1 00:00:02,050 --> 00:00:04,420 After ridding himself of the influence of the Commandments, 2 00:00:04,420 --> 00:00:08,480 Mael joins forces with the Seven Deadly Sins to help bring an end to the Holy War. 3 00:00:12,380 --> 00:00:17,160 Meanwhile at Camelot, Chandler and Cusack merged back into the Original Demon 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,780 in order to oppose the Assault Force. 5 00:00:22,050 --> 00:00:26,580 And in Purgatory, a battle is about to break out between Meliodas' party, 6 00:00:26,580 --> 00:00:29,410 who are looking to leave that realm, and the Demon King. 7 00:00:34,680 --> 00:00:35,590 Wild! 8 00:00:44,690 --> 00:00:45,230 Oink. 9 00:00:46,440 --> 00:00:47,860 Eyes on the enemy! 10 00:00:53,400 --> 00:00:58,530 As I've already told you, I will not allow you to leave. 11 00:00:59,260 --> 00:00:59,910 Thanks, Ban. 12 00:01:03,450 --> 00:01:05,460 Physical Hunt! 13 00:01:04,500 --> 00:01:04,670 {\an5}Physical Hunt 14 00:01:04,500 --> 00:01:04,670 {\an5}Physical Hunt 15 00:01:04,500 --> 00:01:04,670 {\an5}Physical Hunt 16 00:01:04,500 --> 00:01:04,670 {\an5}Physical Hunt 17 00:01:04,670 --> 00:01:06,800 {\an5}Physical Hunt 18 00:01:04,670 --> 00:01:06,800 {\an5}Physical Hunt 19 00:01:04,670 --> 00:01:06,800 {\an5}Physical Hunt 20 00:01:04,670 --> 00:01:06,800 {\an5}Physical Hunt 21 00:01:05,770 --> 00:01:06,790 Got you! 22 00:01:11,180 --> 00:01:12,100 Wha— 23 00:01:12,500 --> 00:01:14,920 My strength is being drained instead?! 24 00:01:15,360 --> 00:01:16,220 What's wrong, Ban?! 25 00:01:20,220 --> 00:01:21,420 Are you all right, Ban?! 26 00:01:21,420 --> 00:01:21,890 I'm fine. 27 00:01:34,380 --> 00:01:37,930 Do you realize what facing the Demon King means? 28 00:01:37,930 --> 00:01:45,330 As long as I stand guard, no one shall be allowed to pass through the gate. 29 00:01:45,330 --> 00:01:47,580 That's not for you to decide. 30 00:01:48,060 --> 00:01:50,000 But it is. 31 00:01:51,420 --> 00:01:53,200 {\an8}Full Counter! 32 00:01:51,590 --> 00:01:51,720 {\an5}Full Counter 33 00:01:51,590 --> 00:01:51,720 {\an5}Full Counter 34 00:01:51,590 --> 00:01:51,720 {\an5}Full Counter 35 00:01:51,590 --> 00:01:51,720 {\an5}Full Counter 36 00:01:51,720 --> 00:01:54,260 {\an5}Full Counter 37 00:01:51,720 --> 00:01:54,260 {\an5}Full Counter 38 00:01:51,720 --> 00:01:54,260 {\an5}Full Counter 39 00:01:51,720 --> 00:01:54,260 {\an5}Full Counter 40 00:01:54,260 --> 00:01:57,180 He reflected the attack?! 41 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 Yeah, but it didn't do squat all. 42 00:02:02,080 --> 00:02:04,930 Instead, he absorbed all the magic power. 43 00:02:05,250 --> 00:02:08,340 Cap'n! What the hell is his magic ability? 44 00:02:08,340 --> 00:02:11,830 Our attacks aren't doing anything! 45 00:02:11,830 --> 00:02:16,650 {\an8}His magic ability is named after his other title: 46 00:02:18,000 --> 00:02:19,980 {\an8}The Ruler. 47 00:02:18,240 --> 00:02:18,370 {\an5}The Ruler 48 00:02:18,240 --> 00:02:18,370 {\an5}The Ruler 49 00:02:18,240 --> 00:02:18,370 {\an5}The Ruler 50 00:02:18,240 --> 00:02:18,370 {\an5}The Ruler 51 00:02:18,370 --> 00:02:20,910 {\an5}The Ruler 52 00:02:18,370 --> 00:02:20,910 {\an5}The Ruler 53 00:02:18,370 --> 00:02:20,910 {\an5}The Ruler 54 00:02:18,370 --> 00:02:20,910 {\an5}The Ruler 55 00:02:23,460 --> 00:02:30,510 {-intro-unchanged-}This is a tale of ancient times, from when the worlds of humans and non-humans were not separated. 56 00:02:33,520 --> 00:02:35,170 The Holy War is reignited. 57 00:02:35,940 --> 00:02:41,100 Not even the gods can foresee the outcome of this struggle, which will decide the fate of Britannia. 58 00:02:43,360 --> 00:02:46,500 But one thing is for certain—they will not give up! 59 00:02:46,500 --> 00:02:51,370 They will fight to bring down the powers of evil and protect the future of those they love. 60 00:02:51,860 --> 00:02:55,070 They are the chosen heroes known as 61 00:02:56,980 --> 00:02:59,470 the Seven Deadly Sins. 62 00:03:09,210 --> 00:03:15,890 eien ni kasanaru bokura wa kamisama no itazura 63 00:03:09,210 --> 00:03:15,890 {\an8}Our eternally repeating story is by the arbitrary will of the gods 64 00:03:16,010 --> 00:03:23,400 ima anata to sugoshita jikan ga boku no tsumi ni naru 65 00:03:16,010 --> 00:03:23,400 {\an8}The time I spent with you is just another one of my sins 66 00:03:24,480 --> 00:03:32,110 samayou kono rinne no naka de kazoeta no wa 67 00:03:24,480 --> 00:03:32,110 {\an8}All that mattered during those countless lives 68 00:03:32,280 --> 00:03:38,870 hohoemi ka itami dake kono yoru no naka de 69 00:03:32,280 --> 00:03:35,990 {\an8}Were our smiles and tears we shared 70 00:03:35,990 --> 00:03:38,870 {\an8}In those dark nights 71 00:03:39,370 --> 00:03:47,340 sakebe mou nidoto anata no ashita dake wa wasurenaide 72 00:03:39,370 --> 00:03:40,750 {\an8}Shout! 73 00:03:40,750 --> 00:03:47,340 {\an8}Never again forget that you have a future 74 00:03:47,500 --> 00:03:56,090 kasuka ni hikari are yoru no yami no naka wo terasu hikari are 75 00:03:47,500 --> 00:03:50,400 {\an8}Let there be a dim light 76 00:03:50,400 --> 00:03:56,090 {\an8}That will illuminate the darkness once and for all 77 00:03:57,350 --> 00:04:02,980 ima wa kono yubi wo hanasanaide 78 00:03:57,350 --> 00:04:02,980 {\an8}Don't let go of my hand 79 00:04:03,100 --> 00:04:10,980 sakebe ima dake wa kono tsumi wo mune ni daku 80 00:04:03,100 --> 00:04:04,330 {\an8}Shout! 81 00:04:04,330 --> 00:04:10,980 {\an8}We embrace this sin as something dear 82 00:04:11,650 --> 00:04:15,450 bokura wa mada bokura wa mada 83 00:04:11,650 --> 00:04:15,450 {\an8}As we're still, as we're still 84 00:04:15,570 --> 00:04:19,200 yoake ni sasu hikari ni kogareru 85 00:04:15,570 --> 00:04:19,200 {\an8}Yearning for the light of dawn 86 00:04:19,450 --> 00:04:23,200 hikaru wo matsu hikari wo matsu 87 00:04:19,450 --> 00:04:23,200 {\an8}We await the light, we await the light 88 00:04:23,330 --> 00:04:27,330 anata no hitomi ni sasu sono hi wo 89 00:04:23,330 --> 00:04:27,330 {\an8}The light that will shine brightly in your eyes 90 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 {\an5}Episode 8 91 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 {\an5}Episode 8 92 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 {\an5}The Gate to Hope 93 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 {\an5}The Gate to Hope 94 00:04:34,000 --> 00:04:36,670 {\an8}Zig-Zag Wild! 95 00:04:34,590 --> 00:04:34,710 {\an5}Zig-Zag Wild 96 00:04:34,590 --> 00:04:34,710 {\an5}Zig-Zag Wild 97 00:04:34,590 --> 00:04:34,710 {\an5}Zig-Zag Wild 98 00:04:34,590 --> 00:04:34,710 {\an5}Zig-Zag Wild 99 00:04:34,710 --> 00:04:36,460 {\an5}Zig-Zag Wild 100 00:04:34,710 --> 00:04:36,460 {\an5}Zig-Zag Wild 101 00:04:34,710 --> 00:04:36,460 {\an5}Zig-Zag Wild 102 00:04:34,710 --> 00:04:36,460 {\an5}Zig-Zag Wild 103 00:04:36,460 --> 00:04:36,630 {\an5}Zig-Zag Wild 104 00:04:36,460 --> 00:04:36,630 {\an5}Zig-Zag Wild 105 00:04:36,460 --> 00:04:36,630 {\an5}Zig-Zag Wild 106 00:04:36,460 --> 00:04:36,630 {\an5}Zig-Zag Wild 107 00:04:36,630 --> 00:04:36,760 {\an5}Zig-Zag Wild 108 00:04:36,630 --> 00:04:36,760 {\an5}Zig-Zag Wild 109 00:04:36,630 --> 00:04:36,760 {\an5}Zig-Zag Wild 110 00:04:36,630 --> 00:04:36,760 {\an5}Zig-Zag Wild 111 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Swirling Wild! 112 00:04:37,050 --> 00:04:37,220 {\an5}Swirling Wild 113 00:04:37,050 --> 00:04:37,220 {\an5}Swirling Wild 114 00:04:37,050 --> 00:04:37,220 {\an5}Swirling Wild 115 00:04:37,050 --> 00:04:37,220 {\an5}Swirling Wild 116 00:04:37,220 --> 00:04:39,010 {\an5}Swirling Wild 117 00:04:37,220 --> 00:04:39,010 {\an5}Swirling Wild 118 00:04:37,220 --> 00:04:39,010 {\an5}Swirling Wild 119 00:04:37,220 --> 00:04:39,010 {\an5}Swirling Wild 120 00:04:43,450 --> 00:04:45,380 When will you learn? 121 00:04:45,380 --> 00:04:46,120 Oink! 122 00:04:46,120 --> 00:04:46,800 Wild! 123 00:04:49,680 --> 00:04:50,770 Oink! 124 00:04:59,700 --> 00:05:01,230 Where's the Demon King? 125 00:05:01,230 --> 00:05:03,700 Far away. 126 00:05:03,700 --> 00:05:09,000 To be exact, we were the ones to be blown away from him. 127 00:05:11,120 --> 00:05:15,790 Maybe I shouldn't go back to the other side. 128 00:05:15,790 --> 00:05:18,080 What?! What has gotten into you? 129 00:05:18,080 --> 00:05:20,150 This is not the brave Sir Meliodas I know. 130 00:05:20,150 --> 00:05:23,840 I will never abandon the quest for my brother! 131 00:05:23,840 --> 00:05:28,290 Don't get me wrong. I do want the two of you to make it there. 132 00:05:28,290 --> 00:05:30,720 But it's different in my case. 133 00:05:31,040 --> 00:05:36,480 Elizabeth is cursed to die in front of my eyes. 134 00:05:37,050 --> 00:05:40,100 So it might be better off if I weren't to re— 135 00:05:40,100 --> 00:05:41,700 Are you stupid? 136 00:05:41,700 --> 00:05:44,720 The curse is already activated. 137 00:05:44,720 --> 00:05:49,700 And do you seriously think the princess would be happy with that? 138 00:05:52,050 --> 00:05:54,940 It's all over if you lose the will to fight. 139 00:05:57,320 --> 00:06:01,400 We are getting out of here and saving the women we love.{says Ban while posing for yaoi fanart} 140 00:06:01,400 --> 00:06:02,720 Mark my words. 141 00:06:04,520 --> 00:06:07,380 You'll lift the curse from the princess. 142 00:06:08,600 --> 00:06:11,220 And I'll bring Elaine back to life. 143 00:06:11,630 --> 00:06:13,600 Simple as that! 144 00:06:15,940 --> 00:06:18,980 I'm saying it's not that simple. 145 00:06:20,850 --> 00:06:24,060 But I guess you're right. 146 00:06:26,780 --> 00:06:33,650 I can't let myself forget that the Seven Deadly Sins and Hawk are risking their lives for Elizabeth and me. 147 00:06:36,660 --> 00:06:42,040 I grow tired of your futile attacks. Learn your place. 148 00:06:42,720 --> 00:06:49,550 Your attempts to seize my power are only providing me with even more power. 149 00:06:49,970 --> 00:06:57,310 None of your strikes against me have even made a scratch. 150 00:06:59,060 --> 00:07:00,270 Oink! 151 00:07:08,240 --> 00:07:10,200 Revenge Counter! 152 00:07:09,280 --> 00:07:10,200 {\an5}Revenge Counter 153 00:07:09,280 --> 00:07:10,200 {\an5}Revenge Counter 154 00:07:13,640 --> 00:07:17,660 Your moves are nothing but pale imitations of Chandler's. 155 00:07:18,100 --> 00:07:23,500 You cannot fight me lest you use your own magic. 156 00:07:24,980 --> 00:07:27,140 However, you cannot. 157 00:07:27,140 --> 00:07:31,020 Because you still fear your own power. 158 00:07:39,480 --> 00:07:41,730 How many times have we gotten our asses kicked? 159 00:07:41,730 --> 00:07:43,690 It's too painful to keep count. 160 00:07:43,690 --> 00:07:44,940 I guess. 161 00:07:44,940 --> 00:07:49,720 Approximately 6,093. 162 00:07:49,720 --> 00:07:52,270 You seriously kept count? 163 00:07:52,270 --> 00:07:56,020 It's been sixty years since the three of us started attacking him. 164 00:07:56,500 --> 00:08:01,070 And yet, we can't even get close to him. 165 00:08:01,070 --> 00:08:05,560 That may be true, but it's only been an hour on the other side. 166 00:08:05,560 --> 00:08:07,340 So don't worry about it. 167 00:08:07,740 --> 00:08:09,800 Wild! You're hurt. 168 00:08:09,800 --> 00:08:13,040 It is but a scratch. I'll walk it off. 169 00:08:13,040 --> 00:08:17,260 You got that when you covered for the Cap'n, didn't you? 170 00:08:19,130 --> 00:08:19,960 Wait. 171 00:08:20,960 --> 00:08:23,740 I wanna try something. 172 00:08:29,120 --> 00:08:30,790 My wound healed! 173 00:08:31,640 --> 00:08:33,010 Seriously?! 174 00:08:35,700 --> 00:08:39,890 So, Ban, when did you get that ability? 175 00:08:39,890 --> 00:08:45,400 In these past sixty years of fighting the Demon King, I've been trying to take his power, 176 00:08:45,400 --> 00:08:47,640 but he was draining mine instead. 177 00:08:47,640 --> 00:08:54,730 I got used to how it feels when my power is drained— 178 00:08:50,620 --> 00:08:54,730 or rather, when my power is channeled into another. 179 00:08:54,730 --> 00:08:56,260 So I tried it on a whim. 180 00:08:56,690 --> 00:09:00,530 Are there no ill effects to your body, Sir Ban? 181 00:09:00,530 --> 00:09:04,470 It's fine. I'm immortal. 182 00:09:05,080 --> 00:09:08,270 Maybe this power can save Elaine. 183 00:09:09,280 --> 00:09:11,930 Still, his ability The Ruler is very terrifying. 184 00:09:11,930 --> 00:09:15,030 How do we even strike him? 185 00:09:16,210 --> 00:09:18,030 We really need a novel idea! 186 00:09:20,610 --> 00:09:26,460 But my Snatch not only doesn't weaken him, it actually makes him stronger. 187 00:09:26,460 --> 00:09:32,470 All magic attacks just bounce right back off him, and he can even absorb your counters. 188 00:09:32,470 --> 00:09:37,060 Yeah... Not to state the obvious, but such attacks won't work on him. 189 00:09:38,580 --> 00:09:41,480 As the name suggests, he reigns over the laws of magic. 190 00:09:42,160 --> 00:09:43,350 Wait a minute! 191 00:09:43,800 --> 00:09:44,600 Huh? 192 00:09:44,600 --> 00:09:46,620 Guys, listen up. 193 00:09:52,540 --> 00:09:55,890 I'm so fed up with this that I can't even sigh anymore. 194 00:09:56,250 --> 00:10:00,700 Why do you keep coming to feed me power? 195 00:10:01,010 --> 00:10:06,210 Well, if you're going to take it anyway, might as well just give it to you, right?! 196 00:10:11,300 --> 00:10:13,000 I thought that might work. 197 00:10:13,000 --> 00:10:14,630 Demon King! 198 00:10:14,630 --> 00:10:20,290 The truth behind your absurd ability, The Ruler, is that it inverts the effects! 199 00:10:20,290 --> 00:10:25,270 It turns any attack or weakening magic cast at you into healing or reinforcement! 200 00:10:25,790 --> 00:10:28,890 I commend you. 201 00:10:28,890 --> 00:10:30,780 However, Meliodas— 202 00:10:30,780 --> 00:10:40,450 no, you're merely his emotions— I will never allow you to exit this realm. 203 00:10:41,060 --> 00:10:41,700 Go past him! 204 00:10:43,720 --> 00:10:45,540 You shall not! 205 00:10:45,540 --> 00:10:47,540 Oh, we shall. 206 00:10:46,080 --> 00:10:46,250 {\an5}Gift 207 00:10:46,080 --> 00:10:46,250 {\an5}Gift 208 00:10:46,080 --> 00:10:46,250 {\an5}Gift 209 00:10:46,080 --> 00:10:46,250 {\an5}Gift 210 00:10:46,250 --> 00:10:47,540 {\an5}Gift 211 00:10:46,250 --> 00:10:47,540 {\an5}Gift 212 00:10:46,250 --> 00:10:47,540 {\an5}Gift 213 00:10:46,250 --> 00:10:47,540 {\an5}Gift 214 00:10:50,880 --> 00:10:51,630 Ban! 215 00:10:51,630 --> 00:10:54,280 Go find that gate! 216 00:10:54,280 --> 00:10:57,630 Have a taste of my unlimited life! 217 00:10:59,380 --> 00:11:02,390 There it is, Sir Meliodas! 218 00:11:02,390 --> 00:11:04,430 It is the gate to that other realm! 219 00:11:07,220 --> 00:11:10,250 How did you get your power back? 220 00:11:11,820 --> 00:11:13,480 What's going on? 221 00:11:13,480 --> 00:11:17,510 It is nothing befuddling. I merely ceased using my ability. 222 00:11:18,050 --> 00:11:23,070 And you were the one who healed the damage I had suffered. 223 00:11:23,570 --> 00:11:27,580 You piece of shit! You think you've beaten me?! 224 00:11:30,790 --> 00:11:32,200 Cap'n?! 225 00:11:32,200 --> 00:11:34,140 I'll hold him off! 226 00:11:35,060 --> 00:11:36,400 Are you kidding me?! 227 00:11:36,400 --> 00:11:39,670 Getting you out was the entire reason I came here! 228 00:11:39,670 --> 00:11:42,890 There's no way three people can slip by him at once. 229 00:11:44,120 --> 00:11:45,890 Give me your word you're coming afterward! 230 00:11:46,650 --> 00:11:47,480 You have it. 231 00:11:51,370 --> 00:11:56,900 This defiance you're putting up is unacceptable, you failure of a son! 232 00:11:58,450 --> 00:12:02,920 I have never even once thought of you as a father. 233 00:12:04,350 --> 00:12:09,190 And if you think I'm a failure, why do you keep obsessing over me? 234 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 You are destructive! 235 00:12:12,890 --> 00:12:13,960 That is the reason. 236 00:12:16,800 --> 00:12:18,500 You are the destructive one! 237 00:12:18,860 --> 00:12:22,010 I've never had any interest in the Demon King's throne! 238 00:12:22,010 --> 00:12:25,680 I just want to put an end to the meaningless fighting! 239 00:12:28,100 --> 00:12:30,350 You are too dangerous! 240 00:12:33,400 --> 00:12:34,950 What are you doing, Sir Ban?! 241 00:12:34,950 --> 00:12:36,080 Please hurry into the gate! 242 00:12:36,080 --> 00:12:38,820 I can't bring myself to leave the Cap'n and run! 243 00:12:40,230 --> 00:12:45,440 Meliodas is an individual worthy of inheriting the throne. 244 00:12:46,370 --> 00:12:50,580 The only obstruction is you, his emotions. 245 00:12:51,060 --> 00:12:52,530 Oink... 246 00:12:52,930 --> 00:12:54,130 Cap'n! 247 00:12:55,580 --> 00:13:00,220 This 8{eight}-million-year-long wait was entirely worth it. 248 00:13:00,220 --> 00:13:01,600 Wild? 249 00:13:01,600 --> 00:13:07,590 The two of you let me know that Mild still lives and what he's grown to be like. 250 00:13:17,560 --> 00:13:20,070 Is that you, beast? 251 00:13:20,860 --> 00:13:25,360 What is that form? What is that power?! 252 00:13:25,690 --> 00:13:28,370 Wild! Full Throttle! 253 00:13:27,410 --> 00:13:27,580 {\an5}Full Throttle 254 00:13:27,410 --> 00:13:27,580 {\an5}Full Throttle 255 00:13:27,410 --> 00:13:27,580 {\an5}Wild 256 00:13:27,410 --> 00:13:27,580 {\an5}Wild 257 00:13:27,580 --> 00:13:30,580 {\an5}Full Throttle 258 00:13:27,580 --> 00:13:30,580 {\an5}Full Throttle 259 00:13:27,580 --> 00:13:30,580 {\an5}Wild 260 00:13:27,580 --> 00:13:30,580 {\an5}Wild 261 00:13:28,370 --> 00:13:30,870 I explode the life force hidden within me to destroy my enemy! 262 00:13:30,580 --> 00:13:30,660 {\an5}Full Throttle 263 00:13:30,580 --> 00:13:30,660 {\an5}Full Throttle 264 00:13:30,580 --> 00:13:30,660 {\an5}Wild 265 00:13:30,580 --> 00:13:30,660 {\an5}Wild 266 00:13:30,660 --> 00:13:30,870 {\an5}Full Throttle 267 00:13:30,660 --> 00:13:30,870 {\an5}Full Throttle 268 00:13:30,660 --> 00:13:30,870 {\an5}Wild 269 00:13:30,660 --> 00:13:30,870 {\an5}Wild 270 00:13:31,260 --> 00:13:33,870 It is my final and ultimate secret move! 271 00:13:34,180 --> 00:13:37,120 Hold on! Won't that kill you?! 272 00:13:43,090 --> 00:13:44,210 I shall not allow it! 273 00:13:44,210 --> 00:13:45,470 Oink! 274 00:13:47,510 --> 00:13:50,470 This is the end for me. 275 00:13:50,470 --> 00:13:51,640 Wild! 276 00:13:56,390 --> 00:14:00,780 I do somewhat regret not seeing my brother again. 277 00:14:00,780 --> 00:14:05,400 However, what he needs more than a brother he never knew 278 00:14:05,400 --> 00:14:09,910 is his two good friends he already knows. 279 00:14:10,570 --> 00:14:14,850 Sir Meliodas, Sir Ban, this is farewell. 280 00:14:16,890 --> 00:14:20,450 Damn it! My body can barely move at all! 281 00:14:20,450 --> 00:14:23,590 Cap'n! We're getting carried further away from one another! 282 00:14:23,590 --> 00:14:27,590 I see. We're getting drawn to different places. 283 00:14:28,330 --> 00:14:30,970 You're being taken to Hawk whom you used to get to Purgatory. 284 00:14:32,280 --> 00:14:36,180 And I'm heading towards the rest of me, who's become a chrysalis after absorbing several Commandments. 285 00:14:38,350 --> 00:14:43,360 Say, Ban, it would've been nice to take Wild to see Hawk. 286 00:14:43,360 --> 00:14:48,160 Yeah. I guess I'll sing that song to the Master when I get back. 287 00:14:48,160 --> 00:14:55,180 {\an8}Mi-Mi-Mi-Mild, sleep tight, 288 00:14:55,180 --> 00:15:00,900 {\an8}my sweet little brother.{ep03 @ 01:30}{trails off into the background and Melidas starts talking over it} 289 00:14:57,570 --> 00:15:01,690 You know, I'm not sure Hawk would remember it. 290 00:15:01,690 --> 00:15:04,630 I think he'd just look at you like you've gone mad. 291 00:15:05,280 --> 00:15:08,900 Even so, I think Wild would be happy if I at least tried. 292 00:15:08,900 --> 00:15:09,550 I think so too. 293 00:15:12,260 --> 00:15:13,260 Cap'n! 294 00:15:15,610 --> 00:15:17,440 I got you! 295 00:15:17,440 --> 00:15:22,270 Didn't I tell you? I won't allow you to leave. 296 00:15:22,270 --> 00:15:24,270 You piece of shit! 297 00:15:25,530 --> 00:15:28,410 Cap'n! I'll come get you! 298 00:15:28,410 --> 00:15:31,270 So don't give up before I get there! 299 00:15:31,270 --> 00:15:33,280 You don't need to worry about me any more! 300 00:15:33,720 --> 00:15:36,290 I'll get out on my own! 301 00:15:36,290 --> 00:15:40,160 You get back there and help the others! 302 00:15:40,760 --> 00:15:42,300 Cap'n! 303 00:15:42,300 --> 00:15:45,790 All right, I believe in you, partner! 304 00:15:48,720 --> 00:15:51,360 That was quite the empty brag. 305 00:15:51,360 --> 00:15:54,800 You think you can get out of— 306 00:15:58,730 --> 00:15:59,980 What? 307 00:16:01,760 --> 00:16:05,730 A power capable of destroying my body? 308 00:16:06,660 --> 00:16:11,330 Meliodas! Have you actually used that?! 309 00:16:11,330 --> 00:16:15,370 You said that I fear this power. 310 00:16:15,370 --> 00:16:17,570 And you were right. 311 00:16:17,570 --> 00:16:19,780 Now that I've awakened this power within me, 312 00:16:19,780 --> 00:16:24,530 even when I get back out, I can't stay there for long. 313 00:16:24,530 --> 00:16:26,080 However, I've made up my mind. 314 00:16:26,470 --> 00:16:30,770 Stop! You must not go back there! 315 00:16:30,770 --> 00:16:33,300 You will cause everything to have been in vain! 316 00:16:36,100 --> 00:16:39,260 First time I've seen you so flustered. 317 00:16:40,660 --> 00:16:42,810 Stop! 318 00:16:52,860 --> 00:16:55,160 That's coming from the direction of Camelot, right? 319 00:16:55,160 --> 00:16:59,280 Yes. I can also sense the magic of Merlin and Escanor. 320 00:16:59,750 --> 00:17:03,910 Let's hurry! Something major is happening there. 321 00:17:03,910 --> 00:17:06,670 Let's meet up with Mom and the others. 322 00:17:07,940 --> 00:17:08,820 Hawky! 323 00:17:08,820 --> 00:17:09,600 What's that light? 324 00:17:09,600 --> 00:17:10,920 No idea! 325 00:17:16,950 --> 00:17:17,680 No way! 326 00:17:18,920 --> 00:17:21,430 You really came back! 327 00:17:21,740 --> 00:17:25,440 Seems like my sister made a good decision to choose you, Ban. 328 00:17:35,060 --> 00:17:38,700 I'm back, Elaine, Cap'n. 329 00:17:39,160 --> 00:17:41,610 Sir Ban, I'm happy to see you made it. 330 00:17:41,610 --> 00:17:43,400 And what about Meliodas? 331 00:17:43,400 --> 00:17:45,460 Are his emotions safe? 332 00:17:45,970 --> 00:17:48,320 No need to worry, princess. 333 00:17:48,320 --> 00:17:50,580 He'll be back. 334 00:17:51,100 --> 00:17:52,750 Because you're here. 335 00:17:55,330 --> 00:17:59,620 All of you, get straight to where the Cap'n is. 336 00:17:59,620 --> 00:18:00,840 What happened? 337 00:18:03,210 --> 00:18:08,470 I have a life goal to accomplish, and then I'll join you. 338 00:18:27,600 --> 00:18:28,540 Guila! 339 00:18:33,650 --> 00:18:35,060 Elaine, fall back! 340 00:18:38,670 --> 00:18:41,340 You need to to be resting! 341 00:18:41,340 --> 00:18:43,180 You can't push yourself any further! 342 00:18:43,180 --> 00:18:45,400 It's fine, Gerheade. 343 00:18:45,400 --> 00:18:50,190 Whatever life I have is an ephemeral thing I got from the Vengeful Soul Revival spell. 344 00:18:52,160 --> 00:18:53,730 Fangs of the Earth! 345 00:18:55,410 --> 00:18:55,570 {\an5}Fangs of the Earth 346 00:18:55,410 --> 00:18:55,570 {\an5}Fangs of the Earth 347 00:18:55,410 --> 00:18:55,570 {\an5}Fangs of the Earth 348 00:18:55,410 --> 00:18:55,570 {\an5}Fangs of the Earth 349 00:18:55,570 --> 00:18:57,490 {\an5}Fangs of the Earth 350 00:18:55,570 --> 00:18:57,490 {\an5}Fangs of the Earth 351 00:18:55,570 --> 00:18:57,490 {\an5}Fangs of the Earth 352 00:18:55,570 --> 00:18:57,490 {\an5}Fangs of the Earth 353 00:19:05,260 --> 00:19:07,760 {\an8}Tempest Falls! 354 00:19:06,420 --> 00:19:06,630 {\an5}Tempest Falls 355 00:19:06,420 --> 00:19:06,630 {\an5}Tempest Falls 356 00:19:06,420 --> 00:19:06,630 {\an5}Tempest Falls 357 00:19:06,420 --> 00:19:06,630 {\an5}Tempest Falls 358 00:19:06,630 --> 00:19:09,420 {\an5}Tempest Falls 359 00:19:06,630 --> 00:19:09,420 {\an5}Tempest Falls 360 00:19:06,630 --> 00:19:09,420 {\an5}Tempest Falls 361 00:19:06,630 --> 00:19:09,420 {\an5}Tempest Falls 362 00:19:15,300 --> 00:19:17,090 A-Amazing! 363 00:19:17,090 --> 00:19:18,630 Lady Elaine, you're awesome! 364 00:19:19,620 --> 00:19:20,630 Elaine! 365 00:19:21,020 --> 00:19:25,560 Ban is fighting in Purgatory for the sake of his best friend. 366 00:19:27,010 --> 00:19:29,860 So I'm going to fight too! 367 00:19:30,410 --> 00:19:33,190 I am the Holy Maiden of the Fairy King's Forest. 368 00:19:34,710 --> 00:19:39,640 How can I face him if I don't? 369 00:19:40,840 --> 00:19:42,030 Elaine... 370 00:19:47,780 --> 00:19:52,080 Ban, I wish I could have seen you one last time. 371 00:20:07,310 --> 00:20:08,810 What was that?! 372 00:20:11,730 --> 00:20:13,720 Sorry to keep you waiting. 373 00:20:20,060 --> 00:20:24,490 Ban! You really came back to me! 374 00:20:25,880 --> 00:20:28,370 I'm not dreaming, am I? 375 00:20:28,770 --> 00:20:29,490 I'm real. 376 00:20:29,490 --> 00:20:33,580 My body and my wings are fading. 377 00:20:33,580 --> 00:20:36,880 I probably used up too much strength. 378 00:20:39,610 --> 00:20:40,900 But I'm happy. 379 00:20:41,360 --> 00:20:48,560 I really wanted you to hold me one last time before I go. 380 00:20:52,960 --> 00:20:55,400 Lady Elaine!{several fay with some offset. Copy is several times as you see fit} 381 00:20:56,150 --> 00:20:57,770 This is not the last time. 382 00:20:59,860 --> 00:20:59,990 {\an5}Gift 383 00:20:59,860 --> 00:20:59,990 {\an5}Gift 384 00:20:59,860 --> 00:20:59,990 {\an5}Gift 385 00:20:59,860 --> 00:20:59,990 {\an5}Gift 386 00:20:59,990 --> 00:21:01,280 {\an5}Gift 387 00:20:59,990 --> 00:21:01,280 {\an5}Gift 388 00:20:59,990 --> 00:21:01,280 {\an5}Gift 389 00:20:59,990 --> 00:21:01,280 {\an5}Gift 390 00:21:00,100 --> 00:21:01,280 {\an8}Gift. 391 00:21:03,280 --> 00:21:05,650 This is nowhere near the last time. 392 00:21:06,670 --> 00:21:08,790 I'm going to hold you many times to come. 393 00:21:09,280 --> 00:21:14,330 Sir Ban's enormous life force is pouring into Elaine's body.{lewd}{lima oscar lima} 394 00:21:17,700 --> 00:21:19,340 Stop it, Ban. 395 00:21:19,340 --> 00:21:25,400 If you use up all the power from the Fountain of Youth, your immortality will disappear! 396 00:21:41,480 --> 00:21:44,440 Ban, are you sure you don't regret this? 397 00:21:44,440 --> 00:21:48,470 You've lost your eternal life. 398 00:21:48,960 --> 00:21:51,290 Who cares about that? 399 00:21:51,940 --> 00:21:54,570 As long as I fulfill my promise to you. 400 00:21:55,650 --> 00:21:58,490 I'll take you away one day.{s2 ep13 @ 06:30} 401 00:22:02,500 --> 00:22:07,910 Elaine, now you're mine for the rest of my life! 402 00:22:15,520 --> 00:22:20,650 {\an8}{E:}So that's how you'll find me anytime anywhere 403 00:22:20,850 --> 00:22:25,690 omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo 404 00:22:20,850 --> 00:22:25,690 {\an8}Even if we're engulfed in a heavy cold storm 405 00:22:25,860 --> 00:22:26,820 {\an8}{E:}What's it for? 406 00:22:26,820 --> 00:22:31,320 butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo 407 00:22:26,820 --> 00:22:31,320 {\an8}It's no use fretting over how to use these conflicting powers 408 00:22:31,570 --> 00:22:35,740 ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou 409 00:22:31,570 --> 00:22:35,740 {\an8}They'll never be in harmony no matter what 410 00:22:36,160 --> 00:22:38,330 {\an8}{E:}Look in my eyes 411 00:22:38,750 --> 00:22:40,830 {\an8}{E:}No more cheap lies 412 00:22:41,250 --> 00:22:43,380 soba ni itai 413 00:22:41,250 --> 00:22:43,380 {\an8}I want to be with you 414 00:22:45,000 --> 00:22:48,420 {\an8}{E:}Just be brave like you, I must be stronger 415 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 {\an8}{E:}Hey look here's what I got 416 00:22:50,800 --> 00:22:54,850 {E-partial:}me no oku ni mitsuketa cords of love 417 00:22:50,800 --> 00:22:54,850 {\an8}{E-partial:}Inside your eyes I found these cords of love 418 00:22:54,850 --> 00:23:00,640 kitto nando de mo kurikaesu akatsuki wo sasu 419 00:22:54,850 --> 00:23:00,640 {\an8}The light of dawn will shine over and over again 420 00:23:00,640 --> 00:23:01,850 {\an8}{E:}Flash my rays 421 00:23:01,850 --> 00:23:05,520 {E-partial:}According to you kedakaku 422 00:23:01,850 --> 00:23:05,520 {\an8}{E-partial:}According to you, a noble sight 423 00:23:05,690 --> 00:23:06,780 {\an8}{E:}Clocking tick'n'tock 424 00:23:06,780 --> 00:23:10,950 {\an8}{E:}You flick the badness, slip away from my wings and memories 425 00:23:10,950 --> 00:23:16,200 kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou 426 00:23:10,950 --> 00:23:16,200 {\an8}I know you yearn for our promise to finally be fulfilled 427 00:23:16,200 --> 00:23:21,250 {\an8}{E:}There ain't no way, I will always be there for you 428 00:23:21,410 --> 00:23:26,290 itazura ni musubareru karuma no ito 429 00:23:21,410 --> 00:23:26,290 {\an8}The thread of karma that binds us for no good reason 430 00:23:26,710 --> 00:23:31,380 {\an8}{E:}Time will tell, rewind that sight 431 00:23:31,840 --> 00:23:36,470 {\an8}{E:}Time will tell if we are right 432 00:23:40,020 --> 00:23:41,070 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 433 00:23:40,020 --> 00:23:41,070 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 434 00:23:41,070 --> 00:23:41,110 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 435 00:23:41,070 --> 00:23:41,110 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 436 00:23:41,110 --> 00:23:41,150 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 437 00:23:41,110 --> 00:23:41,150 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 438 00:23:41,150 --> 00:23:41,190 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 439 00:23:41,150 --> 00:23:41,190 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 440 00:23:41,190 --> 00:23:41,230 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 441 00:23:41,190 --> 00:23:41,230 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 442 00:23:41,230 --> 00:23:41,280 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 443 00:23:41,230 --> 00:23:41,280 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 444 00:23:41,280 --> 00:23:41,320 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 445 00:23:41,280 --> 00:23:41,320 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 446 00:23:41,320 --> 00:23:41,360 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 447 00:23:41,320 --> 00:23:41,360 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 448 00:23:41,360 --> 00:23:41,400 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 449 00:23:41,360 --> 00:23:41,400 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 450 00:23:41,400 --> 00:23:41,440 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 451 00:23:41,400 --> 00:23:41,440 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 452 00:23:41,440 --> 00:23:41,480 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 453 00:23:41,440 --> 00:23:41,480 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 454 00:23:41,480 --> 00:23:41,530 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 455 00:23:41,480 --> 00:23:41,530 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 456 00:23:41,530 --> 00:23:41,570 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 457 00:23:41,530 --> 00:23:41,570 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 458 00:23:41,570 --> 00:23:41,610 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 459 00:23:41,570 --> 00:23:41,610 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 460 00:23:41,610 --> 00:23:41,650 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 461 00:23:41,610 --> 00:23:41,650 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 462 00:23:41,650 --> 00:23:41,690 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 463 00:23:41,650 --> 00:23:41,690 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 464 00:23:41,690 --> 00:23:41,730 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 465 00:23:41,690 --> 00:23:41,730 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 466 00:23:41,730 --> 00:23:41,780 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 467 00:23:41,730 --> 00:23:41,780 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 468 00:23:41,780 --> 00:23:41,820 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 469 00:23:41,780 --> 00:23:41,820 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 470 00:23:41,820 --> 00:23:41,860 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 471 00:23:41,820 --> 00:23:41,860 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 472 00:23:41,860 --> 00:23:41,900 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 473 00:23:41,860 --> 00:23:41,900 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 474 00:23:41,900 --> 00:23:41,940 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 475 00:23:41,900 --> 00:23:41,940 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 476 00:23:41,940 --> 00:23:41,980 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 477 00:23:41,940 --> 00:23:41,980 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 478 00:23:41,980 --> 00:23:42,030 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 479 00:23:41,980 --> 00:23:42,030 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 480 00:23:42,030 --> 00:23:42,070 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 481 00:23:42,030 --> 00:23:42,070 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 482 00:23:42,070 --> 00:23:42,110 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 483 00:23:42,070 --> 00:23:42,110 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 484 00:23:42,110 --> 00:23:42,150 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 485 00:23:42,110 --> 00:23:42,150 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 486 00:23:42,150 --> 00:23:42,190 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 487 00:23:42,150 --> 00:23:42,190 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 488 00:23:42,190 --> 00:23:42,230 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 489 00:23:42,190 --> 00:23:42,230 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 490 00:23:42,230 --> 00:23:42,280 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 491 00:23:42,230 --> 00:23:42,280 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 492 00:23:42,280 --> 00:23:42,320 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 493 00:23:42,280 --> 00:23:42,320 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 494 00:23:42,320 --> 00:23:42,360 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 495 00:23:42,320 --> 00:23:42,360 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 496 00:23:42,360 --> 00:23:42,400 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 497 00:23:42,360 --> 00:23:42,400 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 498 00:23:42,400 --> 00:23:42,440 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 499 00:23:42,400 --> 00:23:42,440 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 500 00:23:42,440 --> 00:23:42,490 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 501 00:23:42,440 --> 00:23:42,490 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 502 00:23:42,490 --> 00:23:42,530 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 503 00:23:42,490 --> 00:23:42,530 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 504 00:23:42,530 --> 00:23:42,570 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 505 00:23:42,530 --> 00:23:42,570 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 506 00:23:42,570 --> 00:23:42,610 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 507 00:23:42,570 --> 00:23:42,610 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 508 00:23:42,610 --> 00:23:42,650 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 509 00:23:42,610 --> 00:23:42,650 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 510 00:23:42,650 --> 00:23:42,690 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 511 00:23:42,650 --> 00:23:42,690 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 512 00:23:42,690 --> 00:23:42,740 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 513 00:23:42,690 --> 00:23:42,740 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 514 00:23:42,740 --> 00:23:42,780 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 515 00:23:42,740 --> 00:23:42,780 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 516 00:23:42,780 --> 00:23:42,820 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 517 00:23:42,780 --> 00:23:42,820 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 518 00:23:42,820 --> 00:23:42,860 {\an5}{=3}m -581 -328 l 547 -328 547 7 -581 7 519 00:23:42,820 --> 00:23:42,860 {\an5}{=2}PREVIEW THEATER 520 00:23:43,980 --> 00:23:46,450 Sir Meliodas! Sir Ban! 521 00:23:46,450 --> 00:23:48,930 Farewell! 522 00:23:50,530 --> 00:23:52,890 Damn it! We're getting pulled separate ways! 523 00:23:52,890 --> 00:23:54,600 Cap'n! Hold on to me! 524 00:23:55,150 --> 00:23:59,470 Oh, Ban, I'm not that easy to catch! 525 00:23:59,470 --> 00:24:01,700 This is not the time to be fooling around! 526 00:24:01,700 --> 00:24:02,790 You looked away! 527 00:24:04,050 --> 00:24:09,970 {\an5}Episode 9 528 00:24:04,050 --> 00:24:09,970 {\an5}Episode 9 529 00:24:04,170 --> 00:24:09,970 {\an5}The Gathering 530 00:24:04,170 --> 00:24:09,970 {\an5}The Gathering 531 00:24:04,590 --> 00:24:06,920 Next time, on The Seven Deadly Sins: Dragon's Judgement 532 00:24:06,920 --> 00:24:08,690 "The Gathering"