1
00:00:02,310 --> 00:00:05,270
Meliodas is slowly transforming into the new Demon King.
2
00:00:05,270 --> 00:00:09,650
In order to halt that process,
Merlin's assault force squares off with Zeldris.
3
00:00:10,650 --> 00:00:16,450
In an attempt to rescue Meliodas' soul,
Ban wanders Purgatory.
4
00:00:17,280 --> 00:00:22,080
After a hellish journey, he finally locates Meliodas.
5
00:00:35,590 --> 00:00:38,100
I'd completely given up.
6
00:00:38,810 --> 00:00:42,350
I thought I'd never get out of this place.
7
00:00:42,350 --> 00:00:47,730
And that I'd never see Elizabeth or you again.
8
00:00:47,730 --> 00:00:49,860
Anyway, how did you even wind up here?
9
00:00:49,860 --> 00:00:52,240
Has Ban the immortal finally kicked the bucket?
10
00:00:52,240 --> 00:00:54,950
Like hell I would. Are you stupid?
11
00:00:54,950 --> 00:00:58,030
I personally came here to get you out.
12
00:00:58,030 --> 00:01:01,450
Wait, so you know a way out of this place?!
13
00:01:01,790 --> 00:01:01,830
{\an5}{=6}Ah
14
00:01:01,830 --> 00:01:01,870
{\an5}{=6}Ah
15
00:01:01,870 --> 00:01:01,910
{\an5}{=6}Ah
16
00:01:01,910 --> 00:01:01,950
{\an5}{=6}Ah
17
00:01:01,950 --> 00:01:02,000
{\an5}{=6}Ah
18
00:01:02,000 --> 00:01:02,040
{\an5}{=6}Ah
19
00:01:02,040 --> 00:01:02,080
{\an5}{=6}Ah
20
00:01:02,080 --> 00:01:02,120
{\an5}{=6}Ah
21
00:01:02,120 --> 00:01:02,160
{\an5}{=6}Ah
22
00:01:02,160 --> 00:01:02,910
Well...
23
00:01:02,160 --> 00:01:02,200
{\an5}{=6}Ah
24
00:01:02,200 --> 00:01:02,250
{\an5}{=6}Ah
25
00:01:02,250 --> 00:01:02,290
{\an5}{=6}Ah
26
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
{\an5}{=6}Ah
27
00:01:02,330 --> 00:01:02,370
{\an5}{=6}Ah
28
00:01:02,370 --> 00:01:02,410
{\an5}{=6}Ah
29
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
{\an5}{=6}Ah
30
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
{\an5}{=6}Ah
31
00:01:02,500 --> 00:01:02,540
{\an5}{=6}Ah
32
00:01:02,540 --> 00:01:02,580
{\an5}{=6}Ah
33
00:01:02,580 --> 00:01:02,620
{\an5}{=6}Ah
34
00:01:02,620 --> 00:01:02,660
{\an5}{=6}Ah
35
00:01:02,660 --> 00:01:02,700
{\an5}{=6}Ah
36
00:01:02,700 --> 00:01:02,750
{\an5}{=6}Ah
37
00:01:02,750 --> 00:01:02,790
{\an5}{=6}Ah
38
00:01:02,790 --> 00:01:02,830
{\an5}{=6}Ah
39
00:01:02,830 --> 00:01:02,870
{\an5}{=6}Ah
40
00:01:02,870 --> 00:01:02,910
{\an5}{=6}Ah
41
00:01:02,910 --> 00:01:02,950
{\an5}{=6}Ah
42
00:01:02,950 --> 00:01:03,000
{\an5}{=6}Ah
43
00:01:03,000 --> 00:01:03,040
{\an5}{=6}Ah
44
00:01:03,040 --> 00:01:03,080
{\an5}{=6}Ah
45
00:01:03,080 --> 00:01:03,120
{\an5}{=6}Ah
46
00:01:03,120 --> 00:01:03,160
{\an5}{=6}Ah
47
00:01:03,160 --> 00:01:03,200
{\an5}{=6}Ah
48
00:01:03,200 --> 00:01:03,250
{\an5}{=6}Ah
49
00:01:03,250 --> 00:01:03,290
{\an5}{=6}Ah
50
00:01:03,290 --> 00:01:03,330
{\an5}{=6}Ah
51
00:01:03,330 --> 00:01:03,370
{\an5}{=6}Ah
52
00:01:03,370 --> 00:01:03,410
{\an5}{=6}Ah
53
00:01:03,410 --> 00:01:03,450
{\an5}{=6}Ah
54
00:01:03,450 --> 00:01:03,500
{\an5}{=6}Ah
55
00:01:03,500 --> 00:01:03,540
{\an5}{=6}Ah
56
00:01:03,540 --> 00:01:03,580
{\an5}{=6}Ah
57
00:01:03,580 --> 00:01:03,620
{\an5}{=6}Ah
58
00:01:03,620 --> 00:01:03,660
{\an5}{=6}Ah
59
00:01:03,660 --> 00:01:03,710
{\an5}{=6}Ah
60
00:01:03,710 --> 00:01:03,750
{\an5}{=6}Ah
61
00:01:03,750 --> 00:01:03,790
{\an5}{=6}Ah
62
00:01:03,790 --> 00:01:03,830
{\an5}{=6}Ah
63
00:01:03,830 --> 00:01:03,870
{\an5}{=6}Ah
64
00:01:03,870 --> 00:01:03,910
{\an5}{=6}Ah
65
00:01:03,910 --> 00:01:03,960
{\an5}{=6}Ah
66
00:01:03,960 --> 00:01:05,580
Just how dumb are you?
67
00:01:03,960 --> 00:01:04,000
{\an5}{=6}Ah
68
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
{\an5}{=6}Ah
69
00:01:05,580 --> 00:01:09,920
You rushed in here with no idea on how to return.
70
00:01:10,920 --> 00:01:16,180
Well, I couldn't just do nothing while you were rotting away in here.
71
00:01:16,180 --> 00:01:19,180
It's nice having dumb friends.
72
00:01:22,220 --> 00:01:24,640
Well, we have plenty of time.
73
00:01:24,640 --> 00:01:28,270
Yeah. We'll come up with something eventually.
74
00:01:32,940 --> 00:01:34,490
Oink.
75
00:01:37,490 --> 00:01:44,410
{-intro-}This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
76
00:01:47,580 --> 00:01:49,210
The Holy War is reignited.
77
00:01:50,000 --> 00:01:55,130
Not even the gods can foresee the outcome of this struggle, which will decide the fate of Britannia.
78
00:01:57,430 --> 00:02:00,510
But one thing is for certain—they will not give up!
79
00:02:00,510 --> 00:02:05,390
They will fight to bring down the powers of evil and protect the future of those they love.
80
00:02:05,890 --> 00:02:08,730
They are the chosen heroes known as
81
00:02:11,060 --> 00:02:13,440
the Seven Deadly Sins.
82
00:02:23,240 --> 00:02:29,920
eien ni kasanaru bokura wa kamisama no itazura
83
00:02:23,240 --> 00:02:29,920
{\an8}Our eternally repeating story is by the arbitrary will of the gods
84
00:02:30,040 --> 00:02:37,420
ima anata to sugoshita jikan ga boku no tsumi ni naru
85
00:02:30,040 --> 00:02:37,420
{\an8}The time I spent with you is just another one of my sins
86
00:02:38,510 --> 00:02:46,140
samayou kono rinne no naka de kazoeta no wa
87
00:02:38,510 --> 00:02:46,140
{\an8}All that mattered during those countless lives
88
00:02:46,310 --> 00:02:52,900
hohoemi ka itami dake kono yoru no naka de
89
00:02:46,310 --> 00:02:50,020
{\an8}Were our smiles and tears we shared
90
00:02:50,020 --> 00:02:52,900
{\an8}In those dark nights
91
00:02:53,400 --> 00:03:01,360
sakebe mou nidoto anata no ashita dake wa wasurenaide
92
00:02:53,400 --> 00:02:54,770
{\an8}Shout!
93
00:02:54,770 --> 00:03:01,360
{\an8}Never again forget that you have a future
94
00:03:01,530 --> 00:03:10,120
kasuka ni hikari are yoru no yami no naka wo terasu hikari are
95
00:03:01,530 --> 00:03:04,410
{\an8}Let there be a dim light
96
00:03:04,410 --> 00:03:10,120
{\an8}That will illuminate the darkness once and for all
97
00:03:11,370 --> 00:03:17,000
ima wa kono yubi wo hanasanaide
98
00:03:11,370 --> 00:03:17,000
{\an8}Don't let go of my hand
99
00:03:17,130 --> 00:03:25,010
sakebe ima dake wa kono tsumi wo mune ni daku
100
00:03:17,130 --> 00:03:18,340
{\an8}Shout!
101
00:03:18,340 --> 00:03:25,010
{\an8}We embrace this sin as something dear
102
00:03:25,680 --> 00:03:29,480
bokura wa mada bokura wa mada
103
00:03:25,680 --> 00:03:29,480
{\an8}As we're still, as we're still
104
00:03:29,600 --> 00:03:33,230
yoake ni sasu hikari ni kogareru
105
00:03:29,600 --> 00:03:33,230
{\an8}Yearning for the light of dawn
106
00:03:33,480 --> 00:03:37,230
hikaru wo matsu hikari wo matsu
107
00:03:33,480 --> 00:03:37,230
{\an8}We await the light, we await the light
108
00:03:37,360 --> 00:03:41,360
anata no hitomi ni sasu sono hi wo
109
00:03:37,360 --> 00:03:41,360
{\an8}The light that will shine brightly in your eyes
110
00:03:44,990 --> 00:03:47,990
{\an5}Episode 2
111
00:03:44,990 --> 00:03:47,990
{\an5}Episode 2
112
00:03:44,990 --> 00:03:47,990
{\an5}Encountering the Unknown
113
00:03:44,990 --> 00:03:47,990
{\an5}Encountering the Unknown
114
00:03:51,870 --> 00:03:55,290
There are two types of monsters in Purgatory.
115
00:03:55,290 --> 00:03:59,210
The first one are the souls that've fallen into this realm and gone feral.
116
00:03:59,210 --> 00:04:01,300
Like invasive species.
117
00:04:01,300 --> 00:04:04,010
So like what the two of us had turned into.
118
00:04:05,680 --> 00:04:10,680
Yes. That type has no real body,
so when they die, they turn into dust.
119
00:04:14,400 --> 00:04:18,360
They second type are the native species, whose bodies were born here.
120
00:04:18,360 --> 00:04:22,450
Natural selection has adapted them to Purgatory.
121
00:04:22,990 --> 00:04:24,820
We need to go for them.
122
00:04:25,240 --> 00:04:28,330
We can use them as materials to make clothes!
123
00:04:34,420 --> 00:04:36,420
It went that far in the blink of an eye!
124
00:04:36,420 --> 00:04:38,090
This'll be a blast!
125
00:04:45,430 --> 00:04:46,930
Fox Hunt!
126
00:04:49,140 --> 00:04:50,430
It's headed your way, Cap'n!
127
00:04:52,810 --> 00:04:57,230
These critters really do have the senses of beasts of the wild.
128
00:05:01,320 --> 00:05:02,070
Wha—?!
129
00:05:02,940 --> 00:05:04,530
I suspected that wouldn't work.
130
00:05:04,530 --> 00:05:08,450
What's wrong with you, Cap'n?
You're usually way stronger than this.
131
00:05:08,950 --> 00:05:11,740
I'm nothing but Meliodas' emotions.
132
00:05:11,740 --> 00:05:13,370
Kinda like a soul.
133
00:05:13,370 --> 00:05:17,920
I'm just going to drag you down in this attempt to escape Purgatory.
134
00:05:22,460 --> 00:05:25,550
Then I'll just have to carry you.
135
00:05:34,810 --> 00:05:36,310
Thanks to my old man's curse,
136
00:05:36,310 --> 00:05:40,440
I'm separated from the rest of me when I die and wind up trapped here.
137
00:05:41,110 --> 00:05:43,440
Why though?
138
00:05:43,780 --> 00:05:47,240
He wants me to be his heir.
139
00:05:47,240 --> 00:05:50,450
And my emotions are getting in the way of that.
140
00:05:50,450 --> 00:05:51,910
Is that so?
141
00:05:55,290 --> 00:05:59,420
It's a miracle that you've managed to endure this place in your original body for so long.
142
00:05:59,960 --> 00:06:04,380
I lost track of how many times I was on the verge of giving up.
143
00:06:04,380 --> 00:06:08,680
But now, I can even sleep soundly here.
144
00:06:19,940 --> 00:06:22,940
Got you!
145
00:06:29,280 --> 00:06:30,410
You know what, Ban?
146
00:06:30,700 --> 00:06:31,740
What?
147
00:06:32,240 --> 00:06:34,040
You're pretty awesome.{fujoshi bait}
148
00:06:34,580 --> 00:06:36,160
Where'd that come from?
149
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Just saying thanks.
150
00:06:42,460 --> 00:06:47,380
Merlin said that the Demon King's got you,
151
00:06:47,380 --> 00:06:51,090
so I thought you'd be locked up somewhere.
152
00:06:51,090 --> 00:06:54,640
Yeah, he did lock me up for a while at first.
153
00:06:55,350 --> 00:07:00,390
I was looking for a way to get out of this place and return to my body.
154
00:07:01,850 --> 00:07:04,070
But in the end I couldn't find anything,
155
00:07:04,070 --> 00:07:08,990
and I fell into despair, eventually turning into a monster.
156
00:07:08,990 --> 00:07:10,280
Then he just let me go.
157
00:07:16,080 --> 00:07:25,290
Didn't he think you might stumble upon an exit while wandering aimlessly in here?
158
00:07:25,800 --> 00:07:30,760
You have a point. The fact that he wasn't worried about that means
159
00:07:30,760 --> 00:07:34,430
that the exit from Purgatory must be with him.
160
00:07:34,430 --> 00:07:35,550
Is that your theory?
161
00:07:37,470 --> 00:07:40,430
I'd say it's worth checking out.
162
00:07:53,070 --> 00:07:55,030
All right, let's see now.
163
00:07:55,030 --> 00:07:57,740
We're going on a prison break, huh? {can I use prison here? Technically, it's a prison... lol}
164
00:08:00,910 --> 00:08:06,000
So, Cap'n, whatcha gonna do first when you get back?
165
00:08:07,340 --> 00:08:12,260
I'll lift Elizabeth's curse and then drink lots of Barnia ale!
166
00:08:13,180 --> 00:08:16,600
I'm going to bring Elaine back to life
167
00:08:16,600 --> 00:08:20,930
and then drown in Aberdeen ale!
168
00:08:20,930 --> 00:08:23,390
Sounds like a decent plan.
169
00:08:23,940 --> 00:08:27,110
I'm glad we're on the same wavelength.
170
00:08:28,270 --> 00:08:29,650
Full Counter!
171
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
I can't get free!
172
00:08:44,460 --> 00:08:47,880
I'll just clean all these up.
173
00:08:47,880 --> 00:08:49,800
Crazy Hunt!
174
00:08:57,510 --> 00:08:59,220
Bon appétit.{something a cook would say when a dish is done}{As a part time cook, we say "Fresh up."}
175
00:09:02,600 --> 00:09:04,940
Plus one of those on the side.
176
00:09:06,100 --> 00:09:10,110
Those things have the best meat, after all.
177
00:09:11,230 --> 00:09:16,200
I may be immortal and you immaterial, so we don't technically need it,
178
00:09:16,200 --> 00:09:19,740
but eating sure makes one feel truly alive, doesn't it?
179
00:09:24,540 --> 00:09:25,620
What's wrong?
180
00:09:25,620 --> 00:09:28,670
It's been 500 years since we reunited again,
181
00:09:28,670 --> 00:09:32,380
but I still can't believe how well you've adapted to life here.
182
00:09:32,670 --> 00:09:34,380
Well, what else can I do?
183
00:09:34,380 --> 00:09:37,180
Unlike you, I'm in my physical body here.
184
00:09:37,640 --> 00:09:39,890
Getting used to it is the only way.
185
00:09:39,890 --> 00:09:43,770
Normally, one wouldn't be able to get used to it, even if they wanted.
186
00:09:43,770 --> 00:09:45,520
That's what's weird.
187
00:09:47,230 --> 00:09:50,270
Oh, yeah! Look at this.
188
00:09:50,270 --> 00:09:55,900
I guess getting used to this place also involves not getting burns or frostbite any more.
189
00:09:55,900 --> 00:10:01,530
And the air that used to make my lungs sore has come to feel nice.
190
00:10:01,530 --> 00:10:02,030
Ban!
191
00:10:02,030 --> 00:10:02,410
What?
192
00:10:02,950 --> 00:10:10,580
You're probably the only human, past, present,
or future, to live in Purgatory without losing their mind.
193
00:10:10,580 --> 00:10:13,710
That's just because I'm immortal.
194
00:10:13,710 --> 00:10:16,510
That's not enough though.
195
00:10:19,220 --> 00:10:23,310
Maybe it's because I was raised in a shithole?
196
00:10:23,310 --> 00:10:25,350
You need way more than that.
197
00:10:26,270 --> 00:10:33,230
Ban, the experience of surviving in Purgatory has greatly changed your body and mind.
198
00:10:33,230 --> 00:10:36,150
Everyone will be astonished when you get back.
199
00:10:36,150 --> 00:10:39,110
Well, I don't really feel that different,
200
00:10:39,110 --> 00:10:46,450
but it'd be nice if I've powered up enough to match someone from the Ten Commandments.
201
00:10:49,160 --> 00:10:52,080
Hey! What are you laughing at?!
202
00:10:52,080 --> 00:10:54,130
I wonder?
203
00:10:54,960 --> 00:10:58,340
I also found out something here in Purgatory.
204
00:10:59,720 --> 00:11:03,140
That your power is seriously tremendous.
205
00:11:03,680 --> 00:11:08,930
Not even Purgatory's flame and ice could leave a scratch on my body.
206
00:11:08,930 --> 00:11:11,650
But you managed to decorate me with this honor.
207
00:11:12,770 --> 00:11:17,650
Who would be able to stop you,
once you get back to your body?
208
00:11:20,030 --> 00:11:25,080
So let's go find the Demon King and get back to the other side!
209
00:11:25,080 --> 00:11:26,040
Yeah!
210
00:11:26,040 --> 00:11:28,250
And I'll get all up close and personal with Elizabeth!
211
00:11:28,250 --> 00:11:31,170
And I'm gonna get all over Elaine!
212
00:11:31,170 --> 00:11:35,420
And then the Seven Deadly Sins are going to reopen the Boar Hat!
213
00:11:35,420 --> 00:11:36,420
Yeah!
214
00:11:36,420 --> 00:11:39,920
But you're not cooking!
215
00:11:40,670 --> 00:11:42,220
You've sensed it, right?
216
00:11:42,220 --> 00:11:43,050
Yeah.
217
00:11:54,360 --> 00:11:55,610
Got you!
218
00:11:59,110 --> 00:12:00,530
Hold it.
219
00:12:01,240 --> 00:12:02,030
Who are you?
220
00:12:02,030 --> 00:12:07,160
That's what I want to know, you grotesque creatures.
221
00:12:07,530 --> 00:12:14,630
I heard you talking about getting back to the other side.
222
00:12:14,630 --> 00:12:19,170
Are you travelers from another world?
223
00:12:19,170 --> 00:12:21,170
Yes, I suppose you could say that.
224
00:12:21,470 --> 00:12:22,170
I knew it!
225
00:12:22,630 --> 00:12:25,590
Are you an underling of the Demon King?!
226
00:12:25,590 --> 00:12:29,560
The Demon King? Oh, that big lump.
227
00:12:29,560 --> 00:12:31,600
I know where he is.
228
00:12:32,520 --> 00:12:34,400
You do?! Really?!
229
00:12:34,400 --> 00:12:40,900
I could take you there, but you have to help me out too.
230
00:12:43,200 --> 00:12:44,950
But who are y—
231
00:12:49,700 --> 00:12:51,580
My name is Wild!{Megumin vibes lol}{ewww swine flu carrier}
232
00:12:51,580 --> 00:12:55,620
I'm a warrior on a quest to find my long lost brother!
233
00:12:51,790 --> 00:12:55,500
{\an5}Purgatory Creature
Wild
234
00:12:55,620 --> 00:12:56,750
Oink.
235
00:12:56,750 --> 00:12:59,000
Master?!
236
00:12:56,750 --> 00:12:59,000
{\an8}{simultaneous with above}Hawk?!
237
00:12:59,750 --> 00:13:02,010
What? Told you, the name's Wild.
238
00:13:04,840 --> 00:13:09,050
So that long lost brother you're looking for is called Hawk, right?
239
00:13:09,050 --> 00:13:13,480
Hawk? No, my brother's name is Mild.
240
00:13:14,180 --> 00:13:17,810
Well, he did disappear soon after he was born.
241
00:13:17,810 --> 00:13:21,150
So I would not be surprised if he didn't remember his own name.
242
00:13:22,400 --> 00:13:26,860
Wait, are you two telling me you've seen another with my manly looks?! {...another that resembles me?!}
243
00:13:26,860 --> 00:13:31,990
There's no mistaking those looks.
244
00:13:31,990 --> 00:13:33,830
You're like two peas in a pod.
245
00:13:39,630 --> 00:13:44,380
This is exactly the sound Hawk makes when he has the runs.
246
00:13:48,140 --> 00:13:50,260
Mild!
247
00:13:50,260 --> 00:13:51,890
I'm dying here.
248
00:13:56,640 --> 00:13:59,100
A hot sand storm is coming.
249
00:13:59,100 --> 00:14:04,190
Otherworldly guests, please join me at my abode!
250
00:14:06,610 --> 00:14:09,820
Oh? You made this whole house by yourself?
251
00:14:10,780 --> 00:14:13,450
It's the first time I'm showing it to anyone.
252
00:14:14,700 --> 00:14:17,210
I have poured my heart into this work.
253
00:14:18,500 --> 00:14:20,920
I'm quite impressed you managed all this.
254
00:14:20,920 --> 00:14:22,670
Well, there's nothing else to do here.
255
00:14:23,000 --> 00:14:25,710
Not too comfy for sitting though.
256
00:14:25,710 --> 00:14:28,340
Pretty sure that's just for decoration.
257
00:14:28,340 --> 00:14:30,470
Not everyone would go this far, though.
258
00:14:30,470 --> 00:14:32,720
Again, what else is there to do?
259
00:14:33,890 --> 00:14:35,220
Here you go.
260
00:14:35,220 --> 00:14:38,350
It's wart tea made from butt warts of boobigs.{the creature's name sounds like "boobs big"}
261
00:14:38,690 --> 00:14:40,020
What's a boobig?
262
00:14:40,020 --> 00:14:42,360
Butt wart tea...
263
00:14:45,940 --> 00:14:47,690
The taste of Purgatory.
264
00:14:47,690 --> 00:14:50,610
Where do I begin?
265
00:14:58,250 --> 00:14:59,210
Huh?
266
00:15:00,420 --> 00:15:04,500
It's been well over 8 million years since then.
267
00:15:04,500 --> 00:15:11,930
My newborn brother was kidnapped by the Demon King,
268
00:15:11,930 --> 00:15:16,890
and cast into a place outside of this world.
269
00:15:17,720 --> 00:15:20,310
Mild!
270
00:15:20,730 --> 00:15:24,020
Hawk found himself in Britannia 16 years ago.
271
00:15:24,020 --> 00:15:28,820
If one minute over there is about year here,
I guess the timings match up.
272
00:15:29,150 --> 00:15:33,570
But I still have no idea why my brother was cast into that—
273
00:15:33,570 --> 00:15:37,200
He was sent to monitor me, the son of the Demon King.
274
00:15:37,200 --> 00:15:37,700
What?!
275
00:15:38,040 --> 00:15:40,710
I'm sure that was the reason Hawk was taken.
276
00:15:40,710 --> 00:15:43,460
What?! The son of the Demon King?!
277
00:15:43,460 --> 00:15:45,210
You...
278
00:15:45,790 --> 00:15:48,710
Oh, that reminds me, I never asked you two for your names.
279
00:15:48,710 --> 00:15:51,220
I'm Meliodas, and this is Ban.
280
00:15:51,220 --> 00:15:55,220
And what is the reason my brother was chosen to monitor you?
281
00:15:55,680 --> 00:15:59,850
At first, my old man was monitoring me through local animals,
282
00:15:59,850 --> 00:16:02,480
so that I wouldn't suspect anything.
283
00:16:02,850 --> 00:16:07,070
However, they are all fragile and short-lived.
284
00:16:07,070 --> 00:16:10,190
That's why he turned his eye to creatures from Purgatory.
285
00:16:10,190 --> 00:16:13,490
And sure enough, Hawk is extremely tough.
286
00:16:13,490 --> 00:16:18,910
It makes sense now how he managed to take that hit from Hendrickson.
287
00:16:18,910 --> 00:16:23,000
And everyone lets their guard down in front of that softie.
288
00:16:23,830 --> 00:16:25,500
Sir Meliodas! Sir Ban!
289
00:16:25,920 --> 00:16:29,500
Please tell me more about Mild—I mean Hawk.
290
00:16:29,960 --> 00:16:33,220
He must have grown up to be a manly warrior!
291
00:16:50,780 --> 00:16:52,150
What's wrong, Wild?!
292
00:16:52,150 --> 00:16:53,610
Oh shit!
293
00:16:53,610 --> 00:16:58,280
It was so far from what he imagined he's in complete shock!
294
00:16:58,280 --> 00:16:59,870
Get a bag! Hurry!
295
00:16:59,870 --> 00:17:01,250
He's hyperventilating!{swine flu symptom}
296
00:17:01,250 --> 00:17:03,290
Where will I find one?!
297
00:17:03,580 --> 00:17:04,920
Sorry about that.
298
00:17:04,920 --> 00:17:07,580
Maybe we were a bit too straight-forward there.
299
00:17:08,170 --> 00:17:12,970
So, are you disappointed your brother didn't turn out like you imagined?
300
00:17:14,010 --> 00:17:16,970
It was a shock indeed,
301
00:17:17,840 --> 00:17:23,560
but no matter how much he differs from my expectations, or what path he chose in life, we're still family.
302
00:17:24,520 --> 00:17:28,480
He'll always be my cute little brother.
303
00:17:31,360 --> 00:17:32,480
Yeah, I get that.
304
00:17:41,450 --> 00:17:44,200
Roast and writhe in my Grace of Flash!{ep01 @ 16:22}
305
00:17:47,210 --> 00:17:53,550
Oh? It was just a simple demonstrative strike,
but still it's impressive you came away unscathed.
306
00:17:53,920 --> 00:17:58,260
Is that the magic power that the Demon King has lent you?
307
00:18:03,390 --> 00:18:04,730
Oh!
308
00:18:04,730 --> 00:18:05,890
That stance!
309
00:18:06,940 --> 00:18:11,400
I shall now show you my own original magic power!
310
00:18:14,280 --> 00:18:17,150
I certainly hope you are not just bluffing.
311
00:18:17,450 --> 00:18:20,910
I cannot ensure your safety from this point, so stand back.
312
00:18:20,910 --> 00:18:22,160
As you say!
313
00:18:22,490 --> 00:18:24,200
Well, that's a pity.
314
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Looks like we won't get to have any more fun.
315
00:18:27,620 --> 00:18:28,870
Make sure you enjoy this thoroughly.
316
00:18:30,790 --> 00:18:32,790
{\an8}Ominous Nebula!
317
00:18:30,920 --> 00:18:31,080
{\an5}Ominous Nebula
318
00:18:30,920 --> 00:18:31,080
{\an5}Ominous Nebula
319
00:18:30,920 --> 00:18:31,080
{\an5}Ominous Nebula
320
00:18:30,920 --> 00:18:31,080
{\an5}Ominous Nebula
321
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
{\an5}Ominous Nebula
322
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
{\an5}Ominous Nebula
323
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
{\an5}Ominous Nebula
324
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
{\an5}Ominous Nebula
325
00:18:44,470 --> 00:18:46,890
You won't stand in my way!
326
00:18:54,520 --> 00:18:55,940
What the heck was that?
327
00:18:55,940 --> 00:18:58,280
We got sucked in...
328
00:19:06,240 --> 00:19:06,910
Hendrickson!
329
00:19:09,620 --> 00:19:12,500
Don't worry. They're still alive.
330
00:19:12,500 --> 00:19:13,590
Miss Merlin!
331
00:19:13,590 --> 00:19:16,130
But what is this?
332
00:19:18,510 --> 00:19:20,930
That's pretty shrewd!
333
00:19:20,930 --> 00:19:24,550
You're keeping your distance by teleporting repeatedly.
334
00:19:24,550 --> 00:19:28,930
If you want us to go towards you so badly, then so be it. {TLC}
335
00:19:29,310 --> 00:19:32,850
I have already seen through your sword technique.
336
00:19:45,410 --> 00:19:47,240
What is the meaning of this?
337
00:19:47,240 --> 00:19:48,540
We are not this close.
338
00:19:49,080 --> 00:19:52,120
It's not like I aimed to fall on your back.{tsuderangel}
339
00:19:52,120 --> 00:19:55,500
This is no time to quibble, you fool!
340
00:19:55,500 --> 00:19:57,920
Me, a fool?
341
00:19:57,920 --> 00:20:00,260
Get a room, you two.
342
00:20:00,260 --> 00:20:01,050
Merlin!
343
00:20:01,510 --> 00:20:03,550
What is the nature of this magic?
344
00:20:03,840 --> 00:20:07,930
At present, I have ascertained three features of Ominous Nebula.
345
00:20:08,600 --> 00:20:13,190
It produces a powerful attractive forcefield centered on him.
346
00:20:13,190 --> 00:20:14,940
It only affects living creatures.
347
00:20:16,400 --> 00:20:21,360
Before our physical attacks can even reach him,
we suffer a yet unexplained blow.
348
00:20:21,780 --> 00:20:23,410
And further,
349
00:20:23,410 --> 00:20:29,200
he was completely unscathed by our attacks before he activated Ominous Nebula.
350
00:20:30,450 --> 00:20:32,540
In other words, magic attacks also have no effect.
351
00:20:33,040 --> 00:20:37,290
That is likely the nature of his other magic power
coming from the Demon King.
352
00:20:38,630 --> 00:20:42,720
We cannot defend against his attack,
nor reach him physically or by magic.
353
00:20:42,720 --> 00:20:45,680
This battle is going to be more difficult than I imagined.
354
00:20:45,680 --> 00:20:48,180
Escanor! Lend me your assistance!
355
00:20:48,180 --> 00:20:49,640
I will not.
356
00:20:49,970 --> 00:20:52,270
What? Do you realize what's happening?!
357
00:20:52,600 --> 00:20:57,230
Thinking you can give me orders is impumax!{maximally impudent}
358
00:20:57,730 --> 00:20:58,440
Impu...
359
00:20:58,440 --> 00:20:59,730
...max?
360
00:21:00,230 --> 00:21:02,360
Who do you think you are?!
361
00:21:02,360 --> 00:21:05,200
I am Escanor, the Lion's Sin.
362
00:21:05,200 --> 00:21:06,950
Know your place!
363
00:21:06,950 --> 00:21:10,620
I'm Ludociel, leader of the Four Archangels of the Goddess Clan!
364
00:21:10,620 --> 00:21:12,580
And what of it?
365
00:21:12,580 --> 00:21:16,080
My words should be the words of god to you! Assist me!
366
00:21:16,080 --> 00:21:18,540
That seems of no concern to me.
367
00:21:18,540 --> 00:21:20,880
Why, you!
368
00:21:21,300 --> 00:21:23,630
Escanor, be so kind as to lend your assistance.
369
00:21:25,300 --> 00:21:26,470
With pleasure!
370
00:21:27,720 --> 00:21:30,180
Did you not just say you would not take orders from anyone?! {Simp}
371
00:21:30,560 --> 00:21:33,180
Miss Merlin is a special case.
372
00:21:33,810 --> 00:21:37,150
More importantly, I certainly hope you have a plan here.
373
00:21:37,150 --> 00:21:39,150
Otherwise, you'll meet my fist.
374
00:21:39,150 --> 00:21:41,820
I need your word that you'll follow my directions.
375
00:21:46,360 --> 00:21:48,370
All right, let's see now!
376
00:21:48,370 --> 00:21:51,030
The storm has finally dissipated,
377
00:21:51,030 --> 00:21:53,620
which means we can get back to our original mission.
378
00:21:53,620 --> 00:21:56,160
To the Demon King we go!
379
00:21:56,160 --> 00:21:59,130
To where my cute little brother Mild is!
380
00:22:15,430 --> 00:22:20,560
{\an8}{E:}So that's how you'll find me anytime anywhere
381
00:22:20,770 --> 00:22:25,610
omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo
382
00:22:20,770 --> 00:22:25,610
{\an8}Even if we're engulfed in a heavy cold storm
383
00:22:25,780 --> 00:22:26,740
{\an8}{E:}What's it for?
384
00:22:26,740 --> 00:22:31,240
butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo
385
00:22:26,740 --> 00:22:31,240
{\an8}It's no use fretting over how to use these conflicting powers
386
00:22:31,490 --> 00:22:35,660
ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou
387
00:22:31,490 --> 00:22:35,660
{\an8}They'll never be in harmony no matter what
388
00:22:36,080 --> 00:22:38,250
{\an8}{E:}Look in my eyes
389
00:22:38,670 --> 00:22:40,750
{\an8}{E:}No more cheap lies
390
00:22:41,170 --> 00:22:43,300
soba ni itai
391
00:22:41,170 --> 00:22:43,300
{\an8}I want to be with you
392
00:22:44,920 --> 00:22:48,340
{\an8}{E:}Just be brave like you, I must be stronger
393
00:22:48,720 --> 00:22:50,720
{\an8}{E:}Hey look here's what I got
394
00:22:50,720 --> 00:22:54,760
{E-partial:}me no oku ni mitsuketa cords of love
395
00:22:50,720 --> 00:22:54,760
{\an8}{E-partial:}Inside your eyes I found these cords of love
396
00:22:54,760 --> 00:23:00,560
kitto nando de mo kurikaesu akatsuki wo sasu
397
00:22:54,760 --> 00:23:00,560
{\an8}The light of dawn will shine over and over again
398
00:23:00,560 --> 00:23:01,770
{\an8}{E:}Flash my rays
399
00:23:01,770 --> 00:23:05,440
{E-partial:}According to you kedakaku
400
00:23:01,770 --> 00:23:05,440
{\an8}{E-partial:}According to you, a noble sight
401
00:23:05,610 --> 00:23:06,690
{\an8}{E:}Clocking tick'n'tock
402
00:23:06,690 --> 00:23:10,860
{\an8}{E:}You flick the badness, slip away from my wings and memories
403
00:23:10,860 --> 00:23:16,120
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
404
00:23:10,860 --> 00:23:16,120
{\an8}I know you yearn for our promise to finally be fulfilled
405
00:23:16,120 --> 00:23:21,170
{\an8}{E:}There ain't no way, I will always be there for you
406
00:23:21,330 --> 00:23:26,210
itazura ni musubareru karuma no ito
407
00:23:21,330 --> 00:23:26,210
{\an8}The thread of karma that binds us for no good reason
408
00:23:26,630 --> 00:23:31,300
{\an8}{E:}Time will tell, rewind that sight
409
00:23:31,760 --> 00:23:36,390
{\an8}{E:}Time will tell if we are right
410
00:23:39,930 --> 00:23:40,980
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
411
00:23:39,930 --> 00:23:41,020
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
412
00:23:40,980 --> 00:23:41,020
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
413
00:23:41,020 --> 00:23:41,060
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
414
00:23:41,020 --> 00:23:41,060
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
415
00:23:41,060 --> 00:23:41,100
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
416
00:23:41,060 --> 00:23:41,100
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
417
00:23:41,100 --> 00:23:41,140
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
418
00:23:41,100 --> 00:23:41,140
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
419
00:23:41,140 --> 00:23:41,190
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
420
00:23:41,140 --> 00:23:41,190
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
421
00:23:41,190 --> 00:23:41,230
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
422
00:23:41,190 --> 00:23:41,230
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
423
00:23:41,230 --> 00:23:41,270
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
424
00:23:41,230 --> 00:23:41,270
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
425
00:23:41,270 --> 00:23:41,310
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
426
00:23:41,270 --> 00:23:41,310
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
427
00:23:41,310 --> 00:23:41,350
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
428
00:23:41,310 --> 00:23:41,350
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
429
00:23:41,350 --> 00:23:41,390
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
430
00:23:41,350 --> 00:23:41,390
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
431
00:23:41,390 --> 00:23:41,440
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
432
00:23:41,390 --> 00:23:41,440
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
433
00:23:41,440 --> 00:23:41,480
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
434
00:23:41,440 --> 00:23:41,480
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
435
00:23:41,480 --> 00:23:41,520
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
436
00:23:41,480 --> 00:23:41,520
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
437
00:23:41,520 --> 00:23:41,560
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
438
00:23:41,520 --> 00:23:41,560
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
439
00:23:41,560 --> 00:23:41,600
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
440
00:23:41,560 --> 00:23:41,600
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
441
00:23:41,600 --> 00:23:41,640
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
442
00:23:41,600 --> 00:23:41,640
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
443
00:23:41,640 --> 00:23:41,690
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
444
00:23:41,640 --> 00:23:41,690
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
445
00:23:41,690 --> 00:23:41,730
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
446
00:23:41,690 --> 00:23:41,730
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
447
00:23:41,730 --> 00:23:41,770
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
448
00:23:41,730 --> 00:23:41,770
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
449
00:23:41,770 --> 00:23:41,810
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
450
00:23:41,770 --> 00:23:41,810
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
451
00:23:41,810 --> 00:23:41,850
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
452
00:23:41,810 --> 00:23:41,850
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
453
00:23:41,850 --> 00:23:41,900
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
454
00:23:41,850 --> 00:23:41,900
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
455
00:23:41,900 --> 00:23:41,940
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
456
00:23:41,900 --> 00:23:41,940
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
457
00:23:41,940 --> 00:23:41,980
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
458
00:23:41,940 --> 00:23:41,980
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
459
00:23:41,980 --> 00:23:42,020
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
460
00:23:41,980 --> 00:23:42,020
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
461
00:23:42,020 --> 00:23:42,060
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
462
00:23:42,020 --> 00:23:42,060
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
463
00:23:42,060 --> 00:23:42,100
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
464
00:23:42,060 --> 00:23:42,100
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
465
00:23:42,100 --> 00:23:42,150
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
466
00:23:42,100 --> 00:23:42,150
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
467
00:23:42,150 --> 00:23:42,190
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
468
00:23:42,150 --> 00:23:42,190
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
469
00:23:42,190 --> 00:23:42,230
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
470
00:23:42,190 --> 00:23:42,230
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
471
00:23:42,230 --> 00:23:42,270
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
472
00:23:42,230 --> 00:23:42,270
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
473
00:23:42,270 --> 00:23:42,310
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
474
00:23:42,270 --> 00:23:42,310
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
475
00:23:42,310 --> 00:23:42,350
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
476
00:23:42,310 --> 00:23:42,350
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
477
00:23:42,350 --> 00:23:42,400
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
478
00:23:42,350 --> 00:23:42,400
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
479
00:23:42,400 --> 00:23:42,440
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
480
00:23:42,400 --> 00:23:42,440
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
481
00:23:42,440 --> 00:23:42,480
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
482
00:23:42,440 --> 00:23:42,480
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
483
00:23:42,480 --> 00:23:42,520
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
484
00:23:42,480 --> 00:23:42,520
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
485
00:23:42,520 --> 00:23:42,560
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
486
00:23:42,520 --> 00:23:42,560
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
487
00:23:42,560 --> 00:23:42,600
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
488
00:23:42,560 --> 00:23:42,600
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
489
00:23:42,600 --> 00:23:42,650
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
490
00:23:42,600 --> 00:23:42,650
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
491
00:23:42,650 --> 00:23:42,690
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
492
00:23:42,650 --> 00:23:42,690
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
493
00:23:42,690 --> 00:23:42,730
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
494
00:23:42,690 --> 00:23:42,730
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
495
00:23:42,730 --> 00:23:42,770
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
496
00:23:42,730 --> 00:23:42,770
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
497
00:23:42,770 --> 00:23:42,810
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
498
00:23:42,770 --> 00:23:42,810
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
499
00:23:42,810 --> 00:23:42,850
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
500
00:23:42,810 --> 00:23:42,850
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
501
00:23:44,020 --> 00:23:46,440
This Ominous Nebula thing sure looks handy.
502
00:23:46,440 --> 00:23:47,360
What?
503
00:23:47,360 --> 00:23:48,690
For example...
504
00:23:48,990 --> 00:23:50,200
Ominous Nebula!
505
00:23:53,240 --> 00:23:56,120
You can use it like that and you don't need to move.
506
00:23:56,620 --> 00:24:00,000
Come on, teach me!
507
00:24:00,000 --> 00:24:01,920
Ominous Nebula!
508
00:24:04,880 --> 00:24:09,880
{\an5}Episode 3
509
00:24:04,880 --> 00:24:09,880
{\an5}Episode 3
510
00:24:05,000 --> 00:24:09,880
{\an5}Single-Minded
511
00:24:05,000 --> 00:24:09,880
{\an5}Single-Minded
512
00:24:05,710 --> 00:24:08,050
Next time, on The Seven Deadly Sins: Dragon's Judgement
513
00:24:08,050 --> 00:24:09,670
"Single-Minded"