1 00:00:44,960 --> 00:00:47,310 Gloxinia the Repose 2 00:00:44,960 --> 00:00:47,310 Gloxinia the Repose 3 00:00:54,840 --> 00:00:58,010 Derieri the Purity 4 00:00:54,840 --> 00:00:58,010 Derieri the Purity 5 00:00:58,530 --> 00:01:02,810 Monspeet the Reticence 6 00:00:58,530 --> 00:01:02,810 Monspeet the Reticence 7 00:01:15,950 --> 00:01:20,160 Melascula the Faith 8 00:01:15,950 --> 00:01:20,160 Melascula the Faith 9 00:01:21,450 --> 00:01:24,670 Galand the Truth 10 00:01:21,450 --> 00:01:24,670 Galand the Truth 11 00:01:30,510 --> 00:01:32,920 Grayroad the Pacifism 12 00:01:30,510 --> 00:01:32,920 Grayroad the Pacifism 13 00:01:33,470 --> 00:01:35,780 Drole the Patience 14 00:01:33,470 --> 00:01:35,780 Drole the Patience 15 00:01:36,220 --> 00:01:38,780 Zeldris the Piety 16 00:01:36,220 --> 00:01:38,780 Zeldris the Piety 17 00:01:38,970 --> 00:01:42,060 Estarossa the Love 18 00:01:38,970 --> 00:01:42,060 Estarossa the Love 19 00:02:53,630 --> 00:02:58,970 uchinomesareta nageki no hate de 20 00:02:53,630 --> 00:02:58,970 uchinomesareta nageki no hate de 21 00:02:53,630 --> 00:02:58,970 {\an8}I'm beaten down and filled with grief 22 00:02:53,630 --> 00:02:58,970 {\an8}I'm beaten down and filled with grief 23 00:02:58,970 --> 00:03:03,220 aragaitsuzuketeru kanjou 24 00:02:58,970 --> 00:03:03,220 aragaitsuzuketeru kanjou 25 00:02:58,970 --> 00:03:03,220 {\an8}But still, this emotion drives me to fight on 26 00:02:58,970 --> 00:03:03,220 {\an8}But still, this emotion drives me to fight on 27 00:03:03,220 --> 00:03:08,040 yamiyo ni hibiku haruka na hikari 28 00:03:03,220 --> 00:03:08,040 yamiyo ni hibiku haruka na hikari 29 00:03:03,220 --> 00:03:08,040 {\an8}A distant light resounds in the dark night 30 00:03:03,220 --> 00:03:08,040 {\an8}A distant light resounds in the dark night 31 00:03:08,040 --> 00:03:12,520 shijiteru monotachi no houkou 32 00:03:08,040 --> 00:03:12,520 shijiteru monotachi no houkou 33 00:03:08,040 --> 00:03:12,520 {\an8}It's the howling of those who believe 34 00:03:08,040 --> 00:03:12,520 {\an8}It's the howling of those who believe 35 00:03:12,980 --> 00:03:17,490 Hey! Get low! Hey! hoero! 36 00:03:12,980 --> 00:03:17,490 Hey! Get low! Hey! hoero! 37 00:03:12,980 --> 00:03:17,490 {\an8}Hey! Get low! Hey! Howl! 38 00:03:12,980 --> 00:03:17,490 {\an8}Hey! Get low! Hey! Howl! 39 00:03:17,490 --> 00:03:21,990 koudou okose ima 40 00:03:17,490 --> 00:03:21,990 koudou okose ima 41 00:03:17,490 --> 00:03:21,990 {\an8}Take action now 42 00:03:17,490 --> 00:03:21,990 {\an8}Take action now 43 00:03:27,080 --> 00:03:30,980 soukyuu no Exodus 44 00:03:27,080 --> 00:03:30,980 soukyuu no Exodus 45 00:03:27,080 --> 00:03:30,980 {\an8}In an exodus from the deep blue sky 46 00:03:27,080 --> 00:03:30,980 {\an8}In an exodus from the deep blue sky 47 00:03:30,980 --> 00:03:33,290 wazuka ni nokoshita yume higher 48 00:03:30,980 --> 00:03:33,290 wazuka ni nokoshita yume higher 49 00:03:30,980 --> 00:03:33,290 {\an8}The lingering dream to go higher 50 00:03:30,980 --> 00:03:33,290 {\an8}The lingering dream to go higher 51 00:03:33,290 --> 00:03:35,800 sore made nakushichau no wa iya 52 00:03:33,290 --> 00:03:35,800 sore made nakushichau no wa iya 53 00:03:33,290 --> 00:03:35,800 {\an8}Don't want to let that disappear 54 00:03:33,290 --> 00:03:35,800 {\an8}Don't want to let that disappear 55 00:03:35,800 --> 00:03:38,510 mimi kasu wake nain da liar 56 00:03:35,800 --> 00:03:38,510 mimi kasu wake nain da liar 57 00:03:35,800 --> 00:03:38,510 {\an8}No one would listen to a liar 58 00:03:35,800 --> 00:03:38,510 {\an8}No one would listen to a liar 59 00:03:38,510 --> 00:03:41,610 otanoshimi yeah! 60 00:03:38,510 --> 00:03:41,610 otanoshimi yeah! 61 00:03:38,510 --> 00:03:41,610 {\an8}Looking forward to it, yeah! 62 00:03:38,510 --> 00:03:41,610 {\an8}Looking forward to it, yeah! 63 00:03:41,610 --> 00:03:45,430 umarete hateru made 64 00:03:41,610 --> 00:03:45,430 umarete hateru made 65 00:03:41,610 --> 00:03:45,430 {\an8}From birth till death 66 00:03:41,610 --> 00:03:45,430 {\an8}From birth till death 67 00:03:45,430 --> 00:03:47,810 kabe ga dekai hodo desire 68 00:03:45,430 --> 00:03:47,810 kabe ga dekai hodo desire 69 00:03:45,430 --> 00:03:47,810 {\an8}The higher the wall, the greater the desire 70 00:03:45,430 --> 00:03:47,810 {\an8}The higher the wall, the greater the desire 71 00:03:47,810 --> 00:03:50,190 hiraku kokoro ni messiah 72 00:03:47,810 --> 00:03:50,190 hiraku kokoro ni messiah 73 00:03:47,810 --> 00:03:50,190 {\an8}An open heart will receive a messiah 74 00:03:47,810 --> 00:03:50,190 {\an8}An open heart will receive a messiah 75 00:03:50,190 --> 00:03:52,770 kawaru jidai tsukandetain da 76 00:03:50,190 --> 00:03:52,770 kawaru jidai tsukandetain da 77 00:03:50,190 --> 00:03:52,770 {\an8}Grasp on to the changing times 78 00:03:50,190 --> 00:03:52,770 {\an8}Grasp on to the changing times 79 00:03:52,770 --> 00:03:56,230 akiramezu yeah! 80 00:03:52,770 --> 00:03:56,230 akiramezu yeah! 81 00:03:52,770 --> 00:03:56,230 {\an8}Never going to give up, yeah! 82 00:03:52,770 --> 00:03:56,230 {\an8}Never going to give up, yeah! 83 00:03:56,230 --> 00:04:00,920 torawareta yoru o koete 84 00:03:56,230 --> 00:04:00,920 torawareta yoru o koete 85 00:03:56,230 --> 00:04:00,920 {\an8}Just overcome the imprisoned nights 86 00:03:56,230 --> 00:04:00,920 {\an8}Just overcome the imprisoned nights 87 00:04:00,920 --> 00:04:05,870 haderi Howling my SOUL 88 00:04:00,920 --> 00:04:05,870 haderi Howling my SOUL 89 00:04:00,920 --> 00:04:05,870 {\an8}And so, I'm howling loudly with my soul 90 00:04:00,920 --> 00:04:05,870 {\an8}And so, I'm howling loudly with my soul 91 00:04:08,470 --> 00:04:11,480 Episode 2 92 00:04:08,470 --> 00:04:11,480 Existence and Proof 93 00:21:15,380 --> 00:21:15,540 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 94 00:21:15,380 --> 00:21:15,540 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 95 00:21:15,380 --> 00:21:15,540 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 96 00:21:15,380 --> 00:21:15,540 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 97 00:21:15,540 --> 00:21:17,170 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 98 00:21:15,540 --> 00:21:17,170 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 99 00:21:15,540 --> 00:21:17,170 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 100 00:21:15,540 --> 00:21:17,170 Sacred Treasure Twin Bow Herritt 101 00:21:19,000 --> 00:21:19,210 Blackout 102 00:21:19,000 --> 00:21:19,210 Blackout 103 00:21:19,000 --> 00:21:19,210 Blackout 104 00:21:19,000 --> 00:21:19,210 Blackout 105 00:21:19,210 --> 00:21:22,510 Blackout 106 00:21:19,210 --> 00:21:22,510 Blackout 107 00:21:19,210 --> 00:21:22,510 Blackout 108 00:21:19,210 --> 00:21:22,510 Blackout 109 00:22:40,170 --> 00:22:42,840 haru natsu aki fuyu o koe 110 00:22:40,170 --> 00:22:42,840 {\an8}The seasons are passing by 111 00:22:42,840 --> 00:22:45,840 umarekawatta to shite mo 112 00:22:42,840 --> 00:22:45,840 {\an8}Even if I'm reborn 113 00:22:45,840 --> 00:22:48,680 kawaranai kono kimochi de 114 00:22:45,840 --> 00:22:48,680 {\an8}I'll still look at you 115 00:22:48,680 --> 00:22:51,220 anata wo mitsumeteru 116 00:22:48,680 --> 00:22:51,220 {\an8}With this unchanging feeling 117 00:22:51,550 --> 00:22:54,470 warau migime no yoko ni wa 118 00:22:51,550 --> 00:22:54,470 {\an8}Next to your smiling right eye 119 00:22:54,470 --> 00:22:57,310 osoroi no chiisai hokuro 120 00:22:54,470 --> 00:22:57,310 {\an8}There is the matching beauty spot 121 00:22:57,310 --> 00:23:00,230 sasai na shiawase de ii 122 00:22:57,310 --> 00:23:00,230 {\an8}I'm satisfied with an ordinary happiness 123 00:23:00,230 --> 00:23:02,070 sagashite ikou yo 124 00:23:00,230 --> 00:23:02,070 {\an8}Let's go looking for it 125 00:23:02,230 --> 00:23:04,980 itsumo watashi o tasukete kureru 126 00:23:02,230 --> 00:23:04,980 {\an8}You're so strong and are always 127 00:23:04,980 --> 00:23:07,940 tsuyoi anata dakeredo 128 00:23:04,980 --> 00:23:07,940 {\an8}Helping me, but... 129 00:23:07,940 --> 00:23:11,660 hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara 130 00:23:07,940 --> 00:23:11,660 {\an8}I want to protect you from the gleam of 131 00:23:11,660 --> 00:23:15,120 anata wo mamoritai 132 00:23:11,660 --> 00:23:15,120 {\an8}Worry in your eye 133 00:23:18,830 --> 00:23:22,040 aishiteru soba ni iru itsu made mo 134 00:23:18,830 --> 00:23:22,040 {\an8}I love you and I'll be with you forever 135 00:23:22,710 --> 00:23:27,630 mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara 136 00:23:22,710 --> 00:23:27,630 {\an8}I won't let you forget the smile that I want to protect 137 00:23:27,630 --> 00:23:38,810 sansan to mabushii kono ai o utaou tataeyou 138 00:23:27,630 --> 00:23:38,810 {\an8}Let's sing and praise this bright and brilliant love 139 00:23:45,230 --> 00:23:50,820 istu made mo 140 00:23:45,230 --> 00:23:50,820 {\an8}Forever 141 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Tell us 142 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Tell us 143 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Professor Hawk! 144 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Professor Hawk! 145 00:23:57,990 --> 00:24:16,890 Episode 2 146 00:23:57,990 --> 00:24:00,210 What are the five clans? 147 00:23:57,990 --> 00:24:14,140 {\an7}On duty: Gowther, Guila 148 00:24:00,210 --> 00:24:02,580 Human Clan 149 00:24:00,210 --> 00:24:02,580 Human Clan 150 00:24:02,580 --> 00:24:04,710 Fairy Clan 151 00:24:02,580 --> 00:24:04,710 Fairy Clan 152 00:24:04,710 --> 00:24:06,840 Giant Clan 153 00:24:04,710 --> 00:24:06,840 Giant Clan 154 00:24:06,840 --> 00:24:09,840 Demon Clan 155 00:24:06,840 --> 00:24:09,840 Demon Clan 156 00:24:09,840 --> 00:24:12,720 Goddess Clan 157 00:24:09,840 --> 00:24:12,720 Goddess Clan 158 00:24:14,140 --> 00:24:14,260 {\an7}On duty: Gowther, Guila 159 00:24:14,260 --> 00:24:14,390 {\an7}On duty: Gowther, Guila 160 00:24:14,390 --> 00:24:16,890 {\an7}On duty: Gowther, Guila 161 00:24:24,020 --> 00:24:27,020 Episode 3 162 00:24:24,020 --> 00:24:27,020 Sacred Treasure Lostvayne