1
00:00:03,290 --> 00:00:05,680
As a trial given to them by the Ten Commandments,
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,440
King and Diane were sent to the Britannia of 3,000 years ago,
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,200
in the guise of Gloxinia and Drole.
4
00:00:14,490 --> 00:00:20,200
There they met Meliodas and Elizabeth who seemed to be of the Goddess Clan.
5
00:00:22,180 --> 00:00:26,570
Together, they all went to a settlement that was being attacked by the Demon Clan.
6
00:00:26,570 --> 00:00:34,430
It is there that Calmadios the Piety of the
Ten Commandments confronted King and Diane.
7
00:00:41,220 --> 00:00:44,190
{\an5}Ten Commandments: Piety
Calmadios
8
00:00:41,220 --> 00:00:44,190
{\an5}Ten Commandments: Piety
Calmadios
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,350
Calmadios of the Ten Commandments?!
10
00:00:47,640 --> 00:00:49,770
We're no match for him!
11
00:00:51,800 --> 00:00:53,060
Let's run, King!
12
00:00:53,060 --> 00:00:53,650
You can't!
13
00:00:53,650 --> 00:00:54,400
What?
14
00:00:54,020 --> 00:00:54,400
{\an8}Huh?
15
00:00:55,070 --> 00:00:57,320
If you run, you'll be affected by his Commandment!
16
00:00:57,790 --> 00:00:59,160
Don't even think about it!
17
00:01:00,640 --> 00:01:02,080
Yeah, but...
18
00:01:10,900 --> 00:01:12,920
How dare you do that to my Diane!
19
00:01:17,360 --> 00:01:18,470
What?!
20
00:01:18,470 --> 00:01:21,700
So this is the true magic power of the Fairy King...
21
00:01:21,700 --> 00:01:22,970
King!
22
00:01:25,630 --> 00:01:27,620
Diane! Are you all right?
23
00:01:27,620 --> 00:01:31,500
Yeah. I'm actually shocked at how little I felt that.
24
00:01:31,500 --> 00:01:33,440
I managed even without Heavy Metal. {Had to shorten this. Way too long}
25
00:01:34,100 --> 00:01:35,060
We can fight back!
26
00:01:35,060 --> 00:01:36,950
We can hold our own like this!
27
00:01:40,020 --> 00:01:42,950
You lap dogs of the goddesses!
28
00:01:45,990 --> 00:01:52,560
This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
29
00:01:53,220 --> 00:01:59,060
After being sealed for 3,000 years, the elite guard of the Demon Clan, the Ten Commandments, have reemerged.
30
00:01:59,060 --> 00:02:03,490
Britannia has fallen into a reign of terror and darkness under their rule.
31
00:02:07,500 --> 00:02:11,850
After a fierce battle, the Kingdom of Liones managed to repel the Ten Commandments,
32
00:02:11,850 --> 00:02:15,090
and is now making their move to liberate the rest of Britannia.
33
00:02:17,280 --> 00:02:21,370
Its vanguard is a legendary band of knights,
and the pride of the kingdom.
34
00:02:23,130 --> 00:02:25,980
They are the Seven Deadly Sins.
35
00:02:36,760 --> 00:02:41,050
matataku ma ni kasoku shiteku keshiki to
36
00:02:36,760 --> 00:02:41,050
{\an8}I descend head-on into the terrain filled with danger
37
00:02:41,260 --> 00:02:44,890
machiwabita kitai to kiken ni DIVE
38
00:02:41,260 --> 00:02:44,890
{\an8}And into expectations I've been longing for {Combines first two lyrical sentences}
39
00:02:45,600 --> 00:02:49,650
NOSTALGIC na kodoku ni omoi wo hase
40
00:02:45,600 --> 00:02:49,650
{\an8}My thoughts race back to nostalgic times
41
00:02:49,940 --> 00:02:53,070
mitasenai jikan ga houwa shite
42
00:02:49,940 --> 00:02:53,070
{\an8}And those disheartening days flood my mind
43
00:02:53,190 --> 00:03:02,120
isso mou kono arata na chiheisen saizensen e saratteku dake
44
00:02:53,190 --> 00:03:02,120
{\an8}I may as well take this new horizon to the furthest front line
45
00:03:02,490 --> 00:03:09,210
isso mou tsumaranai SCENE wa SKIP kemuri ni makinigoshita NOISE
46
00:03:02,490 --> 00:03:09,210
{\an8}I may as well skip the boring scenes and the noise muffled by smoke
47
00:03:09,330 --> 00:03:11,540
riaru teigi CHECK THIS
48
00:03:09,330 --> 00:03:11,540
{\an8}Check this out! The very definition of reality!
49
00:03:11,670 --> 00:03:15,960
zero to ichi no hazama ugokidashite FRONTIER e
50
00:03:11,670 --> 00:03:15,960
{\an8}Divide the path between zero and one to the frontier {Can't think of anytthing here... (Lann)}{TL Note: the zero and one thing is sort of a "taking the middle path that's not easy to see and walk" kind of thing}
51
00:03:16,130 --> 00:03:20,180
chirijiri ni natta omoi atsumeru yo
52
00:03:16,130 --> 00:03:20,180
{\an8}I piece together my scattered thoughts and feelings
53
00:03:20,300 --> 00:03:24,680
utagai mo naku takanaru kodou FRONTIER e
54
00:03:20,300 --> 00:03:24,680
{\an8}I have no more doubts. My rising pulse drives me to the frontier
55
00:03:24,810 --> 00:03:28,940
DEAD END nante nai nariyamanu ANTHEM
56
00:03:24,810 --> 00:03:28,940
{\an8}There's no dead end ahead and the glorious anthem echoes through eternity
57
00:03:29,060 --> 00:03:33,320
kizudarake datte mukizu datte susumu LIFE FRONTIER e
58
00:03:29,060 --> 00:03:33,320
{\an8}Life goes on if we're injured or not, so we move to the frontier
59
00:03:33,440 --> 00:03:37,650
ima wo kasane arukidashite iku yo
60
00:03:33,440 --> 00:03:37,650
{\an8}Go forward and amass these precious moments
61
00:03:37,780 --> 00:03:42,200
utsuriyuku toki ni kaiten suru koin FRONTIER e
62
00:03:37,780 --> 00:03:42,200
{\an8}The coin of time keeps flipping as we head to the frontier
63
00:03:42,320 --> 00:03:46,500
DEAD END nante nai nariyamanu ANTHEM
64
00:03:42,320 --> 00:03:46,500
{\an8}There's no dead end ahead and the glorious anthem echoes through eternity
65
00:03:57,000 --> 00:04:00,010
{\an5}Episode 3
66
00:03:57,000 --> 00:04:00,010
{\an5}Episode 3
67
00:03:57,000 --> 00:04:00,010
{\an5}Let There Be Light
68
00:03:57,000 --> 00:04:00,010
{\an5}Let There Be Light
69
00:04:00,480 --> 00:04:03,510
Harlequin! Wake up, Harlequin!
70
00:04:04,890 --> 00:04:07,770
Why won't he regain consciousness?
71
00:04:08,210 --> 00:04:10,600
It's no use calling him.
72
00:04:11,140 --> 00:04:13,850
Their souls aren't here.
73
00:04:14,720 --> 00:04:16,230
You can see me?!
74
00:04:17,640 --> 00:04:22,530
Seeing as I'm fairy as well,
we're probably on the same wavelength.
75
00:04:24,130 --> 00:04:26,410
Are you a friend of King?
76
00:04:27,280 --> 00:04:32,410
Sorry, but they won't wake up unless they pass their trial.
77
00:04:34,860 --> 00:04:38,220
Spirit Spear Basquias, Form Two: Guardian.
78
00:04:39,160 --> 00:04:40,210
Necrosis!
79
00:04:39,500 --> 00:04:39,670
{\an5}Guardian
80
00:04:39,500 --> 00:04:39,670
{\an5}Guardian
81
00:04:39,500 --> 00:04:39,670
{\an5}Necrosis
82
00:04:39,500 --> 00:04:39,670
{\an5}Necrosis
83
00:04:39,670 --> 00:04:40,800
{\an5}Guardian
84
00:04:39,670 --> 00:04:40,800
{\an5}Guardian
85
00:04:39,670 --> 00:04:40,800
{\an5}Necrosis
86
00:04:39,670 --> 00:04:40,800
{\an5}Necrosis
87
00:04:45,800 --> 00:04:46,740
Diane!
88
00:04:46,740 --> 00:04:47,970
I've disabled his arms.
89
00:04:49,000 --> 00:04:51,850
Giga Lock!
90
00:04:50,890 --> 00:04:51,060
{\an5}Giga Lock
91
00:04:50,890 --> 00:04:51,060
{\an5}Giga Lock
92
00:04:50,890 --> 00:04:51,060
{\an5}Giga Lock
93
00:04:50,890 --> 00:04:51,060
{\an5}Giga Lock
94
00:04:51,060 --> 00:04:51,850
{\an5}Giga Lock
95
00:04:51,060 --> 00:04:51,850
{\an5}Giga Lock
96
00:04:51,060 --> 00:04:51,850
{\an5}Giga Lock
97
00:04:51,060 --> 00:04:51,850
{\an5}Giga Lock
98
00:05:00,070 --> 00:05:01,820
Evil Breath!
99
00:05:03,720 --> 00:05:05,610
It's nothing personal Calmadios.
100
00:05:05,610 --> 00:05:06,950
Lord Meliodas?!
101
00:05:07,370 --> 00:05:09,450
Full Counter!
102
00:05:08,740 --> 00:05:08,910
{\an5}Full Counter
103
00:05:08,740 --> 00:05:08,910
{\an5}Full Counter
104
00:05:08,740 --> 00:05:08,910
{\an5}Full Counter
105
00:05:08,740 --> 00:05:08,910
{\an5}Full Counter
106
00:05:08,910 --> 00:05:09,450
{\an5}Full Counter
107
00:05:08,910 --> 00:05:09,450
{\an5}Full Counter
108
00:05:08,910 --> 00:05:09,450
{\an5}Full Counter
109
00:05:08,910 --> 00:05:09,450
{\an5}Full Counter
110
00:05:12,250 --> 00:05:13,040
But why?!
111
00:05:14,370 --> 00:05:15,590
Curse you!
112
00:05:15,590 --> 00:05:19,340
I'll be back to avenge my brethren!
113
00:05:21,310 --> 00:05:22,950
Is he dead?
114
00:05:22,950 --> 00:05:25,170
Well, we drove him off for the moment.
115
00:05:25,170 --> 00:05:26,560
Come on you two!
116
00:05:26,560 --> 00:05:28,380
This is no time to be standing around!
117
00:05:28,380 --> 00:05:30,260
We still have a bunch of demons behind—
118
00:05:30,260 --> 00:05:31,680
What?
119
00:05:39,480 --> 00:05:40,890
The demons...
120
00:05:40,890 --> 00:05:43,030
I asked them if they could leave.
121
00:05:43,030 --> 00:05:46,120
A-And that worked?!
122
00:05:46,640 --> 00:05:50,070
How did you manage to convince those rampaging demons?
123
00:05:51,210 --> 00:05:53,830
I just had to talk to them for a little bit.
124
00:05:54,450 --> 00:05:58,210
Nobody really wishes for this fighting deep down.
125
00:05:58,540 --> 00:05:59,960
Elizabeth...
126
00:06:01,980 --> 00:06:03,750
You helped us out big time!
127
00:06:04,660 --> 00:06:07,250
If it weren't for you guys, we'd all be dead.
128
00:06:07,250 --> 00:06:08,340
Ban?!
129
00:06:09,160 --> 00:06:10,650
Why are you here?
130
00:06:10,650 --> 00:06:12,430
Ban? Who's that?
131
00:06:12,430 --> 00:06:16,860
Oh, sorry, you just looked like someone I know.
132
00:06:16,860 --> 00:06:17,900
That so?
133
00:06:17,900 --> 00:06:20,910
Anyway, you're warriors of Stigma, right?
134
00:06:20,910 --> 00:06:21,940
Stigma?
135
00:06:21,940 --> 00:06:26,910
Isn't that the name of the three-race alliance formed by the Goddess Clan with the Fairy and Giant Clans?
136
00:06:29,020 --> 00:06:31,870
We came from the Fairy King's Forest.
137
00:06:31,870 --> 00:06:35,720
We heard you were getting attacked by the Demon Clan.
138
00:06:35,720 --> 00:06:38,920
We'd like to join your fight.
139
00:06:38,920 --> 00:06:40,580
Sure. We'll be happy to have you.
140
00:06:41,220 --> 00:06:42,040
I'm Rou.
141
00:06:42,560 --> 00:06:43,790
Meliodas.
142
00:06:48,800 --> 00:06:50,700
Wow! It's healed!
143
00:06:51,360 --> 00:06:52,710
Thank you!
144
00:06:52,710 --> 00:06:54,100
It's dangerous to stay here.
145
00:06:54,100 --> 00:06:56,720
Let's get you back to our base.
146
00:07:01,080 --> 00:07:03,550
So that's the Fairy King's Forest, huh?
147
00:07:12,870 --> 00:07:15,860
The difference in magic power is as plain as day.
148
00:07:16,540 --> 00:07:18,440
It's a bit depressing.
149
00:07:20,010 --> 00:07:21,370
Hey, what's that?
150
00:07:23,500 --> 00:07:26,490
You two are being pretty weird today.
151
00:07:26,490 --> 00:07:28,050
It's our base of operations.
152
00:07:29,380 --> 00:07:35,390
{\an5}Main Base of Stigma, Light of Grace
153
00:07:29,380 --> 00:07:35,390
{\an5}Main Base of Stigma, Light of Grace
154
00:07:31,360 --> 00:07:36,180
{\an8}Say, King, do you think the battle back there was the trial?
155
00:07:36,180 --> 00:07:39,860
If it was, I think we passed.
156
00:07:39,860 --> 00:07:44,400
If we'd passed, I think we would've been sent back already.
157
00:07:44,400 --> 00:07:47,250
So there's more to this trial?
158
00:07:47,250 --> 00:07:49,710
I think that's safe to assume.
159
00:07:58,660 --> 00:08:00,210
Could that be...
160
00:08:00,210 --> 00:08:02,920
...a Divine Lance Corporal of the Goddess Clan?
161
00:08:03,600 --> 00:08:05,810
A Divine Lance Corporal of the Goddess Clan?
162
00:08:05,810 --> 00:08:06,920
That's what he said.
163
00:08:09,180 --> 00:08:11,180
So you're finally back.
164
00:08:11,610 --> 00:08:15,970
It took three of you to drive off just one of the Ten Commandments.
165
00:08:19,220 --> 00:08:20,860
Nerobasta,
166
00:08:20,860 --> 00:08:22,820
that's enough.
167
00:08:23,640 --> 00:08:25,650
That much magic power! That could only be...
168
00:08:26,270 --> 00:08:28,260
Kneel, humans!
169
00:08:28,260 --> 00:08:31,700
Before you stands none other than our leader,
170
00:08:31,700 --> 00:08:34,740
the Archangel Ludociel!
171
00:08:34,740 --> 00:08:37,200
{\an5}Leader of the Four Archangels
Ludociel of Flash
172
00:08:34,740 --> 00:08:37,200
{\an5}Leader of the Four Archangels
Ludociel of Flash
173
00:08:39,600 --> 00:08:45,210
What is important is that we have delivered those burned by the flames of war.
174
00:08:45,660 --> 00:08:49,050
I welcome you in our midst.
175
00:08:49,550 --> 00:08:51,190
Th-Thank you!
176
00:08:51,190 --> 00:08:53,400
Archangel of the Goddess Clan!
177
00:08:54,180 --> 00:08:57,800
And I also have good news for you all.
178
00:08:58,260 --> 00:09:03,930
The end to this Holy War that all clans have been longing for is now upon us.
179
00:09:04,310 --> 00:09:06,900
You mean we'll make peace with the Demon Clan?
180
00:09:08,140 --> 00:09:12,300
It is time to exterminate all demon vermin.
181
00:09:17,040 --> 00:09:18,300
Did you hear?
182
00:09:18,300 --> 00:09:22,490
In the west, the Ten Commandments wiped out a rebellion.
183
00:09:22,490 --> 00:09:28,330
I also hear that the demons calling themselves the
Six Knights of Black are causing us a lot of pain.
184
00:09:28,760 --> 00:09:30,770
Damned demons!
185
00:09:30,770 --> 00:09:34,020
But we do have the superior numbers!
186
00:09:34,020 --> 00:09:38,020
Let's make those demons drown in a sea of their own blood!
187
00:09:38,020 --> 00:09:38,830
Yeah!
188
00:09:40,410 --> 00:09:43,350
Man, this is a big lump of steel!
189
00:09:43,350 --> 00:09:44,590
Rou!
190
00:09:44,590 --> 00:09:46,040
Mind if I sit with you?
191
00:09:46,040 --> 00:09:46,790
Sure.
192
00:09:49,040 --> 00:09:50,690
Must be hard for you.
193
00:09:53,410 --> 00:09:55,900
You're a demon, right?
194
00:10:05,980 --> 00:10:08,500
I saw just how much magic you had in that fight.
195
00:10:08,500 --> 00:10:12,730
For you to be swinging that humongous sword with one hand, you're no regular kid.
196
00:10:12,730 --> 00:10:13,920
Were you surprised?
197
00:10:14,380 --> 00:10:16,220
Who wouldn't be?
198
00:10:18,190 --> 00:10:22,810
Who's ever heard of a demon and a goddess fighting side-by-side?
199
00:10:22,810 --> 00:10:23,930
We're the first.
200
00:10:25,060 --> 00:10:26,840
But I can tell.
201
00:10:27,530 --> 00:10:29,150
You're a good person.
202
00:10:30,600 --> 00:10:34,840
From my family's viewpoint, I'm a horrible villain.
203
00:10:34,840 --> 00:10:37,150
Yeah, I bet.
204
00:10:39,850 --> 00:10:42,680
I wonder how the Holy War will end.
205
00:10:42,680 --> 00:10:45,000
What's with this Holy War thing?
206
00:10:45,000 --> 00:10:45,740
Huh?
207
00:10:45,740 --> 00:10:50,210
How can a war be holy or unholy?
I don't think you can call it good or bad either.
208
00:10:51,480 --> 00:10:52,450
You're right.
209
00:10:53,120 --> 00:10:54,410
But you know what, Meliodas?
210
00:10:54,410 --> 00:10:58,600
The one thing I can say for certain is that we're comrades now.
211
00:10:59,630 --> 00:11:00,460
Yeah.
212
00:11:02,960 --> 00:11:05,180
Eradicate all demons?!
213
00:11:05,570 --> 00:11:07,980
Have you gone mad, Ludociel?!
214
00:11:08,290 --> 00:11:12,440
Lady Elizabeth, this is a Holy War.
215
00:11:12,440 --> 00:11:15,120
Restrain yourself, Nerobasta.
216
00:11:16,410 --> 00:11:19,110
This was our plan all along.
217
00:11:19,610 --> 00:11:24,810
You were the one who said that the peace all clans long for will soon come.
218
00:11:25,550 --> 00:11:29,460
How could you say that to Meliodas' face?!
219
00:11:31,340 --> 00:11:35,460
Open your eyes, Lady Elizabeth.
220
00:11:38,540 --> 00:11:41,970
Demons have the worth of insect feces.
221
00:11:43,730 --> 00:11:47,970
Who could ever consider them life-forms on par with us?
222
00:11:48,390 --> 00:11:53,000
They are the progeny of the abominable Demon King.
223
00:12:08,150 --> 00:12:09,210
Shall I go after her?
224
00:12:09,210 --> 00:12:11,080
No. Leave her be.
225
00:12:11,080 --> 00:12:13,420
There's nothing she can do.
226
00:12:14,110 --> 00:12:20,060
We should prioritize executing our plan.
227
00:12:50,640 --> 00:12:52,430
We are defeated.
228
00:12:52,430 --> 00:12:56,080
Thank you for training us, King Drole.
229
00:12:56,080 --> 00:12:59,340
Don't worry about it. It was a lot of fun for me!
230
00:12:59,700 --> 00:13:02,810
{\an8}Hey, King, did you see how awesome I was?
231
00:13:02,460 --> 00:13:04,000
Who's King?
232
00:13:02,810 --> 00:13:04,840
{\an8}{background}Come on, King, say something.
233
00:13:04,000 --> 00:13:04,840
No idea.
234
00:13:05,230 --> 00:13:11,490
Diane... That Archangel's magic power was overwhelming.
235
00:13:11,490 --> 00:13:13,610
Yeah, you're right.
236
00:13:13,610 --> 00:13:17,650
He could even be on par with,
or stronger than the Ten Commandments.
237
00:13:18,290 --> 00:13:23,650
Also, don't you feel some strong magic from somewhere deep in the forest?
238
00:13:24,100 --> 00:13:26,410
The same kind of magic as Ludociel.
239
00:13:28,680 --> 00:13:30,280
What do you think it is?
240
00:13:31,770 --> 00:13:34,560
Please, that's enough for us for the day.
241
00:13:34,560 --> 00:13:36,540
Don't be like that.
242
00:13:36,540 --> 00:13:38,610
{\an8}{background}Come on, let's go at it some more.
243
00:13:36,930 --> 00:13:37,980
Diane?
244
00:13:38,610 --> 00:13:40,160
{\an8}{background}Come on!
245
00:13:40,160 --> 00:13:42,300
{\an8}{background}Come back!
246
00:13:41,290 --> 00:13:44,550
I wonder what we need to do to end this trial.
247
00:13:44,550 --> 00:13:45,740
Brother,
248
00:13:46,190 --> 00:13:49,260
what is bothering you?
249
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
Gerheade?!
250
00:13:53,930 --> 00:13:55,250
Is that really you?
251
00:13:55,250 --> 00:13:55,890
What?
252
00:13:55,890 --> 00:13:59,570
But why are you worrying about Glo—
I mean, me?{not sure how to format that}
253
00:13:59,570 --> 00:14:03,780
Is it that strange for a sister to be worried about her brother?
254
00:14:03,780 --> 00:14:05,380
S-Sister?!
255
00:14:05,380 --> 00:14:09,850
Brother? Something about you feels a bit different today.
256
00:14:09,850 --> 00:14:13,040
N-No, no. I'm my usual self.
257
00:14:15,010 --> 00:14:18,040
Gerheade is Gloxinia's sister?
258
00:14:18,440 --> 00:14:22,040
So they're like me and Elaine.
259
00:14:22,040 --> 00:14:28,950
Now that I think about it, Gerheade has told me that she's had her post since the first Fairy King.
260
00:14:29,990 --> 00:14:35,160
But how she looks and acts is so different to how I know her.
261
00:14:35,560 --> 00:14:39,470
Is there something on my face?
262
00:14:39,470 --> 00:14:41,560
Ah, no, it's nothing.
263
00:14:41,560 --> 00:14:42,770
Oh, one thing.
264
00:14:42,770 --> 00:14:43,640
Yes?
265
00:14:43,640 --> 00:14:48,300
I can vaguely sense a strange magic power from the depths of the forest.
266
00:14:48,300 --> 00:14:51,450
Have you forgotten, Brother?
267
00:14:51,770 --> 00:14:57,170
That's the barrier Ludociel set up while you were away.
268
00:14:57,170 --> 00:14:58,710
Ah, yes, right.
269
00:15:00,800 --> 00:15:03,050
At least that's the official story.
270
00:15:04,300 --> 00:15:06,760
I'm sorry, Brother.
271
00:15:19,580 --> 00:15:21,030
It's live bait
272
00:15:22,930 --> 00:15:25,780
meant to lure in demons.
273
00:15:27,030 --> 00:15:28,940
Live bait?!
274
00:15:41,560 --> 00:15:43,460
The air is trembling.
275
00:15:43,460 --> 00:15:46,520
Anger-filled magic power is coming towards us!
276
00:15:47,070 --> 00:15:50,090
The Ten Commandments must be leading a demon army this way.
277
00:15:54,690 --> 00:15:57,760
If this was the aim of Ludociel's plan,
278
00:15:57,760 --> 00:16:00,300
what is he going to do now?
279
00:16:00,300 --> 00:16:03,230
I don't know either.
280
00:16:03,870 --> 00:16:06,850
This may be the true trial.
281
00:16:06,850 --> 00:16:08,400
I had the same thought.
282
00:16:08,400 --> 00:16:09,440
It must be.
283
00:16:09,440 --> 00:16:11,510
Gloxinia! Drole!
284
00:16:13,320 --> 00:16:16,600
I'm going out to talk to them.
285
00:16:16,600 --> 00:16:18,160
You two protect the forest.
286
00:16:18,600 --> 00:16:21,080
Even for you, that's suicide.
287
00:16:21,560 --> 00:16:23,900
There are multiple members of the Ten Commandments there.
288
00:16:24,640 --> 00:16:25,920
I know that.
289
00:16:26,340 --> 00:16:29,590
You betrayed the Demon Clan, right?
290
00:16:30,150 --> 00:16:34,180
I don't see why they'd listen to what you have to say.
291
00:16:34,180 --> 00:16:36,530
I have a bad feeling about this.
292
00:16:37,610 --> 00:16:43,010
If you suspect that I'm on their side and going to assist them,
293
00:16:43,010 --> 00:16:45,100
then come watch and judge for yourself.
294
00:16:46,860 --> 00:16:48,730
Wait, I'm going with you too.
295
00:16:48,730 --> 00:16:52,860
If it ends in a fight, you'll need my strength.
296
00:16:52,860 --> 00:16:54,250
You're right.
297
00:16:54,250 --> 00:16:57,370
However, make sure you're not the one starting the fight!
298
00:16:57,370 --> 00:16:59,580
All right! I'll do my best!
299
00:16:59,580 --> 00:17:02,330
Wait, if you're going I have to go too.
300
00:17:05,180 --> 00:17:10,400
Even if the Goddess Clan is here, I can't just leave the forest.
301
00:17:10,920 --> 00:17:13,340
You can leave the protection of the forest to us.
302
00:17:13,710 --> 00:17:14,690
Rou?
303
00:17:15,470 --> 00:17:18,210
We want to return the favor from when you saved us.
304
00:17:18,210 --> 00:17:22,040
We're not as strong as you, but we can stand our ground.{then why were you losing before?}
305
00:17:22,460 --> 00:17:23,170
Ban!
306
00:17:23,170 --> 00:17:24,610
I mean... Rou!
307
00:17:24,610 --> 00:17:27,100
You're such a good person!
308
00:17:27,480 --> 00:17:29,270
You're nothing like him!
309
00:17:29,270 --> 00:17:30,690
I'm counting on you.
310
00:17:30,690 --> 00:17:32,850
Protect the forest and my sister.
311
00:17:33,410 --> 00:17:34,610
You've got it!
312
00:17:35,560 --> 00:17:37,320
Hey, look!
313
00:17:37,860 --> 00:17:41,120
The demons have all stopped over there!
314
00:17:41,750 --> 00:17:42,620
She didn't...
315
00:17:46,310 --> 00:17:47,620
Who are you?
316
00:17:49,480 --> 00:17:52,150
I'm Elizabeth from the Goddess Clan.
317
00:17:52,150 --> 00:17:53,920
You mustn't proceed any further.
318
00:17:53,920 --> 00:17:56,400
Did you come out here to get killed?
319
00:17:56,400 --> 00:17:59,680
Can I eat her soul?
320
00:18:01,030 --> 00:18:08,440
Over the past several days,
tens of thousands of our kind have been vanishing.
321
00:18:08,910 --> 00:18:15,370
We can sense a faint trace of their magic power from this forest.
322
00:18:15,370 --> 00:18:17,500
A great number of them, in fact.
323
00:18:17,500 --> 00:18:21,280
What are we to make of that, young lady?
324
00:18:21,700 --> 00:18:22,660
What?
325
00:18:22,660 --> 00:18:24,330
Will you return them to us?
326
00:18:24,670 --> 00:18:28,770
Are you saying we're holding demons prisoner?
327
00:18:29,970 --> 00:18:31,660
I find that hard to believe.
328
00:18:31,660 --> 00:18:34,920
It doesn't matter whether or not you believe it.
329
00:18:34,920 --> 00:18:37,150
We're here to get them back.
330
00:18:37,580 --> 00:18:38,680
That is all.
331
00:18:39,000 --> 00:18:42,060
Whatever the case, you must turn back.
332
00:18:42,060 --> 00:18:44,180
Ludociel has set up some kind of trap for you.
333
00:18:44,180 --> 00:18:46,380
You expect us to believe that?
334
00:18:46,380 --> 00:18:49,560
How can we know you're not just bluffing?
335
00:18:49,920 --> 00:18:52,160
You can't. But I ask you to believe me.
336
00:18:52,570 --> 00:18:55,320
I want to bring this war to an end.
337
00:18:58,990 --> 00:19:00,250
What's wrong?
338
00:19:00,250 --> 00:19:04,910
This must be the girl who sent back our soldiers yesterday.
339
00:19:04,910 --> 00:19:09,410
They said that looking at her eyes made them not want to fight anymore.
340
00:19:09,410 --> 00:19:12,800
If you want us to believe you, release our people.
341
00:19:12,800 --> 00:19:16,130
If what you say is true, I'll negotiate it right away.
342
00:19:16,130 --> 00:19:18,840
And if your allies refuse?
343
00:19:19,280 --> 00:19:22,570
Even if they refuse, I'll find a way.
344
00:19:24,450 --> 00:19:25,890
All right then.
345
00:19:26,860 --> 00:19:28,900
But we have one other demand.
346
00:19:28,900 --> 00:19:29,680
What is it?
347
00:19:29,680 --> 00:19:31,140
Give us the traitor.
348
00:19:32,720 --> 00:19:34,740
We want Meliodas.
349
00:19:34,740 --> 00:19:36,040
I refuse.
350
00:19:38,030 --> 00:19:39,900
He is everything to me.
351
00:19:40,370 --> 00:19:45,540
If you intend to kill him, then I will fight you all here by myself!
352
00:19:47,070 --> 00:19:48,660
All right.
353
00:19:48,660 --> 00:19:50,710
Then we have an agreement.
354
00:19:50,710 --> 00:19:51,810
Yes.
355
00:19:53,880 --> 00:19:56,540
Splendid work, Lady Elizabeth.
356
00:19:56,540 --> 00:19:59,420
Thank you for buying us time.
357
00:19:59,420 --> 00:20:01,930
Our preparations are now complete.
358
00:20:01,930 --> 00:20:04,200
You bitch! You deceived us!
359
00:20:04,200 --> 00:20:06,490
No! I didn't know!
360
00:20:11,740 --> 00:20:12,560
What's that?
361
00:20:25,520 --> 00:20:27,910
It's an enormous Ark!
362
00:20:32,500 --> 00:20:35,560
So they had been teetering on the brink between life and death,
363
00:20:35,560 --> 00:20:39,170
with their bodies and magic being eaten away.
364
00:20:40,590 --> 00:20:41,260
Sister!
365
00:20:41,260 --> 00:20:43,010
De... ri...{start of Derieri's name}
366
00:20:45,010 --> 00:20:47,100
That bastard Ludociel!
367
00:20:49,530 --> 00:20:52,600
They've been of use to us.
368
00:20:52,600 --> 00:20:53,940
We must reward them.
369
00:20:53,940 --> 00:20:55,620
Be released from suffering.
370
00:21:21,200 --> 00:21:23,250
They killed all of them!
371
00:21:23,250 --> 00:21:24,550
This is the last straw.
372
00:21:27,690 --> 00:21:30,100
Is this how you do things?!
373
00:21:31,270 --> 00:21:32,310
Listen to m—
374
00:21:41,560 --> 00:21:44,240
There's no need to be making those angry faces.
375
00:21:44,550 --> 00:21:47,250
After all, you'll be with them soon enough.
376
00:21:48,280 --> 00:21:49,240
What's that?
377
00:21:56,370 --> 00:21:58,710
Not one, but two of the four Archangel.
378
00:21:59,570 --> 00:22:03,710
Looks like they're pretty serious about getting rid of all of us.
379
00:22:07,820 --> 00:22:09,470
Bring it on!
380
00:22:10,930 --> 00:22:18,480
kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite
381
00:22:10,930 --> 00:22:18,480
{\an8}No matter how many times this world repeats, keep the faith
382
00:22:18,770 --> 00:22:22,570
REGENRATION
383
00:22:18,770 --> 00:22:22,570
{\an8}Regeneration
384
00:22:29,490 --> 00:22:37,210
ushinau beki kioku wo unmei to nazuke
385
00:22:29,490 --> 00:22:37,210
{\an8}I called the memories I wanted to forget "fate"
386
00:22:37,370 --> 00:22:44,420
mirai wo miru koto sae yurusare wa shinakatta
387
00:22:37,370 --> 00:22:44,420
{\an8}I was unable to even glimpse into the future
388
00:22:44,920 --> 00:22:52,720
mata kizukanai uchi ni kokoro ga mushibamarete iku (kanjou mo kotoba mo)
389
00:22:44,920 --> 00:22:52,720
{\an8}Not even noticing the spread of decay in my heart
(seeping into my thoughts and words)
390
00:22:52,720 --> 00:22:57,100
eien no rasen kara mou nidoto me wo somukezu ni
391
00:22:52,720 --> 00:22:57,100
{\an8}Without ever averting my eyes from the spiral of eternity
392
00:22:57,390 --> 00:23:03,480
kanashimi no subete ni tachimukau
393
00:22:57,390 --> 00:23:03,480
{\an8}I'll rise up against all the grief
394
00:23:03,690 --> 00:23:11,240
nanatsu no kakera mune ni idaite koboreochitemo hiroiatsume
395
00:23:03,690 --> 00:23:11,240
{\an8}Seven fragments. I keep them close to my chest,
and collect them when they spill
396
00:23:11,450 --> 00:23:19,080
mamoritai mono owarasetai mono inochi ga kieru made
397
00:23:11,450 --> 00:23:19,080
{\an8}Until my dying breath, I'll decide what I want to protect,
and what I want to end
398
00:23:19,330 --> 00:23:26,920
nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte kurayami wo teraseru nara
399
00:23:19,330 --> 00:23:26,920
{\an8}Seven wills become one, so that they can shine light on the darkness
400
00:23:27,090 --> 00:23:34,640
kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite
401
00:23:27,090 --> 00:23:34,640
{\an8}No matter how many times this world repeats, keep the faith
402
00:23:34,850 --> 00:23:38,020
REGENRATION
403
00:23:34,850 --> 00:23:38,020
{\an8}Regeneration
404
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}m 144 -581 l 172 -426 55 -399 58 -392 76 -389 78 -379 79 -363 69 -356 62 -356 55 -350 74 -343 86 -333 96 -322 149 -323 175 -318 199 -303 213 -290 216 -277 212 -260 209 -254 232 -237 242 -218 241 -199 231 -179 216 -167 197 -156 172 -147 162 -147 150 -117 313 -167 402 -119 565 -170 573 -167 730 -104 799 -165 852 -155 855 -157 846 -179 841 -191 832 -197 821 -206 816 -218 814 -228 816 -232 822 -238 825 -250 837 -255 844 -271 850 -291 855 -296 852 -309 856 -318 853 -331 862 -336 870 -335 884 -342 895 -339 928 -351 937 -354 946 -365 952 -372 961 -378 973 -375 994 -362 996 -372 925 -395 1018 -548 816 -495 754 -592 584 -501 466 -595 350 -496 146 -580
405
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
406
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
407
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
408
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
409
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
410
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
411
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
412
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
413
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
414
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
415
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
416
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
417
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
418
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
419
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
420
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
421
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
422
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
423
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
424
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
425
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
426
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
427
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
428
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
429
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
430
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
431
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
432
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
433
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
434
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
435
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
436
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
437
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
438
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
439
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
440
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
441
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
442
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
443
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
444
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
445
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
446
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
447
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
448
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
449
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
450
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
451
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
452
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
453
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
454
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
455
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
456
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
457
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
458
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
459
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
460
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
461
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
462
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
463
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
464
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
465
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
466
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
467
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
468
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
469
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}The Seven Deadly Sins
470
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
471
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
472
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
473
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
474
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
475
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
476
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
477
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
478
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
479
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
480
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
481
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
482
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
483
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
484
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
485
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
486
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
487
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
488
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
489
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
490
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
491
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
492
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
493
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
494
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
495
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
496
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
497
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
498
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
499
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
500
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
501
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
502
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
503
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
504
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
505
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
506
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
507
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
508
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
509
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
510
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
511
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
512
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
513
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
514
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
515
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
516
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
517
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
518
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
519
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
520
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
521
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
522
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
523
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
524
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
525
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
526
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
527
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
528
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
529
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
530
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
531
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
532
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
533
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}For Dumb Piggies
534
00:23:39,980 --> 00:23:40,480
{\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343
535
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}m -540 -139 b -846 -114 -735 50 -610 41 l 18 69 536 51 b 739 12 715 -111 556 -127
536
00:23:39,980 --> 00:23:43,980
{\an5}Helbram
537
00:23:40,460 --> 00:23:43,980
Clip-clop, clip-clop, clip-clop!
538
00:23:40,480 --> 00:23:40,980
{\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965
539
00:23:40,980 --> 00:23:41,480
{\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343
540
00:23:41,480 --> 00:23:41,980
{\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965
541
00:23:41,980 --> 00:23:42,480
{\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343
542
00:23:42,480 --> 00:23:42,980
{\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965
543
00:23:42,980 --> 00:23:43,480
{\an5}m 377 332 l 371 320 365 324 355 329 346 334 339 342 330 352 328 364 328 377 329 380 318 386 311 391 302 398 296 406 292 413 292 428 296 439 306 449 317 456 330 462 351 468 365 472 389 473 421 471 439 466 446 477 457 486 472 494 496 500 512 504 534 507 550 508 580 507 609 504 619 503 628 500 643 497 654 492 664 488 669 483 677 475 698 476 717 477 745 476 768 476 782 474 813 468 826 465 840 459 854 454 868 446 882 435 887 425 888 414 885 401 870 386 855 379 846 371 854 365 860 356 862 345 856 334 841 325 824 318 801 315 774 315 763 316 746 321 744 310 735 299 718 289 702 284 686 281 666 281 652 283 641 285 627 289 617 305 603 331 593 345 577 358 568 378 552 405 542 415 534 417 526 416 516 409 512 403 512 387 493 388 493 409 492 420 488 425 473 430 462 427 455 418 442 403 428 389 416 380 398 376 373 372 363 369 356 360 356 352 360 343
544
00:23:43,480 --> 00:23:43,980
{\an5}m -896 -964 l -902 -960 -912 -955 -921 -950 -928 -942 -937 -932 -939 -920 -939 -907 -938 -904 -949 -898 -956 -893 -965 -886 -971 -878 -975 -871 -975 -856 -971 -845 -961 -835 -950 -828 -937 -822 -916 -816 -902 -812 -878 -811 -846 -813 -828 -818 -821 -807 -810 -798 -795 -790 -771 -784 -755 -780 -733 -777 -717 -776 -687 -777 -658 -780 -648 -781 -639 -784 -624 -787 -613 -792 -603 -796 -598 -801 -590 -809 -569 -808 -550 -807 -522 -808 -499 -808 -485 -810 -454 -816 -441 -819 -427 -825 -413 -830 -399 -838 -385 -849 -380 -859 -379 -870 -382 -883 -397 -898 -412 -905 -421 -913 -413 -919 -407 -928 -405 -939 -411 -950 -426 -959 -443 -966 -466 -969 -493 -969 -504 -968 -521 -963 -523 -974 -532 -985 -549 -995 -565 -1000 -581 -1003 -601 -1003 -615 -1001 -626 -999 -640 -995 -644 -981 -649 -967 -654 -957 -658 -951 -649 -948 -644 -942 -643 -938 -643 -930 -646 -921 -652 -914 -666 -911 -682 -906 -690 -903 -701 -897 -710 -887 -719 -878 -727 -870 -735 -859 -745 -850 -758 -850 -766 -852 -771 -856 -774 -866 -774 -876 -774 -884 -773 -891 -782 -892 -784 -879 -785 -874 -787 -869 -791 -865 -798 -862 -810 -862 -817 -864 -824 -874 -836 -894 -847 -910 -855 -922 -860 -927 -869 -934 -878 -945 -885 -956 -892 -965
545
00:23:44,360 --> 00:23:46,340
Aren't you dead?
546
00:23:46,340 --> 00:23:48,670
You're pretty direct, aren't you?
547
00:23:48,670 --> 00:23:50,370
Are you a ghost?!
548
00:23:50,370 --> 00:23:54,340
My soul is possessing Harlequin's helm.
549
00:23:54,340 --> 00:23:55,990
The only people who can see me are
550
00:23:55,990 --> 00:23:57,050
Harlequin,
551
00:23:57,050 --> 00:23:59,500
and a few other fairies.
552
00:23:59,500 --> 00:24:02,250
Does that mean I'm actually a fairy?
553
00:24:02,250 --> 00:24:09,170
{\an5}Episode 4
554
00:24:02,250 --> 00:24:08,000
{\an5}The Ten Commandments vs.
The Four Archangels
555
00:24:02,740 --> 00:24:05,440
Next time, on The Seven Deadly Sins: Wrath of the Gods
556
00:24:05,440 --> 00:24:07,940
"The Ten Commandments vs. The Four Archangels"
557
00:24:07,940 --> 00:24:09,510
You're just a pig.
558
00:24:08,000 --> 00:24:09,010
{\an5}The Ten Commandments vs.
The Four Archangels
559
00:24:09,010 --> 00:24:09,170
{\an5}The Ten Commandments vs.
The Four Archangels
560
00:24:09,170 --> 00:24:09,300
{\an5}Episode 4
561
00:24:09,170 --> 00:24:09,920
{\an5}The Ten Commandments vs.
The Four Archangels
562
00:24:09,300 --> 00:24:09,420
{\an5}Episode 4
563
00:24:09,420 --> 00:24:09,550
{\an5}Episode 4
564
00:24:09,550 --> 00:24:09,670
{\an5}Episode 4
565
00:24:09,670 --> 00:24:09,800
{\an5}Episode 4
566
00:24:09,800 --> 00:24:09,920
{\an5}Episode 4