1 00:00:02,720 --> 00:00:06,940 In order to resurrect Elaine, Ban tried to kill Meliodas. 2 00:00:09,110 --> 00:00:14,190 But faced with Meliodas's strong conviction, he lowered his weapons. 3 00:00:14,190 --> 00:00:16,210 {from ep22, slightly cut down version. start ->}Do what you have to do! 4 00:00:16,210 --> 00:00:17,740 Captain's orders!{<- end} 5 00:00:17,740 --> 00:00:24,540 Meanwhile, Dreyfus is killed by Hendrickson after receiving more power from the Demon's blood. 6 00:00:24,540 --> 00:00:26,250 {from ep22 around 17:10}It's a shame. 7 00:00:28,160 --> 00:00:31,880 Hendrickson attacked Meliodas and his comrades in order to get his hands on Elizabeth, 8 00:00:32,210 --> 00:00:34,840 who is the key to undoing the final seal. 9 00:00:44,560 --> 00:00:45,390 {from ep22 around 20:20}It's futile! 10 00:00:55,430 --> 00:00:58,700 {from ep22. start ->}Hendy, where did you find that thing? 11 00:00:58,700 --> 00:00:59,800 What? 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,990 I'm asking you... 13 00:01:01,990 --> 00:01:06,000 where the hell you got that thing?!{<- end} 14 00:01:08,070 --> 00:01:09,080 Th-That's... 15 00:01:16,780 --> 00:01:18,880 That monster corpse... 16 00:01:18,880 --> 00:01:22,260 It's all red and flabby! It's so creepy! 17 00:01:22,260 --> 00:01:24,680 It looks exactly like the legends say! 18 00:01:24,680 --> 00:01:26,960 Yes. It's a Demon. 19 00:01:28,010 --> 00:01:30,250 So they really do exist? 20 00:01:30,770 --> 00:01:36,010 The magic emanating from the corpse is the same as what I felt from Dale and the new generation. 21 00:01:36,010 --> 00:01:38,490 This is the source of it all. There's no doubt about it. 22 00:01:38,980 --> 00:01:43,490 Everything started twenty years ago when this was found 23 00:01:43,910 --> 00:01:45,620 in the Fairy King's Forest. 24 00:01:48,010 --> 00:01:52,300 This Red Demon gave a wonderful blessing. 25 00:01:52,300 --> 00:01:54,170 We produced experiments on the old and new generation in order to 26 00:01:54,170 --> 00:01:57,380 produce those that would be compatible with demon blood. 27 00:01:57,380 --> 00:02:00,380 Not only that, but also the partial discovery of how dark magic works. 28 00:02:00,910 --> 00:02:02,390 As a result... 29 00:02:09,180 --> 00:02:12,350 ...we were able to harness the power of the Red Demon. 30 00:02:12,880 --> 00:02:13,830 Ban! 31 00:02:15,170 --> 00:02:17,820 Harness the Demon's power? 32 00:02:18,540 --> 00:02:21,750 In that case, you stand no chance. 33 00:02:23,730 --> 00:02:26,280 I was the one who killed that fatass! 34 00:02:32,280 --> 00:02:39,210 This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 35 00:02:40,220 --> 00:02:42,630 Where there's a kingdom, there are Holy Knights. 36 00:02:42,630 --> 00:02:45,510 Where holy knights appeared, kingdoms could not survive. 37 00:02:45,510 --> 00:02:51,140 That state of affairs robbed the Holy Knights of their freedom and righteousness. 38 00:02:53,320 --> 00:02:55,610 That is what makes them a legend. 39 00:02:55,610 --> 00:02:58,890 Holy Knights who're even superior than Holy Knights. 40 00:02:58,890 --> 00:03:00,570 In other words, the Seven Deadly Sins! 41 00:03:47,370 --> 00:03:50,080 {\an8}'re 42 00:03:47,370 --> 00:03:50,080 {\an8}'re 43 00:03:57,460 --> 00:04:02,340 {\an8}Those who wander looking for answers, those who question in confusion 44 00:03:57,460 --> 00:04:02,340 samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo 45 00:03:57,460 --> 00:04:02,340 samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo 46 00:04:02,340 --> 00:04:06,720 {\an8}Will go beyond all sin. 47 00:04:02,340 --> 00:04:06,720 subete no tsumi wo koe 48 00:04:02,340 --> 00:04:06,720 subete no tsumi wo koe 49 00:04:31,990 --> 00:04:35,000 {\an5}Episode 23 50 00:04:31,990 --> 00:04:35,000 {\an5}Episode 23 51 00:04:31,990 --> 00:04:35,000 {\an5}Despair Descends 52 00:04:31,990 --> 00:04:35,000 {\an5}Despair Descends 53 00:04:41,800 --> 00:04:42,760 Ban... 54 00:04:53,560 --> 00:04:57,060 Ban, twenty years ago you actually... 55 00:04:57,060 --> 00:04:59,400 That doesn't matter anymore. 56 00:04:59,870 --> 00:05:02,690 Still, you sure pounded him deep down. 57 00:05:02,690 --> 00:05:04,640 I can feel a faint wind. 58 00:05:04,640 --> 00:05:07,360 It seems there's another cave somewhere deep down. 59 00:05:07,360 --> 00:05:08,240 Shall we go? 60 00:05:08,240 --> 00:05:10,870 Huh? I'm not going to fit in there. 61 00:05:11,470 --> 00:05:14,000 You stand guard out here, Diane. 62 00:05:14,000 --> 00:05:16,290 Be careful down there, guys! 63 00:05:20,750 --> 00:05:25,010 All right then. We're here, but it's pitch black. {Move line up Ryuk stinks} 64 00:05:25,010 --> 00:05:27,310 Ban, you're trying to toss your booger, aren't you? {Move line up Ryuk stinks, etc.} 65 00:05:27,310 --> 00:05:29,330 What, you can see in all this? 66 00:05:29,330 --> 00:05:32,780 Spirit Spear Chastiefol. Form Seven: Luminosity. 67 00:05:34,500 --> 00:05:37,180 That Sacred Treasure of yours sure comes in handy. 68 00:05:37,600 --> 00:05:39,090 I found bloodstains. 69 00:05:40,920 --> 00:05:43,580 I can't believe there's another cavern even deeper. 70 00:05:44,180 --> 00:05:47,780 The cavern itself is tens of thousands of years old. 71 00:05:47,780 --> 00:05:50,610 However, there are signs of people coming here in recent years. 72 00:05:50,950 --> 00:05:53,570 I guess they found something down here. 73 00:05:55,320 --> 00:05:56,940 What is this place, exactly? 74 00:05:56,940 --> 00:05:58,020 Captain! 75 00:06:00,680 --> 00:06:04,430 I must thank you, Sin of the Fox, Ban. {Fix consistency} 76 00:06:04,930 --> 00:06:09,260 It was thanks to you that I was able to gain the Red Demon's power. 77 00:06:09,640 --> 00:06:11,450 Don't mention it. 78 00:06:11,450 --> 00:06:13,470 But that's just one step along my way. 79 00:06:14,180 --> 00:06:17,290 I needed my body to be able to withstand it. 80 00:06:17,290 --> 00:06:19,580 Because unlike the Red Demon's blood, 81 00:06:19,580 --> 00:06:24,190 no living thing managed to withstand this one's blood. 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,460 This one's? 83 00:06:25,460 --> 00:06:26,330 Captain! 84 00:06:26,330 --> 00:06:27,650 There's something behind him. 85 00:06:28,140 --> 00:06:31,740 I believe that a body compatible with the 86 00:06:31,740 --> 00:06:34,620 the magic of its distant cousin, the Red Demon, 87 00:06:34,620 --> 00:06:37,370 will be able to tolerate those reactions. 88 00:06:41,770 --> 00:06:42,830 What's that? 89 00:06:43,820 --> 00:06:47,890 It's the Gray Demon we discovered several years ago. 90 00:06:47,890 --> 00:06:49,330 Remarkable, isn't he? 91 00:06:49,330 --> 00:06:53,770 There is still so little we know about the Demons' ecology and genealogy, 92 00:06:54,800 --> 00:06:57,510 but there is one thing we found out about this one. 93 00:06:58,250 --> 00:07:01,350 It's a species far superior to that of the Red Demon! 94 00:07:03,180 --> 00:07:08,540 I wish I had more time for research, but if my hypothesis is correct... 95 00:07:09,070 --> 00:07:10,250 What are you doing?! 96 00:07:10,250 --> 00:07:10,940 Are you insane?! 97 00:07:11,330 --> 00:07:15,200 My body that holds the power of the Red Demon can withstand this blo— 98 00:07:22,210 --> 00:07:23,870 Could he actually do it? 99 00:07:34,530 --> 00:07:41,130 Dreyfus, I wish you could've been here to witness this with me. 100 00:07:43,810 --> 00:07:45,420 Stop, Ban! 101 00:07:45,420 --> 00:07:46,780 Ban! Get back! 102 00:07:48,940 --> 00:07:50,860 I don't care! 103 00:07:56,770 --> 00:07:59,170 Is that Hendrickson? 104 00:07:59,590 --> 00:08:00,450 No. 105 00:08:01,900 --> 00:08:05,410 He's no longer human. 106 00:08:07,350 --> 00:08:08,720 It's very quiet. 107 00:08:08,720 --> 00:08:11,140 Is it all over? 108 00:08:11,620 --> 00:08:16,250 Lord Gilthunder, was it really Lord Hendrickson who turned 109 00:08:16,250 --> 00:08:18,180 the new generation into monsters? 110 00:08:18,180 --> 00:08:20,050 Unbelievable. 111 00:08:20,050 --> 00:08:24,600 One of the two great Holy Knight Commanders framed the Seven Deadly Sins for his evil doings? 112 00:08:25,380 --> 00:08:29,660 But it was the Seven Deadly Sins who saved the new generation. 113 00:08:29,660 --> 00:08:30,560 You can't deny that. 114 00:08:30,920 --> 00:08:32,270 True. 115 00:08:32,270 --> 00:08:35,300 It was Ban of the Seven Deadly Sins and that child. 116 00:08:35,300 --> 00:08:36,400 That was King. 117 00:08:36,750 --> 00:08:37,860 What?! 118 00:08:37,860 --> 00:08:40,720 Forgive me for hiding that fact. 119 00:08:40,720 --> 00:08:43,620 But everything I told you is the truth. 120 00:08:43,620 --> 00:08:48,210 Man, I wish you'd said something sooner. 121 00:08:48,210 --> 00:08:49,210 I'm sorry. 122 00:08:49,210 --> 00:08:52,590 I couldn't afford Dreyfus or Hendrickson finding me out. 123 00:08:55,740 --> 00:08:56,770 What was that?! 124 00:08:56,770 --> 00:08:58,410 What was that shock wave?! 125 00:09:04,540 --> 00:09:05,850 The Seven Deadly Sins! 126 00:09:09,720 --> 00:09:16,160 Meliodas, is that dreadful magic I sense coming from Hendrickson?! 127 00:09:17,370 --> 00:09:19,460 That monster? 128 00:09:20,700 --> 00:09:22,510 That face... 129 00:09:23,960 --> 00:09:27,140 Is that the buff macho man from earlier? 130 00:09:27,140 --> 00:09:28,160 He sure slimmed down. 131 00:09:34,140 --> 00:09:35,250 Did he hear me? 132 00:09:35,620 --> 00:09:37,170 He wants Elizabeth! 133 00:09:37,780 --> 00:09:38,670 Don't let him near her! 134 00:09:42,050 --> 00:09:43,410 Rewrite Light. 135 00:09:47,670 --> 00:09:50,510 Please stop, Holy Knights Commander Hendrickson! 136 00:09:50,510 --> 00:09:54,150 Y-You are suspected for treason against the Kingdom!{lol}{that'll scare him!} 137 00:09:56,930 --> 00:09:58,280 Dark Snow. 138 00:09:57,900 --> 00:09:59,610 {\an5}Dark Snow 139 00:09:57,900 --> 00:09:59,610 {\an5}Dark Snow 140 00:10:05,720 --> 00:10:07,450 What's this supposed to be?{bloody idiots...} 141 00:10:10,470 --> 00:10:11,620 Are you all right?! 142 00:10:12,640 --> 00:10:14,090 He's dead! 143 00:10:14,090 --> 00:10:15,540 Don't touch the black snow! 144 00:10:15,980 --> 00:10:17,500 It kills instantly! 145 00:10:17,840 --> 00:10:19,360 It's a terrifying spell, but.. 146 00:10:19,360 --> 00:10:21,840 ...it's pretty easy to dodge.{the other knight continues the sentence} 147 00:10:24,800 --> 00:10:27,770 I guess this is the first time I've shown this to you. 148 00:10:27,770 --> 00:10:29,480 {\an5}Overpower 149 00:10:27,770 --> 00:10:29,480 {\an5}Overpower 150 00:10:28,150 --> 00:10:29,480 Overpower! 151 00:10:30,270 --> 00:10:31,680 He stopped! 152 00:10:31,680 --> 00:10:33,850 We won't give you a chance to act! 153 00:10:34,340 --> 00:10:35,150 Simon! 154 00:10:35,150 --> 00:10:37,790 Sword Stance: Ring! 155 00:10:36,820 --> 00:10:38,320 {\an5}Ring 156 00:10:36,820 --> 00:10:38,320 {\an5}Ring 157 00:10:38,320 --> 00:10:40,560 This is revenge for Jericho! 158 00:10:40,560 --> 00:10:41,400 Take this! 159 00:10:41,900 --> 00:10:43,860 {\an5}Killer Iceberg 160 00:10:41,900 --> 00:10:43,860 {\an5}Killer Iceberg 161 00:10:42,140 --> 00:10:43,860 Killer Iceberg! 162 00:10:43,860 --> 00:10:45,200 Followed by... 163 00:10:45,450 --> 00:10:47,160 {\an5}Blizzard Axel 164 00:10:45,450 --> 00:10:47,160 {\an5}Blizzard Axel 165 00:10:45,520 --> 00:10:47,160 Blizzard Axel! 166 00:10:51,330 --> 00:10:53,120 Leave the rest to us! 167 00:10:53,580 --> 00:10:55,500 Brilliant Detonation! 168 00:10:54,080 --> 00:10:55,500 {\an5}Brilliant Detonation 169 00:10:54,080 --> 00:10:55,500 {\an5}Brilliant Detonation 170 00:10:56,540 --> 00:10:58,500 Rising Tornado! 171 00:10:57,040 --> 00:10:58,500 {\an5}Rising Tornado 172 00:10:57,040 --> 00:10:58,500 {\an5}Rising Tornado 173 00:10:58,500 --> 00:11:00,460 {\an5}Iron Hammer of the Thunder Emperor 174 00:10:58,500 --> 00:11:00,460 {\an5}Iron Hammer of the Thunder Emperor 175 00:10:58,500 --> 00:11:00,460 Iron Hammer of the Thunder Emperor! 176 00:11:04,300 --> 00:11:06,430 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 177 00:11:06,430 --> 00:11:08,630 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 178 00:11:08,630 --> 00:11:09,890 That hurts! 179 00:11:10,900 --> 00:11:12,200 Did that do it? 180 00:11:12,200 --> 00:11:13,180 Don't let your guard down! 181 00:11:13,180 --> 00:11:14,980 We surely did some damage, but... 182 00:11:17,320 --> 00:11:18,490 Impossible! 183 00:11:18,490 --> 00:11:21,320 How can he be unscathed after all those attacks? 184 00:11:21,320 --> 00:11:24,620 How can such a monster possibly exist? 185 00:11:24,620 --> 00:11:26,300 Leave the complaints for later! 186 00:11:26,300 --> 00:11:30,250 If we're seized by fear, who's going to protect the Kingdom?! 187 00:11:30,250 --> 00:11:34,460 Show why this kingdom's Holy Knights pride themselves to be each worth a thousand men! 188 00:11:37,110 --> 00:11:38,140 Run. 189 00:11:38,140 --> 00:11:39,170 Elizabeth! 190 00:11:39,730 --> 00:11:43,840 I don't want anyone else to die. 191 00:11:43,840 --> 00:11:45,830 No one. 192 00:11:45,830 --> 00:11:47,140 So... 193 00:11:48,290 --> 00:11:49,350 run! 194 00:12:02,020 --> 00:12:03,990 {\an5}Rising Meteor 195 00:12:02,020 --> 00:12:03,990 {\an5}Rising Meteor 196 00:12:02,380 --> 00:12:03,990 Rising Meteor! 197 00:12:05,070 --> 00:12:05,990 King! 198 00:12:06,440 --> 00:12:08,370 Spirit Spear Chastiefol: Form Eight. 199 00:12:09,200 --> 00:12:10,910 Dark Nebula. 200 00:12:09,450 --> 00:12:10,910 {\an5}Dark Nebula 201 00:12:09,450 --> 00:12:10,910 {\an5}Dark Nebula 202 00:12:26,120 --> 00:12:27,150 Oh, come on... 203 00:12:27,150 --> 00:12:29,140 How'd we all get trashed? 204 00:12:35,530 --> 00:12:37,640 Did I kill the offering too? 205 00:12:41,860 --> 00:12:43,610 How impressive. 206 00:12:45,430 --> 00:12:48,070 Lord Meliodas... 207 00:13:04,370 --> 00:13:05,920 Lord Meliodas... 208 00:13:07,500 --> 00:13:09,470 Elizabeth... 209 00:13:10,010 --> 00:13:11,560 Run... 210 00:13:11,560 --> 00:13:12,180 No. 211 00:13:13,100 --> 00:13:15,140 I could never do that! 212 00:13:19,820 --> 00:13:24,610 Meliodas, you really are far too dangerous to be left alive. 213 00:13:26,220 --> 00:13:29,030 That's the same attack he did before. 214 00:13:30,640 --> 00:13:35,000 Darkness that swallows even the night, devour him. 215 00:13:35,500 --> 00:13:38,100 No! Meliodas! 216 00:13:38,850 --> 00:13:42,460 If you get hit by that, not even you can... 217 00:13:43,150 --> 00:13:44,770 Captain... 218 00:13:46,050 --> 00:13:50,930 Cap'n... I'll murder you if you get killed by anyone but me! 219 00:13:51,870 --> 00:13:56,350 If you're going to kill him, kill me too! 220 00:13:56,350 --> 00:13:58,560 {\an5}Dead End 221 00:13:56,350 --> 00:13:58,560 {\an5}Dead End 222 00:13:56,850 --> 00:13:58,170 Dead End.{the japanese just love that pun} 223 00:14:04,420 --> 00:14:05,610 Meliodas-sama! 224 00:14:06,430 --> 00:14:08,740 There is no one who can save you. 225 00:14:09,620 --> 00:14:11,110 But there is! 226 00:14:11,820 --> 00:14:13,950 It will be me, the great Hawk! 227 00:14:14,510 --> 00:14:15,450 Master! 228 00:14:15,880 --> 00:14:18,440 What are you doing, Hawk?! 229 00:14:18,440 --> 00:14:20,210 No! Don't! 230 00:14:20,210 --> 00:14:25,920 If you die, I'm pretty sure Elizabeth is going to follow up with her own life as well. 231 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 And I can't allow that. 232 00:14:27,350 --> 00:14:28,420 Move aside! 233 00:14:29,010 --> 00:14:33,900 Man, if I'd known this was going to happen, I would've eaten my fill of food scraps beforehand. 234 00:14:36,180 --> 00:14:39,020 You damn pigs better not die! 235 00:15:03,230 --> 00:15:04,710 Hawk... 236 00:15:05,800 --> 00:15:06,960 You... 237 00:15:12,890 --> 00:15:16,390 This... This is so... 238 00:15:16,990 --> 00:15:20,570 To think your lives would be saved by some lowly livestock. 239 00:15:21,010 --> 00:15:22,390 That's some serious bad luck. 240 00:15:24,620 --> 00:15:27,360 Bad luck? 241 00:15:28,060 --> 00:15:30,900 Hawk, please wake up. 242 00:15:30,900 --> 00:15:34,050 Babble like you always do. 243 00:15:34,050 --> 00:15:37,240 No, you can't say goodbye like that... 244 00:15:48,950 --> 00:15:51,280 You killed Master... 245 00:15:52,300 --> 00:15:56,050 How dare you touch that good natured fellow! 246 00:15:56,050 --> 00:15:58,050 You fucking bastard! 247 00:15:58,490 --> 00:16:00,000 You won't be so lucky next time. 248 00:16:01,070 --> 00:16:02,430 Hendrickson! 249 00:16:03,460 --> 00:16:07,650 You really made me angry this time! 250 00:16:17,990 --> 00:16:20,400 That aggravating magic... 251 00:16:20,400 --> 00:16:21,500 Could it be? 252 00:16:22,820 --> 00:16:24,380 This light... 253 00:16:24,380 --> 00:16:26,210 Am I dead? 254 00:16:26,680 --> 00:16:27,590 No. 255 00:16:28,110 --> 00:16:28,920 Margaret. 256 00:16:29,710 --> 00:16:32,690 I've seen this before. 257 00:16:33,100 --> 00:16:36,380 Though it wasn't this powerful at the time. 258 00:16:42,620 --> 00:16:46,730 When father fell from a tree and got badly hurt trying to help her. 259 00:16:48,040 --> 00:16:52,440 And when Veronica got injured protecting her from a crumbling bridge. 260 00:16:58,520 --> 00:17:01,000 She doesn't yet realize 261 00:17:01,000 --> 00:17:05,290 that she carries tremendous magic within her. 262 00:17:17,880 --> 00:17:19,180 Elie...{I guess that's what Veronica calls Elizabeth} 263 00:17:23,040 --> 00:17:24,350 This is bothersome. 264 00:17:24,920 --> 00:17:29,310 Her druid priestess blood has finally awakened... 265 00:17:30,290 --> 00:17:32,080 Apostle of the Goddesses. 266 00:17:37,730 --> 00:17:40,370 Why is Elizabeth's right eye like that? 267 00:17:40,370 --> 00:17:42,910 I've never felt this kind of magic. 268 00:17:43,410 --> 00:17:45,670 Princess Elizabeth. 269 00:17:45,670 --> 00:17:46,870 Elizabeth. 270 00:17:48,270 --> 00:17:50,330 I'm very sorrowful. 271 00:17:51,340 --> 00:17:56,830 Hendrickson, Father trusted you greatly. 272 00:17:57,550 --> 00:18:01,700 Because you were the most kind and gentle person, 273 00:18:01,700 --> 00:18:05,650 trusted by both the Holy Knights and the common people. 274 00:18:06,940 --> 00:18:09,100 What happened to you? 275 00:18:09,620 --> 00:18:13,650 You betrayed the Holy Knights and took so innocent many lives. 276 00:18:15,290 --> 00:18:18,150 What is that you want that you're willing to go so far? 277 00:18:18,620 --> 00:18:20,750 The revival of the Demon Clan 278 00:18:20,750 --> 00:18:26,160 and having my revenge against the Four Races who sealed us after the Ancient War so long ago. 279 00:18:26,540 --> 00:18:27,720 Revenge? 280 00:18:27,720 --> 00:18:28,870 What are you talking about? 281 00:18:29,260 --> 00:18:32,000 It's not Hendrickson saying that. 282 00:18:32,000 --> 00:18:33,380 It's something else inside of him. 283 00:18:34,070 --> 00:18:38,260 In order to do that, I need your blood, one who is an Apostle of the Goddesses. 284 00:18:44,590 --> 00:18:45,180 This is bad! 285 00:18:45,560 --> 00:18:47,250 If we get hit again... 286 00:18:47,250 --> 00:18:48,430 ...we're all dead! 287 00:18:48,830 --> 00:18:50,640 Please don't! 288 00:18:50,890 --> 00:18:53,100 {\an5}Dark Nebula 289 00:18:50,890 --> 00:18:53,100 {\an5}Dark Nebula 290 00:18:51,040 --> 00:18:52,620 Dark Nebula. 291 00:18:55,690 --> 00:18:59,070 Don't hurt anyone any more! 292 00:19:45,140 --> 00:19:48,490 The miraculous light enveloped the capital. 293 00:19:48,850 --> 00:19:49,980 Wh-What's this? 294 00:19:49,980 --> 00:19:51,470 Oh my god! Look! 295 00:19:51,470 --> 00:19:53,560 The wounds I got from those monsters... 296 00:19:53,560 --> 00:19:54,460 They're disappearing. 297 00:19:56,420 --> 00:19:57,700 What's happening? 298 00:19:58,790 --> 00:20:00,140 What's this light? 299 00:20:00,970 --> 00:20:02,380 Lord Meliodas! 300 00:20:03,370 --> 00:20:05,840 Don't worry, I'm here. 301 00:20:08,170 --> 00:20:09,610 Lord Meliodas! 302 00:20:10,520 --> 00:20:11,810 And everyone... 303 00:20:12,460 --> 00:20:15,020 You were hurt really badly. How did you heal? 304 00:20:15,700 --> 00:20:19,980 Elizabeth, didn't you realize what you were doing? 305 00:20:20,520 --> 00:20:21,410 Huh? 306 00:20:21,410 --> 00:20:23,230 Didn't I die? 307 00:20:23,230 --> 00:20:24,450 It's a miracle! 308 00:20:25,420 --> 00:20:26,820 Then Hawk, too?! 309 00:20:31,080 --> 00:20:34,250 Why? Why?! 310 00:20:36,690 --> 00:20:38,640 Please. open your eyes!{i'm sure you'll see through the helmet...} 311 00:20:38,640 --> 00:20:39,710 Why? 312 00:20:40,490 --> 00:20:42,680 The lives that were lost cannot be restored. 313 00:20:43,690 --> 00:20:47,680 Margaret, go be with Elizabeth. 314 00:20:53,060 --> 00:20:53,890 Elizabeth! 315 00:20:55,000 --> 00:20:55,990 Take care of her. 316 00:21:04,200 --> 00:21:05,740 Impudent girl. 317 00:21:06,170 --> 00:21:10,570 I should have killed her for her blood earlier. 318 00:21:12,200 --> 00:21:18,460 Well, our bodies may have restored, but we're still massively outgunned. 319 00:21:18,830 --> 00:21:20,420 Don't give up! 320 00:21:20,420 --> 00:21:23,870 But we really don't stand a chance! 321 00:21:27,190 --> 00:21:30,700 Damn it! My body won't stop shaking. 322 00:22:11,110 --> 00:22:12,430 Don't give up!{well, why didn't you do that before half the people died?} 323 00:22:20,530 --> 00:22:24,020 As long as we, the Seven Deadly Sins, are still standing! 324 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da 325 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da 326 00:22:27,280 --> 00:22:34,080 {\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. 327 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara 328 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara 329 00:22:34,080 --> 00:22:42,260 {\an8}The scenery fills with color as you run onward. 330 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta 331 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta 332 00:22:49,430 --> 00:22:55,560 {\an8}Here I am, showing you my tears again. 333 00:22:55,560 --> 00:23:01,480 nani ga attemo zutto hanaranaide kureta 334 00:22:55,560 --> 00:23:01,480 nani ga attemo zutto hanaranaide kureta 335 00:22:55,560 --> 00:23:01,480 {\an8}But no matter what, you always stay by my side. 336 00:23:01,480 --> 00:23:07,660 dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 337 00:23:01,480 --> 00:23:07,660 dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 338 00:23:01,480 --> 00:23:07,660 {\an8}By protecting someone, you create a sin for someone else. 339 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru 340 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru 341 00:23:07,660 --> 00:23:13,660 {\an8}Learn of love, and grow stronger the longer you live on. 342 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 me no oku ni utsuru kako no kizu wa 343 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 me no oku ni utsuru kako no kizu wa 344 00:23:13,660 --> 00:23:19,040 {\an8}But I'll drink down the scars from your past, 345 00:23:19,040 --> 00:23:24,300 watashi ga nomihosu kara 346 00:23:19,040 --> 00:23:24,340 watashi ga nomihosu kara 347 00:23:19,040 --> 00:23:24,300 {\an8}Reflected in the depths of your eyes. 348 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 349 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 350 00:23:26,260 --> 00:23:32,390 {\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. 351 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 kuru kuru mawatte hikari ga sasu 352 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 kuru kuru mawatte hikari ga sasu 353 00:23:32,390 --> 00:23:37,770 {\an8}Spinning around and around, shining its light. 354 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 355 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 356 00:23:38,310 --> 00:23:45,030 {\an8}The seasons change while our laughing voices remain the same, 357 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 kimi wa omoide ni naranai yo 358 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 kimi wa omoide ni naranai yo 359 00:23:45,030 --> 00:23:49,700 {\an8}But you'll never be reduced to a memory, 360 00:23:49,700 --> 00:23:53,740 koko ni iru kara 361 00:23:49,700 --> 00:23:53,740 koko ni iru kara 362 00:23:49,700 --> 00:23:53,740 {\an8}Because you're right here with me. 363 00:23:57,990 --> 00:23:59,240 {\an5}Next Episode's Report 364 00:23:57,990 --> 00:23:59,240 {\an5}Next Episode's Report 365 00:23:59,250 --> 00:24:01,330 The final episode is next week. 366 00:24:01,330 --> 00:24:04,780 It's been a mess so far, but let's do a proper preview this time. 367 00:24:04,780 --> 00:24:05,870 Right! 368 00:24:05,870 --> 00:24:07,500 But we don't have time! 369 00:24:07,880 --> 00:24:10,730 Next time on "The Seven Deadly Sins" The Heroes 370 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}Episode 24 371 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}Episode 24 372 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}The Heroes 373 00:24:10,010 --> 00:24:13,010 {\an5}The Heroes 374 00:24:10,730 --> 00:24:13,010 Farewell, everyone!