1 00:00:33,428 --> 00:00:36,565 ♪ I've fallen in too deep, you see ♪ 2 00:00:39,633 --> 00:00:42,603 ♪ So blind that I can't even see ♪ 3 00:00:45,639 --> 00:00:49,076 ♪ You put me on the merry-go-round ♪ 4 00:00:52,012 --> 00:00:54,982 ♪ You put me on the merry-go-round ♪ 5 00:01:11,399 --> 00:01:14,636 ♪ I'm drunk on your love, it's free ♪ 6 00:01:17,471 --> 00:01:19,708 ♪ Even though I'm not 23 ♪ 7 00:01:23,577 --> 00:01:27,014 ♪ You put me on the merry-go-round ♪ 8 00:01:30,318 --> 00:01:33,188 ♪ My feet can't touch the ground ♪ 9 00:01:49,437 --> 00:01:52,474 ♪ I've fallen at your feet again ♪ 10 00:01:55,509 --> 00:01:58,547 ♪ You always bring me to my knees ♪ 11 00:02:02,049 --> 00:02:05,286 ♪ You put me on the merry-go-round ♪ 12 00:02:08,288 --> 00:02:10,691 ♪ My feet are off the ground ♪ 13 00:02:14,628 --> 00:02:17,666 ♪ I've fallen in too deep, you see ♪ 14 00:02:19,102 --> 00:02:24,102 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 15 00:02:27,574 --> 00:02:30,612 Life has made me what I am. 16 00:02:30,644 --> 00:02:32,747 So has death. 17 00:02:34,482 --> 00:02:37,718 The wonders I've seen in this world 18 00:02:38,686 --> 00:02:43,592 and the other have shaped my creative decisions. 19 00:02:45,859 --> 00:02:50,097 And I have created something unthinkable. 20 00:02:57,170 --> 00:02:59,073 No, please, leave me alone! 21 00:02:59,107 --> 00:03:00,741 No, I'm going to eat you! 22 00:03:00,775 --> 00:03:01,609 No! 23 00:03:01,642 --> 00:03:03,745 Please! 24 00:03:04,211 --> 00:03:06,613 Well, okay, because you asked so nicely. 25 00:03:06,646 --> 00:03:07,681 What? 26 00:03:07,715 --> 00:03:09,417 No. 27 00:03:09,449 --> 00:03:10,751 You're not supposed to stop getting me. 28 00:03:10,785 --> 00:03:12,586 Sorry, sweetie. 29 00:03:12,620 --> 00:03:13,488 That's it for Masterpiece Theater. 30 00:03:13,520 --> 00:03:14,488 It's time for bed. 31 00:03:14,521 --> 00:03:16,590 Yeah, I know. 32 00:03:16,624 --> 00:03:19,160 Pancakes for breakfast? 33 00:03:19,192 --> 00:03:20,461 Absolutely. 34 00:03:20,495 --> 00:03:22,363 Yes! 35 00:03:22,395 --> 00:03:23,398 Night, sweetness. 36 00:03:23,430 --> 00:03:25,767 Night, daddy. 37 00:04:26,826 --> 00:04:28,362 Looks like a bear attack. 38 00:04:28,395 --> 00:04:29,898 Sky, help me get him back into the van. 39 00:04:29,931 --> 00:04:32,667 Rebecca, you take the girl back in their car. 40 00:04:32,700 --> 00:04:35,470 This is like a dream. 41 00:04:36,436 --> 00:04:38,539 I know. 42 00:04:52,587 --> 00:04:53,788 Hi. 43 00:04:53,821 --> 00:04:55,455 Hello. 44 00:04:55,489 --> 00:04:57,292 Good morning. 45 00:04:58,458 --> 00:05:00,561 Ow. 46 00:05:00,862 --> 00:05:02,664 Who are you? 47 00:05:02,696 --> 00:05:04,598 I'm Lotus Cloud. 48 00:05:04,631 --> 00:05:06,567 I'm Sky. 49 00:05:06,600 --> 00:05:08,502 Where's my daughter? 50 00:05:08,535 --> 00:05:10,971 Oh, Samantha, she's in bubble class. 51 00:05:11,004 --> 00:05:13,307 What? 52 00:05:13,573 --> 00:05:15,876 You know, bubble class. 53 00:05:19,412 --> 00:05:20,782 Right. 54 00:05:20,814 --> 00:05:21,815 Can I see her? 55 00:05:21,849 --> 00:05:24,319 Of course. 56 00:05:24,352 --> 00:05:29,224 But first, let's get a picture for our healing wall. 57 00:05:35,429 --> 00:05:36,330 All right. 58 00:05:36,364 --> 00:05:38,633 Smile. 59 00:05:39,366 --> 00:05:41,402 Great. 60 00:05:41,902 --> 00:05:43,972 Oh. 61 00:05:44,938 --> 00:05:46,506 Would you like one? 62 00:05:46,539 --> 00:05:47,741 No. 63 00:05:47,775 --> 00:05:49,010 For your healing wall. 64 00:05:49,042 --> 00:05:50,011 Oh, yes. 65 00:05:55,782 --> 00:05:57,886 One, two, three. 66 00:06:04,025 --> 00:06:06,460 So, where's Samantha? 67 00:06:06,994 --> 00:06:10,898 Right up there at the kid's bunkhouse. 68 00:06:10,931 --> 00:06:13,234 Daddy! 69 00:06:17,371 --> 00:06:19,340 Oh, hey Sam! 70 00:06:19,373 --> 00:06:21,476 Mmm. 71 00:06:26,047 --> 00:06:27,715 Why don't you take that off so I can see if you're okay? 72 00:06:27,748 --> 00:06:29,950 Me? 73 00:06:30,417 --> 00:06:32,686 Did you show your daddy what we made today? 74 00:06:32,720 --> 00:06:34,789 Yeah, you can't miss it. 75 00:06:34,821 --> 00:06:36,423 Cool, right? 76 00:06:36,457 --> 00:06:37,425 Yeah. 77 00:06:37,458 --> 00:06:39,393 Yes. 78 00:06:39,426 --> 00:06:41,028 The face, it's smiling. 79 00:06:41,061 --> 00:06:43,564 Symbolizing happiness. 80 00:06:44,698 --> 00:06:45,900 I'm Rebecca. 81 00:06:45,933 --> 00:06:47,835 Greg. 82 00:06:47,867 --> 00:06:48,735 I cannot thank you enough for ev- 83 00:06:48,768 --> 00:06:49,770 - For everything? 84 00:06:49,804 --> 00:06:51,673 I know. 85 00:06:51,705 --> 00:06:53,540 It fills our souls. 86 00:06:53,573 --> 00:06:54,809 It's the cycle of life. 87 00:06:54,842 --> 00:06:56,511 The cycle of life. 88 00:06:56,544 --> 00:06:57,512 The cycle of life. 89 00:06:57,544 --> 00:06:58,446 The cycle of life. 90 00:06:58,479 --> 00:06:59,380 The cycle of life. 91 00:06:59,412 --> 00:07:01,448 The cycle of life. 92 00:07:02,482 --> 00:07:04,585 The cycle of life. 93 00:07:05,186 --> 00:07:07,989 Speaking of which, you should meet Matthew. 94 00:07:08,022 --> 00:07:09,958 Here. 95 00:07:21,469 --> 00:07:22,904 Wow, love and blessings. 96 00:07:22,936 --> 00:07:24,104 And love. 97 00:07:24,138 --> 00:07:25,773 - And blessings. - And love. 98 00:07:25,806 --> 00:07:27,442 And blessings! 99 00:07:27,475 --> 00:07:29,710 Hello, I'm Greg. 100 00:07:29,744 --> 00:07:31,511 Yes. 101 00:07:31,544 --> 00:07:33,013 Come. 102 00:07:33,047 --> 00:07:35,450 Sit. 103 00:07:35,482 --> 00:07:37,384 Thanks. 104 00:07:40,087 --> 00:07:41,923 Welcome to the circle. 105 00:07:41,955 --> 00:07:44,491 I offer you sustenance. 106 00:07:45,893 --> 00:07:46,893 Food. 107 00:07:46,926 --> 00:07:48,563 No, yeah. 108 00:07:48,595 --> 00:07:49,896 Yeah, I get that it's just I don't know 109 00:07:49,929 --> 00:07:51,898 if I can eat anything right now. 110 00:07:51,931 --> 00:07:54,134 I'm just not feeling quite right. 111 00:07:54,167 --> 00:07:56,437 Fine. 112 00:07:58,539 --> 00:08:00,541 Broth then. 113 00:08:00,573 --> 00:08:02,376 Ah, well, look at that. 114 00:08:02,410 --> 00:08:03,710 Okay. 115 00:08:03,744 --> 00:08:05,946 The circle provides. 116 00:08:07,414 --> 00:08:08,682 Oh my god. 117 00:08:08,715 --> 00:08:10,785 That is, that is so good. 118 00:08:10,818 --> 00:08:12,787 Fucking right it is. 119 00:08:14,754 --> 00:08:16,523 Well, that's okay. 120 00:08:16,556 --> 00:08:20,595 We've been swearing in front of her all day. 121 00:08:21,829 --> 00:08:23,564 So. 122 00:08:23,596 --> 00:08:24,164 Uh, so. 123 00:08:24,197 --> 00:08:26,500 So. 124 00:08:28,134 --> 00:08:30,537 Yeah, so. 125 00:08:31,172 --> 00:08:33,475 So. 126 00:08:34,042 --> 00:08:35,976 What is it like to be a hero? 127 00:08:36,009 --> 00:08:36,811 What? 128 00:08:36,844 --> 00:08:38,045 Are you kidding? 129 00:08:38,077 --> 00:08:39,613 You saved your daughter's life. 130 00:08:39,647 --> 00:08:42,950 You saved her from the bear attack. 131 00:08:42,983 --> 00:08:45,085 No, I didn't. 132 00:08:45,719 --> 00:08:47,722 Almost being killed is not the same as being a hero. 133 00:08:47,754 --> 00:08:48,889 Bullshit. 134 00:08:48,922 --> 00:08:51,058 You're a hero, own it. 135 00:08:54,228 --> 00:08:57,565 So, what is this place, exactly? 136 00:08:57,965 --> 00:09:02,170 I assume you're referring to the circle. 137 00:09:02,202 --> 00:09:03,637 No, I don't mean this circle, right here, 138 00:09:03,671 --> 00:09:05,473 I mean this whole place. 139 00:09:05,505 --> 00:09:08,041 This place is The Circle. 140 00:09:09,609 --> 00:09:12,479 Then, yes, that's what I'm referring to. 141 00:09:12,513 --> 00:09:14,982 The Circle is more than just a place. 142 00:09:15,014 --> 00:09:17,184 It's a path. 143 00:09:17,518 --> 00:09:19,787 Circular path. 144 00:09:20,653 --> 00:09:23,056 It leads you to yourself. 145 00:09:23,757 --> 00:09:26,727 Whatever you are, that's what you'll find. 146 00:09:26,759 --> 00:09:29,162 For example, my path leads to love. 147 00:09:29,196 --> 00:09:31,065 And mine leads to bliss. 148 00:09:31,098 --> 00:09:34,569 And mine leads to enlightenment. 149 00:09:34,601 --> 00:09:37,103 And where does yours lead? 150 00:09:37,137 --> 00:09:39,574 Anne Arbor, Michigan. 151 00:09:40,673 --> 00:09:42,776 Kidding. 152 00:09:46,547 --> 00:09:47,648 But seriously- 153 00:09:47,681 --> 00:09:49,783 - Hey, where did my daughter go? 154 00:09:49,816 --> 00:09:51,786 Does your growth process provide you access- 155 00:09:51,819 --> 00:09:53,488 Hey, Sam, honey? 156 00:09:53,521 --> 00:09:55,623 To the kinds of truths expressed by Lotus Cloud, 157 00:09:55,656 --> 00:09:57,592 Rebecca and Sky? 158 00:10:00,927 --> 00:10:01,895 - Boo! - Oh, fuck! 159 00:10:01,928 --> 00:10:03,830 Sorry. 160 00:10:03,864 --> 00:10:04,732 Look. 161 00:10:04,764 --> 00:10:06,500 See? 162 00:10:06,533 --> 00:10:08,068 The Circle. 163 00:10:08,101 --> 00:10:11,172 That's beautiful, sweetheart. 164 00:10:11,205 --> 00:10:12,940 Hey, why don't you take that mask off? 165 00:10:12,973 --> 00:10:14,809 I don't want to. 166 00:10:14,841 --> 00:10:16,944 I like it. 167 00:10:28,589 --> 00:10:32,126 I see that old photo on the wall has caught your eye. 168 00:10:32,158 --> 00:10:34,261 Yeah. 169 00:10:34,295 --> 00:10:36,197 Who is that guy? 170 00:10:37,297 --> 00:10:39,734 That is Percy Stevens. 171 00:10:42,302 --> 00:10:44,638 Founder of The Circle. 172 00:10:47,041 --> 00:10:49,176 Entrancing, isn't he? 173 00:10:57,917 --> 00:10:59,186 Hey, love and blessings, brother. 174 00:10:59,219 --> 00:11:00,922 Hey. 175 00:11:00,955 --> 00:11:02,989 - Love and blessings. - Michael, sorry. 176 00:11:03,023 --> 00:11:04,591 Greg, it's a pleasure to meet you. 177 00:11:04,624 --> 00:11:07,794 Hey, I am gonna go and see if I can't catch us 178 00:11:07,827 --> 00:11:09,930 some fish for lunch. 179 00:11:10,330 --> 00:11:12,700 I'll join you. 180 00:11:14,835 --> 00:11:17,204 Oh, no, no, I don't want to take you from our new guest. 181 00:11:17,236 --> 00:11:18,271 Besides, we can't leave Greg here alone 182 00:11:18,305 --> 00:11:19,106 with all these beautiful women. 183 00:11:19,138 --> 00:11:20,575 Right? 184 00:11:20,608 --> 00:11:21,742 Nonsense. 185 00:11:21,774 --> 00:11:23,944 I'd love to come fishing. 186 00:11:26,913 --> 00:11:29,049 Well, all right then. 187 00:11:32,385 --> 00:11:33,219 Daddy. 188 00:11:33,253 --> 00:11:34,321 Yeah? 189 00:11:34,354 --> 00:11:35,789 I love it here. 190 00:11:35,822 --> 00:11:37,223 Can we stay? 191 00:11:37,257 --> 00:11:39,126 That's great, sweetie, but we can't stay. 192 00:11:39,158 --> 00:11:41,128 We have to be going, okay? 193 00:11:41,161 --> 00:11:44,165 But are you going to be okay to drive? 194 00:11:44,197 --> 00:11:45,365 Why don't we take you back to your room 195 00:11:45,398 --> 00:11:47,768 so you can lie down? 196 00:11:47,801 --> 00:11:48,802 You can drive when you're feeling better. 197 00:11:48,835 --> 00:11:50,837 No. 198 00:11:52,639 --> 00:11:55,275 Look, I'm a little concerned. 199 00:11:55,975 --> 00:11:57,311 I'm worried that she could be in shock or something. 200 00:11:57,344 --> 00:11:58,345 I'm just- 201 00:11:58,378 --> 00:11:59,946 - I think the best thing 202 00:11:59,979 --> 00:12:02,015 for her is to be with other children. 203 00:12:02,048 --> 00:12:03,249 You should have seen her today. 204 00:12:03,282 --> 00:12:05,753 She was active and social. 205 00:12:05,786 --> 00:12:07,787 She even slept in her own bunk last night 206 00:12:07,821 --> 00:12:09,990 in the kid's cabin. 207 00:12:10,023 --> 00:12:11,292 Go on. 208 00:12:11,325 --> 00:12:12,926 Rest up. 209 00:12:12,960 --> 00:12:15,763 I'll take good care of Samantha. 210 00:12:16,797 --> 00:12:18,699 Will you be all right if I go and lay down, honey? 211 00:12:18,731 --> 00:12:20,667 Yes, Daddy! 212 00:12:20,700 --> 00:12:22,369 All right. 213 00:12:22,402 --> 00:12:23,937 - All right. - Here we go. 214 00:12:23,970 --> 00:12:25,005 Easy does it. 215 00:12:34,281 --> 00:12:36,383 Sleep well. 216 00:12:47,760 --> 00:12:49,863 Dip, dip and swing. 217 00:12:49,897 --> 00:12:51,799 Dip, dip and swing. 218 00:12:51,831 --> 00:12:53,734 Dip, dip and swing. 219 00:12:53,767 --> 00:12:55,770 Dip, dip and swing. 220 00:12:56,103 --> 00:12:58,272 Dip, dip and swing. 221 00:12:58,305 --> 00:13:00,441 Dip, dip and swing. 222 00:13:00,474 --> 00:13:02,843 Dip, dip and swing. 223 00:13:02,875 --> 00:13:05,178 Dip, dip and swing. 224 00:13:05,211 --> 00:13:06,746 Dip, dip and swing. 225 00:13:06,779 --> 00:13:08,948 Dip, dip and swing. 226 00:13:08,981 --> 00:13:11,018 Dip, dip and swing. 227 00:13:11,884 --> 00:13:13,987 Dip, dip and swing. 228 00:13:17,758 --> 00:13:18,859 Swing. 229 00:13:18,892 --> 00:13:20,728 Daddy. 230 00:13:22,329 --> 00:13:24,431 Swing. 231 00:13:53,060 --> 00:13:55,162 Nice work, ladies. 232 00:15:46,540 --> 00:15:47,441 Sam. 233 00:15:47,474 --> 00:15:49,576 Samantha. 234 00:16:02,922 --> 00:16:05,025 Okay. 235 00:16:06,659 --> 00:16:07,460 Sam. 236 00:16:07,494 --> 00:16:09,296 Sam. 237 00:16:12,032 --> 00:16:12,999 Shh. 238 00:16:13,032 --> 00:16:15,268 Don't wake the kiddies. 239 00:17:21,467 --> 00:17:24,237 They took my fucking phone. 240 00:18:39,111 --> 00:18:41,080 Love and blessings, Greg! 241 00:18:41,113 --> 00:18:42,148 Love and blessings. 242 00:18:42,182 --> 00:18:43,650 How did you sleep? 243 00:18:43,683 --> 00:18:46,119 Feeling better? 244 00:18:46,352 --> 00:18:47,653 Rebecca makes the best pancakes. 245 00:18:47,686 --> 00:18:49,991 You have to have some. 246 00:18:51,291 --> 00:18:52,292 Yes, we will. 247 00:18:52,324 --> 00:18:54,061 Hey, Sky. 248 00:18:54,093 --> 00:18:55,128 Have you seen my phone? 249 00:18:55,161 --> 00:18:57,630 We don't have your phone. 250 00:19:07,840 --> 00:19:09,609 Love and blessings. 251 00:19:09,642 --> 00:19:11,477 - And love. - And blessings. 252 00:19:11,511 --> 00:19:13,680 And love, yes. 253 00:19:13,713 --> 00:19:14,580 Everyone! 254 00:19:14,613 --> 00:19:16,483 Come, eat with us. 255 00:19:17,751 --> 00:19:18,551 Absolutely. 256 00:19:18,584 --> 00:19:20,586 Absolutely. 257 00:19:39,438 --> 00:19:41,407 Everyone, this is Tina. 258 00:19:41,440 --> 00:19:43,176 I picked her up on the overpass. 259 00:19:43,209 --> 00:19:44,677 She is going to join us for breakfast 260 00:19:44,711 --> 00:19:45,712 and maybe stay the night. 261 00:19:45,744 --> 00:19:46,446 Or longer if she wants. 262 00:19:46,480 --> 00:19:47,314 Come! 263 00:19:47,347 --> 00:19:49,650 Join the circle. 264 00:19:49,683 --> 00:19:51,718 I love circles. 265 00:19:51,751 --> 00:19:53,119 Would you like some pancakes. 266 00:19:53,153 --> 00:19:54,254 Oh, yes please. 267 00:19:54,286 --> 00:19:56,389 - I'm starving. - Oh! 268 00:20:03,463 --> 00:20:04,364 Entrancing isn't he? 269 00:20:04,397 --> 00:20:05,398 Yes. 270 00:20:05,432 --> 00:20:07,201 Er, who do you mean? 271 00:20:07,234 --> 00:20:09,269 Percy. 272 00:20:09,301 --> 00:20:10,236 In that photo? 273 00:20:10,270 --> 00:20:12,373 Yes. 274 00:20:14,840 --> 00:20:16,142 - I - want to meet Percy. 275 00:20:16,176 --> 00:20:17,511 Oh, no, Sam. 276 00:20:17,543 --> 00:20:19,213 You can't meet him. 277 00:20:19,245 --> 00:20:21,348 Daddy, why can't I? 278 00:20:21,613 --> 00:20:23,449 I don't think he's around anymore. 279 00:20:23,483 --> 00:20:24,650 Oh, no. 280 00:20:24,684 --> 00:20:26,153 He's around. 281 00:20:26,186 --> 00:20:26,686 I'm sorry? 282 00:20:26,719 --> 00:20:28,688 Yeah. 283 00:20:28,722 --> 00:20:31,825 He lives in the hidden cabin at the center of the circle. 284 00:20:31,858 --> 00:20:33,694 I'd have thought you'd have felt his aura by now. 285 00:20:33,726 --> 00:20:35,128 What's he like? 286 00:20:35,161 --> 00:20:36,196 I don't know. 287 00:20:36,228 --> 00:20:37,597 I've never met him. 288 00:20:37,630 --> 00:20:39,499 None of us have. 289 00:20:39,532 --> 00:20:40,700 Why not? 290 00:20:40,734 --> 00:20:42,468 He's unattainable. 291 00:20:42,502 --> 00:20:44,605 He's what? 292 00:20:45,171 --> 00:20:50,510 Oh, well, to meet Percy Stevens is to be Percy Stevens. 293 00:20:51,110 --> 00:20:53,513 And to be Percy Stevens is- 294 00:20:53,546 --> 00:20:55,882 - To meet Percy Stevens is- 295 00:20:55,916 --> 00:20:57,885 To be Percy Stevens- 296 00:20:57,917 --> 00:21:00,521 - Is to meet Percy Stevens. 297 00:21:01,921 --> 00:21:04,225 Speaking of. 298 00:21:04,958 --> 00:21:07,760 Look what I found whilst wandering 299 00:21:07,793 --> 00:21:09,530 through the cosmos this morning. 300 00:21:09,562 --> 00:21:11,532 Oh. 301 00:21:11,564 --> 00:21:13,533 The meaning. 302 00:21:21,741 --> 00:21:22,576 The meaning. 303 00:21:22,609 --> 00:21:24,311 From Percy. 304 00:21:24,343 --> 00:21:25,645 The meaning? 305 00:21:25,678 --> 00:21:27,714 The meaning is the message. 306 00:21:27,746 --> 00:21:30,816 And the message is the meaning. 307 00:21:30,850 --> 00:21:33,721 So then, what's the message? 308 00:21:34,353 --> 00:21:37,223 That is exactly the question. 309 00:21:37,256 --> 00:21:38,926 What is? 310 00:21:38,958 --> 00:21:40,893 We have to figure out what it is. 311 00:21:40,926 --> 00:21:41,727 What? 312 00:21:41,761 --> 00:21:42,729 The message? 313 00:21:42,762 --> 00:21:44,898 The meaning. 314 00:21:45,765 --> 00:21:50,937 So you have to figure out the meaning of the meaning. 315 00:21:52,004 --> 00:21:54,274 - Exactly. - Awesome. 316 00:21:59,545 --> 00:22:00,713 Ow, daddy. 317 00:22:00,746 --> 00:22:02,282 Greg? 318 00:22:02,314 --> 00:22:02,916 Are you okay? 319 00:22:02,948 --> 00:22:05,252 I'm, yes. 320 00:22:05,885 --> 00:22:08,388 I just, uh, need some air. 321 00:22:11,890 --> 00:22:12,993 Come on, Sam. 322 00:22:13,025 --> 00:22:15,329 Let's go take a walk. 323 00:22:25,004 --> 00:22:27,308 Still dizzy. 324 00:22:28,375 --> 00:22:30,477 Come on, Sam. 325 00:22:37,817 --> 00:22:38,919 Slow down! 326 00:22:38,952 --> 00:22:39,886 Where are we going? 327 00:22:39,918 --> 00:22:41,554 Over here. 328 00:22:41,588 --> 00:22:42,356 I don't want to go! 329 00:22:42,388 --> 00:22:43,857 It's okay. 330 00:22:43,889 --> 00:22:45,691 I promise you we'll be right back. 331 00:22:45,725 --> 00:22:47,461 I just need to go and pick up some stuff, okay? 332 00:22:47,494 --> 00:22:49,597 I want to go with- 333 00:23:08,415 --> 00:23:10,684 Come here. 334 00:23:10,716 --> 00:23:11,517 Get in there. 335 00:23:11,551 --> 00:23:12,285 Go, go, go. 336 00:23:12,319 --> 00:23:14,288 Ow! 337 00:23:14,321 --> 00:23:14,987 That hurt. 338 00:23:15,021 --> 00:23:16,056 I hate you! 339 00:23:16,089 --> 00:23:16,857 That's fine. 340 00:23:16,889 --> 00:23:18,425 Oh, shit. 341 00:23:18,457 --> 00:23:19,692 I want to go back with Rebecca! 342 00:23:19,725 --> 00:23:22,862 Sam, get your voice down, please! 343 00:23:23,196 --> 00:23:24,363 I don't want to go! 344 00:23:24,397 --> 00:23:26,366 Sam, shh! 345 00:23:26,398 --> 00:23:27,367 No, Sam! 346 00:23:27,399 --> 00:23:29,535 Sam, no, no, no, no, no! 347 00:23:32,004 --> 00:23:34,308 Sam, get back here. 348 00:23:44,684 --> 00:23:46,787 Samantha! 349 00:23:54,526 --> 00:23:56,629 Samantha! 350 00:24:28,528 --> 00:24:30,631 Samantha! 351 00:25:07,132 --> 00:25:09,436 Sam. 352 00:25:23,282 --> 00:25:25,051 Welcome to the circle. 353 00:25:25,083 --> 00:25:27,186 I'm Percy Stevens. 354 00:25:27,219 --> 00:25:28,721 No. 355 00:25:28,754 --> 00:25:30,456 You're Michael. 356 00:25:30,490 --> 00:25:31,491 You're dead. 357 00:25:31,523 --> 00:25:33,459 How are you not dead? 358 00:25:33,493 --> 00:25:34,794 The circle of life doesn't just stop 359 00:25:34,828 --> 00:25:36,495 because you're an un-believer, Greg. 360 00:25:36,529 --> 00:25:38,064 There is no end to a circle. 361 00:25:38,097 --> 00:25:40,466 It just cycles and recycles. 362 00:25:40,500 --> 00:25:41,801 But once you're in the circle, 363 00:25:41,834 --> 00:25:43,068 you'll have ever-lasting life. 364 00:25:43,101 --> 00:25:45,104 And ever-lasting death. 365 00:25:45,138 --> 00:25:46,572 It's the same thing, really. 366 00:25:46,606 --> 00:25:48,709 You'll see. 367 00:25:57,984 --> 00:25:59,218 Welcome to the circle. 368 00:25:59,252 --> 00:26:00,153 I'm Percy Stevens. 369 00:26:00,186 --> 00:26:01,154 No. 370 00:26:01,186 --> 00:26:02,022 Not happening. 371 00:26:02,054 --> 00:26:04,157 Not happening. 372 00:26:04,992 --> 00:26:08,228 Do you have a favorite religion, Greg? 373 00:26:11,263 --> 00:26:13,899 If you don't talk to me you'll just die. 374 00:26:13,933 --> 00:26:16,203 And your life will have meant nothing. 375 00:26:16,235 --> 00:26:18,003 If, however, you engage me in conversation 376 00:26:18,036 --> 00:26:20,139 something interesting might happen. 377 00:26:20,173 --> 00:26:22,909 And you'll have a fighting chance. 378 00:26:22,942 --> 00:26:25,045 Fighting chance? 379 00:26:25,878 --> 00:26:28,482 That's right. 380 00:26:31,016 --> 00:26:33,986 This is this a hallucination? 381 00:26:35,655 --> 00:26:37,758 Did you drug me? 382 00:26:37,991 --> 00:26:40,827 There is no such thing as a hallucination. 383 00:26:40,859 --> 00:26:44,097 Anything that is perceived necessarily exists. 384 00:26:44,129 --> 00:26:47,633 Otherwise we wouldn't perceive it. 385 00:26:48,635 --> 00:26:51,504 I don't know what that means. 386 00:26:51,871 --> 00:26:54,541 Of course you don't because it doesn't have any meaning. 387 00:26:54,573 --> 00:26:56,676 Nothing does. 388 00:26:56,909 --> 00:26:58,777 Once you understand that 389 00:26:58,811 --> 00:26:59,678 you'll have grasped the meaning of life. 390 00:27:03,182 --> 00:27:05,486 Okay, okay. 391 00:27:10,822 --> 00:27:12,926 Okay. 392 00:27:14,127 --> 00:27:15,662 How about that fighting chance thing? 393 00:27:15,695 --> 00:27:17,062 Can I have my fighting chance now? 394 00:27:17,096 --> 00:27:18,565 Oh, you're eager to die. 395 00:27:18,598 --> 00:27:19,265 That's fine. 396 00:27:19,299 --> 00:27:20,133 Let's do that. 397 00:27:20,166 --> 00:27:21,134 No, no, no. 398 00:27:21,167 --> 00:27:22,234 Live, I need to live. 399 00:27:22,267 --> 00:27:24,103 It is imperative that I live. 400 00:27:24,137 --> 00:27:25,638 Well then you'll love death. 401 00:27:25,671 --> 00:27:26,739 Nothing makes you feel more alive than dying. 402 00:27:26,773 --> 00:27:27,541 No, listen. 403 00:27:27,573 --> 00:27:28,207 Listen. 404 00:27:28,241 --> 00:27:30,744 Michael, Percy, whoever. 405 00:27:30,776 --> 00:27:33,078 Look, I have a daughter and she's back in the, 406 00:27:33,111 --> 00:27:36,148 wherever I was just before here. 407 00:27:37,951 --> 00:27:40,053 And she's, I need to, 408 00:27:43,089 --> 00:27:45,090 I cannot die, okay? 409 00:27:45,123 --> 00:27:47,126 Of course you can. 410 00:27:47,159 --> 00:27:49,628 I've died dozens of times and look at me. 411 00:27:49,661 --> 00:27:53,533 Death is what makes the circle go around. 412 00:27:59,705 --> 00:28:01,774 I remember my first time. 413 00:28:01,808 --> 00:28:04,211 It still haunts my dreams. 414 00:28:04,543 --> 00:28:06,045 There's nothing quite like the feeling 415 00:28:06,079 --> 00:28:08,915 of having the air sucked out of you. 416 00:28:08,947 --> 00:28:13,253 Staring into your own soul as it all plays out. 417 00:28:13,285 --> 00:28:16,855 To behold your own death up close in all its truth. 418 00:28:20,792 --> 00:28:23,763 That is the highest level of enlightenment 419 00:28:23,795 --> 00:28:26,198 a human being can achieve. 420 00:28:36,408 --> 00:28:38,811 Do you fish, Greg? 421 00:28:38,844 --> 00:28:39,912 What? 422 00:28:43,081 --> 00:28:43,917 God damn it. 423 00:28:43,949 --> 00:28:45,619 What the, ahh! 424 00:28:45,651 --> 00:28:47,086 Yes! 425 00:28:47,119 --> 00:28:49,622 Okay, reel him in, Rebecca. 426 00:28:56,862 --> 00:28:59,632 This is for really big fish. 427 00:29:06,773 --> 00:29:08,308 Got him. 428 00:29:08,340 --> 00:29:10,644 Nice shot, Sky. 429 00:29:13,212 --> 00:29:14,914 Yeah. 430 00:29:14,946 --> 00:29:17,050 Nice shot, Sky. 431 00:29:24,890 --> 00:29:27,694 And the children of the circle shall 432 00:29:27,726 --> 00:29:31,697 have dominion over the fish of the forest. 433 00:29:34,167 --> 00:29:36,035 Sky. 434 00:29:36,069 --> 00:29:37,704 Would you do the honors? 435 00:29:37,736 --> 00:29:38,404 Really? 436 00:29:38,437 --> 00:29:39,406 Wow. 437 00:29:39,438 --> 00:29:41,742 Okay, of course. 438 00:30:04,296 --> 00:30:06,999 ♪ Make new friends but keep the old ♪ 439 00:30:07,032 --> 00:30:09,869 ♪ One is silver and the other is gold ♪ 440 00:30:09,901 --> 00:30:12,872 ♪ A circle is round it has no end ♪ 441 00:30:13,273 --> 00:30:16,208 ♪ That's how long I want to be your friend ♪ 442 00:30:16,242 --> 00:30:18,411 ♪ A circle is round it has no end ♪ 443 00:30:18,444 --> 00:30:20,747 ♪ That's how ♪ 444 00:30:40,532 --> 00:30:42,836 Samantha! 445 00:30:46,071 --> 00:30:48,175 Daddy? 446 00:31:11,863 --> 00:31:13,966 Daddy? 447 00:31:14,966 --> 00:31:17,070 Are you inside? 448 00:31:24,543 --> 00:31:25,844 Daddy? 449 00:31:34,486 --> 00:31:36,756 Daddy? 450 00:31:37,189 --> 00:31:39,292 Are you here? 451 00:32:14,025 --> 00:32:16,528 Dip, dip and swing. 452 00:32:16,561 --> 00:32:18,865 Dip, dip and swing. 453 00:32:19,197 --> 00:32:21,301 Dip, dip and swing. 454 00:32:21,533 --> 00:32:23,837 Dip, dip and swing. 455 00:32:24,303 --> 00:32:26,406 Dip, dip and swing. 456 00:32:26,773 --> 00:32:29,074 Dip, dip and swing. 457 00:32:30,042 --> 00:32:32,145 Dip, dip and swing. 458 00:32:32,578 --> 00:32:34,881 Dip, dip and swing. 459 00:32:35,615 --> 00:32:37,016 Samantha! 460 00:32:38,484 --> 00:32:40,153 - Sky, go after her. - I'll go. 461 00:32:40,186 --> 00:32:41,987 No, got it! 462 00:33:06,646 --> 00:33:08,181 Oh! 463 00:33:08,214 --> 00:33:10,317 Hi, kids. 464 00:33:11,484 --> 00:33:14,920 Have, uh, any of you seen Samantha? 465 00:33:17,990 --> 00:33:20,126 I, uh, need to find her. 466 00:33:22,528 --> 00:33:24,631 Because she got sick. 467 00:33:29,601 --> 00:33:32,371 She, uh, needs her medicine. 468 00:33:36,943 --> 00:33:38,945 No? 469 00:33:38,977 --> 00:33:41,281 None of you have seen her? 470 00:33:42,514 --> 00:33:44,950 Have you seen Samantha? 471 00:33:46,519 --> 00:33:48,622 Are you sure? 472 00:34:06,572 --> 00:34:08,675 You little liars! 473 00:34:45,710 --> 00:34:48,013 Rebecca. 474 00:34:49,181 --> 00:34:51,484 I want to see her so badly. 475 00:34:53,351 --> 00:34:54,386 I'm telling you if I could just talk 476 00:34:54,420 --> 00:34:55,253 to her she'd come home. 477 00:34:55,286 --> 00:34:57,055 I know it. 478 00:34:57,089 --> 00:34:59,192 Highly unlikely. 479 00:34:59,725 --> 00:35:02,027 I told you. 480 00:35:02,795 --> 00:35:07,032 After we take her she still needs to be de-programmed. 481 00:35:07,065 --> 00:35:10,302 She's not going to come willingly. 482 00:35:13,038 --> 00:35:15,174 I've planned for that. 483 00:35:16,775 --> 00:35:18,310 Planned what? 484 00:35:20,179 --> 00:35:21,214 What? 485 00:35:21,246 --> 00:35:23,449 This? 486 00:35:23,482 --> 00:35:25,618 Are you fucking serious? 487 00:35:25,650 --> 00:35:28,286 Ah, Grady, I think shooting her 488 00:35:28,319 --> 00:35:30,422 would defeat the purpose of rescuing her. 489 00:35:30,456 --> 00:35:31,657 Don't you? 490 00:35:31,690 --> 00:35:33,592 Chill out. 491 00:35:33,625 --> 00:35:36,328 That's a tranquilizer gun. 492 00:35:38,431 --> 00:35:40,532 I make my own tranqs. 493 00:35:41,667 --> 00:35:43,201 Only as a last resort. 494 00:35:43,235 --> 00:35:45,104 In case she resists. 495 00:35:45,136 --> 00:35:46,705 Which she will. 496 00:35:46,739 --> 00:35:49,042 So- 497 00:35:49,375 --> 00:35:50,543 - I think you might need to dial it down 498 00:35:50,576 --> 00:35:52,411 a notch there, Rambo. 499 00:35:53,045 --> 00:35:54,680 You have no idea the garbage 500 00:35:54,712 --> 00:35:58,116 that's been poured into her head. 501 00:35:58,150 --> 00:35:59,752 She might not even know who you are at this point. 502 00:35:59,784 --> 00:36:01,788 Oh, please. 503 00:36:01,821 --> 00:36:04,656 She's been in the circle over two years. 504 00:36:04,690 --> 00:36:08,628 Any longer, you might as well just say goodbye to her. 505 00:36:08,661 --> 00:36:12,098 At this point she's on the cusp of salvageable. 506 00:36:12,130 --> 00:36:12,732 Salvageable? 507 00:36:12,764 --> 00:36:13,766 Like what? 508 00:36:13,799 --> 00:36:16,134 Like she's a shipwreck? 509 00:36:16,168 --> 00:36:18,271 Not unlike. 510 00:36:19,337 --> 00:36:22,674 You're talking about my wife, dude. 511 00:36:22,708 --> 00:36:23,776 I'm sure she was a very nice person. 512 00:36:23,808 --> 00:36:25,343 Was? 513 00:36:25,377 --> 00:36:27,480 - So, so- - Was? 514 00:36:27,779 --> 00:36:29,381 So, the deprogramming. 515 00:36:29,415 --> 00:36:32,552 Is it usually, um, a long process? 516 00:36:34,286 --> 00:36:35,354 There is no usual for these people. 517 00:36:35,386 --> 00:36:37,523 There's only unusual. 518 00:36:38,757 --> 00:36:41,293 I've prepared for that, also. 519 00:36:41,326 --> 00:36:44,162 You planned for the unusual. 520 00:36:44,196 --> 00:36:45,297 What does that even mean? 521 00:36:45,331 --> 00:36:47,600 You talk like a stoned robot. 522 00:36:47,632 --> 00:36:48,835 Well, when you've spent as much time 523 00:36:48,868 --> 00:36:51,471 as I have with brainwashed drones, 524 00:36:51,503 --> 00:36:55,174 stoned robot-ness kind of rubs off. 525 00:36:55,206 --> 00:36:57,176 I'm sure. 526 00:36:57,208 --> 00:36:59,311 And the circle, man. 527 00:37:00,645 --> 00:37:04,149 They're in a category all their own. 528 00:37:04,583 --> 00:37:08,288 Their leader, this Percy Stevens cat, 529 00:37:09,889 --> 00:37:12,725 you need a whole new dictionary to get a read on him. 530 00:37:12,757 --> 00:37:14,493 Wow. 531 00:37:14,527 --> 00:37:16,195 What a mad genius. 532 00:37:16,228 --> 00:37:17,196 It's awesome. 533 00:37:17,228 --> 00:37:19,331 Shut up, James. 534 00:37:19,565 --> 00:37:22,802 I want to hear more about this Percy Stevens. 535 00:37:22,835 --> 00:37:24,637 Go on, Grady. 536 00:37:24,670 --> 00:37:26,438 Yeah. 537 00:37:26,471 --> 00:37:28,574 Percy. 538 00:37:31,377 --> 00:37:34,779 Here's a guy who trained combat elephants in Malaysia. 539 00:37:34,813 --> 00:37:38,818 He was a world class spelunker at age 14. 540 00:37:38,851 --> 00:37:42,622 New Zealand national chess champion three years running. 541 00:37:42,654 --> 00:37:46,258 A renowned theater director in Austria. 542 00:37:46,292 --> 00:37:49,661 Master puppeteer, ventriloquist, hypnotist, spiritualist 543 00:37:49,694 --> 00:37:52,664 and this was all before he was recruited 544 00:37:52,697 --> 00:37:57,302 as a special-ops diver for the U.S. Navy in 1950. 545 00:37:57,569 --> 00:38:00,706 That's when he went. 546 00:38:03,741 --> 00:38:05,844 What happened? 547 00:38:08,514 --> 00:38:11,417 Deep sea diving mission gone wrong. 548 00:38:11,449 --> 00:38:13,552 The South China sea. 549 00:38:15,453 --> 00:38:17,189 About an hour into the dive, apparently, 550 00:38:17,223 --> 00:38:20,360 he started behaving, strangely. 551 00:38:22,627 --> 00:38:24,763 The details are fuzzy. 552 00:38:25,630 --> 00:38:29,435 But apparently he never resurfaced. 553 00:38:31,904 --> 00:38:35,241 Staged his own death if you ask me. 554 00:38:36,674 --> 00:38:40,546 But he slipped away somehow, obviously. 555 00:38:41,313 --> 00:38:43,449 Because he's here now. 556 00:38:47,018 --> 00:38:51,690 This is all very fascinating, kind of bullshit sounding, 557 00:38:51,723 --> 00:38:56,294 but honestly I could care less about incredible feats 558 00:38:56,328 --> 00:38:57,862 this fucking asshole has claimed 559 00:38:57,895 --> 00:39:00,932 to have accomplished in his life. 560 00:39:00,965 --> 00:39:04,904 All I know is he has my wife and I want her back. 561 00:39:04,936 --> 00:39:07,239 He can go fuck him, ah! 562 00:39:12,978 --> 00:39:14,614 You want to see your wife again, 563 00:39:14,647 --> 00:39:18,351 you shut your mouth and open your mind! 564 00:39:18,817 --> 00:39:20,552 This is some multi-dimensional kung-fu 565 00:39:20,585 --> 00:39:23,455 we're getting into here, boy. 566 00:39:28,927 --> 00:39:30,596 Where was she? 567 00:39:30,628 --> 00:39:31,663 Just standing here. 568 00:39:31,697 --> 00:39:32,665 Is that Sam? 569 00:39:32,697 --> 00:39:33,898 What's wrong with her? 570 00:39:33,931 --> 00:39:35,467 She's not speaking. 571 00:39:35,500 --> 00:39:37,769 She seems in shock. 572 00:39:37,802 --> 00:39:38,737 She's faking it. 573 00:39:38,770 --> 00:39:39,705 I know. 574 00:39:39,737 --> 00:39:40,839 I saw her! 575 00:39:40,873 --> 00:39:42,008 What are you doing, Sky? 576 00:39:42,040 --> 00:39:43,408 She's one of us. 577 00:39:43,442 --> 00:39:44,810 No, she isn't. 578 00:39:44,842 --> 00:39:45,877 She's totally outside the circle. 579 00:39:45,911 --> 00:39:46,712 You saw how she acted. 580 00:39:46,744 --> 00:39:47,947 She ran! 581 00:39:47,980 --> 00:39:49,915 How she acted? 582 00:39:49,947 --> 00:39:52,350 You do realize Greg is her father, don't you? 583 00:39:52,384 --> 00:39:53,319 That has nothing to do with it. 584 00:39:53,351 --> 00:39:53,853 I like Greg too. 585 00:39:53,886 --> 00:39:55,321 So what? 586 00:39:55,353 --> 00:39:55,888 The circle doesn't give a shit. 587 00:39:55,920 --> 00:39:56,788 Okay. 588 00:39:56,822 --> 00:39:58,590 Girls. 589 00:39:58,623 --> 00:40:00,726 Bring it down. 590 00:40:01,060 --> 00:40:02,661 You probably just startled her yesterday. 591 00:40:02,694 --> 00:40:04,796 Look at her. 592 00:40:05,130 --> 00:40:07,433 That is not an act. 593 00:40:11,904 --> 00:40:13,938 Samantha. 594 00:40:13,971 --> 00:40:16,275 Are you with us? 595 00:40:16,708 --> 00:40:18,310 Maybe she saw Percy. 596 00:40:18,344 --> 00:40:19,545 What? 597 00:40:19,578 --> 00:40:21,614 Look at her. 598 00:40:21,647 --> 00:40:23,616 She's on a different plain. 599 00:40:23,648 --> 00:40:24,784 A higher circle. 600 00:40:24,817 --> 00:40:26,918 Nonsense. 601 00:40:27,819 --> 00:40:29,888 Nobody sees Percy. 602 00:40:31,456 --> 00:40:33,558 Well, not nobody. 603 00:40:46,471 --> 00:40:47,105 Fuck. 604 00:40:47,139 --> 00:40:48,107 What? 605 00:40:48,139 --> 00:40:49,641 Just fuck. 606 00:40:52,944 --> 00:40:55,613 How much longer do we have to wait? 607 00:40:55,647 --> 00:40:58,750 Wait until it's time as planned. 608 00:41:00,118 --> 00:41:01,953 If you're restless, stick your thumb up your ass. 609 00:41:01,987 --> 00:41:04,090 It does wonders. 610 00:41:06,725 --> 00:41:07,927 Is that what they taught you in group? 611 00:41:07,960 --> 00:41:08,793 James! 612 00:41:08,826 --> 00:41:09,728 What? 613 00:41:09,761 --> 00:41:10,795 It's not big secret. 614 00:41:10,828 --> 00:41:12,464 That's where Terry met him. 615 00:41:12,498 --> 00:41:14,567 He's mentally unstable. 616 00:41:14,600 --> 00:41:16,703 Just stating a fact. 617 00:41:17,002 --> 00:41:19,705 Leave him alone and just let him do his job. 618 00:41:19,737 --> 00:41:21,373 We have to do this right. 619 00:41:21,406 --> 00:41:22,507 That's what we hired him for. 620 00:41:22,540 --> 00:41:24,709 Because he knows what he's doing. 621 00:41:24,743 --> 00:41:25,578 Right? 622 00:41:25,610 --> 00:41:27,714 Grady? 623 00:41:29,447 --> 00:41:32,484 I know Percy Stevens if that's what you mean. 624 00:41:32,518 --> 00:41:34,619 I've studied him. 625 00:41:35,753 --> 00:41:38,458 He's way ahead of the curve. 626 00:41:39,924 --> 00:41:43,027 Most of the guru frauds at least try 627 00:41:43,060 --> 00:41:45,563 to create the facade of a comprehensible belief system 628 00:41:45,596 --> 00:41:47,699 but not Percy. 629 00:41:48,699 --> 00:41:50,802 His dogma don't bark. 630 00:41:52,503 --> 00:41:55,040 There's absolutely no logic or reason to it. 631 00:41:55,072 --> 00:41:57,042 He just makes shit up as he goes along. 632 00:41:57,074 --> 00:41:59,678 That's his belief system. 633 00:42:00,846 --> 00:42:03,949 His belief system is that his belief system is bullshit? 634 00:42:03,982 --> 00:42:06,052 Exactly. 635 00:42:06,652 --> 00:42:09,822 And his puppet followers just eat it up 636 00:42:09,855 --> 00:42:12,491 because he's so frank it's disarming. 637 00:42:12,523 --> 00:42:14,993 So now you're calling my wife a puppet. 638 00:42:15,027 --> 00:42:15,961 No, James, he's not. 639 00:42:15,993 --> 00:42:18,096 Yeah, I am. 640 00:42:18,429 --> 00:42:20,465 You're lucky she is a puppet because 641 00:42:20,498 --> 00:42:23,701 if she wasn't she might not be around now. 642 00:42:23,735 --> 00:42:27,072 Doubters and un-believers tend to vanish. 643 00:42:27,105 --> 00:42:28,773 Never to be seen again. 644 00:42:28,806 --> 00:42:29,875 Hey. 645 00:42:29,907 --> 00:42:32,011 Ever heard of tact? 646 00:42:33,846 --> 00:42:36,748 I'm not plotting a bar mitzvah here this is kidnapping. 647 00:42:36,781 --> 00:42:38,917 I understand that. 648 00:42:38,951 --> 00:42:42,822 But could you be a little less reptilian? 649 00:42:53,632 --> 00:42:55,735 Firecat. 650 00:42:57,134 --> 00:42:58,236 Stop. 651 00:42:58,270 --> 00:43:00,538 Speak more clearly. 652 00:43:00,572 --> 00:43:02,675 Is she- 653 00:43:06,177 --> 00:43:08,179 Firecat shut up and answer my question. 654 00:43:08,212 --> 00:43:09,481 What's wrong? 655 00:43:09,514 --> 00:43:10,549 Who's Firecat? 656 00:43:10,581 --> 00:43:12,250 Is she ready? 657 00:43:12,284 --> 00:43:14,552 Then why are you calling me? 658 00:43:14,585 --> 00:43:16,020 Look, you could blow the whole thing. 659 00:43:16,054 --> 00:43:17,590 Get off the phone and call me back 660 00:43:17,623 --> 00:43:18,657 when you've secured the whole package. 661 00:43:18,690 --> 00:43:19,958 To fuck with the package. 662 00:43:19,991 --> 00:43:22,093 Mission aborted. 663 00:43:25,663 --> 00:43:28,868 Grady, they are bringing mannequins to life. 664 00:43:28,900 --> 00:43:30,636 Either that or I am having an episode. 665 00:43:30,668 --> 00:43:31,936 Calm down Firecat- 666 00:43:31,969 --> 00:43:33,238 - Like a really bad one! 667 00:43:33,272 --> 00:43:35,174 They're not bringing anything to life 668 00:43:35,206 --> 00:43:36,842 and you are not losing your mind. 669 00:43:36,875 --> 00:43:38,911 Bringing what to life? 670 00:43:38,944 --> 00:43:40,646 Pay attention to what I am telling you. 671 00:43:43,014 --> 00:43:45,250 Firecat? 672 00:43:45,284 --> 00:43:47,119 Tina? 673 00:43:47,152 --> 00:43:48,521 Grady, tell us what's happening. 674 00:43:48,554 --> 00:43:50,256 Does she have Rebecca or not? 675 00:43:50,288 --> 00:43:52,524 She hung up. 676 00:43:52,558 --> 00:43:54,659 So call her back! 677 00:43:55,993 --> 00:43:58,763 Are you really that stupid? 678 00:44:00,299 --> 00:44:01,233 Is that you in there, Tina? 679 00:44:01,266 --> 00:44:03,202 Yes? 680 00:44:03,235 --> 00:44:04,103 We were beginning to worry. 681 00:44:04,136 --> 00:44:06,239 Are you all right? 682 00:44:06,471 --> 00:44:08,773 Yes, I'm fine. 683 00:44:12,344 --> 00:44:14,246 Can you open the door, please? 684 00:44:14,279 --> 00:44:15,947 Sure. 685 00:44:15,980 --> 00:44:18,083 Just a sec. 686 00:44:19,951 --> 00:44:22,053 I'm just 687 00:44:24,623 --> 00:44:26,726 splashing some water. 688 00:44:27,993 --> 00:44:30,228 That doesn't sound credible, Tina. 689 00:44:30,261 --> 00:44:32,597 Partly because that's not the kind of thing someone does, 690 00:44:32,630 --> 00:44:35,167 and partly because I heard you talking. 691 00:44:35,199 --> 00:44:37,302 What? 692 00:44:38,670 --> 00:44:39,705 Yes, I was talking. 693 00:44:39,737 --> 00:44:41,840 I do that. 694 00:44:42,775 --> 00:44:47,747 Tina, I really need you to open this door. 695 00:44:48,246 --> 00:44:49,982 Now. 696 00:44:50,014 --> 00:44:51,683 Sure. 697 00:44:51,717 --> 00:44:53,819 No problem. 698 00:45:13,772 --> 00:45:14,706 Let's go. 699 00:45:14,739 --> 00:45:16,007 Shouldn't we wait for her to call back? 700 00:45:16,040 --> 00:45:16,774 No. 701 00:45:16,808 --> 00:45:18,911 We're going now. 702 00:45:19,243 --> 00:45:20,778 What about the plan? 703 00:45:20,811 --> 00:45:22,246 I thought we had to wait until Firecat 704 00:45:22,279 --> 00:45:24,215 had Rebecca all packaged up and ready to go. 705 00:45:24,248 --> 00:45:26,017 Plans change. 706 00:45:26,051 --> 00:45:28,186 I planned for that too. 707 00:45:56,714 --> 00:45:59,017 ♪ You don't know me at all ♪ 708 00:45:59,317 --> 00:46:01,352 ♪ You don't know me ♪ 709 00:46:01,386 --> 00:46:05,056 ♪ You stand behind this great big wall ♪ 710 00:46:08,460 --> 00:46:11,030 ♪ Not afraid to let me down ♪ 711 00:46:11,764 --> 00:46:15,834 ♪ Just afraid to turn around and see what's on the dark side ♪ 712 00:46:20,237 --> 00:46:22,308 ♪ Don't wait for me ♪ 713 00:46:23,174 --> 00:46:24,909 ♪ Don't wait for me ♪ 714 00:46:24,942 --> 00:46:28,647 ♪ I'll find you when you follow the sun ♪ 715 00:46:36,855 --> 00:46:38,991 Okay, here's the deal. 716 00:46:39,023 --> 00:46:40,391 We're just three adventuresome, 717 00:46:40,424 --> 00:46:42,326 road-tripping friends in search 718 00:46:42,360 --> 00:46:45,698 of an out-of-the-way hot spring. 719 00:46:58,409 --> 00:47:00,712 Hmmm. 720 00:47:01,112 --> 00:47:03,214 This feels wrong. 721 00:47:05,217 --> 00:47:06,485 Vara. 722 00:47:06,518 --> 00:47:07,418 What? 723 00:47:07,451 --> 00:47:09,754 Nothing. 724 00:47:10,221 --> 00:47:12,190 This place looks deserted. 725 00:47:12,223 --> 00:47:14,258 - It's a facade. - What? 726 00:47:14,292 --> 00:47:16,395 Nothing. 727 00:47:16,761 --> 00:47:19,030 You two stay here. 728 00:47:19,598 --> 00:47:23,034 If you see anything, make a shit-load of noise. 729 00:47:23,067 --> 00:47:25,737 Whoa, whoa, whoa, wait where the hell's Rebecca? 730 00:47:25,770 --> 00:47:29,007 If I see her, I'll ask her. 731 00:47:37,348 --> 00:47:39,918 This isn't creepy at all. 732 00:47:41,386 --> 00:47:43,922 I need to find a non-poisonous toilet desperately. 733 00:47:43,955 --> 00:47:45,023 Grady said to stay here. 734 00:47:45,056 --> 00:47:45,891 Yeah, I heard him. 735 00:47:45,924 --> 00:47:46,992 Seriously? 736 00:47:47,025 --> 00:47:48,860 You'd just leave me here? 737 00:47:48,893 --> 00:47:49,962 You're welcome to join me if you'd like. 738 00:47:49,994 --> 00:47:50,895 Fuck you, James. 739 00:47:52,063 --> 00:47:52,798 No, you tried that one. 740 00:47:52,831 --> 00:47:54,133 Remember? 741 00:47:54,165 --> 00:47:55,366 It didn't work out so well, did it? 742 00:47:55,400 --> 00:47:57,235 No, you hit on me! 743 00:47:57,268 --> 00:47:59,071 I was drunk! 744 00:47:59,103 --> 00:48:00,205 And you are the one who told her! 745 00:48:00,237 --> 00:48:02,340 Now look at where we are! 746 00:48:17,855 --> 00:48:19,958 Olly olly oxen free! 747 00:48:21,592 --> 00:48:23,895 You little puppets. 748 00:49:33,098 --> 00:49:33,632 Oh, shit! 749 00:49:33,665 --> 00:49:35,500 Sorry! 750 00:49:35,532 --> 00:49:36,400 Wait. 751 00:49:36,433 --> 00:49:37,869 What? 752 00:50:02,460 --> 00:50:04,563 Did you find anyone? 753 00:50:07,431 --> 00:50:08,667 Smoke and mirrors. 754 00:50:08,699 --> 00:50:09,600 What? 755 00:50:09,634 --> 00:50:11,536 Nothing. 756 00:50:11,569 --> 00:50:13,237 Where's dickhead? 757 00:50:13,270 --> 00:50:15,373 He couldn't hold it. 758 00:50:26,717 --> 00:50:28,353 Where is everyone? 759 00:50:28,386 --> 00:50:30,489 Hiding? 760 00:50:31,022 --> 00:50:33,625 Oh, they're not hiding. 761 00:50:33,657 --> 00:50:35,927 Percy's hiding them. 762 00:50:35,960 --> 00:50:36,928 What? 763 00:50:36,962 --> 00:50:38,230 Like a magician? 764 00:50:38,263 --> 00:50:40,165 The old disappearing cult trick? 765 00:50:40,197 --> 00:50:41,500 No. 766 00:50:41,532 --> 00:50:43,636 It's not magic. 767 00:50:45,203 --> 00:50:46,204 You just said it's smoke and mirrors. 768 00:50:46,237 --> 00:50:47,673 It is. 769 00:50:47,706 --> 00:50:50,042 And that's a metaphor. 770 00:50:50,674 --> 00:50:53,010 The whole thing is a metaphor. 771 00:50:53,043 --> 00:50:55,346 The circle is a metaphor. 772 00:50:55,746 --> 00:50:58,616 That makes about zero sense. 773 00:50:59,484 --> 00:51:03,221 I don't expect it to make any sense to you. 774 00:51:03,253 --> 00:51:04,690 You have to have spent some time here to understand it 775 00:51:04,723 --> 00:51:07,692 and even then it makes no sense. 776 00:51:10,094 --> 00:51:12,263 Wait, what did you just say? 777 00:51:12,297 --> 00:51:14,565 Have to have spent time here? 778 00:51:14,598 --> 00:51:18,269 Have you spent time here before today? 779 00:51:18,302 --> 00:51:19,438 Yes. 780 00:51:19,471 --> 00:51:20,339 What? 781 00:51:20,371 --> 00:51:21,440 When? 782 00:51:21,473 --> 00:51:22,674 Why didn't you tell us? 783 00:51:22,706 --> 00:51:24,208 You never asked. 784 00:51:24,241 --> 00:51:25,209 No, fuck that answer. 785 00:51:25,243 --> 00:51:27,112 When were you here? 786 00:51:27,145 --> 00:51:29,248 I was born here. 787 00:51:31,549 --> 00:51:34,585 In that shack, right over there. 788 00:51:36,688 --> 00:51:39,324 Why on Earth didn't you tell us that? 789 00:51:39,357 --> 00:51:41,460 Okay, sure. 790 00:51:41,692 --> 00:51:45,263 Let's walk how that would have worked. 791 00:51:45,295 --> 00:51:48,399 I tell you that I grew up in the same psycho scout camp that 792 00:51:48,433 --> 00:51:50,668 and I became so that I couldn't distinguish 793 00:51:50,701 --> 00:51:54,739 between my nightmares and my daily life. 794 00:51:54,772 --> 00:51:57,508 And that my mother tried to disappear me 795 00:51:57,542 --> 00:52:00,011 when I was nine years old because I pointed out 796 00:52:00,045 --> 00:52:03,682 that some things about this place seemed a little weird. 797 00:52:03,714 --> 00:52:07,685 I tell you all of that and you respond, how? 798 00:52:16,560 --> 00:52:18,663 Oh, God. 799 00:52:20,697 --> 00:52:23,002 Grady, I'm so sorry. 800 00:52:30,607 --> 00:52:32,710 What are you doing? 801 00:52:32,944 --> 00:52:37,181 I'm, I'm just trying to be compassionate. 802 00:52:39,350 --> 00:52:41,453 That's lost on me. 803 00:52:42,654 --> 00:52:44,822 That part of me is gone. 804 00:52:44,855 --> 00:52:47,158 They stole it. 805 00:52:53,264 --> 00:52:55,367 James. 806 00:53:00,772 --> 00:53:02,607 James! 807 00:53:02,639 --> 00:53:05,210 Everything okay in there? 808 00:53:11,215 --> 00:53:13,317 - James! - Shh. 809 00:53:27,565 --> 00:53:30,436 Okay, why are you doing that? 810 00:53:35,540 --> 00:53:37,643 What? 811 00:53:37,942 --> 00:53:40,244 Is this a trick? 812 00:53:40,878 --> 00:53:43,315 It's more like an echo. 813 00:53:59,831 --> 00:54:02,601 This is where you were born. 814 00:54:02,634 --> 00:54:04,735 Mm-hmm. 815 00:54:09,674 --> 00:54:10,675 Oh shit! 816 00:54:10,708 --> 00:54:11,510 Don't come in! 817 00:54:26,223 --> 00:54:28,326 Don't! 818 00:54:28,659 --> 00:54:30,295 You do not want to walk through that door. 819 00:54:30,328 --> 00:54:31,929 What door? 820 00:54:31,962 --> 00:54:33,564 There is no door. 821 00:54:33,598 --> 00:54:34,833 What? 822 00:54:34,866 --> 00:54:37,469 What happened to the door? 823 00:54:40,438 --> 00:54:41,806 Do not look in the mirrors. 824 00:54:41,839 --> 00:54:43,475 Why? 825 00:54:43,507 --> 00:54:44,909 They're not mirrors. 826 00:54:44,942 --> 00:54:46,944 You just called it a mirror. 827 00:54:46,978 --> 00:54:49,947 They're not normal mirrors. 828 00:54:49,980 --> 00:54:51,815 What the hell are they? 829 00:54:51,848 --> 00:54:54,752 They're more like circles. 830 00:54:54,786 --> 00:54:56,855 Feedback loops. 831 00:54:58,288 --> 00:55:01,692 Please don't freak me out like this. 832 00:55:07,297 --> 00:55:09,801 What the hell are you doing? 833 00:55:10,368 --> 00:55:12,337 Nothing. 834 00:55:12,369 --> 00:55:13,538 We have to do something! 835 00:55:13,571 --> 00:55:14,605 We are. 836 00:55:14,639 --> 00:55:16,742 - What? - Nothing. 837 00:55:17,042 --> 00:55:19,643 But doing nothing isn't doing anything. 838 00:55:19,677 --> 00:55:22,181 In a feedback loop it is. 839 00:55:22,813 --> 00:55:25,551 What are you talking about? 840 00:55:26,183 --> 00:55:28,819 If you give it nothing it has nothing to feed back. 841 00:55:28,853 --> 00:55:29,788 Sorry. 842 00:55:29,821 --> 00:55:31,924 What? 843 00:55:32,156 --> 00:55:35,593 The thing we have to do is nothing. 844 00:55:36,226 --> 00:55:38,929 But doing nothing isn't doing anything. 845 00:55:38,962 --> 00:55:40,898 In a feedback loop it is. 846 00:55:40,931 --> 00:55:43,767 What are you talking about? 847 00:55:43,801 --> 00:55:47,538 If you give it nothing it has nothing to feed back. 848 00:55:47,572 --> 00:55:49,675 It's Percy. 849 00:55:50,275 --> 00:55:51,977 The trick is to not engage. 850 00:55:52,009 --> 00:55:54,312 If you do, it's over. 851 00:55:55,480 --> 00:55:57,748 That's how he pulls you in. 852 00:55:57,781 --> 00:55:59,450 You can't engage in a logical argument with him 853 00:55:59,484 --> 00:56:01,686 because he creates circular arguments. 854 00:56:01,719 --> 00:56:06,491 And even if you think you can break the circle he... 855 00:56:08,625 --> 00:56:11,028 he just changed the rules. 856 00:56:11,061 --> 00:56:13,831 You're pulled right back in. 857 00:56:37,621 --> 00:56:39,725 Nothing? 858 00:56:45,330 --> 00:56:46,898 Welcome to the circle. 859 00:56:46,931 --> 00:56:49,034 I'm Percy Stevens. 860 00:56:50,067 --> 00:56:51,770 What is this? 861 00:56:51,802 --> 00:56:53,705 The circle. 862 00:56:53,737 --> 00:56:55,406 A place for healing. 863 00:56:55,440 --> 00:56:56,708 Rebirth. 864 00:56:56,741 --> 00:56:58,844 And enlightenment. 865 00:57:00,411 --> 00:57:02,813 Isn't that right, Steve? 866 00:57:05,282 --> 00:57:07,384 I'm kidding. 867 00:57:07,418 --> 00:57:08,386 I know they're just dummies. 868 00:57:08,418 --> 00:57:09,687 But my followers don't. 869 00:57:09,721 --> 00:57:12,590 They think they're real people. 870 00:57:12,623 --> 00:57:14,592 It is hard to find reliable followers this day and age. 871 00:57:14,625 --> 00:57:15,960 Believe it or not. 872 00:57:15,993 --> 00:57:18,596 Hence, the mannequins. 873 00:57:18,628 --> 00:57:19,630 Is this heaven? 874 00:57:19,663 --> 00:57:21,498 Did I die? 875 00:57:21,531 --> 00:57:23,901 You see, James, if you believe something 876 00:57:23,935 --> 00:57:27,639 is real for long enough then it is real. 877 00:57:29,540 --> 00:57:32,576 Matthew and Sky and whatever-cloud, they have been told 878 00:57:32,610 --> 00:57:35,947 for so long that all of these mannequins are real people. 879 00:57:35,980 --> 00:57:39,016 They honestly don't know the difference anymore. 880 00:57:39,049 --> 00:57:40,351 That's it, I'm in hell. 881 00:57:40,384 --> 00:57:41,352 I'm in hell. 882 00:57:41,386 --> 00:57:43,054 That's what it is. 883 00:57:43,087 --> 00:57:45,090 It's all about the language. 884 00:57:45,123 --> 00:57:47,826 The rhetorical packaging. 885 00:57:48,159 --> 00:57:51,930 People are ravenous for the spiritual metaphorical stuff. 886 00:57:51,962 --> 00:57:54,065 It's a drug. 887 00:57:55,532 --> 00:57:56,768 The other night, for example, I sent them one 888 00:57:56,801 --> 00:57:59,404 of my messages from on high. 889 00:57:59,436 --> 00:58:00,871 Something about the feast of the spirit 890 00:58:00,904 --> 00:58:03,475 or sharing the bounty or something. 891 00:58:03,507 --> 00:58:05,743 And they go and decipher the meaning. 892 00:58:05,777 --> 00:58:07,878 It's fun for them. 893 00:58:08,578 --> 00:58:11,648 They interpret the metaphors literally. 894 00:58:11,681 --> 00:58:12,783 Like they don't understand the difference 895 00:58:12,817 --> 00:58:14,452 between allegory and reality. 896 00:58:14,485 --> 00:58:16,588 Okay, okay! 897 00:58:16,888 --> 00:58:19,156 I repent! 898 00:58:19,190 --> 00:58:21,126 I fucked it all up! 899 00:58:21,159 --> 00:58:23,561 I screwed everybody over! 900 00:58:23,594 --> 00:58:25,730 I'm a fucking asshole! 901 00:58:25,763 --> 00:58:26,998 But look! 902 00:58:27,031 --> 00:58:28,132 I did the thing. 903 00:58:28,165 --> 00:58:30,501 I did the church thing! 904 00:58:30,935 --> 00:58:33,038 Look! 905 00:58:46,817 --> 00:58:48,085 James, get with it. 906 00:58:48,118 --> 00:58:49,821 You're in the circle. 907 00:58:49,853 --> 00:58:51,956 It's your turn. 908 00:58:58,563 --> 00:59:01,633 What profound enlightened sounding message 909 00:59:01,665 --> 00:59:03,434 shall I bestow upon the flock today? 910 00:59:03,467 --> 00:59:04,067 Please, please don't write that. 911 00:59:04,101 --> 00:59:05,203 Please? 912 00:59:13,877 --> 00:59:16,914 Ever been scuba diving, James? 913 00:59:29,527 --> 00:59:31,496 Don't look! 914 00:59:31,529 --> 00:59:33,632 I told you. 915 00:59:34,799 --> 00:59:36,701 And so, this is madness? 916 00:59:36,734 --> 00:59:38,837 Okay. 917 00:59:38,869 --> 00:59:41,473 Welcome to my childhood. 918 00:59:44,875 --> 00:59:47,478 I'm not sure I can do this. 919 00:59:47,846 --> 00:59:50,648 Keep it together, girlfriend. 920 00:59:50,681 --> 00:59:52,250 This is just what happens to unbelievers. 921 00:59:52,282 --> 00:59:55,719 He wears you down until you give in. 922 00:59:59,089 --> 01:00:00,190 Fuck. 923 01:00:00,223 --> 01:00:02,526 Fuck me. 924 01:00:03,427 --> 01:00:04,963 Maybe it's better to just drink the Kool-Aid. 925 01:00:04,996 --> 01:00:07,098 Just wait it out. 926 01:00:07,364 --> 01:00:09,668 Don't take the bait. 927 01:00:15,906 --> 01:00:18,209 Something will happen. 928 01:00:18,610 --> 01:00:23,048 Something real always finds its way through. 929 01:00:30,922 --> 01:00:32,757 Hey, what did I tell you? 930 01:00:32,790 --> 01:00:33,858 No. 931 01:00:33,891 --> 01:00:36,127 No, it's not the mirror. 932 01:00:38,061 --> 01:00:40,165 Over there. 933 01:00:46,203 --> 01:00:47,105 Kill it! 934 01:00:47,138 --> 01:00:48,873 Kill it! 935 01:00:48,906 --> 01:00:51,141 It's not an it. 936 01:00:55,980 --> 01:00:57,715 She looks real. 937 01:00:57,748 --> 01:00:59,851 She is. 938 01:01:00,250 --> 01:01:01,919 Who are you? 939 01:01:01,953 --> 01:01:04,054 I'm, I'm Gabriella. 940 01:01:04,554 --> 01:01:07,058 I wasn't talking to you. 941 01:01:07,324 --> 01:01:09,628 Who are you? 942 01:01:09,860 --> 01:01:11,996 I'm a circle alumnus. 943 01:01:12,263 --> 01:01:14,264 A what? 944 01:01:14,297 --> 01:01:16,234 I went to school here. 945 01:01:16,266 --> 01:01:18,201 Back in the day. 946 01:01:18,235 --> 01:01:21,106 You know how to get out of here? 947 01:01:22,239 --> 01:01:24,609 Come with me. 948 01:01:24,641 --> 01:01:26,777 Oh, thank god. 949 01:01:26,810 --> 01:01:27,678 She can't come. 950 01:01:27,712 --> 01:01:29,347 I know. 951 01:01:29,380 --> 01:01:32,850 What the fu, of course I'm coming. 952 01:01:32,882 --> 01:01:35,587 You can't go out this way. 953 01:01:35,619 --> 01:01:38,089 Who is this little, bossy pants girl 954 01:01:38,121 --> 01:01:40,223 to tell me I can't leave? 955 01:01:40,257 --> 01:01:41,759 You can't. 956 01:01:41,792 --> 01:01:43,594 Why the hell not? 957 01:01:43,627 --> 01:01:45,696 You're not like us. 958 01:01:46,730 --> 01:01:48,198 You're not leaving me here. 959 01:01:48,232 --> 01:01:49,367 Fine. 960 01:01:49,400 --> 01:01:50,668 Come then. 961 01:01:50,701 --> 01:01:52,603 You'll just die. 962 01:01:52,636 --> 01:01:54,104 Gabriella, it's not an option. 963 01:01:54,138 --> 01:01:56,239 You won't survive. 964 01:01:56,272 --> 01:01:58,308 You haven't been affected like we have. 965 01:01:58,342 --> 01:02:00,677 Your subconscious mind would, would suffocate. 966 01:02:00,710 --> 01:02:02,813 Are you crazy? 967 01:02:03,581 --> 01:02:06,384 My unaffected subconscious is suffocating 968 01:02:06,417 --> 01:02:08,719 from being in here! 969 01:02:09,353 --> 01:02:11,856 Look, going through that door right now, for you, 970 01:02:11,889 --> 01:02:14,859 would be like, uh, it would be like staring 971 01:02:14,891 --> 01:02:17,027 into a black hole. 972 01:02:17,060 --> 01:02:18,729 Except in two directions at once. 973 01:02:18,763 --> 01:02:20,864 Exactly! 974 01:02:24,735 --> 01:02:26,204 Here. 975 01:02:26,237 --> 01:02:28,106 Take this. 976 01:02:28,139 --> 01:02:30,008 Really? 977 01:02:30,040 --> 01:02:32,109 A tranquilizer gun? 978 01:02:32,143 --> 01:02:34,244 Okay, fine. 979 01:02:36,346 --> 01:02:38,649 Take this too. 980 01:02:41,185 --> 01:02:44,322 That's not a tranquilizer gun. 981 01:02:44,355 --> 01:02:45,223 Come on. 982 01:02:45,255 --> 01:02:46,857 Let's go. 983 01:02:46,891 --> 01:02:48,994 Look, safety on. 984 01:02:49,726 --> 01:02:51,029 Safety off. 985 01:02:51,061 --> 01:02:53,096 Yeah, I know, I know. 986 01:02:53,130 --> 01:02:55,233 Just get out of here and abandon me. 987 01:02:55,266 --> 01:02:57,168 Don't worry, I got it. 988 01:02:57,201 --> 01:02:58,403 Lots of important stuff to worry about. 989 01:02:58,435 --> 01:02:59,803 I'm not abandoning you. 990 01:02:59,837 --> 01:03:02,072 I'm sorting things out. 991 01:03:04,475 --> 01:03:07,712 I'll catch you on the flip-side. 992 01:03:13,417 --> 01:03:15,286 Remember. 993 01:03:15,319 --> 01:03:16,788 Nothing. 994 01:03:16,821 --> 01:03:18,389 Right? 995 01:03:18,422 --> 01:03:19,924 Right. 996 01:03:19,956 --> 01:03:22,060 Nothing. 997 01:03:40,377 --> 01:03:42,681 Nothing. 998 01:03:43,214 --> 01:03:45,315 What? 999 01:03:45,581 --> 01:03:47,317 Nothing. 1000 01:03:47,351 --> 01:03:49,454 Exactly. 1001 01:03:53,290 --> 01:03:54,192 Come on. 1002 01:03:54,225 --> 01:03:56,127 Get up. 1003 01:03:56,159 --> 01:03:57,761 I can't breathe. 1004 01:03:57,795 --> 01:03:59,163 Yes you can. 1005 01:03:59,196 --> 01:04:00,964 It's just harder here. 1006 01:04:00,998 --> 01:04:02,333 You get used to it. 1007 01:04:03,266 --> 01:04:05,302 Where are we? 1008 01:04:05,335 --> 01:04:07,438 In-between. 1009 01:04:10,241 --> 01:04:12,342 In-between what? 1010 01:04:12,576 --> 01:04:14,311 That. 1011 01:04:14,344 --> 01:04:16,447 And that. 1012 01:04:17,313 --> 01:04:18,181 See? 1013 01:04:18,214 --> 01:04:20,317 Look. 1014 01:04:23,253 --> 01:04:25,355 Oh shit. 1015 01:04:26,489 --> 01:04:28,125 Okay, get down. 1016 01:04:28,159 --> 01:04:29,393 It's all right. 1017 01:04:29,426 --> 01:04:31,730 They can't see us. 1018 01:04:35,900 --> 01:04:38,002 The facade. 1019 01:04:39,203 --> 01:04:41,272 This is it. 1020 01:04:42,038 --> 01:04:44,141 What's a facade? 1021 01:04:45,042 --> 01:04:49,748 It's like a, it's like a fake representation. 1022 01:04:50,047 --> 01:04:52,350 Like a, like a false front 1023 01:04:54,317 --> 01:04:57,087 that's hiding something behind it. 1024 01:04:57,121 --> 01:04:59,090 Like a mask. 1025 01:04:59,123 --> 01:05:01,226 Like my mask? 1026 01:05:03,259 --> 01:05:07,031 Exactly except for like a whole place. 1027 01:05:08,565 --> 01:05:10,868 It's not really fake. 1028 01:05:11,467 --> 01:05:12,869 What do you mean? 1029 01:05:12,902 --> 01:05:15,105 It's like, fake-fake. 1030 01:05:16,306 --> 01:05:20,078 It's real to those people in the circle. 1031 01:05:20,545 --> 01:05:23,414 To those girls in that circle, 1032 01:05:23,846 --> 01:05:28,018 those fake people in that circle are real. 1033 01:05:30,186 --> 01:05:31,889 Well what about in this place, 1034 01:05:31,922 --> 01:05:34,025 this in-between place we're in now? 1035 01:05:34,058 --> 01:05:36,161 I need to show you. 1036 01:05:48,639 --> 01:05:50,474 This is the circle. 1037 01:05:50,507 --> 01:05:52,577 It's fake. 1038 01:05:52,610 --> 01:05:55,079 And then this is the fake circle. 1039 01:05:55,112 --> 01:05:57,215 So it's fake-fake. 1040 01:05:57,947 --> 01:06:00,083 Get it? 1041 01:06:00,116 --> 01:06:02,219 Sort of. 1042 01:06:02,520 --> 01:06:07,025 And then we're here, in-between. 1043 01:06:07,759 --> 01:06:09,894 How did you discover all of this? 1044 01:06:09,927 --> 01:06:12,029 I'm crafty. 1045 01:06:12,061 --> 01:06:14,165 Daddy even said so. 1046 01:06:16,199 --> 01:06:18,302 Well, he was right. 1047 01:06:20,503 --> 01:06:21,605 What's your name, crafty? 1048 01:06:21,639 --> 01:06:22,940 Sam. 1049 01:06:27,310 --> 01:06:29,413 Grady. 1050 01:06:34,518 --> 01:06:37,121 Where's your father, Sam? 1051 01:06:40,190 --> 01:06:42,293 Show me. 1052 01:06:57,340 --> 01:06:59,442 This is daddy. 1053 01:06:59,476 --> 01:07:01,345 They killed him. 1054 01:07:01,377 --> 01:07:03,413 But this seems fake. 1055 01:07:03,447 --> 01:07:05,049 So that's why it's fake-fake. 1056 01:07:05,081 --> 01:07:07,185 Get it? 1057 01:07:09,719 --> 01:07:11,522 What about your mother? 1058 01:07:11,554 --> 01:07:13,891 I don't have a mother. 1059 01:07:18,094 --> 01:07:20,297 It's okay to be upset. 1060 01:07:20,331 --> 01:07:21,632 You don't have to pretend. 1061 01:07:21,665 --> 01:07:23,100 I'm not pretending. 1062 01:07:23,132 --> 01:07:24,935 I am upset. 1063 01:07:24,969 --> 01:07:27,138 I just can't feel it. 1064 01:07:27,170 --> 01:07:29,272 I think that part of me went away. 1065 01:07:29,306 --> 01:07:31,609 Instead, I'm just angry. 1066 01:07:34,143 --> 01:07:35,712 Yeah. 1067 01:07:35,746 --> 01:07:38,049 I'm angry too. 1068 01:07:39,350 --> 01:07:43,020 I guess we'll just have to be angry together. 1069 01:07:43,052 --> 01:07:45,290 We can be the Angersons. 1070 01:07:49,393 --> 01:07:51,496 Okay. 1071 01:08:14,250 --> 01:08:16,052 Those ones aren't dead. 1072 01:08:16,085 --> 01:08:18,188 They're just hiding. 1073 01:08:29,365 --> 01:08:31,468 Is that your mom? 1074 01:08:37,540 --> 01:08:39,142 Huh? 1075 01:08:39,176 --> 01:08:41,279 Yes. 1076 01:08:42,445 --> 01:08:44,548 That's my mother. 1077 01:08:47,383 --> 01:08:48,585 Come on. 1078 01:08:48,619 --> 01:08:50,722 Let's not be with her. 1079 01:09:18,081 --> 01:09:20,485 You shouldn't look at him. 1080 01:09:21,785 --> 01:09:24,221 This is Percy Stevens isn't it? 1081 01:09:24,254 --> 01:09:25,689 Yeah. 1082 01:09:25,722 --> 01:09:28,026 The old him. 1083 01:09:32,495 --> 01:09:34,097 Do you know where the new him is? 1084 01:09:34,130 --> 01:09:35,532 You mean the not fake-fake him? 1085 01:09:35,566 --> 01:09:37,668 Yeah. 1086 01:09:38,802 --> 01:09:40,571 He's in the hidden cabin. 1087 01:09:40,603 --> 01:09:42,505 I think. 1088 01:09:42,539 --> 01:09:44,475 That's where daddy went. 1089 01:09:44,508 --> 01:09:46,611 Fake-fake daddy. 1090 01:09:48,212 --> 01:09:50,214 Right. 1091 01:09:50,246 --> 01:09:52,350 Can you take me there? 1092 01:09:52,583 --> 01:09:54,351 I don't want to go there. 1093 01:09:54,383 --> 01:09:55,752 Okay. 1094 01:09:55,785 --> 01:09:58,088 You don't have to. 1095 01:09:58,455 --> 01:10:01,525 But you could just show me where it is. 1096 01:10:01,557 --> 01:10:03,660 Will you show me? 1097 01:10:05,695 --> 01:10:07,798 Okay. 1098 01:10:09,199 --> 01:10:11,302 It's a weird way to go. 1099 01:10:13,870 --> 01:10:16,173 Let's do it. 1100 01:10:52,375 --> 01:10:54,777 You shouldn't go in there. 1101 01:10:54,811 --> 01:10:57,115 I don't want to. 1102 01:10:58,915 --> 01:11:02,386 But we can't always not do what we don't want. 1103 01:11:02,419 --> 01:11:03,787 Does that make any sense? 1104 01:11:03,820 --> 01:11:06,124 Yes. 1105 01:11:06,691 --> 01:11:07,725 Do you think you could sneak back 1106 01:11:07,758 --> 01:11:09,226 to the place where Gabriella is? 1107 01:11:09,258 --> 01:11:10,360 Yeah. 1108 01:11:10,393 --> 01:11:11,561 Without being spotted? 1109 01:11:11,594 --> 01:11:13,630 Yeah, I'm good at it now. 1110 01:11:13,664 --> 01:11:15,465 You find Gabriella. 1111 01:11:15,499 --> 01:11:18,602 Both of you run for the motor home and drive away. 1112 01:11:18,634 --> 01:11:20,737 Give her these. 1113 01:11:21,804 --> 01:11:22,940 Unless you can drive. 1114 01:11:22,972 --> 01:11:25,241 I don't like her. 1115 01:11:25,275 --> 01:11:28,745 I don't trust all these crazy girls. 1116 01:11:28,779 --> 01:11:30,214 Gabriella's not crazy like the other girls. 1117 01:11:30,246 --> 01:11:32,350 You can trust her. 1118 01:11:32,749 --> 01:11:33,950 You're right though. 1119 01:11:33,984 --> 01:11:36,253 The other one's are totally crazy. 1120 01:11:36,285 --> 01:11:38,388 Steer clear of them. 1121 01:11:43,326 --> 01:11:45,428 All right then? 1122 01:11:48,365 --> 01:11:50,468 All right then. 1123 01:11:50,933 --> 01:11:53,236 Be crafty, Sam. 1124 01:12:03,480 --> 01:12:05,583 Go. 1125 01:12:51,328 --> 01:12:53,431 Oh. 1126 01:12:53,664 --> 01:12:55,766 A surprise visitor. 1127 01:12:56,767 --> 01:12:57,635 Welcome to the circle. 1128 01:12:57,668 --> 01:12:59,770 I'm Percy... 1129 01:13:00,536 --> 01:13:02,639 Wait a minute. 1130 01:13:03,373 --> 01:13:05,476 Have we met before? 1131 01:13:08,445 --> 01:13:10,614 Ah, yes. 1132 01:13:10,646 --> 01:13:12,749 The little runaway. 1133 01:13:12,982 --> 01:13:15,285 All grown up. 1134 01:13:15,951 --> 01:13:18,388 I never forget a facade. 1135 01:13:18,688 --> 01:13:20,857 The place has changed, huh? 1136 01:13:20,891 --> 01:13:22,994 Not like the old days. 1137 01:13:23,928 --> 01:13:27,865 Remember how many people we had running around back then? 1138 01:13:27,897 --> 01:13:30,500 Now I have more mannequins than humans. 1139 01:13:30,534 --> 01:13:32,637 Can you believe it? 1140 01:13:33,536 --> 01:13:36,507 Fake attracts fake, I guess. 1141 01:13:36,539 --> 01:13:38,574 And you're the expert on what's fake and what's real, 1142 01:13:38,607 --> 01:13:40,710 Mr. tough exterior? 1143 01:13:41,244 --> 01:13:43,813 Tell me, what's less fake? 1144 01:13:45,548 --> 01:13:50,787 A mannequin wearing a facade or a human wearing a facade? 1145 01:13:51,320 --> 01:13:55,058 Isn't the one who is less fake therefore the more real? 1146 01:13:55,092 --> 01:13:57,395 Real? 1147 01:13:58,728 --> 01:14:00,830 Right. 1148 01:14:04,668 --> 01:14:07,404 What happened to the real Percy Stevens. 1149 01:14:07,437 --> 01:14:09,540 Ah. 1150 01:14:10,973 --> 01:14:13,843 The legendary Percy Stevens. 1151 01:14:17,513 --> 01:14:21,084 He graduated to a higher plain many years ago. 1152 01:14:21,118 --> 01:14:24,955 But the ruse still lives on here on Earth. 1153 01:14:25,454 --> 01:14:29,359 I am a self perpetuating cosmic prank. 1154 01:14:29,727 --> 01:14:33,530 What happened in the South China sea? 1155 01:14:33,562 --> 01:14:38,802 That's when I closed the circle and started my journey. 1156 01:14:39,870 --> 01:14:41,805 You wouldn't understand. 1157 01:14:41,838 --> 01:14:43,941 Try me. 1158 01:14:46,776 --> 01:14:51,648 I'd at least like to know the origin of my nightmare. 1159 01:15:02,758 --> 01:15:04,861 Tiger shark. 1160 01:15:06,096 --> 01:15:08,531 It snuck up on us. 1161 01:15:08,565 --> 01:15:11,000 Killed my buddy with a single bite to the neck. 1162 01:15:11,034 --> 01:15:13,036 But not me. 1163 01:15:13,069 --> 01:15:14,937 It didn't kill me. 1164 01:15:14,971 --> 01:15:17,441 It just pecked away at me. 1165 01:15:18,542 --> 01:15:21,445 Removing little chunks of my face. 1166 01:15:21,477 --> 01:15:23,679 Removing my facade. 1167 01:15:23,713 --> 01:15:25,816 One bite at a time. 1168 01:15:27,750 --> 01:15:30,454 Still gives me nightmares. 1169 01:15:33,990 --> 01:15:36,160 Ugly, ugly creature. 1170 01:15:36,192 --> 01:15:38,495 The tiger shark. 1171 01:15:38,728 --> 01:15:40,196 Especially up close. 1172 01:15:40,230 --> 01:15:42,532 Nose to nose. 1173 01:15:45,035 --> 01:15:49,740 It is so terrifyingly ugly, that it's beautiful. 1174 01:15:52,909 --> 01:15:56,914 I can't erase the image from my mind of those incredible, 1175 01:15:56,946 --> 01:15:59,516 insanely gnarly teeth snapping away at my face. 1176 01:16:06,722 --> 01:16:08,725 That's when I'd almost given up and released myself 1177 01:16:08,758 --> 01:16:12,062 to the demon shark and given up when it happened. 1178 01:16:12,094 --> 01:16:14,063 I saved myself. 1179 01:16:14,097 --> 01:16:16,200 Literally. 1180 01:16:16,933 --> 01:16:21,038 I came swimming toward me like an angel. 1181 01:16:21,070 --> 01:16:24,073 You cam swimming toward you? 1182 01:16:24,106 --> 01:16:26,209 Yes. 1183 01:16:27,643 --> 01:16:31,080 It was my life coming to usher me to my death. 1184 01:16:31,114 --> 01:16:35,619 Rising up from the depths, spear gun in hand, 1185 01:16:35,651 --> 01:16:40,056 I shot that tiger shark right through the gills. 1186 01:16:40,356 --> 01:16:42,859 And then I swam toward me. 1187 01:16:43,259 --> 01:16:46,129 And I looked deep into my eyes. 1188 01:16:47,130 --> 01:16:50,667 And even though my face had been entirely eaten away, 1189 01:16:50,700 --> 01:16:52,803 I was beautiful. 1190 01:16:53,236 --> 01:16:55,539 Luminous. 1191 01:16:57,574 --> 01:17:01,812 And I reached toward me, turned off the oxygen 1192 01:17:03,079 --> 01:17:05,182 and pulled me down. 1193 01:17:06,682 --> 01:17:08,785 All the way. 1194 01:17:12,021 --> 01:17:14,257 And the legend was born. 1195 01:17:21,731 --> 01:17:27,137 Making me the greatest entity the universe has ever known. 1196 01:17:30,205 --> 01:17:32,509 But enough about me. 1197 01:17:36,245 --> 01:17:39,583 This is a picture of you as a child. 1198 01:18:22,325 --> 01:18:23,327 No. 1199 01:18:23,360 --> 01:18:25,663 No, no. 1200 01:18:29,665 --> 01:18:31,768 Are you real? 1201 01:18:34,737 --> 01:18:35,838 No, no! 1202 01:18:37,139 --> 01:18:39,243 No, no, no, no! 1203 01:18:42,646 --> 01:18:43,313 Hi. 1204 01:18:43,346 --> 01:18:44,181 Hello. 1205 01:18:44,213 --> 01:18:46,316 Hello? 1206 01:18:47,182 --> 01:18:47,881 No! 1207 01:18:47,883 --> 01:18:49,986 God! 1208 01:18:54,758 --> 01:18:58,162 Well aren't you a clever little girl? 1209 01:18:58,661 --> 01:19:00,964 Ah! 1210 01:19:26,056 --> 01:19:28,157 What is death to you? 1211 01:19:29,459 --> 01:19:30,894 Nothing. 1212 01:19:30,927 --> 01:19:31,995 Nothing. 1213 01:19:32,027 --> 01:19:33,362 Nothing. 1214 01:19:33,396 --> 01:19:35,432 Correct. 1215 01:19:35,464 --> 01:19:38,901 It is nothing and it is everything. 1216 01:19:40,837 --> 01:19:42,772 Death is the shortest path to the farthest point. 1217 01:19:42,806 --> 01:19:44,407 And that's me. 1218 01:19:44,441 --> 01:19:46,744 The farthest point. 1219 01:19:47,044 --> 01:19:49,212 That's why they worship me. 1220 01:19:49,245 --> 01:19:52,182 They yearn to understand me. 1221 01:19:52,214 --> 01:19:54,784 To touch me, to reach me. 1222 01:19:54,817 --> 01:19:56,919 But they can't. 1223 01:19:57,520 --> 01:20:00,391 And they love that they can't. 1224 01:20:01,124 --> 01:20:05,361 Because if they could it would all be over. 1225 01:20:05,395 --> 01:20:08,898 I am that unattainable singularity 1226 01:20:09,199 --> 01:20:12,869 that lies reliably beyond their grasp. 1227 01:20:12,901 --> 01:20:15,004 I am the infinite. 1228 01:20:15,871 --> 01:20:17,975 I am everything. 1229 01:20:18,240 --> 01:20:20,843 Just think on that for a moment. 1230 01:20:20,877 --> 01:20:23,179 How big everything is. 1231 01:20:23,213 --> 01:20:24,915 Everything! 1232 01:20:24,947 --> 01:20:26,383 Every single thing. 1233 01:20:26,415 --> 01:20:27,417 Everything there is. 1234 01:20:27,450 --> 01:20:28,418 All of it! 1235 01:20:28,450 --> 01:20:30,753 I am that! 1236 01:20:33,789 --> 01:20:35,892 You are nothing. 1237 01:20:41,164 --> 01:20:43,366 True. 1238 01:20:43,398 --> 01:20:45,703 I am that as well. 1239 01:20:45,936 --> 01:20:48,472 I am everything and nothing. 1240 01:20:49,071 --> 01:20:51,074 Unlike you. 1241 01:20:51,106 --> 01:20:53,209 You're just nothing. 1242 01:20:56,879 --> 01:21:00,450 Do you remember the last time you saw me? 1243 01:21:00,883 --> 01:21:04,320 You touched the infinite that day. 1244 01:21:05,387 --> 01:21:07,490 And it terrified you. 1245 01:21:10,125 --> 01:21:11,460 Which leads me to wonder, 1246 01:21:11,494 --> 01:21:15,232 why on Earth would you come back here? 1247 01:21:15,264 --> 01:21:16,900 For answers? 1248 01:21:16,932 --> 01:21:18,467 Revenge? 1249 01:21:18,500 --> 01:21:20,803 To find yourself? 1250 01:21:23,807 --> 01:21:25,342 Maybe an apology. 1251 01:21:28,178 --> 01:21:30,247 Very well. 1252 01:21:30,280 --> 01:21:34,417 I apologize for stealing your childhood. 1253 01:21:35,919 --> 01:21:37,120 Come in. 1254 01:21:40,856 --> 01:21:41,924 Look! 1255 01:21:41,958 --> 01:21:44,061 It's your childhood. 1256 01:21:45,527 --> 01:21:46,896 It looks a little cross with you. 1257 01:21:58,273 --> 01:22:00,377 Hello? 1258 01:22:11,320 --> 01:22:13,589 Okay, can we kill him now? 1259 01:22:13,623 --> 01:22:15,991 No. 1260 01:22:16,025 --> 01:22:17,928 He has to swim. 1261 01:22:17,960 --> 01:22:19,529 She's right, Sky. 1262 01:22:19,562 --> 01:22:21,865 He's scuba diving. 1263 01:22:22,598 --> 01:22:24,100 Yeah, but we're just gonna kill him anyway. 1264 01:22:24,133 --> 01:22:25,936 Right? 1265 01:22:25,968 --> 01:22:27,971 That's what happens. 1266 01:22:28,004 --> 01:22:29,172 So why can't we just get to it instead 1267 01:22:29,204 --> 01:22:30,539 of going through all this prolonged bullshit all the time? 1268 01:22:30,572 --> 01:22:31,540 Sky! 1269 01:22:31,574 --> 01:22:33,911 This is not bullshit. 1270 01:22:36,646 --> 01:22:39,081 This is the meaning. 1271 01:22:39,115 --> 01:22:41,985 It's the meaning of the message. 1272 01:22:42,017 --> 01:22:42,918 Really? 1273 01:22:42,951 --> 01:22:45,054 This? 1274 01:22:48,624 --> 01:22:50,927 Oh, fuck. 1275 01:22:51,928 --> 01:22:54,331 Oh, we forgot the mirror. 1276 01:22:55,130 --> 01:22:57,200 It should be fine. 1277 01:22:57,232 --> 01:22:58,601 What should be fine? 1278 01:22:58,634 --> 01:23:00,203 Him not seeing himself die? 1279 01:23:00,236 --> 01:23:01,538 Suddenly that's fine? 1280 01:23:01,570 --> 01:23:03,372 Is it fine, Matthew? 1281 01:23:03,405 --> 01:23:04,640 People die without seeing themselves 1282 01:23:04,673 --> 01:23:06,642 in mirrors all the time. 1283 01:23:06,676 --> 01:23:08,978 Right? 1284 01:23:12,548 --> 01:23:14,885 All right, it's time. 1285 01:23:15,218 --> 01:23:17,321 Lotus, would you? 1286 01:23:18,254 --> 01:23:20,357 Of course. 1287 01:23:40,944 --> 01:23:41,645 Hey! 1288 01:23:41,678 --> 01:23:42,679 Rebecca! 1289 01:23:42,712 --> 01:23:43,980 What are you doing? 1290 01:23:44,012 --> 01:23:45,648 James. 1291 01:23:45,682 --> 01:23:47,350 James who, Rebecca? 1292 01:23:47,383 --> 01:23:49,119 You don't know any James'. 1293 01:23:49,151 --> 01:23:51,253 Remember? 1294 01:23:58,194 --> 01:23:59,262 Rebecca! 1295 01:23:59,294 --> 01:24:01,397 What the fuck? 1296 01:24:11,240 --> 01:24:12,542 So many deaths. 1297 01:24:12,575 --> 01:24:14,377 So many souls. 1298 01:24:14,410 --> 01:24:16,914 It's all cycling so fast. 1299 01:24:17,647 --> 01:24:20,683 Way, way, way, way, way too fast. 1300 01:24:29,726 --> 01:24:32,195 Greetings, stranger. 1301 01:24:32,227 --> 01:24:34,496 Welcome to the circle. 1302 01:24:34,530 --> 01:24:36,633 Rebecca. 1303 01:24:37,266 --> 01:24:41,103 Get away from these fucking monsters and come with me. 1304 01:24:43,071 --> 01:24:46,208 No, we're not fucking monsters. 1305 01:24:46,241 --> 01:24:47,444 Come. 1306 01:24:47,477 --> 01:24:49,579 Join us. 1307 01:25:01,190 --> 01:25:02,258 A spear fishing gun? 1308 01:25:02,290 --> 01:25:04,393 Really? 1309 01:25:04,627 --> 01:25:06,262 You know this is a real gun, right? 1310 01:25:06,294 --> 01:25:08,397 With bullets. 1311 01:25:11,066 --> 01:25:12,267 Down. 1312 01:25:12,301 --> 01:25:14,137 No, don't shoot the kid. 1313 01:25:14,169 --> 01:25:18,307 Jesus Christ, woman, I'll put the gun down. 1314 01:25:18,340 --> 01:25:20,477 Rebecca, get the gun. 1315 01:25:36,359 --> 01:25:38,462 What? 1316 01:26:14,730 --> 01:26:15,565 What is this? 1317 01:26:15,597 --> 01:26:16,432 Hey, hey. 1318 01:26:16,465 --> 01:26:18,234 No, no, no. 1319 01:26:18,267 --> 01:26:20,537 There can only be one at a time. 1320 01:26:20,570 --> 01:26:21,404 It's Percy. 1321 01:26:21,437 --> 01:26:22,672 Is it a mask? 1322 01:26:22,704 --> 01:26:23,472 Don't touch me. 1323 01:26:23,505 --> 01:26:24,540 Do not touch me. 1324 01:26:24,574 --> 01:26:26,409 I am untouchable. 1325 01:26:26,441 --> 01:26:27,444 You wait your turn! 1326 01:26:27,477 --> 01:26:29,579 It's another mask. 1327 01:26:31,146 --> 01:26:33,249 Do not touch me. 1328 01:26:38,687 --> 01:26:40,789 Grady! 1329 01:26:44,759 --> 01:26:47,063 No! 1330 01:26:50,465 --> 01:26:52,701 Run for it, Sam! 1331 01:26:53,703 --> 01:26:54,637 No! 1332 01:26:54,669 --> 01:26:56,772 Come on, get up! 1333 01:26:57,440 --> 01:26:58,374 Come on! 1334 01:26:58,406 --> 01:27:00,509 Sam, go! 1335 01:27:02,544 --> 01:27:04,513 Get out! 1336 01:27:34,610 --> 01:27:36,846 I can see you, Rebecca. 1337 01:27:43,619 --> 01:27:44,821 You. 1338 01:27:44,853 --> 01:27:46,889 You killed daddy. 1339 01:27:46,923 --> 01:27:48,791 Sam, don't! 1340 01:28:00,570 --> 01:28:03,173 Don't even think about it. 1341 01:28:28,231 --> 01:28:30,600 Oh, fucking crazy bitch. 1342 01:29:29,691 --> 01:29:31,828 ♪ Oh it's cold outside ♪ 1343 01:29:35,463 --> 01:29:37,566 ♪ It's warm in here ♪ 1344 01:29:40,303 --> 01:29:43,540 ♪ And the night seems to swallow me ♪ 1345 01:29:49,445 --> 01:29:51,548 ♪ When I am older ♪ 1346 01:29:53,782 --> 01:29:55,884 ♪ You will see ♪ 1347 01:29:58,387 --> 01:30:00,956 ♪ I'll sail in the apple tree ♪ 1348 01:30:06,027 --> 01:30:08,330 ♪ Mama ♪ 1349 01:30:10,932 --> 01:30:13,969 ♪ I hear the angels talking to me ♪ 1350 01:30:17,505 --> 01:30:21,811 ♪ I see their pretty wings flying all around me ♪ 1351 01:30:24,612 --> 01:30:26,715 ♪ Mama ♪ 1352 01:30:29,618 --> 01:30:32,655 ♪ I hear the angels talking to me ♪ 1353 01:30:35,057 --> 01:30:37,661 ♪ I see their pretty wings ♪ 1354 01:30:39,562 --> 01:30:42,332 ♪ Dancing in the wind for me ♪ 1355 01:30:45,196 --> 01:30:50,196 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1356 01:31:03,052 --> 01:31:05,355 ♪ I know you're tired ♪ 1357 01:31:07,589 --> 01:31:09,825 ♪ And your arms are weak ♪ 1358 01:31:12,727 --> 01:31:15,764 ♪ Oh lay your head down next to me ♪ 1359 01:31:21,570 --> 01:31:23,673 ♪ And in the morning ♪ 1360 01:31:25,874 --> 01:31:27,976 ♪ When you wake ♪ 1361 01:31:31,045 --> 01:31:34,484 ♪ I'll be the sunshine on your face ♪ 1362 01:31:38,587 --> 01:31:40,690 ♪ So mama ♪ 1363 01:31:40,955 --> 01:31:43,058 ♪ Mama ♪ 1364 01:31:43,292 --> 01:31:46,529 ♪ I hear the angels talking to me ♪ 1365 01:31:49,030 --> 01:31:51,633 ♪ I see their pretty wings ♪ 1366 01:31:53,436 --> 01:31:55,572 ♪ Flying all around me ♪ 1367 01:31:56,672 --> 01:31:58,941 ♪ Mama ♪ 1368 01:31:58,973 --> 01:32:01,076 ♪ Mama ♪ 1369 01:32:01,410 --> 01:32:04,647 ♪ I hear the angels talking to me ♪ 1370 01:32:07,148 --> 01:32:09,753 ♪ I see their pretty wings ♪ 1371 01:32:11,954 --> 01:32:14,657 ♪ Dancing in the wind for me ♪ 1372 01:32:18,761 --> 01:32:20,864 ♪ For me ♪ 1373 01:32:23,132 --> 01:32:25,435 ♪ For me ♪