1 00:00:01,420 --> 00:00:05,930 The Demon Clan's weapon, an Albion, attacked the Fairy King's Forest 2 00:00:05,930 --> 00:00:09,090 as it was finally returning back to normal thanks to Ban. 3 00:00:09,090 --> 00:00:12,470 In order to protect his home, King faced it alone. 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,390 Spirit Spear Chastiefol! 5 00:00:18,950 --> 00:00:23,660 Despite being battered, King gained courage from the words of his best friend, Helbram, 6 00:00:23,660 --> 00:00:25,330 and managed to destroy the Albion. 7 00:00:42,060 --> 00:00:48,870 Meanwhile, in the capital of Camelot, Galand of the Ten Commandments made a sudden appearance. 8 00:00:50,070 --> 00:00:52,030 Will Meliodas and his comrades 9 00:00:52,360 --> 00:00:55,320 be able to overcome this calamity? 10 00:01:06,180 --> 00:01:08,130 A power level of 26,000?! {Following from last episode} 11 00:01:08,130 --> 00:01:11,050 I-I can't stop shaking. 12 00:01:11,050 --> 00:01:13,170 We have to evacuate the people! 13 00:01:14,040 --> 00:01:20,100 So this is Galand, one of the Ten Commandments of the Demon Clan, who had been sealed for 3,000 years... 14 00:01:22,350 --> 00:01:27,610 His power level is indeed higher than expected, but something's off. 15 00:01:28,080 --> 00:01:30,730 Sir Hawk, what is his current Magic level? 16 00:01:30,730 --> 00:01:32,900 Huh? Magic? 17 00:01:32,900 --> 00:01:33,970 Let's see... 18 00:01:35,260 --> 00:01:37,280 His magic is 0?! 19 00:01:37,280 --> 00:01:41,530 What the heck? This Magical Eye really is broken. 20 00:01:41,980 --> 00:01:46,290 I see. That must be an effect caused by the seal of the Goddesses Clan. 21 00:01:46,290 --> 00:01:49,710 So, now's our best chance to strike him down! 22 00:01:54,260 --> 00:02:01,200 This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 23 00:02:01,660 --> 00:02:04,160 The 3,000 year old seal has been partially broken. 24 00:02:06,020 --> 00:02:09,220 The elite guard of the Demon Clan, the Ten Commandments, 25 00:02:09,220 --> 00:02:13,360 were looking to drown Britannia in blood and terror. 26 00:02:14,700 --> 00:02:19,430 Against them stand the deadly sinners of the legendary band of knights. 27 00:02:19,430 --> 00:02:22,380 They are the Seven Deadly Sins. 28 00:02:39,160 --> 00:02:44,500 uchinomesareta nageki no hate de 29 00:02:39,160 --> 00:02:44,500 uchinomesareta nageki no hate de 30 00:02:39,160 --> 00:02:44,500 {\an8}I'm beaten down and filled with grief 31 00:02:39,160 --> 00:02:44,500 {\an8}I'm beaten down and filled with grief 32 00:02:44,500 --> 00:02:48,750 aragaitsuzuketeru kanjou 33 00:02:44,500 --> 00:02:48,750 aragaitsuzuketeru kanjou 34 00:02:44,500 --> 00:02:48,750 {\an8}But still, this emotion drives me to fight on 35 00:02:44,500 --> 00:02:48,750 {\an8}But still, this emotion drives me to fight on 36 00:02:48,750 --> 00:02:53,510 yamiyo ni hibiku haruka na hikari 37 00:02:48,750 --> 00:02:53,510 yamiyo ni hibiku haruka na hikari 38 00:02:48,750 --> 00:02:53,510 {\an8}A distant light resounds in the dark night 39 00:02:48,750 --> 00:02:53,510 {\an8}A distant light resounds in the dark night 40 00:02:53,510 --> 00:02:58,050 shijiteru monotachi no houkou 41 00:02:53,510 --> 00:02:58,050 shijiteru monotachi no houkou 42 00:02:53,510 --> 00:02:58,050 {\an8}It's the howling of those who believe 43 00:02:53,510 --> 00:02:58,050 {\an8}It's the howling of those who believe 44 00:02:58,510 --> 00:03:03,020 Hey! Get low! Hey! hoero! 45 00:02:58,510 --> 00:03:03,020 Hey! Get low! Hey! hoero! 46 00:02:58,510 --> 00:03:03,020 {\an8}Hey! Get low! Hey! Howl! 47 00:02:58,510 --> 00:03:03,020 {\an8}Hey! Get low! Hey! Howl! 48 00:03:03,020 --> 00:03:07,520 koudou okose ima 49 00:03:03,020 --> 00:03:07,520 koudou okose ima 50 00:03:03,020 --> 00:03:07,520 {\an8}Take action now 51 00:03:03,020 --> 00:03:07,520 {\an8}Take action now 52 00:03:12,610 --> 00:03:16,450 soukyuu no Exodus 53 00:03:12,610 --> 00:03:16,450 soukyuu no Exodus 54 00:03:12,610 --> 00:03:16,450 {\an8}In an exodus from the deep blue sky 55 00:03:12,610 --> 00:03:16,450 {\an8}In an exodus from the deep blue sky 56 00:03:16,450 --> 00:03:18,820 wazuka ni nokoshita yume higher 57 00:03:16,450 --> 00:03:18,820 wazuka ni nokoshita yume higher 58 00:03:16,450 --> 00:03:18,820 {\an8}The lingering dream to go higher 59 00:03:16,450 --> 00:03:18,820 {\an8}The lingering dream to go higher 60 00:03:18,820 --> 00:03:21,330 sore made nakushichau no wa iya 61 00:03:18,820 --> 00:03:21,330 sore made nakushichau no wa iya 62 00:03:18,820 --> 00:03:21,330 {\an8}Don't want to let that disappear 63 00:03:18,820 --> 00:03:21,330 {\an8}Don't want to let that disappear 64 00:03:21,330 --> 00:03:24,040 mimi kasu wake nain da liar 65 00:03:21,330 --> 00:03:24,040 mimi kasu wake nain da liar 66 00:03:21,330 --> 00:03:24,040 {\an8}No one would listen to a liar 67 00:03:21,330 --> 00:03:24,040 {\an8}No one would listen to a liar 68 00:03:24,040 --> 00:03:27,100 otanoshimi yeah! 69 00:03:24,040 --> 00:03:27,100 otanoshimi yeah! 70 00:03:24,040 --> 00:03:27,100 {\an8}Looking forward to it, yeah! 71 00:03:24,040 --> 00:03:27,100 {\an8}Looking forward to it, yeah! 72 00:03:27,100 --> 00:03:30,960 umarete hateru made 73 00:03:27,100 --> 00:03:30,960 umarete hateru made 74 00:03:27,100 --> 00:03:30,960 {\an8}From birth till death 75 00:03:27,100 --> 00:03:30,960 {\an8}From birth till death 76 00:03:30,960 --> 00:03:33,340 kabe ga dekai hodo desire 77 00:03:30,960 --> 00:03:33,340 kabe ga dekai hodo desire 78 00:03:30,960 --> 00:03:33,340 {\an8}The higher the wall, the greater the desire 79 00:03:30,960 --> 00:03:33,340 {\an8}The higher the wall, the greater the desire 80 00:03:33,340 --> 00:03:35,720 hiraku kokoro ni messiah 81 00:03:33,340 --> 00:03:35,720 hiraku kokoro ni messiah 82 00:03:33,340 --> 00:03:35,720 {\an8}An open heart will receive a messiah 83 00:03:33,340 --> 00:03:35,720 {\an8}An open heart will receive a messiah 84 00:03:35,720 --> 00:03:38,300 kawaru jidai tsukandetain da 85 00:03:35,720 --> 00:03:38,300 kawaru jidai tsukandetain da 86 00:03:35,720 --> 00:03:38,300 {\an8}Grasp on to the changing times 87 00:03:35,720 --> 00:03:38,300 {\an8}Grasp on to the changing times 88 00:03:38,300 --> 00:03:41,760 akiramezu yeah! 89 00:03:38,300 --> 00:03:41,760 akiramezu yeah! 90 00:03:38,300 --> 00:03:41,760 {\an8}Never going to give up, yeah! 91 00:03:38,300 --> 00:03:41,760 {\an8}Never going to give up, yeah! 92 00:03:41,760 --> 00:03:46,410 torawareta yoru o koete 93 00:03:41,760 --> 00:03:46,410 torawareta yoru o koete 94 00:03:41,760 --> 00:03:46,410 {\an8}Just overcome the imprisoned nights 95 00:03:41,760 --> 00:03:46,410 {\an8}Just overcome the imprisoned nights 96 00:03:46,410 --> 00:03:51,400 haderi Howling my SOUL 97 00:03:46,410 --> 00:03:51,400 haderi Howling my SOUL 98 00:03:46,410 --> 00:03:51,400 {\an8}And so, I'm howling loudly with my soul 99 00:03:46,410 --> 00:03:51,400 {\an8}And so, I'm howling loudly with my soul 100 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 Episode 5 101 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 Overwhelming Violence 102 00:04:12,170 --> 00:04:13,860 Wow! 103 00:04:13,860 --> 00:04:15,420 It's back the way it was! 104 00:04:15,420 --> 00:04:20,780 The Sacred Tree of the Fairy King's Forest that was felled by the monster healed back up! 105 00:04:44,050 --> 00:04:45,090 Ban... 106 00:04:46,230 --> 00:04:48,420 The Fairy King is awake! 107 00:04:48,860 --> 00:04:50,470 Long live the Fairy King! 108 00:04:52,020 --> 00:04:54,420 Y-You mean me? 109 00:04:54,420 --> 00:04:56,980 There is no Fairy King apart from you. 110 00:04:59,490 --> 00:05:01,840 Guess things worked out for you, King. 111 00:05:01,840 --> 00:05:05,110 And now I can say goodbye to this annoying role. 112 00:05:05,800 --> 00:05:07,780 S-Sir Ban, 113 00:05:08,380 --> 00:05:13,940 I thank you from the bottom of my heart for saving the Fairy King and the Sacred Tree. 114 00:05:13,940 --> 00:05:15,810 A-Also— 115 00:05:16,150 --> 00:05:21,000 I don't give a damn what you think of me or do to me! 116 00:05:21,330 --> 00:05:26,130 But if you ever try to raise a hand against Elaine, I'll kill you without hesitation! 117 00:05:26,960 --> 00:05:30,790 I will protect Lady Elaine's body to the very end. 118 00:05:30,790 --> 00:05:32,180 Of course you will. 119 00:05:36,200 --> 00:05:37,350 Later. 120 00:05:37,350 --> 00:05:38,520 Ban! 121 00:05:38,990 --> 00:05:40,520 I'm coming with you! 122 00:05:40,520 --> 00:05:41,230 Wait, Ban! 123 00:05:43,670 --> 00:05:45,140 Let me ask you again. 124 00:05:45,140 --> 00:05:48,540 Won't you come back to the Seven Deadly Sins with me? 125 00:05:50,980 --> 00:05:53,310 Send them my regards. 126 00:06:01,670 --> 00:06:04,310 So this is a den of humans, huh? 127 00:06:04,310 --> 00:06:09,490 Looks quite different from what they had back 3,000 years ago. 128 00:06:11,370 --> 00:06:16,730 But it seems their habit of gathering in large herds hasn't changed in the slightest. 129 00:06:17,590 --> 00:06:18,890 It's so cramped in here. 130 00:06:30,020 --> 00:06:31,030 The town... 131 00:06:36,390 --> 00:06:39,820 Now this gives one a bit of space to move around. 132 00:06:40,710 --> 00:06:43,850 All right now, Meliodas. 133 00:06:43,850 --> 00:06:47,950 I've always wanted to have a nice little bout with you. 134 00:07:25,090 --> 00:07:26,400 Afterimages? 135 00:07:26,400 --> 00:07:30,940 No, I felt my blade connect, so they had some reality to them. 136 00:07:30,940 --> 00:07:33,510 He'll come for my back next. 137 00:07:33,840 --> 00:07:35,660 But that's a feint. 138 00:07:36,380 --> 00:07:37,140 From above! 139 00:07:39,100 --> 00:07:44,270 That's a interesting technique, but I don't like those kinds of cheap tricks. 140 00:07:49,750 --> 00:07:52,100 What kind of monster is he? 141 00:07:52,100 --> 00:07:54,460 King Arthur! Are you unhurt? 142 00:07:54,460 --> 00:07:57,390 Yes, don't worry about me. 143 00:07:57,100 --> 00:07:57,260 {\an5}Perfect Cube 144 00:07:57,100 --> 00:07:57,260 {\an5}Perfect Cube 145 00:07:57,100 --> 00:07:57,260 {\an5}Perfect Cube 146 00:07:57,100 --> 00:07:57,260 {\an5}Perfect Cube 147 00:07:57,260 --> 00:08:00,250 {\an5}Perfect Cube 148 00:07:57,260 --> 00:08:00,250 {\an5}Perfect Cube 149 00:07:57,260 --> 00:08:00,250 {\an5}Perfect Cube 150 00:07:57,260 --> 00:08:00,250 {\an5}Perfect Cube 151 00:08:04,810 --> 00:08:08,920 Are you really that Meliodas? 152 00:08:11,550 --> 00:08:13,610 This is bad. He'll get killed. 153 00:08:14,650 --> 00:08:16,860 Let go... 154 00:08:18,120 --> 00:08:18,330 {\an5}Magic Cancel 155 00:08:18,120 --> 00:08:18,330 {\an5}Magic Cancel 156 00:08:18,120 --> 00:08:18,330 {\an5}Magic Cancel 157 00:08:18,120 --> 00:08:18,330 {\an5}Magic Cancel 158 00:08:18,330 --> 00:08:21,180 {\an5}Magic Cancel 159 00:08:18,330 --> 00:08:21,180 {\an5}Magic Cancel 160 00:08:18,330 --> 00:08:21,180 {\an5}Magic Cancel 161 00:08:18,330 --> 00:08:21,180 {\an5}Magic Cancel 162 00:08:23,040 --> 00:08:23,250 {\an5}Apport 163 00:08:23,040 --> 00:08:23,250 {\an5}Apport 164 00:08:23,040 --> 00:08:23,250 {\an5}Apport 165 00:08:23,040 --> 00:08:23,250 {\an5}Apport 166 00:08:23,250 --> 00:08:25,440 {\an5}Apport 167 00:08:23,250 --> 00:08:25,440 {\an5}Apport 168 00:08:23,250 --> 00:08:25,440 {\an5}Apport 169 00:08:23,250 --> 00:08:25,440 {\an5}Apport 170 00:08:29,610 --> 00:08:32,110 ...of the Captain! 171 00:08:39,890 --> 00:08:42,950 {thought}The difference in power is beyond what I expected. 172 00:08:42,950 --> 00:08:45,540 Let's rethink our tactics a bit. 173 00:08:49,590 --> 00:08:52,090 Lady Merlin! That was awesome. 174 00:08:57,580 --> 00:09:00,040 Diane, are you all right? 175 00:09:01,560 --> 00:09:03,710 Galand disappeared?! 176 00:09:03,710 --> 00:09:05,880 It's my Lady's teleportation ability. 177 00:09:06,570 --> 00:09:08,960 I didn't make him disappear. 178 00:09:08,960 --> 00:09:15,400 He jumped several miles away, avoiding the radius of my magic power. 179 00:09:18,810 --> 00:09:25,830 Cheeky little mages like you are the ones I hate the most. 180 00:09:26,560 --> 00:09:28,040 Merlin, get away! 181 00:09:30,980 --> 00:09:31,150 {\an5}Overpower 182 00:09:30,980 --> 00:09:31,150 {\an5}Overpower 183 00:09:30,980 --> 00:09:31,150 {\an5}Overpower 184 00:09:30,980 --> 00:09:31,150 {\an5}Overpower 185 00:09:31,150 --> 00:09:32,460 {\an5}Overpower 186 00:09:31,150 --> 00:09:32,460 {\an5}Overpower 187 00:09:31,150 --> 00:09:32,460 {\an5}Overpower 188 00:09:31,150 --> 00:09:32,460 {\an5}Overpower 189 00:09:38,060 --> 00:09:40,930 His aura of daunting is like... 190 00:09:43,650 --> 00:09:44,800 a mountain. 191 00:09:46,210 --> 00:09:47,690 Slader! 192 00:09:48,700 --> 00:09:49,730 Wait! 193 00:09:51,950 --> 00:09:53,480 Let's make a deal. 194 00:09:54,430 --> 00:09:55,490 Oh! 195 00:09:56,020 --> 00:09:59,920 Your strength as one of the Ten Commandments that serves 196 00:09:59,920 --> 00:10:04,290 under the Demon King far exceeds my expectations. 197 00:10:04,670 --> 00:10:08,750 If you wanted to, you could easily finish us off at any time. 198 00:10:05,990 --> 00:10:07,640 {\an8}{thought}{overlap}I have ten seconds to think! 199 00:10:07,640 --> 00:10:14,000 {\an8}{thought}{overlap}How do we make Galand retreat, without getting anyone killed and avoiding further damage to Camelot? 200 00:10:11,220 --> 00:10:14,000 So how about you let us live for now, 201 00:10:15,300 --> 00:10:18,790 and in exchange I'll give you want you want. 202 00:10:18,790 --> 00:10:22,830 The thing that is vital to fulfilling the goal of your people. 203 00:10:22,830 --> 00:10:24,830 I assure you I can procure— 204 00:10:26,140 --> 00:10:27,520 {thought}What's happening?! 205 00:10:28,420 --> 00:10:30,900 Don't do it, Merlin! Not in front of Galand! 206 00:10:30,900 --> 00:10:33,610 Wh-What? What's happening? 207 00:10:34,830 --> 00:10:37,860 You were lying. 208 00:10:50,500 --> 00:10:53,510 No... Merlin! 209 00:10:54,170 --> 00:10:57,340 Archmage Merlin has turned to stone! 210 00:10:57,340 --> 00:10:59,380 What in the world just happened?! 211 00:11:01,610 --> 00:11:04,810 I am Galand the Truth of the Ten Commandments! 212 00:11:04,810 --> 00:11:11,160 Whoever tells a lie in front of me turns to stone, no matter who they are. 213 00:11:11,160 --> 00:11:15,970 There is no way to oppose this Commandment bestowed upon me by the Demon King. 214 00:11:15,970 --> 00:11:19,780 Now, crumble to dust! 215 00:11:19,780 --> 00:11:22,160 Stop! Please don't! 216 00:11:26,390 --> 00:11:30,580 Wow! Meliodas' power level jumped to 4,400! 217 00:11:31,870 --> 00:11:34,360 Follow Sir Meliodas! 218 00:11:48,250 --> 00:11:50,990 No! Sir Meliodas! 219 00:11:50,990 --> 00:11:52,260 This is crazy! 220 00:11:52,260 --> 00:11:53,480 He's too strong! 221 00:11:53,870 --> 00:11:55,140 Stop this! 222 00:11:55,140 --> 00:11:57,480 Don't kill anyone else! 223 00:12:01,680 --> 00:12:05,100 I guess I have no choice. 224 00:12:07,390 --> 00:12:09,870 Merlin's spell is working. 225 00:12:10,270 --> 00:12:11,500 Now's my chance. 226 00:12:23,850 --> 00:12:25,550 Hawky, what happened? 227 00:12:29,430 --> 00:12:33,170 That's what happened at the Fight Festival! 228 00:12:52,870 --> 00:12:57,210 Something's felt off ever since we got out of the seal. 229 00:12:57,750 --> 00:12:59,590 What do you think, Zeldris? 230 00:12:59,590 --> 00:13:00,620 Yeah. 231 00:13:00,620 --> 00:13:07,180 The abundant stream of magic that was pouring out of Britannia's earth 3,000 years ago has dried up. 232 00:13:07,630 --> 00:13:11,720 That's why it's taking so long for our magic power to recover. 233 00:13:11,720 --> 00:13:16,670 And that magic was what kindled the fighting between the five clans. 234 00:13:16,670 --> 00:13:19,940 You don't have to be that pessimistic about it. 235 00:13:20,660 --> 00:13:22,860 Hey, you! 236 00:13:22,860 --> 00:13:25,060 Who sent you here? 237 00:13:25,060 --> 00:13:27,610 This is our spot! 238 00:13:28,220 --> 00:13:29,530 Humans? 239 00:13:29,530 --> 00:13:34,290 High quality vitreous rocks can be found here in Edinburgh. 240 00:13:34,290 --> 00:13:38,170 If you really want to mine them, you have to pay us fees. 241 00:13:38,780 --> 00:13:41,700 The magic that was pouring out of the earth 242 00:13:41,700 --> 00:13:45,550 has flowed into the animals and plants. 243 00:13:45,550 --> 00:13:51,560 It's settled inside the creatures who've spread across the land during these 3,000 years. 244 00:13:51,950 --> 00:13:55,490 Are you people even listeni— 245 00:13:57,470 --> 00:13:59,380 What's up, baby? 246 00:14:10,990 --> 00:14:12,450 Wh-What did you do?! 247 00:14:12,450 --> 00:14:14,620 Hey! Get it together, man! 248 00:14:14,620 --> 00:14:16,250 How does it taste? 249 00:14:19,190 --> 00:14:22,460 Omitting the details, two birds with one stone. 250 00:14:25,170 --> 00:14:32,300 It has a bit of off-flavor, but a soul with a bit of magic is indeed rather tasty. 251 00:14:32,840 --> 00:14:35,140 If we make do with this for now, 252 00:14:35,140 --> 00:14:38,780 we'd be able to exterminate the humans who've bred in droves, so two birds with one stone, 253 00:14:38,780 --> 00:14:40,210 is what you mean, right? 254 00:14:42,110 --> 00:14:42,820 Yep. 255 00:14:43,360 --> 00:14:49,170 Well, then, let me have the bees gather us lots of honey. 256 00:14:50,110 --> 00:14:56,500 Summon Ring 257 00:14:50,110 --> 00:14:56,500 Summon Ring 258 00:14:52,810 --> 00:14:56,500 {\an8}Fraudrin, are there any human settlements nearby? 259 00:14:57,110 --> 00:15:00,590 The bigger the better. 260 00:15:07,360 --> 00:15:08,800 That form... 261 00:15:13,760 --> 00:15:17,470 Wow... His power level is 10,300. 262 00:15:29,900 --> 00:15:31,030 Captain... 263 00:15:38,010 --> 00:15:39,000 Captain? 264 00:15:39,310 --> 00:15:43,000 Don't let the darkness swallow you! 265 00:15:43,830 --> 00:15:47,460 Keep control! 266 00:15:47,460 --> 00:15:50,300 What are you mumbling there? 267 00:15:59,380 --> 00:16:04,400 Meliodas is controlling that huge amount of magic! 268 00:16:06,090 --> 00:16:10,170 This power of darkness you're using... 269 00:16:10,170 --> 00:16:11,450 To think... 270 00:16:14,740 --> 00:16:18,630 that you'd become this weak! 271 00:16:28,020 --> 00:16:30,050 I've lost all interest. 272 00:16:31,760 --> 00:16:34,910 Time is a cruel thing indeed. 273 00:16:34,910 --> 00:16:36,420 Sir Meliodas! 274 00:16:36,420 --> 00:16:40,430 The traitorous warrior Meliodas, 275 00:16:42,110 --> 00:16:46,980 and you fools who oppose us! 276 00:16:46,980 --> 00:16:51,320 Admonish your own powerlessness in the afterlife! 277 00:17:13,840 --> 00:17:18,350 Oh, if it isn't the secret technique of the Demon Realm, Perfect Cube. 278 00:17:18,350 --> 00:17:21,810 Even I can't break it that easily. 279 00:17:22,150 --> 00:17:25,080 You're quite lucky. 280 00:17:29,780 --> 00:17:35,490 There aren't many who've faced me and lived to tell the tale{about it}. 281 00:17:37,000 --> 00:17:38,890 Farewell. 282 00:17:42,950 --> 00:17:45,820 That was a somewhat decent workout. 283 00:17:45,820 --> 00:17:47,330 I feel okay about it. 284 00:18:19,550 --> 00:18:20,570 You... 285 00:18:40,450 --> 00:18:43,480 I wonder what Princess Veronica is doing now. 286 00:18:43,480 --> 00:18:45,710 Already homesick after just two days? 287 00:18:45,710 --> 00:18:47,480 D-Don't be stupid! 288 00:18:47,480 --> 00:18:51,020 Are you so worried about Princess Tomboy? 289 00:18:51,020 --> 00:18:54,690 If only her personality was as humble as her chest. 290 00:18:54,690 --> 00:18:57,650 Howzer! How dare you! 291 00:18:57,960 --> 00:18:59,630 You wanna have a go at it, meathead?! 292 00:18:59,630 --> 00:19:01,370 Yeah, let's go! 293 00:19:01,870 --> 00:19:05,910 Was it really the right choice to go on a journey with these two? 294 00:19:09,730 --> 00:19:10,810 Peddlers? 295 00:19:11,240 --> 00:19:12,920 Something's off here. 296 00:19:14,830 --> 00:19:15,750 Howzer! 297 00:19:16,150 --> 00:19:17,550 Griamore! 298 00:19:23,790 --> 00:19:27,850 They don't look dead or asleep. 299 00:19:28,150 --> 00:19:30,600 Maybe they ate some weird mushrooms. 300 00:19:31,380 --> 00:19:34,120 It's as though they're empty husks. 301 00:19:34,120 --> 00:19:37,020 Let's carry them back to town. 302 00:19:40,260 --> 00:19:42,610 That scream came from the town just now, didn't it? 303 00:19:42,610 --> 00:19:44,240 Yeah. Let's go! 304 00:19:44,240 --> 00:19:45,270 Help! 305 00:19:45,270 --> 00:19:46,450 It's a monster! 306 00:19:46,450 --> 00:19:48,050 Don't let go of papa's hand! 307 00:19:54,670 --> 00:19:55,670 P-Papa! 308 00:20:15,450 --> 00:20:18,970 My name is Gilthunder, Holy Knight of Liones! 309 00:20:18,970 --> 00:20:20,940 We shall be your opponents! 310 00:20:24,000 --> 00:20:24,210 {\an6}Rising 311 00:20:24,000 --> 00:20:24,210 {\an6}Rising 312 00:20:24,000 --> 00:20:24,210 {\an6}Rising 313 00:20:24,000 --> 00:20:24,210 {\an6}Rising 314 00:20:24,130 --> 00:20:24,330 {\an6}Tornado 315 00:20:24,130 --> 00:20:24,330 {\an6}Tornado 316 00:20:24,130 --> 00:20:24,330 {\an6}Tornado 317 00:20:24,130 --> 00:20:24,330 {\an6}Tornado 318 00:20:24,210 --> 00:20:26,530 {\an6}Rising 319 00:20:24,210 --> 00:20:26,530 {\an6}Rising 320 00:20:24,210 --> 00:20:26,530 {\an6}Rising 321 00:20:24,210 --> 00:20:26,530 {\an6}Rising 322 00:20:24,330 --> 00:20:26,530 {\an6}Tornado 323 00:20:24,330 --> 00:20:26,530 {\an6}Tornado 324 00:20:24,330 --> 00:20:26,530 {\an6}Tornado 325 00:20:24,330 --> 00:20:26,530 {\an6}Tornado 326 00:20:34,710 --> 00:20:36,930 You've gotta be kidding me... 327 00:20:36,930 --> 00:20:39,430 Isn't this foul magic the same 328 00:20:40,170 --> 00:20:43,380 as the magic of the New Generations?! 329 00:20:48,650 --> 00:20:48,820 {\an5}Perfect Shell 330 00:20:48,650 --> 00:20:48,820 {\an5}Perfect Shell 331 00:20:48,650 --> 00:20:48,820 {\an5}Perfect Shell 332 00:20:48,650 --> 00:20:48,820 {\an5}Perfect Shell 333 00:20:48,820 --> 00:20:50,020 {\an5}Perfect Shell 334 00:20:48,820 --> 00:20:50,020 {\an5}Perfect Shell 335 00:20:48,820 --> 00:20:50,020 {\an5}Perfect Shell 336 00:20:48,820 --> 00:20:50,020 {\an5}Perfect Shell 337 00:20:59,410 --> 00:21:02,320 Iron Hammer of the Thunder Emperor 338 00:20:59,410 --> 00:21:02,320 Iron Hammer of the Thunder Emperor 339 00:21:13,130 --> 00:21:14,040 Papa! 340 00:21:15,010 --> 00:21:19,020 The Kingdom's Holy Knights came to save us! 341 00:21:19,020 --> 00:21:22,010 Everything's going to be okay! We're saved! 342 00:21:26,410 --> 00:21:27,650 It's still too early to rejoice! 343 00:21:27,650 --> 00:21:30,270 Everyone get away from here! 344 00:21:30,270 --> 00:21:31,680 Get away as far as you can! 345 00:21:31,680 --> 00:21:33,390 O-Okay. 346 00:21:37,310 --> 00:21:39,430 What's this thing? 347 00:21:39,430 --> 00:21:42,330 It's different from the red one just now. 348 00:21:45,240 --> 00:21:47,000 This dusky magic... 349 00:21:47,860 --> 00:21:50,740 It's just like what I felt from Hendrickson after he transformed! 350 00:21:52,410 --> 00:21:55,580 I don't know what it is, but let's make this quick!{get rid of it} 351 00:21:55,580 --> 00:21:56,540 Yes. 352 00:21:56,820 --> 00:21:58,580 That's a Gray Demon. 353 00:21:59,670 --> 00:22:04,340 If you treat it the same as a Red Demon, you'll end up regretting it. 354 00:22:05,180 --> 00:22:09,090 In order to defeat it, the four of us need to work together. 355 00:22:09,470 --> 00:22:10,350 Y-You! 356 00:22:12,350 --> 00:22:13,270 Really? 357 00:22:15,980 --> 00:22:17,350 You're still alive?! 358 00:22:18,540 --> 00:22:20,060 Hendrickson! 359 00:22:40,100 --> 00:22:42,850 haru natsu aki fuyu o koe 360 00:22:40,100 --> 00:22:42,850 {\an8}The seasons are passing by 361 00:22:42,850 --> 00:22:45,850 umarekawatta to shite mo 362 00:22:42,850 --> 00:22:45,850 {\an8}Even if I'm reborn 363 00:22:45,850 --> 00:22:48,690 kawaranai kono kimochi de 364 00:22:45,850 --> 00:22:48,690 {\an8}I'll still look at you 365 00:22:48,690 --> 00:22:51,230 anata wo mitsumeteru 366 00:22:48,690 --> 00:22:51,230 {\an8}With this unchanging feeling 367 00:22:51,560 --> 00:22:54,480 warau migime no yoko ni wa 368 00:22:51,560 --> 00:22:54,480 {\an8}Next to your smiling right eye 369 00:22:54,480 --> 00:22:57,310 osoroi no chiisai hokuro 370 00:22:54,480 --> 00:22:57,310 {\an8}There is the matching beauty spot 371 00:22:57,310 --> 00:23:00,230 sasai na shiawase de ii 372 00:22:57,310 --> 00:23:00,230 {\an8}I'm satisfied with an ordinary happiness 373 00:23:00,230 --> 00:23:02,080 sagashite ikou yo 374 00:23:00,230 --> 00:23:02,080 {\an8}Let's go looking for it 375 00:23:02,240 --> 00:23:04,980 itsumo watashi o tasukete kureru 376 00:23:02,240 --> 00:23:04,980 {\an8}You're so strong and are always 377 00:23:04,980 --> 00:23:07,940 tsuyoi anata dakeredo 378 00:23:04,980 --> 00:23:07,940 {\an8}Helping me, but... 379 00:23:07,940 --> 00:23:11,670 hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara 380 00:23:07,940 --> 00:23:11,670 {\an8}I want to protect you from the gleam of 381 00:23:11,670 --> 00:23:15,130 anata wo mamoritai 382 00:23:11,670 --> 00:23:15,130 {\an8}Worry in your eye 383 00:23:18,840 --> 00:23:22,050 aishiteru soba ni iru itsu made mo 384 00:23:18,840 --> 00:23:22,050 {\an8}I love you and I'll be with you forever 385 00:23:22,720 --> 00:23:27,640 mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara 386 00:23:22,720 --> 00:23:27,640 {\an8}I won't let you forget the smile that I want to protect 387 00:23:27,640 --> 00:23:38,820 sansan to mabushii kono ai o utaou tataeyou 388 00:23:27,640 --> 00:23:38,820 {\an8}Let's sing and praise this bright and brilliant love 389 00:23:45,230 --> 00:23:50,830 istu made mo 390 00:23:45,230 --> 00:23:50,830 {\an8}Forever 391 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Tell us 392 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Tell us 393 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Professor Hawk! 394 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Professor Hawk! 395 00:23:57,990 --> 00:23:58,680 Today, we'll— 396 00:23:57,990 --> 00:24:13,510 Episode 5 397 00:23:57,990 --> 00:24:05,610 {\an4}Regarding Camelot 398 00:23:57,990 --> 00:23:59,600 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 399 00:23:58,680 --> 00:24:00,420 talk about Camelot. 400 00:23:59,600 --> 00:23:59,730 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 401 00:23:59,730 --> 00:23:59,850 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 402 00:23:59,850 --> 00:23:59,980 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 403 00:23:59,980 --> 00:24:09,070 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 404 00:24:00,420 --> 00:24:03,230 It's an emerging kingdom in the south part of Britannia. 405 00:24:03,230 --> 00:24:05,990 It's where I lived for a while. 406 00:24:05,990 --> 00:24:09,400 Arthur is the current reigning king. 407 00:24:09,070 --> 00:24:09,150 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 408 00:24:09,150 --> 00:24:09,240 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 409 00:24:09,150 --> 00:24:09,240 {\an7}m 60 -15 l 78 77 79 76 61 -12 410 00:24:09,240 --> 00:24:09,320 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 411 00:24:09,240 --> 00:24:09,320 {\an7}m 3 54 l 14 57 15 57 4 54 412 00:24:09,240 --> 00:24:09,320 {\an7}m 3 71 l 21 74 22 75 4 71 413 00:24:09,240 --> 00:24:09,320 {\an7}m 24 31 l 18 14 21 14 26 31 414 00:24:09,320 --> 00:24:13,510 {\an7}On duty: Gilthunder, Margaret 415 00:24:09,850 --> 00:24:12,840 I think I'm better suited to be king though. 416 00:24:12,840 --> 00:24:13,510 How come? 417 00:24:13,510 --> 00:24:16,720 After all, the great Hawk has a power level of 3,000! 418 00:24:16,720 --> 00:24:19,000 But Arthur's power is— 419 00:24:19,000 --> 00:24:22,230 Next time, on The Seven Deadly Sins: Revival of the Commandments: 420 00:24:22,230 --> 00:24:23,900 "The Atonement of the Great Holy Knight" 421 00:24:23,900 --> 00:24:26,360 I guess there are things you're better off not knowing. 422 00:24:24,020 --> 00:24:27,020 Episode 6 423 00:24:24,020 --> 00:24:27,020 The Atonement of the Great Holy Knight