1 00:00:02,270 --> 00:00:05,140 Elizabeth, who is the key to reviving the devil, was kidnapped. 2 00:00:06,850 --> 00:00:12,150 The enraged Meliodas heads for the royal capital together with Ban and Gowther. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,820 They are met by the Holy Knights with an overwhelming number of soldiers, 4 00:00:15,280 --> 00:00:15,740 {\an5}Aura Burst 5 00:00:15,280 --> 00:00:15,740 {\an5}Aura Burst 6 00:00:16,110 --> 00:00:16,570 {\an5}Inferno Incantation 7 00:00:16,110 --> 00:00:16,570 {\an5}Inferno Incantation 8 00:00:16,110 --> 00:00:16,570 {\an5}Inferno Incantation 9 00:00:16,820 --> 00:00:17,610 {\an8}They are met by the Holy Knights with an overwhelming number of soldiers, 10 00:00:16,820 --> 00:00:17,450 {\an5}Plant Whip 11 00:00:16,820 --> 00:00:17,450 {\an5}Plant Whip 12 00:00:16,820 --> 00:00:17,450 {\an5}Plant Whip 13 00:00:17,960 --> 00:00:20,000 giving start to a decisive battle. 14 00:00:18,910 --> 00:00:20,620 {\an5}Full Counter 15 00:00:18,910 --> 00:00:20,620 {\an5}Full Counter 16 00:00:18,910 --> 00:00:20,620 {\an5}Full Counter 17 00:00:22,300 --> 00:00:24,730 In addition to that... 18 00:00:30,000 --> 00:00:32,250 King Arthur from Camelot? 19 00:00:32,250 --> 00:00:34,380 What is he doing in Liones? 20 00:00:34,940 --> 00:00:36,840 I'll deal with him. 21 00:00:36,840 --> 00:00:40,720 Dreyfus, you take care of the Seven Deadly Sins. 22 00:00:45,690 --> 00:00:47,090 Very well. 23 00:00:49,120 --> 00:00:54,180 This is a tale of humans and beings from other worlds.{Changed to match ep 16} 24 00:00:54,180 --> 00:00:56,240 It is a story of ancient times.{This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.} 25 00:00:56,530 --> 00:01:00,200 Liones wasn't the only nation with the power of the Holy Knights.{Liones was not the only kingdoms to have holy knights.} 26 00:01:00,200 --> 00:01:02,260 They are used throughout all Britannia.{They existed throughout Britannia.} 27 00:01:02,820 --> 00:01:04,540 Magic is power. 28 00:01:04,540 --> 00:01:05,840 And that very power 29 00:01:05,840 --> 00:01:08,160 is what shapes the fate of each nation.{Magic gave power, and that power would control the fates of entire kingdoms.} 30 00:01:10,580 --> 00:01:15,260 Amongst the numerous Holy Knights, there is one group whose fame stretched all across Britannia. 31 00:01:15,260 --> 00:01:17,160 And that group's name was—{Among the many knights, the ones whose name was known throughout all of Britannia were...} 32 00:02:04,390 --> 00:02:07,100 {\an8}'re 33 00:02:04,390 --> 00:02:07,100 {\an8}'re 34 00:02:14,480 --> 00:02:19,360 {\an8}Those who wander looking for answers, those who question in confusion 35 00:02:14,480 --> 00:02:19,360 samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo 36 00:02:14,480 --> 00:02:19,360 samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo 37 00:02:19,360 --> 00:02:23,740 {\an8}Will go beyond all sin. 38 00:02:19,360 --> 00:02:23,740 subete no tsumi wo koe 39 00:02:19,360 --> 00:02:23,740 subete no tsumi wo koe 40 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 {\an5}Episode 17 41 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 {\an5}Episode 17 42 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 {\an5}First Casualty 43 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 {\an5}First Casualty 44 00:02:52,020 --> 00:02:54,510 Open the gate! 45 00:03:02,800 --> 00:03:07,160 I am Hendrickson, one of the commanders of the Holy Knights of the Kingdom of Liones. 46 00:03:07,160 --> 00:03:10,410 I understand you are the ruler of a kingdom in the south, 47 00:03:10,410 --> 00:03:15,170 but don't you think it bad etiquette to visit without first sending a messenger? 48 00:03:15,170 --> 00:03:19,130 I am the King of Camelot, Arthur Pendragon. 49 00:03:19,130 --> 00:03:20,630 I apologize for my lack of etiquette. 50 00:03:21,000 --> 00:03:23,850 The King of Liones once did me a great favor, 51 00:03:23,850 --> 00:03:26,470 and I have come to express my gratitude. 52 00:03:26,470 --> 00:03:28,930 With an army at your back? 53 00:03:28,930 --> 00:03:32,560 I surmised that this was the only way to receive an audience. 54 00:03:32,560 --> 00:03:33,310 What? 55 00:03:40,920 --> 00:03:43,280 I must admit you had us deceived. 56 00:03:43,860 --> 00:03:50,560 But unfortunately, the king is currently bedridden due to a sudden illness. 57 00:03:50,560 --> 00:03:52,080 Please come back another time. 58 00:03:52,080 --> 00:03:55,270 That is all the more reason I cannot leave. 59 00:03:55,270 --> 00:03:59,370 My companion can heal the king's illness. 60 00:04:01,220 --> 00:04:05,730 We appreciate your kindness, but we must still ask you to leave. 61 00:04:09,610 --> 00:04:10,850 I shall not. 62 00:04:10,850 --> 00:04:12,230 Insolence! 63 00:04:12,230 --> 00:04:13,980 What do you mean?{###} 64 00:04:13,980 --> 00:04:20,770 Lord Hendrickson, I can understand wanting to avoid outsiders prying into your matters,{Hendrickson-dono, I can understand that you are currently dealing with sensitive matters and would like to avoid outsiders prying into them,}{don't know what you do with the suffixes} 65 00:04:20,770 --> 00:04:24,740 but I would like to offer our help in solving those problems. 66 00:04:33,700 --> 00:04:35,440 Wh-Where am I? 67 00:04:35,440 --> 00:04:38,710 I was in the Boar Hat just a moment ago... 68 00:04:40,000 --> 00:04:41,040 Lord Meliodas? 69 00:04:41,040 --> 00:04:43,920 Welcome back to Liones. 70 00:04:43,920 --> 00:04:46,550 Did you bring me here? 71 00:04:47,090 --> 00:04:50,040 Please, take me back to Lord Meliodas— 72 00:04:53,650 --> 00:04:56,560 Is this really Liones? 73 00:05:00,810 --> 00:05:02,300 Hawk?! 74 00:05:02,300 --> 00:05:03,270 Where am I?! 75 00:05:03,270 --> 00:05:04,570 I seriously can't hold it in anymore! 76 00:05:05,040 --> 00:05:06,780 It's coming out! It's coming! 77 00:05:07,030 --> 00:05:09,070 Super Loin Illusion! 78 00:05:17,960 --> 00:05:19,810 Mission complete! 79 00:05:19,810 --> 00:05:21,580 Hawk! You're bleeding! 80 00:05:25,150 --> 00:05:26,710 What was that noise? 81 00:05:26,710 --> 00:05:28,220 A guard! Hide— 82 00:05:28,220 --> 00:05:30,300 Rolling Ham Attack! 83 00:05:32,760 --> 00:05:34,700 All right! Let's go! 84 00:05:34,700 --> 00:05:36,040 O-Okay. 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,150 Three? 86 00:05:49,150 --> 00:05:52,530 Haven't five of the Deadly Sins already joined together? 87 00:05:53,010 --> 00:05:55,960 {thoughts} If Diane came, she'd really stand out. 88 00:05:55,960 --> 00:05:57,450 {thoughts} Thank goodness... 89 00:05:57,450 --> 00:06:00,120 {thoughts} No, that's nothing to be happy about! 90 00:06:00,530 --> 00:06:06,250 As Hendrickson's faithful dog, you must know something, right, Cardinal Helbram? 91 00:06:06,610 --> 00:06:11,380 How can a mere cardinal like me have access to information that you don't, Lord Dreyfus? 92 00:06:13,190 --> 00:06:14,300 Yikes! 93 00:06:14,660 --> 00:06:17,370 Well, if there's anything they would be going for, 94 00:06:17,370 --> 00:06:21,520 it would be Lord Hendrickson's magic research lab. 95 00:06:22,440 --> 00:06:24,900 Don't let Meliodas use his Full Counter! 96 00:06:25,230 --> 00:06:27,270 Take him down with your weapons directly! 97 00:06:33,700 --> 00:06:37,700 How do you expect to win without using magic? Idiots. 98 00:06:37,700 --> 00:06:39,660 Well, using it won't help you much either. 99 00:06:40,120 --> 00:06:42,710 And they still keep sending more waves. 100 00:06:42,710 --> 00:06:45,500 I guess we just need to beat them all up. 101 00:06:46,110 --> 00:06:47,460 Let's be efficient. 102 00:06:49,380 --> 00:06:52,010 Sacred Treasure, Twin Bow Herritt. 103 00:06:49,510 --> 00:06:52,010 {\an5}Sacred Treasure Twin Bow Herritt 104 00:06:49,510 --> 00:06:52,010 {\an5}Sacred Treasure Twin Bow Herritt 105 00:06:52,010 --> 00:06:53,040 Sacred Treasure?! 106 00:06:53,040 --> 00:06:55,000 Where the hell was he hiding that? 107 00:06:57,220 --> 00:06:58,600 Rewrite Light! 108 00:06:58,850 --> 00:07:00,350 {\an5}Rewrite Light 109 00:06:58,850 --> 00:07:00,350 {\an5}Rewrite Light 110 00:07:05,980 --> 00:07:09,070 Hey, Gowther, that thing didn't do anything. 111 00:07:10,570 --> 00:07:12,780 Meliodas! My son! 112 00:07:12,780 --> 00:07:15,030 Ban! I missed you, Brother! 113 00:07:16,280 --> 00:07:18,070 Gowther! 114 00:07:18,070 --> 00:07:19,830 Gowther, what the hell? 115 00:07:20,640 --> 00:07:26,480 These Holy Knights currently think we are their relatives, friends, or lovers 116 00:07:26,480 --> 00:07:28,020 who they had not seen for a long time. 117 00:07:28,020 --> 00:07:29,840 You overwrote their memories? 118 00:07:31,180 --> 00:07:33,330 It's a rather simple trick. 119 00:07:33,330 --> 00:07:36,980 Once they notice the inconsistencies, they'll revert back to normal. 120 00:07:36,980 --> 00:07:40,600 Also they won't have any recollection of what happened while they were under the effect. 121 00:07:40,600 --> 00:07:42,910 Never ever use that on us! 122 00:07:42,910 --> 00:07:44,100 Roger. 123 00:07:50,450 --> 00:07:55,350 All right, we snuck into the capital, but what now? 124 00:07:55,350 --> 00:07:57,900 And we can't just start fights inside the city. 125 00:07:57,900 --> 00:08:01,080 Yeah, that's kind of a pain in the butt. 126 00:08:01,520 --> 00:08:06,170 With this many Holy Knights around, it's difficult to search for Elizabeth's presence. 127 00:08:06,170 --> 00:08:08,140 Let's go to the castle. 128 00:08:08,140 --> 00:08:13,490 In fairy tales, the princess is always locked away in the dungeon under the castle. 129 00:08:13,490 --> 00:08:15,550 Isn't it on the top floor of a tower? 130 00:08:16,300 --> 00:08:17,800 The castle, huh? 131 00:08:28,890 --> 00:08:30,770 Hold on! What is the meaning of this? 132 00:08:31,200 --> 00:08:35,260 Envoys sent to other kingdoms sometimes get assassinated, 133 00:08:35,260 --> 00:08:37,830 even if those envoys are kings. 134 00:08:38,400 --> 00:08:39,530 What is your goal? 135 00:08:39,940 --> 00:08:41,780 Well, that's a secret. 136 00:08:42,650 --> 00:08:44,770 Oh my, are you busy? 137 00:08:44,770 --> 00:08:46,540 Shall I lend a hand? 138 00:08:46,990 --> 00:08:48,920 What happened to the last fragment? 139 00:08:48,920 --> 00:08:50,620 She's in the castle dungeon. 140 00:08:50,620 --> 00:08:54,410 Should I have brought her directly to the ritual site? 141 00:08:54,410 --> 00:08:56,970 The Seven Deadly Sins have infiltrated the capital. 142 00:08:57,440 --> 00:09:00,170 Make sure they don't take the fragment. 143 00:09:00,170 --> 00:09:01,550 The Deadly Sins are here already? 144 00:09:01,930 --> 00:09:03,350 Very well. 145 00:09:03,350 --> 00:09:08,190 Then, pretty boy and shabby-looking mage, I bid you good day. 146 00:09:08,190 --> 00:09:10,120 That was teleportation! 147 00:09:10,120 --> 00:09:12,140 Was that a Liones mage? 148 00:09:12,140 --> 00:09:13,570 You don't need to know. 149 00:09:19,150 --> 00:09:20,910 Commander Hendrickson! 150 00:09:22,740 --> 00:09:25,050 Arthur Pendragon. 151 00:09:25,050 --> 00:09:27,620 I see you are not a king in name only. 152 00:09:28,250 --> 00:09:30,890 So this is the level of a Liones Holy Knights commander. 153 00:09:30,890 --> 00:09:32,630 This is looking better than I expected. 154 00:09:32,630 --> 00:09:34,340 We'll aide you, sir! 155 00:09:34,730 --> 00:09:36,800 Take care of the other one. 156 00:09:42,920 --> 00:09:43,880 What the hell? 157 00:09:43,880 --> 00:09:46,860 Judging by the sound and vibrations, it's 0.5 miles away. 158 00:09:46,860 --> 00:09:48,730 It's between the south gate and the castle. 159 00:09:48,730 --> 00:09:52,980 Well, there was someone with ridiculous magic power around just now. 160 00:09:52,980 --> 00:09:55,820 The faint sensation I'm getting now is Hendrickson's magic. 161 00:09:55,820 --> 00:09:59,490 He's the man who was ranked platinum ten years ago.{He's the man who held ten years ago held the title Platinum.}{"was known as" if it's not a thing} 162 00:09:59,490 --> 00:10:01,080 We're going there. Come on! 163 00:10:01,080 --> 00:10:03,370 What? Weren't we going to the castle? 164 00:10:03,370 --> 00:10:07,400 The quickest way to save Elizabeth is to defeat him. 165 00:10:07,820 --> 00:10:10,580 I think we'd best follow him. 166 00:10:12,870 --> 00:10:14,380 What was that explosion?! 167 00:10:14,380 --> 00:10:16,340 It's a battle! A battle is starting! 168 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 Guila{-onee-chan}... 169 00:10:24,850 --> 00:10:26,630 I know! I know! 170 00:10:26,630 --> 00:10:27,360 Say... 171 00:10:27,360 --> 00:10:29,380 What is it? 172 00:10:29,380 --> 00:10:33,310 Have you seen the commander like that before?{I don't know what title you've used before for Meliodas} 173 00:10:33,310 --> 00:10:34,230 No. 174 00:10:34,710 --> 00:10:36,810 I was a bit startled myself. 175 00:10:36,810 --> 00:10:40,070 I don't think I've ever seen him that furious before. 176 00:10:40,970 --> 00:10:48,200 Do you think he'd be that furious if I was the one kidnapped instead of Elizabeth? 177 00:10:48,770 --> 00:10:50,040 Diane... 178 00:10:50,660 --> 00:10:52,840 Well, of course he would be! 179 00:10:52,840 --> 00:10:54,450 You're a cherished team member. 180 00:10:54,450 --> 00:10:57,380 Yeah, he's pretty kind. 181 00:10:57,820 --> 00:11:00,760 Still, I don't think it would be quite the same. 182 00:11:01,970 --> 00:11:05,200 I... I'd be totally furious! 183 00:11:05,200 --> 00:11:07,300 And I'd go rescue you even if I had to do it alone! 184 00:11:08,810 --> 00:11:09,790 King... {My instinct was to put a `:)` at the end of the line} 185 00:11:09,790 --> 00:11:11,400 Are you trying to console me? 186 00:11:11,400 --> 00:11:13,380 That... That's not what... 187 00:11:13,380 --> 00:11:15,230 I was— 188 00:11:16,640 --> 00:11:18,350 Y-You're right. 189 00:11:18,350 --> 00:11:20,360 We need to hurry. 190 00:11:20,360 --> 00:11:22,490 Oh yeah, that's right! 191 00:11:28,760 --> 00:11:29,540 Oslow! 192 00:11:29,540 --> 00:11:31,500 Is that... a dog? 193 00:11:31,880 --> 00:11:33,280 A black hound. 194 00:11:33,280 --> 00:11:37,480 A type of fairy who lives in between the worlds of humans and fairies. 195 00:11:37,480 --> 00:11:39,550 This one's an old friend of mine. 196 00:11:41,140 --> 00:11:45,880 They have a magical ability to transport something they swallow to another place. 197 00:11:45,880 --> 00:11:48,490 So he can send us to Liones right away? 198 00:11:48,490 --> 00:11:49,650 Exactly! 199 00:11:49,650 --> 00:11:54,140 Why didn't you introduce your friend to us earlier? 200 00:11:54,140 --> 00:11:56,170 The commander wouldn't get mad. 201 00:11:56,170 --> 00:11:58,390 One more dog doesn't make a difference at this point.{I'm guessing the commander was mad about some of the other animals} 202 00:11:58,390 --> 00:12:00,440 The problem is he likes pork. 203 00:12:00,440 --> 00:12:01,780 I see. 204 00:12:02,260 --> 00:12:03,770 Let's do this, Oslow. 205 00:12:12,100 --> 00:12:15,100 Is this really Liones? 206 00:12:15,100 --> 00:12:16,960 It's very dark. I can't see anything. 207 00:12:16,960 --> 00:12:20,520 And my butt is stuck so I can't get through. 208 00:12:21,670 --> 00:12:25,340 Please push my butt! 209 00:12:26,140 --> 00:12:29,020 Pushing Diane's butt... 210 00:12:29,020 --> 00:12:30,210 Come on! 211 00:12:30,210 --> 00:12:31,300 But... 212 00:12:31,300 --> 00:12:34,180 I'm not sure if I'm ready to take this step. 213 00:12:38,150 --> 00:12:39,400 What's in here? 214 00:12:40,020 --> 00:12:44,860 It's a magic research lab, so there is a plethora of precious magical items. 215 00:12:44,860 --> 00:12:48,570 I guess they just want to get their hands on anything expensive because they need money. 216 00:12:51,030 --> 00:12:53,280 Listen up, Guila and Jericho! 217 00:12:53,280 --> 00:12:57,640 You two should also get hyped up and put an end to these Seven Deadly Sins once and for all! 218 00:12:57,640 --> 00:12:58,560 Tan? 219 00:12:58,560 --> 00:13:00,790 We shall not let you down. 220 00:13:01,340 --> 00:13:03,720 And when we're done, I ask you to reveal to me 221 00:13:03,720 --> 00:13:07,050 the reason behind the disappearance of my father, Holy Knight Dale. 222 00:13:07,050 --> 00:13:10,140 Hmm... Well, all right. 223 00:13:13,210 --> 00:13:14,470 The cellar. 224 00:13:16,810 --> 00:13:19,060 Wha— Please wait, Lord Dreyfus! 225 00:13:24,860 --> 00:13:26,240 The Serpent's Sin! 226 00:13:26,240 --> 00:13:26,990 Diane! 227 00:13:26,990 --> 00:13:29,990 Hey, this place is crawling with Holy Knights! 228 00:13:33,140 --> 00:13:33,190 {part b} 229 00:13:39,180 --> 00:13:42,050 Long time no see, Deadly Sin. 230 00:13:42,050 --> 00:13:45,670 What business does one of the Deadly Sins persecuted by the kingdom have here? 231 00:13:45,670 --> 00:13:47,630 Where's Elizabeth? 232 00:13:47,630 --> 00:13:48,820 What are you talking about? 233 00:13:48,820 --> 00:13:50,300 Give us back Elizabeth! 234 00:13:50,300 --> 00:13:52,270 Idiot! 235 00:13:52,270 --> 00:13:52,740 Run! 236 00:13:52,740 --> 00:13:54,220 Get out of here now! 237 00:13:54,220 --> 00:13:57,270 It seems you do not realize the position you're in. 238 00:13:57,270 --> 00:13:58,420 I shall slay her. 239 00:13:58,420 --> 00:14:03,610 There's no need for a High{/greater/supreme} Knight to bother with some huge immobilized opponent. 240 00:14:03,820 --> 00:14:05,530 Godly Swift Bone Crusher! 241 00:14:03,940 --> 00:14:05,530 {\an5}Godly Swift Bone Crusher 242 00:14:03,940 --> 00:14:05,530 {\an5}Godly Swift Bone Crusher 243 00:14:14,050 --> 00:14:17,160 Blacking out just as the battle begins... What do I do with you? 244 00:14:17,850 --> 00:14:21,280 That is the level of power they can manifest through their sacred treasures. 245 00:14:21,280 --> 00:14:23,880 You're no match for them. 246 00:14:24,310 --> 00:14:26,270 Retreat from this battle. 247 00:14:26,270 --> 00:14:27,390 No way! 248 00:14:27,390 --> 00:14:29,090 We're Holy Knights too! 249 00:14:29,460 --> 00:14:31,190 Gilthunder. Hauser. 250 00:14:31,190 --> 00:14:32,010 Sir! 251 00:14:33,470 --> 00:14:34,830 I won't repeat myself. 252 00:14:34,830 --> 00:14:35,890 Shut up! 253 00:14:37,620 --> 00:14:38,640 Gil! Wait! 254 00:14:40,650 --> 00:14:42,350 Purge of the Thunder Emperor. 255 00:14:41,860 --> 00:14:43,570 {\an5}Purge of the Thunder Emperor 256 00:14:41,860 --> 00:14:43,570 {\an5}Purge of the Thunder Emperor 257 00:14:43,930 --> 00:14:44,780 Diane! 258 00:14:44,780 --> 00:14:46,780 Something's happened on the other side! 259 00:14:48,090 --> 00:14:49,780 Oslow! 260 00:14:51,910 --> 00:14:54,820 So this is Gilthunder's magic, Thunderbolt. 261 00:14:54,820 --> 00:14:58,010 Some of the electric surge is spilling over in our direction too! 262 00:14:58,010 --> 00:15:00,210 It's tearing at my body! 263 00:15:01,880 --> 00:15:03,480 What's the matter, Hauser? 264 00:15:03,480 --> 00:15:06,090 Faltering when faced with a Deadly Sin? 265 00:15:06,550 --> 00:15:10,590 Commander Dreyfus, I... 266 00:15:11,180 --> 00:15:13,720 Or do you have a reason preventing you from attacking this one? 267 00:15:16,430 --> 00:15:18,430 Rising Tornado! 268 00:15:18,730 --> 00:15:20,850 Joint technique, Dragon Castle. 269 00:15:20,850 --> 00:15:23,060 {\an5}Joint Technique Dragon Castle 270 00:15:20,850 --> 00:15:23,060 {\an5}Joint Technique Dragon Castle 271 00:15:23,060 --> 00:15:24,060 Crap! 272 00:15:24,060 --> 00:15:25,440 Good boy. 273 00:15:27,940 --> 00:15:30,070 Hello, little badger. 274 00:15:30,490 --> 00:15:33,820 Now that we have a lighting tornado, we are going to... 275 00:15:33,820 --> 00:15:37,780 Gustav, I'll be borrowing your ice magic. 276 00:15:37,780 --> 00:15:38,660 At your disposal. 277 00:15:38,660 --> 00:15:40,890 Hail Bullet. 278 00:15:40,290 --> 00:15:41,500 {\an5}Hail Bullet 279 00:15:40,290 --> 00:15:41,500 {\an5}Hail Bullet 280 00:15:45,170 --> 00:15:46,420 That's humbling. 281 00:15:46,950 --> 00:15:51,130 Don't think lightly of giants! 282 00:15:51,130 --> 00:15:53,370 What was that? Did you say something? 283 00:15:53,370 --> 00:15:57,760 Giant or not, I think you're at your wit's end, aren't you? 284 00:16:02,060 --> 00:16:04,400 Ground Gladius! 285 00:16:02,890 --> 00:16:04,400 {\an5}Ground Gladius 286 00:16:02,890 --> 00:16:04,400 {\an5}Ground Gladius 287 00:16:02,890 --> 00:16:04,400 {\an5}Ground Gladius 288 00:16:09,230 --> 00:16:11,190 Commander, look! 289 00:16:11,190 --> 00:16:15,340 Yeah, it's Ground Gladius. Diane's technique. 290 00:16:15,340 --> 00:16:17,100 What's she doing in the capital? 291 00:16:17,100 --> 00:16:18,250 That's weird. 292 00:16:18,250 --> 00:16:21,860 But this is without a doubt her magic. 293 00:16:21,860 --> 00:16:24,210 What are we going to do, Commander? 294 00:16:25,130 --> 00:16:26,650 I'll go. 295 00:16:26,650 --> 00:16:30,170 You should prioritize rescuing the princess, Commander. 296 00:16:30,760 --> 00:16:35,890 I praise your fighting spirit and courage to not falter when faced with us. 297 00:16:35,890 --> 00:16:38,760 You are a worthy opponent. 298 00:16:40,020 --> 00:16:41,910 Diane of the Seven Deadly Sins, 299 00:16:41,910 --> 00:16:46,560 your death will raise the curtain of the holy war. 300 00:16:46,560 --> 00:16:49,820 Give me back Elizabeth! Give me back my friend! 301 00:16:49,820 --> 00:16:52,160 The princess is your friend? 302 00:16:52,940 --> 00:16:53,610 Give her back! 303 00:16:54,170 --> 00:16:54,860 Weak! 304 00:16:54,860 --> 00:16:56,620 Ground Gladius! 305 00:17:01,040 --> 00:17:02,530 S-Seriously?! 306 00:17:02,530 --> 00:17:04,790 He stopped it with a sword? 307 00:17:05,290 --> 00:17:11,210 Magic is a manifestation of one's willpower, ideology, and experience. 308 00:17:11,210 --> 00:17:16,610 I'll crush anything that hinders the realization of my ideal and move forward! 309 00:17:16,610 --> 00:17:21,060 The name of my magic, born from my pursuit of supreme might, is Break!{Looks like a sign is missing here}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{} 310 00:17:20,010 --> 00:17:21,060 {\an5}Break 311 00:17:20,010 --> 00:17:21,060 {\an5}Break 312 00:17:25,060 --> 00:17:25,940 Die. 313 00:17:33,740 --> 00:17:35,050 Awe-inspiring. 314 00:17:35,050 --> 00:17:37,490 This is the power of a commander of the Holy Knights. 315 00:17:38,120 --> 00:17:40,490 This can't be happening... 316 00:17:43,370 --> 00:17:48,390 Your skills are as outstanding as ever, {O, }our most powerful Holy Knight commander. 317 00:17:48,390 --> 00:17:50,960 Cardinal Helbram, you survived unscathed? 318 00:17:50,960 --> 00:17:54,340 Well, I managed to cast my substitution magic just in the nick of time. 319 00:17:54,340 --> 00:17:57,290 Several guys were killed by that attack, but who cares? 320 00:17:57,290 --> 00:17:59,850 I can always get more. 321 00:18:00,270 --> 00:18:04,090 Helbram, is the princess currently in Liones? 322 00:18:04,090 --> 00:18:08,710 Is she? Perhaps that giant girl just had false information. 323 00:18:08,710 --> 00:18:11,050 Elizabeth was assailed by one of you people. 324 00:18:11,050 --> 00:18:18,490 They appeared out of nowhere, grabbed her, and disappeared. 325 00:18:18,490 --> 00:18:20,340 Is she immortal or something? 326 00:18:20,340 --> 00:18:22,490 Stop it! Don't stand up! 327 00:18:22,490 --> 00:18:27,580 Giants are much tougher than humans think! 328 00:18:29,120 --> 00:18:30,000 Fabric Pierce. {this is a stupid technique name... the "ra" literally means "gauze"... maybe that idea is that it pierces anything as if it were piercing gauze?} 329 00:18:29,120 --> 00:18:30,000 {\an5}Fabric Pierce 330 00:18:29,120 --> 00:18:30,000 {\an5}Fabric Pierce 331 00:18:34,130 --> 00:18:35,840 Crumbling Strike. 332 00:18:34,130 --> 00:18:35,840 {\an5}Crumbling Strike 333 00:18:34,130 --> 00:18:35,840 {\an5}Crumbling Strike 334 00:18:38,410 --> 00:18:41,170 What in the world is happening all around the kingdom these days?! 335 00:18:41,170 --> 00:18:42,710 No idea, man. 336 00:18:44,550 --> 00:18:45,680 Run! 337 00:18:47,180 --> 00:18:48,770 Over in that direction... 338 00:18:48,770 --> 00:18:50,270 Zeal! 339 00:18:50,270 --> 00:18:51,650 Guila! Where are you going? 340 00:18:53,340 --> 00:18:55,860 This is Holy Knight Commander Dreyfus. 341 00:18:55,860 --> 00:18:58,490 People of Liones, hear my words. 342 00:18:56,730 --> 00:18:58,490 It's Lord Dreyfus' voice.{what do we do with sama?} 343 00:18:58,850 --> 00:19:02,570 The rebels known as the Seven Deadly Sins have infiltrated Liones. 344 00:19:02,930 --> 00:19:04,580 They have taken destructive actions. 345 00:19:04,580 --> 00:19:06,240 That bastard. 346 00:19:06,240 --> 00:19:07,810 The Seven Deadly Sins? 347 00:19:07,810 --> 00:19:09,580 Then this giant... 348 00:19:09,580 --> 00:19:13,510 Yes, it's her. It's Diane of the Serpent's Sin. 349 00:19:14,100 --> 00:19:18,010 The holy war prophecy of old has come to pass. 350 00:19:18,010 --> 00:19:19,450 But have no fear! 351 00:19:19,450 --> 00:19:22,840 The Holy Knights and I are here for Liones. 352 00:19:22,840 --> 00:19:25,930 Those of you who can fight, take up arms and stand strong! 353 00:19:26,930 --> 00:19:28,300 {crowds} Scoundrel! 354 00:19:28,300 --> 00:19:30,520 {crowds} Get that Deadly Sin ruffian. 355 00:19:30,110 --> 00:19:32,600 Please stop. 356 00:19:32,600 --> 00:19:35,820 I... I'm not your enemy. 357 00:19:35,820 --> 00:19:36,900 Shut up! 358 00:19:36,900 --> 00:19:38,360 You tore through our town! 359 00:19:39,570 --> 00:19:40,770 She's getting away! 360 00:19:40,770 --> 00:19:41,700 After her! 361 00:19:44,120 --> 00:19:46,370 The giant started attacking! 362 00:19:46,740 --> 00:19:48,870 No. It wasn't me. 363 00:19:48,870 --> 00:19:51,290 Zeal! Zeal! 364 00:19:51,290 --> 00:19:56,170 What am I doing here? 365 00:19:57,250 --> 00:20:02,220 Humans... A human kingdom... Why should I care about them? 366 00:20:04,030 --> 00:20:06,310 I've always been alone. 367 00:20:06,310 --> 00:20:07,390 I can just go back to that. 368 00:20:08,600 --> 00:20:12,830 No. I made a promise. 369 00:20:12,830 --> 00:20:14,150 To Elizabeth. 370 00:20:16,360 --> 00:20:17,570 Diane. 371 00:20:18,690 --> 00:20:20,440 What was that explosion?! 372 00:20:20,440 --> 00:20:23,050 A giant who destroys a town. 373 00:20:23,050 --> 00:20:24,660 How picturesque. 374 00:20:24,660 --> 00:20:27,660 Aren't you the one destroying things, Cardinal Helbram? 375 00:20:27,660 --> 00:20:33,420 It's okay. No matter what I do, the only one close enough to get hurt is Diane. 376 00:20:33,420 --> 00:20:35,420 I'm adding production value. 377 00:20:35,420 --> 00:20:37,450 What is the meaning of this?! 378 00:20:37,450 --> 00:20:39,170 Don't you see? 379 00:20:39,170 --> 00:20:43,670 We need the one cast as the villain to do some flashy evil deeds. 380 00:20:43,670 --> 00:20:47,660 In order to have the righteousness of knighthood, we need a villain. 381 00:20:47,660 --> 00:20:51,430 We need the utter evil of the Seven Deadly Sins. 382 00:20:51,430 --> 00:20:54,200 Then what about the information that the Seven Deadly Sins 383 00:20:54,200 --> 00:20:56,670 are planning to overthrow the rule of the kingdom? 384 00:20:56,670 --> 00:20:58,110 Is that a lie too?! 385 00:20:58,110 --> 00:20:59,090 Guila! 386 00:20:59,090 --> 00:21:01,090 Who cares about that? 387 00:21:01,090 --> 00:21:04,080 Our job here is to take Diane's head. 388 00:21:04,080 --> 00:21:05,110 When that's done... 389 00:21:05,110 --> 00:21:06,560 Jericho, 390 00:21:06,560 --> 00:21:09,380 why did you drink the blood of the devil? 391 00:21:10,250 --> 00:21:11,830 Sis!{or Onee-chan} 392 00:21:11,830 --> 00:21:12,960 Guila{-onee-chan}! 393 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 Don't come this way! 394 00:21:15,890 --> 00:21:17,550 A-A giant... 395 00:21:20,250 --> 00:21:22,210 Zeal! 396 00:21:27,390 --> 00:21:30,730 Did you... save me? 397 00:21:32,430 --> 00:21:33,520 {flashback?} Friends.{or "comrades"? I guess you'll copy it from a previous episode anyway} 398 00:21:33,520 --> 00:21:36,810 {flashback?} Yes, we're friends. 399 00:21:39,460 --> 00:21:41,060 I'm sorry... 400 00:21:41,060 --> 00:21:45,700 I couldn't help you... 401 00:21:46,110 --> 00:21:48,320 This seems to be the end of the road for you. 402 00:21:48,320 --> 00:21:50,200 Commander Dreyfus! 403 00:21:51,410 --> 00:21:55,710 Please let me, Jericho, be the one to take Diane's head! 404 00:21:56,370 --> 00:21:57,390 Very well. 405 00:21:57,390 --> 00:21:59,940 When I succeed, I'd like to become a High{/greater/supreme} Knight. 406 00:22:01,550 --> 00:22:03,380 What is the meaning of this, Hauser? 407 00:22:03,750 --> 00:22:06,460 You told me something once. 408 00:22:06,900 --> 00:22:11,600 You said I should use my power only when I feel I'm in the right. 409 00:22:11,990 --> 00:22:14,600 That time has come! 410 00:22:15,360 --> 00:22:18,190 You intend to stand against us by yourself? 411 00:22:18,190 --> 00:22:19,260 No. 412 00:22:20,390 --> 00:22:21,650 He's not alone. 413 00:22:22,970 --> 00:22:26,240 Hauser? Guila? 414 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da 415 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da 416 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 {\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. 417 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara 418 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara 419 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 {\an8}The scenery fills with color as you run onward. 420 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta 421 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta 422 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 {\an8}Here I am, showing you my tears again. 423 00:22:55,560 --> 00:23:01,490 nani ga attemo zutto hanaranaide kureta 424 00:22:55,560 --> 00:23:01,490 nani ga attemo zutto hanaranaide kureta 425 00:22:55,560 --> 00:23:01,490 {\an8}But no matter what, you always stay by my side. 426 00:23:01,490 --> 00:23:07,660 dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 427 00:23:01,490 --> 00:23:07,660 dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 428 00:23:01,490 --> 00:23:07,660 {\an8}By protecting someone, you create a sin for someone else. 429 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru 430 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru 431 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 {\an8}Learn of love, and grow stronger the longer you live on. 432 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 me no oku ni utsuru kako no kizu wa 433 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 me no oku ni utsuru kako no kizu wa 434 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 {\an8}But I'll drink down the scars from your past, 435 00:23:19,040 --> 00:23:24,300 watashi ga nomihosu kara 436 00:23:19,040 --> 00:23:24,340 watashi ga nomihosu kara 437 00:23:19,040 --> 00:23:24,300 {\an8}Reflected in the depths of your eyes. 438 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 439 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 440 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 {\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. 441 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 kuru kuru mawatte hikari ga sasu 442 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 kuru kuru mawatte hikari ga sasu 443 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 {\an8}Spinning around and around, shining its light. 444 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 445 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 446 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 {\an8}The seasons change while our laughing voices remain the same, 447 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 kimi wa omoide ni naranai yo 448 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 kimi wa omoide ni naranai yo 449 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 {\an8}But you'll never be reduced to a memory, 450 00:23:49,700 --> 00:23:53,750 koko ni iru kara 451 00:23:49,700 --> 00:23:53,750 koko ni iru kara 452 00:23:49,700 --> 00:23:53,750 {\an8}Because you're right here with me. 453 00:23:57,990 --> 00:23:59,250 {\an5}Next Episode's Report 454 00:23:57,990 --> 00:23:59,250 {\an5}Next Episode's Report 455 00:23:58,620 --> 00:23:59,330 Fabric Pierce! 456 00:23:59,080 --> 00:23:59,120 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 457 00:23:59,080 --> 00:23:59,120 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 458 00:23:59,120 --> 00:23:59,170 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 459 00:23:59,120 --> 00:23:59,170 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 460 00:23:59,170 --> 00:23:59,210 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 461 00:23:59,170 --> 00:23:59,210 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 462 00:23:59,170 --> 00:23:59,250 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 463 00:23:59,210 --> 00:23:59,250 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 464 00:23:59,210 --> 00:23:59,250 {\an5}m 557 570 l 557 642 560 641 465 00:23:59,250 --> 00:23:59,290 {\an5}Next Episode's Report 466 00:23:59,250 --> 00:23:59,290 {\an5}Next Episode's Report 467 00:23:59,250 --> 00:23:59,290 {\an5}Next Episode's Report 468 00:23:59,250 --> 00:23:59,290 {\an5}Next Episode's Report 469 00:23:59,290 --> 00:23:59,330 {\an5}Next Episode's Report 470 00:23:59,290 --> 00:23:59,330 {\an5}Next Episode's Report 471 00:23:59,290 --> 00:23:59,330 {\an5}Next Episode's Report 472 00:23:59,290 --> 00:23:59,330 {\an5}Next Episode's Report 473 00:24:00,020 --> 00:24:02,480 My rule of might is unshaken! 474 00:24:02,480 --> 00:24:05,010 Hello. I am Holy Knight Commander Dreyfus. 475 00:24:05,010 --> 00:24:08,130 Next time on "The Seven Deadly Sins" My Life in Exchange 476 00:24:08,750 --> 00:24:10,010 Darkness in my heart? 477 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}Episode 18 478 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}Episode 18 479 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}My Life in Exchange 480 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}My Life in Exchange 481 00:24:10,910 --> 00:24:13,010 I have no such thing.