1 00:02:38,826 --> 00:02:43,064 Ladies and gentlemen, flight 492 to New York is delayed. 2 00:02:43,163 --> 00:02:45,800 Please report to gate 11. Thank you. 3 00:02:46,501 --> 00:02:48,102 Early bird gets the worm. 4 00:02:48,569 --> 00:02:51,139 Well, if the worm is delayed by two hours, 5 00:02:51,238 --> 00:02:53,340 then the early bird gets to sneak in a nap. 6 00:02:53,440 --> 00:02:55,877 Anything else? 7 00:02:56,511 --> 00:02:57,912 Uh... 8 00:03:00,748 --> 00:03:02,750 Hmm. Look at this. 9 00:03:03,117 --> 00:03:04,686 Anything unicorn. 10 00:07:20,875 --> 00:07:22,944 911. What's your emergency? 11 00:07:24,178 --> 00:07:27,148 Hello? 911. Is anyone there? 12 00:07:27,848 --> 00:07:28,883 Hello? 13 00:07:36,924 --> 00:07:42,096 "They are rusted so badly that I cannot move them at all. 14 00:07:42,196 --> 00:07:47,635 If I am well oiled, I shall soon be right again. 15 00:07:48,235 --> 00:07:54,175 - You will find an oil-can on a shelf in my cottage. - " Next. 16 00:07:54,275 --> 00:07:59,246 "Dorothy at once ran back to the cottage and found the oil-can, 17 00:07:59,347 --> 00:08:03,884 and then she returned and asked anxiously, 'Where are your joints?' 18 00:08:04,285 --> 00:08:07,288 'Oil my neck, first,' replied the Tin Woodman." 19 00:08:07,388 --> 00:08:08,723 Next. 20 00:08:09,623 --> 00:08:12,927 She never, ever talks. 21 00:08:13,327 --> 00:08:15,062 Class, that's enough. 22 00:08:16,530 --> 00:08:17,898 Next. 23 00:08:17,999 --> 00:08:19,700 "Dorothy at once ran back to the cottage"-- 24 00:08:19,800 --> 00:08:21,502 Hey. 25 00:08:21,602 --> 00:08:23,437 - Mr. Stanton? - I'm sorry. I'm sorry. 26 00:08:23,537 --> 00:08:25,139 -We're in the middle of class. -I know. 27 00:08:25,239 --> 00:08:27,041 - Pack your stuff up. We gotta go. - Mr. Stanton. 28 00:08:27,141 --> 00:08:28,676 One second. I'm so sorry. 29 00:08:28,776 --> 00:08:29,977 Come on. You gotta go. 30 00:08:30,077 --> 00:08:32,013 You can't just take her out of the class. 31 00:08:32,113 --> 00:08:33,047 Next time, I'll call. 32 00:08:33,381 --> 00:08:34,949 -Mr. Stanton, please. -Oh, sorry. Sorry about that. 33 00:08:35,049 --> 00:08:36,984 -It's okay, class. Mr. Stanton. -All right. All right. 34 00:08:37,451 --> 00:08:38,586 Hey. 35 00:08:38,686 --> 00:08:41,789 I was thinking, we never take trips. 36 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 Why don't we leave the city, you know? 37 00:08:43,891 --> 00:08:45,993 Get out there, get some fresh air in our lungs. 38 00:08:46,093 --> 00:08:48,562 Little father-daughter trip. Hop in. Come on. Come on. 39 00:08:57,938 --> 00:09:00,841 Milky, I need you to call me back,bro. What the fuck? 40 00:09:00,941 --> 00:09:03,544 All right? Call, text, whatever. I'm on the road for a little while. 41 00:09:25,833 --> 00:09:29,303 Ugh. What? Do people in this town hate music? 42 00:09:31,540 --> 00:09:32,940 Ah. Here we go. 43 00:09:33,407 --> 00:09:35,743 Here's some of your dad's music from when he was a kid. 44 00:11:31,660 --> 00:11:33,227 Looks like you. 45 00:11:37,965 --> 00:11:39,400 Meet your grandfather. 46 00:11:41,835 --> 00:11:43,470 I'm starving. 47 00:11:44,772 --> 00:11:47,808 What's he got in here? 48 00:11:50,377 --> 00:11:51,613 It's delicious. 49 00:11:51,712 --> 00:11:54,448 Isn't that delicious? That good? Yeah. 50 00:11:54,815 --> 00:11:57,284 Ooh. You can't find food like this in the city. 51 00:11:57,384 --> 00:11:59,753 Probably got this from a chicken down the road, yeah? 52 00:11:59,853 --> 00:12:01,855 He probably knows the chicken's name. 53 00:12:01,956 --> 00:12:03,791 You're a limo driver? 54 00:12:07,061 --> 00:12:09,063 Am I driving a limo? Yes. 55 00:12:09,763 --> 00:12:11,432 Am I a limo driver? 56 00:12:11,533 --> 00:12:13,234 No. No. 57 00:12:13,635 --> 00:12:15,836 No, I was actually starting a business 58 00:12:16,303 --> 00:12:17,471 driving limos, 59 00:12:18,005 --> 00:12:19,674 and I bought four at auction, 60 00:12:20,207 --> 00:12:21,775 and when I went to pick 'em up, 61 00:12:21,875 --> 00:12:24,011 they were these '90s pieces of shit you saw, right? 62 00:12:24,613 --> 00:12:28,782 You know, worn-out leather, no TV. It's like, "How am I gonna rent these? 63 00:12:28,882 --> 00:12:30,552 I can't rent 'em out." And I couldn't, right? 64 00:12:30,652 --> 00:12:32,086 So, I call the guy, and I'm like, 65 00:12:32,353 --> 00:12:35,089 "Listen, this is not what I ordered from-- from the catalog." 66 00:12:35,189 --> 00:12:37,191 And he just takes the bill of sale and he's like, 67 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 "You can just go kiss your own ass." 68 00:12:40,227 --> 00:12:43,565 Anyway, long story long. 69 00:12:44,365 --> 00:12:46,867 This world is full of lowlifes, man. 70 00:12:47,334 --> 00:12:51,472 Everybody is just out there trying to stab that knife in your back. 71 00:12:52,707 --> 00:12:54,208 So, what do I say? 72 00:12:54,576 --> 00:12:57,579 If you want something in life, you gotta go take it. 73 00:12:57,679 --> 00:12:59,113 Right, baby girl? 74 00:13:00,381 --> 00:13:02,651 So... I did. 75 00:13:03,317 --> 00:13:05,953 I got this business opportunity came my way, 76 00:13:06,053 --> 00:13:09,758 and soon, someone's gonna be driving us around, huh? 77 00:13:10,124 --> 00:13:13,193 Hmm. 78 00:13:14,962 --> 00:13:16,564 Speaking of... 79 00:13:18,365 --> 00:13:19,701 Milky, hey. 80 00:13:19,800 --> 00:13:21,302 Hold on for a second. 81 00:13:22,269 --> 00:13:23,437 Uh-huh. 82 00:13:24,004 --> 00:13:26,040 Mil-- Milky, that's-- that's-- 83 00:13:26,140 --> 00:13:28,309 Yes. No, tell him he can have the whole thing. 84 00:13:28,409 --> 00:13:29,511 I don't give a shit. 85 00:13:29,611 --> 00:13:32,479 I wanna unload it all. No, I don't wanna keep it. 86 00:13:32,846 --> 00:13:34,281 Okay, so-- 87 00:13:34,381 --> 00:13:36,751 All right. I-- No, I'll come back to the city right now. 88 00:13:36,850 --> 00:13:38,653 Drop me a pin and I'll come back. 89 00:13:38,753 --> 00:13:41,355 All right. Okay. I'll call you back. Bye. 90 00:13:42,956 --> 00:13:44,358 Fuck yes! 91 00:13:48,329 --> 00:13:51,666 So, I gotta go back to the city to do some work, 92 00:13:51,766 --> 00:13:55,302 and I figured that, you know, I would just zip on back there myself, 93 00:13:55,402 --> 00:13:57,304 and you guys can hang out for a while 94 00:13:57,404 --> 00:13:59,607 and get to know each other a little better, right? 95 00:13:59,708 --> 00:14:00,675 How's that sound? 96 00:14:00,775 --> 00:14:02,409 Hey, kid. Hey, hey, hey. 97 00:14:02,777 --> 00:14:04,278 Let's calm down, all right? 98 00:14:04,378 --> 00:14:07,381 - This is very, very important business. 99 00:14:07,481 --> 00:14:08,949 Goddamn it. Shit! 100 00:14:09,049 --> 00:14:10,150 Okay, enough. 101 00:14:10,250 --> 00:14:11,919 I make the rules. I'm your father, 102 00:14:12,019 --> 00:14:15,122 and if I say you're gonna stay here, you're gonna stay here with him. 103 00:14:16,290 --> 00:14:17,291 She's fine. 104 00:14:26,701 --> 00:14:27,935 Kids, huh? 105 00:14:28,902 --> 00:14:30,137 Oh, wait. 106 00:14:31,972 --> 00:14:33,907 You wouldn't know. 107 00:14:51,626 --> 00:14:53,894 Probably wondering how I found you. 108 00:14:54,696 --> 00:14:56,598 Found a letter in Mom's old stuff. 109 00:14:56,698 --> 00:14:58,533 I've actually known where you were for years. 110 00:14:58,633 --> 00:15:00,067 She can't stay. 111 00:15:01,201 --> 00:15:02,102 Why? 112 00:15:02,202 --> 00:15:04,506 I-It's just gonna be, like, for a day. 113 00:15:04,606 --> 00:15:06,039 You'll barely notice her. 114 00:15:06,140 --> 00:15:07,842 Jesus. What's the problem? 115 00:15:07,941 --> 00:15:09,309 Find somebody else. 116 00:15:09,910 --> 00:15:13,347 You think that if there was any-- literally anybody else, 117 00:15:13,447 --> 00:15:16,083 that I wouldn't have gone to them before you? 118 00:15:20,053 --> 00:15:22,322 Okay. Listen. 119 00:15:25,225 --> 00:15:27,595 I just need this one thing from you. 120 00:15:28,696 --> 00:15:30,030 Just this one thing, 121 00:15:30,130 --> 00:15:32,966 a-a-and then you're never gonna hear from us again. 122 00:15:33,568 --> 00:15:34,669 Okay? 123 00:15:40,542 --> 00:15:42,109 Okay. 124 00:15:58,091 --> 00:15:59,727 It's gonna be different. 125 00:16:02,429 --> 00:16:05,600 I know I said that before, but this time, it's real. 126 00:16:06,801 --> 00:16:08,636 You don't believe me, do you? 127 00:16:09,838 --> 00:16:11,606 You can believe me this time. 128 00:16:12,105 --> 00:16:14,542 This time, I promise, 129 00:16:14,642 --> 00:16:16,143 it's gonna be different. 130 00:16:17,311 --> 00:16:18,445 Okay? 131 00:16:35,462 --> 00:16:38,533 I'll be back before you guys can form a lasting bond. 132 00:16:45,405 --> 00:16:46,774 Hey. 133 00:16:47,474 --> 00:16:48,543 What's her name? 134 00:16:50,512 --> 00:16:51,713 Delfi. 135 00:17:35,155 --> 00:17:37,224 You don't say very much, do you? 136 00:17:39,861 --> 00:17:43,196 Well, you're going to make some man very happy one day. 137 00:18:04,919 --> 00:18:07,154 Damn it! 138 00:18:10,625 --> 00:18:12,527 You stay out of my way, all right? 139 00:18:12,627 --> 00:18:15,195 Stop eating all the goddamn profits. 140 00:18:26,007 --> 00:18:27,140 What's the matter with you? 141 00:18:27,240 --> 00:18:29,611 You wanna be blind as well as mute? 142 00:18:35,415 --> 00:18:36,450 Here. 143 00:18:37,184 --> 00:18:38,620 Put these on. 144 00:18:40,622 --> 00:18:41,990 Can you see? 145 00:18:42,090 --> 00:18:43,423 Good. 146 00:18:44,257 --> 00:18:45,727 Get over there. 147 00:19:23,230 --> 00:19:24,932 Come on, Saint Francis. 148 00:19:26,466 --> 00:19:27,568 Gimme. 149 00:19:40,581 --> 00:19:42,817 You one of those bleeding hearts, huh? 150 00:19:44,118 --> 00:19:45,419 Well... 151 00:19:46,654 --> 00:19:49,256 let me be the first to break it to you, kid. 152 00:19:52,192 --> 00:19:53,761 You can't save 'em all. 153 00:19:56,564 --> 00:19:57,765 Damn. 154 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 Deliveries. 155 00:20:27,895 --> 00:20:29,262 Let's go. 156 00:20:51,986 --> 00:20:53,353 What now? 157 00:21:05,332 --> 00:21:08,569 Listen, brat, I'm a grown man, okay? 158 00:21:09,070 --> 00:21:10,805 No. No. No. No. 159 00:21:15,610 --> 00:21:18,946 Fine. Fine. Jesus Christ. 160 00:22:07,228 --> 00:22:08,663 Quit staring at me. 161 00:22:09,997 --> 00:22:11,032 It's late. 162 00:22:12,066 --> 00:22:13,433 Go to sleep. 163 00:23:24,138 --> 00:23:25,472 Morning, Pete. 164 00:23:30,211 --> 00:23:31,846 Can I call you "Pete"? 165 00:23:45,159 --> 00:23:46,327 Do you know why I'm here? 166 00:23:49,163 --> 00:23:50,731 And yet, here I am. 167 00:23:51,966 --> 00:23:54,467 An old stranger sitting in your kitchen. 168 00:23:59,173 --> 00:24:01,075 Do you know who The Merchant is? 169 00:24:04,111 --> 00:24:05,212 Good. 170 00:24:09,684 --> 00:24:13,087 There was these guys. Fucking Nazi tattoos. 171 00:24:13,521 --> 00:24:15,455 Everybody killed each other. 172 00:24:18,726 --> 00:24:21,162 I didn't-- I didn't know who it belonged to. 173 00:24:24,265 --> 00:24:26,000 Okay. The bag. 174 00:24:31,605 --> 00:24:32,840 You can have it. 175 00:24:32,940 --> 00:24:34,875 It's yours, okay? I don't-- I don't want it. 176 00:24:41,682 --> 00:24:43,117 Well, thanks, Pete. 177 00:24:45,019 --> 00:24:47,655 I had a feeling you'd be a reasonable bloke. 178 00:24:49,523 --> 00:24:51,726 It's just an honest mistake, right? 179 00:24:52,126 --> 00:24:53,527 No harm, no foul. 180 00:25:24,792 --> 00:25:26,961 Fuck! Stop, stop, stop! No! 181 00:25:29,263 --> 00:25:31,699 Why the fuck would you have to have a kid? 182 00:25:38,606 --> 00:25:40,341 Why couldn't you have a cat? 183 00:25:40,741 --> 00:25:42,843 I just have to go get it. 184 00:25:42,943 --> 00:25:44,912 And then I'm gonna bring it right to you. 185 00:25:45,012 --> 00:25:46,714 All you gotta do is go get it and bring it back. 186 00:25:46,814 --> 00:25:48,449 -Yes! -Okay, shall we meet back here then? 187 00:25:48,549 --> 00:25:49,850 What time is good for you? 188 00:26:04,065 --> 00:26:06,100 Okay, enough. Enough. Enough. Enough. 189 00:26:06,801 --> 00:26:08,102 Moment of truth, Pete. 190 00:26:10,938 --> 00:26:12,606 You wanna see your little girl? 191 00:26:12,706 --> 00:26:14,875 Or do you want me to see your little girl? 192 00:26:19,046 --> 00:26:20,147 Okay. 193 00:26:20,515 --> 00:26:21,816 Okay. 194 00:26:23,050 --> 00:26:24,118 I have it. 195 00:26:24,652 --> 00:26:26,087 Gonna pay for this? 196 00:26:28,989 --> 00:26:30,291 Huh? 197 00:26:36,263 --> 00:26:38,999 It's... over here. 198 00:26:42,937 --> 00:26:44,271 Is this how he raised you? 199 00:26:50,144 --> 00:26:51,345 Clean that up. 200 00:26:53,681 --> 00:26:54,583 Hello? 201 00:26:54,682 --> 00:26:56,650 Delfi ... 202 00:26:57,685 --> 00:27:00,387 She likes to put grapes in her cereal. 203 00:27:01,322 --> 00:27:03,224 The red ones. 204 00:27:03,324 --> 00:27:04,625 Not the green ones. 205 00:27:04,992 --> 00:27:07,094 -Peter... - She's-- 206 00:27:07,828 --> 00:27:09,897 She's allergic to peanuts. 207 00:27:10,764 --> 00:27:13,300 She hates getting her hair cut. 208 00:27:15,035 --> 00:27:17,404 I promised her a tree house. 209 00:27:21,242 --> 00:27:23,944 Fucking shoot me! Shoot me! 210 00:27:24,044 --> 00:27:25,614 Tell me what's happened-- 211 00:27:29,049 --> 00:27:30,151 Hello? 212 00:27:32,319 --> 00:27:33,354 Hello? 213 00:27:34,121 --> 00:27:35,122 Hello? 214 00:27:51,839 --> 00:27:55,242 Now, you tell me, what has your father done? 215 00:28:28,042 --> 00:28:30,344 Get your things. We leave in five minutes. 216 00:29:16,423 --> 00:29:18,926 I-It wasn't supposed to go down that way, sir. 217 00:29:19,026 --> 00:29:20,695 You-- You cocksucker! 218 00:29:21,095 --> 00:29:23,097 Are you fucking crazy? 219 00:29:23,897 --> 00:29:25,499 Are you fucking nuts? 220 00:29:26,300 --> 00:29:29,236 How fucking dare you, you motherfucker! 221 00:29:29,870 --> 00:29:31,839 You fucking asshole! 222 00:29:36,711 --> 00:29:38,145 It got away from us. 223 00:29:38,879 --> 00:29:40,515 But I'll take care of it. 224 00:29:40,615 --> 00:29:42,383 I'll fix it. I'll fix it. 225 00:29:42,483 --> 00:29:44,785 What are you, Merlin the fucking Magician? 226 00:29:44,885 --> 00:29:46,353 How you gonna fix it? 227 00:29:46,453 --> 00:29:47,955 We'll hit the Aryans. 228 00:29:49,790 --> 00:29:51,058 I'll find his daughter. 229 00:29:51,593 --> 00:29:54,261 She's only eight, so I don't think she'll be any sort of-- 230 00:29:55,929 --> 00:29:57,998 He was protecting her. 231 00:30:00,735 --> 00:30:03,003 You should have kids, Vic. 232 00:30:04,071 --> 00:30:05,906 You'd do anything for family. 233 00:30:07,709 --> 00:30:09,243 You should find her. 234 00:30:12,246 --> 00:30:13,314 Good? 235 00:30:14,315 --> 00:30:15,349 Good. 236 00:30:16,383 --> 00:30:17,418 Okay. 237 00:30:18,952 --> 00:30:20,187 Right, then. Well-- 238 00:30:22,956 --> 00:30:25,192 You know I-- I depend on you, Vic. 239 00:30:25,560 --> 00:30:26,960 Yeah, I know. 240 00:30:29,830 --> 00:30:31,599 But you're just not family. 241 00:30:37,204 --> 00:30:38,238 Find her. 242 00:30:55,523 --> 00:30:56,624 Hang on. Hang on. 243 00:31:07,334 --> 00:31:08,435 Stay here. 244 00:31:11,405 --> 00:31:12,574 Stay here. 245 00:32:34,421 --> 00:32:36,691 I told you to stay outside, didn't I? 246 00:32:54,742 --> 00:32:56,076 All right. 247 00:32:57,177 --> 00:32:58,479 Just pack light. 248 00:33:13,862 --> 00:33:14,829 Excuse me? 249 00:33:16,798 --> 00:33:18,098 You know my son. 250 00:33:21,569 --> 00:33:23,003 You're Pete's dad? 251 00:33:29,511 --> 00:33:32,680 I watch Delfi sometimes when he works late. 252 00:33:33,180 --> 00:33:34,582 Drive her to school. 253 00:33:44,759 --> 00:33:45,793 When? 254 00:33:50,965 --> 00:33:54,368 Her car was hit by an old lady having aeart attack. 255 00:33:55,035 --> 00:33:56,871 Delfi was in the back seat. 256 00:33:57,739 --> 00:34:01,441 Her mother wasn't wearing her eat belt and she... 257 00:34:02,042 --> 00:34:03,778 She stopped talking that day. 258 00:34:09,951 --> 00:34:11,318 Hmm. 259 00:34:16,089 --> 00:34:17,659 Can I leave her with you? 260 00:34:18,058 --> 00:34:19,293 I'm sorry? 261 00:34:19,694 --> 00:34:21,094 I-I can pay you. 262 00:34:21,930 --> 00:34:23,531 It's not about money. 263 00:34:24,197 --> 00:34:25,833 I mean, she's your blood. 264 00:35:28,529 --> 00:35:29,631 Let's go. 265 00:35:51,218 --> 00:35:52,920 You say you heard a gunshot? 266 00:35:53,021 --> 00:35:54,354 .38 caliber, yeah. 267 00:35:54,454 --> 00:35:55,723 Was anyone shot? 268 00:35:55,823 --> 00:35:57,025 I don't know. 269 00:35:57,125 --> 00:35:59,560 Then how do you know your son was in danger? 270 00:36:00,327 --> 00:36:03,430 Because I heard a gunshot. 271 00:36:05,066 --> 00:36:06,534 Was anything missing? 272 00:36:06,634 --> 00:36:07,669 I doubt it. 273 00:36:08,368 --> 00:36:10,605 Must be end of the month, huh? Gotta make quota. 274 00:36:10,705 --> 00:36:13,007 Work, work, work, work. Hey. 275 00:36:13,107 --> 00:36:14,374 Come on, let's go. 276 00:36:15,643 --> 00:36:16,944 Date of birth? 277 00:36:17,545 --> 00:36:19,580 1983. 278 00:36:22,717 --> 00:36:24,018 Spring. April. 279 00:36:24,484 --> 00:36:26,888 Well, your son doesn't have a record. 280 00:36:27,320 --> 00:36:28,690 Your son married? 281 00:36:29,189 --> 00:36:30,424 I don't know. 282 00:36:31,258 --> 00:36:32,627 Girlfriend? 283 00:36:33,193 --> 00:36:34,494 I don't know. 284 00:36:34,896 --> 00:36:37,330 Any friends? Acquaintances? 285 00:36:37,799 --> 00:36:38,966 Pets? 286 00:36:40,535 --> 00:36:42,770 Are you sure he's even your son? 287 00:36:43,871 --> 00:36:44,906 Sir? 288 00:36:46,140 --> 00:36:48,308 There's really not much to go on here. 289 00:36:51,344 --> 00:36:52,580 Let's go. 290 00:36:54,549 --> 00:36:55,583 Hey. 291 00:36:55,983 --> 00:36:59,020 You said it was a .38 caliber, how'd you know that? 292 00:36:59,419 --> 00:37:01,889 I told you. I heard it. 293 00:37:11,465 --> 00:37:13,400 I see someone's enjoying their sundae. 294 00:37:13,500 --> 00:37:15,670 And you're sure you don't need anything else? 295 00:37:16,037 --> 00:37:17,471 Just the check, please. 296 00:37:35,189 --> 00:37:36,591 Go pee. 297 00:37:36,958 --> 00:37:38,391 I'm not stopping later. 298 00:37:53,141 --> 00:37:54,742 Whenever you're ready. 299 00:38:03,885 --> 00:38:05,153 Okay, you finish up. 300 00:38:05,887 --> 00:38:09,389 I'm gonna get the truck. Outside in five minutes. 301 00:38:10,892 --> 00:38:12,359 Lunch is on you. 302 00:38:13,360 --> 00:38:14,929 I know you're good for it. 303 00:39:02,475 --> 00:39:03,778 That's my son. 304 00:39:08,816 --> 00:39:10,051 Can I, uh... 305 00:39:11,586 --> 00:39:13,353 Can I have a-- a moment, please? 306 00:39:13,754 --> 00:39:15,823 Of course. Take your time. 307 00:39:42,917 --> 00:39:45,553 Milky, I wanna unload the whole thing. 308 00:40:05,373 --> 00:40:07,008 Your father wasn't in there. 309 00:40:12,146 --> 00:40:13,714 Look, kid, I'm not gonna lie. 310 00:40:14,382 --> 00:40:16,017 The chances he's alive are... 311 00:40:17,551 --> 00:40:20,453 You know, until we see the body, we can't know for sure. 312 00:40:23,157 --> 00:40:24,191 Hey. 313 00:40:25,159 --> 00:40:26,794 Don't cry. Not yet. 314 00:40:27,795 --> 00:40:29,797 You can cry when we're done. 315 00:40:43,244 --> 00:40:44,378 Hello, ladies. 316 00:40:44,946 --> 00:40:46,914 - Hey, babe. You wanna go out? - How you doing? 317 00:40:47,014 --> 00:40:48,683 Wonder if I can get some information? 318 00:40:48,783 --> 00:40:50,551 Yeah, what do you want? 319 00:41:07,902 --> 00:41:08,936 Yes. 320 00:41:09,303 --> 00:41:11,172 -Go down on the shoreline. -Right. 321 00:41:11,539 --> 00:41:12,773 First left. 322 00:41:13,407 --> 00:41:14,642 Then straight. 323 00:42:27,181 --> 00:42:28,549 What's this? 324 00:42:32,820 --> 00:42:35,790 Why don't you take those dentures out and suck my dick? 325 00:42:57,445 --> 00:42:59,680 Oh. Oh, shit. No. Hey. Hey, man. 326 00:42:59,780 --> 00:43:01,649 No, I'm-- Oh, man. 327 00:43:01,749 --> 00:43:03,717 I'm so sorry I said those mean things. 328 00:43:03,818 --> 00:43:04,885 I didn't mean it. 329 00:43:04,985 --> 00:43:07,588 No. That was rude and I apologize. 330 00:43:08,622 --> 00:43:09,957 You wanna share, man? 331 00:43:10,391 --> 00:43:11,425 You wanna share? 332 00:43:11,792 --> 00:43:13,294 You know what it is, right? 333 00:43:14,261 --> 00:43:16,297 Yeah, man, that's Nova. 334 00:43:16,730 --> 00:43:19,700 Rolls-Royce of scag. No one can get any right now. 335 00:43:19,800 --> 00:43:21,635 That makes you prom king. 336 00:43:22,136 --> 00:43:23,237 Milky? 337 00:43:24,539 --> 00:43:25,806 You know that name? 338 00:43:26,640 --> 00:43:29,043 Oh, shit. Uh, you a cop? 339 00:43:30,344 --> 00:43:31,612 I'm a baker. 340 00:43:34,348 --> 00:43:36,650 What? A baker? 341 00:43:39,787 --> 00:43:41,755 Oh, wait. No, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 342 00:43:41,856 --> 00:43:44,024 Hey, hey. Milky the drug dealer, right? 343 00:43:44,125 --> 00:43:46,694 Yeah, no. I know him. I do, um... 344 00:43:47,495 --> 00:43:51,065 At the park at Elm and Fifth. That's where he slings, man. 345 00:43:55,903 --> 00:43:58,105 Hey! Come on. Come on. 346 00:44:38,712 --> 00:44:40,247 Hey, baker. 347 00:44:40,848 --> 00:44:42,683 Where's the fucking pink shit? 348 00:44:44,385 --> 00:44:45,786 Stay the fuck down. 349 00:44:46,887 --> 00:44:48,189 Is that your truck? Huh? 350 00:44:48,289 --> 00:44:49,790 That truck over there? 351 00:44:49,890 --> 00:44:51,258 Fucking check it out. 352 00:44:53,961 --> 00:44:55,530 Where's the pink shit? 353 00:44:59,668 --> 00:45:01,101 Stay the fuck down. 354 00:45:33,200 --> 00:45:34,468 Open up. 355 00:45:36,870 --> 00:45:38,305 Open the door. 356 00:45:43,377 --> 00:45:44,512 It's me. 357 00:45:44,878 --> 00:45:46,113 Open the door. 358 00:46:07,669 --> 00:46:09,203 Some things might happen. 359 00:46:10,938 --> 00:46:13,040 Some things you don't wanna see. 360 00:46:13,841 --> 00:46:16,210 When that happens, you put these down. 361 00:46:17,778 --> 00:46:20,447 Turn your music all the way up, you understand? 362 00:46:26,854 --> 00:46:28,088 Good. 363 00:46:45,139 --> 00:46:47,575 I just need a credit card to complete your booking. 364 00:46:47,676 --> 00:46:48,976 I'll pay cash. 365 00:46:49,343 --> 00:46:50,377 Oh, I'm sorry, sir. 366 00:46:50,477 --> 00:46:53,147 We require a credit card to complete the booking. 367 00:46:53,847 --> 00:46:55,517 Well, I don't have a credit card. 368 00:47:02,356 --> 00:47:05,527 Okay. Mr. Selinsky. 369 00:47:05,627 --> 00:47:07,194 Am I saying that correctly? 370 00:47:07,729 --> 00:47:08,797 Perfect. 371 00:47:55,777 --> 00:47:57,077 What are you doing? 372 00:48:08,255 --> 00:48:11,125 It's okay. It's okay. I'm all right. I'm all right. 373 00:48:18,132 --> 00:48:19,601 Look at these nails. 374 00:48:23,971 --> 00:48:25,205 Nails trim. 375 00:48:25,807 --> 00:48:27,675 No loose hairs. No baggy pants. 376 00:48:28,041 --> 00:48:29,343 No jewelry. 377 00:48:31,445 --> 00:48:33,681 Don't wanna give 'em any advantage. 378 00:48:34,982 --> 00:48:36,216 Understand? 379 00:48:50,698 --> 00:48:51,932 How old is he? 380 00:48:53,066 --> 00:48:56,036 Uh, I don't know. Maybe 18. 381 00:48:59,106 --> 00:49:00,542 What's his name? 382 00:49:00,809 --> 00:49:04,111 I don't know what his real name was, Vic. Maybe Trevor or Trent. 383 00:49:10,652 --> 00:49:11,985 Trevor. 384 00:49:13,020 --> 00:49:14,388 Trent. 385 00:49:18,992 --> 00:49:20,461 Maybe 18. 386 00:49:24,699 --> 00:49:25,733 What a waste. 387 00:49:34,909 --> 00:49:36,143 You know... 388 00:49:40,582 --> 00:49:41,749 ...we killed this kid. 389 00:49:43,751 --> 00:49:45,520 My guy pulled the trigger. 390 00:49:47,020 --> 00:49:48,756 But he's my responsibility. 391 00:49:51,091 --> 00:49:52,359 That kid... 392 00:49:53,795 --> 00:49:54,995 was yours. 393 00:49:55,128 --> 00:49:56,564 Look, I don't know what you want me to say, Vic. 394 00:49:56,664 --> 00:49:58,633 Do you want me to say I killed him? Fine, I killed him. 395 00:49:58,733 --> 00:50:01,168 I already told you everything I know, man. All right? 396 00:50:01,268 --> 00:50:03,638 I told you it was fucking Tarrow and those guys. 397 00:50:03,738 --> 00:50:06,306 They're the ones who hit the airport, not me. 398 00:50:07,876 --> 00:50:09,142 What about the pink? 399 00:50:09,844 --> 00:50:13,213 Okay, look, this is gonna sound kind of fucked, 400 00:50:13,313 --> 00:50:16,751 but there's talk of this guy, this old guy. 401 00:50:17,251 --> 00:50:19,319 He's going around town with some of the pink. 402 00:50:19,419 --> 00:50:21,021 He calls himself "the Baker." 403 00:50:21,121 --> 00:50:22,690 -The Baker? -Yeah. 404 00:50:22,790 --> 00:50:23,958 Who is this Baker? 405 00:50:24,391 --> 00:50:27,060 I don't know who the Baker is, Vic, I swear. That's all I know. 406 00:50:27,160 --> 00:50:29,463 Okay, please, please don't kill me. 407 00:50:30,097 --> 00:50:32,299 Come on. Please don't kill me. 408 00:50:33,400 --> 00:50:35,502 I need your help to send a message. 409 00:50:35,970 --> 00:50:36,938 No, no, no! Don't! 410 00:50:58,793 --> 00:51:00,193 Tell... 411 00:51:00,929 --> 00:51:02,162 fucking... 412 00:51:03,096 --> 00:51:04,431 everyone. 413 00:51:04,532 --> 00:51:07,100 The Merchant wants what's his. 414 00:51:08,201 --> 00:51:13,575 Now, if death to you and all you know and love... 415 00:51:15,475 --> 00:51:17,377 isn't motivation enough... 416 00:51:20,480 --> 00:51:21,816 ten G's... 417 00:51:24,384 --> 00:51:26,253 to whoever finds this Baker guy. 418 00:51:28,455 --> 00:51:29,757 Go on. 419 00:51:29,958 --> 00:51:31,960 You heard him, get the fuck outta here. Go. 420 00:51:32,326 --> 00:51:34,161 - Go. - Go. Get the fuck out. 421 00:51:38,666 --> 00:51:40,100 Fuck me. 422 00:52:43,463 --> 00:52:45,198 In the truck, brat. 423 00:52:56,044 --> 00:52:57,745 Give them the honeymoon suite. 424 00:52:59,080 --> 00:53:00,347 Possession. 425 00:53:00,682 --> 00:53:01,783 Who tuned them up? 426 00:53:02,884 --> 00:53:06,954 I don't know. Some bullshit story about an old geezer who straight up waxed them. 427 00:53:07,789 --> 00:53:08,890 Witnesses? 428 00:53:09,924 --> 00:53:11,559 Maybe a kid in a bread truck. 429 00:53:25,039 --> 00:53:28,910 Rispoli, find out who Peter Stanton's father is. 430 00:53:30,477 --> 00:53:31,311 Who? 431 00:53:38,285 --> 00:53:39,252 Looking for a bag. 432 00:53:39,352 --> 00:53:41,221 Get the fuck outta here. 433 00:53:54,736 --> 00:53:55,870 Now we wait. 434 00:54:04,244 --> 00:54:05,278 Yeah? 435 00:54:05,680 --> 00:54:08,683 Peter Stanton, born April 17th, 1983. 436 00:54:08,783 --> 00:54:09,817 I need the father. 437 00:54:09,917 --> 00:54:11,152 Can't do it. 438 00:54:11,251 --> 00:54:13,087 What do you mean you can't? 439 00:54:13,187 --> 00:54:14,655 It's redacted. 440 00:54:16,124 --> 00:54:17,959 Who the fuck is this guy? 441 00:54:59,299 --> 00:55:01,434 You stay in the truck, no matter what. 442 00:55:01,803 --> 00:55:04,505 All right? You keep the doors locked until I get back. 443 00:55:04,605 --> 00:55:06,707 Don't open them for anybody. 444 00:55:06,808 --> 00:55:07,942 Promise me. 445 00:55:43,476 --> 00:55:44,679 What? 446 00:55:44,779 --> 00:55:46,379 Don't take me on. 447 00:55:46,479 --> 00:55:48,381 -Where is it, man? -Yo. What the fuck? 448 00:55:48,481 --> 00:55:50,383 - Yo. What the fuck? - Where? Look at me. 449 00:55:50,483 --> 00:55:51,719 - Where? - What? 450 00:55:52,086 --> 00:55:53,120 Back off, man. 451 00:55:53,221 --> 00:55:54,255 The fuck are you-- 452 00:55:54,354 --> 00:55:55,590 Give it back. 453 00:55:56,858 --> 00:55:58,259 How many times I gotta-- 454 00:55:58,358 --> 00:56:00,595 - I didn't do shit. - How many-- 455 00:56:01,796 --> 00:56:04,065 Who is it? 456 00:56:13,074 --> 00:56:14,108 The fuck? 457 00:56:19,379 --> 00:56:21,414 Shh. 458 00:56:22,550 --> 00:56:24,384 I'll do all the talking. 459 00:56:25,385 --> 00:56:26,954 Shh. 460 00:56:29,523 --> 00:56:31,592 There's $300 in that box out there. 461 00:56:31,692 --> 00:56:33,460 Tell me what I want to know, it's all yours. 462 00:56:33,561 --> 00:56:35,263 Who the fuck are you, bro? 463 00:56:35,363 --> 00:56:36,530 Where is Peter Stanton? 464 00:56:36,631 --> 00:56:39,300 Who? I don't know Peter, man. 465 00:56:39,399 --> 00:56:41,269 He called you three days ago. 466 00:56:41,369 --> 00:56:44,972 - Oh, you are so fucking dead old man. - I'm gonna fucking-- 467 00:56:45,907 --> 00:56:47,308 - Seriously. - Fuck, man. 468 00:56:47,407 --> 00:56:48,976 -It's only 20 bucks. -Pay up, man. 469 00:56:50,011 --> 00:56:51,579 Fuck me. 470 00:56:55,983 --> 00:56:58,319 I don't fucking know where he is, man. 471 00:56:58,418 --> 00:56:59,654 Fuck! 472 00:57:00,821 --> 00:57:02,790 You got a lot of piercings, son. 473 00:57:02,890 --> 00:57:04,258 -And I got a lot of time. -No! 474 00:57:04,358 --> 00:57:05,726 Wait. Wait a second. Okay, I know Pete. 475 00:57:05,826 --> 00:57:07,161 Okay. He buys weed off me, 476 00:57:07,261 --> 00:57:09,429 some-fucking-times, and he buys E off me, sometimes. 477 00:57:09,530 --> 00:57:10,598 That's it, bro. 478 00:57:10,698 --> 00:57:12,400 He called you about this, right? 479 00:57:12,499 --> 00:57:13,601 I mean-- I-- 480 00:57:13,701 --> 00:57:15,703 Okay, listen. Listen, he called me. 481 00:57:15,803 --> 00:57:18,072 He said he had a bunch of pink that he wanted me to move up. 482 00:57:18,172 --> 00:57:19,807 I said I'd kick it up the ladder. That's all. 483 00:57:19,907 --> 00:57:23,210 -Up to who? -Sirko. My fucking supplier. 484 00:57:23,711 --> 00:57:25,313 He owns this nightclub called Lily's. 485 00:57:26,047 --> 00:57:28,649 A big guy, Ukrainian, weird fucking teeth. 486 00:57:30,518 --> 00:57:32,687 Goggles! 487 00:58:06,620 --> 00:58:09,256 I said stay in the goddamn truck, didn't I? 488 00:58:10,024 --> 00:58:11,158 You promised! 489 00:58:14,228 --> 00:58:15,963 You could've been killed. 490 00:58:50,431 --> 00:58:51,799 We need to eat. 491 00:59:56,130 --> 00:59:57,164 No. 492 00:59:58,165 --> 00:59:59,600 You don't do that. 493 01:00:00,468 --> 01:00:01,702 Never again. 494 01:00:46,814 --> 01:00:48,282 That's my baby girl. 495 01:01:21,282 --> 01:01:22,383 Hey. 496 01:01:23,417 --> 01:01:25,186 Your lawn needs watering. 497 01:01:25,753 --> 01:01:27,488 You have to take care of these things. 498 01:01:27,589 --> 01:01:28,822 Okay. 499 01:01:30,324 --> 01:01:31,526 Ian. 500 01:01:31,626 --> 01:01:32,860 James. 501 01:01:43,170 --> 01:01:44,205 Um... 502 01:01:44,939 --> 01:01:47,241 - Last night... - I heard. I heard. 503 01:01:47,341 --> 01:01:48,742 You were shaky. 504 01:01:50,077 --> 01:01:52,713 Shaky isn't dependable, Vic. 505 01:02:02,856 --> 01:02:04,992 I know, what you do, 506 01:02:05,793 --> 01:02:07,061 it's hard. 507 01:02:08,963 --> 01:02:10,931 Old men wage their little wars, 508 01:02:11,031 --> 01:02:13,267 but it's the young men who fight them. 509 01:02:16,337 --> 01:02:19,006 You used to spoil for a fight, Vic. 510 01:02:21,909 --> 01:02:23,712 But now not so much. 511 01:02:23,811 --> 01:02:25,145 We change. 512 01:02:26,447 --> 01:02:27,948 What do you want now? 513 01:02:28,449 --> 01:02:29,950 Forgiveness? 514 01:02:31,352 --> 01:02:32,853 No. I'm fine. 515 01:02:34,623 --> 01:02:36,290 You look worried. 516 01:02:37,626 --> 01:02:39,159 Worried about what? 517 01:02:41,061 --> 01:02:42,896 What's already in the past? 518 01:02:45,966 --> 01:02:48,002 What God might think? 519 01:02:49,036 --> 01:02:51,939 Well, I'm pretty sure God's made up his mind about me. 520 01:02:53,742 --> 01:02:57,077 Don't worry about the God who has already condemned you. 521 01:02:57,746 --> 01:02:59,847 Worry about the man in your kitchen... 522 01:03:00,881 --> 01:03:03,083 who has yet to make up his mind. 523 01:03:09,456 --> 01:03:11,458 I need you dependable, Vic. 524 01:03:16,463 --> 01:03:18,198 I'm dependable. 525 01:03:24,271 --> 01:03:25,507 We'll see. 526 01:03:41,955 --> 01:03:44,592 Your dad, he didn't like mushrooms either. 527 01:03:45,392 --> 01:03:46,493 One time-- 528 01:03:47,061 --> 01:03:49,430 I guess your father was around your age-- 529 01:03:50,632 --> 01:03:52,232 I took him mushroom hunting. 530 01:03:53,568 --> 01:03:54,803 I used to like that. 531 01:03:54,902 --> 01:03:56,437 It cleared my head. 532 01:03:58,673 --> 01:04:00,274 Anyway, I gave him this bell, 533 01:04:00,608 --> 01:04:02,876 you know, like the kind you might put around a goat's neck, and I says to him, 534 01:04:02,976 --> 01:04:04,411 and I says to him, 535 01:04:04,813 --> 01:04:07,081 "Look, if you get lost, you ring the bell. I'll come find you." 536 01:04:07,181 --> 01:04:10,050 So anyway, I set off into the woods, 537 01:04:11,285 --> 01:04:13,420 and, man, it must have been my lucky day, 538 01:04:13,521 --> 01:04:16,223 'cause I'm finding mushroom after mushroom. 539 01:04:16,825 --> 01:04:18,492 I'm filling my bag, 540 01:04:18,892 --> 01:04:23,163 and all of a sudden, I realize I don't see your father anywhere. 541 01:04:23,997 --> 01:04:26,367 So I started calling out his name... 542 01:04:26,934 --> 01:04:28,302 nothing. 543 01:04:28,703 --> 01:04:31,105 So now I start retracing my steps. 544 01:04:31,472 --> 01:04:32,507 Nothing. 545 01:04:33,474 --> 01:04:34,576 Now, 546 01:04:35,209 --> 01:04:37,545 I'm starting to imagine having to tell your grandmother 547 01:04:37,645 --> 01:04:39,346 I lost our kid in the woods. 548 01:04:42,483 --> 01:04:43,651 Anyway... 549 01:04:44,418 --> 01:04:47,020 I get back to where we started, and there he is. 550 01:04:47,822 --> 01:04:51,191 Just sitting there, playing with some lizard he found. 551 01:04:52,259 --> 01:04:54,962 And I was so relieved, I forgot how furious I was, 552 01:04:55,062 --> 01:04:56,631 but I said to him, 553 01:04:56,731 --> 01:04:58,499 "Why didn't you ring the bell?" 554 01:04:59,166 --> 01:05:00,802 You know what he said? 555 01:05:00,901 --> 01:05:02,537 "I wasn't lost." 556 01:05:07,374 --> 01:05:08,510 Anyway... 557 01:05:10,043 --> 01:05:12,012 he didn't like mushrooms either. 558 01:05:14,348 --> 01:05:18,452 "It was fortunate the Tin Woodman had no heart at that moment, 559 01:05:18,553 --> 01:05:21,088 for it would have beat loud and fast from terror. 560 01:05:21,922 --> 01:05:26,528 But being only tin, the Woodman was not at all afraid." 561 01:07:05,192 --> 01:07:06,493 What do you need? 562 01:07:09,096 --> 01:07:10,397 Right away. 563 01:07:13,066 --> 01:07:14,368 Cheers. 564 01:07:24,679 --> 01:07:26,246 Motherfucker! 565 01:07:54,141 --> 01:07:56,711 - Kopyshche. - Da. 566 01:08:04,552 --> 01:08:05,687 Dobre. 567 01:08:52,033 --> 01:08:53,768 Who the fuck are you? 568 01:08:54,836 --> 01:08:56,604 I'm looking for my son. 569 01:08:59,540 --> 01:09:01,809 And who the fuck is your son? 570 01:09:09,751 --> 01:09:11,686 So you're the old man. 571 01:09:13,087 --> 01:09:14,454 "The Baker." 572 01:09:14,722 --> 01:09:17,692 There is ten grand bounty on your head. 573 01:09:18,492 --> 01:09:20,828 And you're the guy that's gonna collect it, right? 574 01:09:21,395 --> 01:09:23,430 I will not kill you for money. 575 01:09:54,829 --> 01:09:55,863 Where's my son? 576 01:10:01,301 --> 01:10:02,704 Your son is dead. 577 01:10:08,810 --> 01:10:10,444 You've seen the body? 578 01:10:12,279 --> 01:10:13,915 I helped to bury him. 579 01:10:15,883 --> 01:10:17,018 Who killed him? 580 01:10:17,118 --> 01:10:19,587 Your son killed himself. 581 01:11:19,279 --> 01:11:20,715 We're done here. 582 01:11:22,183 --> 01:11:23,416 It's over. 583 01:11:25,920 --> 01:11:27,054 What? 584 01:11:33,694 --> 01:11:35,596 Chances he's alive are... 585 01:11:37,464 --> 01:11:38,966 I don't know. 586 01:11:42,203 --> 01:11:43,436 It's over. 587 01:11:45,206 --> 01:11:46,841 Hey. Hey. 588 01:11:46,941 --> 01:11:48,042 Hey! 589 01:11:48,142 --> 01:11:49,911 Hey. Calm down. 590 01:11:50,011 --> 01:11:51,179 Calm down. 591 01:11:51,279 --> 01:11:52,980 Breathe. Breathe. 592 01:11:53,080 --> 01:11:55,016 Breathe. Look at me. 593 01:11:55,116 --> 01:11:56,217 You see this? 594 01:11:56,316 --> 01:11:57,450 You see this long hand? 595 01:11:57,552 --> 01:11:59,352 See how slow and steady it moves? 596 01:11:59,452 --> 01:12:01,354 Watch it. Watch it. 597 01:12:01,454 --> 01:12:03,356 Look at me. Look at me. 598 01:12:03,891 --> 01:12:05,593 Look at me. Look at me. 599 01:12:05,693 --> 01:12:08,428 Look at me. Look at me. Look at me. 600 01:12:10,397 --> 01:12:11,699 Breathe. 601 01:12:12,066 --> 01:12:13,100 Breathe. 602 01:12:13,201 --> 01:12:14,902 Look at the long hand. 603 01:12:15,002 --> 01:12:16,070 Look at it. 604 01:12:16,170 --> 01:12:17,404 Look at it. 605 01:12:18,306 --> 01:12:19,774 You're okay. 606 01:12:20,473 --> 01:12:21,943 You're okay. 607 01:12:23,376 --> 01:12:24,812 You're okay. 608 01:12:32,787 --> 01:12:34,121 Good girl. 609 01:12:44,298 --> 01:12:45,933 We gotta leave in the morning. 610 01:12:48,069 --> 01:12:49,502 Bright and early. 611 01:12:52,740 --> 01:12:54,842 Yeah, no. Do you recall anything? 612 01:12:54,942 --> 01:12:56,344 - I didn't see any-- - Yeah. 613 01:12:56,443 --> 01:12:57,979 Just shots, like pop, pop. 614 01:13:03,784 --> 01:13:05,887 - You see that? - Yep. 615 01:13:09,690 --> 01:13:11,826 That's Sirko. 1:14 a.m. 616 01:13:13,327 --> 01:13:14,729 Four minutes later... 617 01:13:16,898 --> 01:13:19,100 I ran this frame by frame a few times. 618 01:13:19,200 --> 01:13:20,301 No clear face shot. 619 01:13:20,801 --> 01:13:22,803 He knew where the cameras were. 620 01:13:25,006 --> 01:13:27,642 -Let me know if you find anything else. -Yeah. 621 01:14:56,697 --> 01:14:58,966 Your grandmother's name was Delfi. 622 01:15:00,267 --> 01:15:01,769 Did you know that? 623 01:15:07,308 --> 01:15:08,743 You also have her... 624 01:15:10,177 --> 01:15:11,846 tight way of smiling. 625 01:15:20,621 --> 01:15:21,956 Let's go home. 626 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 Okay? 627 01:15:28,963 --> 01:15:30,197 Hey. 628 01:15:30,297 --> 01:15:31,665 You pack up. 629 01:15:33,434 --> 01:15:35,136 I'm gonna go around the corner, 630 01:15:35,903 --> 01:15:37,705 get some stuff for the road. 631 01:15:38,339 --> 01:15:40,041 Maybe some real coffee. 632 01:15:40,608 --> 01:15:41,942 You want some? 633 01:16:00,561 --> 01:16:01,796 Hey. 634 01:16:02,263 --> 01:16:03,998 I think I just found your baker. 635 01:16:21,148 --> 01:16:22,716 Have you seen this guy? 636 01:17:28,782 --> 01:17:31,418 - Anything? - No. Clear. 637 01:18:06,153 --> 01:18:07,321 Got something. 638 01:18:18,199 --> 01:18:19,700 -Fuck. -Go. 639 01:18:23,304 --> 01:18:24,371 Fuck! 640 01:18:41,822 --> 01:18:43,157 Open the door! 641 01:18:43,257 --> 01:18:45,159 Open the door! Hey! 642 01:18:50,297 --> 01:18:51,765 Open the door! Hey! 643 01:18:51,865 --> 01:18:53,801 Hey. Come on. 644 01:20:41,408 --> 01:20:42,577 Hey, brat. 645 01:20:45,212 --> 01:20:46,280 Not yet. 646 01:20:48,583 --> 01:20:49,617 Not yet. 647 01:21:34,128 --> 01:21:37,364 Can you-- The line and the hook, please. 648 01:21:44,071 --> 01:21:47,174 You know, there's a... 649 01:21:49,778 --> 01:21:55,983 a giant oak tree behind the bakery. 650 01:21:57,985 --> 01:22:00,988 Make a beautiful tree house. 651 01:22:29,216 --> 01:22:31,619 What? What is it? 652 01:22:39,393 --> 01:22:43,063 Body temp 103. BP 80 over 60 and dropping steady. 653 01:22:43,163 --> 01:22:45,132 Right, let's get that wound cleaned up. 654 01:22:45,232 --> 01:22:46,868 Nurse Jibbs, get her out of here. 655 01:22:47,301 --> 01:22:49,102 Come with me. Come on. 656 01:22:49,203 --> 01:22:50,437 It's okay. 657 01:22:50,538 --> 01:22:52,607 It will be okay. 658 01:22:55,510 --> 01:22:57,512 VIN number's been chiseled off. 659 01:22:58,045 --> 01:22:59,146 Plates? 660 01:22:59,246 --> 01:23:02,316 Yeah, registered to a Donald Gilroy. 661 01:23:03,150 --> 01:23:05,285 So what do we have on this Gilroy? 662 01:23:05,385 --> 01:23:10,424 Uh. That's just it. Donald Gilroy died 26 years ago. 663 01:23:12,426 --> 01:23:14,629 All units, we got a 911 call. 664 01:23:14,729 --> 01:23:18,131 Older white male, matches the description of the double homicide, 665 01:23:18,232 --> 01:23:21,101 at Palm County General, sixth floor. 666 01:23:41,088 --> 01:23:44,424 Dr. Corsey to Proctology, please. Dr. Corsey to Proctology. 667 01:23:53,801 --> 01:23:56,571 Hey, brat. 668 01:23:58,907 --> 01:24:00,173 Ow! Ow. Ow. 669 01:24:00,274 --> 01:24:02,042 Take it easy, take it easy. 670 01:24:05,680 --> 01:24:07,114 You're not hurt? 671 01:24:15,623 --> 01:24:16,724 Ah. 672 01:24:18,158 --> 01:24:19,561 Good girl. 673 01:24:30,038 --> 01:24:31,271 Mmm. 674 01:24:31,806 --> 01:24:33,473 You must be pretty hungry, huh? 675 01:24:34,976 --> 01:24:36,711 What'd they do with my pants? 676 01:24:39,413 --> 01:24:40,380 Okay. 677 01:24:40,949 --> 01:24:44,117 Take some money from the pocket and go get us both a chocolate bar. 678 01:24:47,822 --> 01:24:49,423 And no peanuts. 679 01:25:08,408 --> 01:25:13,413 Dr. Singh, call 307. Dr. Singh, call 307. 680 01:25:50,752 --> 01:25:51,919 I know you. 681 01:25:53,121 --> 01:25:54,522 You're with him, right? 682 01:25:56,858 --> 01:25:58,425 The Baker? 683 01:25:59,994 --> 01:26:01,361 I need to see him. 684 01:26:02,063 --> 01:26:03,363 It's important. 685 01:26:06,233 --> 01:26:07,568 Can you help me? 686 01:26:10,772 --> 01:26:11,873 Good girl. 687 01:26:33,561 --> 01:26:36,196 Looking for an old guy with a little girl. 688 01:26:54,381 --> 01:26:58,686 Dr. Carter to Admitting, please. Dr. Carter to Admitting. 689 01:27:00,888 --> 01:27:01,989 Good girl. 690 01:27:21,241 --> 01:27:22,643 Fuck! 691 01:28:04,819 --> 01:28:06,888 Paging Dr. Bechter-- 692 01:28:10,158 --> 01:28:11,826 Freeze. 693 01:28:46,694 --> 01:28:49,931 Attention. Code gray, sixth floor. 694 01:29:11,252 --> 01:29:12,787 Stop. 695 01:29:14,255 --> 01:29:15,823 Old man, stab wound? 696 01:29:15,923 --> 01:29:17,525 -Yeah, 607. -607. 697 01:29:20,728 --> 01:29:23,931 Attention. Code gray, sixth floor. 698 01:29:24,031 --> 01:29:26,499 Code gray, sixth floor. 699 01:29:29,402 --> 01:29:31,105 -Down this way. -Got it. 700 01:30:15,049 --> 01:30:16,449 Fuck. 701 01:30:28,529 --> 01:30:30,631 Do you know how to send a message back? 702 01:31:47,074 --> 01:31:49,543 You sure you know how to handle that thing? 703 01:31:54,849 --> 01:31:56,017 You mean the Beretta M9? 704 01:31:56,117 --> 01:31:59,987 Short recoil, 15 round, staggered mag, 705 01:32:00,421 --> 01:32:02,690 semi-automatic, nine millimeter? 706 01:32:03,491 --> 01:32:07,895 Pistol of choice for the US military from Kosovo to the Afghan mountains? 707 01:32:09,430 --> 01:32:11,999 And most recently used to murder my son? 708 01:32:16,003 --> 01:32:18,906 Yeah, I do. 709 01:32:22,610 --> 01:32:23,944 Take me to him. 710 01:32:54,241 --> 01:32:55,276 You stay. 711 01:32:57,411 --> 01:32:58,712 Hey. 712 01:33:00,714 --> 01:33:01,949 You promise? 713 01:34:18,459 --> 01:34:19,793 On your knees. 714 01:34:27,668 --> 01:34:29,170 Wherever you go... 715 01:34:33,007 --> 01:34:34,742 the Merchant will find you. 716 01:34:35,577 --> 01:34:36,877 Merchant? 717 01:34:40,080 --> 01:34:42,349 You know, for what it's worth... 718 01:34:44,084 --> 01:34:48,355 your boy died thinking, not about himself... 719 01:34:50,357 --> 01:34:51,759 but about his little girl. 720 01:34:55,564 --> 01:34:57,131 How she liked green grapes. 721 01:34:58,799 --> 01:35:01,268 And how they were gonna make a tree house together. 722 01:35:15,916 --> 01:35:19,019 Do it. Please, just pull-- 723 01:36:41,835 --> 01:36:43,170 You can cry now. 724 01:36:45,707 --> 01:36:47,341 It's okay to cry now. 725 01:37:15,469 --> 01:37:16,503 Give me that. 726 01:37:16,604 --> 01:37:17,838 Arms up. 727 01:37:21,475 --> 01:37:22,910 Enough of that. All right. 728 01:37:26,113 --> 01:37:27,348 Bring us some tea. 729 01:37:53,240 --> 01:37:55,409 The butcher becomes the Baker. 730 01:37:58,278 --> 01:38:00,214 Some things change, some don't. 731 01:38:03,818 --> 01:38:05,419 I thought you were dead. 732 01:38:08,422 --> 01:38:09,456 I was. 733 01:38:31,979 --> 01:38:33,447 What your son did, 734 01:38:34,114 --> 01:38:36,016 what you have done, 735 01:38:36,751 --> 01:38:38,252 has cost me. 736 01:38:45,025 --> 01:38:46,460 Cost me more. 737 01:39:00,708 --> 01:39:02,075 Go. 738 01:39:49,691 --> 01:39:51,158 I like this song.