1 00:00:02,310 --> 00:00:05,270 Meliodas is slowly transforming into the new Demon King. 2 00:00:05,270 --> 00:00:09,650 In order to halt that process, Merlin's assault force squares off with Zeldris. 3 00:00:10,650 --> 00:00:16,450 In an attempt to rescue Meliodas' soul, Ban wanders Purgatory. 4 00:00:17,280 --> 00:00:22,080 After a hellish journey, he finally locates Meliodas. 5 00:00:35,590 --> 00:00:38,100 I'd completely given up. 6 00:00:38,810 --> 00:00:42,350 I thought I'd never get out of this place. 7 00:00:42,350 --> 00:00:47,730 And that I'd never see Elizabeth or you again. 8 00:00:47,730 --> 00:00:49,860 Anyway, how did you even wind up here? 9 00:00:49,860 --> 00:00:52,240 Has Ban the immortal finally kicked the bucket? 10 00:00:52,240 --> 00:00:54,950 Like hell I would. Are you stupid? 11 00:00:54,950 --> 00:00:58,030 I personally came here to get you out. 12 00:00:58,030 --> 00:01:01,450 Wait, so you know a way out of this place?! 13 00:01:01,790 --> 00:01:01,830 {\an5}{=6}Ah 14 00:01:01,830 --> 00:01:01,870 {\an5}{=6}Ah 15 00:01:01,870 --> 00:01:01,910 {\an5}{=6}Ah 16 00:01:01,910 --> 00:01:01,950 {\an5}{=6}Ah 17 00:01:01,950 --> 00:01:02,000 {\an5}{=6}Ah 18 00:01:02,000 --> 00:01:02,040 {\an5}{=6}Ah 19 00:01:02,040 --> 00:01:02,080 {\an5}{=6}Ah 20 00:01:02,080 --> 00:01:02,120 {\an5}{=6}Ah 21 00:01:02,120 --> 00:01:02,160 {\an5}{=6}Ah 22 00:01:02,160 --> 00:01:02,910 Well... 23 00:01:02,160 --> 00:01:02,200 {\an5}{=6}Ah 24 00:01:02,200 --> 00:01:02,250 {\an5}{=6}Ah 25 00:01:02,250 --> 00:01:02,290 {\an5}{=6}Ah 26 00:01:02,290 --> 00:01:02,330 {\an5}{=6}Ah 27 00:01:02,330 --> 00:01:02,370 {\an5}{=6}Ah 28 00:01:02,370 --> 00:01:02,410 {\an5}{=6}Ah 29 00:01:02,410 --> 00:01:02,450 {\an5}{=6}Ah 30 00:01:02,450 --> 00:01:02,500 {\an5}{=6}Ah 31 00:01:02,500 --> 00:01:02,540 {\an5}{=6}Ah 32 00:01:02,540 --> 00:01:02,580 {\an5}{=6}Ah 33 00:01:02,580 --> 00:01:02,620 {\an5}{=6}Ah 34 00:01:02,620 --> 00:01:02,660 {\an5}{=6}Ah 35 00:01:02,660 --> 00:01:02,700 {\an5}{=6}Ah 36 00:01:02,700 --> 00:01:02,750 {\an5}{=6}Ah 37 00:01:02,750 --> 00:01:02,790 {\an5}{=6}Ah 38 00:01:02,790 --> 00:01:02,830 {\an5}{=6}Ah 39 00:01:02,830 --> 00:01:02,870 {\an5}{=6}Ah 40 00:01:02,870 --> 00:01:02,910 {\an5}{=6}Ah 41 00:01:02,910 --> 00:01:02,950 {\an5}{=6}Ah 42 00:01:02,950 --> 00:01:03,000 {\an5}{=6}Ah 43 00:01:03,000 --> 00:01:03,040 {\an5}{=6}Ah 44 00:01:03,040 --> 00:01:03,080 {\an5}{=6}Ah 45 00:01:03,080 --> 00:01:03,120 {\an5}{=6}Ah 46 00:01:03,120 --> 00:01:03,160 {\an5}{=6}Ah 47 00:01:03,160 --> 00:01:03,200 {\an5}{=6}Ah 48 00:01:03,200 --> 00:01:03,250 {\an5}{=6}Ah 49 00:01:03,250 --> 00:01:03,290 {\an5}{=6}Ah 50 00:01:03,290 --> 00:01:03,330 {\an5}{=6}Ah 51 00:01:03,330 --> 00:01:03,370 {\an5}{=6}Ah 52 00:01:03,370 --> 00:01:03,410 {\an5}{=6}Ah 53 00:01:03,410 --> 00:01:03,450 {\an5}{=6}Ah 54 00:01:03,450 --> 00:01:03,500 {\an5}{=6}Ah 55 00:01:03,500 --> 00:01:03,540 {\an5}{=6}Ah 56 00:01:03,540 --> 00:01:03,580 {\an5}{=6}Ah 57 00:01:03,580 --> 00:01:03,620 {\an5}{=6}Ah 58 00:01:03,620 --> 00:01:03,660 {\an5}{=6}Ah 59 00:01:03,660 --> 00:01:03,710 {\an5}{=6}Ah 60 00:01:03,710 --> 00:01:03,750 {\an5}{=6}Ah 61 00:01:03,750 --> 00:01:03,790 {\an5}{=6}Ah 62 00:01:03,790 --> 00:01:03,830 {\an5}{=6}Ah 63 00:01:03,830 --> 00:01:03,870 {\an5}{=6}Ah 64 00:01:03,870 --> 00:01:03,910 {\an5}{=6}Ah 65 00:01:03,910 --> 00:01:03,960 {\an5}{=6}Ah 66 00:01:03,960 --> 00:01:05,580 Just how dumb are you? 67 00:01:03,960 --> 00:01:04,000 {\an5}{=6}Ah 68 00:01:04,000 --> 00:01:04,040 {\an5}{=6}Ah 69 00:01:05,580 --> 00:01:09,920 You rushed in here with no idea on how to return. 70 00:01:10,920 --> 00:01:16,180 Well, I couldn't just do nothing while you were rotting away in here. 71 00:01:16,180 --> 00:01:19,180 It's nice having dumb friends. 72 00:01:22,220 --> 00:01:24,640 Well, we have plenty of time. 73 00:01:24,640 --> 00:01:28,270 Yeah. We'll come up with something eventually. 74 00:01:32,940 --> 00:01:34,490 Oink. 75 00:01:37,490 --> 00:01:44,410 {-intro-}This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 76 00:01:47,580 --> 00:01:49,210 The Holy War is reignited. 77 00:01:50,000 --> 00:01:55,130 Not even the gods can foresee the outcome of this struggle, which will decide the fate of Britannia. 78 00:01:57,430 --> 00:02:00,510 But one thing is for certain—they will not give up! 79 00:02:00,510 --> 00:02:05,390 They will fight to bring down the powers of evil and protect the future of those they love. 80 00:02:05,890 --> 00:02:08,730 They are the chosen heroes known as 81 00:02:11,060 --> 00:02:13,440 the Seven Deadly Sins. 82 00:02:23,240 --> 00:02:29,920 eien ni kasanaru bokura wa kamisama no itazura 83 00:02:23,240 --> 00:02:29,920 {\an8}Our eternally repeating story is by the arbitrary will of the gods 84 00:02:30,040 --> 00:02:37,420 ima anata to sugoshita jikan ga boku no tsumi ni naru 85 00:02:30,040 --> 00:02:37,420 {\an8}The time I spent with you is just another one of my sins 86 00:02:38,510 --> 00:02:46,140 samayou kono rinne no naka de kazoeta no wa 87 00:02:38,510 --> 00:02:46,140 {\an8}All that mattered during those countless lives 88 00:02:46,310 --> 00:02:52,900 hohoemi ka itami dake kono yoru no naka de 89 00:02:46,310 --> 00:02:50,020 {\an8}Were our smiles and tears we shared 90 00:02:50,020 --> 00:02:52,900 {\an8}In those dark nights 91 00:02:53,400 --> 00:03:01,360 sakebe mou nidoto anata no ashita dake wa wasurenaide 92 00:02:53,400 --> 00:02:54,770 {\an8}Shout! 93 00:02:54,770 --> 00:03:01,360 {\an8}Never again forget that you have a future 94 00:03:01,530 --> 00:03:10,120 kasuka ni hikari are yoru no yami no naka wo terasu hikari are 95 00:03:01,530 --> 00:03:04,410 {\an8}Let there be a dim light 96 00:03:04,410 --> 00:03:10,120 {\an8}That will illuminate the darkness once and for all 97 00:03:11,370 --> 00:03:17,000 ima wa kono yubi wo hanasanaide 98 00:03:11,370 --> 00:03:17,000 {\an8}Don't let go of my hand 99 00:03:17,130 --> 00:03:25,010 sakebe ima dake wa kono tsumi wo mune ni daku 100 00:03:17,130 --> 00:03:18,340 {\an8}Shout! 101 00:03:18,340 --> 00:03:25,010 {\an8}We embrace this sin as something dear 102 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 bokura wa mada bokura wa mada 103 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 {\an8}As we're still, as we're still 104 00:03:29,600 --> 00:03:33,230 yoake ni sasu hikari ni kogareru 105 00:03:29,600 --> 00:03:33,230 {\an8}Yearning for the light of dawn 106 00:03:33,480 --> 00:03:37,230 hikaru wo matsu hikari wo matsu 107 00:03:33,480 --> 00:03:37,230 {\an8}We await the light, we await the light 108 00:03:37,360 --> 00:03:41,360 anata no hitomi ni sasu sono hi wo 109 00:03:37,360 --> 00:03:41,360 {\an8}The light that will shine brightly in your eyes 110 00:03:44,990 --> 00:03:47,990 {\an5}Episode 2 111 00:03:44,990 --> 00:03:47,990 {\an5}Episode 2 112 00:03:44,990 --> 00:03:47,990 {\an5}Encountering the Unknown 113 00:03:44,990 --> 00:03:47,990 {\an5}Encountering the Unknown 114 00:03:51,870 --> 00:03:55,290 There are two types of monsters in Purgatory. 115 00:03:55,290 --> 00:03:59,210 The first one are the souls that've fallen into this realm and gone feral. 116 00:03:59,210 --> 00:04:01,300 Like invasive species. 117 00:04:01,300 --> 00:04:04,010 So like what the two of us had turned into. 118 00:04:05,680 --> 00:04:10,680 Yes. That type has no real body, so when they die, they turn into dust. 119 00:04:14,400 --> 00:04:18,360 They second type are the native species, whose bodies were born here. 120 00:04:18,360 --> 00:04:22,450 Natural selection has adapted them to Purgatory. 121 00:04:22,990 --> 00:04:24,820 We need to go for them. 122 00:04:25,240 --> 00:04:28,330 We can use them as materials to make clothes! 123 00:04:34,420 --> 00:04:36,420 It went that far in the blink of an eye! 124 00:04:36,420 --> 00:04:38,090 This'll be a blast! 125 00:04:45,430 --> 00:04:46,930 Fox Hunt! 126 00:04:49,140 --> 00:04:50,430 It's headed your way, Cap'n! 127 00:04:52,810 --> 00:04:57,230 These critters really do have the senses of beasts of the wild. 128 00:05:01,320 --> 00:05:02,070 Wha—?! 129 00:05:02,940 --> 00:05:04,530 I suspected that wouldn't work. 130 00:05:04,530 --> 00:05:08,450 What's wrong with you, Cap'n? You're usually way stronger than this. 131 00:05:08,950 --> 00:05:11,740 I'm nothing but Meliodas' emotions. 132 00:05:11,740 --> 00:05:13,370 Kinda like a soul. 133 00:05:13,370 --> 00:05:17,920 I'm just going to drag you down in this attempt to escape Purgatory. 134 00:05:22,460 --> 00:05:25,550 Then I'll just have to carry you. 135 00:05:34,810 --> 00:05:36,310 Thanks to my old man's curse, 136 00:05:36,310 --> 00:05:40,440 I'm separated from the rest of me when I die and wind up trapped here. 137 00:05:41,110 --> 00:05:43,440 Why though? 138 00:05:43,780 --> 00:05:47,240 He wants me to be his heir. 139 00:05:47,240 --> 00:05:50,450 And my emotions are getting in the way of that. 140 00:05:50,450 --> 00:05:51,910 Is that so? 141 00:05:55,290 --> 00:05:59,420 It's a miracle that you've managed to endure this place in your original body for so long. 142 00:05:59,960 --> 00:06:04,380 I lost track of how many times I was on the verge of giving up. 143 00:06:04,380 --> 00:06:08,680 But now, I can even sleep soundly here. 144 00:06:19,940 --> 00:06:22,940 Got you! 145 00:06:29,280 --> 00:06:30,410 You know what, Ban? 146 00:06:30,700 --> 00:06:31,740 What? 147 00:06:32,240 --> 00:06:34,040 You're pretty awesome.{fujoshi bait} 148 00:06:34,580 --> 00:06:36,160 Where'd that come from? 149 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Just saying thanks. 150 00:06:42,460 --> 00:06:47,380 Merlin said that the Demon King's got you, 151 00:06:47,380 --> 00:06:51,090 so I thought you'd be locked up somewhere. 152 00:06:51,090 --> 00:06:54,640 Yeah, he did lock me up for a while at first. 153 00:06:55,350 --> 00:07:00,390 I was looking for a way to get out of this place and return to my body. 154 00:07:01,850 --> 00:07:04,070 But in the end I couldn't find anything, 155 00:07:04,070 --> 00:07:08,990 and I fell into despair, eventually turning into a monster. 156 00:07:08,990 --> 00:07:10,280 Then he just let me go. 157 00:07:16,080 --> 00:07:25,290 Didn't he think you might stumble upon an exit while wandering aimlessly in here? 158 00:07:25,800 --> 00:07:30,760 You have a point. The fact that he wasn't worried about that means 159 00:07:30,760 --> 00:07:34,430 that the exit from Purgatory must be with him. 160 00:07:34,430 --> 00:07:35,550 Is that your theory? 161 00:07:37,470 --> 00:07:40,430 I'd say it's worth checking out. 162 00:07:53,070 --> 00:07:55,030 All right, let's see now. 163 00:07:55,030 --> 00:07:57,740 We're going on a prison break, huh? {can I use prison here? Technically, it's a prison... lol} 164 00:08:00,910 --> 00:08:06,000 So, Cap'n, whatcha gonna do first when you get back? 165 00:08:07,340 --> 00:08:12,260 I'll lift Elizabeth's curse and then drink lots of Barnia ale! 166 00:08:13,180 --> 00:08:16,600 I'm going to bring Elaine back to life 167 00:08:16,600 --> 00:08:20,930 and then drown in Aberdeen ale! 168 00:08:20,930 --> 00:08:23,390 Sounds like a decent plan. 169 00:08:23,940 --> 00:08:27,110 I'm glad we're on the same wavelength. 170 00:08:28,270 --> 00:08:29,650 Full Counter! 171 00:08:42,000 --> 00:08:43,500 I can't get free! 172 00:08:44,460 --> 00:08:47,880 I'll just clean all these up. 173 00:08:47,880 --> 00:08:49,800 Crazy Hunt! 174 00:08:57,510 --> 00:08:59,220 Bon appétit.{something a cook would say when a dish is done}{As a part time cook, we say "Fresh up."} 175 00:09:02,600 --> 00:09:04,940 Plus one of those on the side. 176 00:09:06,100 --> 00:09:10,110 Those things have the best meat, after all. 177 00:09:11,230 --> 00:09:16,200 I may be immortal and you immaterial, so we don't technically need it, 178 00:09:16,200 --> 00:09:19,740 but eating sure makes one feel truly alive, doesn't it? 179 00:09:24,540 --> 00:09:25,620 What's wrong? 180 00:09:25,620 --> 00:09:28,670 It's been 500 years since we reunited again, 181 00:09:28,670 --> 00:09:32,380 but I still can't believe how well you've adapted to life here. 182 00:09:32,670 --> 00:09:34,380 Well, what else can I do? 183 00:09:34,380 --> 00:09:37,180 Unlike you, I'm in my physical body here. 184 00:09:37,640 --> 00:09:39,890 Getting used to it is the only way. 185 00:09:39,890 --> 00:09:43,770 Normally, one wouldn't be able to get used to it, even if they wanted. 186 00:09:43,770 --> 00:09:45,520 That's what's weird. 187 00:09:47,230 --> 00:09:50,270 Oh, yeah! Look at this. 188 00:09:50,270 --> 00:09:55,900 I guess getting used to this place also involves not getting burns or frostbite any more. 189 00:09:55,900 --> 00:10:01,530 And the air that used to make my lungs sore has come to feel nice. 190 00:10:01,530 --> 00:10:02,030 Ban! 191 00:10:02,030 --> 00:10:02,410 What? 192 00:10:02,950 --> 00:10:10,580 You're probably the only human, past, present, or future, to live in Purgatory without losing their mind. 193 00:10:10,580 --> 00:10:13,710 That's just because I'm immortal. 194 00:10:13,710 --> 00:10:16,510 That's not enough though. 195 00:10:19,220 --> 00:10:23,310 Maybe it's because I was raised in a shithole? 196 00:10:23,310 --> 00:10:25,350 You need way more than that. 197 00:10:26,270 --> 00:10:33,230 Ban, the experience of surviving in Purgatory has greatly changed your body and mind. 198 00:10:33,230 --> 00:10:36,150 Everyone will be astonished when you get back. 199 00:10:36,150 --> 00:10:39,110 Well, I don't really feel that different, 200 00:10:39,110 --> 00:10:46,450 but it'd be nice if I've powered up enough to match someone from the Ten Commandments. 201 00:10:49,160 --> 00:10:52,080 Hey! What are you laughing at?! 202 00:10:52,080 --> 00:10:54,130 I wonder? 203 00:10:54,960 --> 00:10:58,340 I also found out something here in Purgatory. 204 00:10:59,720 --> 00:11:03,140 That your power is seriously tremendous. 205 00:11:03,680 --> 00:11:08,930 Not even Purgatory's flame and ice could leave a scratch on my body. 206 00:11:08,930 --> 00:11:11,650 But you managed to decorate me with this honor. 207 00:11:12,770 --> 00:11:17,650 Who would be able to stop you, once you get back to your body? 208 00:11:20,030 --> 00:11:25,080 So let's go find the Demon King and get back to the other side! 209 00:11:25,080 --> 00:11:26,040 Yeah! 210 00:11:26,040 --> 00:11:28,250 And I'll get all up close and personal with Elizabeth! 211 00:11:28,250 --> 00:11:31,170 And I'm gonna get all over Elaine! 212 00:11:31,170 --> 00:11:35,420 And then the Seven Deadly Sins are going to reopen the Boar Hat! 213 00:11:35,420 --> 00:11:36,420 Yeah! 214 00:11:36,420 --> 00:11:39,920 But you're not cooking! 215 00:11:40,670 --> 00:11:42,220 You've sensed it, right? 216 00:11:42,220 --> 00:11:43,050 Yeah. 217 00:11:54,360 --> 00:11:55,610 Got you! 218 00:11:59,110 --> 00:12:00,530 Hold it. 219 00:12:01,240 --> 00:12:02,030 Who are you? 220 00:12:02,030 --> 00:12:07,160 That's what I want to know, you grotesque creatures. 221 00:12:07,530 --> 00:12:14,630 I heard you talking about getting back to the other side. 222 00:12:14,630 --> 00:12:19,170 Are you travelers from another world? 223 00:12:19,170 --> 00:12:21,170 Yes, I suppose you could say that. 224 00:12:21,470 --> 00:12:22,170 I knew it! 225 00:12:22,630 --> 00:12:25,590 Are you an underling of the Demon King?! 226 00:12:25,590 --> 00:12:29,560 The Demon King? Oh, that big lump. 227 00:12:29,560 --> 00:12:31,600 I know where he is. 228 00:12:32,520 --> 00:12:34,400 You do?! Really?! 229 00:12:34,400 --> 00:12:40,900 I could take you there, but you have to help me out too. 230 00:12:43,200 --> 00:12:44,950 But who are y— 231 00:12:49,700 --> 00:12:51,580 My name is Wild!{Megumin vibes lol}{ewww swine flu carrier} 232 00:12:51,580 --> 00:12:55,620 I'm a warrior on a quest to find my long lost brother! 233 00:12:51,790 --> 00:12:55,500 {\an5}Purgatory Creature Wild 234 00:12:55,620 --> 00:12:56,750 Oink. 235 00:12:56,750 --> 00:12:59,000 Master?! 236 00:12:56,750 --> 00:12:59,000 {\an8}{simultaneous with above}Hawk?! 237 00:12:59,750 --> 00:13:02,010 What? Told you, the name's Wild. 238 00:13:04,840 --> 00:13:09,050 So that long lost brother you're looking for is called Hawk, right? 239 00:13:09,050 --> 00:13:13,480 Hawk? No, my brother's name is Mild. 240 00:13:14,180 --> 00:13:17,810 Well, he did disappear soon after he was born. 241 00:13:17,810 --> 00:13:21,150 So I would not be surprised if he didn't remember his own name. 242 00:13:22,400 --> 00:13:26,860 Wait, are you two telling me you've seen another with my manly looks?! {...another that resembles me?!} 243 00:13:26,860 --> 00:13:31,990 There's no mistaking those looks. 244 00:13:31,990 --> 00:13:33,830 You're like two peas in a pod. 245 00:13:39,630 --> 00:13:44,380 This is exactly the sound Hawk makes when he has the runs. 246 00:13:48,140 --> 00:13:50,260 Mild! 247 00:13:50,260 --> 00:13:51,890 I'm dying here. 248 00:13:56,640 --> 00:13:59,100 A hot sand storm is coming. 249 00:13:59,100 --> 00:14:04,190 Otherworldly guests, please join me at my abode! 250 00:14:06,610 --> 00:14:09,820 Oh? You made this whole house by yourself? 251 00:14:10,780 --> 00:14:13,450 It's the first time I'm showing it to anyone. 252 00:14:14,700 --> 00:14:17,210 I have poured my heart into this work. 253 00:14:18,500 --> 00:14:20,920 I'm quite impressed you managed all this. 254 00:14:20,920 --> 00:14:22,670 Well, there's nothing else to do here. 255 00:14:23,000 --> 00:14:25,710 Not too comfy for sitting though. 256 00:14:25,710 --> 00:14:28,340 Pretty sure that's just for decoration. 257 00:14:28,340 --> 00:14:30,470 Not everyone would go this far, though. 258 00:14:30,470 --> 00:14:32,720 Again, what else is there to do? 259 00:14:33,890 --> 00:14:35,220 Here you go. 260 00:14:35,220 --> 00:14:38,350 It's wart tea made from butt warts of boobigs.{the creature's name sounds like "boobs big"} 261 00:14:38,690 --> 00:14:40,020 What's a boobig? 262 00:14:40,020 --> 00:14:42,360 Butt wart tea... 263 00:14:45,940 --> 00:14:47,690 The taste of Purgatory. 264 00:14:47,690 --> 00:14:50,610 Where do I begin? 265 00:14:58,250 --> 00:14:59,210 Huh? 266 00:15:00,420 --> 00:15:04,500 It's been well over 8 million years since then. 267 00:15:04,500 --> 00:15:11,930 My newborn brother was kidnapped by the Demon King, 268 00:15:11,930 --> 00:15:16,890 and cast into a place outside of this world. 269 00:15:17,720 --> 00:15:20,310 Mild! 270 00:15:20,730 --> 00:15:24,020 Hawk found himself in Britannia 16 years ago. 271 00:15:24,020 --> 00:15:28,820 If one minute over there is about year here, I guess the timings match up. 272 00:15:29,150 --> 00:15:33,570 But I still have no idea why my brother was cast into that— 273 00:15:33,570 --> 00:15:37,200 He was sent to monitor me, the son of the Demon King. 274 00:15:37,200 --> 00:15:37,700 What?! 275 00:15:38,040 --> 00:15:40,710 I'm sure that was the reason Hawk was taken. 276 00:15:40,710 --> 00:15:43,460 What?! The son of the Demon King?! 277 00:15:43,460 --> 00:15:45,210 You... 278 00:15:45,790 --> 00:15:48,710 Oh, that reminds me, I never asked you two for your names. 279 00:15:48,710 --> 00:15:51,220 I'm Meliodas, and this is Ban. 280 00:15:51,220 --> 00:15:55,220 And what is the reason my brother was chosen to monitor you? 281 00:15:55,680 --> 00:15:59,850 At first, my old man was monitoring me through local animals, 282 00:15:59,850 --> 00:16:02,480 so that I wouldn't suspect anything. 283 00:16:02,850 --> 00:16:07,070 However, they are all fragile and short-lived. 284 00:16:07,070 --> 00:16:10,190 That's why he turned his eye to creatures from Purgatory. 285 00:16:10,190 --> 00:16:13,490 And sure enough, Hawk is extremely tough. 286 00:16:13,490 --> 00:16:18,910 It makes sense now how he managed to take that hit from Hendrickson. 287 00:16:18,910 --> 00:16:23,000 And everyone lets their guard down in front of that softie. 288 00:16:23,830 --> 00:16:25,500 Sir Meliodas! Sir Ban! 289 00:16:25,920 --> 00:16:29,500 Please tell me more about Mild—I mean Hawk. 290 00:16:29,960 --> 00:16:33,220 He must have grown up to be a manly warrior! 291 00:16:50,780 --> 00:16:52,150 What's wrong, Wild?! 292 00:16:52,150 --> 00:16:53,610 Oh shit! 293 00:16:53,610 --> 00:16:58,280 It was so far from what he imagined he's in complete shock! 294 00:16:58,280 --> 00:16:59,870 Get a bag! Hurry! 295 00:16:59,870 --> 00:17:01,250 He's hyperventilating!{swine flu symptom} 296 00:17:01,250 --> 00:17:03,290 Where will I find one?! 297 00:17:03,580 --> 00:17:04,920 Sorry about that. 298 00:17:04,920 --> 00:17:07,580 Maybe we were a bit too straight-forward there. 299 00:17:08,170 --> 00:17:12,970 So, are you disappointed your brother didn't turn out like you imagined? 300 00:17:14,010 --> 00:17:16,970 It was a shock indeed, 301 00:17:17,840 --> 00:17:23,560 but no matter how much he differs from my expectations, or what path he chose in life, we're still family. 302 00:17:24,520 --> 00:17:28,480 He'll always be my cute little brother. 303 00:17:31,360 --> 00:17:32,480 Yeah, I get that. 304 00:17:41,450 --> 00:17:44,200 Roast and writhe in my Grace of Flash!{ep01 @ 16:22} 305 00:17:47,210 --> 00:17:53,550 Oh? It was just a simple demonstrative strike, but still it's impressive you came away unscathed. 306 00:17:53,920 --> 00:17:58,260 Is that the magic power that the Demon King has lent you? 307 00:18:03,390 --> 00:18:04,730 Oh! 308 00:18:04,730 --> 00:18:05,890 That stance! 309 00:18:06,940 --> 00:18:11,400 I shall now show you my own original magic power! 310 00:18:14,280 --> 00:18:17,150 I certainly hope you are not just bluffing. 311 00:18:17,450 --> 00:18:20,910 I cannot ensure your safety from this point, so stand back. 312 00:18:20,910 --> 00:18:22,160 As you say! 313 00:18:22,490 --> 00:18:24,200 Well, that's a pity. 314 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Looks like we won't get to have any more fun. 315 00:18:27,620 --> 00:18:28,870 Make sure you enjoy this thoroughly. 316 00:18:30,790 --> 00:18:32,790 {\an8}Ominous Nebula! 317 00:18:30,920 --> 00:18:31,080 {\an5}Ominous Nebula 318 00:18:30,920 --> 00:18:31,080 {\an5}Ominous Nebula 319 00:18:30,920 --> 00:18:31,080 {\an5}Ominous Nebula 320 00:18:30,920 --> 00:18:31,080 {\an5}Ominous Nebula 321 00:18:31,080 --> 00:18:32,790 {\an5}Ominous Nebula 322 00:18:31,080 --> 00:18:32,790 {\an5}Ominous Nebula 323 00:18:31,080 --> 00:18:32,790 {\an5}Ominous Nebula 324 00:18:31,080 --> 00:18:32,790 {\an5}Ominous Nebula 325 00:18:44,470 --> 00:18:46,890 You won't stand in my way! 326 00:18:54,520 --> 00:18:55,940 What the heck was that? 327 00:18:55,940 --> 00:18:58,280 We got sucked in... 328 00:19:06,240 --> 00:19:06,910 Hendrickson! 329 00:19:09,620 --> 00:19:12,500 Don't worry. They're still alive. 330 00:19:12,500 --> 00:19:13,590 Miss Merlin! 331 00:19:13,590 --> 00:19:16,130 But what is this? 332 00:19:18,510 --> 00:19:20,930 That's pretty shrewd! 333 00:19:20,930 --> 00:19:24,550 You're keeping your distance by teleporting repeatedly. 334 00:19:24,550 --> 00:19:28,930 If you want us to go towards you so badly, then so be it. {TLC} 335 00:19:29,310 --> 00:19:32,850 I have already seen through your sword technique. 336 00:19:45,410 --> 00:19:47,240 What is the meaning of this? 337 00:19:47,240 --> 00:19:48,540 We are not this close. 338 00:19:49,080 --> 00:19:52,120 It's not like I aimed to fall on your back.{tsuderangel} 339 00:19:52,120 --> 00:19:55,500 This is no time to quibble, you fool! 340 00:19:55,500 --> 00:19:57,920 Me, a fool? 341 00:19:57,920 --> 00:20:00,260 Get a room, you two. 342 00:20:00,260 --> 00:20:01,050 Merlin! 343 00:20:01,510 --> 00:20:03,550 What is the nature of this magic? 344 00:20:03,840 --> 00:20:07,930 At present, I have ascertained three features of Ominous Nebula. 345 00:20:08,600 --> 00:20:13,190 It produces a powerful attractive forcefield centered on him. 346 00:20:13,190 --> 00:20:14,940 It only affects living creatures. 347 00:20:16,400 --> 00:20:21,360 Before our physical attacks can even reach him, we suffer a yet unexplained blow. 348 00:20:21,780 --> 00:20:23,410 And further, 349 00:20:23,410 --> 00:20:29,200 he was completely unscathed by our attacks before he activated Ominous Nebula. 350 00:20:30,450 --> 00:20:32,540 In other words, magic attacks also have no effect. 351 00:20:33,040 --> 00:20:37,290 That is likely the nature of his other magic power coming from the Demon King. 352 00:20:38,630 --> 00:20:42,720 We cannot defend against his attack, nor reach him physically or by magic. 353 00:20:42,720 --> 00:20:45,680 This battle is going to be more difficult than I imagined. 354 00:20:45,680 --> 00:20:48,180 Escanor! Lend me your assistance! 355 00:20:48,180 --> 00:20:49,640 I will not. 356 00:20:49,970 --> 00:20:52,270 What? Do you realize what's happening?! 357 00:20:52,600 --> 00:20:57,230 Thinking you can give me orders is impumax!{maximally impudent} 358 00:20:57,730 --> 00:20:58,440 Impu... 359 00:20:58,440 --> 00:20:59,730 ...max? 360 00:21:00,230 --> 00:21:02,360 Who do you think you are?! 361 00:21:02,360 --> 00:21:05,200 I am Escanor, the Lion's Sin. 362 00:21:05,200 --> 00:21:06,950 Know your place! 363 00:21:06,950 --> 00:21:10,620 I'm Ludociel, leader of the Four Archangels of the Goddess Clan! 364 00:21:10,620 --> 00:21:12,580 And what of it? 365 00:21:12,580 --> 00:21:16,080 My words should be the words of god to you! Assist me! 366 00:21:16,080 --> 00:21:18,540 That seems of no concern to me. 367 00:21:18,540 --> 00:21:20,880 Why, you! 368 00:21:21,300 --> 00:21:23,630 Escanor, be so kind as to lend your assistance. 369 00:21:25,300 --> 00:21:26,470 With pleasure! 370 00:21:27,720 --> 00:21:30,180 Did you not just say you would not take orders from anyone?! {Simp} 371 00:21:30,560 --> 00:21:33,180 Miss Merlin is a special case. 372 00:21:33,810 --> 00:21:37,150 More importantly, I certainly hope you have a plan here. 373 00:21:37,150 --> 00:21:39,150 Otherwise, you'll meet my fist. 374 00:21:39,150 --> 00:21:41,820 I need your word that you'll follow my directions. 375 00:21:46,360 --> 00:21:48,370 All right, let's see now! 376 00:21:48,370 --> 00:21:51,030 The storm has finally dissipated, 377 00:21:51,030 --> 00:21:53,620 which means we can get back to our original mission. 378 00:21:53,620 --> 00:21:56,160 To the Demon King we go! 379 00:21:56,160 --> 00:21:59,130 To where my cute little brother Mild is! 380 00:22:15,430 --> 00:22:20,560 {\an8}{E:}So that's how you'll find me anytime anywhere 381 00:22:20,770 --> 00:22:25,610 omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo 382 00:22:20,770 --> 00:22:25,610 {\an8}Even if we're engulfed in a heavy cold storm 383 00:22:25,780 --> 00:22:26,740 {\an8}{E:}What's it for? 384 00:22:26,740 --> 00:22:31,240 butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo 385 00:22:26,740 --> 00:22:31,240 {\an8}It's no use fretting over how to use these conflicting powers 386 00:22:31,490 --> 00:22:35,660 ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou 387 00:22:31,490 --> 00:22:35,660 {\an8}They'll never be in harmony no matter what 388 00:22:36,080 --> 00:22:38,250 {\an8}{E:}Look in my eyes 389 00:22:38,670 --> 00:22:40,750 {\an8}{E:}No more cheap lies 390 00:22:41,170 --> 00:22:43,300 soba ni itai 391 00:22:41,170 --> 00:22:43,300 {\an8}I want to be with you 392 00:22:44,920 --> 00:22:48,340 {\an8}{E:}Just be brave like you, I must be stronger 393 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 {\an8}{E:}Hey look here's what I got 394 00:22:50,720 --> 00:22:54,760 {E-partial:}me no oku ni mitsuketa cords of love 395 00:22:50,720 --> 00:22:54,760 {\an8}{E-partial:}Inside your eyes I found these cords of love 396 00:22:54,760 --> 00:23:00,560 kitto nando de mo kurikaesu akatsuki wo sasu 397 00:22:54,760 --> 00:23:00,560 {\an8}The light of dawn will shine over and over again 398 00:23:00,560 --> 00:23:01,770 {\an8}{E:}Flash my rays 399 00:23:01,770 --> 00:23:05,440 {E-partial:}According to you kedakaku 400 00:23:01,770 --> 00:23:05,440 {\an8}{E-partial:}According to you, a noble sight 401 00:23:05,610 --> 00:23:06,690 {\an8}{E:}Clocking tick'n'tock 402 00:23:06,690 --> 00:23:10,860 {\an8}{E:}You flick the badness, slip away from my wings and memories 403 00:23:10,860 --> 00:23:16,120 kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou 404 00:23:10,860 --> 00:23:16,120 {\an8}I know you yearn for our promise to finally be fulfilled 405 00:23:16,120 --> 00:23:21,170 {\an8}{E:}There ain't no way, I will always be there for you 406 00:23:21,330 --> 00:23:26,210 itazura ni musubareru karuma no ito 407 00:23:21,330 --> 00:23:26,210 {\an8}The thread of karma that binds us for no good reason 408 00:23:26,630 --> 00:23:31,300 {\an8}{E:}Time will tell, rewind that sight 409 00:23:31,760 --> 00:23:36,390 {\an8}{E:}Time will tell if we are right 410 00:23:39,930 --> 00:23:40,980 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 411 00:23:39,930 --> 00:23:41,020 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 412 00:23:40,980 --> 00:23:41,020 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 413 00:23:41,020 --> 00:23:41,060 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 414 00:23:41,020 --> 00:23:41,060 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 415 00:23:41,060 --> 00:23:41,100 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 416 00:23:41,060 --> 00:23:41,100 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 417 00:23:41,100 --> 00:23:41,140 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 418 00:23:41,100 --> 00:23:41,140 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 419 00:23:41,140 --> 00:23:41,190 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 420 00:23:41,140 --> 00:23:41,190 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 421 00:23:41,190 --> 00:23:41,230 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 422 00:23:41,190 --> 00:23:41,230 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 423 00:23:41,230 --> 00:23:41,270 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 424 00:23:41,230 --> 00:23:41,270 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 425 00:23:41,270 --> 00:23:41,310 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 426 00:23:41,270 --> 00:23:41,310 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 427 00:23:41,310 --> 00:23:41,350 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 428 00:23:41,310 --> 00:23:41,350 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 429 00:23:41,350 --> 00:23:41,390 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 430 00:23:41,350 --> 00:23:41,390 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 431 00:23:41,390 --> 00:23:41,440 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 432 00:23:41,390 --> 00:23:41,440 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 433 00:23:41,440 --> 00:23:41,480 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 434 00:23:41,440 --> 00:23:41,480 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 435 00:23:41,480 --> 00:23:41,520 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 436 00:23:41,480 --> 00:23:41,520 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 437 00:23:41,520 --> 00:23:41,560 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 438 00:23:41,520 --> 00:23:41,560 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 439 00:23:41,560 --> 00:23:41,600 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 440 00:23:41,560 --> 00:23:41,600 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 441 00:23:41,600 --> 00:23:41,640 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 442 00:23:41,600 --> 00:23:41,640 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 443 00:23:41,640 --> 00:23:41,690 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 444 00:23:41,640 --> 00:23:41,690 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 445 00:23:41,690 --> 00:23:41,730 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 446 00:23:41,690 --> 00:23:41,730 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 447 00:23:41,730 --> 00:23:41,770 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 448 00:23:41,730 --> 00:23:41,770 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 449 00:23:41,770 --> 00:23:41,810 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 450 00:23:41,770 --> 00:23:41,810 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 451 00:23:41,810 --> 00:23:41,850 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 452 00:23:41,810 --> 00:23:41,850 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 453 00:23:41,850 --> 00:23:41,900 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 454 00:23:41,850 --> 00:23:41,900 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 455 00:23:41,900 --> 00:23:41,940 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 456 00:23:41,900 --> 00:23:41,940 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 457 00:23:41,940 --> 00:23:41,980 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 458 00:23:41,940 --> 00:23:41,980 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 459 00:23:41,980 --> 00:23:42,020 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 460 00:23:41,980 --> 00:23:42,020 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 461 00:23:42,020 --> 00:23:42,060 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 462 00:23:42,020 --> 00:23:42,060 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 463 00:23:42,060 --> 00:23:42,100 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 464 00:23:42,060 --> 00:23:42,100 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 465 00:23:42,100 --> 00:23:42,150 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 466 00:23:42,100 --> 00:23:42,150 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 467 00:23:42,150 --> 00:23:42,190 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 468 00:23:42,150 --> 00:23:42,190 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 469 00:23:42,190 --> 00:23:42,230 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 470 00:23:42,190 --> 00:23:42,230 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 471 00:23:42,230 --> 00:23:42,270 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 472 00:23:42,230 --> 00:23:42,270 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 473 00:23:42,270 --> 00:23:42,310 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 474 00:23:42,270 --> 00:23:42,310 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 475 00:23:42,310 --> 00:23:42,350 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 476 00:23:42,310 --> 00:23:42,350 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 477 00:23:42,350 --> 00:23:42,400 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 478 00:23:42,350 --> 00:23:42,400 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 479 00:23:42,400 --> 00:23:42,440 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 480 00:23:42,400 --> 00:23:42,440 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 481 00:23:42,440 --> 00:23:42,480 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 482 00:23:42,440 --> 00:23:42,480 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 483 00:23:42,480 --> 00:23:42,520 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 484 00:23:42,480 --> 00:23:42,520 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 485 00:23:42,520 --> 00:23:42,560 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 486 00:23:42,520 --> 00:23:42,560 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 487 00:23:42,560 --> 00:23:42,600 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 488 00:23:42,560 --> 00:23:42,600 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 489 00:23:42,600 --> 00:23:42,650 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 490 00:23:42,600 --> 00:23:42,650 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 491 00:23:42,650 --> 00:23:42,690 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 492 00:23:42,650 --> 00:23:42,690 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 493 00:23:42,690 --> 00:23:42,730 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 494 00:23:42,690 --> 00:23:42,730 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 495 00:23:42,730 --> 00:23:42,770 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 496 00:23:42,730 --> 00:23:42,770 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 497 00:23:42,770 --> 00:23:42,810 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 498 00:23:42,770 --> 00:23:42,810 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 499 00:23:42,810 --> 00:23:42,850 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 500 00:23:42,810 --> 00:23:42,850 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 501 00:23:44,020 --> 00:23:46,440 This Ominous Nebula thing sure looks handy. 502 00:23:46,440 --> 00:23:47,360 What? 503 00:23:47,360 --> 00:23:48,690 For example... 504 00:23:48,990 --> 00:23:50,200 Ominous Nebula! 505 00:23:53,240 --> 00:23:56,120 You can use it like that and you don't need to move. 506 00:23:56,620 --> 00:24:00,000 Come on, teach me! 507 00:24:00,000 --> 00:24:01,920 Ominous Nebula! 508 00:24:04,880 --> 00:24:09,880 {\an5}Episode 3 509 00:24:04,880 --> 00:24:09,880 {\an5}Episode 3 510 00:24:05,000 --> 00:24:09,880 {\an5}Single-Minded 511 00:24:05,000 --> 00:24:09,880 {\an5}Single-Minded 512 00:24:05,710 --> 00:24:08,050 Next time, on The Seven Deadly Sins: Dragon's Judgement 513 00:24:08,050 --> 00:24:09,670 "Single-Minded"