1 00:01:16,101 --> 00:01:19,354 Zvezda svetla in sijoča. 2 00:01:19,438 --> 00:01:22,315 Prva si, ki si z menoj. 3 00:01:22,399 --> 00:01:25,819 Ko bi le, bi le lahko, 4 00:01:25,902 --> 00:01:29,448 želel, kar si želim nocoj. 5 00:01:29,990 --> 00:01:34,453 TO JE PRAVLJICA … 6 00:01:35,412 --> 00:01:39,916 Pred davnimi, davnimi časi je na Zemljo padla zvezda želja. 7 00:01:42,794 --> 00:01:45,130 Ob trku je goščava zoglenela. 8 00:01:46,423 --> 00:01:49,259 Tako je nastala Temna hosta. 9 00:01:50,677 --> 00:01:55,932 Zvezda želja leži sredi gozda in vzbuja novo življenje. 10 00:01:56,016 --> 00:02:00,729 Vzbudila pa je tudi legendo, da se v zvezdi skriva želja, 11 00:02:01,229 --> 00:02:03,857 ki le čaka, da se izpolni. 12 00:02:04,441 --> 00:02:09,738 DrSi predstavlja OBUTI MAČEK: ZADNJA ŽELJA 13 00:02:16,286 --> 00:02:19,748 Obuti maček! 14 00:02:20,457 --> 00:02:23,043 Dobrodošli na moji fešti! 15 00:02:23,794 --> 00:02:26,088 Kar po domače. 16 00:02:27,089 --> 00:02:29,424 Jejte in pijte. 17 00:02:33,261 --> 00:02:34,888 Lepo, da se spet vidimo. 18 00:02:37,974 --> 00:02:42,437 Ati, stopil mi je na obraz. –Nikoli več se ne boš umil. 19 00:02:46,650 --> 00:02:48,402 Meščani Kordove! 20 00:02:48,485 --> 00:02:51,655 V Del Maru smo. –Meščani Del Mara! 21 00:02:52,280 --> 00:02:56,451 Sprejmite to zlato, ki vam ga podarja Obuti maček. 22 00:02:57,244 --> 00:03:00,497 Zaigraj kaj. –Ne, res ne morem. 23 00:03:00,580 --> 00:03:04,209 Zapoj, Obuti! –Ne, res ne morem … 24 00:03:09,715 --> 00:03:13,635 Kdo vaš junak je neustrašen? 25 00:03:13,719 --> 00:03:17,848 Kdo vaš junak je neustrašen? 26 00:03:18,598 --> 00:03:20,308 Kdo v spopadih vedno je drzen? 27 00:03:20,392 --> 00:03:22,477 Ti si! Ti si! 28 00:03:22,561 --> 00:03:24,354 Kdo tako neverjetno je skromen? 29 00:03:24,438 --> 00:03:25,897 Ti si! Ti si! 30 00:03:25,981 --> 00:03:33,647 Kdo vaš junak je neustrašen? Kdo vaš junak je neustrašen? 31 00:03:34,448 --> 00:03:36,700 Vse da na kocko zdaj ta mačkon, 32 00:03:36,783 --> 00:03:38,577 življenje tvega on. 33 00:03:38,660 --> 00:03:40,662 Nož njega prav vsakič zgreši. 34 00:03:40,746 --> 00:03:42,664 Obuti maček se ne boji. 35 00:03:45,667 --> 00:03:53,359 Kdo vaš junak je neustrašen? Kdo vaš junak je neustrašen? 36 00:04:13,862 --> 00:04:16,907 Moja oblačila! Moja lasulja! 37 00:04:18,700 --> 00:04:19,701 Moj portret! 38 00:04:23,872 --> 00:04:27,334 Živjo, guverner. Samo moment. 39 00:04:35,175 --> 00:04:37,928 Izobčeni Obuti maček. 40 00:04:38,011 --> 00:04:40,597 IŠČE SE OBUTI MAČEK ŽIV ALI MRTEV 41 00:04:40,680 --> 00:04:43,517 Dobrodošel! Počuti se kot doma. 42 00:04:43,600 --> 00:04:46,478 Saj sem doma! 43 00:04:46,561 --> 00:04:52,359 Aretirajte te umazane kmetavze in mi prinesite glavo Obutega mačka! 44 00:04:53,026 --> 00:04:55,445 Na zabavi smo. Kje je glasba? 45 00:04:55,529 --> 00:04:57,447 On je meč pravice. 46 00:04:57,531 --> 00:04:59,366 Zlo mu ne uide. 47 00:04:59,449 --> 00:05:01,201 Borec za resnico. 48 00:05:01,284 --> 00:05:02,786 Je neznansko postaven. 49 00:05:02,869 --> 00:05:10,210 Kdo vaš junak je neustrašen? Kdo vaš junak je neustrašen? 50 00:05:13,130 --> 00:05:15,674 Obutega mačka rezilo vsakič zgreši. 51 00:05:15,757 --> 00:05:18,051 Nož njega … –Kaj pa tebe? 52 00:05:21,513 --> 00:05:23,306 Odrite ga! 53 00:05:23,849 --> 00:05:25,475 Bodi malo bolj iskriv, no. 54 00:05:49,374 --> 00:05:52,586 Mačke ne maramo gneče. 55 00:05:58,091 --> 00:06:01,511 Sveta tortilja! –Prebudil si spečega velikana! 56 00:06:13,190 --> 00:06:14,274 Hija! 57 00:06:16,193 --> 00:06:17,611 Letim! 58 00:06:17,694 --> 00:06:21,615 Ne, ne letiš. Rešil te bom! 59 00:06:22,157 --> 00:06:25,035 Reši še mene! –Če ne bo prevelik ovinek. 60 00:06:25,118 --> 00:06:26,328 Ti, izstreli me. 61 00:06:28,330 --> 00:06:30,457 Drugi pa malo bolj na poskok. 62 00:06:30,540 --> 00:06:36,471 Kdo vaš junak je neustrašen? Kdo vaš junak je neustrašen? 63 00:06:36,755 --> 00:06:42,753 Kdo vaš junak je neustrašen? Kdo vaš junak je neustrašen? 64 00:06:46,765 --> 00:06:48,517 Španska šivanka! 65 00:07:03,782 --> 00:07:05,909 Trepetaj, če si drzneš! 66 00:07:46,742 --> 00:07:49,119 Ej, orjak! Prosi za milost … 67 00:07:49,703 --> 00:07:52,289 Obutega mačka! 68 00:07:56,334 --> 00:07:58,336 Bi rad videl nekaj kulskega? 69 00:08:19,232 --> 00:08:21,860 Gracias, Del Mar. Bili ste super. 70 00:08:21,943 --> 00:08:24,988 Srečno pot domov in lahko noč. 71 00:08:28,784 --> 00:08:29,951 Ste še vedno tu? 72 00:08:31,745 --> 00:08:34,456 Dobro, naj bo še ena pesem. 73 00:08:34,539 --> 00:08:38,168 Tale se imenuje Legende ne umi … 74 00:08:40,087 --> 00:08:41,922 Obuti maček! 75 00:08:45,175 --> 00:08:49,721 Maček? Obuti maček? 76 00:08:56,645 --> 00:09:00,190 Kje sem? –Ne skrbi, v dobrih rokah si. 77 00:09:00,273 --> 00:09:01,608 V mojih! 78 00:09:01,692 --> 00:09:03,902 Vaški zdravnik sem. 79 00:09:03,985 --> 00:09:07,572 Pa tudi vaški brivec, veterinar, zobar in lovec na čarovnice. 80 00:09:08,573 --> 00:09:10,534 Po mojem strokovnem mnenju 81 00:09:11,451 --> 00:09:14,830 potrebuješ kopel, fen in malo prikrajšane dlake tam zadaj. 82 00:09:15,706 --> 00:09:17,290 To menim kot brivec. 83 00:09:17,374 --> 00:09:22,254 Če pa se postavim v vlogo zdravnika, bova opravila nekaj testov. 84 00:09:22,838 --> 00:09:24,631 Najprej refleksi. 85 00:09:25,924 --> 00:09:29,428 Mačji. Temperatura. Dvigni rep in se sprosti. 86 00:09:30,595 --> 00:09:33,598 Verjemi, da sem vroč. 87 00:09:33,682 --> 00:09:37,144 Kaj praviš na zadnji krik v zdravstveni tehnologiji? 88 00:09:37,227 --> 00:09:40,439 Pijavke! Za puščanje slabih telesnih sokov. 89 00:09:41,523 --> 00:09:43,025 Jih bo pa več zame. 90 00:09:44,109 --> 00:09:48,280 Poslušaj, doktor. Hvala za vse, ampak počutim se super. 91 00:09:48,363 --> 00:09:50,574 Krepak sem kot bik. 92 00:09:50,657 --> 00:09:54,244 Veš, kje bi dobil dober gazpačo? 93 00:09:54,327 --> 00:09:57,456 Stvar je resna. –Katera? 94 00:09:57,539 --> 00:10:00,333 Obuti maček, kako naj to povem … 95 00:10:02,127 --> 00:10:03,128 Umrl si. 96 00:10:05,505 --> 00:10:07,424 Doktor, lepo prosim. 97 00:10:08,341 --> 00:10:13,055 Brez skrbi, saj sem Obuti maček! Smrti se režim v obraz! 98 00:10:14,306 --> 00:10:19,102 Vidiš? Poleg tega sem mačka in imam devet življenj. 99 00:10:19,186 --> 00:10:21,313 Kolikokrat si že umrl? 100 00:10:23,482 --> 00:10:27,486 Kaj pa vem. Ne štejem. Matematika mi ne gre. 101 00:10:28,445 --> 00:10:30,739 Kar mirno, doktor. Naj pomislim … 102 00:10:31,948 --> 00:10:34,493 V Pamploni sem bežal pred biki. 103 00:10:39,039 --> 00:10:40,499 Si za gazpačo? 104 00:10:43,085 --> 00:10:45,128 Nocoj pa res nimate sreče. 105 00:10:48,590 --> 00:10:53,553 Maček zmerej pristane na nogah. Lejte. 106 00:10:57,557 --> 00:11:01,395 Obuti maček ne potrebuje pomoči. Glejte. 107 00:11:04,022 --> 00:11:08,819 Ni se treba zasidrati. To bo spremenilo potovanja. Glejte! 108 00:11:11,196 --> 00:11:14,533 Oprostite, so tu notri školjke? –Da, gospod. 109 00:11:17,494 --> 00:11:22,249 Preveč si nažgal pečico! –Pekovski mojster sem. Glej. 110 00:11:24,793 --> 00:11:26,503 Pa še ta velikan danes. 111 00:11:27,963 --> 00:11:31,133 Koliko, torej? Štiri? 112 00:11:31,717 --> 00:11:35,053 Osem. To je tvoje zadnje življenje. 113 00:11:35,595 --> 00:11:39,558 Predpisal ti bom konec pustolovščin. Upokoji se. 114 00:11:39,641 --> 00:11:43,395 Upokojim naj se? Si mar tudi vaški komik? 115 00:11:43,478 --> 00:11:49,526 Se lahko umakneš kam na varno? Se lahko na koga zaneseš? 116 00:11:51,069 --> 00:11:54,531 Obuti maček sem, priljubljen pri vseh in vsakomur. 117 00:11:54,614 --> 00:11:56,199 Pri kom natanko? 118 00:11:56,283 --> 00:12:00,328 Ne vem, koga naj izberem, ko jih je pa toliko. 119 00:12:02,497 --> 00:12:07,669 To je naslov ljubiteljice mačk mame Lune. Vedno išče koga za v naročje. 120 00:12:07,753 --> 00:12:10,005 Tam boš varen. –Za v naročje? 121 00:12:10,088 --> 00:12:14,259 Nisem za v naročje. Obuti maček sem! 122 00:12:14,342 --> 00:12:19,097 Nič več. Brivčeva navodila, mislim, zdravnikova navodila. 123 00:12:19,848 --> 00:12:21,099 In ne pozabi, 124 00:12:21,892 --> 00:12:25,228 smrti se nihče ne izogne. Bi piškot? 125 00:12:25,937 --> 00:12:28,565 Pojdi na tečaj odnosov s pacienti. 126 00:12:41,244 --> 00:12:44,373 Obuti maček sem, ne pa maček za v naročje. 127 00:12:46,333 --> 00:12:50,337 Možakar je navaden mazač. Naj se raje drži friziranja. 128 00:12:50,420 --> 00:12:55,050 Zadnja runda, senjor Maček. –Še eno šilce smetane. Najmočnejše. 129 00:12:55,133 --> 00:12:57,219 Tisto imam v shrambi. 130 00:13:02,557 --> 00:13:06,520 Upokojitev. Preveč čeden si za penzijo. 131 00:13:18,407 --> 00:13:22,953 Glej no, glej. Če ni to Obuti maček. 132 00:13:24,788 --> 00:13:26,289 Iz mesa in kosti. 133 00:13:28,041 --> 00:13:29,042 Zdravo. 134 00:13:29,960 --> 00:13:33,004 Pa njegov slavni klobuk s peresom 135 00:13:33,088 --> 00:13:35,841 in seveda škornji. 136 00:13:37,050 --> 00:13:39,052 Kapo dol čevljarju. 137 00:13:41,638 --> 00:13:45,016 Hvala. Tudi mene veseli, da sva se spoznala. 138 00:13:47,602 --> 00:13:51,565 Tega običajno ne počnem, ampak ali bi lahko dobil avtogram? 139 00:13:51,648 --> 00:13:55,110 Že dolgo ti sledim. 140 00:13:55,902 --> 00:13:58,113 Kar tule se podpiši. 141 00:13:58,196 --> 00:14:00,282 MRTEV 142 00:14:01,908 --> 00:14:06,413 Obuti maček se smrti reži v obraz, lovec na glave. 143 00:14:06,955 --> 00:14:08,498 Sem slišal, ja. 144 00:14:09,041 --> 00:14:13,712 Do te nagrade ne boš prišel zlahka. 145 00:14:14,296 --> 00:14:18,091 Vsak misli, da bo prvi, ki me bo premagal. 146 00:14:18,633 --> 00:14:20,427 Pa mi še nihče ni ušel. 147 00:14:21,720 --> 00:14:23,764 No, dajva. Opraviva že. 148 00:14:23,847 --> 00:14:25,724 Trepetaj, če si drzneš. 149 00:14:32,522 --> 00:14:35,317 Dobro, dovolj zafrkancije. 150 00:14:38,945 --> 00:14:41,281 Počasen. Površen. Porazen. 151 00:14:55,253 --> 00:14:57,839 Nič kaj legendarno, gato. 152 00:15:31,498 --> 00:15:35,502 Obožujem vonj strahu. 153 00:15:47,472 --> 00:15:51,685 Kaj je? So se ti življenja odvrtela pred očmi? 154 00:15:54,229 --> 00:15:58,483 Poberi. Poberi ga. 155 00:16:45,822 --> 00:16:48,992 Zakaj greš stran? 156 00:16:49,076 --> 00:16:54,498 Če vse te spomine imava. 157 00:16:55,123 --> 00:16:58,001 Zakaj greš stran? 158 00:16:58,085 --> 00:17:01,213 ZAVETIŠČE ZA MAČKE MAME LUNE 159 00:17:01,296 --> 00:17:03,255 Saj vse bilo je popolno. 160 00:17:05,634 --> 00:17:08,177 Zakaj greš stran? 161 00:17:08,261 --> 00:17:12,474 Če si mene del. 162 00:17:13,016 --> 00:17:16,936 Kako bom brez tebe? 163 00:17:17,729 --> 00:17:22,484 Tega si ne predstavljam. 164 00:17:25,028 --> 00:17:28,448 Nisem vas več vreden. Žal mi je. 165 00:17:37,416 --> 00:17:42,587 Danes smo se zbrali, da se poslovimo od Obutega mačka. 166 00:17:43,630 --> 00:17:48,552 Ni besed, ki lahko opišejo to izgubo. Hvala. 167 00:17:53,265 --> 00:17:55,350 A bi bil greh, če ne poskusim. 168 00:17:55,976 --> 00:17:58,729 Poznali so ga pod mnogimi imeni. 169 00:17:58,812 --> 00:18:03,692 Tigrasti bes, El macho mačkon, Šepetalec mleku. 170 00:18:03,775 --> 00:18:07,696 Za nekatere izobčenec, za mnoge junak, 171 00:18:07,779 --> 00:18:10,365 za vse pa legenda. 172 00:18:11,366 --> 00:18:14,870 Prav sem imel, besede ne zadostujejo. 173 00:18:17,998 --> 00:18:24,921 Mogoče pesem? Kdo vaš junak je neustrašen? 174 00:18:25,005 --> 00:18:30,052 Kdo vaš junak je neustrašen? 175 00:18:30,135 --> 00:18:32,596 Bil si! 176 00:18:56,787 --> 00:19:00,457 Vam iz sanitarne inšpekcije sem že rekla, da tu ni mačk. 177 00:19:08,840 --> 00:19:12,427 Ti pa nisi iz sanitarne, kajne? Ne, nisi. 178 00:19:12,511 --> 00:19:17,015 Hitro noter, srček, ker so ves čas na preži. 179 00:19:17,099 --> 00:19:20,185 Mama Luna sem in to je moj dom. 180 00:19:20,268 --> 00:19:24,523 Zdaj je tudi tvoj dom. Za vedno. 181 00:19:26,858 --> 00:19:31,905 Muco peremo, muco peremo, o, ja, peremo … 182 00:19:32,447 --> 00:19:34,449 Stavim, da nimaš imena. 183 00:19:34,533 --> 00:19:37,619 Zate že imam nekaj pravšnjega. 184 00:19:37,703 --> 00:19:39,705 Klicala te bom … 185 00:19:40,622 --> 00:19:41,873 Pikec! 186 00:19:41,957 --> 00:19:45,794 Mačji bratje, mačje sestre, vaš novi cimer. 187 00:19:47,212 --> 00:19:48,630 Pozdravi jih, Pikec. 188 00:19:54,845 --> 00:19:58,849 Sem kaj narobe rekel? To ni moj materni jezik. 189 00:19:59,891 --> 00:20:02,561 Štumfi smotani. Dol s tem. 190 00:20:03,186 --> 00:20:04,938 To konec je. 191 00:20:06,106 --> 00:20:10,027 Prijatelj, konec je. 192 00:20:11,903 --> 00:20:12,946 O, ne. 193 00:20:13,030 --> 00:20:14,740 To konec je. 194 00:20:15,741 --> 00:20:18,702 Zadnji prijatelj, konec je. 195 00:20:18,785 --> 00:20:22,414 To je kahlica za ljudi, Pikec. Tvoja je tam. 196 00:20:24,207 --> 00:20:26,877 Tu se torej dostojanstvo stegne. 197 00:20:34,593 --> 00:20:35,635 Ni šans. 198 00:20:35,719 --> 00:20:37,888 Brez presenečenja, konec je. 199 00:20:38,513 --> 00:20:43,935 Nikoli več ti ne bom pogledal 200 00:20:44,686 --> 00:20:45,979 v oči. 201 00:20:46,772 --> 00:20:50,901 Predstavljaj si, kako bi bilo 202 00:20:51,985 --> 00:20:54,029 brez omejitev, svoboda le. 203 00:20:56,823 --> 00:21:00,660 Obupano zdaj iščem 204 00:21:00,744 --> 00:21:04,748 neko neznano roko. 205 00:21:05,707 --> 00:21:11,380 V obupani deželi. 206 00:21:13,131 --> 00:21:19,104 To konec je. 207 00:21:36,113 --> 00:21:37,489 Si našel sled? 208 00:21:41,827 --> 00:21:43,954 Te so premajhne, 209 00:21:44,496 --> 00:21:47,374 te prevelike. 210 00:21:48,417 --> 00:21:53,296 Te so pa ravno pravšnje. 211 00:21:53,380 --> 00:21:57,342 IŠČE SE ZLOČINSKA DRUŽINA ZLATOLASKA IN TRIJE MEDVEDI 212 00:21:57,426 --> 00:22:00,512 Medvedek, izsledi mačka. 213 00:22:18,822 --> 00:22:20,991 Dovoliš? Rad bi v miru jedel. 214 00:22:21,074 --> 00:22:24,411 Kako se že reče? Mjav? Saj ni važno. 215 00:22:24,494 --> 00:22:25,704 Oprosti. 216 00:22:28,665 --> 00:22:33,003 Govoreča mačka? Tudi jaz sem govoreča mačka. Pogovarjajva se. 217 00:22:34,379 --> 00:22:39,384 Raje bi jedel. –Saj lahko hkrati jeva in govoriva. 218 00:22:45,057 --> 00:22:48,727 Saj tudi špansko ne znam. –Si pa štosen. 219 00:22:49,728 --> 00:22:51,521 Hvala za pogovor. –Čakaj. 220 00:22:52,272 --> 00:22:56,318 Pikec? Ti je tako ime? Jaz nimam imena. Niti doma. 221 00:22:56,401 --> 00:22:59,154 SE NE IŠČE - POTREBUJE DOM 222 00:22:59,237 --> 00:23:02,157 Nisem strokovnjak, ampak nisi videti kot pikec. 223 00:23:02,240 --> 00:23:04,659 Ti pa ne kot mucek. 224 00:23:05,494 --> 00:23:09,748 Okej, v redu. Priznam. Nisem maček, ampak pes. 225 00:23:09,831 --> 00:23:12,292 Živjo, Bon Bon. –Mjav. 226 00:23:13,877 --> 00:23:17,214 Ima Pikec novo punco? Lepo. 227 00:23:17,297 --> 00:23:22,177 Pod verando živim. Kar samotno je, tam so glavne podgane in stonoge, 228 00:23:22,260 --> 00:23:24,971 a imam svoj kotiček. –Čestitam. 229 00:23:25,055 --> 00:23:29,768 Sem pridem samo zaradi hrane in prijateljev. No, predvsem zaradi hrane. 230 00:23:29,851 --> 00:23:33,980 Prosim, ne izdaj me. –Ne bom. Vseeno mi je. 231 00:23:34,064 --> 00:23:37,150 Skrivnost bo ostala med nama, prijateljema. 232 00:23:37,234 --> 00:23:38,610 Samo med nama. 233 00:23:38,694 --> 00:23:43,365 Hecno. Čeprav sva se spoprijateljila, si mi še vedno uganka. 234 00:23:43,448 --> 00:23:46,576 Kakšna je tvoja zgodba? –Moja zgodba … 235 00:23:48,745 --> 00:23:50,288 Kaj gledava? 236 00:23:52,374 --> 00:23:56,628 Konec je je. –Ojoj. Bi pobožal bušija? 237 00:23:59,005 --> 00:24:00,507 Kaj ti je? 238 00:24:00,590 --> 00:24:02,384 Pobožaj ga. –Pa kaj še. 239 00:24:02,467 --> 00:24:06,346 Daj, pobožaj ga. Vajo potrebujem. Rad bi postal terapevtski pes. 240 00:24:06,430 --> 00:24:09,057 O čem govoriš? –Hvala, da si vprašal. 241 00:24:09,141 --> 00:24:12,769 Potrti ljudje me pobožajo po trebuščku in so boljše volje. 242 00:24:12,853 --> 00:24:16,356 Pobožaj ga. Daj, no. –Ne. Ni šans. 243 00:24:16,440 --> 00:24:20,527 Da sva si na jasnem. Nočem se dotakniti tvojega trebuha. 244 00:24:20,610 --> 00:24:23,113 V redu. In kaj hočeš? 245 00:24:23,196 --> 00:24:26,283 Da me pustiš pri miru. 246 00:24:48,013 --> 00:24:50,682 Si že nazaj. –Sploh nisem odšel. 247 00:25:04,237 --> 00:25:06,156 Volk. Našel me je. 248 00:25:17,501 --> 00:25:21,546 Pozdravljeni, tetka. Mačka iščemo. Tegale. 249 00:25:21,630 --> 00:25:23,548 Zanj imamo ponudbo. 250 00:25:23,632 --> 00:25:26,426 Le kaj bi lahko ponudili Obutemu mačku? 251 00:25:26,510 --> 00:25:29,221 Kdo je ta Obuti? –Ti to resno? 252 00:25:29,304 --> 00:25:31,848 Sem vam že povedala, da tu ni mačk. 253 00:25:32,391 --> 00:25:33,892 Razveži ji jezik. 254 00:25:36,520 --> 00:25:40,315 Oprostite, gospa. Legendarnega Obutega mačka iščemo. 255 00:25:40,399 --> 00:25:43,985 Ste ga morda videli? –Premilo. 256 00:25:44,069 --> 00:25:47,572 Izpljuni že, stara, drugače ti bom odtrgala glavo. 257 00:25:49,491 --> 00:25:52,953 Pretrdo. Rekla sem "z občutkom". 258 00:25:53,036 --> 00:25:54,788 Medvedek, izvohaj ga. 259 00:25:54,871 --> 00:25:57,749 Ne boš mi ukazovala. –Ubogaj sestro. 260 00:25:57,833 --> 00:26:00,919 Ni moja sestra, ampak sirota na begu. 261 00:26:01,420 --> 00:26:03,630 Tvoja sestra je. Ubogaj jo. 262 00:26:03,714 --> 00:26:07,342 Prav. Ampak tu voham samo mačjo scalino. 263 00:26:07,926 --> 00:26:11,012 Vsi v varno sobo! Kot smo vadili! 264 00:26:11,096 --> 00:26:14,391 Ucvrla jo bo! –Za mano, otroci! 265 00:26:14,474 --> 00:26:16,143 Pokaži ji klavirsko terapijo. 266 00:26:17,978 --> 00:26:20,981 Mislite, da sem prvič takole v klavirju? 267 00:26:23,650 --> 00:26:24,651 Dajmo! 268 00:26:29,281 --> 00:26:31,366 Medvedka, zberi se. 269 00:26:37,539 --> 00:26:40,083 Mačke, mačke vsepovsod! Nešteto jih je! 270 00:26:41,460 --> 00:26:42,586 Amaterji. 271 00:26:43,754 --> 00:26:44,880 Zunaj bom. 272 00:26:45,881 --> 00:26:48,008 Še moje mačke igrajo bolje. 273 00:26:49,885 --> 00:26:52,888 Je tale, Zlatka? –To je pes, oblečen v mačko. 274 00:26:54,056 --> 00:26:58,310 Pa res. Prefriganec mali. Pa tale? Ta je oranžen. 275 00:27:01,063 --> 00:27:02,064 Se hecaš? 276 00:27:02,147 --> 00:27:06,651 Je tale senilna vreča bolh videti kot legenda? 277 00:27:06,735 --> 00:27:08,236 Gotovo ni … 278 00:27:08,320 --> 00:27:10,614 Obuti maček! Našel sem ga. 279 00:27:11,823 --> 00:27:14,743 Obuti maček je pod rušo. 280 00:27:14,826 --> 00:27:17,162 Kaj? Ne more biti mrtev. 281 00:27:17,829 --> 00:27:20,332 Pač. Nos ne laže. 282 00:27:20,415 --> 00:27:23,418 No, pa smo opravili. Gremo malo hibernirat? 283 00:27:23,502 --> 00:27:28,131 Ne. Nocoj dostavijo zemljevid. To je naša priložnost, da ga izmaknemo. 284 00:27:28,215 --> 00:27:30,425 Sicer ne bomo našli zvezde želja. 285 00:27:30,967 --> 00:27:34,054 Zvezda želja? Torej obstaja. 286 00:27:34,137 --> 00:27:37,641 Zvezda bo izpolnila eno željo. –Eno željo? 287 00:27:37,724 --> 00:27:42,187 Pomislite, kaj nam lahko prinese! –Devet življenj. 288 00:27:42,270 --> 00:27:45,691 Zakaj smo sploh hoteli najeti Obutega mačka? 289 00:27:46,191 --> 00:27:49,361 Ker nihče ne krade velikemu Jacku Hornerju. 290 00:27:49,444 --> 00:27:51,822 Pa ne Jack Horner! 291 00:27:51,905 --> 00:27:55,826 Bomo že dobili to željo, ljubica. –Hvala, mama. 292 00:27:55,909 --> 00:28:00,706 Ja, ker imam načrt. Zemljevid lahko izmaknem zlahka kot mačka. 293 00:28:02,207 --> 00:28:04,251 Ti pa načrt? 294 00:28:04,334 --> 00:28:06,545 Kaj? Saj sem bister. Ane, očka? 295 00:28:06,628 --> 00:28:10,215 Ko so delili pamet, nisi bil ravno pri koritu. 296 00:28:10,298 --> 00:28:13,885 Okrasti velikega Jacka Hornerja bi bilo zelo tvegano, 297 00:28:13,969 --> 00:28:17,139 ampak s to željo bi dobil nazaj svoja življenja. 298 00:28:17,222 --> 00:28:20,559 In svoje življenje! Adijo, Pikec. 299 00:28:20,642 --> 00:28:22,352 Ojoj, Pikec. A odhajaš? 300 00:28:22,436 --> 00:28:25,397 Koplji, perro. –Prav. 301 00:28:26,064 --> 00:28:29,985 Če je ta Obuti maček tak car, raje ne skruniva njegovega groba. 302 00:28:30,652 --> 00:28:34,114 Mislim, da ne bi imel nič proti, ker … 303 00:28:36,283 --> 00:28:37,826 Sem to jaz! 304 00:28:38,994 --> 00:28:41,621 A tako. 305 00:28:41,705 --> 00:28:47,002 Veš, po navadi imam meč. Paše k vsemu temu. 306 00:28:47,085 --> 00:28:50,797 Si res Obuti maček, Pikec? –Ne še, bom pa kmalu. 307 00:28:50,881 --> 00:28:52,966 S tabo grem. 308 00:28:53,050 --> 00:28:56,261 Žal mi je, perro. Obuti maček dela sam. 309 00:29:04,102 --> 00:29:05,353 Odprite duri! 310 00:29:18,909 --> 00:29:21,828 Tace proč od robe. Ne potrebujeva pomoči. 311 00:29:21,912 --> 00:29:25,082 Hitro noter in ven. Šala mala. 312 00:29:27,584 --> 00:29:30,045 Kaj pa ti tu? –Prinesel sem ti meč. 313 00:29:30,128 --> 00:29:33,423 To ni meč, ampak lesena palica. –Lesen meč je. 314 00:29:33,507 --> 00:29:36,009 Pojdi domov. –Dom je, kjer so prijatelji. 315 00:29:36,093 --> 00:29:39,262 Ponavljam, nisva prijatelja. –Boš pobožal za srečo? 316 00:29:39,346 --> 00:29:44,643 Ne potrebujem sreče, saj sem velemojstrski mačji tat. Glej. 317 00:29:48,522 --> 00:29:49,648 Saj bo šlo. 318 00:29:56,947 --> 00:29:59,241 HORNERJEVE PITE 319 00:30:08,250 --> 00:30:11,586 To serijo ocenjujem kot … 320 00:30:11,670 --> 00:30:12,671 Slastno. 321 00:30:12,754 --> 00:30:15,674 IŠČE SE VELIKI JACK HORNER 322 00:30:15,757 --> 00:30:17,134 Odpremite jih. 323 00:30:18,969 --> 00:30:23,306 Gospod Horner. Kačji sestri sta prinesli robo. 324 00:30:23,390 --> 00:30:27,394 Je to res to? Zemljevid do zvezde želja? 325 00:30:27,477 --> 00:30:31,982 Ustavite proizvodnjo. Vidve pa z mano. Tole gre v trofejno sobo. 326 00:30:32,065 --> 00:30:36,737 Precej ljudi sva morali pobiti, da sva prišli do zemljevida, začenši z … 327 00:30:36,820 --> 00:30:38,613 V trofejno sobo! 328 00:30:50,792 --> 00:30:55,130 Kaj, za … –Glej vse te čarobne predmete. 329 00:30:55,213 --> 00:30:58,425 Zbiram začarane predmete, čarovniške podobe, 330 00:30:58,508 --> 00:31:01,636 razne drobnarije, prčkarije in bla bla bla. 331 00:31:01,720 --> 00:31:04,556 Lej to, hodim po leteči preprogi. 332 00:31:04,639 --> 00:31:08,018 Hudo, pomanjšana ladja Liliputancev. 333 00:31:08,101 --> 00:31:11,313 Ne me basat! So to rogovi samorogov? 334 00:31:11,396 --> 00:31:15,233 In to nedoraslih. Pol lažji in dvakrat ostrejši. 335 00:31:15,317 --> 00:31:17,986 Divje. –Ah, to ni nič posebnega. 336 00:31:18,070 --> 00:31:21,740 Sploh pa ne v primerjavi s čarovno močjo zvezde želja. 337 00:31:21,823 --> 00:31:23,700 Sem s škatlo, punca. 338 00:31:23,784 --> 00:31:28,580 Takoj, šef. Kot sem že rekla, sva morali pospraviti precej ljudi … 339 00:31:28,663 --> 00:31:30,707 Sem s škatlo! 340 00:31:31,375 --> 00:31:36,588 Po letih iskanja je naposled napočil moj trenutek. 341 00:31:37,297 --> 00:31:40,926 S to željo bom končno postal 342 00:31:41,009 --> 00:31:44,930 gospodar vse magije! –Ej, mali Jack. 343 00:31:47,224 --> 00:31:51,353 Kako, prosim? –Naredi tisto s palcem kot v pravljici. 344 00:31:51,436 --> 00:31:54,606 Ni pravljica, ampak navadna otroška pesmica. 345 00:31:54,689 --> 00:31:57,025 Saj res, tista bedna. 346 00:31:57,109 --> 00:32:01,446 Mali Jack Horner v kotu sedel in pito veselo je mlel. 347 00:32:01,530 --> 00:32:03,573 S palcem pobezal, češpljo izbezal 348 00:32:03,657 --> 00:32:07,536 in rekel: Kako sem vesel! 349 00:32:08,578 --> 00:32:10,038 Glejte, čarobna lutka! 350 00:32:10,122 --> 00:32:14,418 Nisem štor in nisem hlod, ampak čisto pravi pob. 351 00:32:14,501 --> 00:32:15,752 Hvala, hvala. 352 00:32:16,294 --> 00:32:18,672 Ja, in? Jaz sem že ves čas pob. 353 00:32:20,674 --> 00:32:24,219 Mali Jack Horner ni imel čarobnih moči. 354 00:32:24,302 --> 00:32:28,265 Bil je preziran in predebel pekov pob. 355 00:32:28,807 --> 00:32:33,437 Mali Jack je mrtev. Jaz sem veliki Jack Horner. 356 00:32:34,438 --> 00:32:36,773 Seveda, g. veliki Jack Horner. 357 00:32:36,857 --> 00:32:41,445 Pojma nimam, od kod se je vzela. –Kako to misliš? Sestri sva! 358 00:32:42,279 --> 00:32:43,780 Na obrazih imava enake tetovaže. 359 00:32:44,656 --> 00:32:46,700 Šala mala. 360 00:32:50,328 --> 00:32:51,663 Obuti? –Mici? 361 00:32:51,747 --> 00:32:54,082 Obuti. –Mici. 362 00:32:55,125 --> 00:32:57,878 IŠČE SE MICI ŠAPKO 363 00:32:59,337 --> 00:33:00,630 Tole je moje. 364 00:33:00,714 --> 00:33:05,135 Ne, moje je. Medvede bom prinesla okrog. –Ne, jaz jih bom. 365 00:33:05,218 --> 00:33:09,181 Danes so me hoteli najeti za to. –Mene pa pred dvema tednoma. 366 00:33:09,264 --> 00:33:11,183 Torej si ti druga izbira. 367 00:33:12,601 --> 00:33:14,186 Aha, tukaj je. 368 00:33:15,103 --> 00:33:17,314 Zdaj pa še plačilo. 369 00:33:17,397 --> 00:33:20,734 Obljubil si nama zlata, kolikor tehtava. 370 00:33:20,817 --> 00:33:25,781 Res je. Sta že slišali za Midasov dotik? –Jaz sem prva! 371 00:33:27,324 --> 00:33:30,077 Tole sem napačno precenila! 372 00:33:30,702 --> 00:33:33,205 Zato ne smeš ogoljufati Hornerja. 373 00:33:33,288 --> 00:33:35,499 Kaj je zdaj to? Si šel med gusarje? 374 00:33:36,083 --> 00:33:40,962 Kot bi ti na obraz splezal oposum in tam poginil. Od sramu. 375 00:33:41,046 --> 00:33:44,466 Tišje me žali, prosim. –Naravnost odurna je. 376 00:33:44,549 --> 00:33:47,010 Meni je pa všeč. Tako sem bolj imeniten. 377 00:33:55,477 --> 00:33:58,647 Sijajen načrt, mali. Skoraj neslišen si bil. 378 00:34:05,362 --> 00:34:08,824 Lahko kar grem? –Ja, ja, veselilo me je. 379 00:34:10,701 --> 00:34:13,120 Obuti maček? –Zlatka. Medvedi. 380 00:34:13,203 --> 00:34:14,413 Hola, Jack. 381 00:34:14,496 --> 00:34:19,668 Mici Šapko. Si pa upaš, da se vrneš sem. 382 00:34:19,750 --> 00:34:23,045 Bila sem tvoja najboljša tatica. –Okradla si me! 383 00:34:23,130 --> 00:34:27,007 Potunkal si me. –Rekla si, da greš meditirat. 384 00:34:28,134 --> 00:34:31,221 Ti naj bi bil mrtev. –Okreval sem. 385 00:34:31,304 --> 00:34:34,224 Daj nam že ta zemljevid. –Pa še ducat pit. 386 00:34:34,306 --> 00:34:37,477 Imate mogoče slane pite? –Katere okuse imate? 387 00:34:37,561 --> 00:34:41,898 Jih lahko dobimo za s sabo? –Nehajte že s temi frdamanimi pitami! 388 00:34:41,982 --> 00:34:46,277 Zberite se! Sem z zemljevidom, sicer vas vse preluknjam. 389 00:34:47,362 --> 00:34:50,323 Ti šment. –Pada! 390 00:34:55,829 --> 00:34:59,291 Sovražim govoreče pravljične živali. 391 00:35:03,336 --> 00:35:06,590 Vrni se, Obuti! –Najboljši tat je zmagal. 392 00:35:08,967 --> 00:35:11,553 Prav imaš. –Daj, no. 393 00:35:13,013 --> 00:35:14,639 Pobegnila bosta! 394 00:35:25,817 --> 00:35:27,569 Ne! 395 00:35:29,488 --> 00:35:32,324 Lepo, da sva se videla, Obuti. Zdaj pa šibam. 396 00:35:34,117 --> 00:35:36,161 Muc, muc. 397 00:35:37,371 --> 00:35:39,831 Kaj boš s to leseno palico? 398 00:35:40,791 --> 00:35:42,084 Moji členki! 399 00:35:43,335 --> 00:35:44,920 To pa ni bilo pametno. 400 00:35:48,256 --> 00:35:49,383 Bumbar. 401 00:35:55,305 --> 00:35:57,057 Našel sem sendvič. 402 00:35:57,140 --> 00:35:59,476 Mislim, da je tunin. –Vozi, perro! 403 00:36:08,026 --> 00:36:10,362 Kul, nova članica ekipe. 404 00:36:10,445 --> 00:36:12,864 Nisva ekipa. –Glej na cesto! 405 00:36:12,948 --> 00:36:13,949 Kdo je ta tip? 406 00:36:14,032 --> 00:36:16,201 Njegov najboljši prijatelj. –Ne, ni. 407 00:36:16,284 --> 00:36:18,787 Njegov terapevtski pes sem. –Pa kaj še. 408 00:36:18,870 --> 00:36:21,081 Končno. Potrebuješ terapijo. 409 00:36:24,209 --> 00:36:28,714 Daj mi zemljevid. Zaupaj mi. –Kot sem ti v Santi Colomi? 410 00:36:28,797 --> 00:36:32,092 Spet ta Santa Coloma. –Ja, spet. 411 00:36:36,012 --> 00:36:38,181 Moj je! –Moj! 412 00:36:54,072 --> 00:36:58,994 Dobri ljudje, sprejmite to zlato, ki vam ga podarja Obuti maček. 413 00:37:11,423 --> 00:37:13,133 Hitreje! 414 00:37:16,553 --> 00:37:20,140 Pokliči ducat grobijanov. 415 00:37:21,183 --> 00:37:22,267 Previdno. 416 00:37:23,268 --> 00:37:28,106 Vzel bom tole. Brez tega ne gre. Pa še tole. Obvezno še to. 417 00:37:28,190 --> 00:37:32,361 Vsekakor. Ja. Ne. Ja, to! 418 00:37:32,444 --> 00:37:35,447 POPIJ ME, POJEJ ME 419 00:37:35,530 --> 00:37:37,157 In še vse to. 420 00:37:37,949 --> 00:37:39,659 To bo ravno pravšnje. 421 00:37:52,506 --> 00:37:57,427 Ujel vaju bom, mucka moja, pa vajinega psička tudi. 422 00:38:03,100 --> 00:38:08,647 Kaj? Tu ni ničesar. Ogoljufali so naju. Kje je … 423 00:38:09,815 --> 00:38:11,775 Sem vedela, da bo tako. 424 00:38:11,858 --> 00:38:14,695 Temna hosta se daleč zdi, 425 00:38:14,778 --> 00:38:17,406 a v nje objemu zvezda spi. 426 00:38:18,407 --> 00:38:23,704 Temna hosta? Nihče ne vstopi vanjo. –Ali pride ven. 427 00:38:24,246 --> 00:38:26,832 Resničen, svetal je ogenj željé, 428 00:38:26,915 --> 00:38:29,751 zemljevid pa je ključ, izpusti ga ne. 429 00:38:32,754 --> 00:38:37,217 Ti ga izpusti. –Palica? Kje pa imaš meč? 430 00:38:37,300 --> 00:38:41,680 Znebil sem se ga. Z njim je bilo prelahko. Nočem, da me omejuje. 431 00:38:41,763 --> 00:38:43,974 Prejle si bil precej omejen. 432 00:38:45,100 --> 00:38:47,185 Ne bom ti prepustil zemljevida. 433 00:38:47,269 --> 00:38:50,981 Jaz ga pa ne bom prepustila tebi. –Lahko ga meni. 434 00:38:52,232 --> 00:38:56,611 Pa ja. Kdo sploh si? Si pri Čivavji tolpi? 435 00:38:56,695 --> 00:38:59,072 Mislim, da ne. –Ne verjamem ti. 436 00:38:59,156 --> 00:39:02,200 Nič hudega. Glavno je, da verjameš vase. 437 00:39:03,910 --> 00:39:05,620 Je malo čez les? 438 00:39:05,704 --> 00:39:07,372 Ja. –Kako ti je ime? 439 00:39:07,456 --> 00:39:09,499 Klicali so me marsikaj. 440 00:39:09,583 --> 00:39:14,254 Kuža, Cucek, Pes, Ščene, Ejti, Pusti, Fujto, 441 00:39:14,337 --> 00:39:18,133 Podgana, Pujsek, Podganji ksiht, Drekec Pekec … 442 00:39:18,216 --> 00:39:22,512 In podobno. Ampak nobeno ime se ni zares prijelo. 443 00:39:23,055 --> 00:39:25,849 Nobeno ni bilo zares moje. –Je končal? 444 00:39:25,932 --> 00:39:29,978 Kdo si pa ti? –Šapko. Mici Šapko. 445 00:39:30,062 --> 00:39:36,610 Kakšno carsko ime. Prav melodično. Mici Šapko. 446 00:39:36,693 --> 00:39:39,446 Dobra fora, ampak ne bom nasedla. 447 00:39:39,529 --> 00:39:43,158 Nihče ni tako neumen ali prijazen. Ne zaupam ti. 448 00:39:43,241 --> 00:39:45,660 Jaz tudi ne. Ne gre mu zaupati. 449 00:39:45,744 --> 00:39:49,081 Vseeno pa njemu zaupam bolj kot tebi. 450 00:39:49,164 --> 00:39:52,292 Že vidim, da se obeta zabavna pot. 451 00:40:25,701 --> 00:40:28,662 Tole mora biti Temna hosta. 452 00:40:40,006 --> 00:40:41,925 Mojbog! –Ni je več. 453 00:40:42,008 --> 00:40:45,887 Spet je tu. Strašno. –Nimaš se česa bati. 454 00:40:47,681 --> 00:40:49,057 Vstopili bomo skupaj. 455 00:40:49,141 --> 00:40:53,186 Pripravljena? Ena, dve … Za tabo. –Kaj? 456 00:40:56,440 --> 00:40:58,483 Pes, si še živ? 457 00:40:58,567 --> 00:41:00,861 Pojdiva preverit. –Čakaj! 458 00:41:14,708 --> 00:41:19,087 Za Temno hosto je precej pisana. 459 00:41:19,171 --> 00:41:21,214 Tu bi praznovala rojstni dan. 460 00:41:21,298 --> 00:41:24,468 Zvezda želja mora biti nekje tu. 461 00:41:24,551 --> 00:41:27,304 Mici, mi pokažeš zemljevid, prosim? 462 00:41:27,387 --> 00:41:31,058 Ne. –Daj, no. Niti za minuto mi ga ne daš? 463 00:41:31,141 --> 00:41:33,060 Niti za sekundo. 464 00:41:33,143 --> 00:41:37,439 Daj, no. Zaupaj mi. 465 00:41:38,648 --> 00:41:40,901 Kaj je z njegovimi očmi? 466 00:41:40,984 --> 00:41:43,195 Vse večje postajajo. 467 00:41:43,278 --> 00:41:47,866 Zaupaj mu, Mici. Poglej te njegove očke. 468 00:41:47,949 --> 00:41:50,369 Ti jaz pokažem, kaj je luštno? 469 00:41:51,286 --> 00:41:56,416 Glej to. Še večje očke ima kot ti. 470 00:41:56,500 --> 00:41:57,751 Ustrezi ji. 471 00:41:58,418 --> 00:42:00,837 Čakaj malo. Kako puhasto! 472 00:42:00,921 --> 00:42:04,716 Pa te šapice. Noro! 473 00:42:04,800 --> 00:42:06,635 Pa še klobuk. 474 00:42:06,718 --> 00:42:09,471 Joj, kako sta luštkana. 475 00:42:09,554 --> 00:42:12,474 Čisto preveč! 476 00:42:14,059 --> 00:42:15,727 Lahko zdaj vidim zemljevid? 477 00:42:20,440 --> 00:42:26,321 Zemljevid naj vodi te, pozna tvojo pot in tvoje srce. 478 00:42:27,155 --> 00:42:28,907 Smo to mi trije? 479 00:42:44,506 --> 00:42:47,592 Piše, da moramo iti skozi Dolino sežiga, 480 00:42:47,676 --> 00:42:51,304 prečkati Pogrebnikov greben in v Jamo izgubljenih duš. 481 00:42:51,847 --> 00:42:53,557 Resno? –Naj jaz pogledam. 482 00:43:07,612 --> 00:43:11,033 Kaj? Močvara neskončnega gorja? 483 00:43:11,116 --> 00:43:15,287 Gorovje trpljenja? Brezno večne samote? 484 00:43:15,370 --> 00:43:20,250 Z zemljevidom nekaj ne štima. –Vsakega čaka drugačna strašna pot. 485 00:43:20,333 --> 00:43:23,545 Kot da gozd ne bi hotel, da si kdo izpolni željo. 486 00:43:24,087 --> 00:43:26,590 Jaz sploh nimam želja. Lahko poskusim? 487 00:43:34,056 --> 00:43:38,101 Meni kaže pot čez Cvetja poln žep. –Kaj? 488 00:43:38,185 --> 00:43:40,353 Nadaljujemo po Reki sprostitve. 489 00:43:40,437 --> 00:43:43,106 Zabavno. –Ni pošteno. Zakaj on dobi take? 490 00:43:43,190 --> 00:43:46,860 Še čez Polja hitrih in enostavnih rešitev, pa smo pri zvezdi. 491 00:43:46,943 --> 00:43:49,654 Zveni čudovito! 492 00:43:49,738 --> 00:43:52,616 Ampak to je vajina stvar, ne bom se vmešaval. 493 00:43:52,699 --> 00:43:53,950 Kar ti ga nosi. 494 00:43:54,034 --> 00:43:55,827 Res? –Glej, da me ne izdaš, 495 00:43:55,911 --> 00:43:58,705 sicer boš postal Perro Muerto. 496 00:43:59,247 --> 00:44:00,607 Okej. 497 00:44:03,126 --> 00:44:04,711 Čakajta, so tole … 498 00:44:07,172 --> 00:44:09,257 Medvedji dež. Pohitimo. 499 00:44:10,384 --> 00:44:15,555 Ko se nam izpolni želja, bo za našo družino vse ravno prav. 500 00:44:15,639 --> 00:44:19,309 Bomo dovolj bogati, da bomo lahko vse leto spali? 501 00:44:19,393 --> 00:44:20,435 Najbogatejši bomo. 502 00:44:20,519 --> 00:44:23,855 Bomo postali hudi zmikavti? –Najhujši. 503 00:44:24,898 --> 00:44:28,610 Jack Horner nosi obleko, ne? Tudi jaz si jo bom omislil. 504 00:44:28,694 --> 00:44:33,949 Samo da bo moja dvakrat bolj vijolična. –Najvijoličnejša! 505 00:44:34,032 --> 00:44:37,869 Najhudejši zmikavti prihajajo! 506 00:44:39,204 --> 00:44:43,083 Kakšna želja bo uresničila vse to? –Ne morem ti povedati. 507 00:44:43,166 --> 00:44:47,462 Če željo poveš, se ne uresniči. Taka so pač pravila za želje. 508 00:44:47,546 --> 00:44:50,215 Daj, no. Mame in hčere nimamo skrivnosti. 509 00:44:50,298 --> 00:44:53,218 Ne vrtaj, mami. –No, prav. 510 00:44:53,301 --> 00:44:56,638 Ne bodi žalostna, čaka nas lov na mačke. 511 00:45:00,809 --> 00:45:05,480 Kaj pomenijo ta pravila za želje? –Da ti svoje ne bom zaupal. 512 00:45:05,564 --> 00:45:10,402 Noče povedati, ker je bedasta. Najbrž hoče balzam za ta puh na bradi. 513 00:45:10,485 --> 00:45:14,448 Tako sem bolj imeniten. –Kaj si boš pa zaželela ti, Mici? 514 00:45:15,866 --> 00:45:18,452 Ne morem ti povedati. Saj veš, pravila. 515 00:45:18,535 --> 00:45:21,079 Stavim, da je tvoja želja bed … 516 00:45:24,249 --> 00:45:25,250 Si pa res … 517 00:45:30,672 --> 00:45:33,258 To je gotovo Cvetja poln žep. 518 00:45:37,095 --> 00:45:40,891 S poti, vražja gartroža! –Čas je za obrezovanje! 519 00:45:48,648 --> 00:45:50,317 Hvala. 520 00:45:53,236 --> 00:45:57,366 Nimamo časa za to. –Perro, a ni tvoja pot lahka? 521 00:45:58,492 --> 00:46:02,579 Mislim, da se morata samo ustaviti in poduhati rožice. 522 00:46:02,662 --> 00:46:03,705 Resno? 523 00:46:05,332 --> 00:46:07,959 Neumnost. –Voham samo beda … 524 00:46:09,544 --> 00:46:10,796 Glejta. 525 00:46:14,257 --> 00:46:19,930 Ne hitita. Vzemita si čas in res uživajta v tem, kar je pred vama. 526 00:46:23,600 --> 00:46:25,560 Ta pot je tako pocukrana. 527 00:46:26,353 --> 00:46:28,188 Osladna. –Bedna. 528 00:46:28,271 --> 00:46:30,315 In čudna, tako kot on. –Ja. 529 00:46:30,399 --> 00:46:33,777 Zakaj si tako čudaški? Kakšna je tvoja zgodba? 530 00:46:33,860 --> 00:46:37,614 Moja zgodba? Prav hecna je. 531 00:46:38,448 --> 00:46:41,368 Kot mladiček sem z bratci živel pri družini, 532 00:46:41,451 --> 00:46:44,454 kjer so se radi igrali skrivalnice. 533 00:46:44,538 --> 00:46:47,874 Vedno sem iskal jaz, ker sem bil pač najmanjši. 534 00:46:48,500 --> 00:46:51,753 Enkrat so me dali v paket, drugič v smetnjak, 535 00:46:51,837 --> 00:46:55,882 pa sem jih kljub vsemu njihovemu trudu vedno našel. 536 00:46:55,966 --> 00:47:00,929 Nekega dne pa so me dali v nogavico, obteženo s kamnom. 537 00:47:01,680 --> 00:47:04,266 In potem so me vrgli v reko. 538 00:47:05,142 --> 00:47:10,355 Pa sem pregrizel nogavico in priplaval na površje. 539 00:47:10,439 --> 00:47:14,568 Ampak potem jih nisem več našel, tako da še vedno iščem. 540 00:47:14,651 --> 00:47:19,322 Še nikoli nisem slišala tako žalostne smešnice. 541 00:47:19,406 --> 00:47:24,244 Še več, zdaj sem toliko zrasel, da mi je nogavica prav. 542 00:47:24,327 --> 00:47:28,915 Tako da sem poleg krasne zgodbe dobil še pulover. Dvojna zmaga. 543 00:47:28,999 --> 00:47:32,669 Nisi zmagal. Če kdo, bi si moral željo izpolniti ti. 544 00:47:32,753 --> 00:47:36,715 Saj imam že vse. Udoben pulover in dva najboljša prijatelja. 545 00:47:36,798 --> 00:47:38,175 In to brez čarovnije. 546 00:47:50,854 --> 00:47:52,230 Kako ljubko. 547 00:47:58,445 --> 00:48:03,575 Blizu smo že. Voham dva mačka, psa in … Pito? 548 00:48:04,993 --> 00:48:08,372 Če to niso tepci, ki so me hoteli okrasti. 549 00:48:08,455 --> 00:48:09,831 Spomni se nas. 550 00:48:09,915 --> 00:48:11,208 Uzrite Eks … 551 00:48:14,753 --> 00:48:17,130 Ekskalibur! 552 00:48:17,214 --> 00:48:20,467 Skale ne dobim z njega, ampak je še vedno kul. 553 00:48:20,550 --> 00:48:23,428 Približuje se! –Malce na levo. 554 00:48:23,970 --> 00:48:25,639 Tako, ja. –Hitreje! 555 00:48:25,722 --> 00:48:27,224 Tik za ritjo mi je. 556 00:48:30,060 --> 00:48:31,395 Zlatka! 557 00:48:42,948 --> 00:48:45,075 Začnite sekati! 558 00:48:45,158 --> 00:48:47,911 Ni mi treba dvakrat reči. 559 00:48:47,994 --> 00:48:50,872 Tale fikus bom malo skrajšal. 560 00:48:52,124 --> 00:48:53,417 Jerry, ne! 561 00:48:54,835 --> 00:48:57,421 Jack! Crkni! 562 00:48:59,297 --> 00:49:03,051 O, ne. Čas je za težko mehanizacijo. 563 00:49:03,135 --> 00:49:04,928 Preveč navlake sem vzel. 564 00:49:05,470 --> 00:49:08,223 Čarobne prigrizke bom prihranil za pozneje. 565 00:49:08,306 --> 00:49:09,766 Pa sem te našel. 566 00:49:11,435 --> 00:49:17,816 Čarobna kobilica, uniči rože. Poleti in jih pogrizi do tal! 567 00:49:18,650 --> 00:49:22,487 Nisem čarobna kobilica. Pravzaprav sploh nisem kobilica. 568 00:49:22,571 --> 00:49:28,410 Kaj pa si? Demonski muren? Zli duh? Potem pa uroči to sočivje. 569 00:49:28,493 --> 00:49:31,288 Ne znam čarati. –Kaj pa znaš? 570 00:49:31,371 --> 00:49:32,998 Sodim. 571 00:49:33,081 --> 00:49:38,295 Sedim ti na rami ter sodim tvoja dejanja in značaj. 572 00:49:38,378 --> 00:49:41,590 Tvoja vest sem. –Res sem vzel preveč navlake. 573 00:49:43,008 --> 00:49:45,093 Pomagaj, Jack! 574 00:49:45,177 --> 00:49:48,305 Mu ne boš pomagal? Veliko mož izgubljaš. 575 00:49:48,388 --> 00:49:54,311 To me ne prizadene preveč, saj imam brezdanjo torbo čarobnega orožja. 576 00:49:54,394 --> 00:49:59,149 Z njim bom prišel do želje, tudi ko bodo že vsi mrtvi. 577 00:49:59,232 --> 00:50:01,610 Kot tvoja vest te opozarjam … 578 00:50:01,693 --> 00:50:04,654 Mejdun, veličastni feniks, 579 00:50:04,738 --> 00:50:07,908 simbol prerojenja in večne … 580 00:50:07,991 --> 00:50:09,993 Zaboga! 581 00:50:10,077 --> 00:50:12,996 Carski metalec ognja, ne? 582 00:50:13,080 --> 00:50:16,458 Z njim bom imel pa veliko dela. 583 00:50:16,541 --> 00:50:20,379 Ne hodite blizu ognja. 584 00:50:27,010 --> 00:50:29,262 Opravite svoje, demonske rože. 585 00:50:30,138 --> 00:50:31,348 Še malo … 586 00:50:35,811 --> 00:50:37,479 Mislim, da zdaj znam. 587 00:50:39,189 --> 00:50:43,819 Zaupaj mi. –Nehaj, kilo si boš pridelal. 588 00:50:43,902 --> 00:50:47,614 Še enkrat ti bom pokazala. Zaupaj mi. 589 00:50:49,366 --> 00:50:52,494 Tudi brez tega pogleda vama zaupam. 590 00:50:52,577 --> 00:50:56,456 Res? Napaka. –Kako to misliš? Moja prijatelja sta. 591 00:50:56,998 --> 00:51:01,002 Veš, kam te pripelje zaupanje? Do nogavice, kamna in reke. 592 00:51:01,086 --> 00:51:04,756 Nekomu vendar moraš zaupati. –Jaz že ne. 593 00:51:04,840 --> 00:51:09,845 Kadarkoli nisem pazila, so me izigrali, prevarali in mi populili kremplje. 594 00:51:11,179 --> 00:51:14,391 Nikoli več. Zdaj delam sama. 595 00:51:14,933 --> 00:51:18,353 Imam svoje skrivnosti in ne kažem svojih kart. 596 00:51:18,437 --> 00:51:20,313 To je pot do zmage. 597 00:51:20,856 --> 00:51:23,233 Verjemi mi. Nikomur ne zaupaj. 598 00:51:27,821 --> 00:51:29,656 Ne morem verjeti! 599 00:51:31,908 --> 00:51:33,285 Dobra si. 600 00:51:33,368 --> 00:51:37,414 Mici, razmišljal sem. –O čem spet? 601 00:51:37,497 --> 00:51:41,084 Zaradi te čudovite brade sem resda precej imeniten, 602 00:51:41,168 --> 00:51:46,590 vendar svetu zakriva pogled na moj obraz. 603 00:51:47,257 --> 00:51:51,470 Če bi ti naredil uslugo, bi mogoče lahko razmislil o … 604 00:51:51,553 --> 00:51:53,013 Navadila sem se. –Kaj? 605 00:51:53,096 --> 00:51:54,973 Na brado. Obdrži jo. 606 00:51:55,599 --> 00:51:57,225 Veš, Mici … 607 00:51:58,435 --> 00:52:03,023 Srbi! Spravi jo dol z mene! Kot bi imel garje na obrazu. 608 00:52:03,106 --> 00:52:07,319 Sem prav slišala? Slavni Obuti maček prosi za pomoč? 609 00:52:07,402 --> 00:52:11,782 Prav si imela, brada je res odurna. –In? 610 00:52:11,865 --> 00:52:15,994 Kot da bi mi na obraz splezal oposum. –In? 611 00:52:16,078 --> 00:52:18,622 In tam poginil od sramu. 612 00:52:18,705 --> 00:52:20,207 Naj bo, kocinar. 613 00:52:22,376 --> 00:52:23,835 Ni ti treba prositi. 614 00:52:27,923 --> 00:52:32,302 Počasi! Brij me v smeri rasti dlak. 615 00:52:32,386 --> 00:52:36,348 Menda vem, kaj delam. Mojstrica britve sem. Kajne, perrito? 616 00:52:38,225 --> 00:52:40,727 Kaj je tako smešno? Ne sme biti smešno. 617 00:52:50,445 --> 00:52:55,283 Tu je čedni obraz, ki se ga spomnim in ga nisem videla že od … 618 00:52:55,367 --> 00:52:57,494 Od Sante Colome. 619 00:52:59,079 --> 00:53:02,624 Santa Coloma. –Prav ti je. 620 00:53:03,917 --> 00:53:07,170 Na, dam ti svojega Mucka. 621 00:53:08,672 --> 00:53:11,091 Hvala. –Boljši je kot palica. 622 00:53:13,844 --> 00:53:15,846 Zbogom, leseni meč. 623 00:53:19,558 --> 00:53:21,768 Kaj ti je, perro? 624 00:53:22,352 --> 00:53:23,353 Perro! 625 00:53:24,187 --> 00:53:27,065 Kje je zdaj ta zmešani pes? –Rad ga imaš. 626 00:53:27,149 --> 00:53:30,360 Ni res. –Lahko bi mu dal ime. 627 00:53:30,444 --> 00:53:33,321 Trpim ga samo zato, da pridem do svoje želje. 628 00:53:33,405 --> 00:53:35,782 Misliš reči, do moje. –Ne, do moje! 629 00:53:38,076 --> 00:53:39,453 Žal mi je. 630 00:53:46,585 --> 00:53:49,087 Ducat grobijanov. –Spusti ga. 631 00:53:49,171 --> 00:53:53,550 Mogoče ga bom kar obdržal. Bi piškotek? 632 00:53:53,633 --> 00:53:55,552 Lep kovček. Za babice. 633 00:53:55,635 --> 00:53:59,806 Ni kovček za babice, ampak torba za čarobne predmete! 634 00:53:59,890 --> 00:54:01,600 Sem z zemljevidom, 635 00:54:01,683 --> 00:54:05,520 sicer bomo preizkusili, kaj naredi samorogov rog. 636 00:54:07,314 --> 00:54:11,777 Saj ne bi ustrelil kužka, Jack. –Naravnost med oči. Zakaj? 637 00:54:12,736 --> 00:54:13,820 Kaj, vraga? 638 00:54:13,904 --> 00:54:17,324 Sem z zemljevidom, sicer jih bo pek skupil. 639 00:54:17,407 --> 00:54:19,785 Sploh ga nimam, pastirička. 640 00:54:21,411 --> 00:54:23,121 Nehaj me obmetavati s peki! 641 00:54:25,499 --> 00:54:28,460 Obuti maček ima zemljevid! –Za njim! 642 00:54:32,255 --> 00:54:35,592 Načrt imam. Prvi pri psu dobi željo! 643 00:54:36,885 --> 00:54:39,596 Kaj? Zaboga! 644 00:54:49,856 --> 00:54:51,900 Mirno … 645 00:54:57,239 --> 00:54:58,240 Kaj? 646 00:54:59,991 --> 00:55:03,161 To se torej zgodi. Kul. –Ne, ni kul! 647 00:55:03,787 --> 00:55:04,955 Zadel si me! 648 00:55:06,623 --> 00:55:08,083 Merek ni v redu. 649 00:55:09,418 --> 00:55:10,752 Imam ga, g. Horner! 650 00:55:10,836 --> 00:55:13,088 Oprosti! –O, ne. 651 00:55:42,617 --> 00:55:44,369 Počakaj, Obuti! 652 00:55:45,120 --> 00:55:47,748 Perro? –Hvala za zemljevid. 653 00:55:56,965 --> 00:55:59,426 Ne in ne! –Ne! 654 00:55:59,509 --> 00:56:03,388 Pozločinila vas je krimi družina Trije medvedi. 655 00:56:03,472 --> 00:56:05,807 Adijo, gumpci! 656 00:56:09,269 --> 00:56:11,021 Kje si, Obuti? 657 00:56:21,281 --> 00:56:23,283 Obuti? 658 00:56:26,036 --> 00:56:27,120 Obuti! 659 00:56:32,167 --> 00:56:33,794 Kaj je narobe? 660 00:57:07,494 --> 00:57:11,331 Hvala, perrito. –Kaj je s tabo? 661 00:57:14,876 --> 00:57:19,840 To je moje zadnje življenje in … 662 00:57:21,299 --> 00:57:22,592 Strah me je. 663 00:57:23,760 --> 00:57:25,971 Nič ni narobe, če te je strah. 664 00:57:26,054 --> 00:57:32,060 Za Obutega mačka to ne velja. Saj sem ja neustrašni junak, legenda. 665 00:57:32,602 --> 00:57:37,315 Toda brez rezervnih življenj nisem nič. 666 00:57:38,150 --> 00:57:40,610 Želja mi bo povrnila življenja. 667 00:57:40,694 --> 00:57:44,823 Povej Mici. Razumela bo. –Ne, ne. Tega ne sme izvedeti. 668 00:57:45,323 --> 00:57:46,683 Dobro. 669 00:57:49,077 --> 00:57:53,165 Nikoli več mi ne bo zaupala. Po Santi Colomi že ne. 670 00:57:53,248 --> 00:57:55,417 Samo ponesrečen rop je bil. 671 00:57:55,500 --> 00:57:58,545 Santa Coloma ni bil rop. 672 00:57:58,628 --> 00:58:03,300 Bila je cerkev z župnikom in povabljenci. 673 00:58:03,842 --> 00:58:04,843 In Mici. 674 00:58:05,761 --> 00:58:08,305 Z vsemi, razen mene. 675 00:58:09,264 --> 00:58:11,016 Tudi takrat sem pobegnil. 676 00:58:15,687 --> 00:58:18,106 Si jo pustil pred oltarjem? 677 00:58:18,190 --> 00:58:21,360 Vem, da ni bilo prav. Tega se sramujem. 678 00:58:21,902 --> 00:58:24,613 Žal mi je, da sem jo tako prizadel. 679 00:58:25,697 --> 00:58:27,532 Tisti dan zelo obžalujem. 680 00:58:28,575 --> 00:58:33,413 To bi lahko povedal Mici. Mogoče se boš potem bolje počutil. 681 00:58:34,081 --> 00:58:36,083 Mogoče se bo tudi ona. 682 00:58:38,794 --> 00:58:43,673 Obuti! Pes! Tu sta torej. Kaj se je zgodilo? 683 00:58:43,757 --> 00:58:47,427 Mici. Izgubil sem zemljevid. Zamočil sem. 684 00:58:47,511 --> 00:58:49,930 Ne skrbi, bomo že našli pikca, ki ga ima. 685 00:58:50,013 --> 00:58:52,682 Kdo ti je povedal to ime? –Katero? 686 00:58:53,809 --> 00:58:59,272 Ah, nič, nič. Medvede moramo najti, preden pridejo do zvezde. 687 00:59:00,482 --> 00:59:03,276 Čisto blizu smo že. 688 00:59:03,819 --> 00:59:07,698 Končno. –Že voham željo. 689 00:59:07,781 --> 00:59:10,242 Veš, po čem diši? –Po pitah? 690 00:59:10,325 --> 00:59:13,036 Pite. Kdo je snedel pite? 691 00:59:13,120 --> 00:59:16,289 Kdo je snedel pite? Mi smo, mi smo, mi smo, 692 00:59:16,373 --> 00:59:18,083 mi smo snedli pite! 693 00:59:18,667 --> 00:59:19,751 Zakon bo. 694 00:59:19,835 --> 00:59:24,381 Kar predstavljaj si. Postali bomo huda krimi tolpa. 695 00:59:24,464 --> 00:59:29,469 Ne huda krimi tolpa, dragi. Huda krimi družina. 696 00:59:29,553 --> 00:59:32,389 Kajne, Zlatka? Zlatka? –Kaj? 697 00:59:34,182 --> 00:59:36,268 Glej, zemljevidu se meša. 698 00:59:36,351 --> 00:59:38,854 Kaj si naredila? Daj sem. –Ne! 699 00:59:40,188 --> 00:59:41,565 Ej, ne grizemo se! 700 00:59:43,066 --> 00:59:45,110 Ti razbijaš, jaz grabim. 701 00:59:45,193 --> 00:59:47,946 Jaz nosim zemljevid, jasno? –Ja! 702 00:59:49,990 --> 00:59:52,993 Da željo dobiš, pogled umiriš, 703 00:59:53,076 --> 00:59:55,871 kar iskal si, pred nosom ti ždi! 704 00:59:55,954 --> 00:59:58,623 Kakšne traparije. Kaj to pomeni? 705 01:00:00,208 --> 01:00:03,670 Pred nosom nam ždi. –Videti je kot naša koča. 706 01:00:03,754 --> 01:00:06,506 Misliš, da je res sredi Temne hoste? 707 01:00:06,590 --> 01:00:09,259 Medvedek, uporabi nos. 708 01:00:10,260 --> 01:00:11,386 Nekaj se kuha. 709 01:00:12,304 --> 01:00:15,140 Ne. Ne odpirajte vrat. 710 01:00:15,807 --> 01:00:19,061 Doma smo! Moja ljuba vrata. –Ne vstopajte. 711 01:00:19,144 --> 01:00:20,729 Samo na hitro. 712 01:00:20,812 --> 01:00:22,981 Moj ljubi stol. –Bi malo zaspančkali? 713 01:00:23,065 --> 01:00:24,566 Moj ljubi med. 714 01:00:24,649 --> 01:00:29,863 Pozdravljen, prijatelj stari. Veš, kako sem te pogrešal? 715 01:00:31,406 --> 01:00:33,075 Glej, Zlatka. Kaša. 716 01:00:33,825 --> 01:00:35,994 Takšna, kot jo imaš najrajši. 717 01:00:36,078 --> 01:00:39,373 Nikoli ji ni všeč. –Nehajte vsi skupaj! 718 01:00:39,456 --> 01:00:41,625 Naše želje so se že izpolnile. 719 01:00:41,708 --> 01:00:45,087 To ni izpolnjena želja, ampak ovira na poti. 720 01:00:45,670 --> 01:00:50,550 Hosta nas hoče ukaniti. Nič od tega ni resnično. 721 01:00:51,093 --> 01:00:53,762 ZBIRKA PRAVLJIC 722 01:00:59,976 --> 01:01:01,395 ZLATKA 723 01:01:01,478 --> 01:01:06,066 To je bila tvoja najljubša knjiga. Ure in ure si zrla vanjo. 724 01:01:23,041 --> 01:01:24,501 Ta je pretrda. 725 01:01:27,170 --> 01:01:28,338 Ta je premehka. 726 01:01:33,677 --> 01:01:36,430 Ta je pa ravno prava. 727 01:01:37,514 --> 01:01:40,183 Ja, tako je bilo. –Kaj? 728 01:01:40,267 --> 01:01:44,896 Tistega dne, ko je sirotica vdrla v našo kočo in nam ukradla srce. 729 01:01:49,401 --> 01:01:52,779 In je naš svet postal popoln. 730 01:01:56,992 --> 01:02:01,204 Kako gre? Ali od tam zgoraj kaj vidita? –Ne še, perrito. 731 01:02:02,372 --> 01:02:06,793 Si v redu? –Ja, seveda. Nikoli bolje. 732 01:02:11,173 --> 01:02:15,093 Če si hotel mojo šapo, bi me lahko zaprosil. 733 01:02:15,969 --> 01:02:19,931 Ko boš utegnila, me lahko potegneš gor. 734 01:02:20,849 --> 01:02:24,936 Ravnokar sem se spomnila, kdaj sem ti zadnjič ponudila šapo. 735 01:02:25,020 --> 01:02:27,647 Ampak si mi pokazal pete. 736 01:02:35,030 --> 01:02:36,156 Mici … 737 01:02:39,534 --> 01:02:40,994 Veš, tisti dan … 738 01:02:41,661 --> 01:02:44,706 Obuti maček naj bi bil neustrašen, 739 01:02:44,790 --> 01:02:47,793 ampak pred cerkvijo v Santi Colomi 740 01:02:48,960 --> 01:02:53,757 sem prvič občutil strah. 741 01:02:54,424 --> 01:02:57,010 Zato sem zbežal. 742 01:02:58,428 --> 01:03:02,766 Naredil sem napako, Mici. –Je že v redu. 743 01:03:02,849 --> 01:03:05,060 Bilo je strahopetno. –V redu je. 744 01:03:05,143 --> 01:03:09,272 Ostala si pred oltarjem v svoji čudoviti puhasti obleki. 745 01:03:09,356 --> 01:03:11,483 Sem rekla, da je v redu. 746 01:03:12,442 --> 01:03:13,819 Tudi mene ni bilo. 747 01:03:14,903 --> 01:03:18,156 Čakaj malo. Kako to misliš, da te ni bilo? 748 01:03:18,657 --> 01:03:22,327 Vedela sem, da nimam šans proti tvoji edini ljubezni. 749 01:03:22,411 --> 01:03:25,455 Komu? –Tebi. Legendi. 750 01:03:26,581 --> 01:03:28,875 Za tistega mačka že ne bi šla tja. 751 01:03:29,793 --> 01:03:33,380 Ampak zdaj se mi zdi, da nisi več tisti maček. 752 01:03:36,675 --> 01:03:38,927 Je z vama vse v redu? 753 01:03:39,010 --> 01:03:42,597 Samo da vesta, podpiram vaju. –Obuti. 754 01:03:44,891 --> 01:03:45,892 Glej. 755 01:03:48,812 --> 01:03:52,899 Kaj praviš? Naj počakam, da mački izmakneta zemljevid in ju ubijem? 756 01:03:52,983 --> 01:03:55,736 Ali naj pobijem kar vse naenkrat? 757 01:03:55,819 --> 01:04:00,198 Počasi se mi začenja dozdevati, da ne znaš ceniti življenja. 758 01:04:00,282 --> 01:04:03,118 Kaj? Ne, brez njih ne bi zmogel. 759 01:04:04,286 --> 01:04:06,621 Napnite mišice, sicer se vse ziba. 760 01:04:07,497 --> 01:04:10,375 Vsak je globoko v sebi dober. 761 01:04:10,459 --> 01:04:15,547 Morda morava pobrskati malo globlje. Povej mi kaj o otroštvu. 762 01:04:17,382 --> 01:04:19,676 Kot otrok nisem imel veliko. 763 01:04:19,760 --> 01:04:23,597 Samo ljubeče starše, trdno oporo, graščino 764 01:04:23,680 --> 01:04:27,267 in uspešen pekovski imperij, ki bi ga podedoval. 765 01:04:27,350 --> 01:04:29,102 Same nekoristne traparije. 766 01:04:30,270 --> 01:04:33,065 Ko pa bom prišel do svoje želje, 767 01:04:33,148 --> 01:04:37,027 bom končno dobil tisto, kar me bo osrečilo. 768 01:04:38,153 --> 01:04:42,908 In kaj je to? –Postal bom gospodar vse magije na svetu. 769 01:04:42,991 --> 01:04:45,243 Nihče drug je ne bo imel. 770 01:04:45,327 --> 01:04:47,913 Mar zahtevam preveč? –Ja! 771 01:04:47,996 --> 01:04:52,376 Se pač ne strinjava. Pripelji voz. –Ne! 772 01:04:57,714 --> 01:05:01,968 Na pomoč! –Sveta goska! 773 01:05:02,052 --> 01:05:06,765 Saj veš, kako pravijo. Včasih je treba iti prek ducat trupel. 774 01:05:09,643 --> 01:05:12,312 Kako grozno! Tvoja želja je grozna. 775 01:05:12,813 --> 01:05:16,525 Ti si grozen! Nepoboljšljiva pošast si! 776 01:05:17,484 --> 01:05:19,528 Dobro jutro, bumbar. 777 01:05:21,947 --> 01:05:24,741 Ti pa nisi preveč zgovoren. –Ne. 778 01:05:27,452 --> 01:05:29,955 Okno je tvoje, dimnik pa moj. 779 01:05:30,038 --> 01:05:34,251 Kaj pa jaz? –Ti si vzemi odmor. Ostani tu in … 780 01:05:34,334 --> 01:05:36,044 Krij nama hrbet. –Ja. 781 01:05:36,128 --> 01:05:38,630 Velja. Ne bom vaju spustil izpred oči. 782 01:05:38,714 --> 01:05:42,968 Šapice. Pripravljena? Dajmo, ekipa Prijateljstvo! 783 01:05:43,051 --> 01:05:47,389 Ekipa Prijateljstvo? Nisem bil za. –Drugič se bolj potrudi. 784 01:05:47,472 --> 01:05:51,143 To je samo delovno ime, bom našel boljšega. Daj jih, tiger! 785 01:05:51,226 --> 01:05:52,853 Ej, kaj se greš? 786 01:05:55,814 --> 01:05:58,525 Greva po najino željo? –Najino? 787 01:05:58,608 --> 01:06:04,448 Če stvar dobro premisliš, bi si željo mogoče lahko delila. 788 01:06:05,907 --> 01:06:07,367 Delila? 789 01:06:27,137 --> 01:06:28,180 Izginil je! 790 01:06:28,889 --> 01:06:32,559 Zbudite se! Nekdo je sunil zemljevid. –Kaj se dogaja? 791 01:06:32,642 --> 01:06:37,564 Je nisi slišal? Zemljevid je izginil. Nekdo ga je izmaknil. 792 01:06:39,775 --> 01:06:42,611 Nas zločiniš? Pravkar smo mi tebe. 793 01:06:42,694 --> 01:06:45,989 Ukradenega se ne krade. –S tabo je konec, mačkon. 794 01:06:46,573 --> 01:06:48,241 V redu, tu ga imaš! 795 01:06:49,993 --> 01:06:54,873 V kotu si, Mici. –Res? Pa poglejmo, kaj pravi zemljevid. 796 01:06:55,582 --> 01:06:57,042 GOROVJE TRPLJENJA 797 01:06:57,125 --> 01:06:59,836 Ne! –Naša koča! 798 01:06:59,920 --> 01:07:01,880 Moj med! Kaj se dogaja? 799 01:07:03,507 --> 01:07:05,258 Ne, ne boš. 800 01:07:10,764 --> 01:07:12,182 Ojoj. 801 01:07:19,523 --> 01:07:21,400 Prihajamo! –Še malo … 802 01:07:21,483 --> 01:07:24,486 Dol z mene! –Prihajam! 803 01:07:26,154 --> 01:07:27,739 Oprosti! 804 01:07:31,618 --> 01:07:33,745 Bi zaplesala? Jaz bom vodila. 805 01:07:35,831 --> 01:07:36,832 Ta je prevroča! 806 01:07:40,335 --> 01:07:41,920 Ta je glavobolno mrzla! 807 01:07:47,551 --> 01:07:49,136 Ta je pa ravno pravšnja. 808 01:08:03,066 --> 01:08:04,484 Kaj, vraga? 809 01:08:19,124 --> 01:08:20,375 Ne! 810 01:08:23,420 --> 01:08:26,214 Da nista česa pozabila? 811 01:08:34,139 --> 01:08:37,350 Perrita imajo. –Ne skrbi, izsledila jih bova. 812 01:08:38,894 --> 01:08:40,028 Nikar! 813 01:08:40,269 --> 01:08:42,104 JAMA IZGUBLJENIH DUŠ 814 01:08:46,693 --> 01:08:47,694 Pazi! 815 01:08:49,403 --> 01:08:51,698 Mici! –Obuti! 816 01:08:55,911 --> 01:08:57,453 Glej. 817 01:08:59,372 --> 01:09:03,794 Malo naprej so. –Reši perrita, bom že našel pot ven. 818 01:09:23,522 --> 01:09:24,773 Obuti … 819 01:09:32,488 --> 01:09:33,698 Ojla, lepotec. 820 01:09:35,200 --> 01:09:37,285 Zakaj si živčen, amigo? 821 01:09:37,368 --> 01:09:40,789 Kaj se dogaja? –Zdravo, Obuti. Bi gazpačo? 822 01:09:40,872 --> 01:09:42,624 Že dolgo se nisva videla. 823 01:09:42,707 --> 01:09:44,710 Vesel sem, da se vidim. 824 01:09:45,711 --> 01:09:47,421 Hola, devetka. 825 01:09:47,504 --> 01:09:51,341 Zdaj bo pravi žur, ko nas je vseh devet. 826 01:09:52,175 --> 01:09:55,387 Veste kaj, fantje? Rad vas imam. 827 01:09:55,470 --> 01:09:58,223 Ste vi moja prejšnja življenja? 828 01:09:58,306 --> 01:10:02,519 Odsevi dobrih starih časov. –A tako. 829 01:10:02,602 --> 01:10:05,147 Ko smo bili pravi carji. –Legende. 830 01:10:05,230 --> 01:10:06,231 Plešemo. –Pojemo. 831 01:10:06,314 --> 01:10:07,524 Pojemo. 832 01:10:07,607 --> 01:10:09,735 Močni smo kot bik! 833 01:10:11,445 --> 01:10:16,616 Se spomniš pesmi? Kdo vaš junak je neustrašen? 834 01:10:16,700 --> 01:10:20,954 Kdo vaš junak je neustrašen? 835 01:10:24,708 --> 01:10:30,297 Konec je. Mački sta nam ukradli ukraden zemljevid in zdaj smo brez vsega. 836 01:10:30,380 --> 01:10:34,342 Saj smo lahko srečni tudi brez izpolnjene želje. 837 01:10:34,426 --> 01:10:38,805 Kaj še čakamo? Ne bo ju nazaj. Adijo, vijolične hlače. 838 01:10:38,889 --> 01:10:41,224 Vrnili se bosta. Zaradi njega. 839 01:10:42,017 --> 01:10:43,393 Drži kot pribito. 840 01:10:43,477 --> 01:10:47,397 Obuti in Mici me vedno rešita, ko me ugrabijo, kar ni redko. 841 01:10:47,481 --> 01:10:49,441 Ker smo ekipa. 842 01:10:49,983 --> 01:10:52,778 Kako prisrčno. –Ja, ekipa Prijateljstvo. 843 01:10:53,320 --> 01:10:56,531 Kakšno ušivo ime. –Delovno je. 844 01:10:57,366 --> 01:11:00,410 Mački ne bosta nosili kožuha naprodaj za to ščene. 845 01:11:00,494 --> 01:11:06,625 To praviš samo zato, ker bi ga rad požrl. –Samo malo bi ga pobožal z zobmi. 846 01:11:06,708 --> 01:11:11,129 Nehaj razmišljati z želodcem. No, nehaj razmišljati in pika. 847 01:11:11,213 --> 01:11:14,424 Si boš še kaj naredil, bukselj. –Bukselj. 848 01:11:14,508 --> 01:11:18,929 Zakaj bi poslušal neko siroto, ki krade kašo? 849 01:11:19,012 --> 01:11:21,306 Niti medved nisi. –Dobra. 850 01:11:21,807 --> 01:11:25,185 Bolj medvedja sem od tebe. –Pa te je. 851 01:11:25,268 --> 01:11:27,687 Samo drugorazredna Pepelka si. 852 01:11:28,480 --> 01:11:32,693 Pravi se oglaša. Veš, kaj si pa ti? –Pazi zdaj to. 853 01:11:32,776 --> 01:11:36,905 Bedasta, zavaljena, omejena, nepismena, boreliozna 854 01:11:36,988 --> 01:11:39,408 vreča bolh z usrano ritjo. –Hudo! 855 01:11:39,491 --> 01:11:42,994 Nimam usrane riti. –Žal jo imaš, sine. 856 01:11:43,078 --> 01:11:45,831 Usrana rit! –Drži gobec, cucek. 857 01:11:45,914 --> 01:11:47,708 Da ne boš pestoval črevc. 858 01:11:48,917 --> 01:11:52,170 Zdaj se grem lahko tudi jaz! No, pa dajmo. 859 01:11:52,254 --> 01:11:56,425 Vi ste primitivni, garjavi, na cuker mahnjeni … 860 01:11:56,508 --> 01:11:59,761 ki žrete svoj … in se praskate po … 861 01:12:01,263 --> 01:12:02,472 kamor rinete nos. 862 01:12:04,891 --> 01:12:06,435 Všeč mi je. 863 01:12:07,227 --> 01:12:11,940 Čudovito. Malo zafrkancije in zbadanja in straniščnih štosov. 864 01:12:13,108 --> 01:12:15,068 Ko bi le imel tako družino. 865 01:12:15,944 --> 01:12:21,033 Zlatka, kot sosirota ti lahko povem, da si s to družino zadela v polno. 866 01:12:22,701 --> 01:12:26,163 Tudi meni je všeč. Obdržimo ga. –Kaj? 867 01:12:26,246 --> 01:12:27,497 ZLOČINJENI STE 868 01:12:27,581 --> 01:12:28,582 Kam je šel? 869 01:12:28,665 --> 01:12:31,126 Za zločin se ne smeš maščevati! –Nikar! 870 01:12:33,712 --> 01:12:34,713 Pa ne čebele! 871 01:12:34,796 --> 01:12:39,134 Legenda pač ne umre. 872 01:12:41,678 --> 01:12:42,888 Še eno! 873 01:12:43,555 --> 01:12:46,933 Ne morem, fantje. Prav zabavno je bilo. 874 01:12:47,017 --> 01:12:51,188 Mi poveste, kako pridem ven? Po psa in Mici moram. 875 01:12:52,606 --> 01:12:56,485 Ne greš po željo? Saj imaš zemljevid. Ne potrebuješ ju. 876 01:12:56,568 --> 01:13:00,197 Povrni si življenja, da boš spet legenda. 877 01:13:00,280 --> 01:13:03,283 Od mesta do mesta. –Obuti maček! 878 01:13:03,367 --> 01:13:05,077 Od zabave do zabave. 879 01:13:07,871 --> 01:13:09,998 Obuti maček dela sam. 880 01:13:14,211 --> 01:13:17,964 Res je … Obuti maček dela sam. 881 01:13:20,300 --> 01:13:24,554 Je bila legenda tako velika, da ni bilo prostora za druge? 882 01:13:29,017 --> 01:13:32,354 Legenda je še vedno velika, samo ti si zlezel skupaj. 883 01:13:32,437 --> 01:13:36,608 Spremenil si se. –Menda ima psa za najboljšega prijatelja. 884 01:13:36,692 --> 01:13:40,570 Niti meča nima več. Junak pa tak. 885 01:13:40,654 --> 01:13:44,074 Postal si pravi zajec. –Od zdaj naj bo Obuti zajec. 886 01:13:44,658 --> 01:13:48,328 Ne, ne. Niste slišali? Zdaj mu pravijo Pikec. 887 01:13:48,412 --> 01:13:52,457 Kako bedno. –Kje imaš mačje stranišče, Pikec? 888 01:13:52,541 --> 01:13:54,543 Navadni kreteni ste! 889 01:13:54,626 --> 01:13:58,255 In to me močno razdvaja. Bom že sam našel izhod. 890 01:13:58,922 --> 01:14:03,844 Misliš, da si boljši od nas? Brez nas boš vedno živel v … 891 01:14:03,927 --> 01:14:05,762 Strahu. 892 01:14:05,846 --> 01:14:09,474 Ti! –Obožujem vonj strahu. 893 01:14:10,267 --> 01:14:13,478 Naravnost opojen je. –A res? 894 01:14:13,562 --> 01:14:16,732 Oprosti, da ti kvarim zabavo s preteklimi življenji 895 01:14:16,815 --> 01:14:20,110 oziroma s preteklimi smrtmi. To se mi zdi ustreznejše. 896 01:14:21,820 --> 01:14:25,407 Vsem sem bil priča. 897 01:14:25,490 --> 01:14:29,036 Vsakemu lahkomiselnemu koncu. 898 01:14:30,162 --> 01:14:33,623 Sploh me nisi opazil, 899 01:14:33,707 --> 01:14:39,046 saj se Obuti maček smrti reži v obraz, kajne? 900 01:14:40,922 --> 01:14:43,341 Zdaj ti pa ni do smeha. 901 01:14:44,926 --> 01:14:48,055 Nisi lovec na glave, ampak … 902 01:14:48,138 --> 01:14:49,514 Smrt. 903 01:14:52,684 --> 01:14:57,189 In to ne v metaforičnem, retoričnem, poetičnem ali teoretičnem smislu 904 01:14:57,272 --> 01:15:00,067 ali kakšne podobne flance. 905 01:15:00,150 --> 01:15:03,445 Samo Smrt sem. Brez olepševanja. 906 01:15:03,528 --> 01:15:08,283 Prišel sem pote. –Ampak saj sem še živ. 907 01:15:09,242 --> 01:15:12,204 Veš, mačke mi niso ravno pri srcu. 908 01:15:12,287 --> 01:15:17,292 To z devetimi življenji se mi zdi naravnost absurdno. 909 01:15:17,376 --> 01:15:20,420 Ti nisi cenil niti enega. 910 01:15:20,504 --> 01:15:26,051 Kaj, ko bi obema naredil uslugo in ti zdaj vzel še zadnje? 911 01:15:26,134 --> 01:15:29,554 Goljufija! –Ne govori tega okrog. 912 01:15:29,638 --> 01:15:31,932 Beži! Izpolni si željo! 913 01:15:32,766 --> 01:15:36,812 Ja, kar beži. Se bom vsaj bolj zabaval. 914 01:15:43,193 --> 01:15:44,361 Beži. 915 01:15:48,281 --> 01:15:49,825 Beži. 916 01:15:51,410 --> 01:15:52,703 Beži. 917 01:15:53,995 --> 01:15:54,996 Beži. 918 01:15:56,707 --> 01:15:57,708 Beži. 919 01:16:00,168 --> 01:16:02,713 Obuti! –Beži. 920 01:16:02,796 --> 01:16:04,214 Tukaj sva! 921 01:16:08,427 --> 01:16:09,428 Kam pa gre? 922 01:16:22,733 --> 01:16:23,734 Beži. 923 01:16:25,652 --> 01:16:26,653 Beži. 924 01:17:15,035 --> 01:17:19,331 Mimo te skale smo šli že trikrat. –Ne že spet! 925 01:17:19,414 --> 01:17:24,169 Kaj naj, če sem izgubil sled? –Samo eno nalogo imaš. 926 01:17:24,252 --> 01:17:27,422 Pogojno koristen si samo zaradi svojega nosu, 927 01:17:27,506 --> 01:17:30,217 pa še tega ne znaš uporabljati. –Zlatka. 928 01:17:30,300 --> 01:17:32,803 Sumim, da želja ne bo taka, kot obljubljaš. 929 01:17:32,886 --> 01:17:36,515 Pusti jo. –Torej? Kaj bo po tvoje ravno prav? 930 01:17:37,057 --> 01:17:40,727 Kaj je tako pomembno, da si nas zvlekla v to zakleto hosto? 931 01:17:40,811 --> 01:17:44,272 Dobila bom družino, pravo družino! 932 01:17:44,856 --> 01:17:47,234 Potem bo vse ravno prav. 933 01:17:50,404 --> 01:17:54,324 Torej zate ravno prav pomeni, da se nas hočeš znebiti? 934 01:17:55,325 --> 01:17:59,663 Nekateri vztrajajo samo, dokler ne zmanjka kaše. Ane, Zlatka? 935 01:18:03,125 --> 01:18:07,003 Dajte, no. Menda niste pričakovali, da bom ostala. 936 01:18:08,088 --> 01:18:09,089 Nisem medved. 937 01:18:18,557 --> 01:18:20,976 Bala sem se, da ne bo trajalo večno. 938 01:18:22,310 --> 01:18:27,899 Saj ni važno, ali nas imaš za družino. Če te bo ta želja osrečila, 939 01:18:27,983 --> 01:18:31,486 ti jo bomo izpolnili. Pridita, fanta. 940 01:18:40,370 --> 01:18:43,040 O, kako sem vesel. 941 01:18:51,923 --> 01:18:54,176 Zvezda svetla in sijoča. 942 01:18:54,259 --> 01:18:57,888 Prva si, ki si z menoj. Ko bi le … 943 01:18:57,971 --> 01:19:02,476 Kako sem lahko spet nasedla? –Mici, ne razumeš. 944 01:19:02,559 --> 01:19:05,896 Česa? Da si me ves čas vlekel za nos? 945 01:19:05,979 --> 01:19:10,317 To željo potrebujem. –A res? Veš, kaj sem si želela jaz? 946 01:19:11,193 --> 01:19:15,030 Nekoga, ki bi mu lahko zaupala. –Ej! 947 01:19:15,655 --> 01:19:18,408 Nikoli v življenju ga nisem imela. 948 01:19:19,117 --> 01:19:23,080 Mislila sem, da sem ga našla, in to brez te želje. 949 01:19:24,664 --> 01:19:25,832 Tebe. 950 01:19:27,334 --> 01:19:31,797 Ampak ti še vedno bežiš. Še vedno si isti stari Obuti maček. 951 01:19:31,880 --> 01:19:34,383 Nisem Obuti maček. 952 01:19:34,466 --> 01:19:37,677 To je moje zadnje življenje. 953 01:19:38,595 --> 01:19:43,558 Moram si jih povrniti. Brez njih nisem … 954 01:19:43,642 --> 01:19:45,018 Kaj? Legenda? 955 01:19:48,605 --> 01:19:51,191 Še kar nimam šans proti tvoji edini ljubezni. 956 01:19:52,150 --> 01:19:54,277 Na, povrni si življenja. 957 01:19:56,113 --> 01:19:57,948 Samo ne vpletaj jih v moje. 958 01:20:02,869 --> 01:20:06,039 Smrt mi je za petami! –Kaj? 959 01:20:06,123 --> 01:20:08,291 Marsikaj mi pravijo, 960 01:20:08,875 --> 01:20:12,963 še nihče mi pa ni rekel Smrt. Všeč mi je. Želja je moja! 961 01:20:14,589 --> 01:20:16,550 Želja je Zlatkina! 962 01:20:52,711 --> 01:20:53,712 Zgrabi ga! 963 01:20:55,213 --> 01:20:58,133 S poti! –Imam ga! 964 01:20:58,216 --> 01:20:59,217 Nimam ga! 965 01:21:01,053 --> 01:21:02,387 Moj je! 966 01:21:12,230 --> 01:21:14,316 Zakaj se nastavljaš? 967 01:21:16,777 --> 01:21:21,907 G. Horner, potrebujem vašo pomoč! –Vzeto na znanje, ampak sem v gužvi. 968 01:21:22,657 --> 01:21:24,242 G. Horner! 969 01:21:34,711 --> 01:21:36,630 Lov na medvede je odprt. 970 01:21:37,798 --> 01:21:41,927 Češpljar, razbil te bom in si nadel tvoja oblačila. 971 01:21:42,010 --> 01:21:43,261 Kako čudaško. 972 01:21:45,972 --> 01:21:47,808 Ne! 973 01:21:47,891 --> 01:21:50,018 Medvedek! Držim te! 974 01:21:50,102 --> 01:21:52,854 Ata! –Prihajam! 975 01:21:52,938 --> 01:21:54,014 Na pomoč! 976 01:21:54,398 --> 01:21:57,901 Drži se! –Nekaj se dogaja. Pomagajte! 977 01:21:59,861 --> 01:22:03,407 Ne! –Drži se, sinko! 978 01:22:03,490 --> 01:22:05,951 Premočno je! 979 01:22:06,034 --> 01:22:09,538 Ne morem se več držati! 980 01:22:13,834 --> 01:22:19,548 Sem ti rekla. Ti razbijaš, jaz grabim. –To! 981 01:22:23,176 --> 01:22:24,177 Ne! 982 01:22:29,808 --> 01:22:33,979 Bi jabolko, Mici? 983 01:22:34,062 --> 01:22:36,189 Crkni že enkrat. 984 01:22:37,023 --> 01:22:38,483 Mehke šapice. 985 01:22:41,695 --> 01:22:47,284 Veš, kaj? Mogoče je zdaj čas, da zakopljeva sekiro. 986 01:22:48,160 --> 01:22:52,539 Ne bi smel namigniti! 987 01:23:01,006 --> 01:23:06,470 Ne vem, kaj naj s tem. Če misliš, da potrebuješ ta življenja … 988 01:23:06,553 --> 01:23:07,971 Hvala, perrito. 989 01:23:08,889 --> 01:23:11,725 Jaz imam samo eno življenje. 990 01:23:11,808 --> 01:23:16,563 Ampak ker ga delim s tabo in Mici, je res nekaj posebnega. 991 01:23:16,646 --> 01:23:19,858 Mogoče je eno življenje dovolj. 992 01:23:28,033 --> 01:23:29,250 Kaj je to? 993 01:23:36,500 --> 01:23:37,584 Kdo je to? 994 01:23:39,503 --> 01:23:40,921 Prišel je pome. 995 01:23:47,427 --> 01:23:48,428 Obuti! 996 01:23:52,599 --> 01:23:54,309 Užival sem v lovu, gato. 997 01:23:55,352 --> 01:23:57,896 Ampak zdaj je čas, da tole končava. 998 01:23:59,856 --> 01:24:04,695 Boš izbral strahopetno rešitev in zbežal v objem dodatnih življenj? 999 01:24:06,238 --> 01:24:07,322 Ali se boš boril? 1000 01:24:12,953 --> 01:24:14,162 Poberi ga. 1001 01:24:15,831 --> 01:24:17,416 Daj, poberi ga že. 1002 01:24:35,142 --> 01:24:39,104 Kaj je? So se ti življenja odvrtela pred očmi? 1003 01:24:39,646 --> 01:24:44,109 Ne. Samo eno. Ne bom več bežal. 1004 01:24:48,905 --> 01:24:51,158 Trepetaj, če si drzneš! 1005 01:24:53,368 --> 01:24:54,661 To bo pa zabavno. 1006 01:25:36,536 --> 01:25:38,580 Čisto prevečkrat ga izgubiš. 1007 01:25:52,552 --> 01:25:55,055 Pozdravi Mucka. 1008 01:26:00,060 --> 01:26:01,103 Daj! 1009 01:26:21,373 --> 01:26:22,541 Poberi ga. 1010 01:26:25,168 --> 01:26:27,462 Vem, da te ne morem premagati, 1011 01:26:27,546 --> 01:26:30,424 toda ne bom se nehal boriti za to življenje. 1012 01:26:56,283 --> 01:26:58,160 Vse veselje si mi pokvaril. 1013 01:26:58,243 --> 01:27:03,915 Prišel sem po arogantno malo legendo, ki je mislila, da je nesmrtna. 1014 01:27:06,376 --> 01:27:08,378 Pa je ne vidim več. 1015 01:27:12,674 --> 01:27:16,261 Uživaj v življenju, Obuti maček. 1016 01:27:20,057 --> 01:27:23,018 Saj veš, da se bova še srečala, ne? 1017 01:27:38,575 --> 01:27:44,247 Ko si cvilil, da ti je smrt za petami, sem mislila, da samo pretiravaš. 1018 01:27:45,499 --> 01:27:49,669 Želja je tvoja. Zaslužiš si nekoga, ki mu lahko zaupaš. 1019 01:27:54,925 --> 01:27:59,471 Ne potrebujem je. Dobila sem, kar sem si želela. In to brez magije. 1020 01:28:10,857 --> 01:28:13,276 Čarobni prigrizki. 1021 01:28:19,324 --> 01:28:21,118 Sveta tortilja. 1022 01:28:21,660 --> 01:28:26,331 Skrbelo me je, da bom ven prišel gol, a je zrasla tudi obleka. Kul. 1023 01:28:27,582 --> 01:28:28,667 Hvala. 1024 01:28:30,752 --> 01:28:32,170 Imam vaju. 1025 01:28:32,254 --> 01:28:36,591 Zadnja želja je moja! 1026 01:28:37,384 --> 01:28:39,845 Zvezda svetla in sijoča. 1027 01:28:39,928 --> 01:28:42,472 Prva si, ki si z menoj. 1028 01:28:43,724 --> 01:28:46,977 Ko bi le, bi le lahko, 1029 01:28:47,060 --> 01:28:49,020 želel si … –Senjor Horner! 1030 01:28:49,896 --> 01:28:52,691 Prosim, ne uresničite si želje. 1031 01:28:53,900 --> 01:28:56,403 Prosim. –Kaj počneš? 1032 01:28:56,486 --> 01:28:57,779 Prosim. 1033 01:28:58,780 --> 01:29:00,699 Si fasal kilo, ali kaj? 1034 01:29:00,782 --> 01:29:04,494 Lepo prosim. 1035 01:29:06,913 --> 01:29:09,791 Brezdanja vodnjaka ranljivosti. 1036 01:29:11,668 --> 01:29:13,670 Kako prisrčno … 1037 01:29:13,754 --> 01:29:18,133 Da si mislil, da bo delovalo name. Ne veš, da sem v sebi mrtev? 1038 01:29:18,216 --> 01:29:19,968 Aja, pa iz nosu ti teče kri. 1039 01:29:21,261 --> 01:29:25,140 Samo zavlačeval sem za ekipo Prijateljstvo. 1040 01:29:26,767 --> 01:29:27,893 Kakšno ekipo? 1041 01:29:36,902 --> 01:29:38,945 Španska šivanka! 1042 01:29:50,415 --> 01:29:52,084 Kaj ste naredili? 1043 01:29:52,626 --> 01:29:56,588 Ne! Moj zemljevid, moja želja! –Hitro! 1044 01:30:01,051 --> 01:30:02,260 Moj je! 1045 01:30:05,931 --> 01:30:09,810 Si kaj izgubil? Odpoved dajem, da veš. 1046 01:30:14,731 --> 01:30:17,484 S čim sem si to zaslužil? 1047 01:30:18,110 --> 01:30:21,238 Torej, s čim natanko? 1048 01:30:32,040 --> 01:30:33,041 Prelepo. 1049 01:30:35,043 --> 01:30:38,964 To nerada predlagam, ampak lahko bi si kaj zaželela skupaj. 1050 01:30:39,047 --> 01:30:44,469 Mici, eno življenje s tabo je vse, kar bi si lahko želel. 1051 01:30:55,647 --> 01:30:57,566 Rešila si mi življenje, sestra. 1052 01:30:57,649 --> 01:31:01,862 Nisi prišla do želje, ker si reševala svojo družino, 1053 01:31:01,945 --> 01:31:06,491 mene je bilo pa zelo strah in … –Daj, ne bodi tako raznežen. 1054 01:31:06,575 --> 01:31:11,246 Komu bi pa potem kradla kašo? –Žal mi je, da si nisi izpolnila želje. 1055 01:31:11,329 --> 01:31:13,832 Saj sem si jo, mama. 1056 01:31:14,332 --> 01:31:18,086 Vse je ravno prav. 1057 01:31:20,255 --> 01:31:22,132 Jokala bom. 1058 01:31:23,467 --> 01:31:26,178 Gremo lepo domov malo hibernirat? 1059 01:31:26,261 --> 01:31:28,847 Se vidi, da si naša. 1060 01:31:28,930 --> 01:31:33,310 Kaj naj rečem? S to družino sem zadela v polno. 1061 01:31:34,436 --> 01:31:36,104 Mici. Obuti. 1062 01:31:36,188 --> 01:31:37,647 Zlatka. –Medvedi. 1063 01:31:37,731 --> 01:31:40,734 Medvedek, česa se bomo lotili naslednjič? 1064 01:31:40,817 --> 01:31:46,448 Se spomnite tiste tovarne pit? Mislim, da tam zeva direktorska praznina. 1065 01:31:46,531 --> 01:31:49,534 Krasno, družinsko podjetje. 1066 01:31:49,618 --> 01:31:53,372 Čas je, da se pogovorimo o etičnih poslovnih praksah. 1067 01:31:54,373 --> 01:31:57,376 Spravi tega govorečega ščurka z mojega smrčka! 1068 01:31:57,459 --> 01:32:01,797 Pri miru bodi. –Samo malo! Čakaj! 1069 01:32:01,880 --> 01:32:05,258 Zdaj bi ti lahko izbrali ime, perrito. 1070 01:32:05,342 --> 01:32:07,594 Pa res. Bi bil Chiquito? 1071 01:32:08,512 --> 01:32:11,848 Šavsar! Kaj praviš? 1072 01:32:11,932 --> 01:32:15,310 Že vem, že vem. Jeff. 1073 01:32:15,394 --> 01:32:18,063 Jeff? Je mar videti kot Jeff? 1074 01:32:19,231 --> 01:32:23,110 Če nimata nič proti, bom kar ostal Perrito. 1075 01:32:23,193 --> 01:32:26,571 Všeč mi je, ker mi tako pravijo prijatelji. 1076 01:32:26,655 --> 01:32:28,740 Potem pa bodi Perrito. 1077 01:32:30,951 --> 01:32:34,496 Tudi Šavser ni slabo ime. –Ja, ampak ne. 1078 01:32:34,579 --> 01:32:36,581 Naj bo to delovno ime. 1079 01:32:42,295 --> 01:32:46,466 OBUTI MAČEK: ZADNJA ŽELJA 1080 01:32:50,178 --> 01:32:55,559 Rad bi, da so te počitnice popolne. Si spakirala moj kapitanski klobuk? 1081 01:32:55,642 --> 01:33:00,105 Sem, guverner. Pa tudi vaše kapitanske čevlje, plašč in pižamo. 1082 01:33:00,188 --> 01:33:03,817 Kaj pa … Moja ladja! 1083 01:33:03,900 --> 01:33:05,694 Obuti maček! 1084 01:33:05,777 --> 01:33:08,530 IŠČE SE EKIPA PRIJATELJSTVO 1085 01:33:12,034 --> 01:33:13,118 Perrito 1086 01:33:13,201 --> 01:33:16,038 Ekipa Prijateljstvo? Nismo se tako zmenili. 1087 01:33:16,121 --> 01:33:18,498 Prav trapasti izpademo. 1088 01:33:18,582 --> 01:33:21,793 Prepozno, ime je že uradno. Joj, galeb! 1089 01:33:23,545 --> 01:33:26,173 Drži smer, Perrito. 1090 01:33:26,715 --> 01:33:29,217 Okej. Kam sploh plujemo? 1091 01:33:29,760 --> 01:33:35,182 Novim pustolovščinam in starim prijateljem naproti. 1092 01:33:37,684 --> 01:33:40,854 ZA DEVETIMI GORAMI 1093 01:33:57,492 --> 01:34:01,492 Prevod: Martin Medved 1094 01:34:02,193 --> 01:34:05,993 Priredil in uredil metalcamp 1095 01:34:06,594 --> 01:34:10,594 Tehnična obdelava DrSi Partis 1096 01:42:12,216 --> 01:42:13,425 A ste še kar tu?