> 01:31:34,722 Come on. 1043 01:31:43,030 --> 01:31:44,899 * 1044 01:31:51,506 --> 01:31:52,908 You should keep it. 1045 01:31:58,846 --> 01:32:00,849 [sobbing] 1046 01:32:04,619 --> 01:32:05,988 It's okay. 1047 01:32:06,822 --> 01:32:08,990 We're gonna count to five. 1048 01:32:12,927 --> 01:32:14,195 One. 1049 01:32:16,998 --> 01:32:18,766 [David sobbing] 1050 01:32:29,877 --> 01:32:31,814 * 1051 01:32:46,862 --> 01:32:47,996 Wait! 1052 01:32:48,462 --> 01:32:49,931 Wait! 1053 01:32:53,068 --> 01:32:54,036 Wait! 1054 01:32:55,302 --> 01:32:56,171 Wait! 1055 01:32:58,873 --> 01:33:00,341 * 1056 01:33:17,591 --> 01:33:19,962 ["Window" playing]