1
00:00:44,960 --> 00:00:47,310
Gloxinia the Repose
2
00:00:44,960 --> 00:00:47,310
Gloxinia the Repose
3
00:00:54,840 --> 00:00:58,010
Derieri the Purity
4
00:00:54,840 --> 00:00:58,010
Derieri the Purity
5
00:00:58,530 --> 00:01:02,810
Monspeet the Reticence
6
00:00:58,530 --> 00:01:02,810
Monspeet the Reticence
7
00:01:15,950 --> 00:01:20,160
Melascula the Faith
8
00:01:15,950 --> 00:01:20,160
Melascula the Faith
9
00:01:21,450 --> 00:01:24,670
Galand the Truth
10
00:01:21,450 --> 00:01:24,670
Galand the Truth
11
00:01:30,510 --> 00:01:32,920
Grayroad the Pacifism
12
00:01:30,510 --> 00:01:32,920
Grayroad the Pacifism
13
00:01:33,470 --> 00:01:35,780
Drole the Patience
14
00:01:33,470 --> 00:01:35,780
Drole the Patience
15
00:01:36,220 --> 00:01:38,780
Zeldris the Piety
16
00:01:36,220 --> 00:01:38,780
Zeldris the Piety
17
00:01:38,970 --> 00:01:42,060
Estarossa the Love
18
00:01:38,970 --> 00:01:42,060
Estarossa the Love
19
00:02:53,630 --> 00:02:58,970
uchinomesareta nageki no hate de
20
00:02:53,630 --> 00:02:58,970
uchinomesareta nageki no hate de
21
00:02:53,630 --> 00:02:58,970
{\an8}I'm beaten down and filled with grief
22
00:02:53,630 --> 00:02:58,970
{\an8}I'm beaten down and filled with grief
23
00:02:58,970 --> 00:03:03,220
aragaitsuzuketeru kanjou
24
00:02:58,970 --> 00:03:03,220
aragaitsuzuketeru kanjou
25
00:02:58,970 --> 00:03:03,220
{\an8}But still, this emotion drives me to fight on
26
00:02:58,970 --> 00:03:03,220
{\an8}But still, this emotion drives me to fight on
27
00:03:03,220 --> 00:03:08,040
yamiyo ni hibiku haruka na hikari
28
00:03:03,220 --> 00:03:08,040
yamiyo ni hibiku haruka na hikari
29
00:03:03,220 --> 00:03:08,040
{\an8}A distant light resounds in the dark night
30
00:03:03,220 --> 00:03:08,040
{\an8}A distant light resounds in the dark night
31
00:03:08,040 --> 00:03:12,520
shijiteru monotachi no houkou
32
00:03:08,040 --> 00:03:12,520
shijiteru monotachi no houkou
33
00:03:08,040 --> 00:03:12,520
{\an8}It's the howling of those who believe
34
00:03:08,040 --> 00:03:12,520
{\an8}It's the howling of those who believe
35
00:03:12,980 --> 00:03:17,490
Hey! Get low! Hey! hoero!
36
00:03:12,980 --> 00:03:17,490
Hey! Get low! Hey! hoero!
37
00:03:12,980 --> 00:03:17,490
{\an8}Hey! Get low! Hey! Howl!
38
00:03:12,980 --> 00:03:17,490
{\an8}Hey! Get low! Hey! Howl!
39
00:03:17,490 --> 00:03:21,990
koudou okose ima
40
00:03:17,490 --> 00:03:21,990
koudou okose ima
41
00:03:17,490 --> 00:03:21,990
{\an8}Take action now
42
00:03:17,490 --> 00:03:21,990
{\an8}Take action now
43
00:03:27,080 --> 00:03:30,980
soukyuu no Exodus
44
00:03:27,080 --> 00:03:30,980
soukyuu no Exodus
45
00:03:27,080 --> 00:03:30,980
{\an8}In an exodus from the deep blue sky
46
00:03:27,080 --> 00:03:30,980
{\an8}In an exodus from the deep blue sky
47
00:03:30,980 --> 00:03:33,290
wazuka ni nokoshita yume higher
48
00:03:30,980 --> 00:03:33,290
wazuka ni nokoshita yume higher
49
00:03:30,980 --> 00:03:33,290
{\an8}The lingering dream to go higher
50
00:03:30,980 --> 00:03:33,290
{\an8}The lingering dream to go higher
51
00:03:33,290 --> 00:03:35,800
sore made nakushichau no wa iya
52
00:03:33,290 --> 00:03:35,800
sore made nakushichau no wa iya
53
00:03:33,290 --> 00:03:35,800
{\an8}Don't want to let that disappear
54
00:03:33,290 --> 00:03:35,800
{\an8}Don't want to let that disappear
55
00:03:35,800 --> 00:03:38,510
mimi kasu wake nain da liar
56
00:03:35,800 --> 00:03:38,510
mimi kasu wake nain da liar
57
00:03:35,800 --> 00:03:38,510
{\an8}No one would listen to a liar
58
00:03:35,800 --> 00:03:38,510
{\an8}No one would listen to a liar
59
00:03:38,510 --> 00:03:41,610
otanoshimi yeah!
60
00:03:38,510 --> 00:03:41,610
otanoshimi yeah!
61
00:03:38,510 --> 00:03:41,610
{\an8}Looking forward to it, yeah!
62
00:03:38,510 --> 00:03:41,610
{\an8}Looking forward to it, yeah!
63
00:03:41,610 --> 00:03:45,430
umarete hateru made
64
00:03:41,610 --> 00:03:45,430
umarete hateru made
65
00:03:41,610 --> 00:03:45,430
{\an8}From birth till death
66
00:03:41,610 --> 00:03:45,430
{\an8}From birth till death
67
00:03:45,430 --> 00:03:47,810
kabe ga dekai hodo desire
68
00:03:45,430 --> 00:03:47,810
kabe ga dekai hodo desire
69
00:03:45,430 --> 00:03:47,810
{\an8}The higher the wall, the greater the desire
70
00:03:45,430 --> 00:03:47,810
{\an8}The higher the wall, the greater the desire
71
00:03:47,810 --> 00:03:50,190
hiraku kokoro ni messiah
72
00:03:47,810 --> 00:03:50,190
hiraku kokoro ni messiah
73
00:03:47,810 --> 00:03:50,190
{\an8}An open heart will receive a messiah
74
00:03:47,810 --> 00:03:50,190
{\an8}An open heart will receive a messiah
75
00:03:50,190 --> 00:03:52,770
kawaru jidai tsukandetain da
76
00:03:50,190 --> 00:03:52,770
kawaru jidai tsukandetain da
77
00:03:50,190 --> 00:03:52,770
{\an8}Grasp on to the changing times
78
00:03:50,190 --> 00:03:52,770
{\an8}Grasp on to the changing times
79
00:03:52,770 --> 00:03:56,230
akiramezu yeah!
80
00:03:52,770 --> 00:03:56,230
akiramezu yeah!
81
00:03:52,770 --> 00:03:56,230
{\an8}Never going to give up, yeah!
82
00:03:52,770 --> 00:03:56,230
{\an8}Never going to give up, yeah!
83
00:03:56,230 --> 00:04:00,920
torawareta yoru o koete
84
00:03:56,230 --> 00:04:00,920
torawareta yoru o koete
85
00:03:56,230 --> 00:04:00,920
{\an8}Just overcome the imprisoned nights
86
00:03:56,230 --> 00:04:00,920
{\an8}Just overcome the imprisoned nights
87
00:04:00,920 --> 00:04:05,870
haderi Howling my SOUL
88
00:04:00,920 --> 00:04:05,870
haderi Howling my SOUL
89
00:04:00,920 --> 00:04:05,870
{\an8}And so, I'm howling loudly with my soul
90
00:04:00,920 --> 00:04:05,870
{\an8}And so, I'm howling loudly with my soul
91
00:04:08,470 --> 00:04:11,480
Episode 2
92
00:04:08,470 --> 00:04:11,480
Existence and Proof
93
00:21:15,380 --> 00:21:15,540
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
94
00:21:15,380 --> 00:21:15,540
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
95
00:21:15,380 --> 00:21:15,540
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
96
00:21:15,380 --> 00:21:15,540
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
97
00:21:15,540 --> 00:21:17,170
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
98
00:21:15,540 --> 00:21:17,170
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
99
00:21:15,540 --> 00:21:17,170
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
100
00:21:15,540 --> 00:21:17,170
Sacred Treasure Twin Bow Herritt
101
00:21:19,000 --> 00:21:19,210
Blackout
102
00:21:19,000 --> 00:21:19,210
Blackout
103
00:21:19,000 --> 00:21:19,210
Blackout
104
00:21:19,000 --> 00:21:19,210
Blackout
105
00:21:19,210 --> 00:21:22,510
Blackout
106
00:21:19,210 --> 00:21:22,510
Blackout
107
00:21:19,210 --> 00:21:22,510
Blackout
108
00:21:19,210 --> 00:21:22,510
Blackout
109
00:22:40,170 --> 00:22:42,840
haru natsu aki fuyu o koe
110
00:22:40,170 --> 00:22:42,840
{\an8}The seasons are passing by
111
00:22:42,840 --> 00:22:45,840
umarekawatta to shite mo
112
00:22:42,840 --> 00:22:45,840
{\an8}Even if I'm reborn
113
00:22:45,840 --> 00:22:48,680
kawaranai kono kimochi de
114
00:22:45,840 --> 00:22:48,680
{\an8}I'll still look at you
115
00:22:48,680 --> 00:22:51,220
anata wo mitsumeteru
116
00:22:48,680 --> 00:22:51,220
{\an8}With this unchanging feeling
117
00:22:51,550 --> 00:22:54,470
warau migime no yoko ni wa
118
00:22:51,550 --> 00:22:54,470
{\an8}Next to your smiling right eye
119
00:22:54,470 --> 00:22:57,310
osoroi no chiisai hokuro
120
00:22:54,470 --> 00:22:57,310
{\an8}There is the matching beauty spot
121
00:22:57,310 --> 00:23:00,230
sasai na shiawase de ii
122
00:22:57,310 --> 00:23:00,230
{\an8}I'm satisfied with an ordinary happiness
123
00:23:00,230 --> 00:23:02,070
sagashite ikou yo
124
00:23:00,230 --> 00:23:02,070
{\an8}Let's go looking for it
125
00:23:02,230 --> 00:23:04,980
itsumo watashi o tasukete kureru
126
00:23:02,230 --> 00:23:04,980
{\an8}You're so strong and are always
127
00:23:04,980 --> 00:23:07,940
tsuyoi anata dakeredo
128
00:23:04,980 --> 00:23:07,940
{\an8}Helping me, but...
129
00:23:07,940 --> 00:23:11,660
hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
130
00:23:07,940 --> 00:23:11,660
{\an8}I want to protect you from the gleam of
131
00:23:11,660 --> 00:23:15,120
anata wo mamoritai
132
00:23:11,660 --> 00:23:15,120
{\an8}Worry in your eye
133
00:23:18,830 --> 00:23:22,040
aishiteru soba ni iru itsu made mo
134
00:23:18,830 --> 00:23:22,040
{\an8}I love you and I'll be with you forever
135
00:23:22,710 --> 00:23:27,630
mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
136
00:23:22,710 --> 00:23:27,630
{\an8}I won't let you forget the smile that I want to protect
137
00:23:27,630 --> 00:23:38,810
sansan to mabushii kono ai o utaou tataeyou
138
00:23:27,630 --> 00:23:38,810
{\an8}Let's sing and praise this bright and brilliant love
139
00:23:45,230 --> 00:23:50,820
istu made mo
140
00:23:45,230 --> 00:23:50,820
{\an8}Forever
141
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
142
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
143
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
144
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
145
00:23:57,990 --> 00:24:16,890
Episode 2
146
00:23:57,990 --> 00:24:00,210
What are the five clans?
147
00:23:57,990 --> 00:24:14,140
{\an7}On duty:
Gowther,
Guila
148
00:24:00,210 --> 00:24:02,580
Human Clan
149
00:24:00,210 --> 00:24:02,580
Human Clan
150
00:24:02,580 --> 00:24:04,710
Fairy Clan
151
00:24:02,580 --> 00:24:04,710
Fairy Clan
152
00:24:04,710 --> 00:24:06,840
Giant Clan
153
00:24:04,710 --> 00:24:06,840
Giant Clan
154
00:24:06,840 --> 00:24:09,840
Demon Clan
155
00:24:06,840 --> 00:24:09,840
Demon Clan
156
00:24:09,840 --> 00:24:12,720
Goddess Clan
157
00:24:09,840 --> 00:24:12,720
Goddess Clan
158
00:24:14,140 --> 00:24:14,260
{\an7}On duty:
Gowther,
Guila
159
00:24:14,260 --> 00:24:14,390
{\an7}On duty:
Gowther,
Guila
160
00:24:14,390 --> 00:24:16,890
{\an7}On duty:
Gowther,
Guila
161
00:24:24,020 --> 00:24:27,020
Episode 3
162
00:24:24,020 --> 00:24:27,020
Sacred Treasure Lostvayne