1
00:00:02,050 --> 00:00:04,420
After ridding himself of the influence of the Commandments,
2
00:00:04,420 --> 00:00:08,480
Mael joins forces with the Seven Deadly Sins
to help bring an end to the Holy War.
3
00:00:12,380 --> 00:00:17,160
Meanwhile at Camelot, Chandler and Cusack merged back into the Original Demon
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,780
in order to oppose the Assault Force.
5
00:00:22,050 --> 00:00:26,580
And in Purgatory, a battle is about to break out between Meliodas' party,
6
00:00:26,580 --> 00:00:29,410
who are looking to leave that realm, and the Demon King.
7
00:00:34,680 --> 00:00:35,590
Wild!
8
00:00:44,690 --> 00:00:45,230
Oink.
9
00:00:46,440 --> 00:00:47,860
Eyes on the enemy!
10
00:00:53,400 --> 00:00:58,530
As I've already told you, I will not allow you to leave.
11
00:00:59,260 --> 00:00:59,910
Thanks, Ban.
12
00:01:03,450 --> 00:01:05,460
Physical Hunt!
13
00:01:04,500 --> 00:01:04,670
{\an5}Physical Hunt
14
00:01:04,500 --> 00:01:04,670
{\an5}Physical Hunt
15
00:01:04,500 --> 00:01:04,670
{\an5}Physical Hunt
16
00:01:04,500 --> 00:01:04,670
{\an5}Physical Hunt
17
00:01:04,670 --> 00:01:06,800
{\an5}Physical Hunt
18
00:01:04,670 --> 00:01:06,800
{\an5}Physical Hunt
19
00:01:04,670 --> 00:01:06,800
{\an5}Physical Hunt
20
00:01:04,670 --> 00:01:06,800
{\an5}Physical Hunt
21
00:01:05,770 --> 00:01:06,790
Got you!
22
00:01:11,180 --> 00:01:12,100
Wha—
23
00:01:12,500 --> 00:01:14,920
My strength is being drained instead?!
24
00:01:15,360 --> 00:01:16,220
What's wrong, Ban?!
25
00:01:20,220 --> 00:01:21,420
Are you all right, Ban?!
26
00:01:21,420 --> 00:01:21,890
I'm fine.
27
00:01:34,380 --> 00:01:37,930
Do you realize what facing the Demon King means?
28
00:01:37,930 --> 00:01:45,330
As long as I stand guard,
no one shall be allowed to pass through the gate.
29
00:01:45,330 --> 00:01:47,580
That's not for you to decide.
30
00:01:48,060 --> 00:01:50,000
But it is.
31
00:01:51,420 --> 00:01:53,200
{\an8}Full Counter!
32
00:01:51,590 --> 00:01:51,720
{\an5}Full Counter
33
00:01:51,590 --> 00:01:51,720
{\an5}Full Counter
34
00:01:51,590 --> 00:01:51,720
{\an5}Full Counter
35
00:01:51,590 --> 00:01:51,720
{\an5}Full Counter
36
00:01:51,720 --> 00:01:54,260
{\an5}Full Counter
37
00:01:51,720 --> 00:01:54,260
{\an5}Full Counter
38
00:01:51,720 --> 00:01:54,260
{\an5}Full Counter
39
00:01:51,720 --> 00:01:54,260
{\an5}Full Counter
40
00:01:54,260 --> 00:01:57,180
He reflected the attack?!
41
00:01:59,080 --> 00:02:02,080
Yeah, but it didn't do squat all.
42
00:02:02,080 --> 00:02:04,930
Instead, he absorbed all the magic power.
43
00:02:05,250 --> 00:02:08,340
Cap'n! What the hell is his magic ability?
44
00:02:08,340 --> 00:02:11,830
Our attacks aren't doing anything!
45
00:02:11,830 --> 00:02:16,650
{\an8}His magic ability is named after his other title:
46
00:02:18,000 --> 00:02:19,980
{\an8}The Ruler.
47
00:02:18,240 --> 00:02:18,370
{\an5}The Ruler
48
00:02:18,240 --> 00:02:18,370
{\an5}The Ruler
49
00:02:18,240 --> 00:02:18,370
{\an5}The Ruler
50
00:02:18,240 --> 00:02:18,370
{\an5}The Ruler
51
00:02:18,370 --> 00:02:20,910
{\an5}The Ruler
52
00:02:18,370 --> 00:02:20,910
{\an5}The Ruler
53
00:02:18,370 --> 00:02:20,910
{\an5}The Ruler
54
00:02:18,370 --> 00:02:20,910
{\an5}The Ruler
55
00:02:23,460 --> 00:02:30,510
{-intro-unchanged-}This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated.
56
00:02:33,520 --> 00:02:35,170
The Holy War is reignited.
57
00:02:35,940 --> 00:02:41,100
Not even the gods can foresee the outcome of this struggle, which will decide the fate of Britannia.
58
00:02:43,360 --> 00:02:46,500
But one thing is for certain—they will not give up!
59
00:02:46,500 --> 00:02:51,370
They will fight to bring down the powers of evil and protect the future of those they love.
60
00:02:51,860 --> 00:02:55,070
They are the chosen heroes known as
61
00:02:56,980 --> 00:02:59,470
the Seven Deadly Sins.
62
00:03:09,210 --> 00:03:15,890
eien ni kasanaru bokura wa kamisama no itazura
63
00:03:09,210 --> 00:03:15,890
{\an8}Our eternally repeating story is by the arbitrary will of the gods
64
00:03:16,010 --> 00:03:23,400
ima anata to sugoshita jikan ga boku no tsumi ni naru
65
00:03:16,010 --> 00:03:23,400
{\an8}The time I spent with you is just another one of my sins
66
00:03:24,480 --> 00:03:32,110
samayou kono rinne no naka de kazoeta no wa
67
00:03:24,480 --> 00:03:32,110
{\an8}All that mattered during those countless lives
68
00:03:32,280 --> 00:03:38,870
hohoemi ka itami dake kono yoru no naka de
69
00:03:32,280 --> 00:03:35,990
{\an8}Were our smiles and tears we shared
70
00:03:35,990 --> 00:03:38,870
{\an8}In those dark nights
71
00:03:39,370 --> 00:03:47,340
sakebe mou nidoto anata no ashita dake wa wasurenaide
72
00:03:39,370 --> 00:03:40,750
{\an8}Shout!
73
00:03:40,750 --> 00:03:47,340
{\an8}Never again forget that you have a future
74
00:03:47,500 --> 00:03:56,090
kasuka ni hikari are yoru no yami no naka wo terasu hikari are
75
00:03:47,500 --> 00:03:50,400
{\an8}Let there be a dim light
76
00:03:50,400 --> 00:03:56,090
{\an8}That will illuminate the darkness once and for all
77
00:03:57,350 --> 00:04:02,980
ima wa kono yubi wo hanasanaide
78
00:03:57,350 --> 00:04:02,980
{\an8}Don't let go of my hand
79
00:04:03,100 --> 00:04:10,980
sakebe ima dake wa kono tsumi wo mune ni daku
80
00:04:03,100 --> 00:04:04,330
{\an8}Shout!
81
00:04:04,330 --> 00:04:10,980
{\an8}We embrace this sin as something dear
82
00:04:11,650 --> 00:04:15,450
bokura wa mada bokura wa mada
83
00:04:11,650 --> 00:04:15,450
{\an8}As we're still, as we're still
84
00:04:15,570 --> 00:04:19,200
yoake ni sasu hikari ni kogareru
85
00:04:15,570 --> 00:04:19,200
{\an8}Yearning for the light of dawn
86
00:04:19,450 --> 00:04:23,200
hikaru wo matsu hikari wo matsu
87
00:04:19,450 --> 00:04:23,200
{\an8}We await the light, we await the light
88
00:04:23,330 --> 00:04:27,330
anata no hitomi ni sasu sono hi wo
89
00:04:23,330 --> 00:04:27,330
{\an8}The light that will shine brightly in your eyes
90
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
{\an5}Episode 8
91
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
{\an5}Episode 8
92
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
{\an5}The Gate to Hope
93
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
{\an5}The Gate to Hope
94
00:04:34,000 --> 00:04:36,670
{\an8}Zig-Zag Wild!
95
00:04:34,590 --> 00:04:34,710
{\an5}Zig-Zag Wild
96
00:04:34,590 --> 00:04:34,710
{\an5}Zig-Zag Wild
97
00:04:34,590 --> 00:04:34,710
{\an5}Zig-Zag Wild
98
00:04:34,590 --> 00:04:34,710
{\an5}Zig-Zag Wild
99
00:04:34,710 --> 00:04:36,460
{\an5}Zig-Zag Wild
100
00:04:34,710 --> 00:04:36,460
{\an5}Zig-Zag Wild
101
00:04:34,710 --> 00:04:36,460
{\an5}Zig-Zag Wild
102
00:04:34,710 --> 00:04:36,460
{\an5}Zig-Zag Wild
103
00:04:36,460 --> 00:04:36,630
{\an5}Zig-Zag Wild
104
00:04:36,460 --> 00:04:36,630
{\an5}Zig-Zag Wild
105
00:04:36,460 --> 00:04:36,630
{\an5}Zig-Zag Wild
106
00:04:36,460 --> 00:04:36,630
{\an5}Zig-Zag Wild
107
00:04:36,630 --> 00:04:36,760
{\an5}Zig-Zag Wild
108
00:04:36,630 --> 00:04:36,760
{\an5}Zig-Zag Wild
109
00:04:36,630 --> 00:04:36,760
{\an5}Zig-Zag Wild
110
00:04:36,630 --> 00:04:36,760
{\an5}Zig-Zag Wild
111
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Swirling Wild!
112
00:04:37,050 --> 00:04:37,220
{\an5}Swirling Wild
113
00:04:37,050 --> 00:04:37,220
{\an5}Swirling Wild
114
00:04:37,050 --> 00:04:37,220
{\an5}Swirling Wild
115
00:04:37,050 --> 00:04:37,220
{\an5}Swirling Wild
116
00:04:37,220 --> 00:04:39,010
{\an5}Swirling Wild
117
00:04:37,220 --> 00:04:39,010
{\an5}Swirling Wild
118
00:04:37,220 --> 00:04:39,010
{\an5}Swirling Wild
119
00:04:37,220 --> 00:04:39,010
{\an5}Swirling Wild
120
00:04:43,450 --> 00:04:45,380
When will you learn?
121
00:04:45,380 --> 00:04:46,120
Oink!
122
00:04:46,120 --> 00:04:46,800
Wild!
123
00:04:49,680 --> 00:04:50,770
Oink!
124
00:04:59,700 --> 00:05:01,230
Where's the Demon King?
125
00:05:01,230 --> 00:05:03,700
Far away.
126
00:05:03,700 --> 00:05:09,000
To be exact, we were the ones to be blown away from him.
127
00:05:11,120 --> 00:05:15,790
Maybe I shouldn't go back to the other side.
128
00:05:15,790 --> 00:05:18,080
What?! What has gotten into you?
129
00:05:18,080 --> 00:05:20,150
This is not the brave Sir Meliodas I know.
130
00:05:20,150 --> 00:05:23,840
I will never abandon the quest for my brother!
131
00:05:23,840 --> 00:05:28,290
Don't get me wrong.
I do want the two of you to make it there.
132
00:05:28,290 --> 00:05:30,720
But it's different in my case.
133
00:05:31,040 --> 00:05:36,480
Elizabeth is cursed to die in front of my eyes.
134
00:05:37,050 --> 00:05:40,100
So it might be better off if I weren't to re—
135
00:05:40,100 --> 00:05:41,700
Are you stupid?
136
00:05:41,700 --> 00:05:44,720
The curse is already activated.
137
00:05:44,720 --> 00:05:49,700
And do you seriously think the princess would be happy with that?
138
00:05:52,050 --> 00:05:54,940
It's all over if you lose the will to fight.
139
00:05:57,320 --> 00:06:01,400
We are getting out of here and saving the women we love.{says Ban while posing for yaoi fanart}
140
00:06:01,400 --> 00:06:02,720
Mark my words.
141
00:06:04,520 --> 00:06:07,380
You'll lift the curse from the princess.
142
00:06:08,600 --> 00:06:11,220
And I'll bring Elaine back to life.
143
00:06:11,630 --> 00:06:13,600
Simple as that!
144
00:06:15,940 --> 00:06:18,980
I'm saying it's not that simple.
145
00:06:20,850 --> 00:06:24,060
But I guess you're right.
146
00:06:26,780 --> 00:06:33,650
I can't let myself forget that the Seven Deadly Sins and Hawk are risking their lives for Elizabeth and me.
147
00:06:36,660 --> 00:06:42,040
I grow tired of your futile attacks. Learn your place.
148
00:06:42,720 --> 00:06:49,550
Your attempts to seize my power are only providing me with even more power.
149
00:06:49,970 --> 00:06:57,310
None of your strikes against me have even made a scratch.
150
00:06:59,060 --> 00:07:00,270
Oink!
151
00:07:08,240 --> 00:07:10,200
Revenge Counter!
152
00:07:09,280 --> 00:07:10,200
{\an5}Revenge Counter
153
00:07:09,280 --> 00:07:10,200
{\an5}Revenge Counter
154
00:07:13,640 --> 00:07:17,660
Your moves are nothing but pale imitations of Chandler's.
155
00:07:18,100 --> 00:07:23,500
You cannot fight me lest you use your own magic.
156
00:07:24,980 --> 00:07:27,140
However, you cannot.
157
00:07:27,140 --> 00:07:31,020
Because you still fear your own power.
158
00:07:39,480 --> 00:07:41,730
How many times have we gotten our asses kicked?
159
00:07:41,730 --> 00:07:43,690
It's too painful to keep count.
160
00:07:43,690 --> 00:07:44,940
I guess.
161
00:07:44,940 --> 00:07:49,720
Approximately 6,093.
162
00:07:49,720 --> 00:07:52,270
You seriously kept count?
163
00:07:52,270 --> 00:07:56,020
It's been sixty years since the three of us started attacking him.
164
00:07:56,500 --> 00:08:01,070
And yet, we can't even get close to him.
165
00:08:01,070 --> 00:08:05,560
That may be true, but it's only been an hour on the other side.
166
00:08:05,560 --> 00:08:07,340
So don't worry about it.
167
00:08:07,740 --> 00:08:09,800
Wild! You're hurt.
168
00:08:09,800 --> 00:08:13,040
It is but a scratch. I'll walk it off.
169
00:08:13,040 --> 00:08:17,260
You got that when you covered for the Cap'n, didn't you?
170
00:08:19,130 --> 00:08:19,960
Wait.
171
00:08:20,960 --> 00:08:23,740
I wanna try something.
172
00:08:29,120 --> 00:08:30,790
My wound healed!
173
00:08:31,640 --> 00:08:33,010
Seriously?!
174
00:08:35,700 --> 00:08:39,890
So, Ban, when did you get that ability?
175
00:08:39,890 --> 00:08:45,400
In these past sixty years of fighting the
Demon King, I've been trying to take his power,
176
00:08:45,400 --> 00:08:47,640
but he was draining mine instead.
177
00:08:47,640 --> 00:08:54,730
I got used to how it feels when my power is drained—
178
00:08:50,620 --> 00:08:54,730
or rather, when my power is channeled into another.
179
00:08:54,730 --> 00:08:56,260
So I tried it on a whim.
180
00:08:56,690 --> 00:09:00,530
Are there no ill effects to your body, Sir Ban?
181
00:09:00,530 --> 00:09:04,470
It's fine. I'm immortal.
182
00:09:05,080 --> 00:09:08,270
Maybe this power can save Elaine.
183
00:09:09,280 --> 00:09:11,930
Still, his ability The Ruler is very terrifying.
184
00:09:11,930 --> 00:09:15,030
How do we even strike him?
185
00:09:16,210 --> 00:09:18,030
We really need a novel idea!
186
00:09:20,610 --> 00:09:26,460
But my Snatch not only doesn't weaken him,
it actually makes him stronger.
187
00:09:26,460 --> 00:09:32,470
All magic attacks just bounce right back off him,
and he can even absorb your counters.
188
00:09:32,470 --> 00:09:37,060
Yeah... Not to state the obvious,
but such attacks won't work on him.
189
00:09:38,580 --> 00:09:41,480
As the name suggests, he reigns over the laws of magic.
190
00:09:42,160 --> 00:09:43,350
Wait a minute!
191
00:09:43,800 --> 00:09:44,600
Huh?
192
00:09:44,600 --> 00:09:46,620
Guys, listen up.
193
00:09:52,540 --> 00:09:55,890
I'm so fed up with this that I can't even sigh anymore.
194
00:09:56,250 --> 00:10:00,700
Why do you keep coming to feed me power?
195
00:10:01,010 --> 00:10:06,210
Well, if you're going to take it anyway,
might as well just give it to you, right?!
196
00:10:11,300 --> 00:10:13,000
I thought that might work.
197
00:10:13,000 --> 00:10:14,630
Demon King!
198
00:10:14,630 --> 00:10:20,290
The truth behind your absurd ability,
The Ruler, is that it inverts the effects!
199
00:10:20,290 --> 00:10:25,270
It turns any attack or weakening magic cast at you into healing or reinforcement!
200
00:10:25,790 --> 00:10:28,890
I commend you.
201
00:10:28,890 --> 00:10:30,780
However, Meliodas—
202
00:10:30,780 --> 00:10:40,450
no, you're merely his emotions—
I will never allow you to exit this realm.
203
00:10:41,060 --> 00:10:41,700
Go past him!
204
00:10:43,720 --> 00:10:45,540
You shall not!
205
00:10:45,540 --> 00:10:47,540
Oh, we shall.
206
00:10:46,080 --> 00:10:46,250
{\an5}Gift
207
00:10:46,080 --> 00:10:46,250
{\an5}Gift
208
00:10:46,080 --> 00:10:46,250
{\an5}Gift
209
00:10:46,080 --> 00:10:46,250
{\an5}Gift
210
00:10:46,250 --> 00:10:47,540
{\an5}Gift
211
00:10:46,250 --> 00:10:47,540
{\an5}Gift
212
00:10:46,250 --> 00:10:47,540
{\an5}Gift
213
00:10:46,250 --> 00:10:47,540
{\an5}Gift
214
00:10:50,880 --> 00:10:51,630
Ban!
215
00:10:51,630 --> 00:10:54,280
Go find that gate!
216
00:10:54,280 --> 00:10:57,630
Have a taste of my unlimited life!
217
00:10:59,380 --> 00:11:02,390
There it is, Sir Meliodas!
218
00:11:02,390 --> 00:11:04,430
It is the gate to that other realm!
219
00:11:07,220 --> 00:11:10,250
How did you get your power back?
220
00:11:11,820 --> 00:11:13,480
What's going on?
221
00:11:13,480 --> 00:11:17,510
It is nothing befuddling. I merely ceased using my ability.
222
00:11:18,050 --> 00:11:23,070
And you were the one who healed the damage I had suffered.
223
00:11:23,570 --> 00:11:27,580
You piece of shit! You think you've beaten me?!
224
00:11:30,790 --> 00:11:32,200
Cap'n?!
225
00:11:32,200 --> 00:11:34,140
I'll hold him off!
226
00:11:35,060 --> 00:11:36,400
Are you kidding me?!
227
00:11:36,400 --> 00:11:39,670
Getting you out was the entire reason I came here!
228
00:11:39,670 --> 00:11:42,890
There's no way three people can slip by him at once.
229
00:11:44,120 --> 00:11:45,890
Give me your word you're coming afterward!
230
00:11:46,650 --> 00:11:47,480
You have it.
231
00:11:51,370 --> 00:11:56,900
This defiance you're putting up is unacceptable, you failure of a son!
232
00:11:58,450 --> 00:12:02,920
I have never even once thought of you as a father.
233
00:12:04,350 --> 00:12:09,190
And if you think I'm a failure,
why do you keep obsessing over me?
234
00:12:10,080 --> 00:12:12,080
You are destructive!
235
00:12:12,890 --> 00:12:13,960
That is the reason.
236
00:12:16,800 --> 00:12:18,500
You are the destructive one!
237
00:12:18,860 --> 00:12:22,010
I've never had any interest in the Demon King's throne!
238
00:12:22,010 --> 00:12:25,680
I just want to put an end to the meaningless fighting!
239
00:12:28,100 --> 00:12:30,350
You are too dangerous!
240
00:12:33,400 --> 00:12:34,950
What are you doing, Sir Ban?!
241
00:12:34,950 --> 00:12:36,080
Please hurry into the gate!
242
00:12:36,080 --> 00:12:38,820
I can't bring myself to leave the Cap'n and run!
243
00:12:40,230 --> 00:12:45,440
Meliodas is an individual worthy of inheriting the throne.
244
00:12:46,370 --> 00:12:50,580
The only obstruction is you, his emotions.
245
00:12:51,060 --> 00:12:52,530
Oink...
246
00:12:52,930 --> 00:12:54,130
Cap'n!
247
00:12:55,580 --> 00:13:00,220
This 8{eight}-million-year-long wait was entirely worth it.
248
00:13:00,220 --> 00:13:01,600
Wild?
249
00:13:01,600 --> 00:13:07,590
The two of you let me know that Mild still lives and what he's grown to be like.
250
00:13:17,560 --> 00:13:20,070
Is that you, beast?
251
00:13:20,860 --> 00:13:25,360
What is that form? What is that power?!
252
00:13:25,690 --> 00:13:28,370
Wild! Full Throttle!
253
00:13:27,410 --> 00:13:27,580
{\an5}Full Throttle
254
00:13:27,410 --> 00:13:27,580
{\an5}Full Throttle
255
00:13:27,410 --> 00:13:27,580
{\an5}Wild
256
00:13:27,410 --> 00:13:27,580
{\an5}Wild
257
00:13:27,580 --> 00:13:30,580
{\an5}Full Throttle
258
00:13:27,580 --> 00:13:30,580
{\an5}Full Throttle
259
00:13:27,580 --> 00:13:30,580
{\an5}Wild
260
00:13:27,580 --> 00:13:30,580
{\an5}Wild
261
00:13:28,370 --> 00:13:30,870
I explode the life force hidden within me to destroy my enemy!
262
00:13:30,580 --> 00:13:30,660
{\an5}Full Throttle
263
00:13:30,580 --> 00:13:30,660
{\an5}Full Throttle
264
00:13:30,580 --> 00:13:30,660
{\an5}Wild
265
00:13:30,580 --> 00:13:30,660
{\an5}Wild
266
00:13:30,660 --> 00:13:30,870
{\an5}Full Throttle
267
00:13:30,660 --> 00:13:30,870
{\an5}Full Throttle
268
00:13:30,660 --> 00:13:30,870
{\an5}Wild
269
00:13:30,660 --> 00:13:30,870
{\an5}Wild
270
00:13:31,260 --> 00:13:33,870
It is my final and ultimate secret move!
271
00:13:34,180 --> 00:13:37,120
Hold on! Won't that kill you?!
272
00:13:43,090 --> 00:13:44,210
I shall not allow it!
273
00:13:44,210 --> 00:13:45,470
Oink!
274
00:13:47,510 --> 00:13:50,470
This is the end for me.
275
00:13:50,470 --> 00:13:51,640
Wild!
276
00:13:56,390 --> 00:14:00,780
I do somewhat regret not seeing my brother again.
277
00:14:00,780 --> 00:14:05,400
However, what he needs more than a brother he never knew
278
00:14:05,400 --> 00:14:09,910
is his two good friends he already knows.
279
00:14:10,570 --> 00:14:14,850
Sir Meliodas, Sir Ban, this is farewell.
280
00:14:16,890 --> 00:14:20,450
Damn it! My body can barely move at all!
281
00:14:20,450 --> 00:14:23,590
Cap'n! We're getting carried further away from one another!
282
00:14:23,590 --> 00:14:27,590
I see. We're getting drawn to different places.
283
00:14:28,330 --> 00:14:30,970
You're being taken to Hawk whom you used to get to Purgatory.
284
00:14:32,280 --> 00:14:36,180
And I'm heading towards the rest of me, who's become a chrysalis after absorbing several Commandments.
285
00:14:38,350 --> 00:14:43,360
Say, Ban, it would've been nice to take Wild to see Hawk.
286
00:14:43,360 --> 00:14:48,160
Yeah. I guess I'll sing that song to the Master when I get back.
287
00:14:48,160 --> 00:14:55,180
{\an8}Mi-Mi-Mi-Mild, sleep tight,
288
00:14:55,180 --> 00:15:00,900
{\an8}my sweet little brother.{ep03 @ 01:30}{trails off into the background and Melidas starts talking over it}
289
00:14:57,570 --> 00:15:01,690
You know, I'm not sure Hawk would remember it.
290
00:15:01,690 --> 00:15:04,630
I think he'd just look at you like you've gone mad.
291
00:15:05,280 --> 00:15:08,900
Even so, I think Wild would be happy if I at least tried.
292
00:15:08,900 --> 00:15:09,550
I think so too.
293
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
Cap'n!
294
00:15:15,610 --> 00:15:17,440
I got you!
295
00:15:17,440 --> 00:15:22,270
Didn't I tell you? I won't allow you to leave.
296
00:15:22,270 --> 00:15:24,270
You piece of shit!
297
00:15:25,530 --> 00:15:28,410
Cap'n! I'll come get you!
298
00:15:28,410 --> 00:15:31,270
So don't give up before I get there!
299
00:15:31,270 --> 00:15:33,280
You don't need to worry about me any more!
300
00:15:33,720 --> 00:15:36,290
I'll get out on my own!
301
00:15:36,290 --> 00:15:40,160
You get back there and help the others!
302
00:15:40,760 --> 00:15:42,300
Cap'n!
303
00:15:42,300 --> 00:15:45,790
All right, I believe in you, partner!
304
00:15:48,720 --> 00:15:51,360
That was quite the empty brag.
305
00:15:51,360 --> 00:15:54,800
You think you can get out of—
306
00:15:58,730 --> 00:15:59,980
What?
307
00:16:01,760 --> 00:16:05,730
A power capable of destroying my body?
308
00:16:06,660 --> 00:16:11,330
Meliodas! Have you actually used that?!
309
00:16:11,330 --> 00:16:15,370
You said that I fear this power.
310
00:16:15,370 --> 00:16:17,570
And you were right.
311
00:16:17,570 --> 00:16:19,780
Now that I've awakened this power within me,
312
00:16:19,780 --> 00:16:24,530
even when I get back out, I can't stay there for long.
313
00:16:24,530 --> 00:16:26,080
However, I've made up my mind.
314
00:16:26,470 --> 00:16:30,770
Stop! You must not go back there!
315
00:16:30,770 --> 00:16:33,300
You will cause everything to have been in vain!
316
00:16:36,100 --> 00:16:39,260
First time I've seen you so flustered.
317
00:16:40,660 --> 00:16:42,810
Stop!
318
00:16:52,860 --> 00:16:55,160
That's coming from the direction of Camelot, right?
319
00:16:55,160 --> 00:16:59,280
Yes. I can also sense the magic of Merlin and Escanor.
320
00:16:59,750 --> 00:17:03,910
Let's hurry! Something major is happening there.
321
00:17:03,910 --> 00:17:06,670
Let's meet up with Mom and the others.
322
00:17:07,940 --> 00:17:08,820
Hawky!
323
00:17:08,820 --> 00:17:09,600
What's that light?
324
00:17:09,600 --> 00:17:10,920
No idea!
325
00:17:16,950 --> 00:17:17,680
No way!
326
00:17:18,920 --> 00:17:21,430
You really came back!
327
00:17:21,740 --> 00:17:25,440
Seems like my sister made a good decision to choose you, Ban.
328
00:17:35,060 --> 00:17:38,700
I'm back, Elaine, Cap'n.
329
00:17:39,160 --> 00:17:41,610
Sir Ban, I'm happy to see you made it.
330
00:17:41,610 --> 00:17:43,400
And what about Meliodas?
331
00:17:43,400 --> 00:17:45,460
Are his emotions safe?
332
00:17:45,970 --> 00:17:48,320
No need to worry, princess.
333
00:17:48,320 --> 00:17:50,580
He'll be back.
334
00:17:51,100 --> 00:17:52,750
Because you're here.
335
00:17:55,330 --> 00:17:59,620
All of you, get straight to where the Cap'n is.
336
00:17:59,620 --> 00:18:00,840
What happened?
337
00:18:03,210 --> 00:18:08,470
I have a life goal to accomplish, and then I'll join you.
338
00:18:27,600 --> 00:18:28,540
Guila!
339
00:18:33,650 --> 00:18:35,060
Elaine, fall back!
340
00:18:38,670 --> 00:18:41,340
You need to to be resting!
341
00:18:41,340 --> 00:18:43,180
You can't push yourself any further!
342
00:18:43,180 --> 00:18:45,400
It's fine, Gerheade.
343
00:18:45,400 --> 00:18:50,190
Whatever life I have is an ephemeral thing I got from the Vengeful Soul Revival spell.
344
00:18:52,160 --> 00:18:53,730
Fangs of the Earth!
345
00:18:55,410 --> 00:18:55,570
{\an5}Fangs of the Earth
346
00:18:55,410 --> 00:18:55,570
{\an5}Fangs of the Earth
347
00:18:55,410 --> 00:18:55,570
{\an5}Fangs of the Earth
348
00:18:55,410 --> 00:18:55,570
{\an5}Fangs of the Earth
349
00:18:55,570 --> 00:18:57,490
{\an5}Fangs of the Earth
350
00:18:55,570 --> 00:18:57,490
{\an5}Fangs of the Earth
351
00:18:55,570 --> 00:18:57,490
{\an5}Fangs of the Earth
352
00:18:55,570 --> 00:18:57,490
{\an5}Fangs of the Earth
353
00:19:05,260 --> 00:19:07,760
{\an8}Tempest Falls!
354
00:19:06,420 --> 00:19:06,630
{\an5}Tempest Falls
355
00:19:06,420 --> 00:19:06,630
{\an5}Tempest Falls
356
00:19:06,420 --> 00:19:06,630
{\an5}Tempest Falls
357
00:19:06,420 --> 00:19:06,630
{\an5}Tempest Falls
358
00:19:06,630 --> 00:19:09,420
{\an5}Tempest Falls
359
00:19:06,630 --> 00:19:09,420
{\an5}Tempest Falls
360
00:19:06,630 --> 00:19:09,420
{\an5}Tempest Falls
361
00:19:06,630 --> 00:19:09,420
{\an5}Tempest Falls
362
00:19:15,300 --> 00:19:17,090
A-Amazing!
363
00:19:17,090 --> 00:19:18,630
Lady Elaine, you're awesome!
364
00:19:19,620 --> 00:19:20,630
Elaine!
365
00:19:21,020 --> 00:19:25,560
Ban is fighting in Purgatory for the sake of his best friend.
366
00:19:27,010 --> 00:19:29,860
So I'm going to fight too!
367
00:19:30,410 --> 00:19:33,190
I am the Holy Maiden of the Fairy King's Forest.
368
00:19:34,710 --> 00:19:39,640
How can I face him if I don't?
369
00:19:40,840 --> 00:19:42,030
Elaine...
370
00:19:47,780 --> 00:19:52,080
Ban, I wish I could have seen you one last time.
371
00:20:07,310 --> 00:20:08,810
What was that?!
372
00:20:11,730 --> 00:20:13,720
Sorry to keep you waiting.
373
00:20:20,060 --> 00:20:24,490
Ban! You really came back to me!
374
00:20:25,880 --> 00:20:28,370
I'm not dreaming, am I?
375
00:20:28,770 --> 00:20:29,490
I'm real.
376
00:20:29,490 --> 00:20:33,580
My body and my wings are fading.
377
00:20:33,580 --> 00:20:36,880
I probably used up too much strength.
378
00:20:39,610 --> 00:20:40,900
But I'm happy.
379
00:20:41,360 --> 00:20:48,560
I really wanted you to hold me one last time before I go.
380
00:20:52,960 --> 00:20:55,400
Lady Elaine!{several fay with some offset. Copy is several times as you see fit}
381
00:20:56,150 --> 00:20:57,770
This is not the last time.
382
00:20:59,860 --> 00:20:59,990
{\an5}Gift
383
00:20:59,860 --> 00:20:59,990
{\an5}Gift
384
00:20:59,860 --> 00:20:59,990
{\an5}Gift
385
00:20:59,860 --> 00:20:59,990
{\an5}Gift
386
00:20:59,990 --> 00:21:01,280
{\an5}Gift
387
00:20:59,990 --> 00:21:01,280
{\an5}Gift
388
00:20:59,990 --> 00:21:01,280
{\an5}Gift
389
00:20:59,990 --> 00:21:01,280
{\an5}Gift
390
00:21:00,100 --> 00:21:01,280
{\an8}Gift.
391
00:21:03,280 --> 00:21:05,650
This is nowhere near the last time.
392
00:21:06,670 --> 00:21:08,790
I'm going to hold you many times to come.
393
00:21:09,280 --> 00:21:14,330
Sir Ban's enormous life force is pouring into Elaine's body.{lewd}{lima oscar lima}
394
00:21:17,700 --> 00:21:19,340
Stop it, Ban.
395
00:21:19,340 --> 00:21:25,400
If you use up all the power from the Fountain of Youth,
your immortality will disappear!
396
00:21:41,480 --> 00:21:44,440
Ban, are you sure you don't regret this?
397
00:21:44,440 --> 00:21:48,470
You've lost your eternal life.
398
00:21:48,960 --> 00:21:51,290
Who cares about that?
399
00:21:51,940 --> 00:21:54,570
As long as I fulfill my promise to you.
400
00:21:55,650 --> 00:21:58,490
I'll take you away one day.{s2 ep13 @ 06:30}
401
00:22:02,500 --> 00:22:07,910
Elaine, now you're mine for the rest of my life!
402
00:22:15,520 --> 00:22:20,650
{\an8}{E:}So that's how you'll find me anytime anywhere
403
00:22:20,850 --> 00:22:25,690
omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo
404
00:22:20,850 --> 00:22:25,690
{\an8}Even if we're engulfed in a heavy cold storm
405
00:22:25,860 --> 00:22:26,820
{\an8}{E:}What's it for?
406
00:22:26,820 --> 00:22:31,320
butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo
407
00:22:26,820 --> 00:22:31,320
{\an8}It's no use fretting over how to use these conflicting powers
408
00:22:31,570 --> 00:22:35,740
ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou
409
00:22:31,570 --> 00:22:35,740
{\an8}They'll never be in harmony no matter what
410
00:22:36,160 --> 00:22:38,330
{\an8}{E:}Look in my eyes
411
00:22:38,750 --> 00:22:40,830
{\an8}{E:}No more cheap lies
412
00:22:41,250 --> 00:22:43,380
soba ni itai
413
00:22:41,250 --> 00:22:43,380
{\an8}I want to be with you
414
00:22:45,000 --> 00:22:48,420
{\an8}{E:}Just be brave like you, I must be stronger
415
00:22:48,800 --> 00:22:50,800
{\an8}{E:}Hey look here's what I got
416
00:22:50,800 --> 00:22:54,850
{E-partial:}me no oku ni mitsuketa cords of love
417
00:22:50,800 --> 00:22:54,850
{\an8}{E-partial:}Inside your eyes I found these cords of love
418
00:22:54,850 --> 00:23:00,640
kitto nando de mo kurikaesu akatsuki wo sasu
419
00:22:54,850 --> 00:23:00,640
{\an8}The light of dawn will shine over and over again
420
00:23:00,640 --> 00:23:01,850
{\an8}{E:}Flash my rays
421
00:23:01,850 --> 00:23:05,520
{E-partial:}According to you kedakaku
422
00:23:01,850 --> 00:23:05,520
{\an8}{E-partial:}According to you, a noble sight
423
00:23:05,690 --> 00:23:06,780
{\an8}{E:}Clocking tick'n'tock
424
00:23:06,780 --> 00:23:10,950
{\an8}{E:}You flick the badness, slip away from my wings and memories
425
00:23:10,950 --> 00:23:16,200
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
426
00:23:10,950 --> 00:23:16,200
{\an8}I know you yearn for our promise to finally be fulfilled
427
00:23:16,200 --> 00:23:21,250
{\an8}{E:}There ain't no way, I will always be there for you
428
00:23:21,410 --> 00:23:26,290
itazura ni musubareru karuma no ito
429
00:23:21,410 --> 00:23:26,290
{\an8}The thread of karma that binds us for no good reason
430
00:23:26,710 --> 00:23:31,380
{\an8}{E:}Time will tell, rewind that sight
431
00:23:31,840 --> 00:23:36,470
{\an8}{E:}Time will tell if we are right
432
00:23:40,020 --> 00:23:41,070
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
433
00:23:40,020 --> 00:23:41,070
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
434
00:23:41,070 --> 00:23:41,110
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
435
00:23:41,070 --> 00:23:41,110
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
436
00:23:41,110 --> 00:23:41,150
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
437
00:23:41,110 --> 00:23:41,150
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
438
00:23:41,150 --> 00:23:41,190
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
439
00:23:41,150 --> 00:23:41,190
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
440
00:23:41,190 --> 00:23:41,230
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
441
00:23:41,190 --> 00:23:41,230
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
442
00:23:41,230 --> 00:23:41,280
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
443
00:23:41,230 --> 00:23:41,280
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
444
00:23:41,280 --> 00:23:41,320
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
445
00:23:41,280 --> 00:23:41,320
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
446
00:23:41,320 --> 00:23:41,360
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
447
00:23:41,320 --> 00:23:41,360
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
448
00:23:41,360 --> 00:23:41,400
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
449
00:23:41,360 --> 00:23:41,400
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
450
00:23:41,400 --> 00:23:41,440
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
451
00:23:41,400 --> 00:23:41,440
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
452
00:23:41,440 --> 00:23:41,480
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
453
00:23:41,440 --> 00:23:41,480
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
454
00:23:41,480 --> 00:23:41,530
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
455
00:23:41,480 --> 00:23:41,530
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
456
00:23:41,530 --> 00:23:41,570
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
457
00:23:41,530 --> 00:23:41,570
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
458
00:23:41,570 --> 00:23:41,610
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
459
00:23:41,570 --> 00:23:41,610
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
460
00:23:41,610 --> 00:23:41,650
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
461
00:23:41,610 --> 00:23:41,650
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
462
00:23:41,650 --> 00:23:41,690
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
463
00:23:41,650 --> 00:23:41,690
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
464
00:23:41,690 --> 00:23:41,730
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
465
00:23:41,690 --> 00:23:41,730
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
466
00:23:41,730 --> 00:23:41,780
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
467
00:23:41,730 --> 00:23:41,780
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
468
00:23:41,780 --> 00:23:41,820
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
469
00:23:41,780 --> 00:23:41,820
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
470
00:23:41,820 --> 00:23:41,860
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
471
00:23:41,820 --> 00:23:41,860
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
472
00:23:41,860 --> 00:23:41,900
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
473
00:23:41,860 --> 00:23:41,900
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
474
00:23:41,900 --> 00:23:41,940
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
475
00:23:41,900 --> 00:23:41,940
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
476
00:23:41,940 --> 00:23:41,980
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
477
00:23:41,940 --> 00:23:41,980
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
478
00:23:41,980 --> 00:23:42,030
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
479
00:23:41,980 --> 00:23:42,030
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
480
00:23:42,030 --> 00:23:42,070
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
481
00:23:42,030 --> 00:23:42,070
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
482
00:23:42,070 --> 00:23:42,110
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
483
00:23:42,070 --> 00:23:42,110
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
484
00:23:42,110 --> 00:23:42,150
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
485
00:23:42,110 --> 00:23:42,150
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
486
00:23:42,150 --> 00:23:42,190
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
487
00:23:42,150 --> 00:23:42,190
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
488
00:23:42,190 --> 00:23:42,230
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
489
00:23:42,190 --> 00:23:42,230
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
490
00:23:42,230 --> 00:23:42,280
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
491
00:23:42,230 --> 00:23:42,280
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
492
00:23:42,280 --> 00:23:42,320
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
493
00:23:42,280 --> 00:23:42,320
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
494
00:23:42,320 --> 00:23:42,360
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
495
00:23:42,320 --> 00:23:42,360
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
496
00:23:42,360 --> 00:23:42,400
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
497
00:23:42,360 --> 00:23:42,400
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
498
00:23:42,400 --> 00:23:42,440
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
499
00:23:42,400 --> 00:23:42,440
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
500
00:23:42,440 --> 00:23:42,490
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
501
00:23:42,440 --> 00:23:42,490
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
502
00:23:42,490 --> 00:23:42,530
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
503
00:23:42,490 --> 00:23:42,530
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
504
00:23:42,530 --> 00:23:42,570
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
505
00:23:42,530 --> 00:23:42,570
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
506
00:23:42,570 --> 00:23:42,610
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
507
00:23:42,570 --> 00:23:42,610
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
508
00:23:42,610 --> 00:23:42,650
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
509
00:23:42,610 --> 00:23:42,650
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
510
00:23:42,650 --> 00:23:42,690
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
511
00:23:42,650 --> 00:23:42,690
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
512
00:23:42,690 --> 00:23:42,740
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
513
00:23:42,690 --> 00:23:42,740
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
514
00:23:42,740 --> 00:23:42,780
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
515
00:23:42,740 --> 00:23:42,780
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
516
00:23:42,780 --> 00:23:42,820
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
517
00:23:42,780 --> 00:23:42,820
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
518
00:23:42,820 --> 00:23:42,860
{\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7
519
00:23:42,820 --> 00:23:42,860
{\an5}{=2}PREVIEW THEATER
520
00:23:43,980 --> 00:23:46,450
Sir Meliodas! Sir Ban!
521
00:23:46,450 --> 00:23:48,930
Farewell!
522
00:23:50,530 --> 00:23:52,890
Damn it! We're getting pulled separate ways!
523
00:23:52,890 --> 00:23:54,600
Cap'n! Hold on to me!
524
00:23:55,150 --> 00:23:59,470
Oh, Ban, I'm not that easy to catch!
525
00:23:59,470 --> 00:24:01,700
This is not the time to be fooling around!
526
00:24:01,700 --> 00:24:02,790
You looked away!
527
00:24:04,050 --> 00:24:09,970
{\an5}Episode 9
528
00:24:04,050 --> 00:24:09,970
{\an5}Episode 9
529
00:24:04,170 --> 00:24:09,970
{\an5}The
Gathering
530
00:24:04,170 --> 00:24:09,970
{\an5}The
Gathering
531
00:24:04,590 --> 00:24:06,920
Next time, on The Seven Deadly Sins: Dragon's Judgement
532
00:24:06,920 --> 00:24:08,690
"The Gathering"