1
00:00:01,420 --> 00:00:05,930
The Demon Clan's weapon, an Albion, attacked the Fairy King's Forest
2
00:00:05,930 --> 00:00:09,090
as it was finally returning back to normal thanks to Ban.
3
00:00:09,090 --> 00:00:12,470
In order to protect his home, King faced it alone.
4
00:00:14,450 --> 00:00:16,390
Spirit Spear Chastiefol!
5
00:00:18,950 --> 00:00:23,660
Despite being battered, King gained courage from the words of his best friend, Helbram,
6
00:00:23,660 --> 00:00:25,330
and managed to destroy the Albion.
7
00:00:42,060 --> 00:00:48,870
Meanwhile, in the capital of Camelot, Galand of the Ten Commandments made a sudden appearance.
8
00:00:50,070 --> 00:00:52,030
Will Meliodas and his comrades
9
00:00:52,360 --> 00:00:55,320
be able to overcome this calamity?
10
00:01:06,180 --> 00:01:08,130
A power level of 26,000?! {Following from last episode}
11
00:01:08,130 --> 00:01:11,050
I-I can't stop shaking.
12
00:01:11,050 --> 00:01:13,170
We have to evacuate the people!
13
00:01:14,040 --> 00:01:20,100
So this is Galand, one of the Ten Commandments of the Demon Clan, who had been sealed for 3,000 years...
14
00:01:22,350 --> 00:01:27,610
His power level is indeed higher than expected,
but something's off.
15
00:01:28,080 --> 00:01:30,730
Sir Hawk, what is his current Magic level?
16
00:01:30,730 --> 00:01:32,900
Huh? Magic?
17
00:01:32,900 --> 00:01:33,970
Let's see...
18
00:01:35,260 --> 00:01:37,280
His magic is 0?!
19
00:01:37,280 --> 00:01:41,530
What the heck? This Magical Eye really is broken.
20
00:01:41,980 --> 00:01:46,290
I see. That must be an effect caused by the seal of the Goddesses Clan.
21
00:01:46,290 --> 00:01:49,710
So, now's our best chance to strike him down!
22
00:01:54,260 --> 00:02:01,200
This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
23
00:02:01,660 --> 00:02:04,160
The 3,000 year old seal has been partially broken.
24
00:02:06,020 --> 00:02:09,220
The elite guard of the Demon Clan,
the Ten Commandments,
25
00:02:09,220 --> 00:02:13,360
were looking to drown Britannia in blood and terror.
26
00:02:14,700 --> 00:02:19,430
Against them stand the deadly sinners of the legendary band of knights.
27
00:02:19,430 --> 00:02:22,380
They are the Seven Deadly Sins.
28
00:02:39,160 --> 00:02:44,500
uchinomesareta nageki no hate de
29
00:02:39,160 --> 00:02:44,500
uchinomesareta nageki no hate de
30
00:02:39,160 --> 00:02:44,500
{\an8}I'm beaten down and filled with grief
31
00:02:39,160 --> 00:02:44,500
{\an8}I'm beaten down and filled with grief
32
00:02:44,500 --> 00:02:48,750
aragaitsuzuketeru kanjou
33
00:02:44,500 --> 00:02:48,750
aragaitsuzuketeru kanjou
34
00:02:44,500 --> 00:02:48,750
{\an8}But still, this emotion drives me to fight on
35
00:02:44,500 --> 00:02:48,750
{\an8}But still, this emotion drives me to fight on
36
00:02:48,750 --> 00:02:53,510
yamiyo ni hibiku haruka na hikari
37
00:02:48,750 --> 00:02:53,510
yamiyo ni hibiku haruka na hikari
38
00:02:48,750 --> 00:02:53,510
{\an8}A distant light resounds in the dark night
39
00:02:48,750 --> 00:02:53,510
{\an8}A distant light resounds in the dark night
40
00:02:53,510 --> 00:02:58,050
shijiteru monotachi no houkou
41
00:02:53,510 --> 00:02:58,050
shijiteru monotachi no houkou
42
00:02:53,510 --> 00:02:58,050
{\an8}It's the howling of those who believe
43
00:02:53,510 --> 00:02:58,050
{\an8}It's the howling of those who believe
44
00:02:58,510 --> 00:03:03,020
Hey! Get low! Hey! hoero!
45
00:02:58,510 --> 00:03:03,020
Hey! Get low! Hey! hoero!
46
00:02:58,510 --> 00:03:03,020
{\an8}Hey! Get low! Hey! Howl!
47
00:02:58,510 --> 00:03:03,020
{\an8}Hey! Get low! Hey! Howl!
48
00:03:03,020 --> 00:03:07,520
koudou okose ima
49
00:03:03,020 --> 00:03:07,520
koudou okose ima
50
00:03:03,020 --> 00:03:07,520
{\an8}Take action now
51
00:03:03,020 --> 00:03:07,520
{\an8}Take action now
52
00:03:12,610 --> 00:03:16,450
soukyuu no Exodus
53
00:03:12,610 --> 00:03:16,450
soukyuu no Exodus
54
00:03:12,610 --> 00:03:16,450
{\an8}In an exodus from the deep blue sky
55
00:03:12,610 --> 00:03:16,450
{\an8}In an exodus from the deep blue sky
56
00:03:16,450 --> 00:03:18,820
wazuka ni nokoshita yume higher
57
00:03:16,450 --> 00:03:18,820
wazuka ni nokoshita yume higher
58
00:03:16,450 --> 00:03:18,820
{\an8}The lingering dream to go higher
59
00:03:16,450 --> 00:03:18,820
{\an8}The lingering dream to go higher
60
00:03:18,820 --> 00:03:21,330
sore made nakushichau no wa iya
61
00:03:18,820 --> 00:03:21,330
sore made nakushichau no wa iya
62
00:03:18,820 --> 00:03:21,330
{\an8}Don't want to let that disappear
63
00:03:18,820 --> 00:03:21,330
{\an8}Don't want to let that disappear
64
00:03:21,330 --> 00:03:24,040
mimi kasu wake nain da liar
65
00:03:21,330 --> 00:03:24,040
mimi kasu wake nain da liar
66
00:03:21,330 --> 00:03:24,040
{\an8}No one would listen to a liar
67
00:03:21,330 --> 00:03:24,040
{\an8}No one would listen to a liar
68
00:03:24,040 --> 00:03:27,100
otanoshimi yeah!
69
00:03:24,040 --> 00:03:27,100
otanoshimi yeah!
70
00:03:24,040 --> 00:03:27,100
{\an8}Looking forward to it, yeah!
71
00:03:24,040 --> 00:03:27,100
{\an8}Looking forward to it, yeah!
72
00:03:27,100 --> 00:03:30,960
umarete hateru made
73
00:03:27,100 --> 00:03:30,960
umarete hateru made
74
00:03:27,100 --> 00:03:30,960
{\an8}From birth till death
75
00:03:27,100 --> 00:03:30,960
{\an8}From birth till death
76
00:03:30,960 --> 00:03:33,340
kabe ga dekai hodo desire
77
00:03:30,960 --> 00:03:33,340
kabe ga dekai hodo desire
78
00:03:30,960 --> 00:03:33,340
{\an8}The higher the wall, the greater the desire
79
00:03:30,960 --> 00:03:33,340
{\an8}The higher the wall, the greater the desire
80
00:03:33,340 --> 00:03:35,720
hiraku kokoro ni messiah
81
00:03:33,340 --> 00:03:35,720
hiraku kokoro ni messiah
82
00:03:33,340 --> 00:03:35,720
{\an8}An open heart will receive a messiah
83
00:03:33,340 --> 00:03:35,720
{\an8}An open heart will receive a messiah
84
00:03:35,720 --> 00:03:38,300
kawaru jidai tsukandetain da
85
00:03:35,720 --> 00:03:38,300
kawaru jidai tsukandetain da
86
00:03:35,720 --> 00:03:38,300
{\an8}Grasp on to the changing times
87
00:03:35,720 --> 00:03:38,300
{\an8}Grasp on to the changing times
88
00:03:38,300 --> 00:03:41,760
akiramezu yeah!
89
00:03:38,300 --> 00:03:41,760
akiramezu yeah!
90
00:03:38,300 --> 00:03:41,760
{\an8}Never going to give up, yeah!
91
00:03:38,300 --> 00:03:41,760
{\an8}Never going to give up, yeah!
92
00:03:41,760 --> 00:03:46,410
torawareta yoru o koete
93
00:03:41,760 --> 00:03:46,410
torawareta yoru o koete
94
00:03:41,760 --> 00:03:46,410
{\an8}Just overcome the imprisoned nights
95
00:03:41,760 --> 00:03:46,410
{\an8}Just overcome the imprisoned nights
96
00:03:46,410 --> 00:03:51,400
haderi Howling my SOUL
97
00:03:46,410 --> 00:03:51,400
haderi Howling my SOUL
98
00:03:46,410 --> 00:03:51,400
{\an8}And so, I'm howling loudly with my soul
99
00:03:46,410 --> 00:03:51,400
{\an8}And so, I'm howling loudly with my soul
100
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
Episode 5
101
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
Overwhelming Violence
102
00:04:12,170 --> 00:04:13,860
Wow!
103
00:04:13,860 --> 00:04:15,420
It's back the way it was!
104
00:04:15,420 --> 00:04:20,780
The Sacred Tree of the Fairy King's Forest that was felled by the monster healed back up!
105
00:04:44,050 --> 00:04:45,090
Ban...
106
00:04:46,230 --> 00:04:48,420
The Fairy King is awake!
107
00:04:48,860 --> 00:04:50,470
Long live the Fairy King!
108
00:04:52,020 --> 00:04:54,420
Y-You mean me?
109
00:04:54,420 --> 00:04:56,980
There is no Fairy King apart from you.
110
00:04:59,490 --> 00:05:01,840
Guess things worked out for you, King.
111
00:05:01,840 --> 00:05:05,110
And now I can say goodbye to this annoying role.
112
00:05:05,800 --> 00:05:07,780
S-Sir Ban,
113
00:05:08,380 --> 00:05:13,940
I thank you from the bottom of my heart for saving the Fairy King and the Sacred Tree.
114
00:05:13,940 --> 00:05:15,810
A-Also—
115
00:05:16,150 --> 00:05:21,000
I don't give a damn what you think of me or do to me!
116
00:05:21,330 --> 00:05:26,130
But if you ever try to raise a hand against Elaine,
I'll kill you without hesitation!
117
00:05:26,960 --> 00:05:30,790
I will protect Lady Elaine's body to the very end.
118
00:05:30,790 --> 00:05:32,180
Of course you will.
119
00:05:36,200 --> 00:05:37,350
Later.
120
00:05:37,350 --> 00:05:38,520
Ban!
121
00:05:38,990 --> 00:05:40,520
I'm coming with you!
122
00:05:40,520 --> 00:05:41,230
Wait, Ban!
123
00:05:43,670 --> 00:05:45,140
Let me ask you again.
124
00:05:45,140 --> 00:05:48,540
Won't you come back to the Seven Deadly Sins with me?
125
00:05:50,980 --> 00:05:53,310
Send them my regards.
126
00:06:01,670 --> 00:06:04,310
So this is a den of humans, huh?
127
00:06:04,310 --> 00:06:09,490
Looks quite different from what they had back 3,000 years ago.
128
00:06:11,370 --> 00:06:16,730
But it seems their habit of gathering in large herds hasn't changed in the slightest.
129
00:06:17,590 --> 00:06:18,890
It's so cramped in here.
130
00:06:30,020 --> 00:06:31,030
The town...
131
00:06:36,390 --> 00:06:39,820
Now this gives one a bit of space to move around.
132
00:06:40,710 --> 00:06:43,850
All right now, Meliodas.
133
00:06:43,850 --> 00:06:47,950
I've always wanted to have a nice little bout with you.
134
00:07:25,090 --> 00:07:26,400
Afterimages?
135
00:07:26,400 --> 00:07:30,940
No, I felt my blade connect,
so they had some reality to them.
136
00:07:30,940 --> 00:07:33,510
He'll come for my back next.
137
00:07:33,840 --> 00:07:35,660
But that's a feint.
138
00:07:36,380 --> 00:07:37,140
From above!
139
00:07:39,100 --> 00:07:44,270
That's a interesting technique,
but I don't like those kinds of cheap tricks.
140
00:07:49,750 --> 00:07:52,100
What kind of monster is he?
141
00:07:52,100 --> 00:07:54,460
King Arthur! Are you unhurt?
142
00:07:54,460 --> 00:07:57,390
Yes, don't worry about me.
143
00:07:57,100 --> 00:07:57,260
{\an5}Perfect Cube
144
00:07:57,100 --> 00:07:57,260
{\an5}Perfect Cube
145
00:07:57,100 --> 00:07:57,260
{\an5}Perfect Cube
146
00:07:57,100 --> 00:07:57,260
{\an5}Perfect Cube
147
00:07:57,260 --> 00:08:00,250
{\an5}Perfect Cube
148
00:07:57,260 --> 00:08:00,250
{\an5}Perfect Cube
149
00:07:57,260 --> 00:08:00,250
{\an5}Perfect Cube
150
00:07:57,260 --> 00:08:00,250
{\an5}Perfect Cube
151
00:08:04,810 --> 00:08:08,920
Are you really that Meliodas?
152
00:08:11,550 --> 00:08:13,610
This is bad. He'll get killed.
153
00:08:14,650 --> 00:08:16,860
Let go...
154
00:08:18,120 --> 00:08:18,330
{\an5}Magic Cancel
155
00:08:18,120 --> 00:08:18,330
{\an5}Magic Cancel
156
00:08:18,120 --> 00:08:18,330
{\an5}Magic Cancel
157
00:08:18,120 --> 00:08:18,330
{\an5}Magic Cancel
158
00:08:18,330 --> 00:08:21,180
{\an5}Magic Cancel
159
00:08:18,330 --> 00:08:21,180
{\an5}Magic Cancel
160
00:08:18,330 --> 00:08:21,180
{\an5}Magic Cancel
161
00:08:18,330 --> 00:08:21,180
{\an5}Magic Cancel
162
00:08:23,040 --> 00:08:23,250
{\an5}Apport
163
00:08:23,040 --> 00:08:23,250
{\an5}Apport
164
00:08:23,040 --> 00:08:23,250
{\an5}Apport
165
00:08:23,040 --> 00:08:23,250
{\an5}Apport
166
00:08:23,250 --> 00:08:25,440
{\an5}Apport
167
00:08:23,250 --> 00:08:25,440
{\an5}Apport
168
00:08:23,250 --> 00:08:25,440
{\an5}Apport
169
00:08:23,250 --> 00:08:25,440
{\an5}Apport
170
00:08:29,610 --> 00:08:32,110
...of the Captain!
171
00:08:39,890 --> 00:08:42,950
{thought}The difference in power is beyond what I expected.
172
00:08:42,950 --> 00:08:45,540
Let's rethink our tactics a bit.
173
00:08:49,590 --> 00:08:52,090
Lady Merlin! That was awesome.
174
00:08:57,580 --> 00:09:00,040
Diane, are you all right?
175
00:09:01,560 --> 00:09:03,710
Galand disappeared?!
176
00:09:03,710 --> 00:09:05,880
It's my Lady's teleportation ability.
177
00:09:06,570 --> 00:09:08,960
I didn't make him disappear.
178
00:09:08,960 --> 00:09:15,400
He jumped several miles away,
avoiding the radius of my magic power.
179
00:09:18,810 --> 00:09:25,830
Cheeky little mages like you are the ones I hate the most.
180
00:09:26,560 --> 00:09:28,040
Merlin, get away!
181
00:09:30,980 --> 00:09:31,150
{\an5}Overpower
182
00:09:30,980 --> 00:09:31,150
{\an5}Overpower
183
00:09:30,980 --> 00:09:31,150
{\an5}Overpower
184
00:09:30,980 --> 00:09:31,150
{\an5}Overpower
185
00:09:31,150 --> 00:09:32,460
{\an5}Overpower
186
00:09:31,150 --> 00:09:32,460
{\an5}Overpower
187
00:09:31,150 --> 00:09:32,460
{\an5}Overpower
188
00:09:31,150 --> 00:09:32,460
{\an5}Overpower
189
00:09:38,060 --> 00:09:40,930
His aura of daunting is like...
190
00:09:43,650 --> 00:09:44,800
a mountain.
191
00:09:46,210 --> 00:09:47,690
Slader!
192
00:09:48,700 --> 00:09:49,730
Wait!
193
00:09:51,950 --> 00:09:53,480
Let's make a deal.
194
00:09:54,430 --> 00:09:55,490
Oh!
195
00:09:56,020 --> 00:09:59,920
Your strength as one of the
Ten Commandments that serves
196
00:09:59,920 --> 00:10:04,290
under the Demon King far exceeds my expectations.
197
00:10:04,670 --> 00:10:08,750
If you wanted to, you could easily finish us off at any time.
198
00:10:05,990 --> 00:10:07,640
{\an8}{thought}{overlap}I have ten seconds to think!
199
00:10:07,640 --> 00:10:14,000
{\an8}{thought}{overlap}How do we make Galand retreat, without getting anyone killed and avoiding further damage to Camelot?
200
00:10:11,220 --> 00:10:14,000
So how about you let us live for now,
201
00:10:15,300 --> 00:10:18,790
and in exchange I'll give you want you want.
202
00:10:18,790 --> 00:10:22,830
The thing that is vital to fulfilling the goal of your people.
203
00:10:22,830 --> 00:10:24,830
I assure you I can procure—
204
00:10:26,140 --> 00:10:27,520
{thought}What's happening?!
205
00:10:28,420 --> 00:10:30,900
Don't do it, Merlin!
Not in front of Galand!
206
00:10:30,900 --> 00:10:33,610
Wh-What? What's happening?
207
00:10:34,830 --> 00:10:37,860
You were lying.
208
00:10:50,500 --> 00:10:53,510
No... Merlin!
209
00:10:54,170 --> 00:10:57,340
Archmage Merlin has turned to stone!
210
00:10:57,340 --> 00:10:59,380
What in the world just happened?!
211
00:11:01,610 --> 00:11:04,810
I am Galand the Truth of the Ten Commandments!
212
00:11:04,810 --> 00:11:11,160
Whoever tells a lie in front of me turns to stone,
no matter who they are.
213
00:11:11,160 --> 00:11:15,970
There is no way to oppose this Commandment bestowed upon me by the Demon King.
214
00:11:15,970 --> 00:11:19,780
Now, crumble to dust!
215
00:11:19,780 --> 00:11:22,160
Stop! Please don't!
216
00:11:26,390 --> 00:11:30,580
Wow! Meliodas' power level jumped to 4,400!
217
00:11:31,870 --> 00:11:34,360
Follow Sir Meliodas!
218
00:11:48,250 --> 00:11:50,990
No! Sir Meliodas!
219
00:11:50,990 --> 00:11:52,260
This is crazy!
220
00:11:52,260 --> 00:11:53,480
He's too strong!
221
00:11:53,870 --> 00:11:55,140
Stop this!
222
00:11:55,140 --> 00:11:57,480
Don't kill anyone else!
223
00:12:01,680 --> 00:12:05,100
I guess I have no choice.
224
00:12:07,390 --> 00:12:09,870
Merlin's spell is working.
225
00:12:10,270 --> 00:12:11,500
Now's my chance.
226
00:12:23,850 --> 00:12:25,550
Hawky, what happened?
227
00:12:29,430 --> 00:12:33,170
That's what happened at the Fight Festival!
228
00:12:52,870 --> 00:12:57,210
Something's felt off ever since we got out of the seal.
229
00:12:57,750 --> 00:12:59,590
What do you think, Zeldris?
230
00:12:59,590 --> 00:13:00,620
Yeah.
231
00:13:00,620 --> 00:13:07,180
The abundant stream of magic that was pouring out of Britannia's earth 3,000 years ago has dried up.
232
00:13:07,630 --> 00:13:11,720
That's why it's taking so long for our magic power to recover.
233
00:13:11,720 --> 00:13:16,670
And that magic was what kindled the fighting between the five clans.
234
00:13:16,670 --> 00:13:19,940
You don't have to be that pessimistic about it.
235
00:13:20,660 --> 00:13:22,860
Hey, you!
236
00:13:22,860 --> 00:13:25,060
Who sent you here?
237
00:13:25,060 --> 00:13:27,610
This is our spot!
238
00:13:28,220 --> 00:13:29,530
Humans?
239
00:13:29,530 --> 00:13:34,290
High quality vitreous rocks can be found here in Edinburgh.
240
00:13:34,290 --> 00:13:38,170
If you really want to mine them, you have to pay us fees.
241
00:13:38,780 --> 00:13:41,700
The magic that was pouring out of the earth
242
00:13:41,700 --> 00:13:45,550
has flowed into the animals and plants.
243
00:13:45,550 --> 00:13:51,560
It's settled inside the creatures who've spread across the land during these 3,000 years.
244
00:13:51,950 --> 00:13:55,490
Are you people even listeni—
245
00:13:57,470 --> 00:13:59,380
What's up, baby?
246
00:14:10,990 --> 00:14:12,450
Wh-What did you do?!
247
00:14:12,450 --> 00:14:14,620
Hey! Get it together, man!
248
00:14:14,620 --> 00:14:16,250
How does it taste?
249
00:14:19,190 --> 00:14:22,460
Omitting the details, two birds with one stone.
250
00:14:25,170 --> 00:14:32,300
It has a bit of off-flavor, but a soul with a bit of magic is indeed rather tasty.
251
00:14:32,840 --> 00:14:35,140
If we make do with this for now,
252
00:14:35,140 --> 00:14:38,780
we'd be able to exterminate the humans who've bred in droves, so two birds with one stone,
253
00:14:38,780 --> 00:14:40,210
is what you mean, right?
254
00:14:42,110 --> 00:14:42,820
Yep.
255
00:14:43,360 --> 00:14:49,170
Well, then, let me have the bees gather us lots of honey.
256
00:14:50,110 --> 00:14:56,500
Summon Ring
257
00:14:50,110 --> 00:14:56,500
Summon Ring
258
00:14:52,810 --> 00:14:56,500
{\an8}Fraudrin, are there any human settlements nearby?
259
00:14:57,110 --> 00:15:00,590
The bigger the better.
260
00:15:07,360 --> 00:15:08,800
That form...
261
00:15:13,760 --> 00:15:17,470
Wow... His power level is 10,300.
262
00:15:29,900 --> 00:15:31,030
Captain...
263
00:15:38,010 --> 00:15:39,000
Captain?
264
00:15:39,310 --> 00:15:43,000
Don't let the darkness swallow you!
265
00:15:43,830 --> 00:15:47,460
Keep control!
266
00:15:47,460 --> 00:15:50,300
What are you mumbling there?
267
00:15:59,380 --> 00:16:04,400
Meliodas is controlling that huge amount of magic!
268
00:16:06,090 --> 00:16:10,170
This power of darkness you're using...
269
00:16:10,170 --> 00:16:11,450
To think...
270
00:16:14,740 --> 00:16:18,630
that you'd become this weak!
271
00:16:28,020 --> 00:16:30,050
I've lost all interest.
272
00:16:31,760 --> 00:16:34,910
Time is a cruel thing indeed.
273
00:16:34,910 --> 00:16:36,420
Sir Meliodas!
274
00:16:36,420 --> 00:16:40,430
The traitorous warrior Meliodas,
275
00:16:42,110 --> 00:16:46,980
and you fools who oppose us!
276
00:16:46,980 --> 00:16:51,320
Admonish your own powerlessness in the afterlife!
277
00:17:13,840 --> 00:17:18,350
Oh, if it isn't the secret technique of the Demon Realm, Perfect Cube.
278
00:17:18,350 --> 00:17:21,810
Even I can't break it that easily.
279
00:17:22,150 --> 00:17:25,080
You're quite lucky.
280
00:17:29,780 --> 00:17:35,490
There aren't many who've faced me and lived to tell the tale{about it}.
281
00:17:37,000 --> 00:17:38,890
Farewell.
282
00:17:42,950 --> 00:17:45,820
That was a somewhat decent workout.
283
00:17:45,820 --> 00:17:47,330
I feel okay about it.
284
00:18:19,550 --> 00:18:20,570
You...
285
00:18:40,450 --> 00:18:43,480
I wonder what Princess Veronica is doing now.
286
00:18:43,480 --> 00:18:45,710
Already homesick after just two days?
287
00:18:45,710 --> 00:18:47,480
D-Don't be stupid!
288
00:18:47,480 --> 00:18:51,020
Are you so worried about Princess Tomboy?
289
00:18:51,020 --> 00:18:54,690
If only her personality was as humble as her chest.
290
00:18:54,690 --> 00:18:57,650
Howzer! How dare you!
291
00:18:57,960 --> 00:18:59,630
You wanna have a go at it, meathead?!
292
00:18:59,630 --> 00:19:01,370
Yeah, let's go!
293
00:19:01,870 --> 00:19:05,910
Was it really the right choice to go on a journey with these two?
294
00:19:09,730 --> 00:19:10,810
Peddlers?
295
00:19:11,240 --> 00:19:12,920
Something's off here.
296
00:19:14,830 --> 00:19:15,750
Howzer!
297
00:19:16,150 --> 00:19:17,550
Griamore!
298
00:19:23,790 --> 00:19:27,850
They don't look dead or asleep.
299
00:19:28,150 --> 00:19:30,600
Maybe they ate some weird mushrooms.
300
00:19:31,380 --> 00:19:34,120
It's as though they're empty husks.
301
00:19:34,120 --> 00:19:37,020
Let's carry them back to town.
302
00:19:40,260 --> 00:19:42,610
That scream came from the town just now, didn't it?
303
00:19:42,610 --> 00:19:44,240
Yeah. Let's go!
304
00:19:44,240 --> 00:19:45,270
Help!
305
00:19:45,270 --> 00:19:46,450
It's a monster!
306
00:19:46,450 --> 00:19:48,050
Don't let go of papa's hand!
307
00:19:54,670 --> 00:19:55,670
P-Papa!
308
00:20:15,450 --> 00:20:18,970
My name is Gilthunder, Holy Knight of Liones!
309
00:20:18,970 --> 00:20:20,940
We shall be your opponents!
310
00:20:24,000 --> 00:20:24,210
{\an6}Rising
311
00:20:24,000 --> 00:20:24,210
{\an6}Rising
312
00:20:24,000 --> 00:20:24,210
{\an6}Rising
313
00:20:24,000 --> 00:20:24,210
{\an6}Rising
314
00:20:24,130 --> 00:20:24,330
{\an6}Tornado
315
00:20:24,130 --> 00:20:24,330
{\an6}Tornado
316
00:20:24,130 --> 00:20:24,330
{\an6}Tornado
317
00:20:24,130 --> 00:20:24,330
{\an6}Tornado
318
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
{\an6}Rising
319
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
{\an6}Rising
320
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
{\an6}Rising
321
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
{\an6}Rising
322
00:20:24,330 --> 00:20:26,530
{\an6}Tornado
323
00:20:24,330 --> 00:20:26,530
{\an6}Tornado
324
00:20:24,330 --> 00:20:26,530
{\an6}Tornado
325
00:20:24,330 --> 00:20:26,530
{\an6}Tornado
326
00:20:34,710 --> 00:20:36,930
You've gotta be kidding me...
327
00:20:36,930 --> 00:20:39,430
Isn't this foul magic the same
328
00:20:40,170 --> 00:20:43,380
as the magic of the New Generations?!
329
00:20:48,650 --> 00:20:48,820
{\an5}Perfect Shell
330
00:20:48,650 --> 00:20:48,820
{\an5}Perfect Shell
331
00:20:48,650 --> 00:20:48,820
{\an5}Perfect Shell
332
00:20:48,650 --> 00:20:48,820
{\an5}Perfect Shell
333
00:20:48,820 --> 00:20:50,020
{\an5}Perfect Shell
334
00:20:48,820 --> 00:20:50,020
{\an5}Perfect Shell
335
00:20:48,820 --> 00:20:50,020
{\an5}Perfect Shell
336
00:20:48,820 --> 00:20:50,020
{\an5}Perfect Shell
337
00:20:59,410 --> 00:21:02,320
Iron Hammer of the Thunder Emperor
338
00:20:59,410 --> 00:21:02,320
Iron Hammer of the Thunder Emperor
339
00:21:13,130 --> 00:21:14,040
Papa!
340
00:21:15,010 --> 00:21:19,020
The Kingdom's Holy Knights came to save us!
341
00:21:19,020 --> 00:21:22,010
Everything's going to be okay! We're saved!
342
00:21:26,410 --> 00:21:27,650
It's still too early to rejoice!
343
00:21:27,650 --> 00:21:30,270
Everyone get away from here!
344
00:21:30,270 --> 00:21:31,680
Get away as far as you can!
345
00:21:31,680 --> 00:21:33,390
O-Okay.
346
00:21:37,310 --> 00:21:39,430
What's this thing?
347
00:21:39,430 --> 00:21:42,330
It's different from the red one just now.
348
00:21:45,240 --> 00:21:47,000
This dusky magic...
349
00:21:47,860 --> 00:21:50,740
It's just like what I felt from Hendrickson after he transformed!
350
00:21:52,410 --> 00:21:55,580
I don't know what it is,
but let's make this quick!{get rid of it}
351
00:21:55,580 --> 00:21:56,540
Yes.
352
00:21:56,820 --> 00:21:58,580
That's a Gray Demon.
353
00:21:59,670 --> 00:22:04,340
If you treat it the same as a Red Demon,
you'll end up regretting it.
354
00:22:05,180 --> 00:22:09,090
In order to defeat it, the four of us need to work together.
355
00:22:09,470 --> 00:22:10,350
Y-You!
356
00:22:12,350 --> 00:22:13,270
Really?
357
00:22:15,980 --> 00:22:17,350
You're still alive?!
358
00:22:18,540 --> 00:22:20,060
Hendrickson!
359
00:22:40,100 --> 00:22:42,850
haru natsu aki fuyu o koe
360
00:22:40,100 --> 00:22:42,850
{\an8}The seasons are passing by
361
00:22:42,850 --> 00:22:45,850
umarekawatta to shite mo
362
00:22:42,850 --> 00:22:45,850
{\an8}Even if I'm reborn
363
00:22:45,850 --> 00:22:48,690
kawaranai kono kimochi de
364
00:22:45,850 --> 00:22:48,690
{\an8}I'll still look at you
365
00:22:48,690 --> 00:22:51,230
anata wo mitsumeteru
366
00:22:48,690 --> 00:22:51,230
{\an8}With this unchanging feeling
367
00:22:51,560 --> 00:22:54,480
warau migime no yoko ni wa
368
00:22:51,560 --> 00:22:54,480
{\an8}Next to your smiling right eye
369
00:22:54,480 --> 00:22:57,310
osoroi no chiisai hokuro
370
00:22:54,480 --> 00:22:57,310
{\an8}There is the matching beauty spot
371
00:22:57,310 --> 00:23:00,230
sasai na shiawase de ii
372
00:22:57,310 --> 00:23:00,230
{\an8}I'm satisfied with an ordinary happiness
373
00:23:00,230 --> 00:23:02,080
sagashite ikou yo
374
00:23:00,230 --> 00:23:02,080
{\an8}Let's go looking for it
375
00:23:02,240 --> 00:23:04,980
itsumo watashi o tasukete kureru
376
00:23:02,240 --> 00:23:04,980
{\an8}You're so strong and are always
377
00:23:04,980 --> 00:23:07,940
tsuyoi anata dakeredo
378
00:23:04,980 --> 00:23:07,940
{\an8}Helping me, but...
379
00:23:07,940 --> 00:23:11,670
hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
380
00:23:07,940 --> 00:23:11,670
{\an8}I want to protect you from the gleam of
381
00:23:11,670 --> 00:23:15,130
anata wo mamoritai
382
00:23:11,670 --> 00:23:15,130
{\an8}Worry in your eye
383
00:23:18,840 --> 00:23:22,050
aishiteru soba ni iru itsu made mo
384
00:23:18,840 --> 00:23:22,050
{\an8}I love you and I'll be with you forever
385
00:23:22,720 --> 00:23:27,640
mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
386
00:23:22,720 --> 00:23:27,640
{\an8}I won't let you forget the smile that I want to protect
387
00:23:27,640 --> 00:23:38,820
sansan to mabushii kono ai o utaou tataeyou
388
00:23:27,640 --> 00:23:38,820
{\an8}Let's sing and praise this bright and brilliant love
389
00:23:45,230 --> 00:23:50,830
istu made mo
390
00:23:45,230 --> 00:23:50,830
{\an8}Forever
391
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
392
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
393
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
394
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
395
00:23:57,990 --> 00:23:58,680
Today, we'll—
396
00:23:57,990 --> 00:24:13,510
Episode 5
397
00:23:57,990 --> 00:24:05,610
{\an4}Regarding Camelot
398
00:23:57,990 --> 00:23:59,600
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
399
00:23:58,680 --> 00:24:00,420
talk about Camelot.
400
00:23:59,600 --> 00:23:59,730
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
401
00:23:59,730 --> 00:23:59,850
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
402
00:23:59,850 --> 00:23:59,980
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
403
00:23:59,980 --> 00:24:09,070
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
404
00:24:00,420 --> 00:24:03,230
It's an emerging kingdom in the south part of Britannia.
405
00:24:03,230 --> 00:24:05,990
It's where I lived for a while.
406
00:24:05,990 --> 00:24:09,400
Arthur is the current reigning king.
407
00:24:09,070 --> 00:24:09,150
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
408
00:24:09,150 --> 00:24:09,240
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
409
00:24:09,150 --> 00:24:09,240
{\an7}m 60 -15 l 78 77 79 76 61 -12
410
00:24:09,240 --> 00:24:09,320
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
411
00:24:09,240 --> 00:24:09,320
{\an7}m 3 54 l 14 57 15 57 4 54
412
00:24:09,240 --> 00:24:09,320
{\an7}m 3 71 l 21 74 22 75 4 71
413
00:24:09,240 --> 00:24:09,320
{\an7}m 24 31 l 18 14 21 14 26 31
414
00:24:09,320 --> 00:24:13,510
{\an7}On duty:
Gilthunder,
Margaret
415
00:24:09,850 --> 00:24:12,840
I think I'm better suited to be king though.
416
00:24:12,840 --> 00:24:13,510
How come?
417
00:24:13,510 --> 00:24:16,720
After all, the great Hawk has a power level of 3,000!
418
00:24:16,720 --> 00:24:19,000
But Arthur's power is—
419
00:24:19,000 --> 00:24:22,230
Next time, on The Seven Deadly Sins: Revival of the Commandments:
420
00:24:22,230 --> 00:24:23,900
"The Atonement of the Great Holy Knight"
421
00:24:23,900 --> 00:24:26,360
I guess there are things you're better off not knowing.
422
00:24:24,020 --> 00:24:27,020
Episode 6
423
00:24:24,020 --> 00:24:27,020
The Atonement of the Great Holy Knight