1
00:00:02,460 --> 00:00:04,970
With a will of steel, Escanor continues to fight.
2
00:00:05,860 --> 00:00:07,740
Mael answers Escanor's prayer and helps him.
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,920
Escanor regains control over the Grace of Sunshine.
4
00:00:15,570 --> 00:00:18,060
Meanwhile, Meliodas and Elizabeth
5
00:00:18,340 --> 00:00:22,000
continue to battle the Demon King
in order to save Zeldris.
6
00:00:24,080 --> 00:00:28,210
Meliodas was backed into a corner until they appeared.
7
00:00:29,480 --> 00:00:34,130
Seven Deadly Sins, Law #7:
8
00:00:34,490 --> 00:00:38,340
"Sometimes you have to all work together.“
9
00:00:39,330 --> 00:00:39,960
Ban...
10
00:00:40,480 --> 00:00:43,190
Why do you look so gloomy?
11
00:00:43,510 --> 00:00:45,040
Aren't you gonna save your brother?
12
00:00:45,350 --> 00:00:48,940
This fight doesn't concern you!
All of you need to leave right now!
13
00:00:49,200 --> 00:00:50,410
Hey, Meliodas!
14
00:00:51,210 --> 00:00:56,580
Did you come back all the way from Purgatory
to double suicide with your girlfriend?
15
00:00:57,760 --> 00:01:01,650
If I'm right, you came back to live together.
16
00:01:02,240 --> 00:01:04,100
We're your friends, aren't we?
17
00:01:04,490 --> 00:01:05,640
Rely on us more.
18
00:01:05,930 --> 00:01:07,830
If you want a fairy tale ending,
19
00:01:08,680 --> 00:01:11,890
shouldn't we all work together here?
20
00:01:14,290 --> 00:01:16,520
I owe you guys everything.
21
00:01:19,600 --> 00:01:21,270
This is a tale of ancient times,
22
00:01:21,490 --> 00:01:25,770
when the human and non-human worlds
had not yet split.
23
00:01:30,080 --> 00:01:32,170
The Holy War seemed to be over.
24
00:01:32,750 --> 00:01:36,260
But the Demon King took over Zeldris' body
25
00:01:36,510 --> 00:01:38,020
and was reborn anew.
26
00:01:41,570 --> 00:01:45,780
Our formidable heroes fight
to eradicate all evil at the source.
27
00:01:52,520 --> 00:01:56,220
The final battle of the Seven Deadly Sins begins now!
28
00:01:59,160 --> 00:02:02,200
Like the vast heavens, like the vast earth
29
00:02:02,200 --> 00:02:06,790
Soaking up every single sadness
30
00:02:06,790 --> 00:02:12,210
This proud Aria carries far
31
00:02:23,850 --> 00:02:27,640
The world I lamented for its cruelty
32
00:02:27,640 --> 00:02:35,150
Every fight only brings heartache
33
00:02:35,150 --> 00:02:38,150
The rusted padlock
34
00:02:38,150 --> 00:02:41,780
Only I can unlock it
35
00:02:41,780 --> 00:02:46,160
And with it the memories, as is my duty
36
00:02:46,160 --> 00:02:49,160
Like the vast heavens, like the vast earth
37
00:02:49,160 --> 00:02:53,540
Soaking up every single sadness
38
00:02:53,540 --> 00:02:57,970
And even the gulf between light and darkness
39
00:02:57,970 --> 00:03:00,840
Let out your beauty, keep looking forward
40
00:03:00,840 --> 00:03:05,140
Even thousands of eons cannot change
41
00:03:05,140 --> 00:03:10,640
This Aria ringing in untainted hearts
42
00:03:12,480 --> 00:03:17,990
Like the vast heavens, like the vast earth
43
00:03:19,650 --> 00:03:25,450
This Aria carries far
44
00:03:26,990 --> 00:03:29,980
EPISODE 17:
THE VOICE CALLING YOUR NAME
45
00:03:34,920 --> 00:03:36,340
I am Death.
46
00:03:37,210 --> 00:03:38,760
I am Fear.
47
00:03:39,590 --> 00:03:41,690
I am a God.
48
00:03:47,880 --> 00:03:48,560
Gowther!
49
00:03:49,030 --> 00:03:51,350
While we take care of the Demon King,
50
00:03:51,350 --> 00:03:53,720
infiltrate his mind along with the Captain.
51
00:03:53,930 --> 00:03:56,310
You have to separate Zeldris from the Demon King.
52
00:04:08,790 --> 00:04:12,730
Seems like you really don't want us inside your mind.
53
00:04:15,580 --> 00:04:18,750
{\an8}POLLEN GARDEN
54
00:04:15,960 --> 00:04:17,020
Pollen Garden!
55
00:04:19,250 --> 00:04:20,300
I'll hold him at bay!
56
00:04:20,900 --> 00:04:22,940
Gowther, use this chance and go with the Captain!
57
00:04:23,250 --> 00:04:25,040
Understood. Let's go, Captain!
58
00:04:25,260 --> 00:04:26,770
It's no good! This barrier won't hold!
59
00:04:28,960 --> 00:04:32,260
It doesn't look like he'll let us play for time that easily.
60
00:04:32,490 --> 00:04:35,420
If we have to protect Gowther
and the Captain while fighting,
61
00:04:35,540 --> 00:04:37,180
we might not have enough firepower.
62
00:04:40,140 --> 00:04:43,910
Heroes who are branded with sin.
63
00:04:44,540 --> 00:04:47,910
Who fear nothing and feel no despair.
64
00:04:48,220 --> 00:04:51,960
Who know only courage, madness, and friendship.
65
00:04:52,820 --> 00:04:56,570
Lives once forfeit to the flow of destiny.
66
00:04:56,870 --> 00:05:00,640
Let us now appreciate what destiny has given us.
67
00:05:01,670 --> 00:05:05,720
As we fully devote ourselves to a beloved friend.
68
00:05:06,500 --> 00:05:07,600
Escanor!
69
00:05:09,240 --> 00:05:11,930
Where did this one come from?
70
00:05:12,490 --> 00:05:15,010
I leave the rest to you, Escanor.
71
00:05:15,510 --> 00:05:16,860
The fate of the world
72
00:05:17,130 --> 00:05:19,510
rests on all of your shoulders now—
73
00:05:19,890 --> 00:05:21,030
On the Seven Deadly Sins.
74
00:05:22,040 --> 00:05:25,400
Escanor, you already know
what will happen to your body
75
00:05:25,530 --> 00:05:27,200
if you use Sunshine now!
76
00:05:27,590 --> 00:05:28,470
Captain.
77
00:05:33,110 --> 00:05:36,780
Compared to what the seven of us are about to accomplish,
78
00:05:33,120 --> 00:05:38,830
{\an8}DIVINE SPEAR ESCANOR
79
00:05:36,780 --> 00:05:38,630
what will happen to me is insignificant.
80
00:05:40,550 --> 00:05:43,590
{\an8}HELL GATE BLADE
81
00:05:44,300 --> 00:05:46,590
{\an8}DIVINE SWORD ESCANOR
82
00:05:44,300 --> 00:05:46,440
Divine Sword Escanor!
83
00:05:49,120 --> 00:05:50,350
Killing a God.
84
00:05:51,740 --> 00:05:56,690
I cannot think of a finer battle than this
to send me off at the end of my life.
85
00:05:56,980 --> 00:05:58,810
End of your life?
86
00:05:59,490 --> 00:06:01,270
What are you saying, Escanor?!
87
00:06:01,410 --> 00:06:05,170
Now then, before I accidentally finish off the Demon King,
88
00:06:05,500 --> 00:06:08,390
Gowther, hurry and take the Captain.
89
00:06:08,810 --> 00:06:12,530
Before you finish me off?
90
00:06:13,700 --> 00:06:15,530
-What nonsense!
-Shut the hell up!
91
00:06:23,710 --> 00:06:27,700
Go now, Captain! We will make
sure to keep him occupied!
92
00:06:28,010 --> 00:06:29,670
I'm counting on you all!
93
00:06:30,330 --> 00:06:31,590
Do what you must to save him!
94
00:06:33,560 --> 00:06:35,930
Twin Bow Herritt, Invasion!
95
00:06:34,810 --> 00:06:36,770
{\an8}TWIN BOW HARLIT, INVASION!
96
00:06:45,850 --> 00:06:48,560
Just wait for me, Zel. I'm on my way!
97
00:06:57,400 --> 00:07:00,380
There was a faint trace of his magical power,
so I decided to check it out...
98
00:07:01,330 --> 00:07:03,220
But, what exactly is that monster?
99
00:07:14,320 --> 00:07:17,280
So that's where you've been, Zel.
100
00:07:25,260 --> 00:07:29,430
A long time ago, I used to take Zel here to hunt dragons.
101
00:07:30,780 --> 00:07:32,930
I detect a faint presence nearby.
102
00:07:33,610 --> 00:07:34,130
Let's go!
103
00:07:34,920 --> 00:07:36,850
This spirit world is currently
104
00:07:36,850 --> 00:07:39,300
a combination of Zeldris' and the Demon King's minds.
105
00:07:39,620 --> 00:07:43,350
You and I cannot directly interfere here.
106
00:07:44,490 --> 00:07:46,220
If we inadvertently influence this world,
107
00:07:46,320 --> 00:07:49,300
we'll be recognized as intruders
and forcefully expelled.
108
00:07:49,740 --> 00:07:53,210
So, the only one who can
take on the Demon King here
109
00:07:53,210 --> 00:07:55,450
is Zeldris himself, right?
110
00:07:55,830 --> 00:07:57,290
This is just like when we were in your mind.
111
00:07:57,720 --> 00:08:01,810
The only thing we can do here
is speak and have our thoughts heard.
112
00:08:12,090 --> 00:08:14,410
Well, well, well.
113
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Meliodas.
114
00:08:16,650 --> 00:08:19,040
You really are self-centered.
115
00:08:19,600 --> 00:08:21,540
You abandoned Zel twice.
116
00:08:22,050 --> 00:08:25,970
Yet now you want to save him
in the name of self-satisfaction?
117
00:08:27,910 --> 00:08:30,970
Zeldris has finally found peace.
118
00:08:31,910 --> 00:08:34,540
You have no right to disturb his slumber...
119
00:08:34,540 --> 00:08:35,170
Zel!
120
00:08:36,450 --> 00:08:38,180
Meliodas...
121
00:08:39,510 --> 00:08:41,170
What are you doing here?
122
00:08:41,510 --> 00:08:43,320
I'm here to save you!
123
00:08:47,510 --> 00:08:50,160
You? Save me?
You serious?
124
00:08:50,560 --> 00:08:51,140
Yeah.
125
00:08:53,510 --> 00:08:56,140
Zel, don't listen to him!
126
00:08:56,950 --> 00:08:58,610
He's the one who killed me.
127
00:08:59,060 --> 00:09:01,650
He's a liar and a criminal!
128
00:09:02,230 --> 00:09:04,840
That man is going to betray you again!
129
00:09:05,530 --> 00:09:09,530
Zel, the only one who loves you
from the bottom of their heart is me!
130
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
I know.
131
00:09:12,290 --> 00:09:12,950
Zel...
132
00:09:14,260 --> 00:09:16,460
No, I mean I knew that.
133
00:09:17,890 --> 00:09:20,610
I knew you weren't the real Gelda.
134
00:09:21,700 --> 00:09:24,090
Even so, somewhere in my heart...
135
00:09:24,390 --> 00:09:28,980
I just wanted to believe you were the real Gelda...
136
00:09:30,330 --> 00:09:32,780
Are you saying I'm a fake?
137
00:09:33,160 --> 00:09:35,120
But, I love you more than anyone else does!
138
00:09:36,780 --> 00:09:38,490
That's why you're an impostor.
139
00:09:39,670 --> 00:09:41,110
The real Gelda...
140
00:09:41,570 --> 00:09:44,610
Would never say something like that to me!
141
00:09:49,970 --> 00:09:50,840
You fool...
142
00:09:51,330 --> 00:09:56,390
In the end, you chose to walk down
the same dead end path as your older brother.
143
00:09:57,750 --> 00:09:58,300
Zel!
144
00:10:00,330 --> 00:10:02,140
Where are you? Answer me!
145
00:10:02,790 --> 00:10:04,540
Meliodas! Over here!
146
00:10:04,870 --> 00:10:05,410
Zel!
147
00:10:06,120 --> 00:10:06,810
What is this?
148
00:10:07,350 --> 00:10:10,640
- Meliodas, it's me!
-Don't be fooled!
-I'm here!!
-I'm right here!
149
00:10:10,960 --> 00:10:13,920
-Right here!
-Over here, Meliodas!
-I'm the real one!
150
00:10:14,300 --> 00:10:17,510
Illusions of me? Shut up, all of you!
151
00:10:18,250 --> 00:10:19,850
Just you wait. I'll take care of this...
152
00:10:20,080 --> 00:10:21,610
Captain, what are you planning?
153
00:10:22,160 --> 00:10:24,760
-I'm gonna cut down all this thread.
-Wait!
154
00:10:30,930 --> 00:10:32,590
Captain, listen to me...
155
00:10:33,360 --> 00:10:36,600
Anything that exists in the spirit world
cannot be changed in any way.
156
00:10:37,140 --> 00:10:40,480
If you cause any change,
you will be forcefully removed from this world.
157
00:10:41,300 --> 00:10:43,490
That means you can't cut a single strand.
158
00:10:47,990 --> 00:10:50,290
I'm sorry, Gowther!
159
00:10:50,720 --> 00:10:51,310
You got that?
160
00:10:51,900 --> 00:10:55,220
In this situation, there's only
one chance to save Zeldris.
161
00:10:55,810 --> 00:10:58,400
You have to pick out the real one from the illusions...
162
00:11:01,160 --> 00:11:01,830
Gowther!
163
00:11:02,460 --> 00:11:03,490
What happened to Meliodas?
164
00:11:04,330 --> 00:11:05,850
The Captain is still over there.
165
00:11:06,480 --> 00:11:08,120
The situation is quite bad.
166
00:11:11,060 --> 00:11:13,030
This vessel is mine.
167
00:11:13,460 --> 00:11:15,980
I will not let you scum do as you please.
168
00:11:19,670 --> 00:11:20,390
Gelda?
169
00:11:21,570 --> 00:11:24,360
The bitch who seduced my son...
170
00:11:24,360 --> 00:11:26,710
So, you came all this way to get killed.
171
00:11:29,930 --> 00:11:30,690
Stop!
172
00:11:35,560 --> 00:11:37,680
What a boring distraction.
173
00:11:38,440 --> 00:11:42,250
How could you do that to a woman?
174
00:11:42,250 --> 00:11:44,550
Thank you, Seven Deadly Sins.
175
00:11:45,680 --> 00:11:47,020
Because of you,
176
00:11:47,340 --> 00:11:50,440
I was able to sneak behind the Demon King's back.
177
00:11:51,700 --> 00:11:54,060
What the! She's alive?!
178
00:11:54,520 --> 00:11:57,320
Don't underestimate a vampire's regenerative healing.
179
00:11:57,810 --> 00:12:02,460
Besides, I'm even stronger
after Zel shared his blood with me.
180
00:12:03,720 --> 00:12:05,490
So what?
181
00:12:05,930 --> 00:12:09,700
Someone like you isn't going
to turn the tables in your favor.
182
00:12:09,860 --> 00:12:11,620
I'm not finished talking.
183
00:12:11,620 --> 00:12:12,810
Impatient old man.
184
00:12:13,850 --> 00:12:17,020
I didn't bite you to damage you.
185
00:12:17,460 --> 00:12:18,810
It was so I could access your blood.
186
00:12:19,200 --> 00:12:22,180
I am going to infiltrate your mind from the inside.
187
00:12:24,460 --> 00:12:26,640
-Meliodas!
-I'm the real one!
188
00:12:27,800 --> 00:12:31,380
Damn it! How am I supposed to tell who is real?
189
00:12:32,090 --> 00:12:34,090
Just get out of here!
190
00:12:34,310 --> 00:12:36,140
Just kill me along with the Demon King!
191
00:12:36,950 --> 00:12:39,460
If I have to live with my body controlled by him,
192
00:12:39,750 --> 00:12:41,120
I'd rather die!
193
00:12:41,880 --> 00:12:42,960
Don't give up!
194
00:12:43,480 --> 00:12:45,740
Gelda is still waiting for you!
195
00:12:46,500 --> 00:12:47,760
These guys are most likely
196
00:12:48,260 --> 00:12:50,940
illusions that reflect my consciousness.
197
00:12:51,250 --> 00:12:54,340
In other words, even I would not be able to tell us apart.
198
00:12:55,600 --> 00:12:57,510
Meliodas, I have a favor to ask.
199
00:12:58,080 --> 00:13:00,180
I want you to tell Gelda something when you go back.
200
00:13:00,630 --> 00:13:02,790
No! Tell her yourself!
201
00:13:03,340 --> 00:13:06,010
Yes, I would like to hear this with my own ears.
202
00:13:06,740 --> 00:13:10,600
That's why I will find you myself.
203
00:13:17,770 --> 00:13:21,430
I will definitely find you, Zel.
Just leave it to me.
204
00:13:21,670 --> 00:13:23,780
Gelda?! How did you get here?!
205
00:13:24,250 --> 00:13:25,380
G-Gelda...
206
00:13:26,210 --> 00:13:28,390
-Gelda!
-Hey, Gelda!
207
00:13:30,480 --> 00:13:31,360
I found you!
208
00:13:31,500 --> 00:13:32,160
No way!
209
00:13:36,550 --> 00:13:39,030
You're the real one, aren't you?
210
00:13:39,810 --> 00:13:41,810
Gelda! Gelda! Gelda!
211
00:13:42,940 --> 00:13:46,120
That's my line. Are you really Gelda?
212
00:13:48,260 --> 00:13:53,370
You're horrible. You mean you can't tell
if I'm real or fake?
213
00:13:53,840 --> 00:13:55,820
N-No, that's not it. This is a misunderstanding!
214
00:13:56,570 --> 00:14:00,290
It's just that I can't believe
you're actually here in front of me.
215
00:14:01,330 --> 00:14:04,390
There's no mistaking it. You're the real Gelda.
216
00:14:04,520 --> 00:14:06,600
Hehe, good boy.
217
00:14:07,010 --> 00:14:08,690
That was amazing, Gelda!
218
00:14:08,950 --> 00:14:10,850
How did you figure out who was the real one?
219
00:14:11,190 --> 00:14:12,100
What do you mean?
220
00:14:12,460 --> 00:14:15,330
If it was Elizabeth, couldn't you do the same thing?
221
00:14:16,150 --> 00:14:18,180
Oh, I see what you mean.
222
00:14:19,120 --> 00:14:22,260
Hold on a second, Zel.
I'll set you free.
223
00:14:22,370 --> 00:14:23,840
No you won't.
224
00:14:23,940 --> 00:14:26,870
Zeldris is my new vessel.
225
00:14:27,090 --> 00:14:28,390
I will eliminate you.
226
00:14:34,460 --> 00:14:35,080
Gelda!
227
00:14:38,490 --> 00:14:40,220
Why, Meliodas?
228
00:14:40,600 --> 00:14:43,280
Zeldris needs you!
229
00:14:44,420 --> 00:14:45,500
I'm leaving him to you!
230
00:14:47,890 --> 00:14:51,460
Zel, it's your turn to stick it to the old man!
231
00:14:51,840 --> 00:14:52,790
Meliodas...
232
00:15:04,790 --> 00:15:05,610
Zel!
233
00:15:17,050 --> 00:15:20,410
Did you really come here to save me?
234
00:15:21,360 --> 00:15:24,450
I'd like to act like a big brother at least once in my life.
235
00:15:24,880 --> 00:15:28,320
I'm your only brother in this world after all.
236
00:15:29,610 --> 00:15:31,610
Thank you, Meliodas.
237
00:15:34,210 --> 00:15:35,820
I'll see you back in the real world.
238
00:15:41,060 --> 00:15:43,030
Most definitely.
239
00:15:46,390 --> 00:15:50,220
Your body is already mine!
240
00:15:50,520 --> 00:15:53,610
You will never see your older brother again.
241
00:15:56,540 --> 00:15:58,730
Then I will take you down!
242
00:16:19,760 --> 00:16:20,520
King!
243
00:16:21,240 --> 00:16:23,380
Merlin, undo this protective barrier.
244
00:16:23,760 --> 00:16:25,800
We can't, Elizabeth.
245
00:16:25,970 --> 00:16:27,970
You still have the Demon King's curse on you.
246
00:16:28,680 --> 00:16:30,560
I can't just watch the three of them die!
247
00:16:32,840 --> 00:16:33,980
It can't be helped.
248
00:16:37,980 --> 00:16:39,050
Invigorate!
249
00:16:44,860 --> 00:16:46,780
Elizabeth, what are you doing?!
250
00:16:47,020 --> 00:16:48,770
Just focus on the fight!
251
00:17:00,280 --> 00:17:01,080
This is bad.
252
00:17:02,580 --> 00:17:04,560
If the battle drags on,
253
00:17:04,800 --> 00:17:08,020
the waves created from the fight
between the Demon King and Meliodas
254
00:17:08,440 --> 00:17:10,020
could very well destroy all of Britannia.
255
00:17:16,280 --> 00:17:18,010
-Sis-Sis!
-Elizabeth!
256
00:17:22,530 --> 00:17:23,220
Elizabeth!
257
00:17:28,900 --> 00:17:31,720
Elizabeth? Elizabeth!
258
00:17:34,650 --> 00:17:36,800
That was faster than I thought.
259
00:17:37,270 --> 00:17:40,040
Yeah, looks like everything went well.
260
00:17:40,450 --> 00:17:43,460
Shall we get serious then?
261
00:17:47,720 --> 00:17:48,890
Sorry for the wait.
262
00:17:49,420 --> 00:17:50,880
Let's see now...
263
00:17:51,290 --> 00:17:54,450
How about we show him
the power of the Seven Deadly Sins?
264
00:17:56,980 --> 00:17:58,070
Leave Gelda to me.
265
00:17:58,770 --> 00:18:01,450
Elizabeth is so cool.
266
00:18:02,980 --> 00:18:07,090
Compared to you I'm so lame.
267
00:18:07,680 --> 00:18:10,450
I want everyone to rely on me too!
268
00:18:11,110 --> 00:18:13,440
Merlin, change me back to normal.
269
00:18:16,940 --> 00:18:20,630
I'm still a member of the Seven Deadly Sins!
270
00:18:17,760 --> 00:18:21,220
{\an8}DROLE'S DANCE
271
00:18:21,690 --> 00:18:25,250
A Giant's dance to raise your fighting power?
272
00:18:25,640 --> 00:18:26,800
What an eyesore.
273
00:18:33,970 --> 00:18:35,220
I won't let you!
274
00:18:35,620 --> 00:18:36,500
King...
275
00:18:36,900 --> 00:18:38,580
Please, Drole.
276
00:18:39,210 --> 00:18:41,660
Please give me power.
277
00:18:42,630 --> 00:18:45,090
I want to protect the ones that I love!
278
00:18:46,790 --> 00:18:49,460
{\an8}MOTHER CREATION
279
00:19:17,150 --> 00:19:19,600
You dare challenge the Demon King?
280
00:19:19,910 --> 00:19:22,470
You're just a little Giant brat.
281
00:19:24,410 --> 00:19:25,410
That's right!
282
00:19:26,160 --> 00:19:30,630
I was just a lonely Giant girl who hated fighting.
283
00:19:30,950 --> 00:19:33,530
But, I've changed!
284
00:19:36,600 --> 00:19:38,940
So your plan is to separate me from the lake
285
00:19:39,170 --> 00:19:41,510
and cut off my supply of magical power.
286
00:19:41,720 --> 00:19:42,890
I will not allow it!
287
00:19:48,740 --> 00:19:51,370
Seven Deadly Sins! Elizabeth!
288
00:19:51,730 --> 00:19:53,100
Elaine and Hawk!
289
00:19:53,830 --> 00:19:57,350
And most importantly, King!
Someone who's protected me all this time!
290
00:19:58,240 --> 00:19:59,010
Diane!
291
00:19:59,890 --> 00:20:02,020
It's because you were all there for me!
292
00:20:02,760 --> 00:20:04,520
Stop your pointless drivel.
293
00:20:05,220 --> 00:20:08,180
You have no basis for thinking you can beat me.
294
00:20:08,780 --> 00:20:11,160
You must be blind as a bat.
295
00:20:12,420 --> 00:20:14,200
Diane doesn't care what happens to herself.
296
00:20:14,540 --> 00:20:16,210
She only thinks about the well-being of others.
297
00:20:16,880 --> 00:20:20,700
That's the worst type of person to make angry.
298
00:20:20,950 --> 00:20:23,060
Elizabeth! Captain!
299
00:20:24,450 --> 00:20:26,780
I'm the Queen of the Giant Clan!
300
00:20:27,010 --> 00:20:29,970
Drole tasked me with protecting the futures of my friends!
301
00:20:30,150 --> 00:20:31,590
I will not lose!
302
00:20:31,960 --> 00:20:35,440
And there's one more reason why I will not fail.
303
00:20:36,000 --> 00:20:38,220
My...My dream is...
304
00:20:38,610 --> 00:20:39,730
King...
305
00:20:42,240 --> 00:20:43,890
Hey, King.
306
00:20:44,230 --> 00:20:46,880
You plan on making the girl say everything?
307
00:20:48,530 --> 00:20:50,370
*cough* Diane!
308
00:20:51,700 --> 00:20:54,820
Right after we defeat the Demon King,
309
00:20:55,650 --> 00:20:57,740
let's get married!
310
00:20:59,820 --> 00:21:02,420
O-Okay!
311
00:21:25,970 --> 00:21:28,160
The Seven Deadly Sins will now begin
312
00:21:29,040 --> 00:21:32,080
our mission to crush the Demon King.
313
00:21:33,210 --> 00:21:34,480
This is impossible.
314
00:21:35,480 --> 00:21:37,540
The lake has dried up?
315
00:21:39,020 --> 00:21:41,020
What is this place?
316
00:21:41,720 --> 00:21:43,180
It's a grave.
317
00:21:44,420 --> 00:21:45,570
Yours, to be exact.
318
00:21:49,830 --> 00:21:53,280
We've completely severed your supply
of magical energy from the lake.
319
00:21:54,310 --> 00:21:56,680
You won't be able to recover
your magical power any more.
320
00:21:57,610 --> 00:21:58,400
What's more—
321
00:21:58,960 --> 00:22:03,020
I have one other piece of bad news for you.
322
00:22:03,020 --> 00:22:03,830
What?
323
00:22:06,550 --> 00:22:08,080
It's noon.
324
00:22:23,630 --> 00:22:28,090
If I said meeting eyes for the first time
325
00:22:28,090 --> 00:22:32,850
Usually felt something like a high-five
326
00:22:32,850 --> 00:22:37,520
That moment,
the day when my eyes met yours
327
00:22:37,520 --> 00:22:41,980
It felt like our hands were locked together
328
00:22:41,980 --> 00:22:46,530
Time moves on everyone,
leaving for another world
329
00:22:46,530 --> 00:22:51,120
Some things will eventually come to an end
330
00:22:51,120 --> 00:22:58,920
I know that, but for now,
for just a little longer
331
00:22:58,920 --> 00:23:07,720
Let me play innocent
and stay with you a little longer
332
00:23:07,720 --> 00:23:16,890
Even the saddest of endings
you can make a wonderful time
333
00:23:16,890 --> 00:23:26,150
So when I'm with you,
maybe it's a harsh analogy
334
00:23:26,150 --> 00:23:35,950
But I wouldn't mind if my heart stopped,
I'm so happy
335
00:23:39,940 --> 00:23:42,690
{\an8}"Episode Preview Theater"
336
00:23:43,970 --> 00:23:45,980
I heard you proposed to Diane?
337
00:23:45,980 --> 00:23:47,880
-Yep.
-You've changed, Awakened King!
338
00:23:48,420 --> 00:23:50,680
I just did what any man should do.
339
00:23:50,780 --> 00:23:52,490
So? When is the wedding?
340
00:23:52,850 --> 00:23:53,850
Wedding?!
341
00:23:54,140 --> 00:23:57,610
I hear that weddings are a once in a lifetime event
for girls to shine their brightest!
342
00:23:59,380 --> 00:24:02,580
What should I do, little piggy!
How do I hold a wedding?
343
00:24:02,580 --> 00:24:04,410
I take back what I said.
You haven't changed.
344
00:24:05,130 --> 00:24:09,880
{\an8}EPISODE 18:
THE KING SINGS ALONE
345
00:24:05,360 --> 00:24:07,720
Next Time on The Seven Deadly Sins:
Dragon's Judgment:
346
00:24:07,870 --> 00:24:09,200
"The King Sings Alone"