1
00:02:46,237 --> 00:02:50,658
Äiti! Äiti!
2
00:02:52,410 --> 00:02:55,246
Meidän pitäisi mennä kotiin.
Alkaa olla ruoka-aika.
3
00:03:02,545 --> 00:03:05,924
Laitetaan sinulle ruokaa.
Mitä tehtäisiin?
4
00:03:07,383 --> 00:03:11,971
-Pizzaa.
-Ei. Ei taas pizzaa.
5
00:03:17,352 --> 00:03:19,771
Eikö hän tule?
6
00:03:19,938 --> 00:03:22,774
Tulee, jos hän todella haluaa, kulta.
7
00:03:23,816 --> 00:03:30,490
Hänellä on muutakin menoa.
Sinun synttärijuhlasi sattuu olemaan-
8
00:03:30,657 --> 00:03:34,285
-samana päivänä kuin
Disney On Ice -jääshow.
9
00:03:36,496 --> 00:03:40,625
Jos Chloe ei tule,
tulevatko kaikki muut?
10
00:03:40,792 --> 00:03:42,877
Melkein kaikki.
11
00:03:43,044 --> 00:03:46,798
On muutamia muitakin,
jotka menevät siihen toiseen...
12
00:03:46,965 --> 00:03:50,051
-Kuinka monta?
-En ole ihan varma.
13
00:03:50,218 --> 00:03:54,681
-Kuinka monta suunnilleen?
-Kaiketi kuusi.
14
00:03:56,349 --> 00:04:00,770
Kaikki muut luokaltasi ovat tulossa.
15
00:04:00,937 --> 00:04:05,817
Niistä tulee mahtavat juhlat.
Tule tähän syliin.
16
00:04:05,984 --> 00:04:10,363
Nyt on kaunis viikonloppu.
17
00:04:10,530 --> 00:04:13,241
Katso, tuolla laitetaan jo
pelejä valmiiksi.
18
00:04:13,408 --> 00:04:18,746
Juhliin tulee pomppulinna,
taikuri ja prinsessoita.
19
00:04:18,913 --> 00:04:20,957
Ja Hämähäkkimies pojille.
20
00:04:21,124 --> 00:04:23,793
Näistä tulee
kaikkien aikojen parhaat synttärit.
21
00:04:23,960 --> 00:04:27,630
Tietysti niistä tulee
kaikkien aikojen parhaat synttärit.
22
00:04:27,797 --> 00:04:31,050
Tule tänne, pikku vintiö.
Mitä oikein puuhailet?
23
00:04:31,217 --> 00:04:34,095
Pue uimapuku.
Nähdään altaalla 5 minuutin päästä.
24
00:04:34,262 --> 00:04:37,932
Onko valmista? Mene!
Neljä minuuttia, kolme minuuttia...
25
00:04:41,019 --> 00:04:46,024
-Mitä nyt?
-Kuusi lasta on peruuttanut. Kuusi.
26
00:04:46,191 --> 00:04:48,693
Oli virhe olla kutsumatta
Ziggy Chapmania.
27
00:04:48,860 --> 00:04:51,279
Tuntui vähän pahalta
ottaa vastaan ne liput.
28
00:04:51,446 --> 00:04:57,035
Ne ovat kuitenkin tosi kalliit.
Ja Lily ei tunne Amabellaa ollenkaan.
29
00:04:57,202 --> 00:05:00,747
Kulta. Poika yritti kuristaa häntä.
30
00:05:00,914 --> 00:05:03,750
Amabella pelkää poikaa.
Miten voisimme kutsua hänet?
31
00:05:03,917 --> 00:05:08,379
Niin, mutta Chloe Mackenzie
ei ole tulossa juhliin ja...
32
00:05:10,048 --> 00:05:12,008
Helvetin Madeline!
33
00:05:12,175 --> 00:05:18,431
Niistä tulee loistavat juhlat.
Amabellalla on varmasti tosi hauskaa.
34
00:05:20,099 --> 00:05:22,143
Tapan hänet.
35
00:05:27,524 --> 00:05:31,027
Menemmekö me huomenna
jonkun lapsen synttäreille?
36
00:05:31,194 --> 00:05:33,863
Näin Reed Whittakerin,
ja hän oletti niin.
37
00:05:34,030 --> 00:05:40,161
Olimme hetken menossa, mutta sitten
Madeline sai liput Disney On Iceen.
38
00:05:40,328 --> 00:05:45,208
Ihan oikeasti.
Lapset ovat ihan innoissaan.
39
00:05:45,375 --> 00:05:47,877
Selvä.
40
00:05:48,044 --> 00:05:51,130
Eikö minua kutsuta mukaan
Disney-juttuun?
41
00:05:52,757 --> 00:05:56,344
Et sinä sinne halua.
Sinähän inhoat sellaisia.
42
00:05:56,511 --> 00:06:00,348
Enkö muka haluaisi olla perheeni
kanssa, kun olen ollut viikon poissa?
43
00:06:01,850 --> 00:06:04,310
Miksi asiasta ei keskusteltu?
44
00:06:05,895 --> 00:06:10,149
-Ei se ole...
-Älä. Miksi emme puhuneet tästä?
45
00:06:10,316 --> 00:06:16,030
Ei se vain ollut sellainen juttu.
46
00:06:16,197 --> 00:06:21,202
Madeline sai liput,
eikä niitä ollut kuin tietty määrä.
47
00:06:21,369 --> 00:06:24,914
-Eikö meillä ollut rahaa lippuun?
-Niitä jaettiin.
48
00:06:25,081 --> 00:06:27,709
-Se ei ollut pääseikka.
-Mitä sitten tarkoitit?
49
00:06:27,876 --> 00:06:30,962
Ensin he ovat menossa synttäreille,
joista en tiennyt-
50
00:06:31,129 --> 00:06:33,715
-mutta sitten päätitkin
viedä heidät show'hun.
51
00:06:33,882 --> 00:06:37,051
-Enkö muka kuulu perheeseen?
-Minun on tehtävä päätöksiä.
52
00:06:37,218 --> 00:06:41,431
Eikö Joshin ja Maxin olisi kiva
viettää aikaa isän kanssa?
53
00:06:41,598 --> 00:06:44,309
Luuletko,
että haluan olla jatkuvasti poissa?
54
00:06:44,475 --> 00:06:47,312
Luuletko, että nautin
perheeni ikävöimisestä?
55
00:06:47,478 --> 00:06:52,692
-Katso minua. Katso.
-Älä viitsi.
56
00:06:52,859 --> 00:06:56,571
-Satutat minua.
-Satutanko?
57
00:06:56,738 --> 00:07:00,491
Puhutaanko siitä,
miten paljon sinä satutat minua?
58
00:07:00,658 --> 00:07:04,746
Suunnitteletko tällaisia juttuja,
jotta voisit vältellä seuraani?
59
00:07:06,956 --> 00:07:09,709
Päästä irti.
60
00:07:11,419 --> 00:07:14,255
Olisit voinut ostaa
ylimääräisen lipun.
61
00:07:22,514 --> 00:07:24,390
Minä jätän sinut.
62
00:07:26,267 --> 00:07:30,271
Jos kosket minuun vielä noin,
minä jätän sinut, helvetti!
63
00:07:45,411 --> 00:07:48,581
Vammoja oli paljon,
ja ne olivat vakavia.
64
00:07:48,748 --> 00:07:50,625
Murtuneita luita oli useita.
65
00:07:54,754 --> 00:07:57,090
-Intiaaneja?
-Alkuperäisamerikkalaisia.
66
00:07:57,257 --> 00:08:01,261
-Monilla on heitä esi-isissä.
-Tuo näyttää intiaanilta.
67
00:08:01,427 --> 00:08:04,264
-Isäsi selittää.
-Se ei ole reilua.
68
00:08:04,430 --> 00:08:07,809
Joey on sukua
Kristoffer Kolumbukselle.
69
00:08:07,976 --> 00:08:10,186
Hän tappoi paljon intiaaneja.
70
00:08:10,353 --> 00:08:13,982
-Tuosta ei ole apua.
-Se on kuitenkin totta.
71
00:08:14,148 --> 00:08:19,028
-En halua tehdä sukupuuta.
-Sinun on pakko. Se on kotitehtävä.
72
00:08:19,195 --> 00:08:22,282
-Etkö haluakin pärjätä koulussa?
-Kuuntele sisartasi.
73
00:08:22,448 --> 00:08:25,493
Jos et pärjää ekalla luokalla,
et pääse yksityiskouluun.
74
00:08:25,660 --> 00:08:30,081
-Sitten saat unohtaa Stanfordin.
-Älä kuuntele sisartasi.
75
00:08:30,248 --> 00:08:33,126
Kauanko tätä kuollutta hevosta
jaksetaan piiskata?
76
00:08:33,293 --> 00:08:37,505
-Kuka piiskaa hevosia?
-Ei kukaan, kulta.
77
00:08:37,672 --> 00:08:42,093
Haloo. On. Pieni hetki.
78
00:08:46,931 --> 00:08:51,311
-Haloo.
-Madeline. Renata täällä.
79
00:08:51,477 --> 00:08:57,275
Mietin tätä asiaa vähän
yön tunteina.
80
00:08:57,442 --> 00:09:00,612
Tuota... Taidat olla oikeassa.
81
00:09:00,778 --> 00:09:04,282
-Ymmärrän.
-Oli väärin olla kutsumatta Ziggyä.
82
00:09:04,449 --> 00:09:07,368
-Nyt hän haluaa Ziggyn.
-Hän vain oli...
83
00:09:07,535 --> 00:09:12,123
Haluaisin sittenkin kutsua hänet.
Ja olisi kiva, jos Chloe tulisi myös.
84
00:09:12,290 --> 00:09:15,919
Se olisi hienoa,
sillä Amabella pitää Chloesta.
85
00:09:16,085 --> 00:09:20,715
Onko sinulla Janen numeroa?
Haluaisin soittaa hänelle.
86
00:09:20,882 --> 00:09:22,759
Sehän on kilttiä.
87
00:09:22,926 --> 00:09:27,889
Ajamme kuitenkin huomenna
katsomaan Disneyn jääshow'ta.
88
00:09:28,056 --> 00:09:32,143
-Minä vain ajattelin...
-Voimme käväistä sen jälkeen.
89
00:09:32,310 --> 00:09:35,063
-Mihin asti juhlat kestävät?
-Kolmeen.
90
00:09:35,230 --> 00:09:40,652
-Emme ehdi siihen mennessä.
-Kai me voimme jotain järjestää?
91
00:09:40,818 --> 00:09:46,282
Kunpa voisin. Anteeksi, voisimme.
Se ei käy nyt.
92
00:09:46,449 --> 00:09:51,287
Kävisikö tämä? Chloe ja
toiset tulevat juhliin hymyillen.
93
00:09:51,454 --> 00:09:57,126
Minä järjestän heille
matkan Disneylandiin.
94
00:09:57,293 --> 00:10:00,046
Kaikki kustannukset katetaan.
VIP-passit ja kaikki.
95
00:10:00,213 --> 00:10:03,132
Takahuonevierailu Frozeniin.
96
00:10:03,299 --> 00:10:06,010
Ei se onnistu.
97
00:10:07,762 --> 00:10:10,265
Järjestän Lumikin
istumaan miehesi naamalle.
98
00:10:10,431 --> 00:10:13,393
-Dumbo voi sontia sinun naamallesi.
-Olet niin kiltti.
99
00:10:13,560 --> 00:10:17,981
Menen ennemmin juhliin
kuin sitä typerää show'ta katsomaan.
100
00:10:19,440 --> 00:10:23,570
Olet yhtä kuollut tässä kaupungissa
kuin se nukkenäytelmäsi.
101
00:10:23,736 --> 00:10:27,991
Paljon kiitoksia soitostasi, Renata.
102
00:10:32,203 --> 00:10:35,081
-Onko kaikki hyvin?
-On!
103
00:10:35,248 --> 00:10:38,835
-Tästä päivästä tulee tosi hauska.
-Katsokaa, Harry-Hippo lentää.
104
00:10:39,002 --> 00:10:42,005
Sinuna varoisin sen jalkoja.
105
00:10:42,172 --> 00:10:45,258
-Voinko katsoa sitä?
-Kiitos.
106
00:10:45,425 --> 00:10:48,928
-Onko kaikki hyvin?
-On.
107
00:10:49,095 --> 00:10:51,723
Kiitos, kun järjestit kuljetuksen.
108
00:11:03,693 --> 00:11:07,238
-Varo sen jalkoja.
-Ziggy, heitä Harry tänne.
109
00:11:25,673 --> 00:11:27,842
Onko kaikki hyvin?
Olet vähän hiljainen.
110
00:11:28,009 --> 00:11:31,971
Madeline halusi yli kaiken
matkan onnistuvan juhlia paremmin.
111
00:11:35,975 --> 00:11:40,563
-Kippis kaikille! Frozen!
-Se oli säälittävää.
112
00:11:45,735 --> 00:11:51,157
Gordon Klein oli tavallaan luuseri.
Rikas, mutta dna:ltaan luuseri.
113
00:11:55,245 --> 00:11:56,871
Seksikästä.
114
00:11:59,123 --> 00:12:01,626
Oletko poltellut?
115
00:12:17,058 --> 00:12:21,563
-Juhlat olivat mahtavat.
-Jos Bonnien tanssimista ei lasketa.
116
00:12:44,752 --> 00:12:46,462
Hän oli kuuma!
117
00:12:48,715 --> 00:12:51,718
Monet isistä tuijottivat.
118
00:12:54,846 --> 00:12:57,223
Näin erektioita.
119
00:13:09,569 --> 00:13:15,241
-Mitä teet?
-Kotisivua drone-lennokkifirmalle.
120
00:13:15,408 --> 00:13:17,660
Se tekniikka on uskomatonta.
121
00:13:17,827 --> 00:13:21,122
-Eivätkö ne ole nykyään laittomia?
-Eivät vielä.
122
00:13:21,289 --> 00:13:24,667
Se on kuitenkin luultavasti
vain ajan kysymys.
123
00:13:29,380 --> 00:13:32,383
Mitä sinun ja isäni välillä tapahtui?
124
00:13:32,550 --> 00:13:35,762
-Kuulemma uhkailit häntä.
-En uhkaillut.
125
00:13:35,929 --> 00:13:40,850
Hän vaati minua pakottamaan äitiäsi
olemaan ystävällinen Bonnielle-
126
00:13:41,017 --> 00:13:43,937
-mikä oli minusta
suoraan sanottuna naurettavaa.
127
00:13:45,313 --> 00:13:47,732
Mikä siinä oli
mielestäsi naurettavaa?
128
00:13:47,899 --> 00:13:51,903
Että äidin pitäisi olla kiltti
Bonnielle? Vai että isä välittää?
129
00:13:52,987 --> 00:13:55,198
Sinun kantasi ainakin tuli selväksi.
130
00:13:57,951 --> 00:14:03,164
-Mikä äitiä vaivaa?
-Ei mikään. Miten niin?
131
00:14:03,331 --> 00:14:05,834
Eikö hän ole sinusta
vaikuttanut kireältä?
132
00:14:06,000 --> 00:14:10,213
Kireys on hänen tavanomainen tilansa.
133
00:14:11,881 --> 00:14:16,678
Se ei kuitenkaan ole minun,
jos sillä on väliä.
134
00:14:18,805 --> 00:14:22,684
Kakku, kakku, kakku!
135
00:14:22,851 --> 00:14:28,773
-Haluamme kakkua!
-Ota se toinen pois.
136
00:14:28,940 --> 00:14:33,403
Pannaan kakun koriste
päällimmäiseksi.
137
00:14:33,570 --> 00:14:35,196
Haluamme kakkua!
138
00:14:35,363 --> 00:14:38,408
Toivo jotakin.
139
00:14:38,575 --> 00:14:41,661
-Hyvää syntymäpäivää!
-Toivottavasti teillä oli hauskaa.
140
00:14:41,828 --> 00:14:45,999
Paljon kiitoksia. Hienot juhlat.
141
00:14:46,165 --> 00:14:48,334
Me saimme kaksi!
142
00:14:48,501 --> 00:14:50,628
Frozen-lahjakassit
olivat kiva piikki.
143
00:14:50,795 --> 00:14:55,133
-Eikö ollutkin tosi kivaa?
-Olen ihan poikki.
144
00:14:55,300 --> 00:14:58,011
-Jestas sentään.
-Menen suoraan nukkumaan.
145
00:14:58,178 --> 00:15:00,763
-Kiitos kitarasta.
-"Ziggy soitti kitaraa."
146
00:15:00,930 --> 00:15:07,312
Äiti, onhan Harry sinulla?
Harry-Hippo?
147
00:15:07,478 --> 00:15:10,565
Harry-Hippo oli ollut koululla
yli 10 vuotta.
148
00:15:10,732 --> 00:15:14,360
Ziggy saa taas syyt niskaansa.
Miksi minulle aina käy näin?
149
00:15:24,078 --> 00:15:26,497
Abigail.
150
00:15:26,664 --> 00:15:29,417
-Mitä kuuluu?
-Ihan hyvää.
151
00:15:29,584 --> 00:15:31,544
Voitaisiinko jutella hetki?
152
00:15:31,711 --> 00:15:35,423
-Mitä minä olen tehnyt?
-Et mitään. Mennäänkö toimistooni?
153
00:15:51,022 --> 00:15:53,650
Voidaanko jutella?
154
00:16:01,950 --> 00:16:06,454
Tiedän ihmisiä, joille voisi soittaa.
Tai tehdään vähän aikaa ilmaiseksi.
155
00:16:06,621 --> 00:16:08,581
Ihan vain kantamme osoittaaksemme.
156
00:16:08,748 --> 00:16:12,877
-Kerroin pormestarin mielipiteen.
-Haluan tehdä tämän.
157
00:16:13,044 --> 00:16:15,797
Jos pormestari tai valtuusto
on meitä vastaan...
158
00:16:15,964 --> 00:16:20,510
Paskat pormestarista ja valtuustosta.
Olen kyllästynyt tähän sontaan.
159
00:16:20,677 --> 00:16:24,097
Pitäisikö esittää näytelmiä,
jotka kelpaavat pienelle ryhmälle?
160
00:16:24,264 --> 00:16:27,851
Nyt he vastustavat Avenue Q:ta.
Seuraavaksi Book of Mormonia.
161
00:16:28,017 --> 00:16:30,812
Sitten vuorossa ovat kirjat
tai lasten elokuvat.
162
00:16:30,979 --> 00:16:35,316
Sanoin pormestarille, että hoidamme
tämän oikeusteitse. Hän nauroi.
163
00:16:35,483 --> 00:16:39,362
Lisäksi tarvitsisin rahat
asianajajaan kaupunginvaltuustolta.
164
00:16:39,529 --> 00:16:43,533
Minulla on upea asianajaja.
Hänen nimensä on Celeste Wright.
165
00:16:43,700 --> 00:16:46,286
En ole edes kertonut ryhmälle.
He eivät tiedä.
166
00:16:46,452 --> 00:16:50,415
Tämä suututtaa minua. Tämä on
suureksi osaksi Renata Kleinin syytä.
167
00:16:50,582 --> 00:16:53,293
Hänellä on ote pormestarista
ja kaupungista.
168
00:16:53,459 --> 00:16:55,545
Jos valtuusto näkisi-
169
00:16:55,712 --> 00:16:59,215
-jonkun Celeste ja Perry Wrightin
toisen mielipiteen puolella-
170
00:16:59,382 --> 00:17:03,386
-heidän olisi pakko kiinnittää
huomiota asiaan. Miksi sinä naurat?
171
00:17:03,553 --> 00:17:07,348
-Olet varsinainen bulldoggi.
-Minä välitän.
172
00:17:07,515 --> 00:17:10,810
Yritä järjestää tapaaminen
pormestarin kanssa.
173
00:17:10,977 --> 00:17:13,563
Työsi on liian hyvää, Joseph.
174
00:17:15,648 --> 00:17:20,486
Haloo. Onko sinulla kaikki hyvin?
175
00:17:20,653 --> 00:17:23,406
Hänen keskiarvonsa
oli 3,9 vuoden alussa.
176
00:17:23,573 --> 00:17:26,284
Ei ole vielä mitään syytä paniikkiin.
177
00:17:26,451 --> 00:17:32,123
Kun arvosanat putoavat huomattavasti,
yleensä taustalla on jotain muuta.
178
00:17:32,290 --> 00:17:35,627
-Käytätkö sinä huumeita?
-Ei tässä ole kyse huumeista.
179
00:17:35,793 --> 00:17:38,671
Mitä tämä sitten on?
Johtuuko tämä jostain pojasta?
180
00:17:38,838 --> 00:17:42,842
-Voinko kutsua sinua Madelineksi?
-Miksi sitten? Arthuriksiko?
181
00:17:43,009 --> 00:17:47,096
Anteeksi.
Kyllä, minua voi kutsua Madelineksi.
182
00:17:48,264 --> 00:17:52,018
Vaikuttaa siltä,
että Abigaililla on kotona stressiä.
183
00:17:53,061 --> 00:17:56,272
Johtuuko tämä siitä, että
Ed uhkaili isääsi? Kertoiko hän?
184
00:17:56,439 --> 00:17:58,566
Ei tämä siitä johdu.
185
00:18:00,235 --> 00:18:03,947
-Mistä sitten, kulta?
-Minulla on painostettu olo.
186
00:18:05,031 --> 00:18:07,325
En osaa olla täydellinen.
187
00:18:08,368 --> 00:18:10,620
Anteeksi kuinka?
188
00:18:10,787 --> 00:18:13,289
Jos minun pitää päästä
Stanfordiin...
189
00:18:13,456 --> 00:18:17,544
-Mitä jos antaisit hänen puhua?
-Puhun nyt tyttärelleni.
190
00:18:20,421 --> 00:18:24,259
-Kerro vain. Kyllä hän kestää kuulla.
-Minkä?
191
00:18:24,425 --> 00:18:27,136
Täällä asuu paljon vahvoja naisia.
192
00:18:27,303 --> 00:18:31,641
Jotkut johtavat pankkeja,
toiset Googlea tai Yahoota tai...
193
00:18:31,808 --> 00:18:35,937
Joskus tuntuu siltä, että
valmennat minua asemaan, johon et...
194
00:18:36,104 --> 00:18:38,982
...itse päässyt.
195
00:18:39,148 --> 00:18:44,362
Minusta voisi olla parasta,
että asuisin isän luona jonkin aikaa.
196
00:18:48,324 --> 00:18:52,453
-Minä en...
-En voi olla kotona oma itseni.
197
00:18:53,788 --> 00:18:57,834
-Oletko puhunut tästä isän kanssa?
-En.
198
00:18:58,001 --> 00:19:00,753
En edes tiedostanut,
miten paljon minä...
199
00:19:00,920 --> 00:19:06,217
En, ennen kuin aloimme keskustella.
Äiti, tarvitsen muutosta.
200
00:19:07,343 --> 00:19:11,973
Se olisi minulle parhaaksi.
Henkisesti.
201
00:19:16,102 --> 00:19:19,647
Se on minun syytäni. Ei olisi pitänyt
kiistellä Nathanin kanssa.
202
00:19:19,814 --> 00:19:23,902
Minun syytäni se on.
Painostin häntä liikaa. Aina minä...
203
00:19:24,068 --> 00:19:28,239
-Painostan liikaa.
-Kulta, katso minua.
204
00:19:34,704 --> 00:19:36,789
Hei...
205
00:19:38,750 --> 00:19:43,713
Et sinä häntä menetä.
Sinä ja Abby olette läheisiä.
206
00:19:43,880 --> 00:19:46,841
Ehkä liiankin läheisiä,
minkä takia hänestä tuntuu...
207
00:19:47,008 --> 00:19:50,386
Hän ei lähtisi,
jos sairastaisin syöpää.
208
00:19:50,553 --> 00:19:55,475
-Ei sinulla ole syöpää.
-Olisin valmis hankkimaan sen.
209
00:19:55,642 --> 00:19:57,644
-Tämä on rankkaa, Ed.
-Tiedän.
210
00:19:57,810 --> 00:20:00,480
Ainoa rikoksesi oli olla
liian hyvä vanhempi.
211
00:20:00,647 --> 00:20:05,151
Kasvatit vahvaluonteisen ja
itsenäisen nuoren naisen-
212
00:20:05,318 --> 00:20:08,363
-joka osaa ajatella itse
ja ilmaista tunteitaan.
213
00:20:08,530 --> 00:20:13,117
Hänellä on kyky tehdä
tärkeitä päätöksiä elämässään.
214
00:20:13,284 --> 00:20:19,999
Hän on poikkeuksellinen ihminen,
aivan kuten äitinsäkin.
215
00:20:22,252 --> 00:20:24,420
Kiitos.
216
00:21:00,248 --> 00:21:02,542
Minusta tulee parempi.
217
00:21:18,016 --> 00:21:21,686
Mikä on tilanne tällä hetkellä?
Mitä? Mokoma paskiainen.
218
00:21:21,853 --> 00:21:24,522
Yritys sopisi hyvin yhteen
meidän kanssamme.
219
00:21:24,689 --> 00:21:26,900
Älä huoli. Kyllä hän ostaa sen.
220
00:21:27,066 --> 00:21:31,112
Menet sinne ja sanot, että meillä on
uusi diili paremmalla osakeoptiolla.
221
00:21:31,279 --> 00:21:34,657
Antaa niiden esiteini-ikäisten
hankkia skeittilautojaan.
222
00:21:34,824 --> 00:21:38,119
Lopettakaa nenän kaivaminen
ja hoitakaa homma.
223
00:21:38,286 --> 00:21:40,496
Se on reilu hinta.
Kyllä he suostuvat.
224
00:21:40,663 --> 00:21:44,459
Anna heille kolmen vuoden oikeudet.
Ei lyhyempää.
225
00:21:44,626 --> 00:21:50,173
He saavat rahaa, jos pysyvät mukana.
Soita, kun asia on hoidettu.
226
00:21:51,966 --> 00:21:54,302
Amabellan pitäisi mennä terapiaan.
227
00:21:56,012 --> 00:22:00,934
-Terapiaan?
-Ei siitä haittaakaan olisi.
228
00:22:01,100 --> 00:22:04,062
Hän on 6-vuotias.
229
00:22:04,229 --> 00:22:07,106
Niin, mutta hän on lahjakas.
230
00:22:07,273 --> 00:22:11,319
Hänellä on kehittynyt intuitio, ja
hän on tunteiltaan haavoittuvainen.
231
00:22:11,486 --> 00:22:14,697
-Muru...
-Älä muruttele minua.
232
00:22:15,949 --> 00:22:20,787
Amabella nautti juhlista, mutta hänen
ilonpitonsa oli hieman hillittyä.
233
00:22:20,954 --> 00:22:24,499
Se johtui siitä, että Chloe ja
pari muuta ystävää olivat poissa.
234
00:22:24,666 --> 00:22:27,126
Mutta avun hakeminen lääkkeistä...
235
00:22:27,293 --> 00:22:32,215
Ei siinä ole kyse lääkkeistä.
Älä ole vanhanaikainen.
236
00:22:32,382 --> 00:22:35,635
Olemme puhuneet tästä.
Amabella pitää asiat sisällään.
237
00:22:35,802 --> 00:22:39,764
Väheksyvä kohtelu voi aiheuttaa
enemmän ongelmia kuin kuristaminen.
238
00:22:39,931 --> 00:22:43,601
Toistan äskeisen. Hän on 6-vuotias.
239
00:22:43,768 --> 00:22:48,189
Usko minua.
Sellaiset haavat voivat olla ikuisia.
240
00:22:48,356 --> 00:22:52,026
Eikä hänen tarvitse tietää
käyvänsä lapsipsykologilla.
241
00:22:52,193 --> 00:22:54,320
Jotkut parhaista
pukeutuvat klovneiksi.
242
00:22:54,487 --> 00:22:58,074
Se voisi mennä vielä läpi
synttäriyllätyksenä.
243
00:22:58,241 --> 00:23:03,830
Nauratko sinä minulle? Pidän
suojamuurin ylhäällä koko päivän.
244
00:23:03,997 --> 00:23:07,959
Anna minun olla pelokas äiti.
Kyse on tyttärestämme.
245
00:23:14,549 --> 00:23:16,593
Kuule...
246
00:23:17,635 --> 00:23:22,473
Olet menestynyt sen takia, että
onnistuneet näkemään vaikeudet.
247
00:23:22,640 --> 00:23:24,851
Se on yksi monista lahjoistasi.
248
00:23:25,018 --> 00:23:30,523
Asian huono puoli on se,
että ajattelet kaikkea ihan liikaa.
249
00:23:30,690 --> 00:23:32,817
Amabellalla oli hauskaa juhlissa.
250
00:23:32,984 --> 00:23:36,863
Miten ei olisi voinut olla?
Juhlat olivat paremmat kuin jääshow.
251
00:23:38,907 --> 00:23:41,326
Onko minusta tullut
säälittävän tylsä?
252
00:23:41,492 --> 00:23:46,831
-Ei, kulta. Ei tietenkään.
-Hyvä luoja. On tullut.
253
00:23:48,374 --> 00:23:52,795
Olen juuri sellainen ihminen,
joksi vannoin olevani muuttumatta.
254
00:23:52,962 --> 00:23:56,674
Bisnesnainen,
kontrolloiva, hermoileva....
255
00:23:56,841 --> 00:23:58,760
Lopeta tuo.
256
00:24:00,303 --> 00:24:05,725
Hyppäsimme kolmansilla treffeillä
laskuvarjohypyn. Muistatko?
257
00:24:05,892 --> 00:24:11,064
Se taisi olla viimeinen kerta, kun
sallin itselleni vapaapudotuksen.
258
00:24:11,231 --> 00:24:16,027
Koska me oikein kadotimme
spontaaniutemme?
259
00:24:19,572 --> 00:24:21,783
Haluatko jotain spontaania?
260
00:24:21,950 --> 00:24:25,036
Rakastellaan tuolla pöydällä
nyt heti. Ei, ei sittenkään.
261
00:24:25,203 --> 00:24:28,790
-Pannaan tuolla pöydällä nyt heti.
-Älä pilkkaa minua.
262
00:24:28,957 --> 00:24:32,335
Katselen vaimoani ja
haluan panna häntä juuri nyt.
263
00:24:32,502 --> 00:24:34,254
-Älä ole naurettava.
-Miksi ei?
264
00:24:34,420 --> 00:24:39,092
Naurettavuus sopii vapaapudotukseen.
Riisu vaatteesi.
265
00:24:39,259 --> 00:24:41,678
-Pitääkö ne repiä pois?
-Ihmiset näkevät.
266
00:24:41,845 --> 00:24:46,266
-Ei kukaan näe.
-He kuulevat. Tiedät, millainen olen.
267
00:24:47,725 --> 00:24:50,854
Hyvä on. Ei tehdä sitä pöydällä
vaan kylpyhuoneessa.
268
00:24:52,856 --> 00:24:57,527
Tervetuloa.
Toimistohuone on tuolla.
269
00:24:59,571 --> 00:25:01,322
Menkää vain edeltä.
270
00:25:01,489 --> 00:25:04,450
-Istummeko sohvalle?
-Istukaa.
271
00:25:04,617 --> 00:25:08,162
Mikä tuo teidät tänne tänään?
272
00:25:10,039 --> 00:25:14,878
Voitte vapaasti puhua
mistä vain haluatte.
273
00:25:15,044 --> 00:25:19,257
Monilta pareilta
on intohimo kadoksissa.
274
00:25:19,424 --> 00:25:21,801
Intohimo ei ole meidän ongelmamme.
275
00:25:21,968 --> 00:25:24,888
Tai jos on,
niin paremminkin sitä on liikaa.
276
00:25:25,054 --> 00:25:27,348
Mitä tarkoitat?
277
00:25:29,851 --> 00:25:34,898
Me rakastamme toisiamme
todella paljon.
278
00:25:35,064 --> 00:25:37,358
Ja...
279
00:25:40,069 --> 00:25:42,405
Minusta me ehkä...
280
00:25:44,032 --> 00:25:46,701
Tilanteet voivat olla
räjähdysherkkiä.
281
00:25:46,868 --> 00:25:49,704
Millä tavalla?
282
00:25:49,871 --> 00:25:52,832
Riitelemme paljon
ja sanomme asioita.
283
00:25:52,999 --> 00:25:56,252
Me huudamme ja...
284
00:25:58,254 --> 00:26:03,927
Suhteessamme on paljon vihaa,
jonka hallintaan tarvitsemme apua.
285
00:26:05,637 --> 00:26:10,558
Kun puhut vihasta ja
räjähdysherkkyydestä-
286
00:26:10,725 --> 00:26:15,522
-tarkoitetaanko sillä
fyysistä suuttumuksen ilmaisua?
287
00:26:15,688 --> 00:26:20,652
Ei. Vain tunnetasolla.
288
00:26:22,403 --> 00:26:25,740
Sanoin ilmaistua.
289
00:26:27,951 --> 00:26:30,537
Tuo ei... ei ole aivan totta.
290
00:26:33,623 --> 00:26:36,209
Kun me olemme riidelleet...
291
00:26:36,376 --> 00:26:41,089
Me usein rakastelemme sen jälkeen.
292
00:26:42,298 --> 00:26:46,219
Tai en tiedä, voiko sitä sanoa
rakasteluksi. Se on hyvin...
293
00:26:46,386 --> 00:26:52,058
Siinä on mukana paljon suuttumusta.
294
00:26:53,893 --> 00:26:59,107
Intohimon ja raivon välillä
on raja...
295
00:27:00,817 --> 00:27:05,822
Joskus me taidamme ylittää sen.
296
00:27:06,948 --> 00:27:10,493
-Joskus.
-Mistä se raivo tulee?
297
00:27:12,662 --> 00:27:14,998
En tiedä.
298
00:27:15,164 --> 00:27:20,378
-En tiedä, mistä edes alkaisin.
-Yritä.
299
00:27:22,463 --> 00:27:24,757
No, hyvä on...
300
00:27:28,803 --> 00:27:31,723
Taidan pelätä menettäväni hänet.
301
00:27:33,516 --> 00:27:37,937
Miksi ajattelet niin?
302
00:27:38,104 --> 00:27:41,232
Oletko nähnyt hänet?
Katso nyt häntä.
303
00:27:44,235 --> 00:27:49,532
Hän saisi kenet tahansa.
Ja jos hän ei ole tyytyväinen minuun-
304
00:27:49,699 --> 00:27:53,870
-jonossa on
ainakin tuhat miestä odottamassa.
305
00:27:54,037 --> 00:27:55,955
Niin.
306
00:27:57,498 --> 00:28:01,085
Hän ei ole viime aikoina
vaikuttanut olevan onnellinen.
307
00:28:02,504 --> 00:28:07,258
Ja se... pelottaa minua.
308
00:28:08,551 --> 00:28:12,764
Siitä lähtien, kun tapasimme-
309
00:28:12,931 --> 00:28:16,059
-olen aina ollut huolissani,
että hän kyllästyisi minuun.
310
00:28:16,226 --> 00:28:19,187
Mitä tarkoitat sillä?
Kyllästymisellä?
311
00:28:20,647 --> 00:28:24,859
Että hän kasvaisi ulos minusta.
312
00:28:25,026 --> 00:28:28,613
Tai saisi minusta kaiken selville.
313
00:28:28,780 --> 00:28:31,407
Joten minusta on aina tuntunut...
314
00:28:33,159 --> 00:28:36,496
Että tulee vielä päivä,
jolloin hän...
315
00:28:37,539 --> 00:28:40,208
Jolloin hän ei rakasta minua enää.
316
00:28:42,126 --> 00:28:44,879
Ja minä...
317
00:28:45,046 --> 00:28:47,715
Etsin jatkuvasti todisteita siitä,
että hän...
318
00:28:47,882 --> 00:28:51,052
Todisteita siitä,
että hän ei rakasta sinua enää?
319
00:28:53,596 --> 00:28:56,015
Celeste, mitä ajattelet
Perryn tunteista?
320
00:28:56,182 --> 00:29:01,938
Luovuin urastani sinun vuoksesi.
Minä jätin perheeni.
321
00:29:02,105 --> 00:29:05,483
Jätin ystäväni.
Muutin tänne sinun takiasi.
322
00:29:05,650 --> 00:29:07,485
Luuletko, että en rakasta minua?
323
00:29:07,652 --> 00:29:11,364
Pari päivää sitten sanoit,
että jättäisit minut.
324
00:29:12,490 --> 00:29:14,659
Mistä se johtui?
325
00:29:20,039 --> 00:29:21,416
Kertoisitteko?
326
00:29:24,878 --> 00:29:27,046
Tartuin häneen.
327
00:29:28,756 --> 00:29:33,720
Tartuin häneen hartioista.
Aika rajusti.
328
00:29:37,348 --> 00:29:43,438
Joten vaikka sanoimme, että riita
ei ole muuttunut väkivaltaiseksi...
329
00:29:44,689 --> 00:29:47,233
Tartuin häneen rajusti.
330
00:29:47,400 --> 00:29:51,154
Sitten hän sanoi, että jos tekisin
sen vielä, hän jättäisi minut.
331
00:29:53,406 --> 00:29:58,578
-Hän pelotti minua ja...
-Onko näin tapahtunut ennenkin?
332
00:30:05,877 --> 00:30:07,420
On.
333
00:30:10,215 --> 00:30:13,092
Joskus minä käyn kiinni.
334
00:30:13,259 --> 00:30:17,055
-Entä sinä, Celeste?
-Mitä minusta?
335
00:30:18,223 --> 00:30:20,683
Käytätkö sinä koskaan väkivaltaa?
336
00:30:22,602 --> 00:30:26,773
Kun se muuttuu fyysiseksi,
minä taistelen vastaan.
337
00:30:26,940 --> 00:30:30,193
-Miltä tuntuu, kun niin tapahtuu?
-Ei hyvältä.
338
00:30:30,360 --> 00:30:33,905
-Se ei tunnu minusta hyvältä.
-Voitko kertoa tarkemmin?
339
00:30:40,161 --> 00:30:42,997
Se hävettää minua.
340
00:30:44,123 --> 00:30:46,668
-Hävettää?
-Niin.
341
00:30:49,921 --> 00:30:55,426
Me suutumme.
Sitten me tappelemme ja...
342
00:30:55,593 --> 00:31:00,265
Sitten harrastamme vihaista seksiä.
343
00:31:05,520 --> 00:31:10,316
Sitten me sovimme ja...
Kaikki on paremmin.
344
00:31:13,695 --> 00:31:16,114
Ja meillä on tämä...
345
00:31:17,907 --> 00:31:20,326
...likainen salaisuus.
346
00:31:37,385 --> 00:31:40,930
Pane minua!
Pane kuuhun ja takaisin!
347
00:31:46,060 --> 00:31:47,770
Kiitos, kun tulitte.
348
00:31:47,937 --> 00:31:52,734
Ensimmäisenä käsiteltävänä asiana
on perinteinen varainkeruugaala.
349
00:31:52,901 --> 00:31:57,405
"Kuolleet julkkikset" -visailuilta
oli huikea menestys viimeksi-
350
00:31:57,572 --> 00:32:00,617
-joten päätimme järjestää
tänäkin vuonna pukujuhlan.
351
00:32:00,783 --> 00:32:05,747
Tällä kertaa illan teema on
"Elvis ja Audrey".
352
00:32:07,707 --> 00:32:15,006
Siitä tulee hieno ilta, joka on
täynnä hauskanpitoa ja muotia.
353
00:32:15,173 --> 00:32:18,676
Sillä kerätään
kipeästi tarvittavia varoja.
354
00:32:18,843 --> 00:32:21,262
Katson sinua, Bruce Pedulla.
355
00:32:21,429 --> 00:32:25,725
Kaikki varat kerätään
ihanien lapsiemme hyväksi.
356
00:32:25,892 --> 00:32:30,146
Selvä. Hyvä.
Onko kysyttävää?
357
00:32:30,313 --> 00:32:32,774
Niin, rouva Cunningham?
358
00:32:32,941 --> 00:32:36,694
Pukeutuvatko kaikki
joko Elvikseksi tai Audreyksi?
359
00:32:36,861 --> 00:32:41,157
Kyllä. On hauskaa nähdä
erilaisia tulkintoja teemasta.
360
00:32:41,324 --> 00:32:45,245
-Tunnetko sinä hänet?
-En tiedä. Tunnenko?
361
00:32:47,205 --> 00:32:50,124
Kaikista ihmisistä
he valitsivat Audrey Hepburnin.
362
00:32:50,291 --> 00:32:52,752
Minähän olenkin kuin Audreyn kuva.
363
00:32:52,919 --> 00:32:58,675
-Hei, Maddie.
-Hei, Nathan. Hei, Bonnie.
364
00:32:58,842 --> 00:33:01,511
Saanko varastaa sinut hetkeksi?
365
00:33:06,766 --> 00:33:09,435
Haluaisin puhua tästä Abbyn jutusta.
366
00:33:09,602 --> 00:33:14,607
Minulla ei ollut tekemistä asian
kanssa. Yllätyin siinä missä sinäkin.
367
00:33:14,774 --> 00:33:19,988
-Sopiiko se siis sinulle?
-Kai sen on pakko sopia.
368
00:33:20,154 --> 00:33:26,661
Abigail tuntee itsensä hyvin, joten
jos hän pitää tätä parhaana, niin...
369
00:33:26,828 --> 00:33:32,834
Tuo on hyvin kypsä asenne.
Me pidämme hänestä hyvää huolta.
370
00:33:33,001 --> 00:33:38,506
Minulla on vielä muutakin asiaa,
joka tavallaan sivuaa tätä.
371
00:33:38,673 --> 00:33:41,634
Voisitko huomaamattomasti
vilkaista miestäsi?
372
00:33:41,801 --> 00:33:47,140
Näetkö, miten hän tuijottaa minua?
Hän haluaa tapella kanssani.
373
00:33:47,307 --> 00:33:50,977
Älä ole naurettava. Ed ei tappele.
374
00:33:52,896 --> 00:33:58,151
Halusin vain sanoa sinulle, että
tiedän, että sinä olet hänen äitinsä.
375
00:33:58,318 --> 00:34:00,570
Myös Abigail tietää sen.
376
00:34:00,737 --> 00:34:03,615
En ikinä yrittäisi
viedä sitä sinulta.
377
00:34:15,376 --> 00:34:16,920
Selvä.
378
00:34:21,424 --> 00:34:25,512
Hyvä, Timmy. Pidä seuraavalla
kerralla katse pallossa.
379
00:34:25,678 --> 00:34:29,349
Kenen vuoro on seuraavaksi?
380
00:34:32,685 --> 00:34:35,772
-Onko minun pakko?
-On.
381
00:34:35,939 --> 00:34:39,526
Kokeile tätä kerran. Jos et pidä
siitä, sinun ei tarvitse jatkaa.
382
00:34:39,692 --> 00:34:42,654
-Haluan leikkiä leikkikentällä.
-Tiedän.
383
00:34:42,820 --> 00:34:47,492
-Saatat pitää tästä. Kokeiletko?
-Okei.
384
00:34:56,876 --> 00:34:58,962
-Hei.
-Et ollut kokouksessa.
385
00:34:59,128 --> 00:35:03,842
Vein Ziggyn pelaamaan. Yritän saada
häntä osallistumaan enemmän.
386
00:35:04,008 --> 00:35:07,762
Nauti hetkestä.
Lapset kasvavat niin nopeasti.
387
00:35:07,929 --> 00:35:11,683
-Onko kaikki hyvin?
-Abigail haluaa muuttaa isänsä luo.
388
00:35:11,850 --> 00:35:16,729
-Olen pahoillani.
-Nyt välttyy vegaanikokkaukselta.
389
00:35:16,896 --> 00:35:19,649
Voinko soittaa takaisin?
On Ziggyn lyöntivuoro.
390
00:35:19,816 --> 00:35:23,987
-Sopii. Soita sitten myöhemmin.
-Hei.
391
00:35:35,123 --> 00:35:40,044
Pidä katse pallossa
ja heilautus vakaana.
392
00:35:40,211 --> 00:35:43,131
-Siitä sitten vain.
-Kyllä sinä osaat!
393
00:35:43,298 --> 00:35:45,091
Lyö, kun olet valmiina, Ziggy.
394
00:35:46,634 --> 00:35:51,598
Juokse, Ziggy, juokse!
Juokse kakkospesälle!
395
00:35:51,764 --> 00:35:54,142
-Juokse, kulta!
-Kolmospesälle!
396
00:35:54,309 --> 00:35:58,730
-Hyvä, kulta!
-Juokse! Kotiin asti!
397
00:36:01,941 --> 00:36:04,027
Sillä lailla. Heitä yläfemmat.
398
00:36:04,194 --> 00:36:08,281
Jestas! Sinä onnistuit!
399
00:36:21,961 --> 00:36:26,633
Tätä ei saa pilata. Se vaatii
käsinpesua. Kerro Bonnielle.
400
00:36:26,799 --> 00:36:29,886
Tai kerro isällesi.
Ehkä isäsikin pesee nykyään pyykkiä.
401
00:36:30,929 --> 00:36:33,223
Ehkä hän pesee.
402
00:36:33,389 --> 00:36:37,727
Nyt kun olet poissa jonkin aikaa-
403
00:36:37,894 --> 00:36:42,190
-voisimme välillä viettää aikaa
ihan tyttöjen kesken.
404
00:36:42,357 --> 00:36:44,442
Se olisi kivaa.
405
00:36:45,693 --> 00:36:48,947
-Tuletko sinä ikinä takaisin?
-Tulen.
406
00:36:49,113 --> 00:36:52,617
Tulen käymään jatkuvasti.
407
00:36:52,784 --> 00:36:55,286
Tein sinulle soittolistan.
408
00:36:59,332 --> 00:37:01,876
-Yritätkö viedä huoneeni?
-Saanko sen?
409
00:37:02,043 --> 00:37:04,003
Et saa.
410
00:37:05,880 --> 00:37:09,133
Ehkä sitten, kun menen yliopistoon.
411
00:37:09,300 --> 00:37:11,386
-Mennään hakemaan pizzaa.
-Ei tarvitse.
412
00:37:11,553 --> 00:37:15,348
Miten niin? Kulta, sinä löit kunnarin
ensimmäisellä yritykselläsi!
413
00:37:15,515 --> 00:37:19,102
Taidat olla kaikkien aikojen
ensimmäinen, joka on tehnyt niin.
414
00:37:20,520 --> 00:37:23,731
Olisit edes vähän innoissasi.
Näitkö vanhempien ilmeet?
415
00:37:23,898 --> 00:37:27,819
Kaikki huusivat. Minäkin huusin.
Se oli niin hienosti tehty.
416
00:37:27,986 --> 00:37:31,823
-Minun on tehtävä sukupuu.
-Sillä on vielä viikko aikaa.
417
00:37:31,990 --> 00:37:34,492
-Se pitää palauttaa huomenna.
-Eikä.
418
00:37:34,659 --> 00:37:37,954
Se on palautettava 27. päivä.
419
00:37:38,121 --> 00:37:44,627
Merkitsin sen kalenteriini, koska en
halunnut unohtaa... Voi helvetti.
420
00:37:45,837 --> 00:37:49,591
-Mitä sinä sanoit?
-En mitään. Anteeksi.
421
00:37:50,800 --> 00:37:52,468
Ei voi olla totta.
422
00:38:04,063 --> 00:38:06,357
-Hei!
-Paljon kiitoksia.
423
00:38:06,524 --> 00:38:09,402
Ei hätää.
Kyllä me tämän hoidamme.
424
00:38:09,569 --> 00:38:13,281
Kun Abigail oli pieni,
kaikki tehtiin aina myöhässä.
425
00:38:13,448 --> 00:38:17,535
Hei, Ziggy. Sinä kuulemma
löit kunnarin tänään.
426
00:38:17,702 --> 00:38:20,121
Sehän on hienoa. Onneksi olkoon.
427
00:38:20,288 --> 00:38:25,001
Järjestelin kuvia. Mummi ja ukki
ovat tässä. Sitten serkkuja. Veli.
428
00:38:25,168 --> 00:38:28,421
Lisää serkkuja.
Osa näistä taitaa olla pikkuserkkuja.
429
00:38:28,588 --> 00:38:34,010
Ensiksi on piirrettävä puu. Se on
tärkeää. Se pitää olla pahvilla.
430
00:38:34,177 --> 00:38:37,096
Tehtävänannossa luki,
että lapsen pitää osallistua.
431
00:38:37,263 --> 00:38:39,224
Sinä olet puun runko.
432
00:38:39,390 --> 00:38:43,895
Äiti ja isä ovat lehtiä.
Sitten jatketaan siitä eteenpäin.
433
00:38:44,062 --> 00:38:46,105
Entä minun isäni?
434
00:38:46,272 --> 00:38:51,069
-Ei meidän tarvitse...
-Hänet on pantava tähän.
435
00:38:51,236 --> 00:38:54,405
Sinulla ei ole isää, kulta.
Eikä siinä ole mitään vikaa.
436
00:38:54,572 --> 00:38:57,075
Lisätään mummi, ukki,
minut ja isosetä Jimmy.
437
00:38:57,242 --> 00:39:00,203
Minun pitää silti
kirjoittaa isän nimi.
438
00:39:00,370 --> 00:39:05,041
Jokaisen sukupuusta
tulee hiukan erilainen.
439
00:39:05,208 --> 00:39:08,002
Kummankin vanhemman nimi
kuuluu kirjoittaa tähän.
440
00:39:08,169 --> 00:39:11,464
-Muuten joudun vaikeuksiin.
-Et joudu.
441
00:39:11,631 --> 00:39:15,218
-Haluan, että kirjoitat sen.
-Ziggy.
442
00:39:15,385 --> 00:39:17,846
-Mikä hänen nimensä on? Kirjoita!
-En tiedä.
443
00:39:18,012 --> 00:39:22,851
Olen kertonut sinulle monta kertaa.
Hän olisi rakastanut sinua, mutta...
444
00:39:23,017 --> 00:39:25,353
Mikä hänen nimensä on,
helkkari sentään?!
445
00:39:25,520 --> 00:39:28,731
Mene huoneeseesi.
Tuollainen käytös ei sovi.
446
00:40:25,830 --> 00:40:29,042
-Oletko yrittänyt etsiä häntä?
-En.
447
00:40:32,921 --> 00:40:39,052
Hän sanoi olevansa Saxon Banks.
Banks, niin kuin Maija Poppasessa.
448
00:40:39,219 --> 00:40:42,847
Googlasin hänet jälkikäteen ja...
449
00:40:44,057 --> 00:40:46,142
Tapasin hänet baarissa.
450
00:40:46,309 --> 00:40:49,854
Hän oli hauska ja seksikäs.
Olimme molemmat hiprakassa.
451
00:40:51,481 --> 00:40:54,526
Menimme hotelliin,
josta oli näkymä rannalle.
452
00:40:54,692 --> 00:40:58,154
Se oli kaunista ja romanttista.
453
00:41:02,825 --> 00:41:07,247
Ja sitten hän... muuttui.
454
00:41:07,413 --> 00:41:09,666
Muuttui millä tavalla?
455
00:41:14,712 --> 00:41:17,799
Hänestä tuli hyvin aggressiivinen.
456
00:41:19,884 --> 00:41:23,638
Ihan kuin hän olisi
käyttänyt konetta.
457
00:41:23,805 --> 00:41:26,975
Kaikki tapahtui kaavamaisesti.
458
00:41:29,352 --> 00:41:35,441
Yritin vastustella,
mutta hän oli minua isompi.
459
00:41:37,151 --> 00:41:39,779
Lopulta lakkasin vastustelemasta,
koska...
460
00:41:43,032 --> 00:41:45,493
Pelkäsin, että hän tappaisi minut.
461
00:41:58,298 --> 00:42:02,218
Hän teki tekonsa, nousi ylös-
462
00:42:02,385 --> 00:42:07,473
-ja sanoi hyvästit.
463
00:42:08,850 --> 00:42:13,730
Sanoin "hei" takaisin. Ja siinä se.
464
00:42:13,897 --> 00:42:16,024
Hyvä luoja.
465
00:42:16,191 --> 00:42:19,694
Hän kuitenkin antoi minulle Ziggyn,
joten...
466
00:42:19,861 --> 00:42:24,824
Oletko puhunut tästä kenellekään?
Vaikka terapeutille?
467
00:42:24,991 --> 00:42:29,245
Olet ensimmäinen,
jolle olen kertonut.
468
00:42:29,412 --> 00:42:35,084
Yhdessä vaiheessa luulin,
että olin päässyt sen yli-
469
00:42:35,251 --> 00:42:38,671
-mutta tiedän,
etten koskaan pääse siitä yli.
470
00:42:38,838 --> 00:42:42,091
Minun on kuitenkin
jatkettava eteenpäin.
471
00:42:42,258 --> 00:42:47,722
Poika on... Hän saa hyvän elämän.
472
00:42:50,934 --> 00:42:54,938
Se on kuitenkin varma, että isän
nimeä ei kirjoiteta mihinkään.
473
00:44:04,632 --> 00:44:07,343
Et ikinä usko tätä.
474
00:44:07,510 --> 00:44:12,640
Elvis Presley ja Audrey Hepburn
ovat koulun juhlien teema.
475
00:44:12,807 --> 00:44:15,727
-Hyvä luoja, ei.
-Sitähän minäkin.
476
00:44:15,894 --> 00:44:20,773
-Missä Amabella on?
-Huoneessaan.
477
00:44:22,317 --> 00:44:25,653
Ihailin, miten kaunista...
478
00:44:26,779 --> 00:44:32,660
Muistatko, miten remontin jälkeen
ihastelimme kaiken kauneutta?
479
00:44:33,870 --> 00:44:38,958
Täydellistä maailmaa ei voi luoda.
Aina tapahtuu jotain paskamaista.
480
00:44:42,837 --> 00:44:46,090
Tänään tuntui hyvältä
olla halun kohteena.
481
00:44:47,926 --> 00:44:51,012
Se merkitsi paljon. Kiitos.
482
00:44:52,055 --> 00:44:56,434
Kulta, minä haluan sinua aina.
483
00:44:56,601 --> 00:44:59,270
Yleensä se vain ärsyttää sinua.
484
00:44:59,437 --> 00:45:02,815
Ei. Sinä haluat seksiä koko ajan.
485
00:45:05,443 --> 00:45:08,154
Tänään sinä himoitsit minua.
486
00:45:59,497 --> 00:46:03,209
Emme vieläkään tiedä
totuutta Janesta. Kunhan sanon.
487
00:46:12,802 --> 00:46:15,555
Madelinella oli
vihanhallintaongelmia.
488
00:46:15,722 --> 00:46:17,932
Hän oli kuin
pikkuinen pallo raivoa.
489
00:46:19,726 --> 00:46:24,272
Haluatko nähdä vihanhallintaongelmia?
Kutsu häntä pikkuiseksi.
490
00:46:24,439 --> 00:46:30,486
Renata on kuin rukoilijasirkka, joka
puree pään irti seksin jälkeen.
491
00:46:30,653 --> 00:46:35,408
Bonnie on hyvin suloinen.
Niin varmaan.
492
00:46:35,575 --> 00:46:39,913
Celeste on taitava asianajaja.
Jotkut kaupungissa eivät pidä siitä.
493
00:46:40,079 --> 00:46:45,835
Rikas, kaunis, umpirakastunut.
Jonkin täytyi olla pielessä.
494
00:46:51,633 --> 00:46:53,218
Hei.
495
00:46:56,137 --> 00:46:59,057
-Hei.
-Mitä mietit?
496
00:47:00,767 --> 00:47:04,854
Yritän päättää,
olenko onnellinen vai surullinen.
497
00:47:05,021 --> 00:47:07,982
Sen yleensä tietää.
498
00:47:11,444 --> 00:47:14,072
Olen surullinen, koska...
499
00:47:16,032 --> 00:47:19,202
Koska mieheni epäilee
rakkauttani häntä kohtaan.
500
00:47:21,246 --> 00:47:23,331
Entä onnellisuus?
501
00:47:23,498 --> 00:47:28,461
Olen onnellinen,
koska pitkästä aikaa olen toiveikas.
502
00:47:30,380 --> 00:47:32,048
Meidän suhteemme.
503
00:47:47,397 --> 00:47:49,482
Tanssisitko kanssani?
504
00:47:51,317 --> 00:47:56,030
Haluan vain pidellä sinua.
Katsoa sinua silmiin-
505
00:47:56,197 --> 00:48:01,911
-olla rakastunut sinuun,
ja tuntea, miten sinä rakastat minua.
506
00:48:04,163 --> 00:48:06,499
Tekisitkö sen?
507
00:48:31,900 --> 00:48:38,114
Mitä kaunein kappale
mitä kauneimman naisen seurassa.
508
00:48:57,050 --> 00:49:00,303
Älä luovuta minun suhteeni, kulta.
509
00:52:20,295 --> 00:52:23,339
Suomennos: Eeva Heikkonen
www.sdimedia.com