1 00:00:03,290 --> 00:00:05,680 As a trial given to them by the Ten Commandments, 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,440 King and Diane were sent to the Britannia of 3,000 years ago, 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,200 in the guise of Gloxinia and Drole. 4 00:00:14,490 --> 00:00:20,200 There they met Meliodas and Elizabeth who seemed to be of the Goddess Clan. 5 00:00:22,180 --> 00:00:26,570 Together, they all went to a settlement that was being attacked by the Demon Clan. 6 00:00:26,570 --> 00:00:34,430 It is there that Calmadios the Piety of the Ten Commandments confronted King and Diane. 7 00:00:41,220 --> 00:00:44,190 {\an5}Ten Commandments: Piety Calmadios 8 00:00:41,220 --> 00:00:44,190 {\an5}Ten Commandments: Piety Calmadios 9 00:00:44,560 --> 00:00:46,350 Calmadios of the Ten Commandments?! 10 00:00:47,640 --> 00:00:49,770 We're no match for him! 11 00:00:51,800 --> 00:00:53,060 Let's run, King! 12 00:00:53,060 --> 00:00:53,650 You can't! 13 00:00:53,650 --> 00:00:54,400 What? 14 00:00:54,020 --> 00:00:54,400 {\an8}Huh? 15 00:00:55,070 --> 00:00:57,320 If you run, you'll be affected by his Commandment! 16 00:00:57,790 --> 00:00:59,160 Don't even think about it! 17 00:01:00,640 --> 00:01:02,080 Yeah, but... 18 00:01:10,900 --> 00:01:12,920 How dare you do that to my Diane! 19 00:01:17,360 --> 00:01:18,470 What?! 20 00:01:18,470 --> 00:01:21,700 So this is the true magic power of the Fairy King... 21 00:01:21,700 --> 00:01:22,970 King! 22 00:01:25,630 --> 00:01:27,620 Diane! Are you all right? 23 00:01:27,620 --> 00:01:31,500 Yeah. I'm actually shocked at how little I felt that. 24 00:01:31,500 --> 00:01:33,440 I managed even without Heavy Metal. {Had to shorten this. Way too long} 25 00:01:34,100 --> 00:01:35,060 We can fight back! 26 00:01:35,060 --> 00:01:36,950 We can hold our own like this! 27 00:01:40,020 --> 00:01:42,950 You lap dogs of the goddesses! 28 00:01:45,990 --> 00:01:52,560 This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 29 00:01:53,220 --> 00:01:59,060 After being sealed for 3,000 years, the elite guard of the Demon Clan, the Ten Commandments, have reemerged. 30 00:01:59,060 --> 00:02:03,490 Britannia has fallen into a reign of terror and darkness under their rule. 31 00:02:07,500 --> 00:02:11,850 After a fierce battle, the Kingdom of Liones managed to repel the Ten Commandments, 32 00:02:11,850 --> 00:02:15,090 and is now making their move to liberate the rest of Britannia. 33 00:02:17,280 --> 00:02:21,370 Its vanguard is a legendary band of knights, and the pride of the kingdom. 34 00:02:23,130 --> 00:02:25,980 They are the Seven Deadly Sins. 35 00:02:36,760 --> 00:02:41,050 matataku ma ni kasoku shiteku keshiki to 36 00:02:36,760 --> 00:02:41,050 {\an8}I descend head-on into the terrain filled with danger 37 00:02:41,260 --> 00:02:44,890 machiwabita kitai to kiken ni DIVE 38 00:02:41,260 --> 00:02:44,890 {\an8}And into expectations I've been longing for {Combines first two lyrical sentences} 39 00:02:45,600 --> 00:02:49,650 NOSTALGIC na kodoku ni omoi wo hase 40 00:02:45,600 --> 00:02:49,650 {\an8}My thoughts race back to nostalgic times 41 00:02:49,940 --> 00:02:53,070 mitasenai jikan ga houwa shite 42 00:02:49,940 --> 00:02:53,070 {\an8}And those disheartening days flood my mind 43 00:02:53,190 --> 00:03:02,120 isso mou kono arata na chiheisen saizensen e saratteku dake 44 00:02:53,190 --> 00:03:02,120 {\an8}I may as well take this new horizon to the furthest front line 45 00:03:02,490 --> 00:03:09,210 isso mou tsumaranai SCENE wa SKIP kemuri ni makinigoshita NOISE 46 00:03:02,490 --> 00:03:09,210 {\an8}I may as well skip the boring scenes and the noise muffled by smoke 47 00:03:09,330 --> 00:03:11,540 riaru teigi CHECK THIS 48 00:03:09,330 --> 00:03:11,540 {\an8}Check this out! The very definition of reality! 49 00:03:11,670 --> 00:03:15,960 zero to ichi no hazama ugokidashite FRONTIER e 50 00:03:11,670 --> 00:03:15,960 {\an8}Divide the path between zero and one to the frontier {Can't think of anytthing here... (Lann)}{TL Note: the zero and one thing is sort of a "taking the middle path that's not easy to see and walk" kind of thing} 51 00:03:16,130 --> 00:03:20,180 chirijiri ni natta omoi atsumeru yo 52 00:03:16,130 --> 00:03:20,180 {\an8}I piece together my scattered thoughts and feelings 53 00:03:20,300 --> 00:03:24,680 utagai mo naku takanaru kodou FRONTIER e 54 00:03:20,300 --> 00:03:24,680 {\an8}I have no more doubts. My rising pulse drives me to the frontier 55 00:03:24,810 --> 00:03:28,940 DEAD END nante nai nariyamanu ANTHEM 56 00:03:24,810 --> 00:03:28,940 {\an8}There's no dead end ahead and the glorious anthem echoes through eternity 57 00:03:29,060 --> 00:03:33,320 kizudarake datte mukizu datte susumu LIFE FRONTIER e 58 00:03:29,060 --> 00:03:33,320 {\an8}Life goes on if we're injured or not, so we move to the frontier 59 00:03:33,440 --> 00:03:37,650 ima wo kasane arukidashite iku yo 60 00:03:33,440 --> 00:03:37,650 {\an8}Go forward and amass these precious moments 61 00:03:37,780 --> 00:03:42,200 utsuriyuku toki ni kaiten suru koin FRONTIER e 62 00:03:37,780 --> 00:03:42,200 {\an8}The coin of time keeps flipping as we head to the frontier 63 00:03:42,320 --> 00:03:46,500 DEAD END nante nai nariyamanu ANTHEM 64 00:03:42,320 --> 00:03:46,500 {\an8}There's no dead end ahead and the glorious anthem echoes through eternity 65 00:03:57,000 --> 00:04:00,010 {\an5}Episode 3 66 00:03:57,000 --> 00:04:00,010 {\an5}Episode 3 67 00:03:57,000 --> 00:04:00,010 {\an5}Let There Be Light 68 00:03:57,000 --> 00:04:00,010 {\an5}Let There Be Light 69 00:04:00,480 --> 00:04:03,510 Harlequin! Wake up, Harlequin! 70 00:04:04,890 --> 00:04:07,770 Why won't he regain consciousness? 71 00:04:08,210 --> 00:04:10,600 It's no use calling him. 72 00:04:11,140 --> 00:04:13,850 Their souls aren't here. 73 00:04:14,720 --> 00:04:16,230 You can see me?! 74 00:04:17,640 --> 00:04:22,530 Seeing as I'm fairy as well, we're probably on the same wavelength. 75 00:04:24,130 --> 00:04:26,410 Are you a friend of King? 76 00:04:27,280 --> 00:04:32,410 Sorry, but they won't wake up unless they pass their trial. 77 00:04:34,860 --> 00:04:38,220 Spirit Spear Basquias, Form Two: Guardian. 78 00:04:39,160 --> 00:04:40,210 Necrosis! 79 00:04:39,500 --> 00:04:39,670 {\an5}Guardian 80 00:04:39,500 --> 00:04:39,670 {\an5}Guardian 81 00:04:39,500 --> 00:04:39,670 {\an5}Necrosis 82 00:04:39,500 --> 00:04:39,670 {\an5}Necrosis 83 00:04:39,670 --> 00:04:40,800 {\an5}Guardian 84 00:04:39,670 --> 00:04:40,800 {\an5}Guardian 85 00:04:39,670 --> 00:04:40,800 {\an5}Necrosis 86 00:04:39,670 --> 00:04:40,800 {\an5}Necrosis 87 00:04:45,800 --> 00:04:46,740 Diane! 88 00:04:46,740 --> 00:04:47,970 I've disabled his arms. 89 00:04:49,000 --> 00:04:51,850 Giga Lock! 90 00:04:50,890 --> 00:04:51,060 {\an5}Giga Lock 91 00:04:50,890 --> 00:04:51,060 {\an5}Giga Lock 92 00:04:50,890 --> 00:04:51,060 {\an5}Giga Lock 93 00:04:50,890 --> 00:04:51,060 {\an5}Giga Lock 94 00:04:51,060 --> 00:04:51,850 {\an5}Giga Lock 95 00:04:51,060 --> 00:04:51,850 {\an5}Giga Lock 96 00:04:51,060 --> 00:04:51,850 {\an5}Giga Lock 97 00:04:51,060 --> 00:04:51,850 {\an5}Giga Lock 98 00:05:00,070 --> 00:05:01,820 Evil Breath! 99 00:05:03,720 --> 00:05:05,610 It's nothing personal Calmadios. 100 00:05:05,610 --> 00:05:06,950 Lord Meliodas?! 101 00:05:07,370 --> 00:05:09,450 Full Counter! 102 00:05:08,740 --> 00:05:08,910 {\an5}Full Counter 103 00:05:08,740 --> 00:05:08,910 {\an5}Full Counter 104 00:05:08,740 --> 00:05:08,910 {\an5}Full Counter 105 00:05:08,740 --> 00:05:08,910 {\an5}Full Counter 106 00:05:08,910 --> 00:05:09,450 {\an5}Full Counter 107 00:05:08,910 --> 00:05:09,450 {\an5}Full Counter 108 00:05:08,910 --> 00:05:09,450 {\an5}Full Counter 109 00:05:08,910 --> 00:05:09,450 {\an5}Full Counter 110 00:05:12,250 --> 00:05:13,040 But why?! 111 00:05:14,370 --> 00:05:15,590 Curse you! 112 00:05:15,590 --> 00:05:19,340 I'll be back to avenge my brethren! 113 00:05:21,310 --> 00:05:22,950 Is he dead? 114 00:05:22,950 --> 00:05:25,170 Well, we drove him off for the moment. 115 00:05:25,170 --> 00:05:26,560 Come on you two! 116 00:05:26,560 --> 00:05:28,380 This is no time to be standing around! 117 00:05:28,380 --> 00:05:30,260 We still have a bunch of demons behind— 118 00:05:30,260 --> 00:05:31,680 What? 119 00:05:39,480 --> 00:05:40,890 The demons... 120 00:05:40,890 --> 00:05:43,030 I asked them if they could leave. 121 00:05:43,030 --> 00:05:46,120 A-And that worked?! 122 00:05:46,640 --> 00:05:50,070 How did you manage to convince those rampaging demons? 123 00:05:51,210 --> 00:05:53,830 I just had to talk to them for a little bit. 124 00:05:54,450 --> 00:05:58,210 Nobody really wishes for this fighting deep down. 125 00:05:58,540 --> 00:05:59,960 Elizabeth... 126 00:06:01,980 --> 00:06:03,750 You helped us out big time! 127 00:06:04,660 --> 00:06:07,250 If it weren't for you guys, we'd all be dead. 128 00:06:07,250 --> 00:06:08,340 Ban?! 129 00:06:09,160 --> 00:06:10,650 Why are you here? 130 00:06:10,650 --> 00:06:12,430 Ban? Who's that? 131 00:06:12,430 --> 00:06:16,860 Oh, sorry, you just looked like someone I know. 132 00:06:16,860 --> 00:06:17,900 That so? 133 00:06:17,900 --> 00:06:20,910 Anyway, you're warriors of Stigma, right? 134 00:06:20,910 --> 00:06:21,940 Stigma? 135 00:06:21,940 --> 00:06:26,910 Isn't that the name of the three-race alliance formed by the Goddess Clan with the Fairy and Giant Clans? 136 00:06:29,020 --> 00:06:31,870 We came from the Fairy King's Forest. 137 00:06:31,870 --> 00:06:35,720 We heard you were getting attacked by the Demon Clan. 138 00:06:35,720 --> 00:06:38,920 We'd like to join your fight. 139 00:06:38,920 --> 00:06:40,580 Sure. We'll be happy to have you. 140 00:06:41,220 --> 00:06:42,040 I'm Rou. 141 00:06:42,560 --> 00:06:43,790 Meliodas. 142 00:06:48,800 --> 00:06:50,700 Wow! It's healed! 143 00:06:51,360 --> 00:06:52,710 Thank you! 144 00:06:52,710 --> 00:06:54,100 It's dangerous to stay here. 145 00:06:54,100 --> 00:06:56,720 Let's get you back to our base. 146 00:07:01,080 --> 00:07:03,550 So that's the Fairy King's Forest, huh? 147 00:07:12,870 --> 00:07:15,860 The difference in magic power is as plain as day. 148 00:07:16,540 --> 00:07:18,440 It's a bit depressing. 149 00:07:20,010 --> 00:07:21,370 Hey, what's that? 150 00:07:23,500 --> 00:07:26,490 You two are being pretty weird today. 151 00:07:26,490 --> 00:07:28,050 It's our base of operations. 152 00:07:29,380 --> 00:07:35,390 {\an5}Main Base of Stigma, Light of Grace 153 00:07:29,380 --> 00:07:35,390 {\an5}Main Base of Stigma, Light of Grace 154 00:07:31,360 --> 00:07:36,180 {\an8}Say, King, do you think the battle back there was the trial? 155 00:07:36,180 --> 00:07:39,860 If it was, I think we passed. 156 00:07:39,860 --> 00:07:44,400 If we'd passed, I think we would've been sent back already. 157 00:07:44,400 --> 00:07:47,250 So there's more to this trial? 158 00:07:47,250 --> 00:07:49,710 I think that's safe to assume. 159 00:07:58,660 --> 00:08:00,210 Could that be... 160 00:08:00,210 --> 00:08:02,920 ...a Divine Lance Corporal of the Goddess Clan? 161 00:08:03,600 --> 00:08:05,810 A Divine Lance Corporal of the Goddess Clan? 162 00:08:05,810 --> 00:08:06,920 That's what he said. 163 00:08:09,180 --> 00:08:11,180 So you're finally back. 164 00:08:11,610 --> 00:08:15,970 It took three of you to drive off just one of the Ten Commandments. 165 00:08:19,220 --> 00:08:20,860 Nerobasta, 166 00:08:20,860 --> 00:08:22,820 that's enough. 167 00:08:23,640 --> 00:08:25,650 That much magic power! That could only be... 168 00:08:26,270 --> 00:08:28,260 Kneel, humans! 169 00:08:28,260 --> 00:08:31,700 Before you stands none other than our leader, 170 00:08:31,700 --> 00:08:34,740 the Archangel Ludociel! 171 00:08:34,740 --> 00:08:37,200 {\an5}Leader of the Four Archangels Ludociel of Flash 172 00:08:34,740 --> 00:08:37,200 {\an5}Leader of the Four Archangels Ludociel of Flash 173 00:08:39,600 --> 00:08:45,210 What is important is that we have delivered those burned by the flames of war. 174 00:08:45,660 --> 00:08:49,050 I welcome you in our midst. 175 00:08:49,550 --> 00:08:51,190 Th-Thank you! 176 00:08:51,190 --> 00:08:53,400 Archangel of the Goddess Clan! 177 00:08:54,180 --> 00:08:57,800 And I also have good news for you all. 178 00:08:58,260 --> 00:09:03,930 The end to this Holy War that all clans have been longing for is now upon us. 179 00:09:04,310 --> 00:09:06,900 You mean we'll make peace with the Demon Clan? 180 00:09:08,140 --> 00:09:12,300 It is time to exterminate all demon vermin. 181 00:09:17,040 --> 00:09:18,300 Did you hear? 182 00:09:18,300 --> 00:09:22,490 In the west, the Ten Commandments wiped out a rebellion. 183 00:09:22,490 --> 00:09:28,330 I also hear that the demons calling themselves the Six Knights of Black are causing us a lot of pain. 184 00:09:28,760 --> 00:09:30,770 Damned demons! 185 00:09:30,770 --> 00:09:34,020 But we do have the superior numbers! 186 00:09:34,020 --> 00:09:38,020 Let's make those demons drown in a sea of their own blood! 187 00:09:38,020 --> 00:09:38,830 Yeah! 188 00:09:40,410 --> 00:09:43,350 Man, this is a big lump of steel! 189 00:09:43,350 --> 00:09:44,590 Rou! 190 00:09:44,590 --> 00:09:46,040 Mind if I sit with you? 191 00:09:46,040 --> 00:09:46,790 Sure. 192 00:09:49,040 --> 00:09:50,690 Must be hard for you. 193 00:09:53,410 --> 00:09:55,900 You're a demon, right? 194 00:10:05,980 --> 00:10:08,500 I saw just how much magic you had in that fight. 195 00:10:08,500 --> 00:10:12,730 For you to be swinging that humongous sword with one hand, you're no regular kid. 196 00:10:12,730 --> 00:10:13,920 Were you surprised? 197 00:10:14,380 --> 00:10:16,220 Who wouldn't be? 198 00:10:18,190 --> 00:10:22,810 Who's ever heard of a demon and a goddess fighting side-by-side? 199 00:10:22,810 --> 00:10:23,930 We're the first. 200 00:10:25,060 --> 00:10:26,840 But I can tell. 201 00:10:27,530 --> 00:10:29,150 You're a good person. 202 00:10:30,600 --> 00:10:34,840 From my family's viewpoint, I'm a horrible villain. 203 00:10:34,840 --> 00:10:37,150 Yeah, I bet. 204 00:10:39,850 --> 00:10:42,680 I wonder how the Holy War will end. 205 00:10:42,680 --> 00:10:45,000 What's with this Holy War thing? 206 00:10:45,000 --> 00:10:45,740 Huh? 207 00:10:45,740 --> 00:10:50,210 How can a war be holy or unholy? I don't think you can call it good or bad either. 208 00:10:51,480 --> 00:10:52,450 You're right. 209 00:10:53,120 --> 00:10:54,410 But you know what, Meliodas? 210 00:10:54,410 --> 00:10:58,600 The one thing I can say for certain is that we're comrades now. 211 00:10:59,630 --> 00:11:00,460 Yeah. 212 00:11:02,960 --> 00:11:05,180 Eradicate all demons?! 213 00:11:05,570 --> 00:11:07,980 Have you gone mad, Ludociel?! 214 00:11:08,290 --> 00:11:12,440 Lady Elizabeth, this is a Holy War. 215 00:11:12,440 --> 00:11:15,120 Restrain yourself, Nerobasta. 216 00:11:16,410 --> 00:11:19,110 This was our plan all along. 217 00:11:19,610 --> 00:11:24,810 You were the one who said that the peace all clans long for will soon come. 218 00:11:25,550 --> 00:11:29,460 How could you say that to Meliodas' face?! 219 00:11:31,340 --> 00:11:35,460 Open your eyes, Lady Elizabeth. 220 00:11:38,540 --> 00:11:41,970 Demons have the worth of insect feces. 221 00:11:43,730 --> 00:11:47,970 Who could ever consider them life-forms on par with us? 222 00:11:48,390 --> 00:11:53,000 They are the progeny of the abominable Demon King. 223 00:12:08,150 --> 00:12:09,210 Shall I go after her? 224 00:12:09,210 --> 00:12:11,080 No. Leave her be. 225 00:12:11,080 --> 00:12:13,420 There's nothing she can do. 226 00:12:14,110 --> 00:12:20,060 We should prioritize executing our plan. 227 00:12:50,640 --> 00:12:52,430 We are defeated. 228 00:12:52,430 --> 00:12:56,080 Thank you for training us, King Drole. 229 00:12:56,080 --> 00:12:59,340 Don't worry about it. It was a lot of fun for me! 230 00:12:59,700 --> 00:13:02,810 {\an8}Hey, King, did you see how awesome I was? 231 00:13:02,460 --> 00:13:04,000 Who's King? 232 00:13:02,810 --> 00:13:04,840 {\an8}{background}Come on, King, say something. 233 00:13:04,000 --> 00:13:04,840 No idea. 234 00:13:05,230 --> 00:13:11,490 Diane... That Archangel's magic power was overwhelming. 235 00:13:11,490 --> 00:13:13,610 Yeah, you're right. 236 00:13:13,610 --> 00:13:17,650 He could even be on par with, or stronger than the Ten Commandments. 237 00:13:18,290 --> 00:13:23,650 Also, don't you feel some strong magic from somewhere deep in the forest? 238 00:13:24,100 --> 00:13:26,410 The same kind of magic as Ludociel. 239 00:13:28,680 --> 00:13:30,280 What do you think it is? 240 00:13:31,770 --> 00:13:34,560 Please, that's enough for us for the day. 241 00:13:34,560 --> 00:13:36,540 Don't be like that. 242 00:13:36,540 --> 00:13:38,610 {\an8}{background}Come on, let's go at it some more. 243 00:13:36,930 --> 00:13:37,980 Diane? 244 00:13:38,610 --> 00:13:40,160 {\an8}{background}Come on! 245 00:13:40,160 --> 00:13:42,300 {\an8}{background}Come back! 246 00:13:41,290 --> 00:13:44,550 I wonder what we need to do to end this trial. 247 00:13:44,550 --> 00:13:45,740 Brother, 248 00:13:46,190 --> 00:13:49,260 what is bothering you? 249 00:13:51,260 --> 00:13:52,260 Gerheade?! 250 00:13:53,930 --> 00:13:55,250 Is that really you? 251 00:13:55,250 --> 00:13:55,890 What? 252 00:13:55,890 --> 00:13:59,570 But why are you worrying about Glo— I mean, me?{not sure how to format that} 253 00:13:59,570 --> 00:14:03,780 Is it that strange for a sister to be worried about her brother? 254 00:14:03,780 --> 00:14:05,380 S-Sister?! 255 00:14:05,380 --> 00:14:09,850 Brother? Something about you feels a bit different today. 256 00:14:09,850 --> 00:14:13,040 N-No, no. I'm my usual self. 257 00:14:15,010 --> 00:14:18,040 Gerheade is Gloxinia's sister? 258 00:14:18,440 --> 00:14:22,040 So they're like me and Elaine. 259 00:14:22,040 --> 00:14:28,950 Now that I think about it, Gerheade has told me that she's had her post since the first Fairy King. 260 00:14:29,990 --> 00:14:35,160 But how she looks and acts is so different to how I know her. 261 00:14:35,560 --> 00:14:39,470 Is there something on my face? 262 00:14:39,470 --> 00:14:41,560 Ah, no, it's nothing. 263 00:14:41,560 --> 00:14:42,770 Oh, one thing. 264 00:14:42,770 --> 00:14:43,640 Yes? 265 00:14:43,640 --> 00:14:48,300 I can vaguely sense a strange magic power from the depths of the forest. 266 00:14:48,300 --> 00:14:51,450 Have you forgotten, Brother? 267 00:14:51,770 --> 00:14:57,170 That's the barrier Ludociel set up while you were away. 268 00:14:57,170 --> 00:14:58,710 Ah, yes, right. 269 00:15:00,800 --> 00:15:03,050 At least that's the official story. 270 00:15:04,300 --> 00:15:06,760 I'm sorry, Brother. 271 00:15:19,580 --> 00:15:21,030 It's live bait 272 00:15:22,930 --> 00:15:25,780 meant to lure in demons. 273 00:15:27,030 --> 00:15:28,940 Live bait?! 274 00:15:41,560 --> 00:15:43,460 The air is trembling. 275 00:15:43,460 --> 00:15:46,520 Anger-filled magic power is coming towards us! 276 00:15:47,070 --> 00:15:50,090 The Ten Commandments must be leading a demon army this way. 277 00:15:54,690 --> 00:15:57,760 If this was the aim of Ludociel's plan, 278 00:15:57,760 --> 00:16:00,300 what is he going to do now? 279 00:16:00,300 --> 00:16:03,230 I don't know either. 280 00:16:03,870 --> 00:16:06,850 This may be the true trial. 281 00:16:06,850 --> 00:16:08,400 I had the same thought. 282 00:16:08,400 --> 00:16:09,440 It must be. 283 00:16:09,440 --> 00:16:11,510 Gloxinia! Drole! 284 00:16:13,320 --> 00:16:16,600 I'm going out to talk to them. 285 00:16:16,600 --> 00:16:18,160 You two protect the forest. 286 00:16:18,600 --> 00:16:21,080 Even for you, that's suicide. 287 00:16:21,560 --> 00:16:23,900 There are multiple members of the Ten Commandments there. 288 00:16:24,640 --> 00:16:25,920 I know that. 289 00:16:26,340 --> 00:16:29,590 You betrayed the Demon Clan, right? 290 00:16:30,150 --> 00:16:34,180 I don't see why they'd listen to what you have to say. 291 00:16:34,180 --> 00:16:36,530 I have a bad feeling about this. 292 00:16:37,610 --> 00:16:43,010 If you suspect that I'm on their side and going to assist them, 293 00:16:43,010 --> 00:16:45,100 then come watch and judge for yourself. 294 00:16:46,860 --> 00:16:48,730 Wait, I'm going with you too. 295 00:16:48,730 --> 00:16:52,860 If it ends in a fight, you'll need my strength. 296 00:16:52,860 --> 00:16:54,250 You're right. 297 00:16:54,250 --> 00:16:57,370 However, make sure you're not the one starting the fight! 298 00:16:57,370 --> 00:16:59,580 All right! I'll do my best! 299 00:16:59,580 --> 00:17:02,330 Wait, if you're going I have to go too. 300 00:17:05,180 --> 00:17:10,400 Even if the Goddess Clan is here, I can't just leave the forest. 301 00:17:10,920 --> 00:17:13,340 You can leave the protection of the forest to us. 302 00:17:13,710 --> 00:17:14,690 Rou? 303 00:17:15,470 --> 00:17:18,210 We want to return the favor from when you saved us. 304 00:17:18,210 --> 00:17:22,040 We're not as strong as you, but we can stand our ground.{then why were you losing before?} 305 00:17:22,460 --> 00:17:23,170 Ban! 306 00:17:23,170 --> 00:17:24,610 I mean... Rou! 307 00:17:24,610 --> 00:17:27,100 You're such a good person! 308 00:17:27,480 --> 00:17:29,270 You're nothing like him! 309 00:17:29,270 --> 00:17:30,690 I'm counting on you. 310 00:17:30,690 --> 00:17:32,850 Protect the forest and my sister. 311 00:17:33,410 --> 00:17:34,610 You've got it! 312 00:17:35,560 --> 00:17:37,320 Hey, look! 313 00:17:37,860 --> 00:17:41,120 The demons have all stopped over there! 314 00:17:41,750 --> 00:17:42,620 She didn't... 315 00:17:46,310 --> 00:17:47,620 Who are you? 316 00:17:49,480 --> 00:17:52,150 I'm Elizabeth from the Goddess Clan. 317 00:17:52,150 --> 00:17:53,920 You mustn't proceed any further. 318 00:17:53,920 --> 00:17:56,400 Did you come out here to get killed? 319 00:17:56,400 --> 00:17:59,680 Can I eat her soul? 320 00:18:01,030 --> 00:18:08,440 Over the past several days, tens of thousands of our kind have been vanishing. 321 00:18:08,910 --> 00:18:15,370 We can sense a faint trace of their magic power from this forest. 322 00:18:15,370 --> 00:18:17,500 A great number of them, in fact. 323 00:18:17,500 --> 00:18:21,280 What are we to make of that, young lady? 324 00:18:21,700 --> 00:18:22,660 What? 325 00:18:22,660 --> 00:18:24,330 Will you return them to us? 326 00:18:24,670 --> 00:18:28,770 Are you saying we're holding demons prisoner? 327 00:18:29,970 --> 00:18:31,660 I find that hard to believe. 328 00:18:31,660 --> 00:18:34,920 It doesn't matter whether or not you believe it. 329 00:18:34,920 --> 00:18:37,150 We're here to get them back. 330 00:18:37,580 --> 00:18:38,680 That is all. 331 00:18:39,000 --> 00:18:42,060 Whatever the case, you must turn back. 332 00:18:42,060 --> 00:18:44,180 Ludociel has set up some kind of trap for you. 333 00:18:44,180 --> 00:18:46,380 You expect us to believe that? 334 00:18:46,380 --> 00:18:49,560 How can we know you're not just bluffing? 335 00:18:49,920 --> 00:18:52,160 You can't. But I ask you to believe me. 336 00:18:52,570 --> 00:18:55,320 I want to bring this war to an end. 337 00:18:58,990 --> 00:19:00,250 What's wrong? 338 00:19:00,250 --> 00:19:04,910 This must be the girl who sent back our soldiers yesterday. 339 00:19:04,910 --> 00:19:09,410 They said that looking at her eyes made them not want to fight anymore. 340 00:19:09,410 --> 00:19:12,800 If you want us to believe you, release our people. 341 00:19:12,800 --> 00:19:16,130 If what you say is true, I'll negotiate it right away. 342 00:19:16,130 --> 00:19:18,840 And if your allies refuse? 343 00:19:19,280 --> 00:19:22,570 Even if they refuse, I'll find a way. 344 00:19:24,450 --> 00:19:25,890 All right then. 345 00:19:26,860 --> 00:19:28,900 But we have one other demand. 346 00:19:28,900 --> 00:19:29,680 What is it? 347 00:19:29,680 --> 00:19:31,140 Give us the traitor. 348 00:19:32,720 --> 00:19:34,740 We want Meliodas. 349 00:19:34,740 --> 00:19:36,040 I refuse. 350 00:19:38,030 --> 00:19:39,900 He is everything to me. 351 00:19:40,370 --> 00:19:45,540 If you intend to kill him, then I will fight you all here by myself! 352 00:19:47,070 --> 00:19:48,660 All right. 353 00:19:48,660 --> 00:19:50,710 Then we have an agreement. 354 00:19:50,710 --> 00:19:51,810 Yes. 355 00:19:53,880 --> 00:19:56,540 Splendid work, Lady Elizabeth. 356 00:19:56,540 --> 00:19:59,420 Thank you for buying us time. 357 00:19:59,420 --> 00:20:01,930 Our preparations are now complete. 358 00:20:01,930 --> 00:20:04,200 You bitch! You deceived us! 359 00:20:04,200 --> 00:20:06,490 No! I didn't know! 360 00:20:11,740 --> 00:20:12,560 What's that? 361 00:20:25,520 --> 00:20:27,910 It's an enormous Ark! 362 00:20:32,500 --> 00:20:35,560 So they had been teetering on the brink between life and death, 363 00:20:35,560 --> 00:20:39,170 with their bodies and magic being eaten away. 364 00:20:40,590 --> 00:20:41,260 Sister! 365 00:20:41,260 --> 00:20:43,010 De... ri...{start of Derieri's name} 366 00:20:45,010 --> 00:20:47,100 That bastard Ludociel! 367 00:20:49,530 --> 00:20:52,600 They've been of use to us. 368 00:20:52,600 --> 00:20:53,940 We must reward them. 369 00:20:53,940 --> 00:20:55,620 Be released from suffering. 370 00:21:21,200 --> 00:21:23,250 They killed all of them! 371 00:21:23,250 --> 00:21:24,550 This is the last straw. 372 00:21:27,690 --> 00:21:30,100 Is this how you do things?! 373 00:21:31,270 --> 00:21:32,310 Listen to m— 374 00:21:41,560 --> 00:21:44,240 There's no need to be making those angry faces. 375 00:21:44,550 --> 00:21:47,250 After all, you'll be with them soon enough. 376 00:21:48,280 --> 00:21:49,240 What's that? 377 00:21:56,370 --> 00:21:58,710 Not one, but two of the four Archangel. 378 00:21:59,570 --> 00:22:03,710 Looks like they're pretty serious about getting rid of all of us. 379 00:22:07,820 --> 00:22:09,470 Bring it on! 380 00:22:10,930 --> 00:22:18,480 kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite 381 00:22:10,930 --> 00:22:18,480 {\an8}No matter how many times this world repeats, keep the faith 382 00:22:18,770 --> 00:22:22,570 REGENRATION 383 00:22:18,770 --> 00:22:22,570 {\an8}Regeneration 384 00:22:29,490 --> 00:22:37,210 ushinau beki kioku wo unmei to nazuke 385 00:22:29,490 --> 00:22:37,210 {\an8}I called the memories I wanted to forget "fate" 386 00:22:37,370 --> 00:22:44,420 mirai wo miru koto sae yurusare wa shinakatta 387 00:22:37,370 --> 00:22:44,420 {\an8}I was unable to even glimpse into the future 388 00:22:44,920 --> 00:22:52,720 mata kizukanai uchi ni kokoro ga mushibamarete iku (kanjou mo kotoba mo) 389 00:22:44,920 --> 00:22:52,720 {\an8}Not even noticing the spread of decay in my heart (seeping into my thoughts and words) 390 00:22:52,720 --> 00:22:57,100 eien no rasen kara mou nidoto me wo somukezu ni 391 00:22:52,720 --> 00:22:57,100 {\an8}Without ever averting my eyes from the spiral of eternity 392 00:22:57,390 --> 00:23:03,480 kanashimi no subete ni tachimukau 393 00:22:57,390 --> 00:23:03,480 {\an8}I'll rise up against all the grief 394 00:23:03,690 --> 00:23:11,240 nanatsu no kakera mune ni idaite koboreochitemo hiroiatsume 395 00:23:03,690 --> 00:23:11,240 {\an8}Seven fragments. I keep them close to my chest, and collect them when they spill 396 00:23:11,450 --> 00:23:19,080 mamoritai mono owarasetai mono inochi ga kieru made 397 00:23:11,450 --> 00:23:19,080 {\an8}Until my dying breath, I'll decide what I want to protect, and what I want to end 398 00:23:19,330 --> 00:23:26,920 nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte kurayami wo teraseru nara 399 00:23:19,330 --> 00:23:26,920 {\an8}Seven wills become one, so that they can shine light on the darkness 400 00:23:27,090 --> 00:23:34,640 kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite 401 00:23:27,090 --> 00:23:34,640 {\an8}No matter how many times this world repeats, keep the faith 402 00:23:34,850 --> 00:23:38,020 REGENRATION 403 00:23:34,850 --> 00:23:38,020 {\an8}Regeneration 404 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}m 144 -581 l 172 -426 55 -399 58 -392 76 -389 78 -379 79 -363 69 -356 62 -356 55 -350 74 -343 86 -333 96 -322 149 -323 175 -318 199 -303 213 -290 216 -277 212 -260 209 -254 232 -237 242 -218 241 -199 231 -179 216 -167 197 -156 172 -147 162 -147 150 -117 313 -167 402 -119 565 -170 573 -167 730 -104 799 -165 852 -155 855 -157 846 -179 841 -191 832 -197 821 -206 816 -218 814 -228 816 -232 822 -238 825 -250 837 -255 844 -271 850 -291 855 -296 852 -309 856 -318 853 -331 862 -336 870 -335 884 -342 895 -339 928 -351 937 -354 946 -365 952 -372 961 -378 973 -375 994 -362 996 -372 925 -395 1018 -548 816 -495 754 -592 584 -501 466 -595 350 -496 146 -580 405 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 406 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 407 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 408 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 409 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 410 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 411 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 412 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 413 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 414 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 415 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 416 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 417 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 418 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 419 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 420 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 421 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 422 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 423 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 424 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 425 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 426 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 427 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 428 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 429 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 430 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 431 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 432 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 433 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 434 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 435 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 436 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 437 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 438 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 439 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 440 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 441 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 442 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 443 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 444 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 445 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 446 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 447 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 448 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 449 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 450 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 451 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 452 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 453 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 454 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 455 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 456 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 457 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 458 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 459 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 460 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 461 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 462 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 463 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 464 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 465 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 466 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 467 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 468 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 469 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}The Seven Deadly Sins 470 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 471 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 472 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 473 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 474 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 475 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 476 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 477 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 478 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 479 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 480 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 481 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 482 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 483 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 484 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 485 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 486 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 487 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 488 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 489 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 490 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 491 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 492 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 493 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 494 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 495 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 496 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 497 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 498 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 499 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 500 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 501 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 502 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 503 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 504 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 505 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 506 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 507 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 508 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 509 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 510 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 511 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 512 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 513 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 514 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 515 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 516 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 517 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 518 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 519 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 520 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 521 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 522 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 523 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 524 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 525 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 526 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 527 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 528 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 529 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 530 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 531 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 532 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 533 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}For Dumb Piggies 534 00:23:39,980 --> 00:23:40,480 {\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343 535 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}m -540 -139 b -846 -114 -735 50 -610 41 l 18 69 536 51 b 739 12 715 -111 556 -127 536 00:23:39,980 --> 00:23:43,980 {\an5}Helbram 537 00:23:40,460 --> 00:23:43,980 Clip-clop, clip-clop, clip-clop! 538 00:23:40,480 --> 00:23:40,980 {\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965 539 00:23:40,980 --> 00:23:41,480 {\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343 540 00:23:41,480 --> 00:23:41,980 {\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965 541 00:23:41,980 --> 00:23:42,480 {\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343 542 00:23:42,480 --> 00:23:42,980 {\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965 543 00:23:42,980 --> 00:23:43,480 {\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343 544 00:23:43,480 --> 00:23:43,980 {\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965 545 00:23:44,360 --> 00:23:46,340 Aren't you dead? 546 00:23:46,340 --> 00:23:48,670 You're pretty direct, aren't you? 547 00:23:48,670 --> 00:23:50,370 Are you a ghost?! 548 00:23:50,370 --> 00:23:54,340 My soul is possessing Harlequin's helm. 549 00:23:54,340 --> 00:23:55,990 The only people who can see me are 550 00:23:55,990 --> 00:23:57,050 Harlequin, 551 00:23:57,050 --> 00:23:59,500 and a few other fairies. 552 00:23:59,500 --> 00:24:02,250 Does that mean I'm actually a fairy? 553 00:24:02,250 --> 00:24:09,170 {\an5}Episode 4 554 00:24:02,250 --> 00:24:08,000 {\an5}The Ten Commandments vs. The Four Archangels 555 00:24:02,740 --> 00:24:05,440 Next time, on The Seven Deadly Sins: Wrath of the Gods 556 00:24:05,440 --> 00:24:07,940 "The Ten Commandments vs. The Four Archangels" 557 00:24:07,940 --> 00:24:09,510 You're just a pig. 558 00:24:08,000 --> 00:24:09,010 {\an5}The Ten Commandments vs. The Four Archangels 559 00:24:09,010 --> 00:24:09,170 {\an5}The Ten Commandments vs. The Four Archangels 560 00:24:09,170 --> 00:24:09,300 {\an5}Episode 4 561 00:24:09,170 --> 00:24:09,920 {\an5}The Ten Commandments vs. The Four Archangels 562 00:24:09,300 --> 00:24:09,420 {\an5}Episode 4 563 00:24:09,420 --> 00:24:09,550 {\an5}Episode 4 564 00:24:09,550 --> 00:24:09,670 {\an5}Episode 4 565 00:24:09,670 --> 00:24:09,800 {\an5}Episode 4 566 00:24:09,800 --> 00:24:09,920 {\an5}Episode 4