1 00:02:46,237 --> 00:02:50,658 Äiti! Äiti! 2 00:02:52,410 --> 00:02:55,246 Meidän pitäisi mennä kotiin. Alkaa olla ruoka-aika. 3 00:03:02,545 --> 00:03:05,924 Laitetaan sinulle ruokaa. Mitä tehtäisiin? 4 00:03:07,383 --> 00:03:11,971 -Pizzaa. -Ei. Ei taas pizzaa. 5 00:03:17,352 --> 00:03:19,771 Eikö hän tule? 6 00:03:19,938 --> 00:03:22,774 Tulee, jos hän todella haluaa, kulta. 7 00:03:23,816 --> 00:03:30,490 Hänellä on muutakin menoa. Sinun synttärijuhlasi sattuu olemaan- 8 00:03:30,657 --> 00:03:34,285 -samana päivänä kuin Disney On Ice -jääshow. 9 00:03:36,496 --> 00:03:40,625 Jos Chloe ei tule, tulevatko kaikki muut? 10 00:03:40,792 --> 00:03:42,877 Melkein kaikki. 11 00:03:43,044 --> 00:03:46,798 On muutamia muitakin, jotka menevät siihen toiseen... 12 00:03:46,965 --> 00:03:50,051 -Kuinka monta? -En ole ihan varma. 13 00:03:50,218 --> 00:03:54,681 -Kuinka monta suunnilleen? -Kaiketi kuusi. 14 00:03:56,349 --> 00:04:00,770 Kaikki muut luokaltasi ovat tulossa. 15 00:04:00,937 --> 00:04:05,817 Niistä tulee mahtavat juhlat. Tule tähän syliin. 16 00:04:05,984 --> 00:04:10,363 Nyt on kaunis viikonloppu. 17 00:04:10,530 --> 00:04:13,241 Katso, tuolla laitetaan jo pelejä valmiiksi. 18 00:04:13,408 --> 00:04:18,746 Juhliin tulee pomppulinna, taikuri ja prinsessoita. 19 00:04:18,913 --> 00:04:20,957 Ja Hämähäkkimies pojille. 20 00:04:21,124 --> 00:04:23,793 Näistä tulee kaikkien aikojen parhaat synttärit. 21 00:04:23,960 --> 00:04:27,630 Tietysti niistä tulee kaikkien aikojen parhaat synttärit. 22 00:04:27,797 --> 00:04:31,050 Tule tänne, pikku vintiö. Mitä oikein puuhailet? 23 00:04:31,217 --> 00:04:34,095 Pue uimapuku. Nähdään altaalla 5 minuutin päästä. 24 00:04:34,262 --> 00:04:37,932 Onko valmista? Mene! Neljä minuuttia, kolme minuuttia... 25 00:04:41,019 --> 00:04:46,024 -Mitä nyt? -Kuusi lasta on peruuttanut. Kuusi. 26 00:04:46,191 --> 00:04:48,693 Oli virhe olla kutsumatta Ziggy Chapmania. 27 00:04:48,860 --> 00:04:51,279 Tuntui vähän pahalta ottaa vastaan ne liput. 28 00:04:51,446 --> 00:04:57,035 Ne ovat kuitenkin tosi kalliit. Ja Lily ei tunne Amabellaa ollenkaan. 29 00:04:57,202 --> 00:05:00,747 Kulta. Poika yritti kuristaa häntä. 30 00:05:00,914 --> 00:05:03,750 Amabella pelkää poikaa. Miten voisimme kutsua hänet? 31 00:05:03,917 --> 00:05:08,379 Niin, mutta Chloe Mackenzie ei ole tulossa juhliin ja... 32 00:05:10,048 --> 00:05:12,008 Helvetin Madeline! 33 00:05:12,175 --> 00:05:18,431 Niistä tulee loistavat juhlat. Amabellalla on varmasti tosi hauskaa. 34 00:05:20,099 --> 00:05:22,143 Tapan hänet. 35 00:05:27,524 --> 00:05:31,027 Menemmekö me huomenna jonkun lapsen synttäreille? 36 00:05:31,194 --> 00:05:33,863 Näin Reed Whittakerin, ja hän oletti niin. 37 00:05:34,030 --> 00:05:40,161 Olimme hetken menossa, mutta sitten Madeline sai liput Disney On Iceen. 38 00:05:40,328 --> 00:05:45,208 Ihan oikeasti. Lapset ovat ihan innoissaan. 39 00:05:45,375 --> 00:05:47,877 Selvä. 40 00:05:48,044 --> 00:05:51,130 Eikö minua kutsuta mukaan Disney-juttuun? 41 00:05:52,757 --> 00:05:56,344 Et sinä sinne halua. Sinähän inhoat sellaisia. 42 00:05:56,511 --> 00:06:00,348 Enkö muka haluaisi olla perheeni kanssa, kun olen ollut viikon poissa? 43 00:06:01,850 --> 00:06:04,310 Miksi asiasta ei keskusteltu? 44 00:06:05,895 --> 00:06:10,149 -Ei se ole... -Älä. Miksi emme puhuneet tästä? 45 00:06:10,316 --> 00:06:16,030 Ei se vain ollut sellainen juttu. 46 00:06:16,197 --> 00:06:21,202 Madeline sai liput, eikä niitä ollut kuin tietty määrä. 47 00:06:21,369 --> 00:06:24,914 -Eikö meillä ollut rahaa lippuun? -Niitä jaettiin. 48 00:06:25,081 --> 00:06:27,709 -Se ei ollut pääseikka. -Mitä sitten tarkoitit? 49 00:06:27,876 --> 00:06:30,962 Ensin he ovat menossa synttäreille, joista en tiennyt- 50 00:06:31,129 --> 00:06:33,715 -mutta sitten päätitkin viedä heidät show'hun. 51 00:06:33,882 --> 00:06:37,051 -Enkö muka kuulu perheeseen? -Minun on tehtävä päätöksiä. 52 00:06:37,218 --> 00:06:41,431 Eikö Joshin ja Maxin olisi kiva viettää aikaa isän kanssa? 53 00:06:41,598 --> 00:06:44,309 Luuletko, että haluan olla jatkuvasti poissa? 54 00:06:44,475 --> 00:06:47,312 Luuletko, että nautin perheeni ikävöimisestä? 55 00:06:47,478 --> 00:06:52,692 -Katso minua. Katso. -Älä viitsi. 56 00:06:52,859 --> 00:06:56,571 -Satutat minua. -Satutanko? 57 00:06:56,738 --> 00:07:00,491 Puhutaanko siitä, miten paljon sinä satutat minua? 58 00:07:00,658 --> 00:07:04,746 Suunnitteletko tällaisia juttuja, jotta voisit vältellä seuraani? 59 00:07:06,956 --> 00:07:09,709 Päästä irti. 60 00:07:11,419 --> 00:07:14,255 Olisit voinut ostaa ylimääräisen lipun. 61 00:07:22,514 --> 00:07:24,390 Minä jätän sinut. 62 00:07:26,267 --> 00:07:30,271 Jos kosket minuun vielä noin, minä jätän sinut, helvetti! 63 00:07:45,411 --> 00:07:48,581 Vammoja oli paljon, ja ne olivat vakavia. 64 00:07:48,748 --> 00:07:50,625 Murtuneita luita oli useita. 65 00:07:54,754 --> 00:07:57,090 -Intiaaneja? -Alkuperäisamerikkalaisia. 66 00:07:57,257 --> 00:08:01,261 -Monilla on heitä esi-isissä. -Tuo näyttää intiaanilta. 67 00:08:01,427 --> 00:08:04,264 -Isäsi selittää. -Se ei ole reilua. 68 00:08:04,430 --> 00:08:07,809 Joey on sukua Kristoffer Kolumbukselle. 69 00:08:07,976 --> 00:08:10,186 Hän tappoi paljon intiaaneja. 70 00:08:10,353 --> 00:08:13,982 -Tuosta ei ole apua. -Se on kuitenkin totta. 71 00:08:14,148 --> 00:08:19,028 -En halua tehdä sukupuuta. -Sinun on pakko. Se on kotitehtävä. 72 00:08:19,195 --> 00:08:22,282 -Etkö haluakin pärjätä koulussa? -Kuuntele sisartasi. 73 00:08:22,448 --> 00:08:25,493 Jos et pärjää ekalla luokalla, et pääse yksityiskouluun. 74 00:08:25,660 --> 00:08:30,081 -Sitten saat unohtaa Stanfordin. -Älä kuuntele sisartasi. 75 00:08:30,248 --> 00:08:33,126 Kauanko tätä kuollutta hevosta jaksetaan piiskata? 76 00:08:33,293 --> 00:08:37,505 -Kuka piiskaa hevosia? -Ei kukaan, kulta. 77 00:08:37,672 --> 00:08:42,093 Haloo. On. Pieni hetki. 78 00:08:46,931 --> 00:08:51,311 -Haloo. -Madeline. Renata täällä. 79 00:08:51,477 --> 00:08:57,275 Mietin tätä asiaa vähän yön tunteina. 80 00:08:57,442 --> 00:09:00,612 Tuota... Taidat olla oikeassa. 81 00:09:00,778 --> 00:09:04,282 -Ymmärrän. -Oli väärin olla kutsumatta Ziggyä. 82 00:09:04,449 --> 00:09:07,368 -Nyt hän haluaa Ziggyn. -Hän vain oli... 83 00:09:07,535 --> 00:09:12,123 Haluaisin sittenkin kutsua hänet. Ja olisi kiva, jos Chloe tulisi myös. 84 00:09:12,290 --> 00:09:15,919 Se olisi hienoa, sillä Amabella pitää Chloesta. 85 00:09:16,085 --> 00:09:20,715 Onko sinulla Janen numeroa? Haluaisin soittaa hänelle. 86 00:09:20,882 --> 00:09:22,759 Sehän on kilttiä. 87 00:09:22,926 --> 00:09:27,889 Ajamme kuitenkin huomenna katsomaan Disneyn jääshow'ta. 88 00:09:28,056 --> 00:09:32,143 -Minä vain ajattelin... -Voimme käväistä sen jälkeen. 89 00:09:32,310 --> 00:09:35,063 -Mihin asti juhlat kestävät? -Kolmeen. 90 00:09:35,230 --> 00:09:40,652 -Emme ehdi siihen mennessä. -Kai me voimme jotain järjestää? 91 00:09:40,818 --> 00:09:46,282 Kunpa voisin. Anteeksi, voisimme. Se ei käy nyt. 92 00:09:46,449 --> 00:09:51,287 Kävisikö tämä? Chloe ja toiset tulevat juhliin hymyillen. 93 00:09:51,454 --> 00:09:57,126 Minä järjestän heille matkan Disneylandiin. 94 00:09:57,293 --> 00:10:00,046 Kaikki kustannukset katetaan. VIP-passit ja kaikki. 95 00:10:00,213 --> 00:10:03,132 Takahuonevierailu Frozeniin. 96 00:10:03,299 --> 00:10:06,010 Ei se onnistu. 97 00:10:07,762 --> 00:10:10,265 Järjestän Lumikin istumaan miehesi naamalle. 98 00:10:10,431 --> 00:10:13,393 -Dumbo voi sontia sinun naamallesi. -Olet niin kiltti. 99 00:10:13,560 --> 00:10:17,981 Menen ennemmin juhliin kuin sitä typerää show'ta katsomaan. 100 00:10:19,440 --> 00:10:23,570 Olet yhtä kuollut tässä kaupungissa kuin se nukkenäytelmäsi. 101 00:10:23,736 --> 00:10:27,991 Paljon kiitoksia soitostasi, Renata. 102 00:10:32,203 --> 00:10:35,081 -Onko kaikki hyvin? -On! 103 00:10:35,248 --> 00:10:38,835 -Tästä päivästä tulee tosi hauska. -Katsokaa, Harry-Hippo lentää. 104 00:10:39,002 --> 00:10:42,005 Sinuna varoisin sen jalkoja. 105 00:10:42,172 --> 00:10:45,258 -Voinko katsoa sitä? -Kiitos. 106 00:10:45,425 --> 00:10:48,928 -Onko kaikki hyvin? -On. 107 00:10:49,095 --> 00:10:51,723 Kiitos, kun järjestit kuljetuksen. 108 00:11:03,693 --> 00:11:07,238 -Varo sen jalkoja. -Ziggy, heitä Harry tänne. 109 00:11:25,673 --> 00:11:27,842 Onko kaikki hyvin? Olet vähän hiljainen. 110 00:11:28,009 --> 00:11:31,971 Madeline halusi yli kaiken matkan onnistuvan juhlia paremmin. 111 00:11:35,975 --> 00:11:40,563 -Kippis kaikille! Frozen! -Se oli säälittävää. 112 00:11:45,735 --> 00:11:51,157 Gordon Klein oli tavallaan luuseri. Rikas, mutta dna:ltaan luuseri. 113 00:11:55,245 --> 00:11:56,871 Seksikästä. 114 00:11:59,123 --> 00:12:01,626 Oletko poltellut? 115 00:12:17,058 --> 00:12:21,563 -Juhlat olivat mahtavat. -Jos Bonnien tanssimista ei lasketa. 116 00:12:44,752 --> 00:12:46,462 Hän oli kuuma! 117 00:12:48,715 --> 00:12:51,718 Monet isistä tuijottivat. 118 00:12:54,846 --> 00:12:57,223 Näin erektioita. 119 00:13:09,569 --> 00:13:15,241 -Mitä teet? -Kotisivua drone-lennokkifirmalle. 120 00:13:15,408 --> 00:13:17,660 Se tekniikka on uskomatonta. 121 00:13:17,827 --> 00:13:21,122 -Eivätkö ne ole nykyään laittomia? -Eivät vielä. 122 00:13:21,289 --> 00:13:24,667 Se on kuitenkin luultavasti vain ajan kysymys. 123 00:13:29,380 --> 00:13:32,383 Mitä sinun ja isäni välillä tapahtui? 124 00:13:32,550 --> 00:13:35,762 -Kuulemma uhkailit häntä. -En uhkaillut. 125 00:13:35,929 --> 00:13:40,850 Hän vaati minua pakottamaan äitiäsi olemaan ystävällinen Bonnielle- 126 00:13:41,017 --> 00:13:43,937 -mikä oli minusta suoraan sanottuna naurettavaa. 127 00:13:45,313 --> 00:13:47,732 Mikä siinä oli mielestäsi naurettavaa? 128 00:13:47,899 --> 00:13:51,903 Että äidin pitäisi olla kiltti Bonnielle? Vai että isä välittää? 129 00:13:52,987 --> 00:13:55,198 Sinun kantasi ainakin tuli selväksi. 130 00:13:57,951 --> 00:14:03,164 -Mikä äitiä vaivaa? -Ei mikään. Miten niin? 131 00:14:03,331 --> 00:14:05,834 Eikö hän ole sinusta vaikuttanut kireältä? 132 00:14:06,000 --> 00:14:10,213 Kireys on hänen tavanomainen tilansa. 133 00:14:11,881 --> 00:14:16,678 Se ei kuitenkaan ole minun, jos sillä on väliä. 134 00:14:18,805 --> 00:14:22,684 Kakku, kakku, kakku! 135 00:14:22,851 --> 00:14:28,773 -Haluamme kakkua! -Ota se toinen pois. 136 00:14:28,940 --> 00:14:33,403 Pannaan kakun koriste päällimmäiseksi. 137 00:14:33,570 --> 00:14:35,196 Haluamme kakkua! 138 00:14:35,363 --> 00:14:38,408 Toivo jotakin. 139 00:14:38,575 --> 00:14:41,661 -Hyvää syntymäpäivää! -Toivottavasti teillä oli hauskaa. 140 00:14:41,828 --> 00:14:45,999 Paljon kiitoksia. Hienot juhlat. 141 00:14:46,165 --> 00:14:48,334 Me saimme kaksi! 142 00:14:48,501 --> 00:14:50,628 Frozen-lahjakassit olivat kiva piikki. 143 00:14:50,795 --> 00:14:55,133 -Eikö ollutkin tosi kivaa? -Olen ihan poikki. 144 00:14:55,300 --> 00:14:58,011 -Jestas sentään. -Menen suoraan nukkumaan. 145 00:14:58,178 --> 00:15:00,763 -Kiitos kitarasta. -"Ziggy soitti kitaraa." 146 00:15:00,930 --> 00:15:07,312 Äiti, onhan Harry sinulla? Harry-Hippo? 147 00:15:07,478 --> 00:15:10,565 Harry-Hippo oli ollut koululla yli 10 vuotta. 148 00:15:10,732 --> 00:15:14,360 Ziggy saa taas syyt niskaansa. Miksi minulle aina käy näin? 149 00:15:24,078 --> 00:15:26,497 Abigail. 150 00:15:26,664 --> 00:15:29,417 -Mitä kuuluu? -Ihan hyvää. 151 00:15:29,584 --> 00:15:31,544 Voitaisiinko jutella hetki? 152 00:15:31,711 --> 00:15:35,423 -Mitä minä olen tehnyt? -Et mitään. Mennäänkö toimistooni? 153 00:15:51,022 --> 00:15:53,650 Voidaanko jutella? 154 00:16:01,950 --> 00:16:06,454 Tiedän ihmisiä, joille voisi soittaa. Tai tehdään vähän aikaa ilmaiseksi. 155 00:16:06,621 --> 00:16:08,581 Ihan vain kantamme osoittaaksemme. 156 00:16:08,748 --> 00:16:12,877 -Kerroin pormestarin mielipiteen. -Haluan tehdä tämän. 157 00:16:13,044 --> 00:16:15,797 Jos pormestari tai valtuusto on meitä vastaan... 158 00:16:15,964 --> 00:16:20,510 Paskat pormestarista ja valtuustosta. Olen kyllästynyt tähän sontaan. 159 00:16:20,677 --> 00:16:24,097 Pitäisikö esittää näytelmiä, jotka kelpaavat pienelle ryhmälle? 160 00:16:24,264 --> 00:16:27,851 Nyt he vastustavat Avenue Q:ta. Seuraavaksi Book of Mormonia. 161 00:16:28,017 --> 00:16:30,812 Sitten vuorossa ovat kirjat tai lasten elokuvat. 162 00:16:30,979 --> 00:16:35,316 Sanoin pormestarille, että hoidamme tämän oikeusteitse. Hän nauroi. 163 00:16:35,483 --> 00:16:39,362 Lisäksi tarvitsisin rahat asianajajaan kaupunginvaltuustolta. 164 00:16:39,529 --> 00:16:43,533 Minulla on upea asianajaja. Hänen nimensä on Celeste Wright. 165 00:16:43,700 --> 00:16:46,286 En ole edes kertonut ryhmälle. He eivät tiedä. 166 00:16:46,452 --> 00:16:50,415 Tämä suututtaa minua. Tämä on suureksi osaksi Renata Kleinin syytä. 167 00:16:50,582 --> 00:16:53,293 Hänellä on ote pormestarista ja kaupungista. 168 00:16:53,459 --> 00:16:55,545 Jos valtuusto näkisi- 169 00:16:55,712 --> 00:16:59,215 -jonkun Celeste ja Perry Wrightin toisen mielipiteen puolella- 170 00:16:59,382 --> 00:17:03,386 -heidän olisi pakko kiinnittää huomiota asiaan. Miksi sinä naurat? 171 00:17:03,553 --> 00:17:07,348 -Olet varsinainen bulldoggi. -Minä välitän. 172 00:17:07,515 --> 00:17:10,810 Yritä järjestää tapaaminen pormestarin kanssa. 173 00:17:10,977 --> 00:17:13,563 Työsi on liian hyvää, Joseph. 174 00:17:15,648 --> 00:17:20,486 Haloo. Onko sinulla kaikki hyvin? 175 00:17:20,653 --> 00:17:23,406 Hänen keskiarvonsa oli 3,9 vuoden alussa. 176 00:17:23,573 --> 00:17:26,284 Ei ole vielä mitään syytä paniikkiin. 177 00:17:26,451 --> 00:17:32,123 Kun arvosanat putoavat huomattavasti, yleensä taustalla on jotain muuta. 178 00:17:32,290 --> 00:17:35,627 -Käytätkö sinä huumeita? -Ei tässä ole kyse huumeista. 179 00:17:35,793 --> 00:17:38,671 Mitä tämä sitten on? Johtuuko tämä jostain pojasta? 180 00:17:38,838 --> 00:17:42,842 -Voinko kutsua sinua Madelineksi? -Miksi sitten? Arthuriksiko? 181 00:17:43,009 --> 00:17:47,096 Anteeksi. Kyllä, minua voi kutsua Madelineksi. 182 00:17:48,264 --> 00:17:52,018 Vaikuttaa siltä, että Abigaililla on kotona stressiä. 183 00:17:53,061 --> 00:17:56,272 Johtuuko tämä siitä, että Ed uhkaili isääsi? Kertoiko hän? 184 00:17:56,439 --> 00:17:58,566 Ei tämä siitä johdu. 185 00:18:00,235 --> 00:18:03,947 -Mistä sitten, kulta? -Minulla on painostettu olo. 186 00:18:05,031 --> 00:18:07,325 En osaa olla täydellinen. 187 00:18:08,368 --> 00:18:10,620 Anteeksi kuinka? 188 00:18:10,787 --> 00:18:13,289 Jos minun pitää päästä Stanfordiin... 189 00:18:13,456 --> 00:18:17,544 -Mitä jos antaisit hänen puhua? -Puhun nyt tyttärelleni. 190 00:18:20,421 --> 00:18:24,259 -Kerro vain. Kyllä hän kestää kuulla. -Minkä? 191 00:18:24,425 --> 00:18:27,136 Täällä asuu paljon vahvoja naisia. 192 00:18:27,303 --> 00:18:31,641 Jotkut johtavat pankkeja, toiset Googlea tai Yahoota tai... 193 00:18:31,808 --> 00:18:35,937 Joskus tuntuu siltä, että valmennat minua asemaan, johon et... 194 00:18:36,104 --> 00:18:38,982 ...itse päässyt. 195 00:18:39,148 --> 00:18:44,362 Minusta voisi olla parasta, että asuisin isän luona jonkin aikaa. 196 00:18:48,324 --> 00:18:52,453 -Minä en... -En voi olla kotona oma itseni. 197 00:18:53,788 --> 00:18:57,834 -Oletko puhunut tästä isän kanssa? -En. 198 00:18:58,001 --> 00:19:00,753 En edes tiedostanut, miten paljon minä... 199 00:19:00,920 --> 00:19:06,217 En, ennen kuin aloimme keskustella. Äiti, tarvitsen muutosta. 200 00:19:07,343 --> 00:19:11,973 Se olisi minulle parhaaksi. Henkisesti. 201 00:19:16,102 --> 00:19:19,647 Se on minun syytäni. Ei olisi pitänyt kiistellä Nathanin kanssa. 202 00:19:19,814 --> 00:19:23,902 Minun syytäni se on. Painostin häntä liikaa. Aina minä... 203 00:19:24,068 --> 00:19:28,239 -Painostan liikaa. -Kulta, katso minua. 204 00:19:34,704 --> 00:19:36,789 Hei... 205 00:19:38,750 --> 00:19:43,713 Et sinä häntä menetä. Sinä ja Abby olette läheisiä. 206 00:19:43,880 --> 00:19:46,841 Ehkä liiankin läheisiä, minkä takia hänestä tuntuu... 207 00:19:47,008 --> 00:19:50,386 Hän ei lähtisi, jos sairastaisin syöpää. 208 00:19:50,553 --> 00:19:55,475 -Ei sinulla ole syöpää. -Olisin valmis hankkimaan sen. 209 00:19:55,642 --> 00:19:57,644 -Tämä on rankkaa, Ed. -Tiedän. 210 00:19:57,810 --> 00:20:00,480 Ainoa rikoksesi oli olla liian hyvä vanhempi. 211 00:20:00,647 --> 00:20:05,151 Kasvatit vahvaluonteisen ja itsenäisen nuoren naisen- 212 00:20:05,318 --> 00:20:08,363 -joka osaa ajatella itse ja ilmaista tunteitaan. 213 00:20:08,530 --> 00:20:13,117 Hänellä on kyky tehdä tärkeitä päätöksiä elämässään. 214 00:20:13,284 --> 00:20:19,999 Hän on poikkeuksellinen ihminen, aivan kuten äitinsäkin. 215 00:20:22,252 --> 00:20:24,420 Kiitos. 216 00:21:00,248 --> 00:21:02,542 Minusta tulee parempi. 217 00:21:18,016 --> 00:21:21,686 Mikä on tilanne tällä hetkellä? Mitä? Mokoma paskiainen. 218 00:21:21,853 --> 00:21:24,522 Yritys sopisi hyvin yhteen meidän kanssamme. 219 00:21:24,689 --> 00:21:26,900 Älä huoli. Kyllä hän ostaa sen. 220 00:21:27,066 --> 00:21:31,112 Menet sinne ja sanot, että meillä on uusi diili paremmalla osakeoptiolla. 221 00:21:31,279 --> 00:21:34,657 Antaa niiden esiteini-ikäisten hankkia skeittilautojaan. 222 00:21:34,824 --> 00:21:38,119 Lopettakaa nenän kaivaminen ja hoitakaa homma. 223 00:21:38,286 --> 00:21:40,496 Se on reilu hinta. Kyllä he suostuvat. 224 00:21:40,663 --> 00:21:44,459 Anna heille kolmen vuoden oikeudet. Ei lyhyempää. 225 00:21:44,626 --> 00:21:50,173 He saavat rahaa, jos pysyvät mukana. Soita, kun asia on hoidettu. 226 00:21:51,966 --> 00:21:54,302 Amabellan pitäisi mennä terapiaan. 227 00:21:56,012 --> 00:22:00,934 -Terapiaan? -Ei siitä haittaakaan olisi. 228 00:22:01,100 --> 00:22:04,062 Hän on 6-vuotias. 229 00:22:04,229 --> 00:22:07,106 Niin, mutta hän on lahjakas. 230 00:22:07,273 --> 00:22:11,319 Hänellä on kehittynyt intuitio, ja hän on tunteiltaan haavoittuvainen. 231 00:22:11,486 --> 00:22:14,697 -Muru... -Älä muruttele minua. 232 00:22:15,949 --> 00:22:20,787 Amabella nautti juhlista, mutta hänen ilonpitonsa oli hieman hillittyä. 233 00:22:20,954 --> 00:22:24,499 Se johtui siitä, että Chloe ja pari muuta ystävää olivat poissa. 234 00:22:24,666 --> 00:22:27,126 Mutta avun hakeminen lääkkeistä... 235 00:22:27,293 --> 00:22:32,215 Ei siinä ole kyse lääkkeistä. Älä ole vanhanaikainen. 236 00:22:32,382 --> 00:22:35,635 Olemme puhuneet tästä. Amabella pitää asiat sisällään. 237 00:22:35,802 --> 00:22:39,764 Väheksyvä kohtelu voi aiheuttaa enemmän ongelmia kuin kuristaminen. 238 00:22:39,931 --> 00:22:43,601 Toistan äskeisen. Hän on 6-vuotias. 239 00:22:43,768 --> 00:22:48,189 Usko minua. Sellaiset haavat voivat olla ikuisia. 240 00:22:48,356 --> 00:22:52,026 Eikä hänen tarvitse tietää käyvänsä lapsipsykologilla. 241 00:22:52,193 --> 00:22:54,320 Jotkut parhaista pukeutuvat klovneiksi. 242 00:22:54,487 --> 00:22:58,074 Se voisi mennä vielä läpi synttäriyllätyksenä. 243 00:22:58,241 --> 00:23:03,830 Nauratko sinä minulle? Pidän suojamuurin ylhäällä koko päivän. 244 00:23:03,997 --> 00:23:07,959 Anna minun olla pelokas äiti. Kyse on tyttärestämme. 245 00:23:14,549 --> 00:23:16,593 Kuule... 246 00:23:17,635 --> 00:23:22,473 Olet menestynyt sen takia, että onnistuneet näkemään vaikeudet. 247 00:23:22,640 --> 00:23:24,851 Se on yksi monista lahjoistasi. 248 00:23:25,018 --> 00:23:30,523 Asian huono puoli on se, että ajattelet kaikkea ihan liikaa. 249 00:23:30,690 --> 00:23:32,817 Amabellalla oli hauskaa juhlissa. 250 00:23:32,984 --> 00:23:36,863 Miten ei olisi voinut olla? Juhlat olivat paremmat kuin jääshow. 251 00:23:38,907 --> 00:23:41,326 Onko minusta tullut säälittävän tylsä? 252 00:23:41,492 --> 00:23:46,831 -Ei, kulta. Ei tietenkään. -Hyvä luoja. On tullut. 253 00:23:48,374 --> 00:23:52,795 Olen juuri sellainen ihminen, joksi vannoin olevani muuttumatta. 254 00:23:52,962 --> 00:23:56,674 Bisnesnainen, kontrolloiva, hermoileva.... 255 00:23:56,841 --> 00:23:58,760 Lopeta tuo. 256 00:24:00,303 --> 00:24:05,725 Hyppäsimme kolmansilla treffeillä laskuvarjohypyn. Muistatko? 257 00:24:05,892 --> 00:24:11,064 Se taisi olla viimeinen kerta, kun sallin itselleni vapaapudotuksen. 258 00:24:11,231 --> 00:24:16,027 Koska me oikein kadotimme spontaaniutemme? 259 00:24:19,572 --> 00:24:21,783 Haluatko jotain spontaania? 260 00:24:21,950 --> 00:24:25,036 Rakastellaan tuolla pöydällä nyt heti. Ei, ei sittenkään. 261 00:24:25,203 --> 00:24:28,790 -Pannaan tuolla pöydällä nyt heti. -Älä pilkkaa minua. 262 00:24:28,957 --> 00:24:32,335 Katselen vaimoani ja haluan panna häntä juuri nyt. 263 00:24:32,502 --> 00:24:34,254 -Älä ole naurettava. -Miksi ei? 264 00:24:34,420 --> 00:24:39,092 Naurettavuus sopii vapaapudotukseen. Riisu vaatteesi. 265 00:24:39,259 --> 00:24:41,678 -Pitääkö ne repiä pois? -Ihmiset näkevät. 266 00:24:41,845 --> 00:24:46,266 -Ei kukaan näe. -He kuulevat. Tiedät, millainen olen. 267 00:24:47,725 --> 00:24:50,854 Hyvä on. Ei tehdä sitä pöydällä vaan kylpyhuoneessa. 268 00:24:52,856 --> 00:24:57,527 Tervetuloa. Toimistohuone on tuolla. 269 00:24:59,571 --> 00:25:01,322 Menkää vain edeltä. 270 00:25:01,489 --> 00:25:04,450 -Istummeko sohvalle? -Istukaa. 271 00:25:04,617 --> 00:25:08,162 Mikä tuo teidät tänne tänään? 272 00:25:10,039 --> 00:25:14,878 Voitte vapaasti puhua mistä vain haluatte. 273 00:25:15,044 --> 00:25:19,257 Monilta pareilta on intohimo kadoksissa. 274 00:25:19,424 --> 00:25:21,801 Intohimo ei ole meidän ongelmamme. 275 00:25:21,968 --> 00:25:24,888 Tai jos on, niin paremminkin sitä on liikaa. 276 00:25:25,054 --> 00:25:27,348 Mitä tarkoitat? 277 00:25:29,851 --> 00:25:34,898 Me rakastamme toisiamme todella paljon. 278 00:25:35,064 --> 00:25:37,358 Ja... 279 00:25:40,069 --> 00:25:42,405 Minusta me ehkä... 280 00:25:44,032 --> 00:25:46,701 Tilanteet voivat olla räjähdysherkkiä. 281 00:25:46,868 --> 00:25:49,704 Millä tavalla? 282 00:25:49,871 --> 00:25:52,832 Riitelemme paljon ja sanomme asioita. 283 00:25:52,999 --> 00:25:56,252 Me huudamme ja... 284 00:25:58,254 --> 00:26:03,927 Suhteessamme on paljon vihaa, jonka hallintaan tarvitsemme apua. 285 00:26:05,637 --> 00:26:10,558 Kun puhut vihasta ja räjähdysherkkyydestä- 286 00:26:10,725 --> 00:26:15,522 -tarkoitetaanko sillä fyysistä suuttumuksen ilmaisua? 287 00:26:15,688 --> 00:26:20,652 Ei. Vain tunnetasolla. 288 00:26:22,403 --> 00:26:25,740 Sanoin ilmaistua. 289 00:26:27,951 --> 00:26:30,537 Tuo ei... ei ole aivan totta. 290 00:26:33,623 --> 00:26:36,209 Kun me olemme riidelleet... 291 00:26:36,376 --> 00:26:41,089 Me usein rakastelemme sen jälkeen. 292 00:26:42,298 --> 00:26:46,219 Tai en tiedä, voiko sitä sanoa rakasteluksi. Se on hyvin... 293 00:26:46,386 --> 00:26:52,058 Siinä on mukana paljon suuttumusta. 294 00:26:53,893 --> 00:26:59,107 Intohimon ja raivon välillä on raja... 295 00:27:00,817 --> 00:27:05,822 Joskus me taidamme ylittää sen. 296 00:27:06,948 --> 00:27:10,493 -Joskus. -Mistä se raivo tulee? 297 00:27:12,662 --> 00:27:14,998 En tiedä. 298 00:27:15,164 --> 00:27:20,378 -En tiedä, mistä edes alkaisin. -Yritä. 299 00:27:22,463 --> 00:27:24,757 No, hyvä on... 300 00:27:28,803 --> 00:27:31,723 Taidan pelätä menettäväni hänet. 301 00:27:33,516 --> 00:27:37,937 Miksi ajattelet niin? 302 00:27:38,104 --> 00:27:41,232 Oletko nähnyt hänet? Katso nyt häntä. 303 00:27:44,235 --> 00:27:49,532 Hän saisi kenet tahansa. Ja jos hän ei ole tyytyväinen minuun- 304 00:27:49,699 --> 00:27:53,870 -jonossa on ainakin tuhat miestä odottamassa. 305 00:27:54,037 --> 00:27:55,955 Niin. 306 00:27:57,498 --> 00:28:01,085 Hän ei ole viime aikoina vaikuttanut olevan onnellinen. 307 00:28:02,504 --> 00:28:07,258 Ja se... pelottaa minua. 308 00:28:08,551 --> 00:28:12,764 Siitä lähtien, kun tapasimme- 309 00:28:12,931 --> 00:28:16,059 -olen aina ollut huolissani, että hän kyllästyisi minuun. 310 00:28:16,226 --> 00:28:19,187 Mitä tarkoitat sillä? Kyllästymisellä? 311 00:28:20,647 --> 00:28:24,859 Että hän kasvaisi ulos minusta. 312 00:28:25,026 --> 00:28:28,613 Tai saisi minusta kaiken selville. 313 00:28:28,780 --> 00:28:31,407 Joten minusta on aina tuntunut... 314 00:28:33,159 --> 00:28:36,496 Että tulee vielä päivä, jolloin hän... 315 00:28:37,539 --> 00:28:40,208 Jolloin hän ei rakasta minua enää. 316 00:28:42,126 --> 00:28:44,879 Ja minä... 317 00:28:45,046 --> 00:28:47,715 Etsin jatkuvasti todisteita siitä, että hän... 318 00:28:47,882 --> 00:28:51,052 Todisteita siitä, että hän ei rakasta sinua enää? 319 00:28:53,596 --> 00:28:56,015 Celeste, mitä ajattelet Perryn tunteista? 320 00:28:56,182 --> 00:29:01,938 Luovuin urastani sinun vuoksesi. Minä jätin perheeni. 321 00:29:02,105 --> 00:29:05,483 Jätin ystäväni. Muutin tänne sinun takiasi. 322 00:29:05,650 --> 00:29:07,485 Luuletko, että en rakasta minua? 323 00:29:07,652 --> 00:29:11,364 Pari päivää sitten sanoit, että jättäisit minut. 324 00:29:12,490 --> 00:29:14,659 Mistä se johtui? 325 00:29:20,039 --> 00:29:21,416 Kertoisitteko? 326 00:29:24,878 --> 00:29:27,046 Tartuin häneen. 327 00:29:28,756 --> 00:29:33,720 Tartuin häneen hartioista. Aika rajusti. 328 00:29:37,348 --> 00:29:43,438 Joten vaikka sanoimme, että riita ei ole muuttunut väkivaltaiseksi... 329 00:29:44,689 --> 00:29:47,233 Tartuin häneen rajusti. 330 00:29:47,400 --> 00:29:51,154 Sitten hän sanoi, että jos tekisin sen vielä, hän jättäisi minut. 331 00:29:53,406 --> 00:29:58,578 -Hän pelotti minua ja... -Onko näin tapahtunut ennenkin? 332 00:30:05,877 --> 00:30:07,420 On. 333 00:30:10,215 --> 00:30:13,092 Joskus minä käyn kiinni. 334 00:30:13,259 --> 00:30:17,055 -Entä sinä, Celeste? -Mitä minusta? 335 00:30:18,223 --> 00:30:20,683 Käytätkö sinä koskaan väkivaltaa? 336 00:30:22,602 --> 00:30:26,773 Kun se muuttuu fyysiseksi, minä taistelen vastaan. 337 00:30:26,940 --> 00:30:30,193 -Miltä tuntuu, kun niin tapahtuu? -Ei hyvältä. 338 00:30:30,360 --> 00:30:33,905 -Se ei tunnu minusta hyvältä. -Voitko kertoa tarkemmin? 339 00:30:40,161 --> 00:30:42,997 Se hävettää minua. 340 00:30:44,123 --> 00:30:46,668 -Hävettää? -Niin. 341 00:30:49,921 --> 00:30:55,426 Me suutumme. Sitten me tappelemme ja... 342 00:30:55,593 --> 00:31:00,265 Sitten harrastamme vihaista seksiä. 343 00:31:05,520 --> 00:31:10,316 Sitten me sovimme ja... Kaikki on paremmin. 344 00:31:13,695 --> 00:31:16,114 Ja meillä on tämä... 345 00:31:17,907 --> 00:31:20,326 ...likainen salaisuus. 346 00:31:37,385 --> 00:31:40,930 Pane minua! Pane kuuhun ja takaisin! 347 00:31:46,060 --> 00:31:47,770 Kiitos, kun tulitte. 348 00:31:47,937 --> 00:31:52,734 Ensimmäisenä käsiteltävänä asiana on perinteinen varainkeruugaala. 349 00:31:52,901 --> 00:31:57,405 "Kuolleet julkkikset" -visailuilta oli huikea menestys viimeksi- 350 00:31:57,572 --> 00:32:00,617 -joten päätimme järjestää tänäkin vuonna pukujuhlan. 351 00:32:00,783 --> 00:32:05,747 Tällä kertaa illan teema on "Elvis ja Audrey". 352 00:32:07,707 --> 00:32:15,006 Siitä tulee hieno ilta, joka on täynnä hauskanpitoa ja muotia. 353 00:32:15,173 --> 00:32:18,676 Sillä kerätään kipeästi tarvittavia varoja. 354 00:32:18,843 --> 00:32:21,262 Katson sinua, Bruce Pedulla. 355 00:32:21,429 --> 00:32:25,725 Kaikki varat kerätään ihanien lapsiemme hyväksi. 356 00:32:25,892 --> 00:32:30,146 Selvä. Hyvä. Onko kysyttävää? 357 00:32:30,313 --> 00:32:32,774 Niin, rouva Cunningham? 358 00:32:32,941 --> 00:32:36,694 Pukeutuvatko kaikki joko Elvikseksi tai Audreyksi? 359 00:32:36,861 --> 00:32:41,157 Kyllä. On hauskaa nähdä erilaisia tulkintoja teemasta. 360 00:32:41,324 --> 00:32:45,245 -Tunnetko sinä hänet? -En tiedä. Tunnenko? 361 00:32:47,205 --> 00:32:50,124 Kaikista ihmisistä he valitsivat Audrey Hepburnin. 362 00:32:50,291 --> 00:32:52,752 Minähän olenkin kuin Audreyn kuva. 363 00:32:52,919 --> 00:32:58,675 -Hei, Maddie. -Hei, Nathan. Hei, Bonnie. 364 00:32:58,842 --> 00:33:01,511 Saanko varastaa sinut hetkeksi? 365 00:33:06,766 --> 00:33:09,435 Haluaisin puhua tästä Abbyn jutusta. 366 00:33:09,602 --> 00:33:14,607 Minulla ei ollut tekemistä asian kanssa. Yllätyin siinä missä sinäkin. 367 00:33:14,774 --> 00:33:19,988 -Sopiiko se siis sinulle? -Kai sen on pakko sopia. 368 00:33:20,154 --> 00:33:26,661 Abigail tuntee itsensä hyvin, joten jos hän pitää tätä parhaana, niin... 369 00:33:26,828 --> 00:33:32,834 Tuo on hyvin kypsä asenne. Me pidämme hänestä hyvää huolta. 370 00:33:33,001 --> 00:33:38,506 Minulla on vielä muutakin asiaa, joka tavallaan sivuaa tätä. 371 00:33:38,673 --> 00:33:41,634 Voisitko huomaamattomasti vilkaista miestäsi? 372 00:33:41,801 --> 00:33:47,140 Näetkö, miten hän tuijottaa minua? Hän haluaa tapella kanssani. 373 00:33:47,307 --> 00:33:50,977 Älä ole naurettava. Ed ei tappele. 374 00:33:52,896 --> 00:33:58,151 Halusin vain sanoa sinulle, että tiedän, että sinä olet hänen äitinsä. 375 00:33:58,318 --> 00:34:00,570 Myös Abigail tietää sen. 376 00:34:00,737 --> 00:34:03,615 En ikinä yrittäisi viedä sitä sinulta. 377 00:34:15,376 --> 00:34:16,920 Selvä. 378 00:34:21,424 --> 00:34:25,512 Hyvä, Timmy. Pidä seuraavalla kerralla katse pallossa. 379 00:34:25,678 --> 00:34:29,349 Kenen vuoro on seuraavaksi? 380 00:34:32,685 --> 00:34:35,772 -Onko minun pakko? -On. 381 00:34:35,939 --> 00:34:39,526 Kokeile tätä kerran. Jos et pidä siitä, sinun ei tarvitse jatkaa. 382 00:34:39,692 --> 00:34:42,654 -Haluan leikkiä leikkikentällä. -Tiedän. 383 00:34:42,820 --> 00:34:47,492 -Saatat pitää tästä. Kokeiletko? -Okei. 384 00:34:56,876 --> 00:34:58,962 -Hei. -Et ollut kokouksessa. 385 00:34:59,128 --> 00:35:03,842 Vein Ziggyn pelaamaan. Yritän saada häntä osallistumaan enemmän. 386 00:35:04,008 --> 00:35:07,762 Nauti hetkestä. Lapset kasvavat niin nopeasti. 387 00:35:07,929 --> 00:35:11,683 -Onko kaikki hyvin? -Abigail haluaa muuttaa isänsä luo. 388 00:35:11,850 --> 00:35:16,729 -Olen pahoillani. -Nyt välttyy vegaanikokkaukselta. 389 00:35:16,896 --> 00:35:19,649 Voinko soittaa takaisin? On Ziggyn lyöntivuoro. 390 00:35:19,816 --> 00:35:23,987 -Sopii. Soita sitten myöhemmin. -Hei. 391 00:35:35,123 --> 00:35:40,044 Pidä katse pallossa ja heilautus vakaana. 392 00:35:40,211 --> 00:35:43,131 -Siitä sitten vain. -Kyllä sinä osaat! 393 00:35:43,298 --> 00:35:45,091 Lyö, kun olet valmiina, Ziggy. 394 00:35:46,634 --> 00:35:51,598 Juokse, Ziggy, juokse! Juokse kakkospesälle! 395 00:35:51,764 --> 00:35:54,142 -Juokse, kulta! -Kolmospesälle! 396 00:35:54,309 --> 00:35:58,730 -Hyvä, kulta! -Juokse! Kotiin asti! 397 00:36:01,941 --> 00:36:04,027 Sillä lailla. Heitä yläfemmat. 398 00:36:04,194 --> 00:36:08,281 Jestas! Sinä onnistuit! 399 00:36:21,961 --> 00:36:26,633 Tätä ei saa pilata. Se vaatii käsinpesua. Kerro Bonnielle. 400 00:36:26,799 --> 00:36:29,886 Tai kerro isällesi. Ehkä isäsikin pesee nykyään pyykkiä. 401 00:36:30,929 --> 00:36:33,223 Ehkä hän pesee. 402 00:36:33,389 --> 00:36:37,727 Nyt kun olet poissa jonkin aikaa- 403 00:36:37,894 --> 00:36:42,190 -voisimme välillä viettää aikaa ihan tyttöjen kesken. 404 00:36:42,357 --> 00:36:44,442 Se olisi kivaa. 405 00:36:45,693 --> 00:36:48,947 -Tuletko sinä ikinä takaisin? -Tulen. 406 00:36:49,113 --> 00:36:52,617 Tulen käymään jatkuvasti. 407 00:36:52,784 --> 00:36:55,286 Tein sinulle soittolistan. 408 00:36:59,332 --> 00:37:01,876 -Yritätkö viedä huoneeni? -Saanko sen? 409 00:37:02,043 --> 00:37:04,003 Et saa. 410 00:37:05,880 --> 00:37:09,133 Ehkä sitten, kun menen yliopistoon. 411 00:37:09,300 --> 00:37:11,386 -Mennään hakemaan pizzaa. -Ei tarvitse. 412 00:37:11,553 --> 00:37:15,348 Miten niin? Kulta, sinä löit kunnarin ensimmäisellä yritykselläsi! 413 00:37:15,515 --> 00:37:19,102 Taidat olla kaikkien aikojen ensimmäinen, joka on tehnyt niin. 414 00:37:20,520 --> 00:37:23,731 Olisit edes vähän innoissasi. Näitkö vanhempien ilmeet? 415 00:37:23,898 --> 00:37:27,819 Kaikki huusivat. Minäkin huusin. Se oli niin hienosti tehty. 416 00:37:27,986 --> 00:37:31,823 -Minun on tehtävä sukupuu. -Sillä on vielä viikko aikaa. 417 00:37:31,990 --> 00:37:34,492 -Se pitää palauttaa huomenna. -Eikä. 418 00:37:34,659 --> 00:37:37,954 Se on palautettava 27. päivä. 419 00:37:38,121 --> 00:37:44,627 Merkitsin sen kalenteriini, koska en halunnut unohtaa... Voi helvetti. 420 00:37:45,837 --> 00:37:49,591 -Mitä sinä sanoit? -En mitään. Anteeksi. 421 00:37:50,800 --> 00:37:52,468 Ei voi olla totta. 422 00:38:04,063 --> 00:38:06,357 -Hei! -Paljon kiitoksia. 423 00:38:06,524 --> 00:38:09,402 Ei hätää. Kyllä me tämän hoidamme. 424 00:38:09,569 --> 00:38:13,281 Kun Abigail oli pieni, kaikki tehtiin aina myöhässä. 425 00:38:13,448 --> 00:38:17,535 Hei, Ziggy. Sinä kuulemma löit kunnarin tänään. 426 00:38:17,702 --> 00:38:20,121 Sehän on hienoa. Onneksi olkoon. 427 00:38:20,288 --> 00:38:25,001 Järjestelin kuvia. Mummi ja ukki ovat tässä. Sitten serkkuja. Veli. 428 00:38:25,168 --> 00:38:28,421 Lisää serkkuja. Osa näistä taitaa olla pikkuserkkuja. 429 00:38:28,588 --> 00:38:34,010 Ensiksi on piirrettävä puu. Se on tärkeää. Se pitää olla pahvilla. 430 00:38:34,177 --> 00:38:37,096 Tehtävänannossa luki, että lapsen pitää osallistua. 431 00:38:37,263 --> 00:38:39,224 Sinä olet puun runko. 432 00:38:39,390 --> 00:38:43,895 Äiti ja isä ovat lehtiä. Sitten jatketaan siitä eteenpäin. 433 00:38:44,062 --> 00:38:46,105 Entä minun isäni? 434 00:38:46,272 --> 00:38:51,069 -Ei meidän tarvitse... -Hänet on pantava tähän. 435 00:38:51,236 --> 00:38:54,405 Sinulla ei ole isää, kulta. Eikä siinä ole mitään vikaa. 436 00:38:54,572 --> 00:38:57,075 Lisätään mummi, ukki, minut ja isosetä Jimmy. 437 00:38:57,242 --> 00:39:00,203 Minun pitää silti kirjoittaa isän nimi. 438 00:39:00,370 --> 00:39:05,041 Jokaisen sukupuusta tulee hiukan erilainen. 439 00:39:05,208 --> 00:39:08,002 Kummankin vanhemman nimi kuuluu kirjoittaa tähän. 440 00:39:08,169 --> 00:39:11,464 -Muuten joudun vaikeuksiin. -Et joudu. 441 00:39:11,631 --> 00:39:15,218 -Haluan, että kirjoitat sen. -Ziggy. 442 00:39:15,385 --> 00:39:17,846 -Mikä hänen nimensä on? Kirjoita! -En tiedä. 443 00:39:18,012 --> 00:39:22,851 Olen kertonut sinulle monta kertaa. Hän olisi rakastanut sinua, mutta... 444 00:39:23,017 --> 00:39:25,353 Mikä hänen nimensä on, helkkari sentään?! 445 00:39:25,520 --> 00:39:28,731 Mene huoneeseesi. Tuollainen käytös ei sovi. 446 00:40:25,830 --> 00:40:29,042 -Oletko yrittänyt etsiä häntä? -En. 447 00:40:32,921 --> 00:40:39,052 Hän sanoi olevansa Saxon Banks. Banks, niin kuin Maija Poppasessa. 448 00:40:39,219 --> 00:40:42,847 Googlasin hänet jälkikäteen ja... 449 00:40:44,057 --> 00:40:46,142 Tapasin hänet baarissa. 450 00:40:46,309 --> 00:40:49,854 Hän oli hauska ja seksikäs. Olimme molemmat hiprakassa. 451 00:40:51,481 --> 00:40:54,526 Menimme hotelliin, josta oli näkymä rannalle. 452 00:40:54,692 --> 00:40:58,154 Se oli kaunista ja romanttista. 453 00:41:02,825 --> 00:41:07,247 Ja sitten hän... muuttui. 454 00:41:07,413 --> 00:41:09,666 Muuttui millä tavalla? 455 00:41:14,712 --> 00:41:17,799 Hänestä tuli hyvin aggressiivinen. 456 00:41:19,884 --> 00:41:23,638 Ihan kuin hän olisi käyttänyt konetta. 457 00:41:23,805 --> 00:41:26,975 Kaikki tapahtui kaavamaisesti. 458 00:41:29,352 --> 00:41:35,441 Yritin vastustella, mutta hän oli minua isompi. 459 00:41:37,151 --> 00:41:39,779 Lopulta lakkasin vastustelemasta, koska... 460 00:41:43,032 --> 00:41:45,493 Pelkäsin, että hän tappaisi minut. 461 00:41:58,298 --> 00:42:02,218 Hän teki tekonsa, nousi ylös- 462 00:42:02,385 --> 00:42:07,473 -ja sanoi hyvästit. 463 00:42:08,850 --> 00:42:13,730 Sanoin "hei" takaisin. Ja siinä se. 464 00:42:13,897 --> 00:42:16,024 Hyvä luoja. 465 00:42:16,191 --> 00:42:19,694 Hän kuitenkin antoi minulle Ziggyn, joten... 466 00:42:19,861 --> 00:42:24,824 Oletko puhunut tästä kenellekään? Vaikka terapeutille? 467 00:42:24,991 --> 00:42:29,245 Olet ensimmäinen, jolle olen kertonut. 468 00:42:29,412 --> 00:42:35,084 Yhdessä vaiheessa luulin, että olin päässyt sen yli- 469 00:42:35,251 --> 00:42:38,671 -mutta tiedän, etten koskaan pääse siitä yli. 470 00:42:38,838 --> 00:42:42,091 Minun on kuitenkin jatkettava eteenpäin. 471 00:42:42,258 --> 00:42:47,722 Poika on... Hän saa hyvän elämän. 472 00:42:50,934 --> 00:42:54,938 Se on kuitenkin varma, että isän nimeä ei kirjoiteta mihinkään. 473 00:44:04,632 --> 00:44:07,343 Et ikinä usko tätä. 474 00:44:07,510 --> 00:44:12,640 Elvis Presley ja Audrey Hepburn ovat koulun juhlien teema. 475 00:44:12,807 --> 00:44:15,727 -Hyvä luoja, ei. -Sitähän minäkin. 476 00:44:15,894 --> 00:44:20,773 -Missä Amabella on? -Huoneessaan. 477 00:44:22,317 --> 00:44:25,653 Ihailin, miten kaunista... 478 00:44:26,779 --> 00:44:32,660 Muistatko, miten remontin jälkeen ihastelimme kaiken kauneutta? 479 00:44:33,870 --> 00:44:38,958 Täydellistä maailmaa ei voi luoda. Aina tapahtuu jotain paskamaista. 480 00:44:42,837 --> 00:44:46,090 Tänään tuntui hyvältä olla halun kohteena. 481 00:44:47,926 --> 00:44:51,012 Se merkitsi paljon. Kiitos. 482 00:44:52,055 --> 00:44:56,434 Kulta, minä haluan sinua aina. 483 00:44:56,601 --> 00:44:59,270 Yleensä se vain ärsyttää sinua. 484 00:44:59,437 --> 00:45:02,815 Ei. Sinä haluat seksiä koko ajan. 485 00:45:05,443 --> 00:45:08,154 Tänään sinä himoitsit minua. 486 00:45:59,497 --> 00:46:03,209 Emme vieläkään tiedä totuutta Janesta. Kunhan sanon. 487 00:46:12,802 --> 00:46:15,555 Madelinella oli vihanhallintaongelmia. 488 00:46:15,722 --> 00:46:17,932 Hän oli kuin pikkuinen pallo raivoa. 489 00:46:19,726 --> 00:46:24,272 Haluatko nähdä vihanhallintaongelmia? Kutsu häntä pikkuiseksi. 490 00:46:24,439 --> 00:46:30,486 Renata on kuin rukoilijasirkka, joka puree pään irti seksin jälkeen. 491 00:46:30,653 --> 00:46:35,408 Bonnie on hyvin suloinen. Niin varmaan. 492 00:46:35,575 --> 00:46:39,913 Celeste on taitava asianajaja. Jotkut kaupungissa eivät pidä siitä. 493 00:46:40,079 --> 00:46:45,835 Rikas, kaunis, umpirakastunut. Jonkin täytyi olla pielessä. 494 00:46:51,633 --> 00:46:53,218 Hei. 495 00:46:56,137 --> 00:46:59,057 -Hei. -Mitä mietit? 496 00:47:00,767 --> 00:47:04,854 Yritän päättää, olenko onnellinen vai surullinen. 497 00:47:05,021 --> 00:47:07,982 Sen yleensä tietää. 498 00:47:11,444 --> 00:47:14,072 Olen surullinen, koska... 499 00:47:16,032 --> 00:47:19,202 Koska mieheni epäilee rakkauttani häntä kohtaan. 500 00:47:21,246 --> 00:47:23,331 Entä onnellisuus? 501 00:47:23,498 --> 00:47:28,461 Olen onnellinen, koska pitkästä aikaa olen toiveikas. 502 00:47:30,380 --> 00:47:32,048 Meidän suhteemme. 503 00:47:47,397 --> 00:47:49,482 Tanssisitko kanssani? 504 00:47:51,317 --> 00:47:56,030 Haluan vain pidellä sinua. Katsoa sinua silmiin- 505 00:47:56,197 --> 00:48:01,911 -olla rakastunut sinuun, ja tuntea, miten sinä rakastat minua. 506 00:48:04,163 --> 00:48:06,499 Tekisitkö sen? 507 00:48:31,900 --> 00:48:38,114 Mitä kaunein kappale mitä kauneimman naisen seurassa. 508 00:48:57,050 --> 00:49:00,303 Älä luovuta minun suhteeni, kulta. 509 00:52:20,295 --> 00:52:23,339 Suomennos: Eeva Heikkonen www.sdimedia.com