1
00:00:02,030 --> 00:00:05,440
The fierce battles continue at the Vaizel Combat Festival.
2
00:00:07,770 --> 00:00:09,730
Get him!{ep18 @ 07:04}
3
00:00:09,730 --> 00:00:10,580
No way.{ep18 @ 09:26}
4
00:00:13,990 --> 00:00:18,910
{\an8}To show his anger towards Gowther for toying with his heart using Nightmare Teller,
5
00:00:14,360 --> 00:00:15,210
{\an5}Nightmare Teller
6
00:00:14,360 --> 00:00:15,210
{\an5}Nightmare Teller
7
00:00:18,910 --> 00:00:23,870
{\an8}Escanor released his Sacred Treasure,
the Divine Axe Rhitta, and with it...
8
00:00:19,090 --> 00:00:19,260
{\an5}Gatling Jack
9
00:00:19,090 --> 00:00:19,260
{\an5}Gatling Jack
10
00:00:19,090 --> 00:00:19,260
{\an5}Gatling Jack
11
00:00:19,090 --> 00:00:19,260
{\an5}Gatling Jack
12
00:00:19,260 --> 00:00:20,470
{\an5}Gatling Jack
13
00:00:19,260 --> 00:00:20,470
{\an5}Gatling Jack
14
00:00:19,260 --> 00:00:20,470
{\an5}Gatling Jack
15
00:00:19,260 --> 00:00:20,470
{\an5}Gatling Jack
16
00:00:25,490 --> 00:00:27,010
{\an8}brought down a mighty swing.
17
00:00:29,050 --> 00:00:32,840
However, Escanor's true aim was...
18
00:00:43,720 --> 00:00:45,370
We let our guards down.
19
00:00:47,590 --> 00:00:51,060
We were too astonished by the vast amounts of magic power that man exhibited,
20
00:00:51,060 --> 00:00:55,030
and didn't think his attack could be aimed at us.
21
00:00:55,030 --> 00:00:59,330
What just happened?
What was that massive explosion?
22
00:00:59,330 --> 00:01:00,620
Escanor!
23
00:01:00,620 --> 00:01:04,120
That bastard attacked the Commandments!
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,020
What was he trying to achieve?
25
00:01:06,830 --> 00:01:09,930
Honestly, you just don't know how to hold back!
26
00:01:09,930 --> 00:01:11,490
What in the world are you?!
27
00:01:11,490 --> 00:01:12,460
That hurt.
28
00:01:12,820 --> 00:01:14,220
Cap'n, what do we do?!
29
00:01:19,830 --> 00:01:23,390
Let's get the real festival started.
30
00:01:25,310 --> 00:01:32,260
This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
31
00:01:32,700 --> 00:01:35,240
The 3,000 year old seal has been partially broken.
32
00:01:37,050 --> 00:01:40,280
The elite guard of the Demon Clan,
the Ten Commandments,
33
00:01:40,280 --> 00:01:44,410
seek to drown Britannia in blood and terror.
34
00:01:45,740 --> 00:01:50,470
Against them stand the deadly sinners of the legendary band of knights.
35
00:01:50,470 --> 00:01:53,430
They are the Seven Deadly Sins.
36
00:02:06,980 --> 00:02:12,020
furidashita ame no naka boku wa tabi e
37
00:02:06,980 --> 00:02:12,020
{\an8}The pouring rain begins just as I start off on my new journey
38
00:02:12,020 --> 00:02:17,150
nureta fuku wo kawakashite mo mata nureta
39
00:02:12,020 --> 00:02:17,150
{\an8}No matter how many times I dry my clothes, they continue to get drenched
40
00:02:17,150 --> 00:02:19,570
pokkari aita kokoro no kizu
41
00:02:17,150 --> 00:02:19,570
{\an8}This gaping wound in my heart
42
00:02:19,570 --> 00:02:20,910
kakaru noizu wa
43
00:02:19,570 --> 00:02:20,910
{\an8}A haunting disquiet
44
00:02:20,910 --> 00:02:22,280
ano koro no misu
45
00:02:20,910 --> 00:02:22,280
{\an8}From that day's oversight
46
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
mamoritai mono wa donna toki datte
47
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
{\an8}The things I wish to protect are always
48
00:02:24,960 --> 00:02:27,460
boku no moto kara hanarete iku
49
00:02:24,960 --> 00:02:27,460
{\an8}Getting further and further from me
50
00:02:27,460 --> 00:02:29,960
zatta no naka shinjitsuzuketa
51
00:02:27,460 --> 00:02:29,960
{\an8}Amidst the chaos, I continue to believe
52
00:02:29,960 --> 00:02:32,600
kuzurenu kizuna oshiete kureta
53
00:02:29,960 --> 00:02:32,600
{\an8}Our unbreakable bond has taught me
54
00:02:32,600 --> 00:02:37,510
tooku saki tsunagu kono omoi wo seoou
55
00:02:32,600 --> 00:02:37,510
{\an8}That I should cherish these feelings that connect to the far future
56
00:02:37,510 --> 00:02:40,190
jibun oikose
57
00:02:37,510 --> 00:02:40,190
{\an8}Surpass yourself!
58
00:02:41,060 --> 00:02:45,060
daijina koto wo kimi ni osowattan da
59
00:02:41,060 --> 00:02:45,060
{\an8}You taught me what's important
60
00:02:45,280 --> 00:02:51,370
taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
61
00:02:45,280 --> 00:02:51,370
{\an8}For the ones I hold dear, I can become strong
62
00:02:51,370 --> 00:02:55,910
me tsumunnaide chanto kocchi muiteru ka
63
00:02:51,370 --> 00:02:55,910
{\an8}I hope you keep your eyes open and watch me
64
00:02:55,910 --> 00:02:59,420
kore ga ore da yoku mitoke
65
00:02:55,910 --> 00:02:59,420
{\an8}This is who I am, so take a good look
66
00:03:01,830 --> 00:03:04,280
nando datte akiramekaketa
67
00:03:01,830 --> 00:03:04,280
{\an8}I was on the verge of giving up so many times
68
00:03:04,280 --> 00:03:06,990
nando datte te wo totte kureta
69
00:03:04,280 --> 00:03:06,990
{\an8}But you continued to take my hand
70
00:03:06,990 --> 00:03:08,500
kimi ga ita kara
71
00:03:06,990 --> 00:03:08,500
{\an8}That's because you were there
72
00:03:08,500 --> 00:03:11,760
soko ni kimi ga ita kara
73
00:03:08,500 --> 00:03:11,760
{\an8}You were always there for me
74
00:03:12,080 --> 00:03:14,710
donna konnan mo koete yukeru
75
00:03:12,080 --> 00:03:14,710
{\an8}I can overcome any difficulty
76
00:03:14,710 --> 00:03:17,340
kimi to nara sono saki e
77
00:03:14,710 --> 00:03:17,340
{\an8}If I'm with you, I can look to the future
78
00:03:24,970 --> 00:03:27,970
Episode 19
79
00:03:24,970 --> 00:03:27,970
Meliodas vs The Ten Commandments
80
00:04:01,420 --> 00:04:04,640
Meliodas is kinda scary... {Original: Meliodas... I'm a bit scared of him now.}
81
00:04:04,640 --> 00:04:07,760
They're both far beyond human capabilities.
82
00:04:12,200 --> 00:04:13,560
You tricked us.
83
00:04:13,560 --> 00:04:16,090
I was waiting for this opening.
84
00:04:16,090 --> 00:04:19,150
For the opportunity to take the two of you out.
85
00:04:19,150 --> 00:04:20,900
He was waiting for an opportunity?!
86
00:04:21,300 --> 00:04:22,780
What is he talking about?
87
00:04:23,520 --> 00:04:28,860
If I were to attack you directly, you'd both be on your guard.
88
00:04:29,520 --> 00:04:33,510
And in that situation, even I wouldn't stand a chance.
89
00:04:33,510 --> 00:04:36,020
So in order to make you drop your guard,
90
00:04:36,020 --> 00:04:39,550
I came here with my friends as happy participants in this tournament.
91
00:04:40,070 --> 00:04:43,980
Of course, I didn't tell them about my plan.
92
00:04:43,980 --> 00:04:48,060
Because with your Magical Eye you'd quickly see through any plan we might have.
93
00:04:48,770 --> 00:04:52,810
All I had to do was wait for the right moment.
94
00:04:52,810 --> 00:04:56,460
And Escanor created the perfect opportunity for me.
95
00:05:01,670 --> 00:05:03,110
Why did you do it?
96
00:05:03,710 --> 00:05:05,380
Gowther,
97
00:05:05,380 --> 00:05:08,500
even if you have no feelings,
98
00:05:08,500 --> 00:05:13,120
you're still a precious comrade as one of the Seven Deadly Sins.
99
00:05:13,120 --> 00:05:20,340
That's why I couldn't tolerate them toying with a comrade's feelings.
100
00:05:20,770 --> 00:05:23,120
What you're saying is contradictory.
101
00:05:23,120 --> 00:05:25,340
I do not have any feelings.
102
00:05:27,640 --> 00:05:30,300
I'm not sure if that's completely true.
103
00:05:41,270 --> 00:05:42,750
I see.
104
00:05:42,750 --> 00:05:47,860
Indeed, a one-on-one battle against you wouldn't be child's play for either of us.
105
00:05:47,860 --> 00:05:51,280
However, there is a fatal flaw in your plan.
106
00:05:51,880 --> 00:05:52,050
{\an5}Gigant Embrace
107
00:05:51,880 --> 00:05:52,050
{\an5}Gigant Embrace
108
00:05:51,880 --> 00:05:52,050
{\an5}Gigant Embrace
109
00:05:51,880 --> 00:05:52,050
{\an5}Gigant Embrace
110
00:05:52,050 --> 00:05:53,870
{\an5}Gigant Embrace
111
00:05:52,050 --> 00:05:53,870
{\an5}Gigant Embrace
112
00:05:52,050 --> 00:05:53,870
{\an5}Gigant Embrace
113
00:05:52,050 --> 00:05:53,870
{\an5}Gigant Embrace
114
00:05:52,140 --> 00:05:53,870
Gigant Embrace!
115
00:05:55,450 --> 00:05:57,080
What the hell is happening?!
116
00:06:07,920 --> 00:06:10,350
They're all my hostages now.
117
00:06:10,350 --> 00:06:12,260
If you defy us, I'll kill them.
118
00:06:14,020 --> 00:06:16,020
I'll just defeat you before you have the chance!
119
00:06:20,650 --> 00:06:24,860
Oh, dear... I almost thought I was a goner back there.
120
00:06:25,470 --> 00:06:29,060
Don't worry, Drole, I'll heal you back up in no time.
121
00:06:29,060 --> 00:06:32,620
And then the two of us will turn the tide in this fight.
122
00:06:35,940 --> 00:06:37,370
Accept your fate.
123
00:06:39,150 --> 00:06:41,420
You stand no chance.
124
00:06:42,340 --> 00:06:48,180
To think the three of us who once fought side-by-side against the Demon King now fight against each other.
125
00:06:48,690 --> 00:06:51,610
Fate is truly an ironic thing. {What an ironic outcome this has become}
126
00:06:52,100 --> 00:06:55,840
Meliodas, tell me what you really think.
127
00:06:55,840 --> 00:06:59,060
You don't really want to fight the two of us to the death, do you?
128
00:06:59,410 --> 00:07:00,750
Of course I don't.
129
00:07:01,170 --> 00:07:05,150
And I understand your reasons for switching sides.
130
00:07:05,850 --> 00:07:09,860
Gloxinia... You were betrayed by those you most trusted.
131
00:07:09,860 --> 00:07:13,160
They took from you what you treasured more than your own life.
132
00:07:13,600 --> 00:07:18,220
And Drole, you were always a warrior who strove to be the strongest.
133
00:07:18,220 --> 00:07:21,670
But the pride you'd built up was trampled.
134
00:07:21,670 --> 00:07:23,750
Then why do you still stand against us?!
135
00:07:25,030 --> 00:07:26,340
You see...
136
00:07:26,340 --> 00:07:29,720
Once you join the enemy, it's all for nothing!
137
00:07:30,720 --> 00:07:33,100
{\an8}That's too bad then—
138
00:07:31,900 --> 00:07:32,060
{\an5}Spirit Spear Basquias
139
00:07:31,900 --> 00:07:32,060
{\an5}Spirit Spear Basquias
140
00:07:31,900 --> 00:07:32,060
{\an5}Form One: Basquias
141
00:07:31,900 --> 00:07:32,060
{\an5}Form One: Basquias
142
00:07:32,060 --> 00:07:33,840
{\an5}Spirit Spear Basquias
143
00:07:32,060 --> 00:07:33,840
{\an5}Spirit Spear Basquias
144
00:07:32,060 --> 00:07:33,840
{\an5}Form One: Basquias
145
00:07:32,060 --> 00:07:33,840
{\an5}Form One: Basquias
146
00:07:33,100 --> 00:07:33,840
{\an8}for you!
147
00:07:42,810 --> 00:07:45,330
Enormous amounts of energy are being flung between them.
148
00:07:45,330 --> 00:07:49,360
Facing those two monsters alone is beyond reckless!
149
00:07:50,630 --> 00:07:51,950
Sir Meliodas...
150
00:07:51,950 --> 00:07:54,890
Listen up! We're going out there to help him!
151
00:07:54,890 --> 00:07:56,650
What would we do?
152
00:07:57,450 --> 00:08:00,340
How many seconds do you think we could last out there?
153
00:08:00,340 --> 00:08:03,250
The best we can do now is not get in his way!
154
00:08:03,550 --> 00:08:05,040
No!
155
00:08:05,040 --> 00:08:06,540
Ban's right.
156
00:08:07,220 --> 00:08:10,260
He's fighting opponents who are on an entirely different level.
157
00:08:10,260 --> 00:08:16,300
To be honest, there's no one else but Meliodas who can stand against them right now.
158
00:08:18,530 --> 00:08:23,480
Even so, aren't we being a burden by being captured in here?
159
00:08:23,980 --> 00:08:28,660
I don't think we can even break through this bedrock to get out.
160
00:08:28,660 --> 00:08:30,190
How do you propose we escape?
161
00:08:30,600 --> 00:08:32,530
I believe I could be of assistance.
162
00:08:32,530 --> 00:08:33,870
What?!
163
00:08:33,870 --> 00:08:38,120
I can teleport everyone here to a safe location.
164
00:08:38,120 --> 00:08:40,700
You can take all of us in one go?!
165
00:08:42,120 --> 00:08:43,710
I'll give it a try.
166
00:08:43,710 --> 00:08:46,480
Don't be ridiculous! I'm staying!
167
00:08:46,480 --> 00:08:48,410
I can't afford to leave!
168
00:08:48,410 --> 00:08:50,480
No! We have to escape!
169
00:08:50,480 --> 00:08:51,710
What about Sol and Della?!
170
00:08:58,710 --> 00:09:00,890
I have a plan for them.
171
00:09:01,270 --> 00:09:02,770
Trust me, Matrona!
172
00:09:03,590 --> 00:09:05,230
No time to tarry. I'm doing it.
173
00:09:09,360 --> 00:09:11,580
Th-This is Castle Liones.
174
00:09:13,340 --> 00:09:15,700
Wow! You're amazing!
175
00:09:15,990 --> 00:09:17,820
Let's get you fixed up.
176
00:09:18,090 --> 00:09:18,250
{\an5}Spirit Spear
177
00:09:18,090 --> 00:09:18,250
{\an5}Spirit Spear
178
00:09:18,090 --> 00:09:18,250
{\an5}Basquias
179
00:09:18,090 --> 00:09:18,250
{\an5}Basquias
180
00:09:18,210 --> 00:09:18,380
{\an5}Form Seven
181
00:09:18,210 --> 00:09:18,380
{\an5}Form Seven
182
00:09:18,210 --> 00:09:18,380
{\an5}Moon Rose
183
00:09:18,210 --> 00:09:18,380
{\an5}Moon Rose
184
00:09:18,250 --> 00:09:20,740
{\an5}Spirit Spear
185
00:09:18,250 --> 00:09:20,740
{\an5}Spirit Spear
186
00:09:18,250 --> 00:09:20,740
{\an5}Basquias
187
00:09:18,250 --> 00:09:20,740
{\an5}Basquias
188
00:09:18,380 --> 00:09:20,740
{\an5}Form Seven
189
00:09:18,380 --> 00:09:20,740
{\an5}Form Seven
190
00:09:18,380 --> 00:09:20,740
{\an5}Moon Rose
191
00:09:18,380 --> 00:09:20,740
{\an5}Moon Rose
192
00:09:18,450 --> 00:09:20,170
{\an8}Droplet of Life!
193
00:09:35,530 --> 00:09:37,510
Just give us another two or three seconds.
194
00:09:38,770 --> 00:09:38,940
{\an5}Cursed Vine Tree
195
00:09:38,770 --> 00:09:38,940
{\an5}Cursed Vine Tree
196
00:09:38,770 --> 00:09:38,940
{\an5}Cursed Vine Tree
197
00:09:38,770 --> 00:09:38,940
{\an5}Cursed Vine Tree
198
00:09:38,940 --> 00:09:41,610
{\an5}Cursed Vine Tree
199
00:09:38,940 --> 00:09:41,610
{\an5}Cursed Vine Tree
200
00:09:38,940 --> 00:09:41,610
{\an5}Cursed Vine Tree
201
00:09:38,940 --> 00:09:41,610
{\an5}Cursed Vine Tree
202
00:09:39,130 --> 00:09:40,460
{\an8}Cursed Vine Tree!
203
00:09:48,280 --> 00:09:49,780
Sorry, but I'm in a hurry.
204
00:09:59,310 --> 00:10:00,740
Farewell, my comrade in arms.
205
00:10:07,720 --> 00:10:10,050
{\an8}Giga Crush!
206
00:10:07,970 --> 00:10:08,080
{\an5}Giga Crush
207
00:10:07,970 --> 00:10:08,080
{\an5}Giga Crush
208
00:10:07,970 --> 00:10:08,080
{\an5}Giga Crush
209
00:10:07,970 --> 00:10:08,080
{\an5}Giga Crush
210
00:10:08,080 --> 00:10:10,210
{\an5}Giga Crush
211
00:10:08,080 --> 00:10:10,210
{\an5}Giga Crush
212
00:10:08,080 --> 00:10:10,210
{\an5}Giga Crush
213
00:10:08,080 --> 00:10:10,210
{\an5}Giga Crush
214
00:10:14,390 --> 00:10:14,560
{\an5}Giga Fall
215
00:10:14,390 --> 00:10:14,560
{\an5}Giga Fall
216
00:10:14,390 --> 00:10:14,560
{\an5}Giga Fall
217
00:10:14,390 --> 00:10:14,560
{\an5}Giga Fall
218
00:10:14,560 --> 00:10:16,480
{\an5}Giga Fall
219
00:10:14,560 --> 00:10:16,480
{\an5}Giga Fall
220
00:10:14,560 --> 00:10:16,480
{\an5}Giga Fall
221
00:10:14,560 --> 00:10:16,480
{\an5}Giga Fall
222
00:10:14,610 --> 00:10:16,480
{\an8}Giga Fall!
223
00:10:25,670 --> 00:10:27,810
Come on now, don't tell me that's them!
224
00:10:27,810 --> 00:10:30,900
The shock waves of the battle can be felt even from here.
225
00:10:31,270 --> 00:10:33,900
We shouldn't have awoken the Ten Commandments.
226
00:10:35,730 --> 00:10:40,700
It's no exaggeration to say they're a walking cataclysm.
227
00:10:40,700 --> 00:10:42,870
Is Sir Meliodas all right?
228
00:10:43,410 --> 00:10:44,240
But wait!
229
00:10:46,300 --> 00:10:49,160
Meliodas has taken the upper hand!
230
00:10:51,220 --> 00:10:51,390
{\an5}Divine Thousand Slashes
231
00:10:51,220 --> 00:10:51,390
{\an5}Divine Thousand Slashes
232
00:10:51,220 --> 00:10:51,390
{\an5}Divine Thousand Slashes
233
00:10:51,220 --> 00:10:51,390
{\an5}Divine Thousand Slashes
234
00:10:51,380 --> 00:10:52,630
{\an8}Divine Thousand Slashes!
235
00:10:51,390 --> 00:10:52,630
{\an5}Divine Thousand Slashes
236
00:10:51,390 --> 00:10:52,630
{\an5}Divine Thousand Slashes
237
00:10:51,390 --> 00:10:52,630
{\an5}Divine Thousand Slashes
238
00:10:51,390 --> 00:10:52,630
{\an5}Divine Thousand Slashes
239
00:11:00,690 --> 00:11:00,860
{\an5}Heavy Metal
240
00:11:00,690 --> 00:11:00,860
{\an5}Heavy Metal
241
00:11:00,690 --> 00:11:00,860
{\an5}Heavy Metal
242
00:11:00,690 --> 00:11:00,860
{\an5}Heavy Metal
243
00:11:00,860 --> 00:11:03,430
{\an5}Heavy Metal
244
00:11:00,860 --> 00:11:03,430
{\an5}Heavy Metal
245
00:11:00,860 --> 00:11:03,430
{\an5}Heavy Metal
246
00:11:00,860 --> 00:11:03,430
{\an5}Heavy Metal
247
00:11:01,630 --> 00:11:03,430
{\an8}Nice save...
248
00:11:03,970 --> 00:11:06,360
Droplet of Life!
249
00:11:04,020 --> 00:11:04,190
{\an5}Spirit Spear Basquias
250
00:11:04,020 --> 00:11:04,190
{\an5}Spirit Spear Basquias
251
00:11:04,020 --> 00:11:04,190
{\an5}Form Seven: Moon Rose
252
00:11:04,020 --> 00:11:04,190
{\an5}Form Seven: Moon Rose
253
00:11:04,150 --> 00:11:04,320
{\an5}Droplet of Life
254
00:11:04,150 --> 00:11:04,320
{\an5}Droplet of Life
255
00:11:04,150 --> 00:11:04,320
{\an5}Droplet of Life
256
00:11:04,150 --> 00:11:04,320
{\an5}Droplet of Life
257
00:11:04,190 --> 00:11:06,360
{\an5}Spirit Spear Basquias
258
00:11:04,190 --> 00:11:06,360
{\an5}Spirit Spear Basquias
259
00:11:04,190 --> 00:11:06,360
{\an5}Form Seven: Moon Rose
260
00:11:04,190 --> 00:11:06,360
{\an5}Form Seven: Moon Rose
261
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
{\an5}Droplet of Life
262
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
{\an5}Droplet of Life
263
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
{\an5}Droplet of Life
264
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
{\an5}Droplet of Life
265
00:11:21,320 --> 00:11:22,280
Not so fast!
266
00:11:28,880 --> 00:11:29,050
{\an5}Giga Pick
267
00:11:28,880 --> 00:11:29,050
{\an5}Giga Pick
268
00:11:28,880 --> 00:11:29,050
{\an5}Giga Pick
269
00:11:28,880 --> 00:11:29,050
{\an5}Giga Pick
270
00:11:28,910 --> 00:11:31,000
{\an8}Giga Pick!
271
00:11:29,050 --> 00:11:31,000
{\an5}Giga Pick
272
00:11:29,050 --> 00:11:31,000
{\an5}Giga Pick
273
00:11:29,050 --> 00:11:31,000
{\an5}Giga Pick
274
00:11:29,050 --> 00:11:31,000
{\an5}Giga Pick
275
00:11:38,260 --> 00:11:39,480
Captain...
276
00:11:39,480 --> 00:11:41,430
A-Amazing!
277
00:11:41,430 --> 00:11:47,560
He's fighting on the same footing and even has the upper hand against two of the legendary Ten Commandments!
278
00:11:47,560 --> 00:11:54,820
To be more precise, he keeps incapacitating one or the other in order to maintain a one-on-one situation.
279
00:11:54,820 --> 00:11:59,070
Of course, it only works because of the Captain's immense power.
280
00:12:00,850 --> 00:12:01,650
You're right.
281
00:12:02,290 --> 00:12:06,110
After he had his original power restored,
he was able to stand his ground against one of them.
282
00:12:06,110 --> 00:12:08,570
But now that he's using his demon powers...
283
00:12:09,030 --> 00:12:10,370
He's overwhelmingly powerful.
284
00:12:10,670 --> 00:12:14,230
In fact, I even think he's holding back a little.
285
00:12:14,920 --> 00:12:17,130
Maybe it's because he knows those two.
286
00:12:18,100 --> 00:12:23,730
I heard the other Commandments say that the Cap'n is a traitor of the Demon Clan.
287
00:12:26,310 --> 00:12:30,100
Whether he's from the Demon Clan or not,
he's still the Cap'n we all know.
288
00:12:30,100 --> 00:12:32,670
I don't really understand what you're talking about,
289
00:12:32,670 --> 00:12:35,190
but Meliodas is a kind person.
290
00:12:35,190 --> 00:12:39,780
He's a very honest person, just like Harlequin.
291
00:12:39,780 --> 00:12:41,250
Diane...
292
00:12:42,740 --> 00:12:45,510
The enemy of our enemy is our ally. {<- This... nyahahaha}
293
00:12:45,510 --> 00:12:48,950
Just so you know, I still haven't forgiven you for what you did.
294
00:12:50,030 --> 00:12:51,290
Sir Meliodas,
295
00:12:51,630 --> 00:12:53,630
please come back to us safe and sound.
296
00:12:58,070 --> 00:13:02,820
Meliodas, you're as strong and as naive as I remember.
297
00:13:02,820 --> 00:13:08,190
Why have you allied yourself with those irredeemable people?
298
00:13:08,640 --> 00:13:14,660
If you so desired it, you even have enough power to be the next Demon King.
299
00:13:15,090 --> 00:13:17,210
But I can see it.
300
00:13:17,210 --> 00:13:22,230
You wouldn't have what it takes and would face a pitiable defeat.
301
00:13:23,730 --> 00:13:27,700
Has the suffering changed you two that much?
302
00:13:28,740 --> 00:13:31,200
In that case, I'll end that suffering for you!
303
00:13:42,610 --> 00:13:43,700
Sir Meliodas!
304
00:13:43,700 --> 00:13:45,420
What happened?!
305
00:13:46,380 --> 00:13:48,640
Th-That magic!
306
00:13:48,980 --> 00:13:52,970
He unleashed too much bloodthirst in that fight.
307
00:14:24,160 --> 00:14:25,170
Sir Meliodas!
308
00:14:25,960 --> 00:14:28,260
Have all of the Ten Commandments gathered there?!
309
00:14:28,260 --> 00:14:31,220
Gil, look there!
310
00:14:31,840 --> 00:14:33,560
It's Great Holy Knight Dreyfus!
311
00:14:34,520 --> 00:14:35,640
Father!
312
00:14:37,270 --> 00:14:39,960
But wait, aren't they one too few?
313
00:14:39,960 --> 00:14:41,800
I think someone mentioned one named Galand...
314
00:14:41,800 --> 00:14:46,330
Oh, him? That old man over there, Escanor, took him out.
315
00:14:46,330 --> 00:14:47,200
What?!
316
00:14:47,200 --> 00:14:48,700
H-Hello.
317
00:14:49,130 --> 00:14:51,330
Damn it! It's Melascula!
318
00:14:51,330 --> 00:14:53,490
She's still alive!
319
00:14:53,490 --> 00:14:56,610
That's the only reason why I'm still here, Ban.
320
00:14:56,610 --> 00:14:57,750
Elaine...
321
00:14:57,750 --> 00:15:01,750
I beg of you! Teleport Sir Meliodas here!
322
00:15:01,750 --> 00:15:02,710
That's not possible.
323
00:15:03,060 --> 00:15:07,390
To do that, I'd have to go there myself.
324
00:15:07,390 --> 00:15:10,050
I'd be taking a chance with all the Commandments around.
325
00:15:37,330 --> 00:15:37,780
Do it.
326
00:15:40,140 --> 00:15:42,750
{\an8}Binding Resentment Chains.
327
00:15:40,530 --> 00:15:40,700
{\an5}Binding Resentment Chains
328
00:15:40,530 --> 00:15:40,700
{\an5}Binding Resentment Chains
329
00:15:40,530 --> 00:15:40,700
{\an5}Binding Resentment Chains
330
00:15:40,530 --> 00:15:40,700
{\an5}Binding Resentment Chains
331
00:15:40,700 --> 00:15:42,750
{\an5}Binding Resentment Chains
332
00:15:40,700 --> 00:15:42,750
{\an5}Binding Resentment Chains
333
00:15:40,700 --> 00:15:42,750
{\an5}Binding Resentment Chains
334
00:15:40,700 --> 00:15:42,750
{\an5}Binding Resentment Chains
335
00:15:47,850 --> 00:15:49,240
What was that?!
336
00:15:49,240 --> 00:15:50,590
Was it an attack spell?!
337
00:15:50,590 --> 00:15:51,950
I couldn't tell.
338
00:15:51,950 --> 00:15:54,720
But it held a preposterous amount of magic power.
339
00:16:13,590 --> 00:16:16,160
All right! He escaped
the Ten Commandments' encirclement!
340
00:16:18,160 --> 00:16:21,090
This is the power of my Binding Resentment Chains.
341
00:16:21,090 --> 00:16:28,040
They prevent you from moving too far from where you originally received its curse.
342
00:16:28,040 --> 00:16:30,510
Your death is inevitable.
343
00:16:30,810 --> 00:16:32,940
Y-You've got to be kidding.
344
00:16:32,940 --> 00:16:36,070
If he can't get away, the only two outcomes are
345
00:16:36,070 --> 00:16:39,610
Meliodas defeating the Ten Commandments,
or them defeating him.
346
00:16:39,610 --> 00:16:40,800
Don't say that, Hawky!
347
00:16:40,800 --> 00:16:43,100
B-But look!
348
00:16:58,330 --> 00:17:00,770
S-Something's off.
349
00:17:00,770 --> 00:17:03,080
The power of her hits is steadily rising.
350
00:17:13,960 --> 00:17:18,960
I'm sure you have not forgotten about Derieri's magic ability, Combo Star.
351
00:17:19,360 --> 00:17:25,010
With every successive hit that lands,
the force of the next increases in power.
352
00:17:25,010 --> 00:17:27,570
It's an ability singularly focused on offense.
353
00:17:29,850 --> 00:17:31,400
Fifty-three.
354
00:17:35,570 --> 00:17:36,530
Fifty-
355
00:17:37,190 --> 00:17:38,400
four!
356
00:17:40,530 --> 00:17:41,720
You sure are something.
357
00:17:41,720 --> 00:17:45,460
Only one other person has ever managed to withstand a Combo Star hit above fifty.
358
00:17:46,950 --> 00:17:52,330
But with both of your hands shattered,
you can't use your Full Counter.
359
00:17:54,620 --> 00:17:56,580
Hellfire Bird.
360
00:18:05,810 --> 00:18:07,560
I can't stand this any longer!
361
00:18:17,400 --> 00:18:19,600
Not bad.
362
00:18:23,410 --> 00:18:26,020
Omitting the details, that was pretty lame.
363
00:18:26,020 --> 00:18:29,080
I-I think I'll refrain from expanding on that.
364
00:18:34,000 --> 00:18:37,410
Teleport me to Meliodas right this instant!
365
00:18:37,410 --> 00:18:39,050
You'd just die instantly!
366
00:18:39,050 --> 00:18:40,140
I don't care!
367
00:18:43,180 --> 00:18:46,870
Matrona, do you honestly think that those monsters,
368
00:18:46,870 --> 00:18:52,160
ignoring what powers they may possess,
would save Sol and Della?
369
00:18:53,830 --> 00:18:56,990
You truly are a sinful man.
370
00:18:57,520 --> 00:19:00,610
I have long been awaiting this moment.
371
00:19:00,610 --> 00:19:04,000
And I haven't forgotten how you humiliated me at Danafor either.
372
00:19:04,000 --> 00:19:09,710
But your worst mistake was not managing to finish me off.
373
00:19:10,640 --> 00:19:15,460
If you did, Dreyfus and Hendrickson wouldn't have had their lives derailed either.
374
00:19:17,030 --> 00:19:18,250
Dreyfus!
375
00:19:20,050 --> 00:19:22,620
You're a man with a strong heart!
376
00:19:22,620 --> 00:19:25,110
Don't let this piece of shit beat you!
377
00:19:25,110 --> 00:19:26,570
Wake up!
378
00:19:26,570 --> 00:19:29,560
Drive him out and get away!
379
00:19:29,910 --> 00:19:33,730
You can address his mind all you want,
but it won't help you.
380
00:19:33,730 --> 00:19:35,190
You will never reach—
381
00:19:41,280 --> 00:19:42,920
Sir Meliodas...
382
00:19:45,570 --> 00:19:47,830
{\an8}Milky Way Breaker Blade!
383
00:19:45,780 --> 00:19:45,940
{\an5}Milky Way
384
00:19:45,780 --> 00:19:45,940
{\an5}Milky Way
385
00:19:45,780 --> 00:19:45,940
{\an5}Milky Way
386
00:19:45,780 --> 00:19:45,940
{\an5}Milky Way
387
00:19:45,940 --> 00:19:47,830
{\an5}Milky Way
388
00:19:45,940 --> 00:19:47,830
{\an5}Milky Way
389
00:19:45,940 --> 00:19:47,830
{\an5}Milky Way
390
00:19:45,940 --> 00:19:47,830
{\an5}Milky Way
391
00:19:46,280 --> 00:19:46,440
{\an5}Breaker Blade
392
00:19:46,280 --> 00:19:46,440
{\an5}Breaker Blade
393
00:19:46,280 --> 00:19:46,440
{\an5}Breaker Blade
394
00:19:46,280 --> 00:19:46,440
{\an5}Breaker Blade
395
00:19:46,440 --> 00:19:47,830
{\an5}Breaker Blade
396
00:19:46,440 --> 00:19:47,830
{\an5}Breaker Blade
397
00:19:46,440 --> 00:19:47,830
{\an5}Breaker Blade
398
00:19:46,440 --> 00:19:47,830
{\an5}Breaker Blade
399
00:19:59,010 --> 00:19:59,970
No!
400
00:19:59,970 --> 00:20:01,240
Meliodas!
401
00:20:01,240 --> 00:20:02,340
Damn it!{so genre blind}
402
00:20:02,640 --> 00:20:03,830
Stop...
403
00:20:03,830 --> 00:20:05,800
Stop this, Dreyfus!
404
00:20:06,330 --> 00:20:08,680
That's not my father.
405
00:20:08,680 --> 00:20:10,060
Griamore...
406
00:20:10,360 --> 00:20:12,200
It's your own fault.
407
00:20:12,200 --> 00:20:14,310
That's what you get for trusting a human.
408
00:20:14,830 --> 00:20:17,770
King Gloxinia, please don't!{not sure what title he should be using. "King"? "Your Majesty"?}
409
00:20:17,770 --> 00:20:22,740
{\an5}Spirit Spear Basquias
410
00:20:17,770 --> 00:20:22,740
{\an5}Spirit Spear Basquias
411
00:20:17,770 --> 00:20:22,740
{\an5}Form One: Basquias
412
00:20:17,770 --> 00:20:22,740
{\an5}Form One: Basquias
413
00:20:18,050 --> 00:20:22,170
Spirit Spear Basquias, Form One: Basquias!
414
00:20:33,640 --> 00:20:34,710
Meliodas...
415
00:20:39,990 --> 00:20:41,380
Cap'n...
416
00:20:46,380 --> 00:20:48,220
My brother, Meliodas.
417
00:20:48,660 --> 00:20:53,230
With your death, we will finally claim some revenge.
418
00:20:53,230 --> 00:20:58,570
If it weren't for you, we would never have suffered such disgrace.
419
00:20:58,570 --> 00:21:03,920
It was your betrayal that made us,
the Demon Clan, the defeated of that war!
420
00:21:13,400 --> 00:21:14,190
Cap'n?!
421
00:21:14,190 --> 00:21:16,710
I-Is this the ability he used on Hendrickson?!
422
00:21:17,030 --> 00:21:20,650
It would appear that his being pummeled was a ruse.
423
00:21:20,650 --> 00:21:25,840
He probably deduced that using this was the only way to defeat all of them.
424
00:21:26,550 --> 00:21:30,740
The amount of accumulated magic power is incomparable to what he used at the battle for the capital.
425
00:21:30,740 --> 00:21:34,100
I calculate its power to be as much as 30 times greater than back then.
426
00:21:34,490 --> 00:21:36,060
This is bad.
427
00:21:36,360 --> 00:21:37,480
You bastard!
428
00:21:37,480 --> 00:21:40,470
Are we to be defeated by your hand once again?!
429
00:21:41,630 --> 00:21:45,350
Revenge Counter!
430
00:22:07,810 --> 00:22:09,760
Say, Meliodas,
431
00:22:09,760 --> 00:22:12,560
I truly don't want to do this.
432
00:22:14,790 --> 00:22:16,150
You know that, right?
433
00:22:19,400 --> 00:22:22,920
Because I love you.
434
00:22:29,900 --> 00:22:41,910
me wo toji kanjiteru hajimete no nukumori
435
00:22:29,900 --> 00:22:41,910
{\an8}If I close my eyes, I can still feel that warmth from when I first met you
436
00:22:43,160 --> 00:22:49,670
tozashite ita kono mune no oku
437
00:22:43,160 --> 00:22:49,670
{\an8}It's sealed off somewhere deep inside my chest
438
00:22:50,000 --> 00:22:56,680
dare ni mo makenai anata no yuuki de
439
00:22:50,000 --> 00:22:56,680
{\an8}But your unyielding courage
440
00:22:56,760 --> 00:23:02,390
yukkuri toketeku
441
00:22:56,760 --> 00:23:02,390
{\an8}Slowly melts away that seal
442
00:23:02,560 --> 00:23:09,540
sono te de mamorinuite
443
00:23:02,560 --> 00:23:09,540
{\an8}I'll protect them with my two hands
444
00:23:09,540 --> 00:23:15,650
tsukutta tsumi kesenu kako ai suru hito
445
00:23:09,540 --> 00:23:15,650
{\an8}These sins I commited, the past I can't erase, and the one I love...
446
00:23:15,650 --> 00:23:24,520
kodoku wo kakae nagara aruite yuku
447
00:23:15,650 --> 00:23:24,520
{\an8}Whatever path I come across, as long as I'm alive
448
00:23:24,520 --> 00:23:30,550
donna michi mo kono inochi aru kagiri
449
00:23:24,520 --> 00:23:30,550
{\an8}I will walk on while bearing my loneliness
450
00:23:30,550 --> 00:23:36,780
tatoe sekai ga ashita owarou to mo
451
00:23:30,550 --> 00:23:36,780
{\an8}Even if the world were to end tomorrow
452
00:23:36,780 --> 00:23:41,010
soba ni ite kureru no nara
453
00:23:36,780 --> 00:23:41,010
{\an8}As long as you're by my side
454
00:23:41,010 --> 00:23:49,650
kitto nando de mo anata wo omoidasu kara
455
00:23:41,010 --> 00:23:49,650
{\an8}I'll surely think of you over and over again
456
00:23:49,650 --> 00:23:55,440
sotto te wo nigiru no
457
00:23:49,650 --> 00:23:55,440
{\an8}So gently hold my hand
458
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
Tell us
459
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
Tell us
460
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
Professor Hawk!
461
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
Professor Hawk!
462
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
After
463
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
School
464
00:23:56,990 --> 00:23:58,040
Edition
465
00:23:58,300 --> 00:24:00,500
{\an5}Ten Commandments Private Academy
466
00:23:58,300 --> 00:24:00,500
{\an5}Ten Commandments Private Academy
467
00:23:58,850 --> 00:24:00,500
{\an8}Where are you, Meliodas?!
468
00:24:00,500 --> 00:24:02,620
I'll have you fight me today!
469
00:24:02,620 --> 00:24:03,630
No.
470
00:24:03,630 --> 00:24:05,790
I'm busy now.
471
00:24:06,950 --> 00:24:09,630
Next time, on The Seven Deadly Sins: Revival of the Commandments:
472
00:24:09,630 --> 00:24:11,270
"In Search of Hope"
473
00:24:10,510 --> 00:24:12,010
Episode 20
474
00:24:10,510 --> 00:24:12,010
In Search of Hope