1
00:00:28,840 --> 00:00:29,010
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
2
00:00:28,840 --> 00:00:29,010
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
3
00:00:28,840 --> 00:00:29,010
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
4
00:00:28,840 --> 00:00:29,010
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
5
00:00:29,010 --> 00:00:30,760
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
6
00:00:29,010 --> 00:00:30,760
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
7
00:00:29,010 --> 00:00:30,760
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
8
00:00:29,010 --> 00:00:30,760
{\an5}{Oh yes! Doki Doki}Sunshine
9
00:03:12,000 --> 00:03:17,050
furidashita ame no naka boku wa tabi e
10
00:03:12,000 --> 00:03:17,050
{\an8}The pouring rain begins just as I start off on my new journey
11
00:03:17,050 --> 00:03:22,180
nureta fuku wo kawakashite mo mata nureta
12
00:03:17,050 --> 00:03:22,180
{\an8}No matter how many times I dry my clothes, they continue to get drenched
13
00:03:22,180 --> 00:03:24,600
pokkari aita kokoro no kizu
14
00:03:22,180 --> 00:03:24,600
{\an8}This wide open wound in my heart
15
00:03:24,600 --> 00:03:25,930
kakaru noizu wa
16
00:03:24,600 --> 00:03:25,930
{\an8}And this noise that haunts me
17
00:03:25,930 --> 00:03:27,310
ano koro no misu
18
00:03:25,930 --> 00:03:27,310
{\an8}It's because of the mistake I made that day
19
00:03:27,310 --> 00:03:29,970
mamoritai mono wa donna toki datte
20
00:03:27,310 --> 00:03:29,970
{\an8}The things I wish to protect are always
21
00:03:29,970 --> 00:03:32,480
boku no moto kara hanarete iku
22
00:03:29,970 --> 00:03:32,480
{\an8}Getting further and further from me
23
00:03:32,480 --> 00:03:34,980
zatta no naka shinjitsuzuketa
24
00:03:32,480 --> 00:03:34,980
{\an8}Amidst the chaos, I continue to believe
25
00:03:34,980 --> 00:03:37,610
kuzurenu kizuna oshiete kureta
26
00:03:34,980 --> 00:03:37,610
{\an8}Our unbreakable bond has taught me
27
00:03:37,610 --> 00:03:42,530
tooku saki tsunagu kono omoi wo seoou
28
00:03:37,610 --> 00:03:42,530
{\an8}That I should cherish these feelings that connect to the far future
29
00:03:42,530 --> 00:03:45,200
jibun oikose
30
00:03:42,530 --> 00:03:45,200
{\an8}Surpass yourself!
31
00:03:46,070 --> 00:03:50,080
daijina koto wo kimi ni osowattan da
32
00:03:46,070 --> 00:03:50,080
{\an8}You taught me what's important
33
00:03:50,290 --> 00:03:56,380
taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
34
00:03:50,290 --> 00:03:56,380
{\an8}For the ones I hold dear, I can become strong
35
00:03:56,380 --> 00:04:00,920
me tsumunnaide chanto kocchi muiteru ka
36
00:03:56,380 --> 00:04:00,920
{\an8}I hope you keep your eyes open and watch me
37
00:04:00,920 --> 00:04:04,430
kore ga ore da yoku mitoke
38
00:04:00,920 --> 00:04:04,430
{\an8}This is who I am, so take a good look
39
00:04:06,840 --> 00:04:09,310
nando datte akiramekaketa
40
00:04:06,840 --> 00:04:09,310
{\an8}I was on the verge of giving up so many times
41
00:04:09,310 --> 00:04:12,020
nando datte te wo totte kureta
42
00:04:09,310 --> 00:04:12,020
{\an8}But you continued to take my hand
43
00:04:12,020 --> 00:04:13,520
kimi ga ita kara
44
00:04:12,020 --> 00:04:13,520
{\an8}That's because you were there
45
00:04:13,520 --> 00:04:16,770
soko ni kimi ga ita kara
46
00:04:13,520 --> 00:04:16,770
{\an8}You were always there for me
47
00:04:17,110 --> 00:04:19,730
donna konnan mo koete yukeru
48
00:04:17,110 --> 00:04:19,730
{\an8}I can overcome any difficulty
49
00:04:19,730 --> 00:04:22,360
kimi to nara sono saki e
50
00:04:19,730 --> 00:04:22,360
{\an8}If I'm with you, I can look to the future
51
00:04:29,990 --> 00:04:33,000
Episode 15
52
00:04:29,990 --> 00:04:33,000
A Horrifying Confession
53
00:15:28,060 --> 00:15:28,230
{\an5}Dead Man's Revenge
54
00:15:28,060 --> 00:15:28,230
{\an5}Dead Man's Revenge
55
00:15:28,060 --> 00:15:28,230
{\an5}Dead Man's Revenge
56
00:15:28,060 --> 00:15:28,230
{\an5}Dead Man's Revenge
57
00:15:28,230 --> 00:15:29,820
{\an5}Dead Man's Revenge
58
00:15:28,230 --> 00:15:29,820
{\an5}Dead Man's Revenge
59
00:15:28,230 --> 00:15:29,820
{\an5}Dead Man's Revenge
60
00:15:28,230 --> 00:15:29,820
{\an5}Dead Man's Revenge
61
00:22:29,900 --> 00:22:41,910
me wo toji kanjiteru hajimete no nuomori
62
00:22:29,900 --> 00:22:41,910
{\an8}If I close my eyes, I can still feel that warmth from when I first met you
63
00:22:43,160 --> 00:22:49,670
tozashite ita kono mune no oku
64
00:22:43,160 --> 00:22:49,670
{\an8}It's sealed off somewhere deep inside my chest
65
00:22:50,000 --> 00:22:56,680
dare ni mo makenai anata no yuuki de
66
00:22:50,000 --> 00:22:56,680
{\an8}But your unyielding courage
67
00:22:56,760 --> 00:23:02,390
yukkuri toketeku
68
00:22:56,760 --> 00:23:02,390
{\an8}Slowly melts away that seal
69
00:23:02,560 --> 00:23:09,540
sono te de mamorinuite
70
00:23:02,560 --> 00:23:09,540
{\an8}I'll protect them with my two hands
71
00:23:09,540 --> 00:23:15,650
tsukutta tsumi kesenu kako ai suru hito
72
00:23:09,540 --> 00:23:15,650
{\an8}These sins I commited, the past I can't erase, and the one I love...
73
00:23:15,650 --> 00:23:24,520
kodoku wo kakae nagara aruite yuku
74
00:23:15,650 --> 00:23:24,520
{\an8}Whatever path I come across, as long as I'm alive
75
00:23:24,520 --> 00:23:30,550
donna michi mo kono inochi aru kagiri
76
00:23:24,520 --> 00:23:30,550
{\an8}I will walk on while bearing my loneliness
77
00:23:30,550 --> 00:23:36,780
tatoe sekai ga ashita owarou to mo
78
00:23:30,550 --> 00:23:36,780
{\an8}Even if the world were to end tomorrow
79
00:23:36,780 --> 00:23:41,010
soba ni ite kureru no nara
80
00:23:36,780 --> 00:23:41,010
{\an8}As long as you're by my side
81
00:23:41,010 --> 00:23:49,650
kitto nando de mo anata wo omoidasu kara
82
00:23:41,010 --> 00:23:49,650
{\an8}I'll surely think of you over and over again
83
00:23:49,650 --> 00:23:55,440
sotto te wo nigiru no
84
00:23:49,650 --> 00:23:55,440
{\an8}So gently hold my hand
85
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
86
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Tell us
87
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
88
00:23:56,990 --> 00:23:57,990
Professor Hawk!
89
00:24:23,020 --> 00:24:27,020
Episode 16
90
00:24:23,020 --> 00:24:27,020
The Deathtrap Maze