1 00:00:15,098 --> 00:00:15,806 In the Name of Allah 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,850 What you are about to watch in this movie 3 00:00:17,892 --> 00:00:20,436 is based upon authentic historical narrations 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,646 as well as a portrait of my self-perception 5 00:00:22,647 --> 00:00:25,607 of the personality of the great Prophet of Islam, Muhammad (p). 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,192 The director: Majid Majidi 7 00:02:35,238 --> 00:02:39,241 Makkah, 10th year after the beginning of the prophetic mission. 8 00:02:40,410 --> 00:02:42,494 Supporting those who have been banned 9 00:02:42,495 --> 00:02:45,289 is considered as a disregard to the treaty of the Quraysh. 10 00:02:47,000 --> 00:02:50,502 All residents of Makkah, regardless of their status, 11 00:02:50,503 --> 00:02:52,880 must adhere to it. 12 00:02:54,549 --> 00:02:58,302 Else, the sign of treachery will be stamped on the hands of these men, 13 00:02:58,303 --> 00:03:01,221 so that others can take heed. 14 00:03:06,936 --> 00:03:09,563 There is no compassion in you Abdul Uzza. 15 00:03:09,689 --> 00:03:11,440 This is what you have inherited. 16 00:03:12,108 --> 00:03:14,461 Assistance to the dwellers of the valley is against the treaty 17 00:03:14,485 --> 00:03:15,944 and this is its punishment. 18 00:03:16,362 --> 00:03:18,322 This treaty stinks of murder. 19 00:03:18,531 --> 00:03:20,616 This is treachery towards your own family! 20 00:03:23,036 --> 00:03:24,801 He is under my protection, Abu Lahab! 21 00:03:32,253 --> 00:03:35,130 If anyone draws his sword, then he will face my sword! 22 00:03:35,798 --> 00:03:37,716 Is this my cousin Hamzah 23 00:03:37,759 --> 00:03:40,260 who is passing through the city in a mask 24 00:03:41,179 --> 00:03:42,429 and is being so brazen?! 25 00:03:45,850 --> 00:03:47,530 I was just protecting myself from the dust. 26 00:03:48,186 --> 00:03:50,729 I speak to my enemies face to face. 27 00:03:54,400 --> 00:03:56,068 Are you calling me an enemy? 28 00:03:56,235 --> 00:03:57,361 Say what you have to say. 29 00:03:58,029 --> 00:04:00,530 I do not see anyone who is willing to listen to me. 30 00:04:00,615 --> 00:04:03,241 I am the eyes and ears of Makkah! Hamzah! 31 00:04:04,452 --> 00:04:05,619 Speak! 32 00:04:06,955 --> 00:04:08,622 I only want well for Bani Hashim. 33 00:04:08,748 --> 00:04:11,083 Your goodness is your vice, Abu Sufyan. 34 00:04:11,501 --> 00:04:13,377 Don't deviate, Hamzah! 35 00:04:13,753 --> 00:04:18,090 I only signed the order to exile Muhammad and his followers 36 00:04:18,758 --> 00:04:19,841 because I believed 37 00:04:19,884 --> 00:04:22,761 that he would have created unrest in this city 38 00:04:22,804 --> 00:04:24,263 with his denial of the gods. 39 00:04:27,433 --> 00:04:28,433 Untie him! 40 00:04:37,193 --> 00:04:38,193 Makkah 41 00:04:39,112 --> 00:04:41,113 has no place for traitors. 42 00:04:44,284 --> 00:04:46,034 Whoever has been given your protection 43 00:04:46,119 --> 00:04:47,661 can no longer stay here. 44 00:04:48,871 --> 00:04:49,871 Samuel, 45 00:04:50,039 --> 00:04:51,790 you must leave this city 46 00:04:51,874 --> 00:04:53,625 before sunset tomorrow. 47 00:04:55,044 --> 00:04:59,089 Throughout the first seven years of the Holy Prophet's mission, 48 00:04:59,507 --> 00:05:03,135 the polytheists of Makkah were not satisfied with only torture and torment, 49 00:05:04,554 --> 00:05:08,223 but rather were intent to kill the Holy Prophet. 50 00:05:09,392 --> 00:05:13,395 It was the reason why Muhammad and his followers left Makkah 51 00:05:14,063 --> 00:05:16,398 to seek refuge in the Valley of Abu Talib 52 00:05:16,441 --> 00:05:19,151 which was located between two mountains near Makkah. 53 00:05:21,863 --> 00:05:26,325 The polytheists had also sealed off the entrance to the valley to ensure, 54 00:05:26,409 --> 00:05:29,870 that according to the signed order, 55 00:05:31,039 --> 00:05:33,623 no food or supplies enter 56 00:05:33,708 --> 00:05:36,251 and no interaction with the residents of Makkah occurs. 57 00:05:38,212 --> 00:05:42,674 We Muslims would stay in this dry gorge for three years 58 00:05:43,593 --> 00:05:49,389 under the severest of difficulties and amidst the cries of starving children. 59 00:06:22,090 --> 00:06:24,674 The Holy Prophet has said that the birth of a daughter 60 00:06:24,717 --> 00:06:27,219 opens a door of paradise for you. 61 00:06:27,303 --> 00:06:28,887 Congratulations! 62 00:06:31,307 --> 00:06:34,351 He has named your daughter Aminah, the name of his mother. 63 00:06:34,769 --> 00:06:36,061 Aminah. 64 00:06:38,981 --> 00:06:41,191 He gave these dates as a blessing 65 00:06:41,275 --> 00:06:44,194 and said that it will increase the mother's milk. 66 00:06:51,702 --> 00:06:52,953 Where did you go? 67 00:06:53,663 --> 00:06:55,163 Five days of unfruitful traveling, 68 00:06:55,832 --> 00:06:57,165 searching for a grain of barley, 69 00:06:57,583 --> 00:07:00,544 searching for a tribe of Bedouins who would take my money. 70 00:07:00,753 --> 00:07:03,713 News of the boycott has reached the furthest tribes. 71 00:07:03,798 --> 00:07:04,798 Don't worry; 72 00:07:05,591 --> 00:07:07,634 their own messengers have unintentionally delivered 73 00:07:07,760 --> 00:07:10,887 the call of Allah's religion far and wide. 74 00:07:11,848 --> 00:07:14,683 The Holy Prophet just recited something into the ears of the newborn. 75 00:07:14,892 --> 00:07:16,476 My heart has been enlightened. 76 00:07:17,186 --> 00:07:19,771 All will be resolved soon. 77 00:07:28,406 --> 00:07:32,492 Makkah's leaders did not imagine that Muhammad and his followers 78 00:07:32,660 --> 00:07:35,745 would be able to withstand and bear such hardships. 79 00:07:37,415 --> 00:07:40,542 Determination showed by the Muslims during this time 80 00:07:40,543 --> 00:07:44,171 exposed the rifts that existed within the leaders of Makkah. 81 00:07:44,589 --> 00:07:45,589 Abu Talib. 82 00:07:47,675 --> 00:07:48,884 The leaders of ten tribes 83 00:07:49,302 --> 00:07:51,261 have gathered at Dar al-Nadwa. 84 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 They are waiting for you. 85 00:07:58,769 --> 00:08:00,854 Watch over the Holy Prophet's house. 86 00:08:23,044 --> 00:08:24,044 Ali, my dear son, 87 00:08:26,088 --> 00:08:27,672 is the distribution completed? 88 00:08:28,132 --> 00:08:29,758 Do not leave the Holy Prophet alone, 89 00:08:30,426 --> 00:08:31,426 stay at his side. 90 00:08:31,469 --> 00:08:32,552 Certainly, dear father. 91 00:08:39,977 --> 00:08:45,941 Where is the opposition if we all wish to end the boycott? 92 00:08:50,363 --> 00:08:51,821 I am the most concerned 93 00:08:52,990 --> 00:08:55,742 about my family members in Bani Hashim. 94 00:08:58,412 --> 00:09:00,539 Makkah will welcome Muhammad, 95 00:09:00,623 --> 00:09:02,999 if this is what the elders want. 96 00:09:03,668 --> 00:09:06,670 We will close our eyes to the visible gods 97 00:09:07,338 --> 00:09:09,756 and attach our hearts to an invisible one. 98 00:09:11,676 --> 00:09:13,218 You tell me, Aas, 99 00:09:17,181 --> 00:09:20,934 are you ready to share your table with your slaves? 100 00:09:22,895 --> 00:09:23,895 And you Hisham, 101 00:09:25,565 --> 00:09:27,190 are you willing to allow your wife, 102 00:09:27,900 --> 00:09:29,943 with the permission of the God of Muhammad, 103 00:09:31,112 --> 00:09:33,363 to speak over you? 104 00:09:36,033 --> 00:09:40,579 You want to shut down the brothels and bars to the traders? 105 00:09:47,503 --> 00:09:49,713 Then you should all deny your fathers! 106 00:09:51,382 --> 00:09:55,385 We should just destroy all the gods of the pilgrims 107 00:09:55,511 --> 00:09:59,222 and sit quietly hoping that a caravan comes this way. 108 00:10:03,644 --> 00:10:06,271 If it is in the benefit of the elders, 109 00:10:08,190 --> 00:10:10,066 then why would not I be with you? 110 00:10:37,511 --> 00:10:39,721 Welcome O elder of Quraysh! 111 00:10:40,890 --> 00:10:44,184 Makkah has been counting the days until it would see you again in its company. 112 00:10:46,604 --> 00:10:51,024 The elders still recognize you as the head of the sitting. 113 00:10:53,444 --> 00:10:54,694 Welcome, Abu Talib! 114 00:10:56,113 --> 00:10:58,365 Time is short and there is a lot to get through. 115 00:10:59,533 --> 00:11:02,327 I will give you a summary of what was said. 116 00:11:04,497 --> 00:11:07,290 Makkah is growing bigger every day, 117 00:11:07,333 --> 00:11:09,501 but its reputation is degrading. 118 00:11:11,170 --> 00:11:12,754 Up until a few years ago, 119 00:11:13,172 --> 00:11:16,716 this city had great traders such as Khadijah. 120 00:11:18,135 --> 00:11:22,180 Do you know what status Muhammad could have today? 121 00:11:22,598 --> 00:11:24,391 Not higher than what he already has... 122 00:11:25,309 --> 00:11:27,060 God's chosen one. 123 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 Abu Talib, 124 00:11:30,356 --> 00:11:33,274 the income of Hajj has greatly increased this year. 125 00:11:34,443 --> 00:11:36,361 I wanted to leave the gathering 126 00:11:36,487 --> 00:11:38,029 as I have a secret 127 00:11:38,447 --> 00:11:40,699 that can only be mentioned to you. 128 00:11:43,619 --> 00:11:46,204 My heart has accepted the invitation of Muhammad, 129 00:11:46,914 --> 00:11:49,791 however I want to know how much he is willing to pay 130 00:11:50,209 --> 00:11:52,377 in order for Abu Sufyan to join his religion. 131 00:11:52,420 --> 00:11:55,255 Belief is not a commodity of sale, Abu Sufyan. 132 00:11:55,297 --> 00:11:56,631 He is the God's chosen one 133 00:11:57,049 --> 00:11:58,341 and I will also be his follower. 134 00:11:59,009 --> 00:12:00,487 Together we will come to an agreement. 135 00:12:00,511 --> 00:12:03,805 There is no better fragrance than the hand of the one who pledges allegiance? 136 00:12:04,473 --> 00:12:07,142 It is possible that his heart may become filled with belief, 137 00:12:07,184 --> 00:12:09,519 but do not bring the world of these people into disarray! 138 00:12:10,938 --> 00:12:11,938 Abu Talib, 139 00:12:13,691 --> 00:12:16,651 do these people not have a god? 140 00:12:17,945 --> 00:12:19,487 Don't they have rituals? 141 00:12:20,156 --> 00:12:21,156 Do not say no! 142 00:12:22,366 --> 00:12:26,494 It is sufficient for Muhammad to keep his God in his heart 143 00:12:26,579 --> 00:12:29,414 and become a partner in the wealth and honor of this city. 144 00:12:30,082 --> 00:12:31,541 The same goes for you, Abu Talib, 145 00:12:32,501 --> 00:12:34,711 with your name, just like before, 146 00:12:34,795 --> 00:12:37,380 you can make the large caravans of the city prosperous. 147 00:12:37,798 --> 00:12:40,008 No, you yourself are well aware 148 00:12:40,676 --> 00:12:43,428 that showing the wealth of Makkah is useless. 149 00:12:45,347 --> 00:12:49,142 Unveil the other stories that you are hiding, 150 00:12:49,810 --> 00:12:51,603 Ibn Hamd. 151 00:12:51,812 --> 00:12:52,896 Other stories?! 152 00:12:59,612 --> 00:13:00,612 Come with me. 153 00:13:03,866 --> 00:13:06,493 Tolerance of this tribe has ended. 154 00:13:08,204 --> 00:13:10,246 All are united on one opinion. 155 00:13:14,418 --> 00:13:17,170 What follows is out of my hands. 156 00:13:17,838 --> 00:13:19,047 War between tribes?! 157 00:13:19,089 --> 00:13:21,216 They're the ones putting themselves in danger. 158 00:13:23,636 --> 00:13:24,886 blood (life) is priceless. 159 00:13:26,096 --> 00:13:28,348 I have never stepped in blood 160 00:13:28,390 --> 00:13:29,808 nor gotten blood on my clothes 161 00:13:30,976 --> 00:13:33,478 unless someone else put it first. 162 00:13:33,813 --> 00:13:34,813 Abu Talib, 163 00:13:35,481 --> 00:13:38,483 if Muhammad refuses to stop his claims, 164 00:13:38,943 --> 00:13:41,402 Bani Hashim will remove their support from him. 165 00:13:41,820 --> 00:13:44,155 Then no sword will be able to save you. 166 00:13:44,573 --> 00:13:46,783 Then will you confront me and an unsupported person 167 00:13:46,825 --> 00:13:49,160 who is the Prophet of God? 168 00:13:49,245 --> 00:13:53,206 When the drums of war are heard, 169 00:13:53,749 --> 00:13:57,043 Bani Hashim will have no place to hide. 170 00:14:02,216 --> 00:14:04,592 You have until sunrise tomorrow. 171 00:14:33,038 --> 00:14:37,000 In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. 172 00:14:37,668 --> 00:14:41,504 All praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. 173 00:14:41,922 --> 00:14:44,632 The All-beneficent, the All-merciful. 174 00:14:45,342 --> 00:14:48,177 Master of the Day of Judgment. 175 00:14:48,596 --> 00:14:51,180 You alone do we worship 176 00:14:51,265 --> 00:14:54,809 and to You alone do we turn for help. 177 00:14:55,769 --> 00:14:59,188 Guide us on the straight path, 178 00:15:00,149 --> 00:15:04,736 the path of those who You have blessed, 179 00:15:05,154 --> 00:15:07,905 not of those who have incurred Your wrath, 180 00:15:08,866 --> 00:15:12,619 nor those who are astray. 181 00:15:13,787 --> 00:15:17,707 In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. 182 00:15:18,125 --> 00:15:22,962 Have you (O Muhammad) not regarded how your Lord dealt with the Men of the Elephant? 183 00:15:23,631 --> 00:15:27,258 Did he not make their stratagems go awry? 184 00:15:27,676 --> 00:15:31,679 And send against them flocks of birds. 185 00:15:31,680 --> 00:15:33,640 O prophet, 186 00:15:34,058 --> 00:15:38,519 have you not regarded how your Lord dealt with the Men of the Elephant? 187 00:15:38,937 --> 00:15:42,607 Did he not make their stratagems go awry? 188 00:15:44,026 --> 00:15:47,362 And send against them flocks of birds 189 00:15:48,030 --> 00:15:51,699 pelting them with stones of shale. 190 00:15:52,368 --> 00:15:57,747 Thus making them like chewed-up straw? 191 00:16:54,263 --> 00:16:55,304 Come this way! 192 00:16:56,223 --> 00:16:57,432 Come this way! 193 00:17:00,602 --> 00:17:01,602 Hurry! 194 00:17:04,273 --> 00:17:06,649 It's mine. Let it go! 195 00:17:25,085 --> 00:17:26,127 Go this way! 196 00:17:26,795 --> 00:17:27,795 Hurry! 197 00:17:28,964 --> 00:17:29,964 Where is Suwaybah? 198 00:17:35,220 --> 00:17:36,220 Suwaybah! 199 00:17:51,487 --> 00:17:53,196 What do I say to Abdul Muttalib? 200 00:17:53,238 --> 00:17:54,405 Tell him that I am staying. 201 00:17:55,074 --> 00:17:56,074 I will return. 202 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 Do you see? 203 00:18:00,704 --> 00:18:02,246 At the peak of chaos 204 00:18:02,664 --> 00:18:04,415 your presence gives me tranquility. 205 00:18:06,835 --> 00:18:09,170 When I felt your existence for the first time, 206 00:18:10,339 --> 00:18:11,506 your warmth 207 00:18:12,424 --> 00:18:14,717 eased the pain of not knowing what happened to your father 208 00:18:14,802 --> 00:18:16,594 on that ill-fated journey. 209 00:18:24,019 --> 00:18:25,061 Abu Talib! 210 00:18:29,358 --> 00:18:30,233 Where is Aminah? 211 00:18:30,275 --> 00:18:32,735 She did not want to come, what should I do? 212 00:18:32,778 --> 00:18:35,738 Isn't the mountain path riskier for a pregnant woman? 213 00:18:35,781 --> 00:18:37,156 She's my brother's legacy. 214 00:18:37,241 --> 00:18:38,157 Do not leave her alone! 215 00:18:38,200 --> 00:18:39,408 Go! Go! 216 00:18:39,451 --> 00:18:40,451 Abu Talib! 217 00:18:42,162 --> 00:18:43,162 Come with me! 218 00:18:43,247 --> 00:18:44,580 Follow me! 219 00:18:45,249 --> 00:18:46,582 What are you doing in the city? 220 00:18:46,792 --> 00:18:48,209 How did you get hurt? 221 00:18:48,293 --> 00:18:49,335 The Army of Elephants 222 00:18:49,378 --> 00:18:50,795 has taken all of father's camels. 223 00:18:50,838 --> 00:18:53,316 The elders of the tribes are also lamenting and requesting our protection. 224 00:18:53,340 --> 00:18:54,799 They are that close? 225 00:18:54,842 --> 00:18:56,384 They have set up camp at Muqammis. 226 00:18:56,385 --> 00:18:59,178 Abu Dayr and I were there, the rest were taken captive. 227 00:18:59,596 --> 00:19:00,638 Where is father? 228 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 I will return shortly. 229 00:19:11,275 --> 00:19:13,776 Father, resistance is impossible. 230 00:19:13,986 --> 00:19:15,778 Only a few soldiers remain. 231 00:19:15,821 --> 00:19:18,281 Only a handful from all the tribes. 232 00:19:22,202 --> 00:19:24,787 Udayd also brought news of your herd of camels. 233 00:19:25,706 --> 00:19:28,416 Abraha's army looted them as spoils of war. 234 00:19:36,592 --> 00:19:37,758 What about Aminah? 235 00:19:38,177 --> 00:19:39,385 She wishes to stay. 236 00:19:39,803 --> 00:19:41,179 I have entrusted her to Fatima. 237 00:19:43,599 --> 00:19:46,017 Tend to all these whose refuge is the Ka'teah 238 00:19:46,143 --> 00:19:47,935 and who are staying here. 239 00:19:48,353 --> 00:19:50,353 And also assist all those who are leaving the city. 240 00:19:50,981 --> 00:19:53,900 Also find someone who knows Amharic. 241 00:20:36,193 --> 00:20:39,070 I am Abdul Muttalib, the elder of Makkah. 242 00:20:39,488 --> 00:20:42,031 He is Abdul Muttalib. The elder of Makkah. 243 00:20:42,449 --> 00:20:43,449 Come in! 244 00:21:56,273 --> 00:21:57,648 You are the elder of Makkah 245 00:21:57,858 --> 00:21:59,317 and the gatekeeper of the Ka'bah. 246 00:22:01,028 --> 00:22:02,820 During the last two days of my travels, 247 00:22:02,863 --> 00:22:05,740 the elders of every city have groveled at my feet. 248 00:22:07,159 --> 00:22:10,745 Some of them requested kindness while others did not. 249 00:22:11,163 --> 00:22:14,540 I killed some of them and destroyed their gods, 250 00:22:15,208 --> 00:22:18,377 I spared others along with their gods. 251 00:22:23,050 --> 00:22:26,469 However, the destruction of the Ka'bah has been my target since the beginning. 252 00:22:27,387 --> 00:22:29,638 I have come to hear the requests of the leader of Makkah 253 00:22:29,681 --> 00:22:31,921 and to see what the gatekeeper of the Ka'bah has brought. 254 00:22:32,559 --> 00:22:34,602 Now is the time for requests, 255 00:22:34,644 --> 00:22:38,314 as once fighting starts, there won't be any opportunity. 256 00:22:39,983 --> 00:22:40,983 This is my request. 257 00:22:43,945 --> 00:22:47,406 Your army has taken my 90 camels as spoils of war. 258 00:22:51,078 --> 00:22:53,162 Without war, there are no spoils. 259 00:22:56,833 --> 00:23:00,503 So tell them to release my camels along with their riders. 260 00:23:08,428 --> 00:23:11,222 Without war, there can be no victory? 261 00:23:14,142 --> 00:23:16,435 You have lost my respect, elder of Makkah. 262 00:23:18,355 --> 00:23:20,856 Your request from the general of the army of elephants 263 00:23:20,941 --> 00:23:22,733 is the return of your camels 264 00:23:22,776 --> 00:23:25,653 and not the safety of your city or the house of your God? 265 00:23:25,779 --> 00:23:27,947 Why would my Lord need my intercession? 266 00:23:31,118 --> 00:23:33,160 I am only the owner of my camels. 267 00:23:36,081 --> 00:23:39,083 This city and god's house has its own owner. 268 00:23:47,175 --> 00:23:48,968 I, Abraha, the governor of Yemen, 269 00:23:49,344 --> 00:23:51,637 have built a temple in Ethiopia, 270 00:23:52,222 --> 00:23:53,597 upon my king's order. 271 00:23:54,266 --> 00:23:55,683 It shines as bright as the sun. 272 00:23:56,810 --> 00:23:58,727 With the gold from its walls, 273 00:23:59,020 --> 00:24:01,522 I can purchase Makkah and all its inhabitants. 274 00:24:04,484 --> 00:24:06,861 Answer me, gatekeeper of the Ka'bah. 275 00:24:12,617 --> 00:24:14,577 Then why is the prosperity of the marketplace, 276 00:24:14,911 --> 00:24:19,123 religion and popularity of the Ka'bah keeps flourishing? 277 00:24:20,584 --> 00:24:22,064 What is the secret behind the Ka'bah? 278 00:24:23,837 --> 00:24:25,463 I do not know its secret. 279 00:24:28,133 --> 00:24:30,301 But I do know that it is all 280 00:24:31,219 --> 00:24:33,053 made of stones and not gems. 281 00:24:38,226 --> 00:24:41,437 It was not built by a governor as ordered by a king. 282 00:24:49,237 --> 00:24:51,697 He said that this visit is over, 283 00:24:51,823 --> 00:24:54,074 prepare to defend yourselves. 284 00:24:54,117 --> 00:24:57,620 Return the camels and their riders! 285 00:25:06,171 --> 00:25:08,005 Get away from my army! 286 00:25:08,423 --> 00:25:12,218 These camels are entrusted to you until tomorrow morning. 287 00:25:49,214 --> 00:25:50,214 Lord! 288 00:25:52,759 --> 00:25:53,884 This house 289 00:25:55,303 --> 00:25:56,345 is Your house 290 00:25:56,763 --> 00:25:58,389 and we are all residents 291 00:25:59,057 --> 00:26:00,975 within Your sanctuary. 292 00:27:55,006 --> 00:27:57,424 God's will was such 293 00:27:57,509 --> 00:28:01,011 that the elephants did not enter the sanctuary of Makkah 294 00:28:01,137 --> 00:28:03,931 and did not go towards the Ka'bah. 295 00:31:57,582 --> 00:31:58,832 Light! 296 00:31:59,500 --> 00:32:01,710 The light in the sky! 297 00:32:02,378 --> 00:32:03,378 The light! 298 00:32:04,339 --> 00:32:06,089 Look! Light! 299 00:32:06,716 --> 00:32:07,799 Light! 300 00:32:07,842 --> 00:32:09,593 Look! Light! 301 00:32:18,019 --> 00:32:19,019 Stay still! 302 00:32:19,354 --> 00:32:19,853 Keep quiet! 303 00:32:20,271 --> 00:32:21,938 Keep quiet! Keep quiet! Silence! 304 00:32:24,859 --> 00:32:26,485 Keep quiet! Keep quiet! 305 00:32:44,170 --> 00:32:50,133 And this is the blessing, wherewith Moses, 306 00:32:51,552 --> 00:32:56,139 the man of God, blessed the children of Israel before his death. 307 00:32:56,557 --> 00:33:00,852 And he said, The Lord came from Sinai, and rose up from Seir unto them; 308 00:33:00,895 --> 00:33:03,980 he shined forth from mount Paran, 309 00:33:04,065 --> 00:33:07,943 and he came with ten thousand of saints; 310 00:33:08,111 --> 00:33:10,821 from his right hand went a fiery law for them. 311 00:33:12,990 --> 00:33:16,076 Yes, he loved the people; 312 00:33:16,994 --> 00:33:18,704 all his saints are in thy hand: 313 00:33:18,746 --> 00:33:22,082 and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. 314 00:33:23,000 --> 00:33:25,752 Moses commanded us a law, even the inheritance of 315 00:33:25,795 --> 00:33:28,505 the congregation of Jacob. (Deuteronomy 33/1-4) 316 00:33:44,188 --> 00:33:50,527 Nevertheless I say unto you, hereafter shall ye see the Son of man 317 00:33:50,570 --> 00:33:57,743 sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. (Matthew 26/64) 318 00:37:35,419 --> 00:37:37,295 It has been realized. 319 00:37:47,974 --> 00:37:49,724 Make sure you give food to everyone. 320 00:37:52,645 --> 00:37:55,188 No one must leave this gathering hungry. 321 00:38:10,121 --> 00:38:11,204 Welcome, dear brother! 322 00:38:11,330 --> 00:38:13,832 What is happening? A banquet for relatives and elders? 323 00:38:13,916 --> 00:38:15,500 You still don't know our father? 324 00:38:17,169 --> 00:38:18,962 I know I should have to sit at a table 325 00:38:19,046 --> 00:38:21,172 to eat the leftovers of the poor. 326 00:38:23,092 --> 00:38:24,634 I am ready to give up all honors, 327 00:38:24,677 --> 00:38:26,553 but I will never disgrace myself. 328 00:38:39,483 --> 00:38:41,484 Why are you late? The little one is hungry. 329 00:38:41,610 --> 00:38:44,029 My lady did not allow me to come. 330 00:38:52,705 --> 00:38:53,747 He is very hungry. 331 00:38:55,958 --> 00:38:59,085 I saw the banquet that your father has prepared outside Makkah. 332 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 It's a celebration for his grandson, 333 00:39:00,963 --> 00:39:01,963 aren't you pleased? 334 00:39:02,048 --> 00:39:04,382 Taking pride in a baby who has no father 335 00:39:06,052 --> 00:39:07,761 and a mother who has no milk; 336 00:39:07,803 --> 00:39:09,929 they are now using my slave-girl as his wet nurse. 337 00:39:10,014 --> 00:39:12,057 I told you to ignore this banquet! 338 00:39:12,141 --> 00:39:13,600 I did not go to it. 339 00:39:14,268 --> 00:39:15,685 You went and returned with shame. 340 00:39:16,604 --> 00:39:18,104 You said that pride must be purchased, 341 00:39:18,522 --> 00:39:20,231 so I went to get my share. 342 00:39:22,902 --> 00:39:23,693 How did he look? 343 00:39:23,736 --> 00:39:24,819 Did he look like Abdullah? 344 00:39:27,281 --> 00:39:28,573 I did not see him. 345 00:39:28,991 --> 00:39:31,701 Did they not say whom he resembled from amongst the family? 346 00:39:31,911 --> 00:39:33,161 I did not meet anyone. 347 00:39:34,330 --> 00:39:35,730 This is your portion from the sale! 348 00:39:35,873 --> 00:39:39,125 Honor is the share of Abdullah's orphan and his other eight uncles. 349 00:39:44,298 --> 00:39:46,466 Give birth to a child, then you can also claim a share. 350 00:39:48,636 --> 00:39:50,387 From you, I have only carried hatred! 351 00:39:52,807 --> 00:39:53,807 Is that so? 352 00:39:54,725 --> 00:39:55,934 Am I your issue? 353 00:39:56,852 --> 00:39:57,852 Or not? 354 00:39:58,646 --> 00:40:00,647 Was it that Abdullah didn't look at you 355 00:40:00,648 --> 00:40:02,982 and your luck felt on my empty heart? 356 00:40:03,025 --> 00:40:04,984 My anguish is that I was the peacemaker who 357 00:40:05,027 --> 00:40:07,195 reconciliated the Bani Hashim to the Bani Umayyah; 358 00:40:07,363 --> 00:40:09,364 from the ten sons of Abdul Muttalib 359 00:40:09,407 --> 00:40:11,807 my share was neither the goods of the family nor its bravery. 360 00:40:12,827 --> 00:40:14,619 If you are the peacemaker, 361 00:40:15,538 --> 00:40:18,706 the world does not see peace between the Bani Hashim and the Bani Umayyah. 362 00:40:22,628 --> 00:40:23,628 I curse you! 363 00:40:32,054 --> 00:40:34,722 Examine them all, they must have no flaws. 364 00:40:34,849 --> 00:40:37,016 Examine them from head to toe, even the smallest of 365 00:40:37,017 --> 00:40:39,227 scars will cancel the transaction. 366 00:40:39,270 --> 00:40:41,229 Put the strong ones aside. 367 00:40:44,942 --> 00:40:47,402 Where is this one from? Is he able to work? 368 00:40:47,403 --> 00:40:48,528 This one is not for sale. 369 00:40:50,948 --> 00:40:52,699 Did something happen in Makkah? 370 00:40:54,118 --> 00:40:56,161 It's a normal day in the month of Rabi' al-Awwal. 371 00:41:00,082 --> 00:41:01,082 I will return. 372 00:41:01,876 --> 00:41:03,960 Where are you going? My order? 373 00:41:15,389 --> 00:41:18,016 We only saw a light in the sky. 374 00:41:18,934 --> 00:41:23,062 Did God not speak to Moses through fire? 375 00:41:23,522 --> 00:41:27,108 There is a huge difference between that fire and this light. 376 00:41:27,526 --> 00:41:32,947 The Mount of Sinai from which Moses came down is unknown and so is the land of Paran. 377 00:41:33,365 --> 00:41:37,118 God and His savior are hidden from us. 378 00:41:37,286 --> 00:41:40,599 Was the land of Paran not the place where the other children of Abraham took up residence? 379 00:41:40,623 --> 00:41:43,208 Was not the glad tidings of the manifestation of his light 380 00:41:43,250 --> 00:41:45,812 the reason why the Children of Israel migrated to this land in the first place, 381 00:41:45,836 --> 00:41:48,338 so that one day the promised one can rise from amongst us? 382 00:41:48,756 --> 00:41:52,467 Without doubt a child was born to these people 383 00:41:53,135 --> 00:41:56,471 and that soul of the promised one that existed from the beginning of creation 384 00:41:57,389 --> 00:41:59,807 descended into its human form. 385 00:42:00,726 --> 00:42:02,602 And he is now amongst us. 386 00:42:03,521 --> 00:42:06,648 So we know something, but we will not do anything to check it? 387 00:42:07,816 --> 00:42:10,485 We should first investigate on whom from amongst the Jews 388 00:42:10,903 --> 00:42:13,863 gave birth to a son. 389 00:42:14,782 --> 00:42:16,908 The Jews in Makkah are very few. 390 00:42:17,326 --> 00:42:24,332 Samuel, the time of arrival of the promised one has not been specified. 391 00:42:25,251 --> 00:42:31,047 We will wait and see what the scholars of Khaybar have to say about this. 392 00:42:31,465 --> 00:42:35,260 If he is amongst us, we must enthusiastically adhere to his call. 393 00:42:35,386 --> 00:42:37,345 We will go to Khaybar in the next few days. 394 00:42:37,763 --> 00:42:40,682 But we first need to gather information 395 00:42:40,724 --> 00:42:43,893 about the births of this nation that occurred in Makkah. 396 00:43:03,831 --> 00:43:04,831 "Atsa" 397 00:43:07,209 --> 00:43:08,501 "Atsa" 398 00:43:39,033 --> 00:43:40,033 "Haba" 399 00:43:41,076 --> 00:43:42,076 "Haba" 400 00:43:48,917 --> 00:43:52,211 Is it possible for a prophet to come from this nation? 401 00:43:55,132 --> 00:43:59,260 Not from this nation, rather for this nation. 402 00:44:04,642 --> 00:44:05,725 Let's go! 403 00:44:06,644 --> 00:44:08,227 We will not get our answers here. 404 00:44:30,668 --> 00:44:33,211 The grandson of Abdul Muttalib 405 00:44:34,380 --> 00:44:36,214 from the tribe of Bani Hashim. 406 00:44:47,643 --> 00:44:54,440 On that day, everyone named their children with the names of the idols of their tribes. 407 00:44:55,901 --> 00:44:56,943 However, 408 00:44:57,361 --> 00:45:01,197 Abdul Muttalib went towards the Black Stone 409 00:45:02,116 --> 00:45:10,748 and sought blessings from the heavenly stone, which was a remnant of Abraham's time. 410 00:46:54,978 --> 00:46:55,978 Muhammad. 411 00:46:57,397 --> 00:46:58,397 Muhammad? 412 00:46:59,733 --> 00:47:01,734 Muhammad! What name is this?! 413 00:47:01,777 --> 00:47:02,652 We have not heard it before! 414 00:47:02,694 --> 00:47:03,945 Where did this name come from? 415 00:47:03,946 --> 00:47:07,615 There are no blessings from our gods nor any trace of our ancestors in this name. 416 00:47:09,785 --> 00:47:11,118 What is this name! 417 00:47:11,537 --> 00:47:13,329 There is no mention of the gods in this name. 418 00:47:13,747 --> 00:47:15,998 We have never heard this name from any tribe. 419 00:47:17,918 --> 00:47:20,920 No boy was ever named Muhammad. 420 00:47:23,590 --> 00:47:25,341 His name is "the praised", 421 00:47:25,384 --> 00:47:26,634 praise be upon him! 422 00:47:27,052 --> 00:47:28,386 His name is "the praised", 423 00:47:28,428 --> 00:47:29,637 praise be upon him! 424 00:47:29,680 --> 00:47:30,888 Muhammad! 425 00:47:38,313 --> 00:47:39,438 Muhammad! 426 00:48:01,670 --> 00:48:05,914 His name is Muhammad! Blessing in that name! 427 00:48:53,013 --> 00:48:54,639 What do I have? 428 00:48:56,808 --> 00:48:57,808 Nothing! 429 00:48:58,060 --> 00:48:59,101 Nothing! 430 00:49:00,520 --> 00:49:01,520 Nothing! 431 00:49:01,897 --> 00:49:03,147 Nothing! 432 00:49:06,568 --> 00:49:07,568 Suwaybah! 433 00:49:11,823 --> 00:49:13,468 Jameelah is requesting her slave-girl back. 434 00:49:13,492 --> 00:49:14,867 But she just got here. 435 00:49:14,993 --> 00:49:15,993 Suwaybah! 436 00:49:17,871 --> 00:49:20,164 Feeding a newborn does not take long. 437 00:49:20,374 --> 00:49:22,583 She left her domestic work 438 00:49:22,626 --> 00:49:24,502 to come and feed a child! 439 00:49:24,586 --> 00:49:26,379 This child is your nephew. 440 00:49:26,463 --> 00:49:27,505 Jameelah is also my wife. 441 00:49:27,965 --> 00:49:30,360 Give us some time; the mother has insufficient milk. 442 00:49:30,384 --> 00:49:32,343 Life is short, let's stop this game! 443 00:49:32,719 --> 00:49:34,595 Where is Suwaybah that she can't hear me? 444 00:49:35,013 --> 00:49:36,013 Suwaybah! 445 00:49:37,557 --> 00:49:38,557 Aminah, 446 00:49:39,267 --> 00:49:42,019 Jameelah is unhappy with her slave-girl feeding your child. 447 00:50:08,714 --> 00:50:09,714 Go. 448 00:50:10,882 --> 00:50:12,341 But he is still hungry. 449 00:50:12,801 --> 00:50:16,178 I do not want words of unhappiness in this house. 450 00:50:38,118 --> 00:50:40,036 Why don't you cry? 451 00:50:55,218 --> 00:50:56,529 What are you doing? Are you crazy! 452 00:50:56,553 --> 00:50:57,928 - Do you want to die?! - Wait! 453 00:50:58,013 --> 00:50:58,763 We need water. 454 00:50:58,972 --> 00:51:00,473 We were left behind and are thirsty. 455 00:51:00,557 --> 00:51:02,183 A little further up there is water. 456 00:51:02,225 --> 00:51:03,642 I lost my mule. 457 00:51:03,727 --> 00:51:05,394 And the sun has sapped all our energy. 458 00:51:05,479 --> 00:51:07,271 - We are in a hurry. - Wait! Please! 459 00:51:07,314 --> 00:51:09,648 Just a drop so that we can get to a well. 460 00:51:09,649 --> 00:51:10,357 Just a drop! 461 00:51:10,525 --> 00:51:12,818 Come this way and see our condition for yourselves. 462 00:51:16,782 --> 00:51:17,782 Lead the way! 463 00:51:18,617 --> 00:51:19,617 Come. 464 00:51:34,841 --> 00:51:35,800 Where are you going? 465 00:51:35,842 --> 00:51:36,675 To Makkah. 466 00:51:36,718 --> 00:51:39,220 We are going so that we can share the milk of this child with another. 467 00:51:39,221 --> 00:51:40,981 In exchange for some bread to feed my family. 468 00:51:41,765 --> 00:51:44,225 You have come late. The naming ceremonies are over. 469 00:51:44,309 --> 00:51:45,935 You will also miss the wet-nurse market. 470 00:51:51,900 --> 00:51:52,900 Take this. 471 00:51:54,361 --> 00:51:57,401 In this desert, you should have thought about carrying a few more water bags. 472 00:51:57,614 --> 00:51:58,906 You are very kind, sir. 473 00:52:29,062 --> 00:52:30,582 Clear the room. I want a word with you! 474 00:52:31,273 --> 00:52:32,633 He doesn't understand our language. 475 00:52:33,525 --> 00:52:34,984 Do you understand our language? 476 00:52:39,406 --> 00:52:42,241 Your nephew is getting weaker 477 00:52:42,909 --> 00:52:45,389 and until we find another wet-nurse he will perish from hunger. 478 00:52:46,371 --> 00:52:48,914 Your slave-girl has milk and you are withholding it? 479 00:52:51,334 --> 00:52:52,626 Take a fee for the milk 480 00:52:53,044 --> 00:52:55,087 or set a price and sell her. 481 00:52:55,547 --> 00:52:57,548 I have given the slave-girl as a gift to my wife. 482 00:52:58,216 --> 00:53:00,718 A gift cannot be taken back nor be sold. 483 00:53:01,636 --> 00:53:02,636 Your wife... 484 00:53:02,804 --> 00:53:03,804 Father, 485 00:53:04,514 --> 00:53:05,834 Jameelah is your daughter-in-law. 486 00:53:07,184 --> 00:53:09,268 Do not speak ill of her 487 00:53:09,436 --> 00:53:11,478 as she is part of your family. 488 00:53:13,190 --> 00:53:15,441 I am not complaining about my daughter-in-law, 489 00:53:15,525 --> 00:53:17,860 but I am embarrassed by my own flesh and blood. 490 00:53:19,029 --> 00:53:22,865 Bani Umayyah have purchased you with this woman. 491 00:53:24,034 --> 00:53:25,034 Or not! 492 00:53:25,619 --> 00:53:28,162 Rather you have yourself sold your family lineage to them. 493 00:53:28,580 --> 00:53:31,248 If it were not for you, this union would not have taken place. 494 00:53:32,167 --> 00:53:33,167 Why?! 495 00:53:33,418 --> 00:53:35,836 Do Bani Umayyah have some sort of status? 496 00:53:36,504 --> 00:53:38,589 What have I gained from my own family? 497 00:53:44,012 --> 00:53:46,305 Even Cain was not as jealous and hateful as you 498 00:53:46,389 --> 00:53:48,432 are to your brother 499 00:53:48,475 --> 00:53:49,475 Abu Lahab! 500 00:54:35,105 --> 00:54:37,815 The High Priest is already aware of the sightings. 501 00:54:38,483 --> 00:54:40,734 He also knows about your astonished state 502 00:54:40,777 --> 00:54:44,196 and that you took the news of the light rain of Paran to Madaris. 503 00:54:44,864 --> 00:54:47,032 He took those signs to be the beginning of a new dawn. 504 00:54:47,117 --> 00:54:50,619 After such a lengthy period of waiting, what a great blessing has occurred in our era. 505 00:54:50,620 --> 00:54:52,454 The truth will be shortly revealed to us. 506 00:54:52,539 --> 00:54:53,539 I am worried. 507 00:54:53,665 --> 00:54:54,915 Worried?! 508 00:54:55,333 --> 00:54:57,603 The signs of the birth occurred but not the signs of the Savior. 509 00:54:57,627 --> 00:55:00,129 It points towards Makkah 510 00:55:00,547 --> 00:55:03,757 where the Jews are an extreme minority. 511 00:55:04,426 --> 00:55:08,637 During the light rain, no male child was born into a Jewish family. 512 00:55:09,055 --> 00:55:13,183 While awaiting of the Savior continues, rumors of his arrival will also prevail. 513 00:55:13,268 --> 00:55:15,561 We should not await another disciple 514 00:55:15,603 --> 00:55:17,855 who will again split this great nation into factions. 515 00:55:17,981 --> 00:55:21,442 For years we have been awaiting from generation to generation, what will this all mean 516 00:55:21,484 --> 00:55:23,736 if the Savior is from amongst the Arabs? 517 00:55:23,820 --> 00:55:27,948 The arrival of the Savior does not have any condition nor stipulation from God. 518 00:55:29,117 --> 00:55:31,076 What if he is not from our nation? 519 00:55:31,161 --> 00:55:34,788 We do not need you to confirm the apparition of the Savior, 520 00:55:34,914 --> 00:55:37,124 you are just an employee. 521 00:55:37,167 --> 00:55:40,335 It is our duty to find him. 522 00:55:58,772 --> 00:56:00,773 On the one hand I have doubt, 523 00:56:01,441 --> 00:56:04,443 but on the other I have certainty. 524 00:56:04,861 --> 00:56:09,448 Is this not the order of the Pharaoh reported by the believers of Moses? 525 00:56:10,116 --> 00:56:13,494 He must be recognized, as this is the order of the Book. 526 00:56:17,665 --> 00:56:20,084 For unto us a child is born, 527 00:56:20,543 --> 00:56:24,129 unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder. 528 00:56:24,547 --> 00:56:27,257 And his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, 529 00:56:27,258 --> 00:56:29,551 The everlasting Father, The Prince of Peace. (Isaiah 9/6) 530 00:56:31,971 --> 00:56:34,181 Of the increase of his government and peace 531 00:56:34,182 --> 00:56:36,744 there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, 532 00:56:36,768 --> 00:56:41,480 to order it, and to establish it with judgment and with justice 533 00:56:42,148 --> 00:56:44,817 from henceforth even for ever. 534 00:56:44,818 --> 00:56:47,319 The zeal of the Lord of hosts will perform this. (Isaiah 9/7) 535 00:56:49,989 --> 00:56:53,033 What if he is not from our nation? 536 00:56:53,701 --> 00:56:57,788 How is it possible that a prophet be truthful if he is not from us? 537 00:56:58,498 --> 00:57:01,083 Do you doubt the chosen nature of your nation? 538 00:57:08,508 --> 00:57:13,137 Go to Makkah and start a business. 539 00:57:14,305 --> 00:57:18,934 As you are convinced in the light rain of Paran, 540 00:57:20,353 --> 00:57:25,440 search out the child who has the sign of governance on his shoulder, 541 00:57:27,861 --> 00:57:32,156 a sign that other prophets also possessed. 542 00:57:32,574 --> 00:57:36,618 The Arabs do not believe in a promised savior. 543 00:57:38,580 --> 00:57:43,625 If I find that magnificent soul of which the signs speak... 544 00:57:44,836 --> 00:57:49,798 That child is like a treasure, a treasure that could end all our sufferings. 545 00:57:50,216 --> 00:57:51,383 Go and find him. 546 00:58:17,327 --> 00:58:18,827 I am going that way. 547 00:59:00,286 --> 00:59:01,286 Harith. 548 00:59:02,872 --> 00:59:04,957 No one hired me to be their wet-nurse. 549 00:59:09,420 --> 00:59:12,714 I only got this from the wool of the sheep that we brought. 550 00:59:14,634 --> 00:59:16,176 What should we do? 551 00:59:17,095 --> 00:59:18,095 I don't know. 552 00:59:20,056 --> 00:59:22,182 This Jameel does not have the energy to return. 553 00:59:24,352 --> 00:59:26,395 Be satisfied. I will take him to the market 554 00:59:26,437 --> 00:59:28,165 and hopefully we can get some money from him. 555 00:59:28,189 --> 00:59:30,148 They will not pay for it. 556 00:59:31,067 --> 00:59:33,277 It will only create more annoyance for our daughter. 557 00:59:35,446 --> 00:59:37,114 We don't have any other choice, Haleemah. 558 00:59:51,045 --> 00:59:52,504 My madam is very difficult to please. 559 00:59:53,172 --> 00:59:56,258 However, whoever is chosen will be paid well. 560 00:59:56,301 --> 00:59:57,634 Both of you come with me. 561 01:00:02,557 --> 01:00:04,516 Don't needlessly walk him around the town. 562 01:00:04,559 --> 01:00:06,351 This chunk of meat he has will burn off. 563 01:00:07,812 --> 01:00:09,396 His body has scars 564 01:00:12,108 --> 01:00:14,067 but I will buy it for the price of its meat. 565 01:00:16,237 --> 01:00:17,877 I will not charge you for the slaughtering 566 01:00:20,241 --> 01:00:21,658 and you can have the skin. 567 01:00:22,827 --> 01:00:24,202 How many dinars? 568 01:00:28,750 --> 01:00:30,709 Try and make your madam pick me. 569 01:00:30,793 --> 01:00:33,295 My child has no one and is in need of food. 570 01:00:52,482 --> 01:00:53,690 Catch him! 571 01:00:53,733 --> 01:00:54,358 Jameel! 572 01:00:54,400 --> 01:00:55,108 Watch out! 573 01:00:55,193 --> 01:00:56,193 Where are you going?! 574 01:00:57,195 --> 01:00:58,987 Watch out! 575 01:00:59,072 --> 01:01:00,197 Jameel! 576 01:01:04,702 --> 01:01:05,452 Watch out! 577 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 Jameel! 578 01:01:06,913 --> 01:01:07,913 Catch him! 579 01:01:18,049 --> 01:01:19,049 Watch out! 580 01:01:19,300 --> 01:01:20,509 Come back here! 581 01:01:25,431 --> 01:01:26,431 Jameel! 582 01:01:26,974 --> 01:01:28,058 Watch out. 583 01:01:28,726 --> 01:01:29,726 Watch out! 584 01:01:31,396 --> 01:01:32,396 Jameel! 585 01:01:33,481 --> 01:01:34,481 Watch out! 586 01:01:35,358 --> 01:01:36,358 Catch him! 587 01:01:37,985 --> 01:01:38,985 Jameel! 588 01:02:30,955 --> 01:02:31,955 Get up! 589 01:02:32,707 --> 01:02:33,827 Get up! Come out from there! 590 01:02:35,251 --> 01:02:36,251 Jameel! 591 01:02:44,635 --> 01:02:45,635 Get up. 592 01:02:46,846 --> 01:02:47,846 Get up. 593 01:02:50,141 --> 01:02:51,141 Get up. 594 01:02:51,767 --> 01:02:52,767 He is scared. 595 01:02:53,352 --> 01:02:54,352 Let him calm down. 596 01:03:06,491 --> 01:03:08,283 Will you not eat with me? 597 01:03:10,203 --> 01:03:12,579 I had the feeling that I would be receiving guests today. 598 01:03:14,248 --> 01:03:15,373 Do not worry! 599 01:03:16,792 --> 01:03:19,252 The others will come and take care of him. 600 01:03:21,422 --> 01:03:22,422 Welcome. 601 01:03:33,976 --> 01:03:34,976 Come inside. 602 01:03:54,705 --> 01:03:55,705 Welcome. 603 01:03:56,749 --> 01:03:57,749 Please sit. 604 01:04:27,697 --> 01:04:29,948 Put your baby down over there and rest for a while. 605 01:04:38,874 --> 01:04:39,874 Go! 606 01:04:42,295 --> 01:04:43,295 Go! 607 01:06:04,627 --> 01:06:05,627 He is hungry. 608 01:06:07,421 --> 01:06:08,546 I do not have milk. 609 01:06:09,006 --> 01:06:10,840 He has rejected all the wet-nurses 610 01:06:10,841 --> 01:06:12,401 that have come during the last few days. 611 01:06:53,342 --> 01:06:55,719 My tears are of maternal affection; 612 01:06:56,637 --> 01:06:58,596 for that milk that he accepted. 613 01:07:00,516 --> 01:07:02,058 Why are you crying? 614 01:07:05,479 --> 01:07:07,188 This breast of mine did not produce, 615 01:07:09,859 --> 01:07:12,610 but as soon as he started to suckle on it, it became full. 616 01:07:19,034 --> 01:07:20,326 What is your name? 617 01:07:24,039 --> 01:07:25,039 Halima. 618 01:07:31,464 --> 01:07:32,589 Halima Sa'diyah? 619 01:07:40,264 --> 01:07:42,807 From its sound you can tell it is pure gold? 620 01:07:46,479 --> 01:07:48,938 It will be the property of the one who finds the child. 621 01:07:50,649 --> 01:07:53,026 A child who will be known by his blessings. 622 01:07:53,694 --> 01:07:56,279 He has a sign on his shoulder, on the back. 623 01:07:56,322 --> 01:08:00,116 Because of the heat, this city has a very dry climate, 624 01:08:00,326 --> 01:08:03,578 mothers usually send their children to wet-nurses living near the city 625 01:08:03,662 --> 01:08:05,371 or to the desert. 626 01:08:06,040 --> 01:08:08,124 Search in the city and its surroundings. 627 01:08:08,542 --> 01:08:10,877 Go! 628 01:08:11,045 --> 01:08:13,254 Go! Go! 629 01:08:13,923 --> 01:08:15,507 Quickly! Quickly! 630 01:08:37,947 --> 01:08:39,572 I know it is not easy 631 01:08:40,282 --> 01:08:41,825 to let Muhammad go. 632 01:08:52,253 --> 01:08:54,128 I'm having a hard time separating from him. 633 01:08:55,297 --> 01:08:58,591 Is it not possible for the wet-nurse to stay here instead of sending him? 634 01:08:59,260 --> 01:09:01,177 She has a husband and other children, 635 01:09:02,096 --> 01:09:03,388 how can she stay? 636 01:09:03,806 --> 01:09:06,850 If only you gave me permission to go with them. 637 01:09:07,768 --> 01:09:09,269 It is of the best interest of you 638 01:09:09,687 --> 01:09:13,022 and of Muhammad that he goes alone. 639 01:09:16,694 --> 01:09:18,319 Why are you worried? 640 01:09:18,988 --> 01:09:20,446 This is our good fortune. 641 01:09:21,615 --> 01:09:23,533 I know this family well. 642 01:09:25,744 --> 01:09:28,746 We will visit him whenever we get the opportunity. 643 01:09:41,427 --> 01:09:45,555 A two-months old Muhammad began his first journey. 644 01:09:46,223 --> 01:09:49,559 How surreal it was for us, 645 01:09:49,977 --> 01:09:53,730 but for Aminah it was unbearable and a source of great grief. 646 01:09:59,403 --> 01:10:00,403 Open the door! 647 01:10:00,613 --> 01:10:04,657 To protect your children from devil and from evil spirits! Open! 648 01:10:56,919 --> 01:10:58,795 Mother! Let me see him! 649 01:10:58,837 --> 01:11:00,171 What is his name? 650 01:11:00,214 --> 01:11:01,631 Welcome back! 651 01:11:01,674 --> 01:11:03,758 - It was a difficult journey. - What is his name, mother? 652 01:11:03,759 --> 01:11:06,261 - Muhammad. - Unload the camels! 653 01:11:15,437 --> 01:11:16,437 Hurry. 654 01:11:24,863 --> 01:11:28,032 Sweetheart, did you see? 655 01:13:36,995 --> 01:13:38,788 Do not open your eyes. 656 01:14:13,907 --> 01:14:14,907 Muhammad. 657 01:15:06,084 --> 01:15:07,084 Come! 658 01:15:10,339 --> 01:15:11,339 Come! 659 01:15:21,058 --> 01:15:22,058 Get out! Get out! 660 01:15:22,476 --> 01:15:24,644 Move away! 661 01:15:35,572 --> 01:15:36,906 Remain clean 662 01:15:37,324 --> 01:15:40,076 and burn all your clothes. 663 01:15:40,536 --> 01:15:44,664 Burn all the grains that were harvested during the previous years. 664 01:15:44,831 --> 01:15:49,752 Do not allow the animals to drink from the wells located in the center of the city. 665 01:15:50,462 --> 01:15:54,048 Bring water for them from the wells that are outside of the city. 666 01:15:54,216 --> 01:15:59,095 The city's businessmen must open up their storerooms 667 01:15:59,137 --> 01:16:02,682 and generously distribute their cloth amongst the people. 668 01:16:02,849 --> 01:16:04,183 What should I do now? 669 01:16:04,226 --> 01:16:06,227 See if you can get some wheat from Ta'if. 670 01:16:07,646 --> 01:16:10,314 If you see an infected person, separate him from the people. 671 01:16:11,233 --> 01:16:13,818 See if you can acquire a few camels and horses for me. 672 01:16:13,819 --> 01:16:16,397 I have brought wheat and clothes, with no necessary recompense. 673 01:16:17,155 --> 01:16:18,573 Food and clothing! 674 01:16:19,491 --> 01:16:21,867 They are worth more than pure gold these days. 675 01:16:24,538 --> 01:16:26,289 How can we compensate you? 676 01:16:26,498 --> 01:16:27,915 There is no need for compensation 677 01:16:28,584 --> 01:16:32,295 when you distribute what you have equally between the Jews and yourselves. 678 01:16:32,713 --> 01:16:34,755 It is the renowned fairness of the gatekeeper of 679 01:16:34,798 --> 01:16:36,757 Abraham's Ka'bah that motivated me to do this. 680 01:16:36,758 --> 01:16:38,301 There is no difference between us. 681 01:16:38,510 --> 01:16:41,637 The Jews are residents of this city and are our brothers. 682 01:16:42,055 --> 01:16:45,433 It is the right of the neighbor. Our destinies are intertwined. 683 01:16:46,351 --> 01:16:48,352 This is a gift to honor your worthy intentions. 684 01:16:49,271 --> 01:16:51,063 For the children of this city 685 01:16:51,982 --> 01:16:54,317 and to that child who was born on the night when 686 01:16:54,359 --> 01:16:56,199 the stars were raining from the sky of Paran... 687 01:16:56,612 --> 01:16:57,945 the one whose name you know. 688 01:16:58,864 --> 01:17:00,448 I do not know anything. 689 01:17:06,121 --> 01:17:08,122 Tell me the price of your goods 690 01:17:08,540 --> 01:17:10,024 and take the money for it. 691 01:17:21,553 --> 01:17:22,970 You know. 692 01:18:08,934 --> 01:18:10,351 Please begin. 693 01:18:27,786 --> 01:18:30,287 Muhammad must return to Sa'diyah tomorrow. 694 01:18:36,712 --> 01:18:38,254 He is not the only one leaving. 695 01:18:38,922 --> 01:18:41,257 All the children must leave Makkah. 696 01:18:59,943 --> 01:19:01,360 Please begin. 697 01:19:09,327 --> 01:19:11,954 Do you know how much I love Muhammad? 698 01:19:15,625 --> 01:19:18,377 I have spent my whole life in separation. 699 01:19:20,088 --> 01:19:22,465 Separation from my previous love, 700 01:19:22,924 --> 01:19:23,924 Abdullah, 701 01:19:24,843 --> 01:19:26,093 and my future love, 702 01:19:27,012 --> 01:19:28,012 Muhammad. 703 01:19:29,014 --> 01:19:33,100 So now that the mothers are going with their children, 704 01:19:34,519 --> 01:19:37,563 let me go with Muhammad. 705 01:19:38,982 --> 01:19:41,817 Love requires the ability to bear difficulties. 706 01:19:45,530 --> 01:19:49,033 Because you love him, let him remain unknown. 707 01:19:50,452 --> 01:19:53,329 This child has brought so much blessings to all, 708 01:19:54,039 --> 01:19:56,081 but where is his own share? 709 01:19:58,502 --> 01:20:00,085 Only distance and separation? 710 01:20:01,755 --> 01:20:03,547 It's a mystery of love, 711 01:20:06,009 --> 01:20:09,970 without doubt someone else loves him more than you and I. 712 01:20:55,183 --> 01:20:56,267 Muhammad! 713 01:22:15,263 --> 01:22:16,263 Go away! 714 01:22:16,973 --> 01:22:17,973 Get Lost! 715 01:23:48,481 --> 01:23:49,565 Which one is he? 716 01:23:49,691 --> 01:23:51,650 The one wearing white. 717 01:24:00,076 --> 01:24:01,118 What do you want? 718 01:24:02,037 --> 01:24:03,287 We were left behind. 719 01:24:03,329 --> 01:24:04,955 Just some bread and water if you have. 720 01:24:06,666 --> 01:24:09,168 Shaymah, bring them some water. 721 01:24:16,885 --> 01:24:18,761 What do you want with that child? 722 01:24:19,179 --> 01:24:20,179 To be healed! 723 01:24:21,347 --> 01:24:23,307 My tent is not too far away. 724 01:24:23,349 --> 01:24:24,618 Have your water and bread and leave. 725 01:24:24,642 --> 01:24:25,768 My husband is sick; 726 01:24:25,935 --> 01:24:28,455 let him come with me for a little while so that he can cure him. 727 01:24:29,314 --> 01:24:30,647 I said leave! 728 01:24:30,833 --> 01:24:32,917 Whatever amount of money you want I will give you, 729 01:24:32,942 --> 01:24:34,044 just let us get cured... 730 01:24:34,069 --> 01:24:36,820 I will end your days if you utter another word! 731 01:24:36,863 --> 01:24:39,323 Leave! 732 01:24:39,741 --> 01:24:40,741 Leave! 733 01:24:42,786 --> 01:24:43,911 Quickly! 734 01:24:45,080 --> 01:24:47,206 They are coming. Move! Hurry! Tell your father. 735 01:25:27,747 --> 01:25:29,039 Zayd, come quick! 736 01:25:59,237 --> 01:26:00,237 Hey! 737 01:26:01,447 --> 01:26:03,282 Help me! 738 01:26:03,700 --> 01:26:04,700 I have been stabbed. 739 01:26:05,618 --> 01:26:07,327 - Zayd! - What happened? Zayd! 740 01:26:08,997 --> 01:26:10,647 I am taking Muhammad to Makkah. 741 01:26:10,707 --> 01:26:11,707 Get him ready. 742 01:26:11,875 --> 01:26:13,167 We will leave before sunrise. 743 01:27:01,883 --> 01:27:03,217 My dear Muhammad, 744 01:27:03,885 --> 01:27:05,510 this is your travel bag. 745 01:27:05,637 --> 01:27:07,221 Give it to your father. 746 01:28:02,694 --> 01:28:04,278 As I said, I was very careful. 747 01:28:04,696 --> 01:28:06,363 I never left him alone. 748 01:28:07,532 --> 01:28:09,533 Halima did not permit any women into the house. 749 01:28:14,747 --> 01:28:16,957 No one should know that he has returned. 750 01:28:18,126 --> 01:28:19,918 Tell them to get ready. 751 01:28:20,336 --> 01:28:22,379 I will take him myself to a safe place. 752 01:28:23,298 --> 01:28:24,381 What about Aminah? 753 01:28:27,302 --> 01:28:29,177 Inform her once that I am gone. 754 01:28:30,138 --> 01:28:32,639 Prepare something for Harith, I will return quickly. 755 01:29:56,682 --> 01:29:57,682 Muhammad. 756 01:31:05,460 --> 01:31:06,460 Muhammad! 757 01:31:23,269 --> 01:31:25,896 My dear Muhammad, welcome to the cave of Hira, 758 01:31:27,815 --> 01:31:29,566 with all its great solitude, 759 01:31:30,985 --> 01:31:31,985 purity 760 01:31:32,904 --> 01:31:33,904 and tranquility. 761 01:31:35,823 --> 01:31:38,241 Air has such a beautiful smell up here! 762 01:31:39,160 --> 01:31:40,577 You came up very quickly, 763 01:31:40,995 --> 01:31:42,996 I was worried that I might have lost you, 764 01:31:43,664 --> 01:31:45,999 but it seems that you know the paths here better than me. 765 01:31:46,417 --> 01:31:48,084 I am missing my mother. 766 01:31:48,503 --> 01:31:49,711 When will she come? 767 01:31:50,129 --> 01:31:52,797 We have come here to wait for her, so that we can take a journey. 768 01:31:53,216 --> 01:31:54,216 A journey?! 769 01:31:56,052 --> 01:31:58,261 A journey to visit family. 770 01:32:31,462 --> 01:32:33,046 Muhammad. 771 01:32:56,988 --> 01:33:00,031 The love and affection between a mother and her child, 772 01:33:00,074 --> 01:33:03,076 who had been separated for many years, 773 01:33:03,995 --> 01:33:12,544 found an opportunity to manifest itself on a journey to visit relatives in Yathrib. 774 01:33:32,982 --> 01:33:35,275 A villager brought that child to Makkah 775 01:33:35,276 --> 01:33:37,319 with haste last night. 776 01:33:38,237 --> 01:33:40,113 Do you know his name? 777 01:33:41,532 --> 01:33:44,367 - Muhammad. - Muhammad. 778 01:33:46,537 --> 01:33:47,912 Muhammad. 779 01:33:51,584 --> 01:33:53,084 The spring has dried up. 780 01:33:56,005 --> 01:33:57,213 The spring is dry. 781 01:33:59,383 --> 01:34:01,051 We will camp here. 782 01:34:01,969 --> 01:34:03,678 Keep your allocated portions of water. 783 01:34:04,096 --> 01:34:07,807 Keep the allocation of the animals for them. 784 01:34:15,858 --> 01:34:17,984 Do they seek water from these idols? 785 01:34:18,778 --> 01:34:20,528 In this dry land, 786 01:34:20,696 --> 01:34:23,948 God gifted the children of Abraham water. 787 01:34:26,869 --> 01:34:29,871 He then commanded him to build the Ka'bah from stone 788 01:34:30,289 --> 01:34:32,832 and to establish the religion of monotheism. 789 01:34:34,043 --> 01:34:35,377 The people of this land 790 01:34:35,419 --> 01:34:37,837 instead of worshiping the one true God 791 01:34:38,005 --> 01:34:39,464 only saw the Ka'bah. 792 01:34:40,633 --> 01:34:42,717 They took stones of the Ka'bah with them 793 01:34:42,760 --> 01:34:44,928 so that they could worship it as they pleased. 794 01:34:46,847 --> 01:34:50,308 This is how they forgot the God of Abraham and his religion. 795 01:34:51,477 --> 01:34:54,020 And that is why the water stopped flowing. 796 01:37:02,775 --> 01:37:04,484 They have arrived. 797 01:37:16,664 --> 01:37:18,456 My beloved Aminah! 798 01:37:18,874 --> 01:37:21,084 I cannot show enough gratitude, after so many years, 799 01:37:21,210 --> 01:37:22,669 I finally get to see you again. 800 01:37:23,838 --> 01:37:26,589 Distance and your lack was an excuse to come to visit you. 801 01:37:28,008 --> 01:37:30,510 Your eyes are a reminder of Abdullah, 802 01:37:31,178 --> 01:37:32,178 dear Muhammad! 803 01:37:34,974 --> 01:37:36,516 Welcome, Aminah. 804 01:37:36,559 --> 01:37:37,767 It's so good to see you. 805 01:37:37,810 --> 01:37:39,477 Welcome. 806 01:37:40,396 --> 01:37:41,396 Go inside. 807 01:37:44,733 --> 01:37:47,193 Children, Muhammad is your guest, 808 01:37:47,361 --> 01:37:48,987 so take good care of him. 809 01:38:14,179 --> 01:38:16,890 Abdullah, 810 01:38:18,559 --> 01:38:20,310 I have brought Muhammad to you. 811 01:38:53,260 --> 01:38:54,928 Come here, Muhammad. 812 01:40:30,899 --> 01:40:32,400 Your father is resting here. 813 01:41:41,053 --> 01:41:42,303 When I was a child, 814 01:41:42,971 --> 01:41:46,140 I wished to touch the sky, 815 01:41:46,767 --> 01:41:49,852 but I couldn't. I wanted to pluck the fruit 816 01:41:50,020 --> 01:41:53,731 that was on the highest branch of the tree, 817 01:41:55,192 --> 01:41:57,485 as then I would be closer to the sky. 818 01:41:57,945 --> 01:41:59,695 Just like that apple tree. 819 01:42:00,155 --> 01:42:02,448 The first time I saw your father, 820 01:42:02,658 --> 01:42:05,827 he was like a ripe fruit located on the highest branch of a tree 821 01:42:05,869 --> 01:42:07,620 that no one could reach. 822 01:42:08,288 --> 01:42:10,498 He was handsome, 823 01:42:10,916 --> 01:42:11,999 noble, 824 01:42:12,417 --> 01:42:13,668 chaste, 825 01:42:14,128 --> 01:42:16,087 with a radiant face. 826 01:42:16,755 --> 01:42:18,881 God accepted Aminah's plea 827 01:42:18,924 --> 01:42:20,883 and made Abdullah part of her destiny. 828 01:42:21,552 --> 01:42:22,552 Even though 829 01:42:23,595 --> 01:42:26,055 this union only lasted two months, 830 01:42:27,224 --> 01:42:30,184 - it was like a sweet and peaceful dream. - Mother, 831 01:42:32,855 --> 01:42:34,814 I have brought an apple for you. 832 01:42:48,287 --> 01:42:49,495 Quicker! 833 01:43:00,674 --> 01:43:03,009 Open your eyes wider, my dear. 834 01:43:42,549 --> 01:43:43,674 Muhammad! 835 01:43:47,763 --> 01:43:48,763 Muhammad! 836 01:44:23,382 --> 01:44:24,423 Muhammad 837 01:44:25,342 --> 01:44:28,094 The difficulty of the journey is not good for your health. 838 01:44:30,013 --> 01:44:31,138 I am feeling better, 839 01:44:32,307 --> 01:44:33,849 I can manage the journey. 840 01:44:35,519 --> 01:44:38,854 I have to deliver Abdullah's trust. 841 01:44:41,316 --> 01:44:43,067 I will not insist more. 842 01:44:43,527 --> 01:44:45,027 I will pray for you. 843 01:44:46,947 --> 01:44:47,947 My dear Muhammad, 844 01:44:48,282 --> 01:44:50,366 know that this is also your home. 845 01:44:50,450 --> 01:44:52,535 I will miss this city. 846 01:44:52,577 --> 01:44:54,870 We will also miss you. 847 01:44:56,039 --> 01:44:57,206 Have a safe journey. 848 01:44:58,625 --> 01:45:00,084 Move out! 849 01:45:02,254 --> 01:45:03,921 Get going! 850 01:45:07,592 --> 01:45:09,385 Get going! 851 01:45:48,133 --> 01:45:51,302 I need to know what is happening with Muhammad and Aminah. 852 01:45:53,221 --> 01:45:55,514 I dreamt that I was extremely thirsty, 853 01:45:55,932 --> 01:45:57,850 but instead of my dried lips, I saw myself 854 01:45:57,893 --> 01:46:00,269 plunging the lifeless body of Muhammad into water. 855 01:46:02,189 --> 01:46:03,898 I do not know its interpretation. 856 01:46:06,610 --> 01:46:07,610 Water?! 857 01:46:08,195 --> 01:46:09,945 I cannot think of an answer. 858 01:46:10,614 --> 01:46:12,698 It has made me restless. 859 01:46:21,625 --> 01:46:23,626 Its interpretation is your going, 860 01:46:23,752 --> 01:46:25,044 go now. 861 01:47:00,497 --> 01:47:02,456 Welcome, O son of Abdul Muttalib! 862 01:47:02,457 --> 01:47:04,208 Why all this fear? 863 01:47:04,334 --> 01:47:06,374 We thought that you might have been the thugs again. 864 01:47:06,420 --> 01:47:08,421 - Bandits? - They were not thieves. 865 01:47:08,463 --> 01:47:10,673 A day ago, they attacked our caravan, 866 01:47:10,715 --> 01:47:12,693 - but they were not after goods. - What were they after? 867 01:47:12,717 --> 01:47:15,237 They unveiled that they were searching for a mother and a child. 868 01:47:15,387 --> 01:47:16,470 Muhammad! 869 01:47:17,139 --> 01:47:19,932 Aminah! Where are they? 870 01:47:19,975 --> 01:47:21,976 While traveling, Aminah's health deteriorated, 871 01:47:21,977 --> 01:47:24,353 so we were constrained to take her to a village called Abwa. 872 01:47:24,479 --> 01:47:27,417 Abwa? What did you say to the assailants? 873 01:47:27,441 --> 01:47:29,066 We did not tell them about the village. 874 01:47:29,151 --> 01:47:31,068 We told them that they returned to Yathrib. 875 01:47:31,111 --> 01:47:32,194 Thank you! 876 01:47:33,155 --> 01:47:34,155 Let's go! 877 01:47:57,137 --> 01:47:58,596 Do not worry. 878 01:47:59,464 --> 01:48:00,705 Come. 879 01:48:09,774 --> 01:48:13,235 It is raining as if it will never stop. 880 01:48:13,653 --> 01:48:15,488 But finally, it came to an end. 881 01:48:16,656 --> 01:48:18,240 The stars then came out, 882 01:48:18,283 --> 01:48:20,576 abundant and entertaining, 883 01:48:21,495 --> 01:48:23,329 as if they were endless. 884 01:48:24,748 --> 01:48:26,957 But on daybreak, 885 01:48:28,126 --> 01:48:30,586 their lifespan also comes to an end. 886 01:48:32,756 --> 01:48:35,466 One day, this world will come to an end 887 01:48:36,384 --> 01:48:38,802 and the only thing that will remain 888 01:48:39,471 --> 01:48:41,472 is love and affection. 889 01:48:43,642 --> 01:48:45,851 Just like the sweet scent of your hand 890 01:48:47,020 --> 01:48:51,565 which has accompanied you all the way from Yathrib. 891 01:49:18,260 --> 01:49:19,260 Sir! 892 01:49:23,014 --> 01:49:24,014 Sir! 893 01:49:24,266 --> 01:49:26,976 - Aminah has passed away! - What happened? 894 01:49:26,977 --> 01:49:30,187 The daughter-in-law of Bani Hashim has left us! 895 01:49:30,647 --> 01:49:33,774 Muhammad, Muhammad has fallen ill! 896 01:49:38,947 --> 01:49:39,947 Muhammad! 897 01:49:41,157 --> 01:49:42,533 What happened to him? 898 01:49:43,702 --> 01:49:45,411 He could not handle the separation. 899 01:49:45,453 --> 01:49:47,788 Fever of losing his mother. Sir! 900 01:49:49,457 --> 01:49:50,666 Muhammad! 901 01:50:14,858 --> 01:50:16,150 His body is heating up. 902 01:50:17,068 --> 01:50:19,111 His fever is not coming down, sir. 903 01:51:08,995 --> 01:51:10,079 Abbas! 904 01:51:11,247 --> 01:51:12,915 Protect Muhammad! 905 01:52:12,684 --> 01:52:13,976 Samuel. 906 01:52:36,166 --> 01:52:39,334 Aminah has passed away! 907 01:52:41,254 --> 01:52:42,254 Aminah! 908 01:52:43,423 --> 01:52:44,423 Aminah! 909 01:52:46,926 --> 01:52:50,762 The daughter-in-law of Bani Hashim is no more! 910 01:52:54,934 --> 01:52:58,187 The beloved of Bani Hashim has left us! 911 01:53:04,110 --> 01:53:05,235 Muhammad. 912 01:53:44,692 --> 01:53:47,319 I entrust you to the one true God. 913 01:54:11,010 --> 01:54:12,386 Muhammad. 914 01:54:31,823 --> 01:54:35,867 When the Jews were looking for a place to reside in 915 01:54:36,536 --> 01:54:39,371 and God gave them glad tidings, 916 01:54:40,039 --> 01:54:43,875 did He tell you that this land, in its entirety, belonged to you? 917 01:54:44,544 --> 01:54:47,546 And that it was not inhabited before you? 918 01:54:49,215 --> 01:54:54,052 We have received dreadful news from Makkah, Samuel! 919 01:54:54,470 --> 01:54:56,179 The Jewish traders 920 01:54:56,180 --> 01:54:58,890 have been banned from carrying out any business. 921 01:54:59,100 --> 01:55:02,352 Do you see this as positive for the Jews? 922 01:55:04,022 --> 01:55:06,148 Our religion does not see business as an aim to earn personal wealth 923 01:55:06,149 --> 01:55:08,489 but rather as a mean to uplift the entire community, 924 01:55:08,651 --> 01:55:12,571 and in order for this to happen there needs to be cooperation with other communities. 925 01:55:14,741 --> 01:55:17,951 Your egos are dangerous and must be tamed 926 01:55:17,994 --> 01:55:20,746 before they destroy the entire community! 927 01:55:25,209 --> 01:55:29,963 Your own ego and that of the ones who is feeding it. 928 01:55:31,132 --> 01:55:36,053 The one who throws rocks towards the sky will get them back on his head. 929 01:55:37,013 --> 01:55:44,061 Do not wear the name of a God who you don't fear on your clothes! 930 01:57:37,633 --> 01:57:39,301 Abu Talib, father. 931 01:57:45,600 --> 01:57:46,600 Muhammad. 932 01:57:49,020 --> 01:57:52,147 The polytheists, to perform the ritual of the Age of Ignorance, 933 01:57:52,190 --> 01:57:54,441 circled around the Ka'bah. 934 01:57:55,651 --> 01:57:58,737 They had mixed up this ancient practice 935 01:57:58,780 --> 01:58:01,698 with polytheism and idolatry. 936 01:58:03,117 --> 01:58:03,950 However, we, 937 01:58:03,993 --> 01:58:08,455 in accordance to the legacy of Abraham and his religion, 938 01:58:09,123 --> 01:58:11,875 still perform the Hajj. 939 01:59:28,369 --> 01:59:30,370 Labbayk! (I have answered Your call, O Allah!) 940 01:59:30,413 --> 01:59:34,124 I have answered Your call, O Allah! 941 01:59:34,166 --> 01:59:36,877 Labbayk! (I have answered Your call, O Allah!) 942 02:00:34,268 --> 02:00:35,268 Welcome! 943 02:00:35,937 --> 02:00:37,228 Nice! 944 02:00:40,650 --> 02:00:43,151 I am honored to have one of the great businessmen of Makkah 945 02:00:43,569 --> 02:00:45,070 set foot in my tent. 946 02:00:46,238 --> 02:00:48,365 A desert dweller with such lavishness? 947 02:00:50,326 --> 02:00:51,326 Tell the truth. 948 02:00:52,036 --> 02:00:53,495 Where did you find the treasure? 949 02:00:54,455 --> 02:00:56,767 Your father does not consider me worthy of residing in Makkah, 950 02:00:56,791 --> 02:01:00,085 so I am forced to trade my pearls in the desert. 951 02:01:00,753 --> 02:01:02,671 I have no interest in your pearls 952 02:01:03,339 --> 02:01:05,924 nor is my father is of my mediation. 953 02:01:06,842 --> 02:01:09,344 Khaybar and I know how to recognize pearls. 954 02:01:13,516 --> 02:01:15,809 I heard that your father has taken ill. 955 02:01:16,727 --> 02:01:18,061 He is sick. 956 02:01:19,480 --> 02:01:22,080 He handed over the affairs of pilgrimage to one of his other sons. 957 02:01:23,818 --> 02:01:25,568 Hopefully during the next Hajj 958 02:01:25,611 --> 02:01:28,655 there will be no hindrance for my business in Makkah. 959 02:01:31,575 --> 02:01:34,327 Let us make this meal 960 02:01:34,996 --> 02:01:38,415 the first draft of a pact between us and the dignitaries of Quraysh. 961 02:01:47,091 --> 02:01:49,384 Accompany me to visit my father. 962 02:02:03,315 --> 02:02:04,816 Leave us alone. 963 02:02:12,241 --> 02:02:15,535 I will sacrifice ten camels so that you regain your health. 964 02:02:20,708 --> 02:02:24,127 My heart has been yearning for the warmth of your hands, 965 02:02:26,047 --> 02:02:29,507 even though you have always been distant from me. 966 02:02:31,677 --> 02:02:32,761 But you are a father, 967 02:02:33,929 --> 02:02:35,430 a father and an elder to all. 968 02:02:37,600 --> 02:02:38,600 My heart does not want 969 02:02:39,685 --> 02:02:42,562 the warmth of your hands to be withheld from me. 970 02:02:58,496 --> 02:03:01,956 Death is not easy for me. 971 02:03:09,131 --> 02:03:10,215 My dear Muhammad, 972 02:03:11,383 --> 02:03:15,053 go and tell all the relatives to gather here. 973 02:03:26,732 --> 02:03:28,691 Do not lose hope. 974 02:03:29,610 --> 02:03:31,694 This is just a minor ailment. 975 02:03:33,114 --> 02:03:35,240 Do not worry about Muhammad either, 976 02:03:36,659 --> 02:03:38,576 he is dear to all of us. 977 02:03:59,056 --> 02:04:00,056 Father, 978 02:04:01,267 --> 02:04:02,267 father, 979 02:04:03,018 --> 02:04:04,310 it is hot milk. 980 02:04:04,979 --> 02:04:05,979 Drink it. 981 02:04:06,272 --> 02:04:08,064 It will warm up your body. 982 02:04:11,735 --> 02:04:14,696 There was a time when milk was denied to this child. 983 02:04:30,671 --> 02:04:31,796 Abu Talib... 984 02:05:12,254 --> 02:05:13,254 Abu Talib, 985 02:05:16,175 --> 02:05:18,593 take care of this unique child. 986 02:05:20,304 --> 02:05:22,430 He has never felt the warmth of a father 987 02:05:23,349 --> 02:05:27,435 nor tasted the sweetness of a mother's compassion in his life. 988 02:05:29,605 --> 02:05:32,357 Treat him as a part of yourself. 989 02:05:34,276 --> 02:05:36,694 Just like your own child. 990 02:05:51,210 --> 02:05:52,377 Now, 991 02:05:53,796 --> 02:05:57,548 I can rest in peace. 992 02:07:02,281 --> 02:07:03,990 Muhammad. 993 02:07:43,614 --> 02:07:45,031 50 coins! 994 02:07:47,451 --> 02:07:49,035 150 coins! 995 02:07:59,088 --> 02:08:00,088 400 coins! 996 02:08:01,924 --> 02:08:03,986 450 coins! 997 02:08:06,028 --> 02:08:07,720 500 coins! 998 02:08:11,141 --> 02:08:12,350 500 coins! 999 02:08:12,351 --> 02:08:13,518 Sold! 1000 02:08:14,103 --> 02:08:15,103 500 coins! 1001 02:08:15,562 --> 02:08:16,562 Sold! 1002 02:08:16,605 --> 02:08:17,730 Take her away! 1003 02:08:18,899 --> 02:08:20,024 Next slave-girl! 1004 02:08:21,944 --> 02:08:22,944 Suwaybah! 1005 02:08:24,988 --> 02:08:25,988 Suwaybah! 1006 02:08:26,448 --> 02:08:28,008 Please do not sell my wife and children! 1007 02:08:29,493 --> 02:08:30,493 Get out of here! 1008 02:08:30,619 --> 02:08:32,286 Please do not sell my wife and children! 1009 02:08:32,704 --> 02:08:34,080 500 coins! 1010 02:08:35,499 --> 02:08:36,666 500 coins! 1011 02:08:37,876 --> 02:08:38,960 700 coins! 1012 02:08:39,628 --> 02:08:40,628 Sold! 1013 02:08:41,130 --> 02:08:42,880 - Bring the next slave-girl! - Sir! 1014 02:08:43,048 --> 02:08:44,215 Please sir! She is Suwaybah, 1015 02:08:44,383 --> 02:08:46,467 she has served you all her life! 1016 02:08:46,552 --> 02:08:47,760 A deal is a deal! 1017 02:08:47,803 --> 02:08:50,240 Bring me what you owe me and you can have your wife back! 1018 02:08:50,264 --> 02:08:51,639 Sir, I have been very unfortunate. 1019 02:08:51,723 --> 02:08:53,159 My flock has been struck by disease. 1020 02:08:53,183 --> 02:08:54,494 I do not recognise any disease or any goat. 1021 02:08:54,518 --> 02:08:56,955 I only recognize you and this is how you will repay me! 1022 02:08:56,979 --> 02:08:58,187 Throw him out! 1023 02:09:00,399 --> 02:09:01,774 Sir! 1024 02:09:01,900 --> 02:09:02,942 Sir! Please show mercy! 1025 02:09:03,026 --> 02:09:04,402 Sir! Be patient! 1026 02:09:04,445 --> 02:09:06,965 - Please give me some more time! - Peace be upon you dear uncle. 1027 02:09:08,365 --> 02:09:09,365 Muhammad? 1028 02:09:17,666 --> 02:09:18,875 You have grown up well. 1029 02:09:19,793 --> 02:09:21,794 Forgive Suwaybah and her child. 1030 02:09:23,255 --> 02:09:26,507 He agreed to pay me twice the amount I gave him at a certain time. 1031 02:09:26,925 --> 02:09:28,634 He gave his wife as a guarantee. 1032 02:09:29,052 --> 02:09:30,344 Free his wife, 1033 02:09:31,305 --> 02:09:33,389 he will repay you one day. 1034 02:09:33,515 --> 02:09:34,765 Him?! How? 1035 02:09:34,808 --> 02:09:35,975 He has nothing to give! 1036 02:09:37,394 --> 02:09:38,936 While he worked for me, 1037 02:09:38,937 --> 02:09:41,057 I provided food and shelter for his wife and children. 1038 02:09:42,065 --> 02:09:45,201 He became greedy and asked for a loan so that he can work for himself. 1039 02:09:45,319 --> 02:09:47,195 I cannot endorse his misfortune. 1040 02:09:48,655 --> 02:09:52,950 Give me some time to pay back his debt, uncle. 1041 02:09:54,870 --> 02:09:57,830 If I am unable to do so then I will come and work for you. 1042 02:09:59,791 --> 02:10:00,791 You? 1043 02:10:02,336 --> 02:10:04,378 Who will be your guarantor? 1044 02:10:05,547 --> 02:10:06,714 Abu Talib? 1045 02:10:07,174 --> 02:10:09,675 Is it not sufficient that he is Muhammad the trustworthy? 1046 02:10:10,135 --> 02:10:12,345 His guarantor is his truthfulness. 1047 02:10:13,514 --> 02:10:15,014 Today is a special day. 1048 02:10:15,974 --> 02:10:18,309 Muhammad finally stepped foot into this house. 1049 02:10:20,229 --> 02:10:22,939 For once your nephew requested something from you. 1050 02:10:23,857 --> 02:10:25,566 Tell them not to sell her. 1051 02:10:27,736 --> 02:10:28,778 Why are you waiting? 1052 02:10:29,947 --> 02:10:31,364 Return his wife. 1053 02:10:33,283 --> 02:10:34,951 Suwaybah was my slave-girl, 1054 02:10:35,536 --> 02:10:37,388 the agreement in exchange for her freedom is that 1055 02:10:37,412 --> 02:10:39,205 we should get to see Muhammad more often. 1056 02:10:40,874 --> 02:10:42,458 This is a worthy agreement. 1057 02:10:46,129 --> 02:10:47,588 Do not forget about our agreement. 1058 02:10:50,008 --> 02:10:51,717 Don't worry. I won't. 1059 02:11:07,401 --> 02:11:08,985 No! 1060 02:11:11,280 --> 02:11:13,531 No! 1061 02:11:17,995 --> 02:11:19,161 Have mercy! 1062 02:11:19,580 --> 02:11:20,788 Have mercy on me! 1063 02:11:20,872 --> 02:11:23,541 Help! No! 1064 02:11:23,584 --> 02:11:26,603 You sent a message saying that this one was a boy, so where is he? 1065 02:11:26,628 --> 02:11:29,213 I have come from far away just to see your daughter Sawahi? 1066 02:11:29,339 --> 02:11:31,132 Please leave her alive! 1067 02:11:31,216 --> 02:11:32,967 She will serve you. 1068 02:11:34,428 --> 02:11:37,638 You will feed her only for her to become 1069 02:11:37,639 --> 02:11:39,849 a slave-girl for her husband's family? 1070 02:11:39,891 --> 02:11:42,602 I will feed her from my own share! 1071 02:11:42,728 --> 02:11:44,437 Please leave her alive! 1072 02:11:44,479 --> 02:11:46,105 You are a source of disgrace! 1073 02:11:47,524 --> 02:11:49,442 The women of our tribe have given birth to sons. 1074 02:11:49,484 --> 02:11:52,695 So during time of war or when work is needed, they can hold their heads up high. 1075 02:11:52,738 --> 02:11:55,156 Leave her alive! Please! 1076 02:11:55,198 --> 02:11:56,532 You didn't give birth to a boy! 1077 02:11:56,575 --> 02:11:58,159 You don't deserve to remain alive! 1078 02:12:49,169 --> 02:12:50,336 Who are you? 1079 02:12:53,507 --> 02:12:55,174 Is she not your daughter? 1080 02:12:57,094 --> 02:12:59,053 She looks very much like you. 1081 02:13:01,223 --> 02:13:03,140 She has beautiful eyes, 1082 02:13:03,266 --> 02:13:04,725 just like you. 1083 02:13:07,145 --> 02:13:09,146 If only she had a long life, 1084 02:13:10,065 --> 02:13:11,732 she could give birth 1085 02:13:11,775 --> 02:13:14,402 and keep the legacy of your eyes alive. 1086 02:13:16,071 --> 02:13:18,572 Congratulations to you on having a girl. 1087 02:13:19,032 --> 02:13:21,492 A daughter is a blessing. 1088 02:14:04,703 --> 02:14:05,703 Abdul Uzza! 1089 02:14:13,086 --> 02:14:16,380 What remains in Makkah that your caravan doesn't yet have? 1090 02:14:16,465 --> 02:14:19,884 The only thing that remains is Muhammad's debt, 1091 02:14:21,052 --> 02:14:23,554 concerning that mother who he freed. 1092 02:14:47,746 --> 02:14:49,121 It's a very big caravan, 1093 02:14:49,581 --> 02:14:51,373 counting it has made me tired. 1094 02:14:55,045 --> 02:14:56,212 I am not blind. 1095 02:14:57,380 --> 02:14:59,590 They are taking Muhammad with them. 1096 02:15:01,551 --> 02:15:02,927 Doesn't matter. 1097 02:15:03,845 --> 02:15:06,449 The reality is that you should have desired Muhammad from your father 1098 02:15:06,473 --> 02:15:09,767 and not from your brother at least you would have kept a part of his life. 1099 02:15:10,977 --> 02:15:12,394 Leave me alone. 1100 02:15:12,813 --> 02:15:14,522 You cannot stay in your room, 1101 02:15:14,564 --> 02:15:17,900 wear colorful clothes and claim to be the head of Quraysh! 1102 02:15:18,860 --> 02:15:20,486 If it is a befitting title, 1103 02:15:21,154 --> 02:15:22,905 then why is it attached to Abu Talib? 1104 02:15:35,836 --> 02:15:38,087 Go to Kanis and find Barukh. 1105 02:15:39,005 --> 02:15:40,881 Tell him it's a message for Samuel. 1106 02:17:04,382 --> 02:17:06,467 Let's gather to welcome the bell! 1107 02:17:09,888 --> 02:17:11,639 Let's gather to welcome the bell! 1108 02:17:12,307 --> 02:17:15,142 Hasten to welcome the bell! Hasten to welcome the bell! 1109 02:18:12,242 --> 02:18:16,286 When the world will be filled with injustice and religion will be no more, 1110 02:18:16,329 --> 02:18:20,791 God will show mercy to the people and send a messenger to them 1111 02:18:20,875 --> 02:18:23,794 who will have a white cloud above his head. 1112 02:18:26,214 --> 02:18:28,215 He will be your savior. 1113 02:18:31,636 --> 02:18:33,429 Bring me my robes! 1114 02:19:20,351 --> 02:19:21,769 Get them away! 1115 02:19:23,438 --> 02:19:24,813 Move from here! Get out of the way! 1116 02:19:25,231 --> 02:19:27,316 Strike them with stones! 1117 02:19:30,028 --> 02:19:31,570 Get the lepers away! 1118 02:19:31,988 --> 02:19:33,197 Stay away from them! 1119 02:19:36,868 --> 02:19:38,368 Stay away from them! 1120 02:19:38,536 --> 02:19:40,245 Do not get close! 1121 02:19:41,956 --> 02:19:43,248 Go away from here! 1122 02:19:43,917 --> 02:19:45,501 Get out of the city! 1123 02:19:45,710 --> 02:19:47,294 Move the lepers! 1124 02:19:47,962 --> 02:19:49,797 Stay away from them! 1125 02:20:06,731 --> 02:20:10,275 Are you the head of this Arab caravan? 1126 02:20:10,944 --> 02:20:14,071 He is asking if you are the head of this Arab caravan. 1127 02:20:14,280 --> 02:20:15,280 Yes, I am. 1128 02:20:16,699 --> 02:20:18,219 The priest of this church wishes to invite 1129 02:20:18,243 --> 02:20:21,161 you and your companions for lunch 1130 02:20:21,246 --> 02:20:22,704 on this blessed day. 1131 02:20:24,624 --> 02:20:26,834 Accept his invitation, dear uncle. 1132 02:20:50,275 --> 02:20:52,192 This protector of the helpless 1133 02:20:52,360 --> 02:20:53,569 is he your son? 1134 02:20:53,987 --> 02:20:58,407 Muhammad is like a kind son who is living with us. 1135 02:20:58,533 --> 02:21:00,117 He is my brother's son. 1136 02:21:00,160 --> 02:21:01,326 Your brother? 1137 02:21:01,786 --> 02:21:02,786 Yes. 1138 02:21:03,746 --> 02:21:05,205 This is also a sign. 1139 02:21:05,623 --> 02:21:08,250 He is alone, while the shade of God is upon him. 1140 02:21:08,376 --> 02:21:09,668 What do you mean? 1141 02:21:09,752 --> 02:21:11,253 God Almighty in His words 1142 02:21:11,463 --> 02:21:13,213 to our master gave glad tidings 1143 02:21:13,298 --> 02:21:15,883 of another comforter who will come 1144 02:21:16,301 --> 02:21:17,843 and remain with us. 1145 02:21:18,761 --> 02:21:20,596 Who is that comforter? 1146 02:21:20,638 --> 02:21:22,973 He is a person like the Son of man 1147 02:21:23,141 --> 02:21:24,850 endowed with the spirit of truth. 1148 02:21:27,020 --> 02:21:29,021 He will bear witness to our master. 1149 02:21:33,443 --> 02:21:34,902 It is a good news for us. 1150 02:21:35,320 --> 02:21:38,280 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, 1151 02:21:38,490 --> 02:21:40,741 because it does not see him, nor know him: 1152 02:21:41,159 --> 02:21:42,993 but you know him; 1153 02:21:43,119 --> 02:21:44,870 for He abides with you, 1154 02:21:44,954 --> 02:21:46,788 and will be in you. (John 16/7) 1155 02:21:48,208 --> 02:21:50,459 But when He, the Spirit of truth, comes, 1156 02:22:08,144 --> 02:22:11,021 He will guide you into all the truth; 1157 02:22:11,940 --> 02:22:14,399 for He will not speak of his own initiative, 1158 02:22:15,068 --> 02:22:17,736 but whatever He hears, He will speak; 1159 02:22:18,655 --> 02:22:19,780 and He will disclose to you 1160 02:22:20,448 --> 02:22:22,574 what is to come. (John 16/13) 1161 02:22:33,753 --> 02:22:34,753 Peace be upon you. 1162 02:22:39,717 --> 02:22:41,343 Welcome, young man! 1163 02:22:44,806 --> 02:22:45,806 Peace be upon you. 1164 02:23:10,123 --> 02:23:12,124 Why can they not be treated in a way 1165 02:23:12,166 --> 02:23:13,750 that you would have liked to be treated? 1166 02:23:13,793 --> 02:23:15,335 The sin is from us. 1167 02:23:15,461 --> 02:23:17,170 This status has been established 1168 02:23:17,213 --> 02:23:19,673 so that we may seek forgiveness from people's sins. 1169 02:23:20,592 --> 02:23:24,052 However, our sin is the neglecting of the destitutes. 1170 02:23:25,221 --> 02:23:26,638 But your words 1171 02:23:27,348 --> 02:23:30,434 reflect those of our predecessors. 1172 02:23:31,603 --> 02:23:32,936 Jesus has said: 1173 02:23:33,354 --> 02:23:35,272 "Do unto others 1174 02:23:35,356 --> 02:23:37,899 as you wish other to do unto you." 1175 02:23:39,819 --> 02:23:41,945 This is another sign, young man. 1176 02:23:44,866 --> 02:23:48,327 That you gave no importance to the majesty of this church, 1177 02:23:48,494 --> 02:23:51,747 but instead sought out the failures of man and its trails. 1178 02:23:53,416 --> 02:23:55,250 Just as God willed. 1179 02:23:57,920 --> 02:24:00,589 These are the words of Jesus. 1180 02:24:01,007 --> 02:24:02,132 Just in another form. 1181 02:24:03,051 --> 02:24:05,177 Our first teaching is: 1182 02:24:06,346 --> 02:24:09,973 know that your Lord is one. 1183 02:24:11,893 --> 02:24:13,727 Where do you find God? 1184 02:24:14,395 --> 02:24:16,146 In the hearts of the downtrodden. 1185 02:24:16,814 --> 02:24:19,650 Blessed is he 1186 02:24:20,068 --> 02:24:22,235 who comes in the name of the Lord. (Matthew 23/39) 1187 02:24:28,159 --> 02:24:30,911 To this part of the world more than any other place 1188 02:24:30,953 --> 02:24:32,871 many messengers have been sent by God. 1189 02:24:33,539 --> 02:24:35,290 I have seen clues in this land, 1190 02:24:35,333 --> 02:24:36,958 of the fallout of a nations' malice, 1191 02:24:37,001 --> 02:24:39,670 a nation that could not tolerate their own prophets. 1192 02:24:39,754 --> 02:24:42,506 They request a savior via their tongues, 1193 02:24:42,548 --> 02:24:43,965 but in their hearts there is fear. 1194 02:24:44,050 --> 02:24:46,111 They have gotten used to the little profit of this world 1195 02:24:46,135 --> 02:24:48,637 and are afraid that their world will be turned upside down. 1196 02:24:48,638 --> 02:24:50,118 This all stems from their ignorance. 1197 02:24:50,223 --> 02:24:52,015 They are afraid that the savior will come 1198 02:24:52,100 --> 02:24:54,810 and nullify the teachings and books of the previous prophets. 1199 02:24:54,894 --> 02:24:56,455 They do not know that he has not come to abrogate, 1200 02:24:56,479 --> 02:24:57,915 but rather to complete and perfect the religion. 1201 02:24:57,939 --> 02:25:00,232 There are many signs of his appearance. 1202 02:25:05,905 --> 02:25:07,823 Tell me one of those signs? 1203 02:25:09,492 --> 02:25:12,494 One of them should be located between his shoulder blades, 1204 02:25:13,663 --> 02:25:14,663 have you seen it? 1205 02:25:15,623 --> 02:25:16,623 Yes! 1206 02:25:17,083 --> 02:25:18,625 Do you know what it means? 1207 02:25:21,045 --> 02:25:23,088 It is the sign of prophethood. 1208 02:25:25,258 --> 02:25:26,258 Listen carefully. 1209 02:25:26,884 --> 02:25:28,760 This path is extremely dangerous. 1210 02:25:29,429 --> 02:25:30,929 End you journey here. 1211 02:25:31,013 --> 02:25:32,264 Do not go to Syria. 1212 02:25:33,433 --> 02:25:36,226 Return to Makkah and take extreme care of him. 1213 02:25:38,146 --> 02:25:40,772 And anything left in the caravan will be for you. 1214 02:25:41,941 --> 02:25:43,608 We have to allow them to exit Busra, 1215 02:25:43,651 --> 02:25:46,403 so that the government soldiers cannot assist them. 1216 02:25:47,363 --> 02:25:49,698 You said the balancing of your people's debt is the tribe 1217 02:25:49,699 --> 02:25:51,324 and that no one should be left alive. 1218 02:25:53,995 --> 02:25:55,579 So what do you want with their property? 1219 02:25:56,038 --> 02:25:58,582 Only the salvation of the misguided ones from amongst us. 1220 02:26:10,511 --> 02:26:15,557 Salvation? After twelve years of research we finally have the occasion. 1221 02:26:15,600 --> 02:26:18,268 And I have only thought about the salvation of my own people. 1222 02:26:19,937 --> 02:26:22,189 Know that God Almighty said to Moses: 1223 02:26:22,231 --> 02:26:24,399 "A prophet from amongst them, 1224 02:26:24,442 --> 02:26:29,029 from amongst your brothers for you will be chosen, so listen to him." 1225 02:26:30,698 --> 02:26:33,033 He is not from us, Samuel! 1226 02:26:41,209 --> 02:26:42,501 I am worried. 1227 02:26:45,171 --> 02:26:48,089 You said that only the Arabs are protecting them, 1228 02:26:48,508 --> 02:26:50,008 not the Roman army. 1229 02:26:50,134 --> 02:26:51,885 They are very strong and well trained. 1230 02:26:52,303 --> 02:26:54,179 This will not work. 1231 02:26:59,143 --> 02:27:00,727 Go and hire some more men. 1232 02:27:02,396 --> 02:27:03,814 You will get it after the fight. 1233 02:27:04,982 --> 02:27:06,608 Keep this between us. 1234 02:27:13,074 --> 02:27:15,283 Send three archers forward 1235 02:27:15,368 --> 02:27:17,202 and hire some more men for this fight. 1236 02:27:17,286 --> 02:27:18,578 And if no one comes? 1237 02:27:20,498 --> 02:27:22,290 Then wait in the mountain pass. 1238 02:27:22,291 --> 02:27:23,291 Go! 1239 02:27:24,544 --> 02:27:25,544 You there! 1240 02:27:25,753 --> 02:27:28,171 Follow the caravan step by step. 1241 02:27:29,340 --> 02:27:30,590 Let's go! 1242 02:27:44,772 --> 02:27:48,406 Buhayra's plan to leave us a little later than 1243 02:27:48,431 --> 02:27:52,219 the main caravan from Deir was well thought out. 1244 02:28:49,962 --> 02:28:52,764 Didn't you say after the fight? 1245 02:29:19,241 --> 02:29:20,909 A horse alone in the desert? 1246 02:29:21,827 --> 02:29:24,245 Where did he leave its rider before running away? 1247 02:29:24,914 --> 02:29:28,249 No horse would leave its rider and run away, 1248 02:29:29,168 --> 02:29:31,586 unless the rider himself runs away. 1249 02:30:07,289 --> 02:30:08,456 Samuel?! 1250 02:32:37,356 --> 02:32:38,648 We will stop here. 1251 02:32:40,317 --> 02:32:41,693 Tie down the camels. 1252 02:33:01,881 --> 02:33:02,881 Come here. 1253 02:33:08,220 --> 02:33:10,180 - Come here, all of you. - Give us dates! 1254 02:33:10,222 --> 02:33:11,264 Dates! Dates! 1255 02:33:12,975 --> 02:33:14,184 Give us dates! 1256 02:33:15,352 --> 02:33:16,436 Give us dates! 1257 02:33:20,149 --> 02:33:22,275 Be careful. Slowly, slowly. 1258 02:33:24,695 --> 02:33:27,780 Give us dates! 1259 02:33:34,205 --> 02:33:35,747 Where are your menfolk? 1260 02:33:35,789 --> 02:33:37,540 - At sea? - No. 1261 02:33:39,376 --> 02:33:40,376 He is injured. 1262 02:33:40,586 --> 02:33:42,106 He does not have the ability to travel. 1263 02:33:42,171 --> 02:33:43,463 Where can I find them? 1264 02:33:58,687 --> 02:34:01,105 Distribute whatever we have among them. 1265 02:34:02,024 --> 02:34:05,068 Just keep enough for us to reach Ghadeer. 1266 02:35:24,565 --> 02:35:25,565 Jerish! 1267 02:35:27,609 --> 02:35:29,610 O Great Jerish! 1268 02:35:29,695 --> 02:35:31,654 Have mercy upon us! 1269 02:35:32,323 --> 02:35:34,532 Look at our lamentations! 1270 02:35:35,200 --> 02:35:37,702 Look at our hunger! 1271 02:35:38,370 --> 02:35:40,371 O Great Jerish! 1272 02:35:41,040 --> 02:35:42,999 This woman and her children 1273 02:35:43,167 --> 02:35:45,376 are a sacrifice for your stillness. 1274 02:35:45,502 --> 02:35:49,339 Please look upon us again! 1275 02:35:49,423 --> 02:35:52,091 We will throw out our sacrifices into the sea. 1276 02:35:52,509 --> 02:35:55,720 So open its bounties to us! 1277 02:36:07,983 --> 02:36:09,650 The wailing of women? 1278 02:36:12,571 --> 02:36:14,364 The wailing of women! 1279 02:36:14,531 --> 02:36:16,741 The sacrifice to the sea! 1280 02:36:17,159 --> 02:36:18,618 The sacrifice! 1281 02:36:19,036 --> 02:36:20,661 The sacrifice! 1282 02:36:21,121 --> 02:36:22,663 The sacrifice! 1283 02:36:26,085 --> 02:36:27,460 The sacrifice! 1284 02:36:29,880 --> 02:36:31,839 The sacrifice to the sea! 1285 02:37:01,286 --> 02:37:02,453 Who do you think you are? 1286 02:37:03,122 --> 02:37:04,372 Get away! 1287 02:37:04,581 --> 02:37:06,332 Get away from them! 1288 02:37:06,750 --> 02:37:09,377 They are the sacrifice to the sea! 1289 02:37:10,295 --> 02:37:11,295 Get him away! 1290 02:37:11,380 --> 02:37:15,258 Get him away from there before he makes Juraysh angry! 1291 02:37:15,300 --> 02:37:17,885 Get him away! 1292 02:37:17,970 --> 02:37:20,555 Get him! 1293 02:37:22,599 --> 02:37:23,891 Tie him up! 1294 02:37:24,309 --> 02:37:25,393 Tie him up! 1295 02:37:25,436 --> 02:37:26,936 Throw him into the sea! 1296 02:37:27,396 --> 02:37:28,396 Abbas! 1297 02:37:28,772 --> 02:37:30,356 Protect Muhammad! 1298 02:37:43,036 --> 02:37:44,704 Move out of the way! 1299 02:37:52,379 --> 02:37:53,588 Stay calm! 1300 02:37:57,759 --> 02:37:58,801 What are you doing? 1301 02:38:00,220 --> 02:38:01,429 What are you doing? 1302 02:38:01,597 --> 02:38:02,805 Remain calm! 1303 02:38:07,769 --> 02:38:10,229 Wait! 1304 02:43:10,989 --> 02:43:11,989 Dear father, 1305 02:43:14,075 --> 02:43:15,868 the Holy Prophet is calling you. 1306 02:43:32,052 --> 02:43:34,428 Muhammad is the prophet of God 1307 02:43:34,846 --> 02:43:36,286 who has been given the responsibility 1308 02:43:36,681 --> 02:43:38,891 to deliver to you the message of your Lord 1309 02:43:39,100 --> 02:43:41,852 loud and clear. 1310 02:43:47,526 --> 02:43:49,568 The message of God to Muhammad, 1311 02:43:50,028 --> 02:43:52,822 peace and blessings be upon him, is this: 1312 02:43:55,492 --> 02:43:58,619 The pact concerning the boycott of the Muslims 1313 02:43:58,870 --> 02:44:00,496 is no more, 1314 02:44:01,414 --> 02:44:06,210 that very pact that was signed by the leaders and heads of Quraysh. 1315 02:44:06,378 --> 02:44:07,962 Son of Abdul Muttalib! 1316 02:44:10,131 --> 02:44:11,549 Son of Abdul Muttalib! 1317 02:44:13,969 --> 02:44:15,719 He was not the one who endorsed the pact 1318 02:44:15,762 --> 02:44:18,347 that he can cancel it when it pleases him! 1319 02:44:22,269 --> 02:44:25,479 The tribes of Quraysh have elders, leaders. 1320 02:44:25,897 --> 02:44:27,273 They have gods. 1321 02:44:29,693 --> 02:44:32,361 Where is the invisible God of Muhammad 1322 02:44:32,779 --> 02:44:36,532 who has the audacity to stand up against our gods? 1323 02:44:38,952 --> 02:44:41,579 Laat, Uzza and Hubal! 1324 02:44:42,497 --> 02:44:45,624 They have brought bounties and security to these people. 1325 02:44:46,293 --> 02:44:48,627 What has the God of Muhammad brought to his followers 1326 02:44:48,712 --> 02:44:51,171 except poverty, misery, hunger and death? 1327 02:44:54,092 --> 02:44:55,509 O sons of Abdul Muttalib! 1328 02:44:56,720 --> 02:45:00,931 Is this the great revelation of a man who speaks in the name of God? 1329 02:45:01,892 --> 02:45:05,352 You have summoned young and old, women and children here 1330 02:45:05,395 --> 02:45:08,439 in order to claim that the pact of the Quraysh has become invalid?! 1331 02:45:09,357 --> 02:45:11,275 In front of the general public, 1332 02:45:13,236 --> 02:45:14,820 tell us where is your proof? 1333 02:45:16,781 --> 02:45:19,408 Where are those words worth listening? 1334 02:45:21,161 --> 02:45:22,995 And they have no proof, 1335 02:45:23,914 --> 02:45:25,706 so know this, Abu Talib, 1336 02:45:26,625 --> 02:45:31,420 this pact and boycott will only end when I say it does, 1337 02:45:33,089 --> 02:45:35,424 when the heads of the Quraysh will want it! 1338 02:45:36,092 --> 02:45:37,820 If it occurs in any other way, 1339 02:45:37,844 --> 02:45:40,012 the answer of Makkah to your valley 1340 02:45:40,680 --> 02:45:42,348 will be war and swords! 1341 02:45:50,774 --> 02:45:52,858 With which pact have 1342 02:45:53,276 --> 02:45:56,028 you gained supporters for war and conflict? 1343 02:45:56,696 --> 02:45:58,697 Why do you not ask your leaders, 1344 02:45:58,698 --> 02:46:01,200 before you stain your hands with blood, 1345 02:46:01,618 --> 02:46:05,746 to reveal to you the pact which they wrote and endorsed in secret? 1346 02:46:06,414 --> 02:46:09,959 Maybe, you honestly do not see these people as your own! 1347 02:46:11,169 --> 02:46:15,172 God revealed to His messenger 1348 02:46:15,840 --> 02:46:18,008 that the pact no longer exists! 1349 02:46:18,718 --> 02:46:21,053 Termites have destroyed the pact. 1350 02:46:21,137 --> 02:46:23,472 If this is not the case then show it to everyone! 1351 02:46:24,391 --> 02:46:26,600 This is a clear pact. 1352 02:47:15,316 --> 02:47:16,316 Behold! 1353 02:47:16,359 --> 02:47:18,235 Only 'In the Name of Allah' remains! 1354 02:47:18,278 --> 02:47:20,070 God is great! 1355 02:47:27,245 --> 02:47:30,956 Was it not your gods which were upon the truth? 1356 02:47:31,082 --> 02:47:34,084 That god who protected the believers is upon truth. 1357 02:47:34,502 --> 02:47:39,882 Without the pact, which war? Which swords? 1358 02:47:45,305 --> 02:47:46,638 This is sorcery! 1359 02:47:47,807 --> 02:47:49,558 Who, besides the sorcerers, 1360 02:47:49,601 --> 02:47:52,311 could come to know about a pact that was signed in secret? 1361 02:47:53,229 --> 02:47:56,523 The magicians also thought that the staff of Moses as witchcraft, 1362 02:47:56,941 --> 02:47:58,609 they did not believe him. 1363 02:47:59,027 --> 02:48:01,153 They called him a sorcerer. 1364 02:48:01,613 --> 02:48:05,240 But he was a messenger from God. 1365 02:48:05,658 --> 02:48:07,201 Everything except the one true God 1366 02:48:07,619 --> 02:48:09,912 is insignificant and transitory. 1367 02:48:10,830 --> 02:48:12,039 O people! 1368 02:48:12,707 --> 02:48:15,834 Take this as a sign of your invitation towards the truth. 1369 02:48:16,544 --> 02:48:18,504 Turn towards God, 1370 02:48:18,922 --> 02:48:22,257 who has no equal and whose name is eternal. 1371 02:48:22,300 --> 02:48:26,011 I see no pact that needs to be upheld. 1372 02:48:40,944 --> 02:48:43,904 This is a sign of their victory, Abu Sufyan. 1373 02:48:45,323 --> 02:48:46,698 Do not hesitate any longer, 1374 02:48:46,825 --> 02:48:48,742 your sword is still sharp. 1375 02:48:56,835 --> 02:49:00,212 As long as Abu Talib is the one who supports and protects Muhammad, 1376 02:49:01,631 --> 02:49:03,549 nothing can be done. 1377 02:49:11,141 --> 02:49:12,724 Muhammad. 1378 02:49:46,426 --> 02:49:50,637 In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful 1379 02:49:51,055 --> 02:49:53,557 Say, 'O People of the Book! 1380 02:49:54,726 --> 02:49:59,229 Come to a word common between us and you: 1381 02:49:59,898 --> 02:50:04,359 that we will worship no one but Allah, and that we will not ascribe any partner to Him, 1382 02:50:05,028 --> 02:50:09,531 and that we will not take each other as lords besides Allah.' 1383 02:50:09,949 --> 02:50:12,993 But if they turn away, say, 'Be witness 1384 02:50:13,411 --> 02:50:15,829 that we are of those who submit.' (Surah Ale Imran (3): 64) 1385 02:50:16,497 --> 02:50:18,582 There is no compulsion in religion: 1386 02:50:19,500 --> 02:50:22,044 righteousness has become distinct from error. 1387 02:50:22,462 --> 02:50:25,088 So one who disavows the Rebels 1388 02:50:25,757 --> 02:50:27,591 and has faith in Allah 1389 02:50:28,009 --> 02:50:31,136 has held fast to the firmest handle 1390 02:50:31,804 --> 02:50:33,438 for which there is no breaking; 1391 02:50:33,806 --> 02:50:36,308 and Allah is All-hearing, All-knowing. (Surah Baqarah (2): 256) 1392 02:50:36,976 --> 02:50:39,770 O you who have faith! 1393 02:50:40,188 --> 02:50:44,316 Be maintainers, as witnesses for the sake of Allah, of justice, 1394 02:50:44,734 --> 02:50:49,655 and ill feeling for a people should never lead you to be unfair. 1395 02:50:50,073 --> 02:50:51,373 Be fair; 1396 02:50:51,449 --> 02:50:54,826 that is nearer to Godwariness, and be wary of Allah. 1397 02:50:54,827 --> 02:50:58,914 Allah is indeed well aware of what you do. (Surah Maidah (5): 8)