1 00:00:02,030 --> 00:00:05,440 The fierce battles continue at the Vaizel Combat Festival. 2 00:00:07,770 --> 00:00:09,730 Get him!{ep18 @ 07:04} 3 00:00:09,730 --> 00:00:10,580 No way.{ep18 @ 09:26} 4 00:00:13,990 --> 00:00:18,910 {\an8}To show his anger towards Gowther for toying with his heart using Nightmare Teller, 5 00:00:14,360 --> 00:00:15,210 {\an5}Nightmare Teller 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,210 {\an5}Nightmare Teller 7 00:00:18,910 --> 00:00:23,870 {\an8}Escanor released his Sacred Treasure, the Divine Axe Rhitta, and with it... 8 00:00:19,090 --> 00:00:19,260 {\an5}Gatling Jack 9 00:00:19,090 --> 00:00:19,260 {\an5}Gatling Jack 10 00:00:19,090 --> 00:00:19,260 {\an5}Gatling Jack 11 00:00:19,090 --> 00:00:19,260 {\an5}Gatling Jack 12 00:00:19,260 --> 00:00:20,470 {\an5}Gatling Jack 13 00:00:19,260 --> 00:00:20,470 {\an5}Gatling Jack 14 00:00:19,260 --> 00:00:20,470 {\an5}Gatling Jack 15 00:00:19,260 --> 00:00:20,470 {\an5}Gatling Jack 16 00:00:25,490 --> 00:00:27,010 {\an8}brought down a mighty swing. 17 00:00:29,050 --> 00:00:32,840 However, Escanor's true aim was... 18 00:00:43,720 --> 00:00:45,370 We let our guards down. 19 00:00:47,590 --> 00:00:51,060 We were too astonished by the vast amounts of magic power that man exhibited, 20 00:00:51,060 --> 00:00:55,030 and didn't think his attack could be aimed at us. 21 00:00:55,030 --> 00:00:59,330 What just happened? What was that massive explosion? 22 00:00:59,330 --> 00:01:00,620 Escanor! 23 00:01:00,620 --> 00:01:04,120 That bastard attacked the Commandments! 24 00:01:04,440 --> 00:01:06,020 What was he trying to achieve? 25 00:01:06,830 --> 00:01:09,930 Honestly, you just don't know how to hold back! 26 00:01:09,930 --> 00:01:11,490 What in the world are you?! 27 00:01:11,490 --> 00:01:12,460 That hurt. 28 00:01:12,820 --> 00:01:14,220 Cap'n, what do we do?! 29 00:01:19,830 --> 00:01:23,390 Let's get the real festival started. 30 00:01:25,310 --> 00:01:32,260 This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 31 00:01:32,700 --> 00:01:35,240 The 3,000 year old seal has been partially broken. 32 00:01:37,050 --> 00:01:40,280 The elite guard of the Demon Clan, the Ten Commandments, 33 00:01:40,280 --> 00:01:44,410 seek to drown Britannia in blood and terror. 34 00:01:45,740 --> 00:01:50,470 Against them stand the deadly sinners of the legendary band of knights. 35 00:01:50,470 --> 00:01:53,430 They are the Seven Deadly Sins. 36 00:02:06,980 --> 00:02:12,020 furidashita ame no naka boku wa tabi e 37 00:02:06,980 --> 00:02:12,020 {\an8}The pouring rain begins just as I start off on my new journey 38 00:02:12,020 --> 00:02:17,150 nureta fuku wo kawakashite mo mata nureta 39 00:02:12,020 --> 00:02:17,150 {\an8}No matter how many times I dry my clothes, they continue to get drenched 40 00:02:17,150 --> 00:02:19,570 pokkari aita kokoro no kizu 41 00:02:17,150 --> 00:02:19,570 {\an8}This gaping wound in my heart 42 00:02:19,570 --> 00:02:20,910 kakaru noizu wa 43 00:02:19,570 --> 00:02:20,910 {\an8}A haunting disquiet 44 00:02:20,910 --> 00:02:22,280 ano koro no misu 45 00:02:20,910 --> 00:02:22,280 {\an8}From that day's oversight 46 00:02:22,280 --> 00:02:24,960 mamoritai mono wa donna toki datte 47 00:02:22,280 --> 00:02:24,960 {\an8}The things I wish to protect are always 48 00:02:24,960 --> 00:02:27,460 boku no moto kara hanarete iku 49 00:02:24,960 --> 00:02:27,460 {\an8}Getting further and further from me 50 00:02:27,460 --> 00:02:29,960 zatta no naka shinjitsuzuketa 51 00:02:27,460 --> 00:02:29,960 {\an8}Amidst the chaos, I continue to believe 52 00:02:29,960 --> 00:02:32,600 kuzurenu kizuna oshiete kureta 53 00:02:29,960 --> 00:02:32,600 {\an8}Our unbreakable bond has taught me 54 00:02:32,600 --> 00:02:37,510 tooku saki tsunagu kono omoi wo seoou 55 00:02:32,600 --> 00:02:37,510 {\an8}That I should cherish these feelings that connect to the far future 56 00:02:37,510 --> 00:02:40,190 jibun oikose 57 00:02:37,510 --> 00:02:40,190 {\an8}Surpass yourself! 58 00:02:41,060 --> 00:02:45,060 daijina koto wo kimi ni osowattan da 59 00:02:41,060 --> 00:02:45,060 {\an8}You taught me what's important 60 00:02:45,280 --> 00:02:51,370 taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo 61 00:02:45,280 --> 00:02:51,370 {\an8}For the ones I hold dear, I can become strong 62 00:02:51,370 --> 00:02:55,910 me tsumunnaide chanto kocchi muiteru ka 63 00:02:51,370 --> 00:02:55,910 {\an8}I hope you keep your eyes open and watch me 64 00:02:55,910 --> 00:02:59,420 kore ga ore da yoku mitoke 65 00:02:55,910 --> 00:02:59,420 {\an8}This is who I am, so take a good look 66 00:03:01,830 --> 00:03:04,280 nando datte akiramekaketa 67 00:03:01,830 --> 00:03:04,280 {\an8}I was on the verge of giving up so many times 68 00:03:04,280 --> 00:03:06,990 nando datte te wo totte kureta 69 00:03:04,280 --> 00:03:06,990 {\an8}But you continued to take my hand 70 00:03:06,990 --> 00:03:08,500 kimi ga ita kara 71 00:03:06,990 --> 00:03:08,500 {\an8}That's because you were there 72 00:03:08,500 --> 00:03:11,760 soko ni kimi ga ita kara 73 00:03:08,500 --> 00:03:11,760 {\an8}You were always there for me 74 00:03:12,080 --> 00:03:14,710 donna konnan mo koete yukeru 75 00:03:12,080 --> 00:03:14,710 {\an8}I can overcome any difficulty 76 00:03:14,710 --> 00:03:17,340 kimi to nara sono saki e 77 00:03:14,710 --> 00:03:17,340 {\an8}If I'm with you, I can look to the future 78 00:03:24,970 --> 00:03:27,970 Episode 19 79 00:03:24,970 --> 00:03:27,970 Meliodas vs The Ten Commandments 80 00:04:01,420 --> 00:04:04,640 Meliodas is kinda scary... {Original: Meliodas... I'm a bit scared of him now.} 81 00:04:04,640 --> 00:04:07,760 They're both far beyond human capabilities. 82 00:04:12,200 --> 00:04:13,560 You tricked us. 83 00:04:13,560 --> 00:04:16,090 I was waiting for this opening. 84 00:04:16,090 --> 00:04:19,150 For the opportunity to take the two of you out. 85 00:04:19,150 --> 00:04:20,900 He was waiting for an opportunity?! 86 00:04:21,300 --> 00:04:22,780 What is he talking about? 87 00:04:23,520 --> 00:04:28,860 If I were to attack you directly, you'd both be on your guard. 88 00:04:29,520 --> 00:04:33,510 And in that situation, even I wouldn't stand a chance. 89 00:04:33,510 --> 00:04:36,020 So in order to make you drop your guard, 90 00:04:36,020 --> 00:04:39,550 I came here with my friends as happy participants in this tournament. 91 00:04:40,070 --> 00:04:43,980 Of course, I didn't tell them about my plan. 92 00:04:43,980 --> 00:04:48,060 Because with your Magical Eye you'd quickly see through any plan we might have. 93 00:04:48,770 --> 00:04:52,810 All I had to do was wait for the right moment. 94 00:04:52,810 --> 00:04:56,460 And Escanor created the perfect opportunity for me. 95 00:05:01,670 --> 00:05:03,110 Why did you do it? 96 00:05:03,710 --> 00:05:05,380 Gowther, 97 00:05:05,380 --> 00:05:08,500 even if you have no feelings, 98 00:05:08,500 --> 00:05:13,120 you're still a precious comrade as one of the Seven Deadly Sins. 99 00:05:13,120 --> 00:05:20,340 That's why I couldn't tolerate them toying with a comrade's feelings. 100 00:05:20,770 --> 00:05:23,120 What you're saying is contradictory. 101 00:05:23,120 --> 00:05:25,340 I do not have any feelings. 102 00:05:27,640 --> 00:05:30,300 I'm not sure if that's completely true. 103 00:05:41,270 --> 00:05:42,750 I see. 104 00:05:42,750 --> 00:05:47,860 Indeed, a one-on-one battle against you wouldn't be child's play for either of us. 105 00:05:47,860 --> 00:05:51,280 However, there is a fatal flaw in your plan. 106 00:05:51,880 --> 00:05:52,050 {\an5}Gigant Embrace 107 00:05:51,880 --> 00:05:52,050 {\an5}Gigant Embrace 108 00:05:51,880 --> 00:05:52,050 {\an5}Gigant Embrace 109 00:05:51,880 --> 00:05:52,050 {\an5}Gigant Embrace 110 00:05:52,050 --> 00:05:53,870 {\an5}Gigant Embrace 111 00:05:52,050 --> 00:05:53,870 {\an5}Gigant Embrace 112 00:05:52,050 --> 00:05:53,870 {\an5}Gigant Embrace 113 00:05:52,050 --> 00:05:53,870 {\an5}Gigant Embrace 114 00:05:52,140 --> 00:05:53,870 Gigant Embrace! 115 00:05:55,450 --> 00:05:57,080 What the hell is happening?! 116 00:06:07,920 --> 00:06:10,350 They're all my hostages now. 117 00:06:10,350 --> 00:06:12,260 If you defy us, I'll kill them. 118 00:06:14,020 --> 00:06:16,020 I'll just defeat you before you have the chance! 119 00:06:20,650 --> 00:06:24,860 Oh, dear... I almost thought I was a goner back there. 120 00:06:25,470 --> 00:06:29,060 Don't worry, Drole, I'll heal you back up in no time. 121 00:06:29,060 --> 00:06:32,620 And then the two of us will turn the tide in this fight. 122 00:06:35,940 --> 00:06:37,370 Accept your fate. 123 00:06:39,150 --> 00:06:41,420 You stand no chance. 124 00:06:42,340 --> 00:06:48,180 To think the three of us who once fought side-by-side against the Demon King now fight against each other. 125 00:06:48,690 --> 00:06:51,610 Fate is truly an ironic thing. {What an ironic outcome this has become} 126 00:06:52,100 --> 00:06:55,840 Meliodas, tell me what you really think. 127 00:06:55,840 --> 00:06:59,060 You don't really want to fight the two of us to the death, do you? 128 00:06:59,410 --> 00:07:00,750 Of course I don't. 129 00:07:01,170 --> 00:07:05,150 And I understand your reasons for switching sides. 130 00:07:05,850 --> 00:07:09,860 Gloxinia... You were betrayed by those you most trusted. 131 00:07:09,860 --> 00:07:13,160 They took from you what you treasured more than your own life. 132 00:07:13,600 --> 00:07:18,220 And Drole, you were always a warrior who strove to be the strongest. 133 00:07:18,220 --> 00:07:21,670 But the pride you'd built up was trampled. 134 00:07:21,670 --> 00:07:23,750 Then why do you still stand against us?! 135 00:07:25,030 --> 00:07:26,340 You see... 136 00:07:26,340 --> 00:07:29,720 Once you join the enemy, it's all for nothing! 137 00:07:30,720 --> 00:07:33,100 {\an8}That's too bad then— 138 00:07:31,900 --> 00:07:32,060 {\an5}Spirit Spear Basquias 139 00:07:31,900 --> 00:07:32,060 {\an5}Spirit Spear Basquias 140 00:07:31,900 --> 00:07:32,060 {\an5}Form One: Basquias 141 00:07:31,900 --> 00:07:32,060 {\an5}Form One: Basquias 142 00:07:32,060 --> 00:07:33,840 {\an5}Spirit Spear Basquias 143 00:07:32,060 --> 00:07:33,840 {\an5}Spirit Spear Basquias 144 00:07:32,060 --> 00:07:33,840 {\an5}Form One: Basquias 145 00:07:32,060 --> 00:07:33,840 {\an5}Form One: Basquias 146 00:07:33,100 --> 00:07:33,840 {\an8}for you! 147 00:07:42,810 --> 00:07:45,330 Enormous amounts of energy are being flung between them. 148 00:07:45,330 --> 00:07:49,360 Facing those two monsters alone is beyond reckless! 149 00:07:50,630 --> 00:07:51,950 Sir Meliodas... 150 00:07:51,950 --> 00:07:54,890 Listen up! We're going out there to help him! 151 00:07:54,890 --> 00:07:56,650 What would we do? 152 00:07:57,450 --> 00:08:00,340 How many seconds do you think we could last out there? 153 00:08:00,340 --> 00:08:03,250 The best we can do now is not get in his way! 154 00:08:03,550 --> 00:08:05,040 No! 155 00:08:05,040 --> 00:08:06,540 Ban's right. 156 00:08:07,220 --> 00:08:10,260 He's fighting opponents who are on an entirely different level. 157 00:08:10,260 --> 00:08:16,300 To be honest, there's no one else but Meliodas who can stand against them right now. 158 00:08:18,530 --> 00:08:23,480 Even so, aren't we being a burden by being captured in here? 159 00:08:23,980 --> 00:08:28,660 I don't think we can even break through this bedrock to get out. 160 00:08:28,660 --> 00:08:30,190 How do you propose we escape? 161 00:08:30,600 --> 00:08:32,530 I believe I could be of assistance. 162 00:08:32,530 --> 00:08:33,870 What?! 163 00:08:33,870 --> 00:08:38,120 I can teleport everyone here to a safe location. 164 00:08:38,120 --> 00:08:40,700 You can take all of us in one go?! 165 00:08:42,120 --> 00:08:43,710 I'll give it a try. 166 00:08:43,710 --> 00:08:46,480 Don't be ridiculous! I'm staying! 167 00:08:46,480 --> 00:08:48,410 I can't afford to leave! 168 00:08:48,410 --> 00:08:50,480 No! We have to escape! 169 00:08:50,480 --> 00:08:51,710 What about Sol and Della?! 170 00:08:58,710 --> 00:09:00,890 I have a plan for them. 171 00:09:01,270 --> 00:09:02,770 Trust me, Matrona! 172 00:09:03,590 --> 00:09:05,230 No time to tarry. I'm doing it. 173 00:09:09,360 --> 00:09:11,580 Th-This is Castle Liones. 174 00:09:13,340 --> 00:09:15,700 Wow! You're amazing! 175 00:09:15,990 --> 00:09:17,820 Let's get you fixed up. 176 00:09:18,090 --> 00:09:18,250 {\an5}Spirit Spear 177 00:09:18,090 --> 00:09:18,250 {\an5}Spirit Spear 178 00:09:18,090 --> 00:09:18,250 {\an5}Basquias 179 00:09:18,090 --> 00:09:18,250 {\an5}Basquias 180 00:09:18,210 --> 00:09:18,380 {\an5}Form Seven 181 00:09:18,210 --> 00:09:18,380 {\an5}Form Seven 182 00:09:18,210 --> 00:09:18,380 {\an5}Moon Rose 183 00:09:18,210 --> 00:09:18,380 {\an5}Moon Rose 184 00:09:18,250 --> 00:09:20,740 {\an5}Spirit Spear 185 00:09:18,250 --> 00:09:20,740 {\an5}Spirit Spear 186 00:09:18,250 --> 00:09:20,740 {\an5}Basquias 187 00:09:18,250 --> 00:09:20,740 {\an5}Basquias 188 00:09:18,380 --> 00:09:20,740 {\an5}Form Seven 189 00:09:18,380 --> 00:09:20,740 {\an5}Form Seven 190 00:09:18,380 --> 00:09:20,740 {\an5}Moon Rose 191 00:09:18,380 --> 00:09:20,740 {\an5}Moon Rose 192 00:09:18,450 --> 00:09:20,170 {\an8}Droplet of Life! 193 00:09:35,530 --> 00:09:37,510 Just give us another two or three seconds. 194 00:09:38,770 --> 00:09:38,940 {\an5}Cursed Vine Tree 195 00:09:38,770 --> 00:09:38,940 {\an5}Cursed Vine Tree 196 00:09:38,770 --> 00:09:38,940 {\an5}Cursed Vine Tree 197 00:09:38,770 --> 00:09:38,940 {\an5}Cursed Vine Tree 198 00:09:38,940 --> 00:09:41,610 {\an5}Cursed Vine Tree 199 00:09:38,940 --> 00:09:41,610 {\an5}Cursed Vine Tree 200 00:09:38,940 --> 00:09:41,610 {\an5}Cursed Vine Tree 201 00:09:38,940 --> 00:09:41,610 {\an5}Cursed Vine Tree 202 00:09:39,130 --> 00:09:40,460 {\an8}Cursed Vine Tree! 203 00:09:48,280 --> 00:09:49,780 Sorry, but I'm in a hurry. 204 00:09:59,310 --> 00:10:00,740 Farewell, my comrade in arms. 205 00:10:07,720 --> 00:10:10,050 {\an8}Giga Crush! 206 00:10:07,970 --> 00:10:08,080 {\an5}Giga Crush 207 00:10:07,970 --> 00:10:08,080 {\an5}Giga Crush 208 00:10:07,970 --> 00:10:08,080 {\an5}Giga Crush 209 00:10:07,970 --> 00:10:08,080 {\an5}Giga Crush 210 00:10:08,080 --> 00:10:10,210 {\an5}Giga Crush 211 00:10:08,080 --> 00:10:10,210 {\an5}Giga Crush 212 00:10:08,080 --> 00:10:10,210 {\an5}Giga Crush 213 00:10:08,080 --> 00:10:10,210 {\an5}Giga Crush 214 00:10:14,390 --> 00:10:14,560 {\an5}Giga Fall 215 00:10:14,390 --> 00:10:14,560 {\an5}Giga Fall 216 00:10:14,390 --> 00:10:14,560 {\an5}Giga Fall 217 00:10:14,390 --> 00:10:14,560 {\an5}Giga Fall 218 00:10:14,560 --> 00:10:16,480 {\an5}Giga Fall 219 00:10:14,560 --> 00:10:16,480 {\an5}Giga Fall 220 00:10:14,560 --> 00:10:16,480 {\an5}Giga Fall 221 00:10:14,560 --> 00:10:16,480 {\an5}Giga Fall 222 00:10:14,610 --> 00:10:16,480 {\an8}Giga Fall! 223 00:10:25,670 --> 00:10:27,810 Come on now, don't tell me that's them! 224 00:10:27,810 --> 00:10:30,900 The shock waves of the battle can be felt even from here. 225 00:10:31,270 --> 00:10:33,900 We shouldn't have awoken the Ten Commandments. 226 00:10:35,730 --> 00:10:40,700 It's no exaggeration to say they're a walking cataclysm. 227 00:10:40,700 --> 00:10:42,870 Is Sir Meliodas all right? 228 00:10:43,410 --> 00:10:44,240 But wait! 229 00:10:46,300 --> 00:10:49,160 Meliodas has taken the upper hand! 230 00:10:51,220 --> 00:10:51,390 {\an5}Divine Thousand Slashes 231 00:10:51,220 --> 00:10:51,390 {\an5}Divine Thousand Slashes 232 00:10:51,220 --> 00:10:51,390 {\an5}Divine Thousand Slashes 233 00:10:51,220 --> 00:10:51,390 {\an5}Divine Thousand Slashes 234 00:10:51,380 --> 00:10:52,630 {\an8}Divine Thousand Slashes! 235 00:10:51,390 --> 00:10:52,630 {\an5}Divine Thousand Slashes 236 00:10:51,390 --> 00:10:52,630 {\an5}Divine Thousand Slashes 237 00:10:51,390 --> 00:10:52,630 {\an5}Divine Thousand Slashes 238 00:10:51,390 --> 00:10:52,630 {\an5}Divine Thousand Slashes 239 00:11:00,690 --> 00:11:00,860 {\an5}Heavy Metal 240 00:11:00,690 --> 00:11:00,860 {\an5}Heavy Metal 241 00:11:00,690 --> 00:11:00,860 {\an5}Heavy Metal 242 00:11:00,690 --> 00:11:00,860 {\an5}Heavy Metal 243 00:11:00,860 --> 00:11:03,430 {\an5}Heavy Metal 244 00:11:00,860 --> 00:11:03,430 {\an5}Heavy Metal 245 00:11:00,860 --> 00:11:03,430 {\an5}Heavy Metal 246 00:11:00,860 --> 00:11:03,430 {\an5}Heavy Metal 247 00:11:01,630 --> 00:11:03,430 {\an8}Nice save... 248 00:11:03,970 --> 00:11:06,360 Droplet of Life! 249 00:11:04,020 --> 00:11:04,190 {\an5}Spirit Spear Basquias 250 00:11:04,020 --> 00:11:04,190 {\an5}Spirit Spear Basquias 251 00:11:04,020 --> 00:11:04,190 {\an5}Form Seven: Moon Rose 252 00:11:04,020 --> 00:11:04,190 {\an5}Form Seven: Moon Rose 253 00:11:04,150 --> 00:11:04,320 {\an5}Droplet of Life 254 00:11:04,150 --> 00:11:04,320 {\an5}Droplet of Life 255 00:11:04,150 --> 00:11:04,320 {\an5}Droplet of Life 256 00:11:04,150 --> 00:11:04,320 {\an5}Droplet of Life 257 00:11:04,190 --> 00:11:06,360 {\an5}Spirit Spear Basquias 258 00:11:04,190 --> 00:11:06,360 {\an5}Spirit Spear Basquias 259 00:11:04,190 --> 00:11:06,360 {\an5}Form Seven: Moon Rose 260 00:11:04,190 --> 00:11:06,360 {\an5}Form Seven: Moon Rose 261 00:11:04,320 --> 00:11:06,360 {\an5}Droplet of Life 262 00:11:04,320 --> 00:11:06,360 {\an5}Droplet of Life 263 00:11:04,320 --> 00:11:06,360 {\an5}Droplet of Life 264 00:11:04,320 --> 00:11:06,360 {\an5}Droplet of Life 265 00:11:21,320 --> 00:11:22,280 Not so fast! 266 00:11:28,880 --> 00:11:29,050 {\an5}Giga Pick 267 00:11:28,880 --> 00:11:29,050 {\an5}Giga Pick 268 00:11:28,880 --> 00:11:29,050 {\an5}Giga Pick 269 00:11:28,880 --> 00:11:29,050 {\an5}Giga Pick 270 00:11:28,910 --> 00:11:31,000 {\an8}Giga Pick! 271 00:11:29,050 --> 00:11:31,000 {\an5}Giga Pick 272 00:11:29,050 --> 00:11:31,000 {\an5}Giga Pick 273 00:11:29,050 --> 00:11:31,000 {\an5}Giga Pick 274 00:11:29,050 --> 00:11:31,000 {\an5}Giga Pick 275 00:11:38,260 --> 00:11:39,480 Captain... 276 00:11:39,480 --> 00:11:41,430 A-Amazing! 277 00:11:41,430 --> 00:11:47,560 He's fighting on the same footing and even has the upper hand against two of the legendary Ten Commandments! 278 00:11:47,560 --> 00:11:54,820 To be more precise, he keeps incapacitating one or the other in order to maintain a one-on-one situation. 279 00:11:54,820 --> 00:11:59,070 Of course, it only works because of the Captain's immense power. 280 00:12:00,850 --> 00:12:01,650 You're right. 281 00:12:02,290 --> 00:12:06,110 After he had his original power restored, he was able to stand his ground against one of them. 282 00:12:06,110 --> 00:12:08,570 But now that he's using his demon powers... 283 00:12:09,030 --> 00:12:10,370 He's overwhelmingly powerful. 284 00:12:10,670 --> 00:12:14,230 In fact, I even think he's holding back a little. 285 00:12:14,920 --> 00:12:17,130 Maybe it's because he knows those two. 286 00:12:18,100 --> 00:12:23,730 I heard the other Commandments say that the Cap'n is a traitor of the Demon Clan. 287 00:12:26,310 --> 00:12:30,100 Whether he's from the Demon Clan or not, he's still the Cap'n we all know. 288 00:12:30,100 --> 00:12:32,670 I don't really understand what you're talking about, 289 00:12:32,670 --> 00:12:35,190 but Meliodas is a kind person. 290 00:12:35,190 --> 00:12:39,780 He's a very honest person, just like Harlequin. 291 00:12:39,780 --> 00:12:41,250 Diane... 292 00:12:42,740 --> 00:12:45,510 The enemy of our enemy is our ally. {<- This... nyahahaha} 293 00:12:45,510 --> 00:12:48,950 Just so you know, I still haven't forgiven you for what you did. 294 00:12:50,030 --> 00:12:51,290 Sir Meliodas, 295 00:12:51,630 --> 00:12:53,630 please come back to us safe and sound. 296 00:12:58,070 --> 00:13:02,820 Meliodas, you're as strong and as naive as I remember. 297 00:13:02,820 --> 00:13:08,190 Why have you allied yourself with those irredeemable people? 298 00:13:08,640 --> 00:13:14,660 If you so desired it, you even have enough power to be the next Demon King. 299 00:13:15,090 --> 00:13:17,210 But I can see it. 300 00:13:17,210 --> 00:13:22,230 You wouldn't have what it takes and would face a pitiable defeat. 301 00:13:23,730 --> 00:13:27,700 Has the suffering changed you two that much? 302 00:13:28,740 --> 00:13:31,200 In that case, I'll end that suffering for you! 303 00:13:42,610 --> 00:13:43,700 Sir Meliodas! 304 00:13:43,700 --> 00:13:45,420 What happened?! 305 00:13:46,380 --> 00:13:48,640 Th-That magic! 306 00:13:48,980 --> 00:13:52,970 He unleashed too much bloodthirst in that fight. 307 00:14:24,160 --> 00:14:25,170 Sir Meliodas! 308 00:14:25,960 --> 00:14:28,260 Have all of the Ten Commandments gathered there?! 309 00:14:28,260 --> 00:14:31,220 Gil, look there! 310 00:14:31,840 --> 00:14:33,560 It's Great Holy Knight Dreyfus! 311 00:14:34,520 --> 00:14:35,640 Father! 312 00:14:37,270 --> 00:14:39,960 But wait, aren't they one too few? 313 00:14:39,960 --> 00:14:41,800 I think someone mentioned one named Galand... 314 00:14:41,800 --> 00:14:46,330 Oh, him? That old man over there, Escanor, took him out. 315 00:14:46,330 --> 00:14:47,200 What?! 316 00:14:47,200 --> 00:14:48,700 H-Hello. 317 00:14:49,130 --> 00:14:51,330 Damn it! It's Melascula! 318 00:14:51,330 --> 00:14:53,490 She's still alive! 319 00:14:53,490 --> 00:14:56,610 That's the only reason why I'm still here, Ban. 320 00:14:56,610 --> 00:14:57,750 Elaine... 321 00:14:57,750 --> 00:15:01,750 I beg of you! Teleport Sir Meliodas here! 322 00:15:01,750 --> 00:15:02,710 That's not possible. 323 00:15:03,060 --> 00:15:07,390 To do that, I'd have to go there myself. 324 00:15:07,390 --> 00:15:10,050 I'd be taking a chance with all the Commandments around. 325 00:15:37,330 --> 00:15:37,780 Do it. 326 00:15:40,140 --> 00:15:42,750 {\an8}Binding Resentment Chains. 327 00:15:40,530 --> 00:15:40,700 {\an5}Binding Resentment Chains 328 00:15:40,530 --> 00:15:40,700 {\an5}Binding Resentment Chains 329 00:15:40,530 --> 00:15:40,700 {\an5}Binding Resentment Chains 330 00:15:40,530 --> 00:15:40,700 {\an5}Binding Resentment Chains 331 00:15:40,700 --> 00:15:42,750 {\an5}Binding Resentment Chains 332 00:15:40,700 --> 00:15:42,750 {\an5}Binding Resentment Chains 333 00:15:40,700 --> 00:15:42,750 {\an5}Binding Resentment Chains 334 00:15:40,700 --> 00:15:42,750 {\an5}Binding Resentment Chains 335 00:15:47,850 --> 00:15:49,240 What was that?! 336 00:15:49,240 --> 00:15:50,590 Was it an attack spell?! 337 00:15:50,590 --> 00:15:51,950 I couldn't tell. 338 00:15:51,950 --> 00:15:54,720 But it held a preposterous amount of magic power. 339 00:16:13,590 --> 00:16:16,160 All right! He escaped the Ten Commandments' encirclement! 340 00:16:18,160 --> 00:16:21,090 This is the power of my Binding Resentment Chains. 341 00:16:21,090 --> 00:16:28,040 They prevent you from moving too far from where you originally received its curse. 342 00:16:28,040 --> 00:16:30,510 Your death is inevitable. 343 00:16:30,810 --> 00:16:32,940 Y-You've got to be kidding. 344 00:16:32,940 --> 00:16:36,070 If he can't get away, the only two outcomes are 345 00:16:36,070 --> 00:16:39,610 Meliodas defeating the Ten Commandments, or them defeating him. 346 00:16:39,610 --> 00:16:40,800 Don't say that, Hawky! 347 00:16:40,800 --> 00:16:43,100 B-But look! 348 00:16:58,330 --> 00:17:00,770 S-Something's off. 349 00:17:00,770 --> 00:17:03,080 The power of her hits is steadily rising. 350 00:17:13,960 --> 00:17:18,960 I'm sure you have not forgotten about Derieri's magic ability, Combo Star. 351 00:17:19,360 --> 00:17:25,010 With every successive hit that lands, the force of the next increases in power. 352 00:17:25,010 --> 00:17:27,570 It's an ability singularly focused on offense. 353 00:17:29,850 --> 00:17:31,400 Fifty-three. 354 00:17:35,570 --> 00:17:36,530 Fifty- 355 00:17:37,190 --> 00:17:38,400 four! 356 00:17:40,530 --> 00:17:41,720 You sure are something. 357 00:17:41,720 --> 00:17:45,460 Only one other person has ever managed to withstand a Combo Star hit above fifty. 358 00:17:46,950 --> 00:17:52,330 But with both of your hands shattered, you can't use your Full Counter. 359 00:17:54,620 --> 00:17:56,580 Hellfire Bird. 360 00:18:05,810 --> 00:18:07,560 I can't stand this any longer! 361 00:18:17,400 --> 00:18:19,600 Not bad. 362 00:18:23,410 --> 00:18:26,020 Omitting the details, that was pretty lame. 363 00:18:26,020 --> 00:18:29,080 I-I think I'll refrain from expanding on that. 364 00:18:34,000 --> 00:18:37,410 Teleport me to Meliodas right this instant! 365 00:18:37,410 --> 00:18:39,050 You'd just die instantly! 366 00:18:39,050 --> 00:18:40,140 I don't care! 367 00:18:43,180 --> 00:18:46,870 Matrona, do you honestly think that those monsters, 368 00:18:46,870 --> 00:18:52,160 ignoring what powers they may possess, would save Sol and Della? 369 00:18:53,830 --> 00:18:56,990 You truly are a sinful man. 370 00:18:57,520 --> 00:19:00,610 I have long been awaiting this moment. 371 00:19:00,610 --> 00:19:04,000 And I haven't forgotten how you humiliated me at Danafor either. 372 00:19:04,000 --> 00:19:09,710 But your worst mistake was not managing to finish me off. 373 00:19:10,640 --> 00:19:15,460 If you did, Dreyfus and Hendrickson wouldn't have had their lives derailed either. 374 00:19:17,030 --> 00:19:18,250 Dreyfus! 375 00:19:20,050 --> 00:19:22,620 You're a man with a strong heart! 376 00:19:22,620 --> 00:19:25,110 Don't let this piece of shit beat you! 377 00:19:25,110 --> 00:19:26,570 Wake up! 378 00:19:26,570 --> 00:19:29,560 Drive him out and get away! 379 00:19:29,910 --> 00:19:33,730 You can address his mind all you want, but it won't help you. 380 00:19:33,730 --> 00:19:35,190 You will never reach— 381 00:19:41,280 --> 00:19:42,920 Sir Meliodas... 382 00:19:45,570 --> 00:19:47,830 {\an8}Milky Way Breaker Blade! 383 00:19:45,780 --> 00:19:45,940 {\an5}Milky Way 384 00:19:45,780 --> 00:19:45,940 {\an5}Milky Way 385 00:19:45,780 --> 00:19:45,940 {\an5}Milky Way 386 00:19:45,780 --> 00:19:45,940 {\an5}Milky Way 387 00:19:45,940 --> 00:19:47,830 {\an5}Milky Way 388 00:19:45,940 --> 00:19:47,830 {\an5}Milky Way 389 00:19:45,940 --> 00:19:47,830 {\an5}Milky Way 390 00:19:45,940 --> 00:19:47,830 {\an5}Milky Way 391 00:19:46,280 --> 00:19:46,440 {\an5}Breaker Blade 392 00:19:46,280 --> 00:19:46,440 {\an5}Breaker Blade 393 00:19:46,280 --> 00:19:46,440 {\an5}Breaker Blade 394 00:19:46,280 --> 00:19:46,440 {\an5}Breaker Blade 395 00:19:46,440 --> 00:19:47,830 {\an5}Breaker Blade 396 00:19:46,440 --> 00:19:47,830 {\an5}Breaker Blade 397 00:19:46,440 --> 00:19:47,830 {\an5}Breaker Blade 398 00:19:46,440 --> 00:19:47,830 {\an5}Breaker Blade 399 00:19:59,010 --> 00:19:59,970 No! 400 00:19:59,970 --> 00:20:01,240 Meliodas! 401 00:20:01,240 --> 00:20:02,340 Damn it!{so genre blind} 402 00:20:02,640 --> 00:20:03,830 Stop... 403 00:20:03,830 --> 00:20:05,800 Stop this, Dreyfus! 404 00:20:06,330 --> 00:20:08,680 That's not my father. 405 00:20:08,680 --> 00:20:10,060 Griamore... 406 00:20:10,360 --> 00:20:12,200 It's your own fault. 407 00:20:12,200 --> 00:20:14,310 That's what you get for trusting a human. 408 00:20:14,830 --> 00:20:17,770 King Gloxinia, please don't!{not sure what title he should be using. "King"? "Your Majesty"?} 409 00:20:17,770 --> 00:20:22,740 {\an5}Spirit Spear Basquias 410 00:20:17,770 --> 00:20:22,740 {\an5}Spirit Spear Basquias 411 00:20:17,770 --> 00:20:22,740 {\an5}Form One: Basquias 412 00:20:17,770 --> 00:20:22,740 {\an5}Form One: Basquias 413 00:20:18,050 --> 00:20:22,170 Spirit Spear Basquias, Form One: Basquias! 414 00:20:33,640 --> 00:20:34,710 Meliodas... 415 00:20:39,990 --> 00:20:41,380 Cap'n... 416 00:20:46,380 --> 00:20:48,220 My brother, Meliodas. 417 00:20:48,660 --> 00:20:53,230 With your death, we will finally claim some revenge. 418 00:20:53,230 --> 00:20:58,570 If it weren't for you, we would never have suffered such disgrace. 419 00:20:58,570 --> 00:21:03,920 It was your betrayal that made us, the Demon Clan, the defeated of that war! 420 00:21:13,400 --> 00:21:14,190 Cap'n?! 421 00:21:14,190 --> 00:21:16,710 I-Is this the ability he used on Hendrickson?! 422 00:21:17,030 --> 00:21:20,650 It would appear that his being pummeled was a ruse. 423 00:21:20,650 --> 00:21:25,840 He probably deduced that using this was the only way to defeat all of them. 424 00:21:26,550 --> 00:21:30,740 The amount of accumulated magic power is incomparable to what he used at the battle for the capital. 425 00:21:30,740 --> 00:21:34,100 I calculate its power to be as much as 30 times greater than back then. 426 00:21:34,490 --> 00:21:36,060 This is bad. 427 00:21:36,360 --> 00:21:37,480 You bastard! 428 00:21:37,480 --> 00:21:40,470 Are we to be defeated by your hand once again?! 429 00:21:41,630 --> 00:21:45,350 Revenge Counter! 430 00:22:07,810 --> 00:22:09,760 Say, Meliodas, 431 00:22:09,760 --> 00:22:12,560 I truly don't want to do this. 432 00:22:14,790 --> 00:22:16,150 You know that, right? 433 00:22:19,400 --> 00:22:22,920 Because I love you. 434 00:22:29,900 --> 00:22:41,910 me wo toji kanjiteru hajimete no nukumori 435 00:22:29,900 --> 00:22:41,910 {\an8}If I close my eyes, I can still feel that warmth from when I first met you 436 00:22:43,160 --> 00:22:49,670 tozashite ita kono mune no oku 437 00:22:43,160 --> 00:22:49,670 {\an8}It's sealed off somewhere deep inside my chest 438 00:22:50,000 --> 00:22:56,680 dare ni mo makenai anata no yuuki de 439 00:22:50,000 --> 00:22:56,680 {\an8}But your unyielding courage 440 00:22:56,760 --> 00:23:02,390 yukkuri toketeku 441 00:22:56,760 --> 00:23:02,390 {\an8}Slowly melts away that seal 442 00:23:02,560 --> 00:23:09,540 sono te de mamorinuite 443 00:23:02,560 --> 00:23:09,540 {\an8}I'll protect them with my two hands 444 00:23:09,540 --> 00:23:15,650 tsukutta tsumi kesenu kako ai suru hito 445 00:23:09,540 --> 00:23:15,650 {\an8}These sins I commited, the past I can't erase, and the one I love... 446 00:23:15,650 --> 00:23:24,520 kodoku wo kakae nagara aruite yuku 447 00:23:15,650 --> 00:23:24,520 {\an8}Whatever path I come across, as long as I'm alive 448 00:23:24,520 --> 00:23:30,550 donna michi mo kono inochi aru kagiri 449 00:23:24,520 --> 00:23:30,550 {\an8}I will walk on while bearing my loneliness 450 00:23:30,550 --> 00:23:36,780 tatoe sekai ga ashita owarou to mo 451 00:23:30,550 --> 00:23:36,780 {\an8}Even if the world were to end tomorrow 452 00:23:36,780 --> 00:23:41,010 soba ni ite kureru no nara 453 00:23:36,780 --> 00:23:41,010 {\an8}As long as you're by my side 454 00:23:41,010 --> 00:23:49,650 kitto nando de mo anata wo omoidasu kara 455 00:23:41,010 --> 00:23:49,650 {\an8}I'll surely think of you over and over again 456 00:23:49,650 --> 00:23:55,440 sotto te wo nigiru no 457 00:23:49,650 --> 00:23:55,440 {\an8}So gently hold my hand 458 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 Tell us 459 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 Tell us 460 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 Professor Hawk! 461 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 Professor Hawk! 462 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 After 463 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 School 464 00:23:56,990 --> 00:23:58,040 Edition 465 00:23:58,300 --> 00:24:00,500 {\an5}Ten Commandments Private Academy 466 00:23:58,300 --> 00:24:00,500 {\an5}Ten Commandments Private Academy 467 00:23:58,850 --> 00:24:00,500 {\an8}Where are you, Meliodas?! 468 00:24:00,500 --> 00:24:02,620 I'll have you fight me today! 469 00:24:02,620 --> 00:24:03,630 No. 470 00:24:03,630 --> 00:24:05,790 I'm busy now. 471 00:24:06,950 --> 00:24:09,630 Next time, on The Seven Deadly Sins: Revival of the Commandments: 472 00:24:09,630 --> 00:24:11,270 "In Search of Hope" 473 00:24:10,510 --> 00:24:12,010 Episode 20 474 00:24:10,510 --> 00:24:12,010 In Search of Hope