1
00:00:02,720 --> 00:00:06,940
In order to resurrect Elaine, Ban tried to kill Meliodas.
2
00:00:09,110 --> 00:00:14,190
But faced with Meliodas's strong conviction, he lowered his weapons.
3
00:00:14,190 --> 00:00:16,210
{from ep22, slightly cut down version. start ->}Do what you have to do!
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,740
Captain's orders!{<- end}
5
00:00:17,740 --> 00:00:24,540
Meanwhile, Dreyfus is killed by Hendrickson after receiving more power from the Demon's blood.
6
00:00:24,540 --> 00:00:26,250
{from ep22 around 17:10}It's a shame.
7
00:00:28,160 --> 00:00:31,880
Hendrickson attacked Meliodas and his
comrades in order to get his hands on Elizabeth,
8
00:00:32,210 --> 00:00:34,840
who is the key to undoing the final seal.
9
00:00:44,560 --> 00:00:45,390
{from ep22 around 20:20}It's futile!
10
00:00:55,430 --> 00:00:58,700
{from ep22. start ->}Hendy, where did you find that thing?
11
00:00:58,700 --> 00:00:59,800
What?
12
00:00:59,800 --> 00:01:01,990
I'm asking you...
13
00:01:01,990 --> 00:01:06,000
where the hell you got that thing?!{<- end}
14
00:01:08,070 --> 00:01:09,080
Th-That's...
15
00:01:16,780 --> 00:01:18,880
That monster corpse...
16
00:01:18,880 --> 00:01:22,260
It's all red and flabby! It's so creepy!
17
00:01:22,260 --> 00:01:24,680
It looks exactly like the legends say!
18
00:01:24,680 --> 00:01:26,960
Yes. It's a Demon.
19
00:01:28,010 --> 00:01:30,250
So they really do exist?
20
00:01:30,770 --> 00:01:36,010
The magic emanating from the corpse is the same as what I felt from Dale and the new generation.
21
00:01:36,010 --> 00:01:38,490
This is the source of it all. There's no doubt about it.
22
00:01:38,980 --> 00:01:43,490
Everything started twenty
years ago when this was found
23
00:01:43,910 --> 00:01:45,620
in the Fairy King's Forest.
24
00:01:48,010 --> 00:01:52,300
This Red Demon gave a wonderful blessing.
25
00:01:52,300 --> 00:01:54,170
We produced experiments on the old and new generation in order to
26
00:01:54,170 --> 00:01:57,380
produce those that would be
compatible with demon blood.
27
00:01:57,380 --> 00:02:00,380
Not only that, but also the partial
discovery of how dark magic works.
28
00:02:00,910 --> 00:02:02,390
As a result...
29
00:02:09,180 --> 00:02:12,350
...we were able to harness
the power of the Red Demon.
30
00:02:12,880 --> 00:02:13,830
Ban!
31
00:02:15,170 --> 00:02:17,820
Harness the Demon's power?
32
00:02:18,540 --> 00:02:21,750
In that case, you stand no chance.
33
00:02:23,730 --> 00:02:26,280
I was the one who killed that fatass!
34
00:02:32,280 --> 00:02:39,210
This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
35
00:02:40,220 --> 00:02:42,630
Where there's a kingdom, there are Holy Knights.
36
00:02:42,630 --> 00:02:45,510
Where holy knights appeared, kingdoms could not survive.
37
00:02:45,510 --> 00:02:51,140
That state of affairs robbed the Holy Knights of their freedom and righteousness.
38
00:02:53,320 --> 00:02:55,610
That is what makes them a legend.
39
00:02:55,610 --> 00:02:58,890
Holy Knights who're even
superior than Holy Knights.
40
00:02:58,890 --> 00:03:00,570
In other words, the Seven Deadly Sins!
41
00:03:47,370 --> 00:03:50,080
{\an8}'re
42
00:03:47,370 --> 00:03:50,080
{\an8}'re
43
00:03:57,460 --> 00:04:02,340
{\an8}Those who wander looking for answers, those who question in confusion
44
00:03:57,460 --> 00:04:02,340
samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo
45
00:03:57,460 --> 00:04:02,340
samayoi tou mono mo tomadoi kou mono mo
46
00:04:02,340 --> 00:04:06,720
{\an8}Will go beyond all sin.
47
00:04:02,340 --> 00:04:06,720
subete no tsumi wo koe
48
00:04:02,340 --> 00:04:06,720
subete no tsumi wo koe
49
00:04:31,990 --> 00:04:35,000
{\an5}Episode 23
50
00:04:31,990 --> 00:04:35,000
{\an5}Episode 23
51
00:04:31,990 --> 00:04:35,000
{\an5}Despair Descends
52
00:04:31,990 --> 00:04:35,000
{\an5}Despair Descends
53
00:04:41,800 --> 00:04:42,760
Ban...
54
00:04:53,560 --> 00:04:57,060
Ban, twenty years ago you actually...
55
00:04:57,060 --> 00:04:59,400
That doesn't matter anymore.
56
00:04:59,870 --> 00:05:02,690
Still, you sure pounded him deep down.
57
00:05:02,690 --> 00:05:04,640
I can feel a faint wind.
58
00:05:04,640 --> 00:05:07,360
It seems there's another cave somewhere deep down.
59
00:05:07,360 --> 00:05:08,240
Shall we go?
60
00:05:08,240 --> 00:05:10,870
Huh? I'm not going to fit in there.
61
00:05:11,470 --> 00:05:14,000
You stand guard out here, Diane.
62
00:05:14,000 --> 00:05:16,290
Be careful down there, guys!
63
00:05:20,750 --> 00:05:25,010
All right then. We're here, but it's pitch black. {Move line up Ryuk stinks}
64
00:05:25,010 --> 00:05:27,310
Ban, you're trying to toss your booger, aren't you? {Move line up Ryuk stinks, etc.}
65
00:05:27,310 --> 00:05:29,330
What, you can see in all this?
66
00:05:29,330 --> 00:05:32,780
Spirit Spear Chastiefol. Form Seven: Luminosity.
67
00:05:34,500 --> 00:05:37,180
That Sacred Treasure of yours sure comes in handy.
68
00:05:37,600 --> 00:05:39,090
I found bloodstains.
69
00:05:40,920 --> 00:05:43,580
I can't believe there's another cavern even deeper.
70
00:05:44,180 --> 00:05:47,780
The cavern itself is tens of thousands of years old.
71
00:05:47,780 --> 00:05:50,610
However, there are signs of people coming here in recent years.
72
00:05:50,950 --> 00:05:53,570
I guess they found something down here.
73
00:05:55,320 --> 00:05:56,940
What is this place, exactly?
74
00:05:56,940 --> 00:05:58,020
Captain!
75
00:06:00,680 --> 00:06:04,430
I must thank you, Sin of the Fox, Ban. {Fix consistency}
76
00:06:04,930 --> 00:06:09,260
It was thanks to you that I was able to gain the Red Demon's power.
77
00:06:09,640 --> 00:06:11,450
Don't mention it.
78
00:06:11,450 --> 00:06:13,470
But that's just one step along my way.
79
00:06:14,180 --> 00:06:17,290
I needed my body to be able to withstand it.
80
00:06:17,290 --> 00:06:19,580
Because unlike the Red Demon's blood,
81
00:06:19,580 --> 00:06:24,190
no living thing managed to withstand this one's blood.
82
00:06:24,520 --> 00:06:25,460
This one's?
83
00:06:25,460 --> 00:06:26,330
Captain!
84
00:06:26,330 --> 00:06:27,650
There's something behind him.
85
00:06:28,140 --> 00:06:31,740
I believe that a body compatible with the
86
00:06:31,740 --> 00:06:34,620
the magic of its distant cousin, the Red Demon,
87
00:06:34,620 --> 00:06:37,370
will be able to tolerate those reactions.
88
00:06:41,770 --> 00:06:42,830
What's that?
89
00:06:43,820 --> 00:06:47,890
It's the Gray Demon we
discovered several years ago.
90
00:06:47,890 --> 00:06:49,330
Remarkable, isn't he?
91
00:06:49,330 --> 00:06:53,770
There is still so little we know about the Demons' ecology and genealogy,
92
00:06:54,800 --> 00:06:57,510
but there is one thing we found out about this one.
93
00:06:58,250 --> 00:07:01,350
It's a species far superior to that of the Red Demon!
94
00:07:03,180 --> 00:07:08,540
I wish I had more time for research, but if my hypothesis is correct...
95
00:07:09,070 --> 00:07:10,250
What are you doing?!
96
00:07:10,250 --> 00:07:10,940
Are you insane?!
97
00:07:11,330 --> 00:07:15,200
My body that holds the power of the Red Demon can withstand this blo—
98
00:07:22,210 --> 00:07:23,870
Could he actually do it?
99
00:07:34,530 --> 00:07:41,130
Dreyfus, I wish you could've been here to witness this with me.
100
00:07:43,810 --> 00:07:45,420
Stop, Ban!
101
00:07:45,420 --> 00:07:46,780
Ban! Get back!
102
00:07:48,940 --> 00:07:50,860
I don't care!
103
00:07:56,770 --> 00:07:59,170
Is that Hendrickson?
104
00:07:59,590 --> 00:08:00,450
No.
105
00:08:01,900 --> 00:08:05,410
He's no longer human.
106
00:08:07,350 --> 00:08:08,720
It's very quiet.
107
00:08:08,720 --> 00:08:11,140
Is it all over?
108
00:08:11,620 --> 00:08:16,250
Lord Gilthunder, was it really Lord Hendrickson who turned
109
00:08:16,250 --> 00:08:18,180
the new generation into monsters?
110
00:08:18,180 --> 00:08:20,050
Unbelievable.
111
00:08:20,050 --> 00:08:24,600
One of the two great Holy Knight Commanders framed the Seven Deadly Sins for his evil doings?
112
00:08:25,380 --> 00:08:29,660
But it was the Seven Deadly Sins who saved the new generation.
113
00:08:29,660 --> 00:08:30,560
You can't deny that.
114
00:08:30,920 --> 00:08:32,270
True.
115
00:08:32,270 --> 00:08:35,300
It was Ban of the Seven Deadly Sins and that child.
116
00:08:35,300 --> 00:08:36,400
That was King.
117
00:08:36,750 --> 00:08:37,860
What?!
118
00:08:37,860 --> 00:08:40,720
Forgive me for hiding that fact.
119
00:08:40,720 --> 00:08:43,620
But everything I told you is the truth.
120
00:08:43,620 --> 00:08:48,210
Man, I wish you'd said something sooner.
121
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
I'm sorry.
122
00:08:49,210 --> 00:08:52,590
I couldn't afford Dreyfus or
Hendrickson finding me out.
123
00:08:55,740 --> 00:08:56,770
What was that?!
124
00:08:56,770 --> 00:08:58,410
What was that shock wave?!
125
00:09:04,540 --> 00:09:05,850
The Seven Deadly Sins!
126
00:09:09,720 --> 00:09:16,160
Meliodas, is that dreadful magic
I sense coming from Hendrickson?!
127
00:09:17,370 --> 00:09:19,460
That monster?
128
00:09:20,700 --> 00:09:22,510
That face...
129
00:09:23,960 --> 00:09:27,140
Is that the buff macho man from earlier?
130
00:09:27,140 --> 00:09:28,160
He sure slimmed down.
131
00:09:34,140 --> 00:09:35,250
Did he hear me?
132
00:09:35,620 --> 00:09:37,170
He wants Elizabeth!
133
00:09:37,780 --> 00:09:38,670
Don't let him near her!
134
00:09:42,050 --> 00:09:43,410
Rewrite Light.
135
00:09:47,670 --> 00:09:50,510
Please stop, Holy Knights
Commander Hendrickson!
136
00:09:50,510 --> 00:09:54,150
Y-You are suspected for
treason against the Kingdom!{lol}{that'll scare him!}
137
00:09:56,930 --> 00:09:58,280
Dark Snow.
138
00:09:57,900 --> 00:09:59,610
{\an5}Dark Snow
139
00:09:57,900 --> 00:09:59,610
{\an5}Dark Snow
140
00:10:05,720 --> 00:10:07,450
What's this supposed to be?{bloody idiots...}
141
00:10:10,470 --> 00:10:11,620
Are you all right?!
142
00:10:12,640 --> 00:10:14,090
He's dead!
143
00:10:14,090 --> 00:10:15,540
Don't touch the black snow!
144
00:10:15,980 --> 00:10:17,500
It kills instantly!
145
00:10:17,840 --> 00:10:19,360
It's a terrifying spell, but..
146
00:10:19,360 --> 00:10:21,840
...it's pretty easy to dodge.{the other knight continues the sentence}
147
00:10:24,800 --> 00:10:27,770
I guess this is the first time I've shown this to you.
148
00:10:27,770 --> 00:10:29,480
{\an5}Overpower
149
00:10:27,770 --> 00:10:29,480
{\an5}Overpower
150
00:10:28,150 --> 00:10:29,480
Overpower!
151
00:10:30,270 --> 00:10:31,680
He stopped!
152
00:10:31,680 --> 00:10:33,850
We won't give you a chance to act!
153
00:10:34,340 --> 00:10:35,150
Simon!
154
00:10:35,150 --> 00:10:37,790
Sword Stance: Ring!
155
00:10:36,820 --> 00:10:38,320
{\an5}Ring
156
00:10:36,820 --> 00:10:38,320
{\an5}Ring
157
00:10:38,320 --> 00:10:40,560
This is revenge for Jericho!
158
00:10:40,560 --> 00:10:41,400
Take this!
159
00:10:41,900 --> 00:10:43,860
{\an5}Killer
Iceberg
160
00:10:41,900 --> 00:10:43,860
{\an5}Killer
Iceberg
161
00:10:42,140 --> 00:10:43,860
Killer Iceberg!
162
00:10:43,860 --> 00:10:45,200
Followed by...
163
00:10:45,450 --> 00:10:47,160
{\an5}Blizzard Axel
164
00:10:45,450 --> 00:10:47,160
{\an5}Blizzard Axel
165
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
Blizzard Axel!
166
00:10:51,330 --> 00:10:53,120
Leave the rest to us!
167
00:10:53,580 --> 00:10:55,500
Brilliant Detonation!
168
00:10:54,080 --> 00:10:55,500
{\an5}Brilliant Detonation
169
00:10:54,080 --> 00:10:55,500
{\an5}Brilliant Detonation
170
00:10:56,540 --> 00:10:58,500
Rising Tornado!
171
00:10:57,040 --> 00:10:58,500
{\an5}Rising Tornado
172
00:10:57,040 --> 00:10:58,500
{\an5}Rising Tornado
173
00:10:58,500 --> 00:11:00,460
{\an5}Iron Hammer of the Thunder Emperor
174
00:10:58,500 --> 00:11:00,460
{\an5}Iron Hammer of the Thunder Emperor
175
00:10:58,500 --> 00:11:00,460
Iron Hammer of the Thunder Emperor!
176
00:11:04,300 --> 00:11:06,430
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
177
00:11:06,430 --> 00:11:08,630
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
178
00:11:08,630 --> 00:11:09,890
That hurts!
179
00:11:10,900 --> 00:11:12,200
Did that do it?
180
00:11:12,200 --> 00:11:13,180
Don't let your guard down!
181
00:11:13,180 --> 00:11:14,980
We surely did some damage, but...
182
00:11:17,320 --> 00:11:18,490
Impossible!
183
00:11:18,490 --> 00:11:21,320
How can he be unscathed after all those attacks?
184
00:11:21,320 --> 00:11:24,620
How can such a monster possibly exist?
185
00:11:24,620 --> 00:11:26,300
Leave the complaints for later!
186
00:11:26,300 --> 00:11:30,250
If we're seized by fear, who's going to protect the Kingdom?!
187
00:11:30,250 --> 00:11:34,460
Show why this kingdom's Holy Knights pride themselves to be each worth a thousand men!
188
00:11:37,110 --> 00:11:38,140
Run.
189
00:11:38,140 --> 00:11:39,170
Elizabeth!
190
00:11:39,730 --> 00:11:43,840
I don't want anyone else to die.
191
00:11:43,840 --> 00:11:45,830
No one.
192
00:11:45,830 --> 00:11:47,140
So...
193
00:11:48,290 --> 00:11:49,350
run!
194
00:12:02,020 --> 00:12:03,990
{\an5}Rising Meteor
195
00:12:02,020 --> 00:12:03,990
{\an5}Rising Meteor
196
00:12:02,380 --> 00:12:03,990
Rising Meteor!
197
00:12:05,070 --> 00:12:05,990
King!
198
00:12:06,440 --> 00:12:08,370
Spirit Spear Chastiefol: Form Eight.
199
00:12:09,200 --> 00:12:10,910
Dark Nebula.
200
00:12:09,450 --> 00:12:10,910
{\an5}Dark
Nebula
201
00:12:09,450 --> 00:12:10,910
{\an5}Dark
Nebula
202
00:12:26,120 --> 00:12:27,150
Oh, come on...
203
00:12:27,150 --> 00:12:29,140
How'd we all get trashed?
204
00:12:35,530 --> 00:12:37,640
Did I kill the offering too?
205
00:12:41,860 --> 00:12:43,610
How impressive.
206
00:12:45,430 --> 00:12:48,070
Lord Meliodas...
207
00:13:04,370 --> 00:13:05,920
Lord Meliodas...
208
00:13:07,500 --> 00:13:09,470
Elizabeth...
209
00:13:10,010 --> 00:13:11,560
Run...
210
00:13:11,560 --> 00:13:12,180
No.
211
00:13:13,100 --> 00:13:15,140
I could never do that!
212
00:13:19,820 --> 00:13:24,610
Meliodas, you really are far
too dangerous to be left alive.
213
00:13:26,220 --> 00:13:29,030
That's the same attack he did before.
214
00:13:30,640 --> 00:13:35,000
Darkness that swallows even the night, devour him.
215
00:13:35,500 --> 00:13:38,100
No! Meliodas!
216
00:13:38,850 --> 00:13:42,460
If you get hit by that, not even you can...
217
00:13:43,150 --> 00:13:44,770
Captain...
218
00:13:46,050 --> 00:13:50,930
Cap'n... I'll murder you if you get killed by anyone but me!
219
00:13:51,870 --> 00:13:56,350
If you're going to kill him, kill me too!
220
00:13:56,350 --> 00:13:58,560
{\an5}Dead End
221
00:13:56,350 --> 00:13:58,560
{\an5}Dead End
222
00:13:56,850 --> 00:13:58,170
Dead End.{the japanese just love that pun}
223
00:14:04,420 --> 00:14:05,610
Meliodas-sama!
224
00:14:06,430 --> 00:14:08,740
There is no one who can save you.
225
00:14:09,620 --> 00:14:11,110
But there is!
226
00:14:11,820 --> 00:14:13,950
It will be me, the great Hawk!
227
00:14:14,510 --> 00:14:15,450
Master!
228
00:14:15,880 --> 00:14:18,440
What are you doing, Hawk?!
229
00:14:18,440 --> 00:14:20,210
No! Don't!
230
00:14:20,210 --> 00:14:25,920
If you die, I'm pretty sure Elizabeth is going to follow up with her own life as well.
231
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
And I can't allow that.
232
00:14:27,350 --> 00:14:28,420
Move aside!
233
00:14:29,010 --> 00:14:33,900
Man, if I'd known this was going to happen,
I would've eaten my fill of food scraps beforehand.
234
00:14:36,180 --> 00:14:39,020
You damn pigs better not die!
235
00:15:03,230 --> 00:15:04,710
Hawk...
236
00:15:05,800 --> 00:15:06,960
You...
237
00:15:12,890 --> 00:15:16,390
This... This is so...
238
00:15:16,990 --> 00:15:20,570
To think your lives would be
saved by some lowly livestock.
239
00:15:21,010 --> 00:15:22,390
That's some serious bad luck.
240
00:15:24,620 --> 00:15:27,360
Bad luck?
241
00:15:28,060 --> 00:15:30,900
Hawk, please wake up.
242
00:15:30,900 --> 00:15:34,050
Babble like you always do.
243
00:15:34,050 --> 00:15:37,240
No, you can't say goodbye like that...
244
00:15:48,950 --> 00:15:51,280
You killed Master...
245
00:15:52,300 --> 00:15:56,050
How dare you touch that good natured fellow!
246
00:15:56,050 --> 00:15:58,050
You fucking bastard!
247
00:15:58,490 --> 00:16:00,000
You won't be so lucky next time.
248
00:16:01,070 --> 00:16:02,430
Hendrickson!
249
00:16:03,460 --> 00:16:07,650
You really made me angry this time!
250
00:16:17,990 --> 00:16:20,400
That aggravating magic...
251
00:16:20,400 --> 00:16:21,500
Could it be?
252
00:16:22,820 --> 00:16:24,380
This light...
253
00:16:24,380 --> 00:16:26,210
Am I dead?
254
00:16:26,680 --> 00:16:27,590
No.
255
00:16:28,110 --> 00:16:28,920
Margaret.
256
00:16:29,710 --> 00:16:32,690
I've seen this before.
257
00:16:33,100 --> 00:16:36,380
Though it wasn't this powerful at the time.
258
00:16:42,620 --> 00:16:46,730
When father fell from a tree and
got badly hurt trying to help her.
259
00:16:48,040 --> 00:16:52,440
And when Veronica got injured
protecting her from a crumbling bridge.
260
00:16:58,520 --> 00:17:01,000
She doesn't yet realize
261
00:17:01,000 --> 00:17:05,290
that she carries tremendous magic within her.
262
00:17:17,880 --> 00:17:19,180
Elie...{I guess that's what Veronica calls Elizabeth}
263
00:17:23,040 --> 00:17:24,350
This is bothersome.
264
00:17:24,920 --> 00:17:29,310
Her druid priestess blood has finally awakened...
265
00:17:30,290 --> 00:17:32,080
Apostle of the Goddesses.
266
00:17:37,730 --> 00:17:40,370
Why is Elizabeth's right eye like that?
267
00:17:40,370 --> 00:17:42,910
I've never felt this kind of magic.
268
00:17:43,410 --> 00:17:45,670
Princess Elizabeth.
269
00:17:45,670 --> 00:17:46,870
Elizabeth.
270
00:17:48,270 --> 00:17:50,330
I'm very sorrowful.
271
00:17:51,340 --> 00:17:56,830
Hendrickson, Father trusted you greatly.
272
00:17:57,550 --> 00:18:01,700
Because you were the most kind and gentle person,
273
00:18:01,700 --> 00:18:05,650
trusted by both the Holy
Knights and the common people.
274
00:18:06,940 --> 00:18:09,100
What happened to you?
275
00:18:09,620 --> 00:18:13,650
You betrayed the Holy Knights
and took so innocent many lives.
276
00:18:15,290 --> 00:18:18,150
What is that you want that you're willing to go so far?
277
00:18:18,620 --> 00:18:20,750
The revival of the Demon Clan
278
00:18:20,750 --> 00:18:26,160
and having my revenge against the Four Races who sealed us after the Ancient War so long ago.
279
00:18:26,540 --> 00:18:27,720
Revenge?
280
00:18:27,720 --> 00:18:28,870
What are you talking about?
281
00:18:29,260 --> 00:18:32,000
It's not Hendrickson saying that.
282
00:18:32,000 --> 00:18:33,380
It's something else inside of him.
283
00:18:34,070 --> 00:18:38,260
In order to do that, I need your blood,
one who is an Apostle of the Goddesses.
284
00:18:44,590 --> 00:18:45,180
This is bad!
285
00:18:45,560 --> 00:18:47,250
If we get hit again...
286
00:18:47,250 --> 00:18:48,430
...we're all dead!
287
00:18:48,830 --> 00:18:50,640
Please don't!
288
00:18:50,890 --> 00:18:53,100
{\an5}Dark
Nebula
289
00:18:50,890 --> 00:18:53,100
{\an5}Dark
Nebula
290
00:18:51,040 --> 00:18:52,620
Dark Nebula.
291
00:18:55,690 --> 00:18:59,070
Don't hurt anyone any more!
292
00:19:45,140 --> 00:19:48,490
The miraculous light enveloped the capital.
293
00:19:48,850 --> 00:19:49,980
Wh-What's this?
294
00:19:49,980 --> 00:19:51,470
Oh my god! Look!
295
00:19:51,470 --> 00:19:53,560
The wounds I got from those monsters...
296
00:19:53,560 --> 00:19:54,460
They're disappearing.
297
00:19:56,420 --> 00:19:57,700
What's happening?
298
00:19:58,790 --> 00:20:00,140
What's this light?
299
00:20:00,970 --> 00:20:02,380
Lord Meliodas!
300
00:20:03,370 --> 00:20:05,840
Don't worry, I'm here.
301
00:20:08,170 --> 00:20:09,610
Lord Meliodas!
302
00:20:10,520 --> 00:20:11,810
And everyone...
303
00:20:12,460 --> 00:20:15,020
You were hurt really badly. How did you heal?
304
00:20:15,700 --> 00:20:19,980
Elizabeth, didn't you realize what you were doing?
305
00:20:20,520 --> 00:20:21,410
Huh?
306
00:20:21,410 --> 00:20:23,230
Didn't I die?
307
00:20:23,230 --> 00:20:24,450
It's a miracle!
308
00:20:25,420 --> 00:20:26,820
Then Hawk, too?!
309
00:20:31,080 --> 00:20:34,250
Why? Why?!
310
00:20:36,690 --> 00:20:38,640
Please. open your eyes!{i'm sure you'll see through the helmet...}
311
00:20:38,640 --> 00:20:39,710
Why?
312
00:20:40,490 --> 00:20:42,680
The lives that were lost cannot be restored.
313
00:20:43,690 --> 00:20:47,680
Margaret, go be with Elizabeth.
314
00:20:53,060 --> 00:20:53,890
Elizabeth!
315
00:20:55,000 --> 00:20:55,990
Take care of her.
316
00:21:04,200 --> 00:21:05,740
Impudent girl.
317
00:21:06,170 --> 00:21:10,570
I should have killed her for her blood earlier.
318
00:21:12,200 --> 00:21:18,460
Well, our bodies may have restored,
but we're still massively outgunned.
319
00:21:18,830 --> 00:21:20,420
Don't give up!
320
00:21:20,420 --> 00:21:23,870
But we really don't stand a chance!
321
00:21:27,190 --> 00:21:30,700
Damn it! My body won't stop shaking.
322
00:22:11,110 --> 00:22:12,430
Don't give up!{well, why didn't you do that before half the people died?}
323
00:22:20,530 --> 00:22:24,020
As long as we, the Seven Deadly Sins, are still standing!
324
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da
325
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da
326
00:22:27,280 --> 00:22:34,080
{\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope.
327
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara
328
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
hashiru kimi ni awase keshiki wa irodzuku kara
329
00:22:34,080 --> 00:22:42,260
{\an8}The scenery fills with color as you run onward.
330
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta
331
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
hora mata kimi no mae de namida wo miseteshimatta
332
00:22:49,430 --> 00:22:55,560
{\an8}Here I am, showing you my tears again.
333
00:22:55,560 --> 00:23:01,480
nani ga attemo zutto hanaranaide kureta
334
00:22:55,560 --> 00:23:01,480
nani ga attemo zutto hanaranaide kureta
335
00:22:55,560 --> 00:23:01,480
{\an8}But no matter what, you always stay by my side.
336
00:23:01,480 --> 00:23:07,660
dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
337
00:23:01,480 --> 00:23:07,660
dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
338
00:23:01,480 --> 00:23:07,660
{\an8}By protecting someone, you create a sin for someone else.
339
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru
340
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
ikiru hodo ai wo shitte kokoro wa tsuyokunaru
341
00:23:07,660 --> 00:23:13,660
{\an8}Learn of love, and grow stronger the longer you live on.
342
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
me no oku ni utsuru kako no kizu wa
343
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
me no oku ni utsuru kako no kizu wa
344
00:23:13,660 --> 00:23:19,040
{\an8}But I'll drink down the scars from your past,
345
00:23:19,040 --> 00:23:24,300
watashi ga nomihosu kara
346
00:23:19,040 --> 00:23:24,340
watashi ga nomihosu kara
347
00:23:19,040 --> 00:23:24,300
{\an8}Reflected in the depths of your eyes.
348
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
349
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
350
00:23:26,260 --> 00:23:32,390
{\an8}With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope.
351
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
352
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
353
00:23:32,390 --> 00:23:37,770
{\an8}Spinning around and around, shining its light.
354
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
355
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
356
00:23:38,310 --> 00:23:45,030
{\an8}The seasons change while our laughing voices remain the same,
357
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
kimi wa omoide ni naranai yo
358
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
kimi wa omoide ni naranai yo
359
00:23:45,030 --> 00:23:49,700
{\an8}But you'll never be reduced to a memory,
360
00:23:49,700 --> 00:23:53,740
koko ni iru kara
361
00:23:49,700 --> 00:23:53,740
koko ni iru kara
362
00:23:49,700 --> 00:23:53,740
{\an8}Because you're right here with me.
363
00:23:57,990 --> 00:23:59,240
{\an5}Next Episode's Report
364
00:23:57,990 --> 00:23:59,240
{\an5}Next Episode's Report
365
00:23:59,250 --> 00:24:01,330
The final episode is next week.
366
00:24:01,330 --> 00:24:04,780
It's been a mess so far, but let's do a proper preview this time.
367
00:24:04,780 --> 00:24:05,870
Right!
368
00:24:05,870 --> 00:24:07,500
But we don't have time!
369
00:24:07,880 --> 00:24:10,730
Next time on "The Seven Deadly Sins"
The Heroes
370
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}Episode 24
371
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}Episode 24
372
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}The Heroes
373
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
{\an5}The Heroes
374
00:24:10,730 --> 00:24:13,010
Farewell, everyone!