1
00:00:02,270 --> 00:00:05,140
Elizabeth, who is the key to reviving the devil, was kidnapped.
2
00:00:06,850 --> 00:00:12,150
The enraged Meliodas heads for the royal capital together with Ban and Gowther.
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,820
They are met by the Holy Knights with an overwhelming number of soldiers,
4
00:00:15,280 --> 00:00:15,740
{\an5}Aura Burst
5
00:00:15,280 --> 00:00:15,740
{\an5}Aura Burst
6
00:00:16,110 --> 00:00:16,570
{\an5}Inferno
Incantation
7
00:00:16,110 --> 00:00:16,570
{\an5}Inferno
Incantation
8
00:00:16,110 --> 00:00:16,570
{\an5}Inferno
Incantation
9
00:00:16,820 --> 00:00:17,610
{\an8}They are met by the Holy Knights with an overwhelming number of soldiers,
10
00:00:16,820 --> 00:00:17,450
{\an5}Plant Whip
11
00:00:16,820 --> 00:00:17,450
{\an5}Plant Whip
12
00:00:16,820 --> 00:00:17,450
{\an5}Plant Whip
13
00:00:17,960 --> 00:00:20,000
giving start to a decisive battle.
14
00:00:18,910 --> 00:00:20,620
{\an5}Full
Counter
15
00:00:18,910 --> 00:00:20,620
{\an5}Full
Counter
16
00:00:18,910 --> 00:00:20,620
{\an5}Full
Counter
17
00:00:22,300 --> 00:00:24,730
In addition to that...
18
00:00:30,000 --> 00:00:32,250
King Arthur from Camelot?
19
00:00:32,250 --> 00:00:34,380
What is he doing in Liones?
20
00:00:34,940 --> 00:00:36,840
I'll deal with him.
21
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Dreyfus, you take care of the Seven Deadly Sins.
22
00:00:45,690 --> 00:00:47,090
Very well.
23
00:00:49,120 --> 00:00:54,180
This is a tale of humans and beings from other worlds.{Changed to match ep 16}
24
00:00:54,180 --> 00:00:56,240
It is a story of ancient times.{This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.}
25
00:00:56,530 --> 00:01:00,200
Liones wasn't the only nation with the power of the Holy Knights.{Liones was not the only kingdoms to have holy knights.}
26
00:01:00,200 --> 00:01:02,260
They are used throughout all Britannia.{They existed throughout Britannia.}
27
00:01:02,820 --> 00:01:04,540
Magic is power.
28
00:01:04,540 --> 00:01:05,840
And that very power
29
00:01:05,840 --> 00:01:08,160
is what shapes the fate of each nation.{Magic gave power, and that power would control the fates of entire kingdoms.}
30
00:01:10,580 --> 00:01:15,260
Amongst the numerous Holy Knights, there is one group whose fame stretched all across Britannia.
31
00:01:15,260 --> 00:01:17,160
And that group's name was—{Among the many knights, the ones whose name was known throughout all of Britannia were...}
32
00:02:04,390 --> 00:02:07,100
{\an8}'re
33
00:02:04,390 --> 00:02:07,100
{\an8}'re
34
00:02:14,480 --> 00:02:19,360
{\an8}Those who wander looking for answers, those who question in confusion
35
00:02:14,480 --> 00:02:19,360
samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo
36
00:02:14,480 --> 00:02:19,360
samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo
37
00:02:19,360 --> 00:02:23,740
{\an8}Will go beyond all sin.
38
00:02:19,360 --> 00:02:23,740
subete no tsumi wo koe
39
00:02:19,360 --> 00:02:23,740
subete no tsumi wo koe
40
00:02:49,020 --> 00:02:52,020
{\an5}Episode 17
41
00:02:49,020 --> 00:02:52,020
{\an5}Episode 17
42
00:02:49,020 --> 00:02:52,020
{\an5}First Casualty
43
00:02:49,020 --> 00:02:52,020
{\an5}First Casualty
44
00:02:52,020 --> 00:02:54,510
Open the gate!
45
00:03:02,800 --> 00:03:07,160
I am Hendrickson, one of the commanders of the Holy Knights of the Kingdom of Liones.
46
00:03:07,160 --> 00:03:10,410
I understand you are the ruler of a kingdom in the south,
47
00:03:10,410 --> 00:03:15,170
but don't you think it bad etiquette to visit without first sending a messenger?
48
00:03:15,170 --> 00:03:19,130
I am the King of Camelot, Arthur Pendragon.
49
00:03:19,130 --> 00:03:20,630
I apologize for my lack of etiquette.
50
00:03:21,000 --> 00:03:23,850
The King of Liones once did me a great favor,
51
00:03:23,850 --> 00:03:26,470
and I have come to express my gratitude.
52
00:03:26,470 --> 00:03:28,930
With an army at your back?
53
00:03:28,930 --> 00:03:32,560
I surmised that this was the only way to receive an audience.
54
00:03:32,560 --> 00:03:33,310
What?
55
00:03:40,920 --> 00:03:43,280
I must admit you had us deceived.
56
00:03:43,860 --> 00:03:50,560
But unfortunately, the king is currently bedridden due to a sudden illness.
57
00:03:50,560 --> 00:03:52,080
Please come back another time.
58
00:03:52,080 --> 00:03:55,270
That is all the more reason I cannot leave.
59
00:03:55,270 --> 00:03:59,370
My companion can heal the king's illness.
60
00:04:01,220 --> 00:04:05,730
We appreciate your kindness,
but we must still ask you to leave.
61
00:04:09,610 --> 00:04:10,850
I shall not.
62
00:04:10,850 --> 00:04:12,230
Insolence!
63
00:04:12,230 --> 00:04:13,980
What do you mean?{###}
64
00:04:13,980 --> 00:04:20,770
Lord Hendrickson, I can understand wanting to avoid outsiders prying into your matters,{Hendrickson-dono, I can understand that you are currently dealing with sensitive matters and would like to avoid outsiders prying into them,}{don't know what you do with the suffixes}
65
00:04:20,770 --> 00:04:24,740
but I would like to offer our help in solving those problems.
66
00:04:33,700 --> 00:04:35,440
Wh-Where am I?
67
00:04:35,440 --> 00:04:38,710
I was in the Boar Hat just a moment ago...
68
00:04:40,000 --> 00:04:41,040
Lord Meliodas?
69
00:04:41,040 --> 00:04:43,920
Welcome back to Liones.
70
00:04:43,920 --> 00:04:46,550
Did you bring me here?
71
00:04:47,090 --> 00:04:50,040
Please, take me back to Lord Meliodas—
72
00:04:53,650 --> 00:04:56,560
Is this really Liones?
73
00:05:00,810 --> 00:05:02,300
Hawk?!
74
00:05:02,300 --> 00:05:03,270
Where am I?!
75
00:05:03,270 --> 00:05:04,570
I seriously can't hold it in anymore!
76
00:05:05,040 --> 00:05:06,780
It's coming out! It's coming!
77
00:05:07,030 --> 00:05:09,070
Super Loin Illusion!
78
00:05:17,960 --> 00:05:19,810
Mission complete!
79
00:05:19,810 --> 00:05:21,580
Hawk! You're bleeding!
80
00:05:25,150 --> 00:05:26,710
What was that noise?
81
00:05:26,710 --> 00:05:28,220
A guard! Hide—
82
00:05:28,220 --> 00:05:30,300
Rolling Ham Attack!
83
00:05:32,760 --> 00:05:34,700
All right! Let's go!
84
00:05:34,700 --> 00:05:36,040
O-Okay.
85
00:05:48,000 --> 00:05:49,150
Three?
86
00:05:49,150 --> 00:05:52,530
Haven't five of the Deadly Sins already joined together?
87
00:05:53,010 --> 00:05:55,960
{thoughts} If Diane came, she'd really stand out.
88
00:05:55,960 --> 00:05:57,450
{thoughts} Thank goodness...
89
00:05:57,450 --> 00:06:00,120
{thoughts} No, that's nothing to be happy about!
90
00:06:00,530 --> 00:06:06,250
As Hendrickson's faithful dog, you must know something, right, Cardinal Helbram?
91
00:06:06,610 --> 00:06:11,380
How can a mere cardinal like me have access to information that you don't, Lord Dreyfus?
92
00:06:13,190 --> 00:06:14,300
Yikes!
93
00:06:14,660 --> 00:06:17,370
Well, if there's anything they would be going for,
94
00:06:17,370 --> 00:06:21,520
it would be Lord Hendrickson's magic research lab.
95
00:06:22,440 --> 00:06:24,900
Don't let Meliodas use his Full Counter!
96
00:06:25,230 --> 00:06:27,270
Take him down with your weapons directly!
97
00:06:33,700 --> 00:06:37,700
How do you expect to win without using magic? Idiots.
98
00:06:37,700 --> 00:06:39,660
Well, using it won't help you much either.
99
00:06:40,120 --> 00:06:42,710
And they still keep sending more waves.
100
00:06:42,710 --> 00:06:45,500
I guess we just need to beat them all up.
101
00:06:46,110 --> 00:06:47,460
Let's be efficient.
102
00:06:49,380 --> 00:06:52,010
Sacred Treasure, Twin Bow Herritt.
103
00:06:49,510 --> 00:06:52,010
{\an5}Sacred Treasure
Twin Bow Herritt
104
00:06:49,510 --> 00:06:52,010
{\an5}Sacred Treasure
Twin Bow Herritt
105
00:06:52,010 --> 00:06:53,040
Sacred Treasure?!
106
00:06:53,040 --> 00:06:55,000
Where the hell was he hiding that?
107
00:06:57,220 --> 00:06:58,600
Rewrite Light!
108
00:06:58,850 --> 00:07:00,350
{\an5}Rewrite
Light
109
00:06:58,850 --> 00:07:00,350
{\an5}Rewrite
Light
110
00:07:05,980 --> 00:07:09,070
Hey, Gowther, that thing didn't do anything.
111
00:07:10,570 --> 00:07:12,780
Meliodas! My son!
112
00:07:12,780 --> 00:07:15,030
Ban! I missed you, Brother!
113
00:07:16,280 --> 00:07:18,070
Gowther!
114
00:07:18,070 --> 00:07:19,830
Gowther, what the hell?
115
00:07:20,640 --> 00:07:26,480
These Holy Knights currently think we
are their relatives, friends, or lovers
116
00:07:26,480 --> 00:07:28,020
who they had not seen for a long time.
117
00:07:28,020 --> 00:07:29,840
You overwrote their memories?
118
00:07:31,180 --> 00:07:33,330
It's a rather simple trick.
119
00:07:33,330 --> 00:07:36,980
Once they notice the inconsistencies, they'll revert back to normal.
120
00:07:36,980 --> 00:07:40,600
Also they won't have any recollection of what happened while they were under the effect.
121
00:07:40,600 --> 00:07:42,910
Never ever use that on us!
122
00:07:42,910 --> 00:07:44,100
Roger.
123
00:07:50,450 --> 00:07:55,350
All right, we snuck into the capital, but what now?
124
00:07:55,350 --> 00:07:57,900
And we can't just start fights inside the city.
125
00:07:57,900 --> 00:08:01,080
Yeah, that's kind of a pain in the butt.
126
00:08:01,520 --> 00:08:06,170
With this many Holy Knights around,
it's difficult to search for Elizabeth's presence.
127
00:08:06,170 --> 00:08:08,140
Let's go to the castle.
128
00:08:08,140 --> 00:08:13,490
In fairy tales, the princess is always locked away in the dungeon under the castle.
129
00:08:13,490 --> 00:08:15,550
Isn't it on the top floor of a tower?
130
00:08:16,300 --> 00:08:17,800
The castle, huh?
131
00:08:28,890 --> 00:08:30,770
Hold on! What is the meaning of this?
132
00:08:31,200 --> 00:08:35,260
Envoys sent to other kingdoms sometimes get assassinated,
133
00:08:35,260 --> 00:08:37,830
even if those envoys are kings.
134
00:08:38,400 --> 00:08:39,530
What is your goal?
135
00:08:39,940 --> 00:08:41,780
Well, that's a secret.
136
00:08:42,650 --> 00:08:44,770
Oh my, are you busy?
137
00:08:44,770 --> 00:08:46,540
Shall I lend a hand?
138
00:08:46,990 --> 00:08:48,920
What happened to the last fragment?
139
00:08:48,920 --> 00:08:50,620
She's in the castle dungeon.
140
00:08:50,620 --> 00:08:54,410
Should I have brought her directly to the ritual site?
141
00:08:54,410 --> 00:08:56,970
The Seven Deadly Sins have infiltrated the capital.
142
00:08:57,440 --> 00:09:00,170
Make sure they don't take the fragment.
143
00:09:00,170 --> 00:09:01,550
The Deadly Sins are here already?
144
00:09:01,930 --> 00:09:03,350
Very well.
145
00:09:03,350 --> 00:09:08,190
Then, pretty boy and shabby-looking mage, I bid you good day.
146
00:09:08,190 --> 00:09:10,120
That was teleportation!
147
00:09:10,120 --> 00:09:12,140
Was that a Liones mage?
148
00:09:12,140 --> 00:09:13,570
You don't need to know.
149
00:09:19,150 --> 00:09:20,910
Commander Hendrickson!
150
00:09:22,740 --> 00:09:25,050
Arthur Pendragon.
151
00:09:25,050 --> 00:09:27,620
I see you are not a king in name only.
152
00:09:28,250 --> 00:09:30,890
So this is the level of a Liones Holy Knights commander.
153
00:09:30,890 --> 00:09:32,630
This is looking better than I expected.
154
00:09:32,630 --> 00:09:34,340
We'll aide you, sir!
155
00:09:34,730 --> 00:09:36,800
Take care of the other one.
156
00:09:42,920 --> 00:09:43,880
What the hell?
157
00:09:43,880 --> 00:09:46,860
Judging by the sound and vibrations, it's 0.5 miles away.
158
00:09:46,860 --> 00:09:48,730
It's between the south gate and the castle.
159
00:09:48,730 --> 00:09:52,980
Well, there was someone with
ridiculous magic power around just now.
160
00:09:52,980 --> 00:09:55,820
The faint sensation I'm getting now is Hendrickson's magic.
161
00:09:55,820 --> 00:09:59,490
He's the man who was ranked platinum ten years ago.{He's the man who held ten years ago held the title Platinum.}{"was known as" if it's not a thing}
162
00:09:59,490 --> 00:10:01,080
We're going there. Come on!
163
00:10:01,080 --> 00:10:03,370
What? Weren't we going to the castle?
164
00:10:03,370 --> 00:10:07,400
The quickest way to save Elizabeth is to defeat him.
165
00:10:07,820 --> 00:10:10,580
I think we'd best follow him.
166
00:10:12,870 --> 00:10:14,380
What was that explosion?!
167
00:10:14,380 --> 00:10:16,340
It's a battle! A battle is starting!
168
00:10:17,080 --> 00:10:18,920
Guila{-onee-chan}...
169
00:10:24,850 --> 00:10:26,630
I know! I know!
170
00:10:26,630 --> 00:10:27,360
Say...
171
00:10:27,360 --> 00:10:29,380
What is it?
172
00:10:29,380 --> 00:10:33,310
Have you seen the commander like that before?{I don't know what title you've used before for Meliodas}
173
00:10:33,310 --> 00:10:34,230
No.
174
00:10:34,710 --> 00:10:36,810
I was a bit startled myself.
175
00:10:36,810 --> 00:10:40,070
I don't think I've ever seen him that furious before.
176
00:10:40,970 --> 00:10:48,200
Do you think he'd be that furious if I was the one kidnapped instead of Elizabeth?
177
00:10:48,770 --> 00:10:50,040
Diane...
178
00:10:50,660 --> 00:10:52,840
Well, of course he would be!
179
00:10:52,840 --> 00:10:54,450
You're a cherished team member.
180
00:10:54,450 --> 00:10:57,380
Yeah, he's pretty kind.
181
00:10:57,820 --> 00:11:00,760
Still, I don't think it would be quite the same.
182
00:11:01,970 --> 00:11:05,200
I... I'd be totally furious!
183
00:11:05,200 --> 00:11:07,300
And I'd go rescue you even if I had to do it alone!
184
00:11:08,810 --> 00:11:09,790
King... {My instinct was to put a `:)` at the end of the line}
185
00:11:09,790 --> 00:11:11,400
Are you trying to console me?
186
00:11:11,400 --> 00:11:13,380
That... That's not what...
187
00:11:13,380 --> 00:11:15,230
I was—
188
00:11:16,640 --> 00:11:18,350
Y-You're right.
189
00:11:18,350 --> 00:11:20,360
We need to hurry.
190
00:11:20,360 --> 00:11:22,490
Oh yeah, that's right!
191
00:11:28,760 --> 00:11:29,540
Oslow!
192
00:11:29,540 --> 00:11:31,500
Is that... a dog?
193
00:11:31,880 --> 00:11:33,280
A black hound.
194
00:11:33,280 --> 00:11:37,480
A type of fairy who lives in between the worlds of humans and fairies.
195
00:11:37,480 --> 00:11:39,550
This one's an old friend of mine.
196
00:11:41,140 --> 00:11:45,880
They have a magical ability to transport something they swallow to another place.
197
00:11:45,880 --> 00:11:48,490
So he can send us to Liones right away?
198
00:11:48,490 --> 00:11:49,650
Exactly!
199
00:11:49,650 --> 00:11:54,140
Why didn't you introduce your friend to us earlier?
200
00:11:54,140 --> 00:11:56,170
The commander wouldn't get mad.
201
00:11:56,170 --> 00:11:58,390
One more dog doesn't make a difference at this point.{I'm guessing the commander was mad about some of the other animals}
202
00:11:58,390 --> 00:12:00,440
The problem is he likes pork.
203
00:12:00,440 --> 00:12:01,780
I see.
204
00:12:02,260 --> 00:12:03,770
Let's do this, Oslow.
205
00:12:12,100 --> 00:12:15,100
Is this really Liones?
206
00:12:15,100 --> 00:12:16,960
It's very dark. I can't see anything.
207
00:12:16,960 --> 00:12:20,520
And my butt is stuck so I can't get through.
208
00:12:21,670 --> 00:12:25,340
Please push my butt!
209
00:12:26,140 --> 00:12:29,020
Pushing Diane's butt...
210
00:12:29,020 --> 00:12:30,210
Come on!
211
00:12:30,210 --> 00:12:31,300
But...
212
00:12:31,300 --> 00:12:34,180
I'm not sure if I'm ready to take this step.
213
00:12:38,150 --> 00:12:39,400
What's in here?
214
00:12:40,020 --> 00:12:44,860
It's a magic research lab, so there is a plethora of precious magical items.
215
00:12:44,860 --> 00:12:48,570
I guess they just want to get their hands on anything expensive because they need money.
216
00:12:51,030 --> 00:12:53,280
Listen up, Guila and Jericho!
217
00:12:53,280 --> 00:12:57,640
You two should also get hyped up and put an end to these Seven Deadly Sins once and for all!
218
00:12:57,640 --> 00:12:58,560
Tan?
219
00:12:58,560 --> 00:13:00,790
We shall not let you down.
220
00:13:01,340 --> 00:13:03,720
And when we're done, I ask you to reveal to me
221
00:13:03,720 --> 00:13:07,050
the reason behind the disappearance of my father, Holy Knight Dale.
222
00:13:07,050 --> 00:13:10,140
Hmm... Well, all right.
223
00:13:13,210 --> 00:13:14,470
The cellar.
224
00:13:16,810 --> 00:13:19,060
Wha— Please wait, Lord Dreyfus!
225
00:13:24,860 --> 00:13:26,240
The Serpent's Sin!
226
00:13:26,240 --> 00:13:26,990
Diane!
227
00:13:26,990 --> 00:13:29,990
Hey, this place is crawling with Holy Knights!
228
00:13:33,140 --> 00:13:33,190
{part b}
229
00:13:39,180 --> 00:13:42,050
Long time no see, Deadly Sin.
230
00:13:42,050 --> 00:13:45,670
What business does one of the Deadly Sins persecuted by the kingdom have here?
231
00:13:45,670 --> 00:13:47,630
Where's Elizabeth?
232
00:13:47,630 --> 00:13:48,820
What are you talking about?
233
00:13:48,820 --> 00:13:50,300
Give us back Elizabeth!
234
00:13:50,300 --> 00:13:52,270
Idiot!
235
00:13:52,270 --> 00:13:52,740
Run!
236
00:13:52,740 --> 00:13:54,220
Get out of here now!
237
00:13:54,220 --> 00:13:57,270
It seems you do not realize the position you're in.
238
00:13:57,270 --> 00:13:58,420
I shall slay her.
239
00:13:58,420 --> 00:14:03,610
There's no need for a High{/greater/supreme} Knight to bother with some huge immobilized opponent.
240
00:14:03,820 --> 00:14:05,530
Godly Swift Bone Crusher!
241
00:14:03,940 --> 00:14:05,530
{\an5}Godly Swift
Bone Crusher
242
00:14:03,940 --> 00:14:05,530
{\an5}Godly Swift
Bone Crusher
243
00:14:14,050 --> 00:14:17,160
Blacking out just as the battle begins...
What do I do with you?
244
00:14:17,850 --> 00:14:21,280
That is the level of power they can manifest through their sacred treasures.
245
00:14:21,280 --> 00:14:23,880
You're no match for them.
246
00:14:24,310 --> 00:14:26,270
Retreat from this battle.
247
00:14:26,270 --> 00:14:27,390
No way!
248
00:14:27,390 --> 00:14:29,090
We're Holy Knights too!
249
00:14:29,460 --> 00:14:31,190
Gilthunder. Hauser.
250
00:14:31,190 --> 00:14:32,010
Sir!
251
00:14:33,470 --> 00:14:34,830
I won't repeat myself.
252
00:14:34,830 --> 00:14:35,890
Shut up!
253
00:14:37,620 --> 00:14:38,640
Gil! Wait!
254
00:14:40,650 --> 00:14:42,350
Purge of the Thunder Emperor.
255
00:14:41,860 --> 00:14:43,570
{\an5}Purge of the Thunder Emperor
256
00:14:41,860 --> 00:14:43,570
{\an5}Purge of the Thunder Emperor
257
00:14:43,930 --> 00:14:44,780
Diane!
258
00:14:44,780 --> 00:14:46,780
Something's happened on the other side!
259
00:14:48,090 --> 00:14:49,780
Oslow!
260
00:14:51,910 --> 00:14:54,820
So this is Gilthunder's magic, Thunderbolt.
261
00:14:54,820 --> 00:14:58,010
Some of the electric surge is spilling over in our direction too!
262
00:14:58,010 --> 00:15:00,210
It's tearing at my body!
263
00:15:01,880 --> 00:15:03,480
What's the matter, Hauser?
264
00:15:03,480 --> 00:15:06,090
Faltering when faced with a Deadly Sin?
265
00:15:06,550 --> 00:15:10,590
Commander Dreyfus, I...
266
00:15:11,180 --> 00:15:13,720
Or do you have a reason preventing you from attacking this one?
267
00:15:16,430 --> 00:15:18,430
Rising Tornado!
268
00:15:18,730 --> 00:15:20,850
Joint technique, Dragon Castle.
269
00:15:20,850 --> 00:15:23,060
{\an5}Joint Technique
Dragon Castle
270
00:15:20,850 --> 00:15:23,060
{\an5}Joint Technique
Dragon Castle
271
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
Crap!
272
00:15:24,060 --> 00:15:25,440
Good boy.
273
00:15:27,940 --> 00:15:30,070
Hello, little badger.
274
00:15:30,490 --> 00:15:33,820
Now that we have a lighting tornado,
we are going to...
275
00:15:33,820 --> 00:15:37,780
Gustav, I'll be borrowing your ice magic.
276
00:15:37,780 --> 00:15:38,660
At your disposal.
277
00:15:38,660 --> 00:15:40,890
Hail Bullet.
278
00:15:40,290 --> 00:15:41,500
{\an5}Hail Bullet
279
00:15:40,290 --> 00:15:41,500
{\an5}Hail Bullet
280
00:15:45,170 --> 00:15:46,420
That's humbling.
281
00:15:46,950 --> 00:15:51,130
Don't think lightly of giants!
282
00:15:51,130 --> 00:15:53,370
What was that? Did you say something?
283
00:15:53,370 --> 00:15:57,760
Giant or not, I think you're at your wit's end, aren't you?
284
00:16:02,060 --> 00:16:04,400
Ground Gladius!
285
00:16:02,890 --> 00:16:04,400
{\an5}Ground
Gladius
286
00:16:02,890 --> 00:16:04,400
{\an5}Ground
Gladius
287
00:16:02,890 --> 00:16:04,400
{\an5}Ground
Gladius
288
00:16:09,230 --> 00:16:11,190
Commander, look!
289
00:16:11,190 --> 00:16:15,340
Yeah, it's Ground Gladius. Diane's technique.
290
00:16:15,340 --> 00:16:17,100
What's she doing in the capital?
291
00:16:17,100 --> 00:16:18,250
That's weird.
292
00:16:18,250 --> 00:16:21,860
But this is without a doubt her magic.
293
00:16:21,860 --> 00:16:24,210
What are we going to do, Commander?
294
00:16:25,130 --> 00:16:26,650
I'll go.
295
00:16:26,650 --> 00:16:30,170
You should prioritize rescuing the princess, Commander.
296
00:16:30,760 --> 00:16:35,890
I praise your fighting spirit and courage to not falter when faced with us.
297
00:16:35,890 --> 00:16:38,760
You are a worthy opponent.
298
00:16:40,020 --> 00:16:41,910
Diane of the Seven Deadly Sins,
299
00:16:41,910 --> 00:16:46,560
your death will raise the curtain of the holy war.
300
00:16:46,560 --> 00:16:49,820
Give me back Elizabeth! Give me back my friend!
301
00:16:49,820 --> 00:16:52,160
The princess is your friend?
302
00:16:52,940 --> 00:16:53,610
Give her back!
303
00:16:54,170 --> 00:16:54,860
Weak!
304
00:16:54,860 --> 00:16:56,620
Ground Gladius!
305
00:17:01,040 --> 00:17:02,530
S-Seriously?!
306
00:17:02,530 --> 00:17:04,790
He stopped it with a sword?
307
00:17:05,290 --> 00:17:11,210
Magic is a manifestation of one's willpower, ideology, and experience.
308
00:17:11,210 --> 00:17:16,610
I'll crush anything that hinders the realization of my ideal and move forward!
309
00:17:16,610 --> 00:17:21,060
The name of my magic, born from my pursuit of supreme might, is Break!{Looks like a sign is missing here}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}
310
00:17:20,010 --> 00:17:21,060
{\an5}Break
311
00:17:20,010 --> 00:17:21,060
{\an5}Break
312
00:17:25,060 --> 00:17:25,940
Die.
313
00:17:33,740 --> 00:17:35,050
Awe-inspiring.
314
00:17:35,050 --> 00:17:37,490
This is the power of a commander of the Holy Knights.
315
00:17:38,120 --> 00:17:40,490
This can't be happening...
316
00:17:43,370 --> 00:17:48,390
Your skills are as outstanding as ever,
{O,
}our most powerful Holy Knight commander.
317
00:17:48,390 --> 00:17:50,960
Cardinal Helbram, you survived unscathed?
318
00:17:50,960 --> 00:17:54,340
Well, I managed to cast my substitution magic just in the nick of time.
319
00:17:54,340 --> 00:17:57,290
Several guys were killed by that attack, but who cares?
320
00:17:57,290 --> 00:17:59,850
I can always get more.
321
00:18:00,270 --> 00:18:04,090
Helbram, is the princess currently in Liones?
322
00:18:04,090 --> 00:18:08,710
Is she? Perhaps that giant girl just had false information.
323
00:18:08,710 --> 00:18:11,050
Elizabeth was assailed by one of you people.
324
00:18:11,050 --> 00:18:18,490
They appeared out of nowhere, grabbed her, and disappeared.
325
00:18:18,490 --> 00:18:20,340
Is she immortal or something?
326
00:18:20,340 --> 00:18:22,490
Stop it! Don't stand up!
327
00:18:22,490 --> 00:18:27,580
Giants are much tougher than humans think!
328
00:18:29,120 --> 00:18:30,000
Fabric Pierce. {this is a stupid technique name... the "ra" literally means "gauze"... maybe that idea is that it pierces anything as if it were piercing gauze?}
329
00:18:29,120 --> 00:18:30,000
{\an5}Fabric Pierce
330
00:18:29,120 --> 00:18:30,000
{\an5}Fabric Pierce
331
00:18:34,130 --> 00:18:35,840
Crumbling Strike.
332
00:18:34,130 --> 00:18:35,840
{\an5}Crumbling
Strike
333
00:18:34,130 --> 00:18:35,840
{\an5}Crumbling
Strike
334
00:18:38,410 --> 00:18:41,170
What in the world is happening all around the kingdom these days?!
335
00:18:41,170 --> 00:18:42,710
No idea, man.
336
00:18:44,550 --> 00:18:45,680
Run!
337
00:18:47,180 --> 00:18:48,770
Over in that direction...
338
00:18:48,770 --> 00:18:50,270
Zeal!
339
00:18:50,270 --> 00:18:51,650
Guila! Where are you going?
340
00:18:53,340 --> 00:18:55,860
This is Holy Knight Commander Dreyfus.
341
00:18:55,860 --> 00:18:58,490
People of Liones, hear my words.
342
00:18:56,730 --> 00:18:58,490
It's Lord Dreyfus' voice.{what do we do with sama?}
343
00:18:58,850 --> 00:19:02,570
The rebels known as the Seven Deadly Sins have infiltrated Liones.
344
00:19:02,930 --> 00:19:04,580
They have taken destructive actions.
345
00:19:04,580 --> 00:19:06,240
That bastard.
346
00:19:06,240 --> 00:19:07,810
The Seven Deadly Sins?
347
00:19:07,810 --> 00:19:09,580
Then this giant...
348
00:19:09,580 --> 00:19:13,510
Yes, it's her. It's Diane of the Serpent's Sin.
349
00:19:14,100 --> 00:19:18,010
The holy war prophecy of old has come to pass.
350
00:19:18,010 --> 00:19:19,450
But have no fear!
351
00:19:19,450 --> 00:19:22,840
The Holy Knights and I are here for Liones.
352
00:19:22,840 --> 00:19:25,930
Those of you who can fight, take up arms and stand strong!
353
00:19:26,930 --> 00:19:28,300
{crowds} Scoundrel!
354
00:19:28,300 --> 00:19:30,520
{crowds} Get that Deadly Sin ruffian.
355
00:19:30,110 --> 00:19:32,600
Please stop.
356
00:19:32,600 --> 00:19:35,820
I... I'm not your enemy.
357
00:19:35,820 --> 00:19:36,900
Shut up!
358
00:19:36,900 --> 00:19:38,360
You tore through our town!
359
00:19:39,570 --> 00:19:40,770
She's getting away!
360
00:19:40,770 --> 00:19:41,700
After her!
361
00:19:44,120 --> 00:19:46,370
The giant started attacking!
362
00:19:46,740 --> 00:19:48,870
No. It wasn't me.
363
00:19:48,870 --> 00:19:51,290
Zeal! Zeal!
364
00:19:51,290 --> 00:19:56,170
What am I doing here?
365
00:19:57,250 --> 00:20:02,220
Humans... A human kingdom... Why should I care about them?
366
00:20:04,030 --> 00:20:06,310
I've always been alone.
367
00:20:06,310 --> 00:20:07,390
I can just go back to that.
368
00:20:08,600 --> 00:20:12,830
No. I made a promise.
369
00:20:12,830 --> 00:20:14,150
To Elizabeth.
370
00:20:16,360 --> 00:20:17,570
Diane.
371
00:20:18,690 --> 00:20:20,440
What was that explosion?!
372
00:20:20,440 --> 00:20:23,050
A giant who destroys a town.
373
00:20:23,050 --> 00:20:24,660
How picturesque.
374
00:20:24,660 --> 00:20:27,660
Aren't you the one destroying things, Cardinal Helbram?
375
00:20:27,660 --> 00:20:33,420
It's okay. No matter what I do, the only one close enough to get hurt is Diane.
376
00:20:33,420 --> 00:20:35,420
I'm adding production value.
377
00:20:35,420 --> 00:20:37,450
What is the meaning of this?!
378
00:20:37,450 --> 00:20:39,170
Don't you see?
379
00:20:39,170 --> 00:20:43,670
We need the one cast as the villain to do some flashy evil deeds.
380
00:20:43,670 --> 00:20:47,660
In order to have the righteousness of knighthood, we need a villain.
381
00:20:47,660 --> 00:20:51,430
We need the utter evil of the Seven Deadly Sins.
382
00:20:51,430 --> 00:20:54,200
Then what about the information that the Seven Deadly Sins
383
00:20:54,200 --> 00:20:56,670
are planning to overthrow the rule of the kingdom?
384
00:20:56,670 --> 00:20:58,110
Is that a lie too?!
385
00:20:58,110 --> 00:20:59,090
Guila!
386
00:20:59,090 --> 00:21:01,090
Who cares about that?
387
00:21:01,090 --> 00:21:04,080
Our job here is to take Diane's head.
388
00:21:04,080 --> 00:21:05,110
When that's done...
389
00:21:05,110 --> 00:21:06,560
Jericho,
390
00:21:06,560 --> 00:21:09,380
why did you drink the blood of the devil?
391
00:21:10,250 --> 00:21:11,830
Sis!{or Onee-chan}
392
00:21:11,830 --> 00:21:12,960
Guila{-onee-chan}!
393
00:21:12,960 --> 00:21:14,080
Don't come this way!
394
00:21:15,890 --> 00:21:17,550
A-A giant...
395
00:21:20,250 --> 00:21:22,210
Zeal!
396
00:21:27,390 --> 00:21:30,730
Did you... save me?
397
00:21:32,430 --> 00:21:33,520
{flashback?} Friends.{or "comrades"? I guess you'll copy it from a previous episode anyway}
398
00:21:33,520 --> 00:21:36,810
{flashback?} Yes, we're friends.
399
00:21:39,460 --> 00:21:41,060
I'm sorry...
400
00:21:41,060 --> 00:21:45,700
I couldn't help you...
401
00:21:46,110 --> 00:21:48,320
This seems to be the end of the road for you.
402
00:21:48,320 --> 00:21:50,200
Commander Dreyfus!
403
00:21:51,410 --> 00:21:55,710
Please let me, Jericho,
be the one to take Diane's head!
404
00:21:56,370 --> 00:21:57,390
Very well.
405
00:21:57,390 --> 00:21:59,940
When I succeed, I'd like to become a High{/greater/supreme} Knight.
406
00:22:01,550 --> 00:22:03,380
What is the meaning of this, Hauser?
407
00:22:03,750 --> 00:22:06,460
You told me something once.
408
00:22:06,900 --> 00:22:11,600
You said I should use my power only when I feel I'm in the right.
409
00:22:11,990 --> 00:22:14,600
That time has come!
410
00:22:15,360 --> 00:22:18,190
You intend to stand against us by yourself?
411
00:22:18,190 --> 00:22:19,260
No.
412
00:22:20,390 --> 00:22:21,650
He's not alone.
413
00:22:22,970 --> 00:22:26,240
Hauser? Guila?
414
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da
415
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da
416
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
{\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope.
417
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara
418
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara
419
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
{\an8}The scenery fills with color as you run onward.
420
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta
421
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta
422
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
{\an8}Here I am, showing you my tears again.
423
00:22:55,560 --> 00:23:01,490
nani ga attemo zutto hanaranaide kureta
424
00:22:55,560 --> 00:23:01,490
nani ga attemo zutto hanaranaide kureta
425
00:22:55,560 --> 00:23:01,490
{\an8}But no matter what, you always stay by my side.
426
00:23:01,490 --> 00:23:07,660
dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
427
00:23:01,490 --> 00:23:07,660
dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
428
00:23:01,490 --> 00:23:07,660
{\an8}By protecting someone, you create a sin for someone else.
429
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru
430
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru
431
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
{\an8}Learn of love, and grow stronger the longer you live on.
432
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
me no oku ni utsuru kako no kizu wa
433
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
me no oku ni utsuru kako no kizu wa
434
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
{\an8}But I'll drink down the scars from your past,
435
00:23:19,040 --> 00:23:24,300
watashi ga nomihosu kara
436
00:23:19,040 --> 00:23:24,340
watashi ga nomihosu kara
437
00:23:19,040 --> 00:23:24,300
{\an8}Reflected in the depths of your eyes.
438
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
439
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
440
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
{\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope.
441
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
442
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
443
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
{\an8}Spinning around and around, shining its light.
444
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
445
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
446
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
{\an8}The seasons change while our laughing voices remain the same,
447
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
kimi wa omoide ni naranai yo
448
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
kimi wa omoide ni naranai yo
449
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
{\an8}But you'll never be reduced to a memory,
450
00:23:49,700 --> 00:23:53,750
koko ni iru kara
451
00:23:49,700 --> 00:23:53,750
koko ni iru kara
452
00:23:49,700 --> 00:23:53,750
{\an8}Because you're right here with me.
453
00:23:57,990 --> 00:23:59,250
{\an5}Next Episode's Report
454
00:23:57,990 --> 00:23:59,250
{\an5}Next Episode's Report
455
00:23:58,620 --> 00:23:59,330
Fabric Pierce!
456
00:23:59,080 --> 00:23:59,120
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
457
00:23:59,080 --> 00:23:59,120
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
458
00:23:59,120 --> 00:23:59,170
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
459
00:23:59,120 --> 00:23:59,170
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
460
00:23:59,170 --> 00:23:59,210
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
461
00:23:59,170 --> 00:23:59,210
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
462
00:23:59,170 --> 00:23:59,250
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
463
00:23:59,210 --> 00:23:59,250
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
464
00:23:59,210 --> 00:23:59,250
{\an5}m 557 570 l 557 642 560 641
465
00:23:59,250 --> 00:23:59,290
{\an5}Next Episode's Report
466
00:23:59,250 --> 00:23:59,290
{\an5}Next Episode's Report
467
00:23:59,250 --> 00:23:59,290
{\an5}Next Episode's Report
468
00:23:59,250 --> 00:23:59,290
{\an5}Next Episode's Report
469
00:23:59,290 --> 00:23:59,330
{\an5}Next Episode's Report
470
00:23:59,290 --> 00:23:59,330
{\an5}Next Episode's Report
471
00:23:59,290 --> 00:23:59,330
{\an5}Next Episode's Report
472
00:23:59,290 --> 00:23:59,330
{\an5}Next Episode's Report
473
00:24:00,020 --> 00:24:02,480
My rule of might is unshaken!
474
00:24:02,480 --> 00:24:05,010
Hello. I am Holy Knight Commander Dreyfus.
475
00:24:05,010 --> 00:24:08,130
Next time on "The Seven Deadly Sins"
My Life in Exchange
476
00:24:08,750 --> 00:24:10,010
Darkness in my heart?
477
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}Episode 18
478
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}Episode 18
479
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}My Life in Exchange
480
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}My Life in Exchange
481
00:24:10,910 --> 00:24:13,010
I have no such thing.