1
00:00:02,290 --> 00:00:04,160
Meliodas enters the spirit world.
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,010
Together with the help of Gelda,
he rescues the imprisoned Zeldris.
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,090
Meanwhile, in the real world,
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,910
a fierce battle unfolds between
the Seven Deadly Sins and the Demon King.
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,960
Thanks to Diane's Mother Creation,
6
00:00:20,160 --> 00:00:23,020
the Demon King is finally separated
from his supply of magical power.
7
00:00:23,020 --> 00:00:24,800
The magical lake is now dry.
8
00:00:25,580 --> 00:00:26,480
What's more...
9
00:00:27,170 --> 00:00:31,210
The results are in and I have some bad news for you.
10
00:00:31,440 --> 00:00:32,170
What?
11
00:00:34,820 --> 00:00:36,450
It's noon.
12
00:00:47,750 --> 00:00:48,880
{\an8}THE ONE
13
00:00:49,260 --> 00:00:50,410
I see.
14
00:00:51,040 --> 00:00:53,770
Even though it only lasts one minute,
15
00:00:53,770 --> 00:00:57,400
that power allowed you
to defeat Meliodas and Zeldris.
16
00:00:58,300 --> 00:00:59,440
How interesting.
17
00:00:59,980 --> 00:01:05,840
I would like to see for myself
just how strong your powers are.
18
00:01:09,820 --> 00:01:12,210
Tin God Demon King.
19
00:01:12,800 --> 00:01:15,370
Tin God...Demon King...
20
00:01:15,900 --> 00:01:18,010
Escanor, we'll help you!
21
00:01:18,010 --> 00:01:19,650
Don't interfere.
22
00:01:22,530 --> 00:01:25,590
I've waited for this moment for a long time.
23
00:01:26,540 --> 00:01:27,630
Escanor...
24
00:01:34,470 --> 00:01:36,370
This is a tale of ancient times,
25
00:01:36,470 --> 00:01:41,110
when the human and non-human worlds
had not yet split.
26
00:01:45,100 --> 00:01:46,980
The Holy War seemed to be over.
27
00:01:47,730 --> 00:01:51,100
But the Demon King took over Zeldris' body
28
00:01:51,490 --> 00:01:52,980
and was reborn anew.
29
00:01:56,450 --> 00:02:00,730
Our formidable heroes fight
to eradicate all evil at the source.
30
00:02:07,500 --> 00:02:11,100
The final battle of the Seven Deadly Sins begins now!
31
00:02:14,130 --> 00:02:17,170
Like the vast heavens, like the vast earth
32
00:02:17,170 --> 00:02:21,760
Soaking up every single sadness
33
00:02:21,760 --> 00:02:27,180
This proud Aria carries far
34
00:02:38,820 --> 00:02:42,610
The world I lamented for its cruelty
35
00:02:42,610 --> 00:02:50,120
Every fight only brings heartache
36
00:02:50,120 --> 00:02:53,120
The rusted padlock
37
00:02:53,120 --> 00:02:56,750
Only I can unlock it
38
00:02:56,750 --> 00:03:01,130
And with it the memories, as is my duty
39
00:03:01,130 --> 00:03:04,130
Like the vast heavens, like the vast earth
40
00:03:04,130 --> 00:03:08,510
Soaking up every single sadness
41
00:03:08,510 --> 00:03:12,940
And even the gulf between light and darkness
42
00:03:12,940 --> 00:03:15,810
Let out your beauty, keep looking forward
43
00:03:15,810 --> 00:03:20,110
Even thousands of eons cannot change
44
00:03:20,110 --> 00:03:25,610
This Aria ringing in untainted hearts
45
00:03:27,450 --> 00:03:32,960
Like the vast heavens, like the vast earth
46
00:03:34,620 --> 00:03:40,420
This Aria carries far
47
00:03:42,010 --> 00:03:45,010
EPISODE 18:
THE KING SINGS ALONE
48
00:03:57,750 --> 00:04:00,070
Elizabeth, just stay behind me!
49
00:04:05,430 --> 00:04:08,480
Get a taste of this, human.
50
00:04:11,250 --> 00:04:14,070
This is the Demon King's true power.
51
00:04:17,250 --> 00:04:21,580
It's on a completely different dimension
from my worthless son.
52
00:04:22,710 --> 00:04:25,250
Is that all you got? Pain?
53
00:04:35,620 --> 00:04:39,980
I don't feel any emotion in your attack.
54
00:04:40,710 --> 00:04:43,650
What kind of stupid remark is that?
55
00:04:44,260 --> 00:04:45,730
Shut the hell up!
56
00:04:57,420 --> 00:05:01,120
I can't believe he can withstand
Escanor's attacks at noon!
57
00:05:01,510 --> 00:05:05,080
That may be so, but the Demon King
is definitely racking up damage.
58
00:05:10,930 --> 00:05:13,160
The problem is it's taking too long.
59
00:05:15,290 --> 00:05:16,880
Allow me to give you praise.
60
00:05:17,100 --> 00:05:21,980
I did not expect to find a human
who could fight with me on equal terms.
61
00:05:22,290 --> 00:05:25,750
But, it looks like you have no chance of winning.
62
00:05:28,880 --> 00:05:30,400
Your time's up.
63
00:05:33,430 --> 00:05:36,960
I can finally fulfill my vow to you, old friend.
64
00:05:41,330 --> 00:05:43,170
What happened to Escanor?!
65
00:05:43,340 --> 00:05:44,170
How...
66
00:05:44,610 --> 00:05:47,100
It's past one minute already,
but The One is still active!
67
00:05:50,560 --> 00:05:51,680
Escanor...
68
00:05:52,690 --> 00:05:54,140
Don't tell me...
69
00:05:55,720 --> 00:05:58,120
I will now announce the charges.
70
00:05:58,760 --> 00:06:02,980
Repeatedly causing fear to the populace of outlying villages.
71
00:06:03,240 --> 00:06:05,510
Using excessive violence against Zaratras
72
00:06:05,890 --> 00:06:09,280
and the other Holy Knights who went to maintain order.
73
00:06:09,360 --> 00:06:11,170
Are you okay, brother?
74
00:06:11,280 --> 00:06:12,390
Is that really...
75
00:06:12,390 --> 00:06:15,930
the same man that we saw this afternoon?
76
00:06:16,210 --> 00:06:21,500
In addition, the criminal is accused of haughty demeanor
when brought before His Majesty.
77
00:06:22,600 --> 00:06:25,370
As such, we will now judge your actions
and pass sentence.
78
00:06:26,940 --> 00:06:28,390
This man is...
79
00:06:28,650 --> 00:06:31,380
Escanor, the criminal whose hubris knows no bounds.
80
00:06:32,010 --> 00:06:34,300
You are hereby sentenced to 1000 lashes and crucifixion!
81
00:06:36,220 --> 00:06:38,300
No, please wait a minute!
82
00:06:38,790 --> 00:06:42,470
All I did was exterminate a monster
that was attacking my village.
83
00:06:42,810 --> 00:06:45,840
Then everyone became afraid of me.
84
00:06:46,460 --> 00:06:47,370
It's true!
85
00:06:47,860 --> 00:06:51,400
I didn't attack the Holy Knights
or say anything violent to the King.
86
00:06:52,380 --> 00:06:55,770
It was me...but not me...
87
00:06:55,770 --> 00:06:57,900
If you have an objection,
speak it clearly!
88
00:07:01,750 --> 00:07:04,390
No, I have no objection.
89
00:07:05,990 --> 00:07:07,130
Just please...listen to me...
90
00:07:07,410 --> 00:07:09,720
I will accept responsibility for him.
91
00:07:12,680 --> 00:07:14,890
Y-You're...
92
00:07:17,140 --> 00:07:18,870
Is this little boy the seventh?
93
00:07:18,940 --> 00:07:19,880
Little boy?
94
00:07:19,890 --> 00:07:22,680
As far as humans go, I think he's middle-aged.
95
00:07:22,800 --> 00:07:25,360
He seems pretty different from the stories we've heard.
96
00:07:25,490 --> 00:07:26,820
You gotta be kidding me.
97
00:07:27,200 --> 00:07:29,430
Do I look like someone who jokes around?
98
00:07:29,610 --> 00:07:32,150
Yeah, this is a pretty funny joke.
99
00:07:32,340 --> 00:07:33,430
W-Who...
100
00:07:34,320 --> 00:07:37,440
Who are these people?
What am I doing here?
101
00:07:38,020 --> 00:07:42,930
Starting today, you 're a member of
the Seven Deadly Sins. You're one of us now.
102
00:07:44,550 --> 00:07:45,790
O-One of you?
103
00:07:46,670 --> 00:07:49,240
Hey, what kinds of things can you do?
104
00:07:50,330 --> 00:07:54,340
I'm a Giant and I can manipulate earth.
105
00:07:54,470 --> 00:07:57,110
Uhh...well...
106
00:07:59,020 --> 00:08:02,230
Don't be peeking at her cleavage.
107
00:08:02,380 --> 00:08:04,630
King is a Fairy.
108
00:08:05,000 --> 00:08:08,290
He has mysterious powers and he can fly too!
109
00:08:08,440 --> 00:08:11,900
Ban is uhm...a petty thief!
110
00:08:12,210 --> 00:08:14,170
I'll kill you Diane.
111
00:08:15,850 --> 00:08:19,220
Gowther can read people's minds!
112
00:08:19,940 --> 00:08:21,320
Fighting power: 15.
113
00:08:21,480 --> 00:08:24,220
I'm surprised. You're about as strong as a child.
114
00:08:24,650 --> 00:08:25,880
T-Thanks, I guess...
115
00:08:26,290 --> 00:08:28,330
Welcome, Escanor.
116
00:08:32,260 --> 00:08:35,810
Merlin is Britannia's number one wizard.
117
00:08:36,000 --> 00:08:38,180
M-Merlin.
118
00:08:39,780 --> 00:08:42,220
She really resembles her...
119
00:08:44,680 --> 00:08:48,020
T-This is the second time I've met you.
120
00:08:49,190 --> 00:08:52,210
What?! Merlin, you know this little boy?
121
00:08:52,550 --> 00:08:56,580
Several days ago, I heard an
outrageous rumor about this man.
122
00:08:57,090 --> 00:08:58,730
So I came to meet him with the Captain.
123
00:08:59,190 --> 00:09:02,320
By the way, do you like big girls?
124
00:09:02,490 --> 00:09:04,550
N-No, not particularly...
125
00:09:04,690 --> 00:09:05,530
You pass in my book!
126
00:09:05,800 --> 00:09:08,880
So? What's your special skill?
127
00:09:09,740 --> 00:09:13,220
Knives? Bows and arrows? Espionage?
128
00:09:13,320 --> 00:09:15,530
There's no way you're an assassin though, right?
129
00:09:17,430 --> 00:09:18,840
-P-Po...
-Huh?
130
00:09:19,400 --> 00:09:20,310
Poems.
131
00:09:28,780 --> 00:09:31,290
Escanor, please take care of yourself.
132
00:09:31,430 --> 00:09:34,300
No, I don't wanna!
I can't just run away by myself.
133
00:09:34,870 --> 00:09:37,200
It's okay. I promise.
134
00:09:39,730 --> 00:09:43,240
You will never be alone.
135
00:09:49,570 --> 00:09:52,360
Rosa, I'm all alone.
136
00:10:01,830 --> 00:10:03,270
The sun will rise soon.
137
00:10:05,220 --> 00:10:06,770
I have to get out of here quickly.
138
00:10:09,460 --> 00:10:13,080
"Farewell," I say.
It is time to set out on my own.
139
00:10:13,640 --> 00:10:18,420
The messy blonde haired boy and
the beautiful girl with jet black hair.
140
00:10:19,930 --> 00:10:24,820
It was a night filled with the warmth
of human interaction. A night to be remembered.
141
00:10:26,000 --> 00:10:26,840
I see.
142
00:10:28,440 --> 00:10:30,740
That's what you meant
when you mentioned your poems.
143
00:10:33,100 --> 00:10:36,100
Merlin, w-what are you doing here?
144
00:10:37,090 --> 00:10:39,300
Don't answer my question with another question.
145
00:10:40,200 --> 00:10:41,380
What's your reason for leaving?
146
00:10:42,650 --> 00:10:43,620
Because...
147
00:10:45,030 --> 00:10:47,010
You saw, didn't you?
148
00:10:47,770 --> 00:10:50,160
This afternoon...my cursed form...
149
00:10:51,280 --> 00:10:52,060
One day...
150
00:10:53,060 --> 00:10:56,040
I will definitely hurt all of you.
151
00:10:56,880 --> 00:10:58,810
Hurt...us...?
152
00:10:59,170 --> 00:10:59,780
I...
153
00:11:00,240 --> 00:11:02,700
I shouldn't have been born.
154
00:11:03,170 --> 00:11:05,650
I was supposed to die.
155
00:11:15,890 --> 00:11:18,290
I knew you were an interesting one.
156
00:11:20,050 --> 00:11:22,340
I-I'm being serious!
157
00:11:29,190 --> 00:11:33,400
Well, whatever your curse is,
apparently it's extremely dangerous.
158
00:11:33,980 --> 00:11:37,020
But, we're not so fragile that you can hurt us.
159
00:11:38,690 --> 00:11:39,680
Hey, Escanor.
160
00:11:40,440 --> 00:11:43,670
Won't you let me test your powers this once?
161
00:11:44,250 --> 00:11:46,240
That's not funny.
162
00:11:46,660 --> 00:11:47,910
He's completely changed...
163
00:11:48,440 --> 00:11:51,840
You and Ban keep talking about all these jokes.
164
00:11:52,020 --> 00:11:53,680
I'm telling you I'm a serious guy.
165
00:11:53,680 --> 00:11:55,030
Let me warn you again.
166
00:11:55,660 --> 00:11:56,740
Turn back now.
167
00:11:57,280 --> 00:12:00,100
If you take one step closer,
168
00:12:00,400 --> 00:12:02,340
I cannot guarantee you'll live.
169
00:12:02,630 --> 00:12:06,050
Well, here's one step closer.
170
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
Captain.
171
00:12:09,880 --> 00:12:12,220
Let's go drinking again—
172
00:12:14,290 --> 00:12:14,940
You see?
173
00:12:16,840 --> 00:12:18,880
I told you to stop.
174
00:12:20,580 --> 00:12:22,020
What's going on?
175
00:12:22,160 --> 00:12:23,530
What's all the ruckus?
176
00:12:44,440 --> 00:12:46,550
Anyone! Please stop me!
177
00:12:47,260 --> 00:12:49,750
Please...Please take my life!
178
00:13:03,210 --> 00:13:07,780
Destroying a mountain just to calm yourself
every time you get angry.
179
00:13:08,740 --> 00:13:10,240
Seems inefficient.
180
00:13:11,900 --> 00:13:13,050
That's why...
181
00:13:16,140 --> 00:13:18,860
I've always lived apart from other people.
182
00:13:21,160 --> 00:13:25,130
Every once in a while,
someone would try to help me though.
183
00:13:25,430 --> 00:13:26,440
It made me so happy.
184
00:13:26,970 --> 00:13:30,420
But, once I used my power to help them,
185
00:13:32,020 --> 00:13:34,520
everyone would become afraid of me.
186
00:13:39,500 --> 00:13:43,800
I've always been alone because of this cursed power.
187
00:13:44,740 --> 00:13:48,380
Why don't you come with us and we can figure out
188
00:13:49,040 --> 00:13:51,560
the purpose of your powers together?
189
00:13:53,650 --> 00:13:56,250
So your face isn't the only thing that is identical.
190
00:14:00,050 --> 00:14:01,820
The only ones to look at my cursed face
191
00:14:02,400 --> 00:14:05,060
and offer me such kind words
192
00:14:05,840 --> 00:14:07,380
are you and Rosa.
193
00:14:08,420 --> 00:14:13,160
Even those sad eyes you have look just like hers.
194
00:14:14,650 --> 00:14:15,320
Thank you.
195
00:14:16,800 --> 00:14:20,170
I don't deserve your kindness.
196
00:14:21,060 --> 00:14:22,930
I really went and did it...
197
00:14:23,180 --> 00:14:25,180
I murdered two people.
198
00:14:27,090 --> 00:14:28,850
Who did you kill?
199
00:14:30,780 --> 00:14:31,240
Yo.
200
00:14:35,260 --> 00:14:37,490
Ghosts?! H-How...
201
00:14:37,660 --> 00:14:39,420
You guys...But...
202
00:14:39,730 --> 00:14:42,880
Too bad for you, you're not
the only monster around here.
203
00:14:42,970 --> 00:14:44,590
There he is! Hey!
204
00:14:47,270 --> 00:14:48,450
We're the same as you.
205
00:14:49,280 --> 00:14:53,340
There isn't one of us here
who doesn't have a complicated past.
206
00:14:56,230 --> 00:14:58,810
How 'bout it? Do you feel
a little more relaxed now?
207
00:14:59,140 --> 00:15:01,040
We want you in the Seven Deadly Sins!
208
00:15:01,190 --> 00:15:03,600
I know your power is gonna be a great help to us.
209
00:15:04,800 --> 00:15:06,650
If you want it, I'll give it to you.
210
00:15:08,960 --> 00:15:12,920
I can't control my power so
I'll just end up hurting someone!
211
00:15:13,090 --> 00:15:14,700
I never wanted this!
212
00:15:15,250 --> 00:15:18,970
Do you know what I've been through?
There's no way you could understand!
213
00:15:19,450 --> 00:15:20,900
You were once a prince,
214
00:15:21,090 --> 00:15:23,730
but now you are being hunted
by Castellio because of the curse.
215
00:15:24,080 --> 00:15:26,570
Rosa, the only person who understood you,
216
00:15:26,570 --> 00:15:29,190
betrayed her country in order to let you get away.
217
00:15:29,650 --> 00:15:31,410
H-How do you know that...
218
00:15:32,260 --> 00:15:33,330
A few years later,
219
00:15:33,680 --> 00:15:36,530
you returned to your country
out of worry for Rosa.
220
00:15:36,790 --> 00:15:38,550
However, the kingdom was no more.
221
00:15:38,870 --> 00:15:41,920
Her whereabouts are still unknown.
222
00:15:42,640 --> 00:15:44,160
Castellio?
223
00:15:44,380 --> 00:15:47,750
You mean that small country that was
decimated by some barbarians 20 years ago?
224
00:15:47,930 --> 00:15:51,260
Yes, I'm sure it was all my fault.
225
00:15:51,670 --> 00:15:53,240
I'm cursed after all.
226
00:15:53,780 --> 00:15:55,920
I bet Rosa blames me too.
227
00:15:56,300 --> 00:15:57,640
Escanor...
228
00:15:57,940 --> 00:15:58,620
In that case...
229
00:16:00,280 --> 00:16:03,280
You just need to find her and ask her yourself.
230
00:16:03,760 --> 00:16:05,510
Wha...M-Merlin?
231
00:16:05,960 --> 00:16:07,570
Do you know where Rosa is?!
232
00:16:07,800 --> 00:16:09,440
I'm a wizard.
233
00:16:09,820 --> 00:16:12,210
Based on the information Gowther extracted,
234
00:16:12,210 --> 00:16:15,460
finding out where Rosa is
right now is a piece of cake.
235
00:16:17,280 --> 00:16:19,850
A-Actually, nevermind.
236
00:16:20,620 --> 00:16:23,180
I have no idea what to say to her.
237
00:16:24,950 --> 00:16:27,960
It's because of me that she's had so much trouble.
238
00:16:31,540 --> 00:16:36,540
She will probably be happier if I were dead.
239
00:16:36,730 --> 00:16:38,580
-Why you!
-Don't do it, Ban!
240
00:16:39,170 --> 00:16:41,130
Would you quit being so emo?
241
00:16:41,840 --> 00:16:43,610
You wanna try dying right now?
242
00:16:43,780 --> 00:16:45,410
There's no point in doing that.
243
00:16:49,800 --> 00:16:50,550
Escanor.
244
00:16:51,280 --> 00:16:54,290
I want to fight you at noon tomorrow.
245
00:17:00,660 --> 00:17:01,640
If I win,
246
00:17:01,650 --> 00:17:03,530
I'll have you join the Seven Deadly Sins.
247
00:17:04,000 --> 00:17:06,940
If you win, you can leave
and do whatever you want.
248
00:17:07,820 --> 00:17:08,860
I'm surprised.
249
00:17:09,340 --> 00:17:12,500
To think that his magical power
would be this high at noon.
250
00:17:13,330 --> 00:17:16,000
It's so easy for you to die.
251
00:17:18,230 --> 00:17:21,380
I envy you.
252
00:17:46,060 --> 00:17:50,180
If you wanna die that badly, I'll kill you.
253
00:17:52,470 --> 00:17:55,200
It...hurts...
254
00:17:56,400 --> 00:17:58,870
You suffering? You in pain?
255
00:17:59,600 --> 00:18:01,860
That's because you're alive.
256
00:18:02,550 --> 00:18:05,640
Rosa protected you
so you could have those feelings.
257
00:18:07,760 --> 00:18:08,710
Rosa...
258
00:18:10,440 --> 00:18:14,610
You're life isn't something you own yourself.
259
00:18:15,440 --> 00:18:19,560
Saying you wanna die
and that your life has no value.
260
00:18:20,340 --> 00:18:21,830
That's arrogant.
261
00:18:27,500 --> 00:18:30,570
I...still...
262
00:18:31,490 --> 00:18:33,020
I wanna live!
263
00:18:36,340 --> 00:18:39,980
If you ever have trouble controlling yourself again,
264
00:18:40,380 --> 00:18:42,320
I will always be your opponent.
265
00:18:43,370 --> 00:18:47,560
This is arrogant of me since I lost...
266
00:18:48,290 --> 00:18:53,380
There's one favor I have to ask of you.
267
00:19:12,130 --> 00:19:14,420
I had no idea there was a place like this in Britannia.
268
00:19:17,060 --> 00:19:19,760
Escanor, it's been a long time.
269
00:19:22,770 --> 00:19:25,240
Th-That voice...
270
00:19:26,160 --> 00:19:27,290
Is that you, Rosa?
271
00:19:28,280 --> 00:19:31,290
Please turn this way so I can see your face.
272
00:19:32,860 --> 00:19:34,900
But if you see me now...
273
00:19:35,440 --> 00:19:36,700
You'll just be disappointed.
274
00:19:38,650 --> 00:19:39,760
No, what am I saying?!
275
00:19:40,170 --> 00:19:43,040
I didn't come here so I could say stuff like that.
276
00:19:46,320 --> 00:19:49,690
Thank you, for saving me back then.
277
00:19:50,180 --> 00:19:54,040
I will make the most of this life that you helped spare.
278
00:19:55,440 --> 00:19:58,170
No matter how pathetic I look
or how lonely I am...
279
00:19:59,010 --> 00:20:01,510
I will live my life to make you proud.
280
00:20:08,490 --> 00:20:11,420
I'm already proud of you.
281
00:20:12,540 --> 00:20:16,460
And I told you before, you're never alone.
282
00:20:23,120 --> 00:20:23,510
Yeah.
283
00:20:27,350 --> 00:20:29,090
I can't believe it,
284
00:20:29,700 --> 00:20:32,210
but you haven't changed one bit, Rosa.
285
00:20:34,540 --> 00:20:37,580
Oh yeah, there's a girl who looks just like you!
286
00:20:37,980 --> 00:20:39,850
Yes, I know.
287
00:20:40,490 --> 00:20:43,650
I have been watching over you all this time.
288
00:20:47,880 --> 00:20:49,840
There are a bunch of other people too.
289
00:20:50,450 --> 00:20:54,080
He looks like a child, but he's actually really strong.
He's our captain.
290
00:20:54,490 --> 00:20:55,930
There's also a giant girl.
291
00:20:56,370 --> 00:20:58,480
And there's a petty thief. He's a little scary.
292
00:21:04,260 --> 00:21:08,080
A place where the memories of the deceased reside?
The Capital of the Dead?
293
00:21:09,930 --> 00:21:11,300
Are you for real?
294
00:21:13,080 --> 00:21:14,250
If you want to go,
295
00:21:14,840 --> 00:21:18,010
I can kill you halfway like I did for Escanor.
296
00:21:21,160 --> 00:21:23,900
Nah, I'll pass.
297
00:21:25,770 --> 00:21:27,720
Hey, Rosa.
298
00:21:30,280 --> 00:21:31,440
I do solemnly swear,
299
00:21:36,180 --> 00:21:38,840
that I will take this life that I tried to throw away,
300
00:21:39,580 --> 00:21:42,100
and devote it to an important friend.
301
00:21:44,020 --> 00:21:47,160
That magial power isn't Sunshine.
302
00:21:48,960 --> 00:21:53,750
Escanor is converting all of his
entire life energy into magical energy.
303
00:21:55,010 --> 00:21:59,170
He plans on burning his entire life force away.
304
00:22:23,630 --> 00:22:28,090
If I said meeting eyes for the first time
305
00:22:28,090 --> 00:22:32,850
Usually felt something like a high-five
306
00:22:32,850 --> 00:22:37,520
That moment,
the day when my eyes met yours
307
00:22:37,520 --> 00:22:41,980
It felt like our hands were locked together
308
00:22:41,980 --> 00:22:46,530
Time moves on everyone,
leaving for another world
309
00:22:46,530 --> 00:22:51,120
Some things will eventually come to an end
310
00:22:51,120 --> 00:22:58,920
I know that, but for now,
for just a little longer
311
00:22:58,920 --> 00:23:07,720
Let me play innocent
and stay with you a little longer
312
00:23:07,720 --> 00:23:16,890
Even the saddest of endings
you can make a wonderful time
313
00:23:16,890 --> 00:23:26,150
So when I'm with you,
maybe it's a harsh analogy
314
00:23:26,150 --> 00:23:35,950
But I wouldn't mind if my heart stopped,
I'm so happy
315
00:23:39,980 --> 00:23:42,730
{\an8}"Episode Preview Theater"
316
00:23:44,060 --> 00:23:46,400
My special skill is po...po...
317
00:23:47,370 --> 00:23:49,400
-Po?
-Pole dancing?
318
00:23:50,140 --> 00:23:51,400
Poker, maybe?
319
00:23:51,560 --> 00:23:52,700
Poison.
320
00:23:53,110 --> 00:23:54,950
I got it! Potpourri making!
321
00:23:55,380 --> 00:23:57,330
...is what happened.
322
00:23:57,500 --> 00:23:59,110
Those guys are idiots.
323
00:23:59,250 --> 00:24:01,240
The answer is "polishing off fries," right?
324
00:24:01,340 --> 00:24:02,490
I'm pretty good at that too.
325
00:24:02,700 --> 00:24:04,230
The answer is "poems"!
326
00:24:04,880 --> 00:24:09,920
{\an8}EPISODE 19:
THE STRUGGLE
327
00:24:05,090 --> 00:24:08,080
Next Time on The Seven Deadly Sins:
Dragon's Judgment:
328
00:24:08,330 --> 00:24:09,030
"The Struggle"