1 00:01:09,861 --> 00:01:11,905 Princess Alexa? 2 00:01:12,990 --> 00:01:15,742 Princess Alexa? 3 00:01:17,244 --> 00:01:20,747 Princess Alexa, are you in there? 4 00:01:20,956 --> 00:01:22,874 Coming. 5 00:01:29,339 --> 00:01:31,049 Princess Alexa? 6 00:01:31,258 --> 00:01:33,468 Over here, Brookhurst. 7 00:01:33,677 --> 00:01:36,179 Oh, goodness. I'm dreadfully sorry, Your Highness. 8 00:01:36,388 --> 00:01:38,765 No problem. How can I help you? 9 00:01:38,974 --> 00:01:41,977 The Equestrian Club has asked if you might say a few words... 10 00:01:42,185 --> 00:01:45,022 ...before their exhibition this afternoon. 11 00:01:45,856 --> 00:01:48,066 You mean, a speech? 12 00:01:48,275 --> 00:01:51,153 Not just for the horses, I'm guessing. 13 00:01:51,361 --> 00:01:53,655 I believe the two-legged members of the club... 14 00:01:53,864 --> 00:01:55,699 ...will be there as well, Your Highness. 15 00:01:56,408 --> 00:01:58,201 Of course. 16 00:01:58,410 --> 00:02:02,164 Brookhurst, please thank them for the invitation, but-- 17 00:02:02,372 --> 00:02:04,499 But you send your regrets. 18 00:02:04,708 --> 00:02:07,085 Of course, Your Highness 19 00:02:13,091 --> 00:02:14,760 Speech? 20 00:02:14,968 --> 00:02:17,220 I can't do that. 21 00:02:20,140 --> 00:02:22,100 All I really wanna do 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,811 ls stay right here 23 00:02:25,020 --> 00:02:27,397 Away from prying eyes 24 00:02:27,606 --> 00:02:32,194 'Cause I really gotta get To chapter three 25 00:02:32,402 --> 00:02:34,863 And see if I'm surprised 26 00:02:35,072 --> 00:02:38,241 Will the princess slay the dragon? 27 00:02:38,450 --> 00:02:40,827 Will she save the day? 28 00:02:41,036 --> 00:02:43,705 Will she find a brand-new world 29 00:02:43,914 --> 00:02:47,584 That takes her breath away? 30 00:02:48,210 --> 00:02:50,212 What's gonna happen? 31 00:02:50,962 --> 00:02:54,966 I can't wait to see 32 00:02:55,801 --> 00:02:58,011 What's gonna happen? 33 00:02:58,220 --> 00:03:01,682 It's all a mystery 34 00:03:04,393 --> 00:03:06,228 I need to turn the page 35 00:03:06,436 --> 00:03:07,896 Prepare to be amazed 36 00:03:08,105 --> 00:03:09,523 See if she's got it made 37 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 It's nothing I'd expect 38 00:03:13,652 --> 00:03:16,113 What's gonna happen next? 39 00:03:18,824 --> 00:03:20,409 Princess Alexa. 40 00:03:20,617 --> 00:03:23,370 The prince of Hilgovia has arrived for tea. 41 00:03:23,954 --> 00:03:28,083 Your grandmother says she would be very pleased if you would join them. 42 00:03:33,088 --> 00:03:37,676 All I really wanna do ls hide right here 43 00:03:37,884 --> 00:03:40,595 And start on chapter four 44 00:03:40,804 --> 00:03:42,597 Maybe this is where the princess 45 00:03:42,806 --> 00:03:45,142 Saves her friends 46 00:03:45,350 --> 00:03:47,728 And claims her just reward 47 00:03:47,936 --> 00:03:50,981 Will she shoot a perfect arrow? 48 00:03:51,189 --> 00:03:53,775 Will her aim be true? 49 00:03:53,984 --> 00:03:56,236 Will she meet a mighty foe 50 00:03:56,445 --> 00:04:00,282 And know just what to do? 51 00:04:01,116 --> 00:04:03,744 What's gonna happen? 52 00:04:03,952 --> 00:04:08,039 I can't wait to see 53 00:04:08,749 --> 00:04:11,042 What's gonna happen? 54 00:04:11,251 --> 00:04:14,379 It's all a mystery 55 00:04:17,174 --> 00:04:19,050 I need to turn the page 56 00:04:19,259 --> 00:04:20,844 Prepare to be amazed 57 00:04:21,052 --> 00:04:24,389 See if she's got it made Whoa-whoa-oh-oh 58 00:04:24,598 --> 00:04:26,391 It's nothing I'd expect 59 00:04:26,600 --> 00:04:29,770 What's gonna happen next? 60 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 Alexa. 61 00:04:34,608 --> 00:04:36,234 Uh, hello, Mother. 62 00:04:36,443 --> 00:04:39,654 The dance instructor is waiting, and so are your friends. 63 00:04:39,863 --> 00:04:40,906 Oh, Well 64 00:04:41,114 --> 00:04:44,201 No more excuses. The ball is tonight. 65 00:04:44,409 --> 00:04:46,620 You must finally learn to dance like a princess. 66 00:04:46,828 --> 00:04:48,038 Come now. 67 00:04:49,581 --> 00:04:51,166 Yes, Mother. 68 00:04:54,878 --> 00:04:57,380 Five, six, seven, eight. 69 00:05:06,765 --> 00:05:08,391 Ah, girls. 70 00:05:08,600 --> 00:05:10,977 Girls, please. 71 00:05:11,186 --> 00:05:13,897 We are here to practise the art of the dance... 72 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 ...not that hippity-hop. 73 00:05:16,691 --> 00:05:18,193 - Yes, Mr. Primrose. - Yes, Mr. Primrose. 74 00:05:20,695 --> 00:05:23,573 Sorry I'm late, Mr. Primrose. 75 00:05:23,782 --> 00:05:27,536 Ah, Princess Alexa. How delightful of you to join us. 76 00:05:27,744 --> 00:05:31,414 Let's pick up where we left off last lesson, shall we? 77 00:05:31,623 --> 00:05:32,666 Hey, guys. 78 00:05:32,874 --> 00:05:34,000 - Hey, Alexa. - Hey, Alexa. 79 00:05:34,209 --> 00:05:38,505 The young ladies-in-waiting stand here, um, waiting. 80 00:05:38,713 --> 00:05:43,385 And then your father, the king, bows to you, the princess. 81 00:05:43,593 --> 00:05:45,929 The orchestra begins. 82 00:05:53,603 --> 00:05:56,523 And one, two, three, one, two, three. 83 00:05:56,731 --> 00:05:58,775 Eyes up, Your Highness. 84 00:05:58,942 --> 00:06:03,113 Um, Mr. Primrose, this really isn't my thing. 85 00:06:03,321 --> 00:06:06,241 Nonsense, Your Highness. Just glide. 86 00:06:06,449 --> 00:06:08,201 Two, three, glide, two, three 87 00:06:08,410 --> 00:06:11,371 You're very patient, but I'm afraid I'm not 88 00:06:11,580 --> 00:06:14,958 No, no, you're doing exceedingly well, Your Highness. 89 00:06:15,792 --> 00:06:18,670 - I wish I could, but I'm not very - Just concentrate. 90 00:06:18,879 --> 00:06:20,171 - One, two... Oh! - Oh! 91 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 - Whoa! - Aah! 92 00:06:23,967 --> 00:06:25,677 I'm so sorry. 93 00:06:25,886 --> 00:06:27,470 Oh, dear, Mr. Primrose. 94 00:06:30,223 --> 00:06:34,352 Ah, yes, well, that's a bit, aah, tender. 95 00:06:34,519 --> 00:06:38,231 I'm so sorry. Are you okay? 96 00:06:38,440 --> 00:06:43,153 Mother, I've tried to learn the dance, but I just can't. 97 00:06:43,361 --> 00:06:46,031 I'd better just sit this one out. 98 00:06:46,239 --> 00:06:48,783 Nonsense. It's tradition. 99 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 Every royal ball for the last 150 100 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 One hundred and sixty. 101 00:06:53,955 --> 00:06:57,000 Sixty years has begun with this waltz. 102 00:06:57,208 --> 00:07:01,296 And now that you're 17, it's your turn to carry on the tradition. 103 00:07:01,504 --> 00:07:03,089 But 104 00:07:03,381 --> 00:07:05,508 Everybody will be watching me. 105 00:07:05,717 --> 00:07:08,470 That is the general idea, Alexa. 106 00:07:08,678 --> 00:07:11,389 After all, you are the princess. 107 00:07:11,598 --> 00:07:13,516 Um, Your Majesty? 108 00:07:13,725 --> 00:07:16,227 I could do the waltz at the ball instead of Alexa. 109 00:07:16,436 --> 00:07:18,229 That's a great idea. 110 00:07:18,438 --> 00:07:20,065 Thank you, Jenna. 111 00:07:20,273 --> 00:07:23,944 But Princess Alexa must be the one to dance. 112 00:07:24,277 --> 00:07:25,654 Worth a try. 113 00:07:25,862 --> 00:07:27,906 If you don't mind, Your Highness... 114 00:07:28,114 --> 00:07:31,826 ...I think I'd better see to my ankle. 115 00:07:32,035 --> 00:07:36,122 Brookhurst, help me with Mr. Primrose, please? 116 00:07:37,958 --> 00:07:39,751 Aah, I can never remember. 117 00:07:39,960 --> 00:07:42,963 Is it heat and then ice? Oh! 118 00:07:43,171 --> 00:07:45,090 Jenna, Samantha, please... 119 00:07:45,298 --> 00:07:47,634 ...show Alexa how to do the dance, would you? 120 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 - Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness. 121 00:07:51,513 --> 00:07:53,723 Sorry you guys have to do this. 122 00:07:53,932 --> 00:07:55,016 Are you kidding? 123 00:07:55,225 --> 00:07:58,561 It means getting to wear an amazing dress tonight. 124 00:07:58,770 --> 00:08:00,230 Wait a sec. 125 00:08:00,438 --> 00:08:04,025 She didn't say which dance, did she? 126 00:08:05,610 --> 00:08:07,696 Remember this? Heh. 127 00:08:13,493 --> 00:08:14,619 Come on, Alexa. 128 00:08:14,828 --> 00:08:18,123 Ugh, I don't know. I can't dance like you guys. 129 00:08:18,331 --> 00:08:20,792 Try it. Like we showed you last time. 130 00:08:25,130 --> 00:08:27,966 - Five, six, seven, eight. - Five, six, seven, eight. 131 00:08:47,944 --> 00:08:50,280 Ugh. Sorry. I can't keep up with you. 132 00:08:50,488 --> 00:08:51,948 You were doing great. 133 00:08:52,157 --> 00:08:55,201 I'm having enough trouble learning the waltz. 134 00:08:55,410 --> 00:08:57,203 Alexa, you're a princess. 135 00:08:57,412 --> 00:08:59,622 Which means you're good at everything. 136 00:09:01,332 --> 00:09:02,792 So everyone keeps telling me. 137 00:09:03,001 --> 00:09:06,296 Don't worry. You'll do great tonight. 138 00:09:06,504 --> 00:09:07,797 We'll see. 139 00:09:08,006 --> 00:09:11,968 Thanks, guys. I'll see you around, okay? 140 00:09:14,012 --> 00:09:16,097 - Bye, Alexa. - Bye, Alexa. 141 00:09:16,306 --> 00:09:17,474 Bye. 142 00:09:19,059 --> 00:09:22,228 I thought you danced beautifully. 143 00:09:22,437 --> 00:09:24,898 You have to say that. You're my grandmother. 144 00:09:25,106 --> 00:09:27,233 You shouldn't hide your talents, dear. 145 00:09:27,442 --> 00:09:28,526 What are you afraid of? 146 00:09:29,903 --> 00:09:32,405 Other than an epic fail in front of everyone? 147 00:09:34,365 --> 00:09:36,701 I do wish you had come to tea. 148 00:09:36,910 --> 00:09:39,621 The prince of Hilgovia is very nice. 149 00:09:39,829 --> 00:09:40,872 And he's your age. 150 00:09:41,081 --> 00:09:43,458 Grandma, you know I don't like that stuff. 151 00:09:43,666 --> 00:09:46,878 Meeting people, giving speeches, going to balls. 152 00:09:47,087 --> 00:09:50,548 All those horrible things princesses are forced to do. 153 00:09:52,175 --> 00:09:53,802 - Grandma. - Princess or not... 154 00:09:54,010 --> 00:09:56,471 ...you can't hide from life forever, dear. 155 00:09:56,679 --> 00:10:00,391 You'll never know what you can do unless you try. 156 00:10:00,934 --> 00:10:01,976 Here. 157 00:10:03,228 --> 00:10:06,147 I brought this down for you. 158 00:10:06,481 --> 00:10:09,150 But I've read all your books, Grandma. 159 00:10:09,692 --> 00:10:11,194 Not this one. 160 00:10:11,402 --> 00:10:14,572 I've been saving this for the right time. 161 00:10:15,156 --> 00:10:18,159 "In a kingdom by the sea lived a princess... 162 00:10:18,368 --> 00:10:21,538 ...who had magical powers." 163 00:10:23,039 --> 00:10:25,542 Ah, but you probably won't like it. 164 00:10:25,959 --> 00:10:28,503 Oh, uh, Grandma. 165 00:10:30,547 --> 00:10:34,425 Thanks. You know exactly what I like. 166 00:10:45,687 --> 00:10:48,148 "The princess could have made flowers bloom... 167 00:10:48,690 --> 00:10:51,359 ...or changed the colour of her dress. 168 00:10:51,568 --> 00:10:55,488 But you can't use magic you don't know you have." 169 00:10:59,450 --> 00:11:03,246 "There in wall of her garden was a door she had never noticed before. 170 00:11:03,454 --> 00:11:08,418 A door that led to a fantastic world that she would never forget. 171 00:11:09,043 --> 00:11:12,881 And then, with the flick of a wand, she discovered she had magic." 172 00:11:15,508 --> 00:11:16,634 Ah. 173 00:11:16,843 --> 00:11:21,848 How cool would that be if I had magic? 174 00:11:22,056 --> 00:11:23,766 My bed would make itself 175 00:11:23,975 --> 00:11:25,852 New books on every shelf 176 00:11:26,060 --> 00:11:27,437 And then I'd cast a spell 177 00:11:27,645 --> 00:11:29,397 Abracadabra 178 00:11:29,606 --> 00:11:31,274 My pets would talk to me 179 00:11:31,482 --> 00:11:34,986 And then we'd all have tea 180 00:11:37,238 --> 00:11:40,909 Create a pair of shoes That would know all the moves 181 00:11:41,117 --> 00:11:42,619 I'd always find the groove 182 00:11:42,827 --> 00:11:44,746 Feel the beat now 183 00:11:44,954 --> 00:11:50,251 And with the spotlight on I'd twirl perfectly 184 00:11:51,002 --> 00:11:54,380 If I had magic 185 00:11:54,923 --> 00:11:58,092 Magic, magic 186 00:11:58,635 --> 00:12:02,013 If I had magic 187 00:12:02,972 --> 00:12:05,350 Magic, magic 188 00:12:07,685 --> 00:12:09,604 I'd make a chocolate lake 189 00:12:09,812 --> 00:12:11,606 Turn cabbage into cake 190 00:12:11,814 --> 00:12:15,276 I'd text without mistakes LOL, yeah 191 00:12:15,485 --> 00:12:17,070 I'd dream a pair of wings 192 00:12:17,278 --> 00:12:20,907 And I would fly away 193 00:12:23,159 --> 00:12:24,661 I'd zoom across the sky 194 00:12:24,869 --> 00:12:26,537 Make it snow in July 195 00:12:26,746 --> 00:12:28,373 I wouldn't be so shy 196 00:12:28,581 --> 00:12:30,959 Pleased to meet you 197 00:12:31,167 --> 00:12:35,088 I'd do just what I want Like every single day 198 00:12:35,296 --> 00:12:36,547 Hey 199 00:12:36,756 --> 00:12:40,051 If I had magic 200 00:12:40,760 --> 00:12:43,888 Magic, magic 201 00:12:44,472 --> 00:12:47,225 If I had magic 202 00:12:48,393 --> 00:12:50,937 Magic, magic 203 00:12:52,647 --> 00:12:59,570 And I could do anything 204 00:13:00,196 --> 00:13:03,449 Suddenly I would be 205 00:13:03,658 --> 00:13:07,537 Everything that I dreamed 206 00:13:07,745 --> 00:13:13,001 I could be 207 00:13:13,209 --> 00:13:16,254 If I had magic 208 00:13:16,879 --> 00:13:20,049 Magic, magic 209 00:13:20,466 --> 00:13:23,928 If I had magic 210 00:13:24,554 --> 00:13:27,682 Magic, magic 211 00:13:28,141 --> 00:13:31,519 If I had magic 212 00:13:32,353 --> 00:13:34,022 Magic, magic 213 00:13:34,230 --> 00:13:35,857 Magic, magic 214 00:13:36,065 --> 00:13:40,570 If I had magic 215 00:14:41,672 --> 00:14:44,217 Your Highness! 216 00:14:45,051 --> 00:14:46,594 Good news. 217 00:14:46,803 --> 00:14:48,971 Mr. Primrose is recovering. 218 00:14:49,180 --> 00:14:53,142 You may continue the dance lesson. 219 00:14:56,854 --> 00:15:00,024 Princess Alexa! 220 00:16:58,017 --> 00:16:59,769 Intruder. 221 00:17:02,480 --> 00:17:03,856 Dive! 222 00:17:06,567 --> 00:17:09,153 I mean halt. 223 00:17:09,862 --> 00:17:11,072 Hey 224 00:17:11,280 --> 00:17:12,907 We know you're there. 225 00:17:13,407 --> 00:17:16,118 You might as well swim out. 226 00:17:16,327 --> 00:17:17,787 Swim? 227 00:17:18,621 --> 00:17:20,790 I mean, walk out. 228 00:17:20,998 --> 00:17:23,668 Just show yourself. 229 00:17:24,043 --> 00:17:25,294 Whoa! 230 00:17:31,217 --> 00:17:33,135 Legs. 231 00:17:33,344 --> 00:17:35,304 You there, come out. 232 00:17:42,979 --> 00:17:45,189 Who are you and...? 233 00:17:45,815 --> 00:17:48,025 A tiara? 234 00:17:48,234 --> 00:17:52,280 Wait. Are you a princess? 235 00:17:52,488 --> 00:17:55,074 I'm Princess Alexa. 236 00:17:55,283 --> 00:17:57,410 Ah! Your Highness. 237 00:17:59,287 --> 00:18:00,913 Your Princessness. 238 00:18:01,122 --> 00:18:02,832 What are you doing? 239 00:18:03,499 --> 00:18:05,543 Um, I'm bowing. 240 00:18:06,502 --> 00:18:09,505 I'm sorry. Maybe I should just go back the way I came and 241 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 - Unh. - No, stay. 242 00:18:11,924 --> 00:18:13,509 You can help us. She can help us. 243 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 What are you talking about? 244 00:18:18,014 --> 00:18:20,516 Help with what? 245 00:18:20,725 --> 00:18:22,560 Well... 246 00:18:23,060 --> 00:18:25,813 It wasn't very long ago 247 00:18:26,063 --> 00:18:27,565 Malucia came 248 00:18:27,773 --> 00:18:30,443 She took my wings away 249 00:18:31,152 --> 00:18:36,991 All of my magic was gone That was my darkest day 250 00:18:37,533 --> 00:18:39,243 But now 251 00:18:39,452 --> 00:18:45,416 My luck's gonna change 252 00:18:46,167 --> 00:18:47,460 'Cause you're here 253 00:18:47,668 --> 00:18:49,503 You're here 254 00:18:49,712 --> 00:18:51,756 All of our problems disappear 255 00:18:52,214 --> 00:18:55,343 Pretty soon I'm gonna have my wings This is solving everything 256 00:18:55,551 --> 00:18:57,094 And it makes me wanna sing 257 00:18:57,303 --> 00:18:59,180 Because you're here 258 00:18:59,972 --> 00:19:01,265 You're here 259 00:19:06,354 --> 00:19:10,107 And I'm ashamed to say Malucia came 260 00:19:10,316 --> 00:19:13,819 And she took my tail away 261 00:19:14,028 --> 00:19:16,197 No more swimming for me 262 00:19:16,405 --> 00:19:19,575 That was my darkest day. 263 00:19:20,284 --> 00:19:22,119 But now 264 00:19:22,328 --> 00:19:27,333 My luck's gonna change 265 00:19:29,460 --> 00:19:30,503 'Cause you're here 266 00:19:30,711 --> 00:19:31,962 You're here 267 00:19:32,171 --> 00:19:35,091 All of our problems disappear 268 00:19:35,299 --> 00:19:38,135 Now I know my tail is coming back And my leg will be on track 269 00:19:38,344 --> 00:19:39,887 And I know it for a fact 270 00:19:40,096 --> 00:19:42,223 Because you're here 271 00:19:42,807 --> 00:19:44,558 You're here 272 00:19:45,518 --> 00:19:48,396 You're here 273 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 You're here 274 00:19:53,484 --> 00:19:54,568 Hey 275 00:19:56,362 --> 00:19:58,030 Hey, hey 276 00:19:59,615 --> 00:20:01,033 Hey 277 00:20:01,242 --> 00:20:03,536 Hey, hey, hey 278 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 - Because you're here -You're here 279 00:20:06,789 --> 00:20:07,873 - You're here -You're here 280 00:20:08,082 --> 00:20:09,542 All of our problems disappear 281 00:20:11,127 --> 00:20:13,212 - This is solving everything -I got my tail 282 00:20:13,421 --> 00:20:15,214 I got my wings And it makes us wanna sing 283 00:20:15,423 --> 00:20:17,133 Because you're here 284 00:20:17,341 --> 00:20:18,676 Na, na, na, na, na, na, na, na 285 00:20:18,884 --> 00:20:20,845 You're here 286 00:20:21,387 --> 00:20:23,723 - You're here -Na, na, na, na, na, na, na, na 287 00:20:23,931 --> 00:20:26,600 - You're here -Na, na, na, na, na, na, na, na 288 00:20:26,809 --> 00:20:28,769 You're here 289 00:20:36,944 --> 00:20:38,904 Mermaids. 290 00:20:39,113 --> 00:20:42,324 Oops. Heh, still getting used to my new centre of gravity. Heh. 291 00:20:42,533 --> 00:20:43,868 Your Highness. 292 00:20:44,076 --> 00:20:46,036 You're the only one who can help us. 293 00:20:46,245 --> 00:20:50,416 Look, I'm very sorry to hear about this 294 00:20:50,624 --> 00:20:52,001 Malucia. 295 00:20:52,209 --> 00:20:57,423 And what she did to you, but I can't help anyone. 296 00:20:57,631 --> 00:20:59,925 Well, heh, sure you can. 297 00:21:00,134 --> 00:21:01,594 With your magic. 298 00:21:01,802 --> 00:21:03,554 I hate to disappoint you... 299 00:21:03,763 --> 00:21:06,891 ...but I don't have any magic. 300 00:21:20,988 --> 00:21:24,658 I'm sorry. It's this pure oxygen you land folks breathe. Heh. 301 00:21:24,867 --> 00:21:27,328 Making me dizzy. Where were we? 302 00:21:27,536 --> 00:21:31,415 The princess was informing us that she doesn't have any magic. 303 00:21:31,624 --> 00:21:35,461 So you don't know about the wand in your hair? 304 00:21:35,669 --> 00:21:37,630 Wand? 305 00:21:39,423 --> 00:21:41,717 I have no idea where this came from. 306 00:21:41,926 --> 00:21:42,968 Or the gown. 307 00:21:43,177 --> 00:21:45,471 How else does a princess dress? 308 00:21:45,679 --> 00:21:50,059 Well, for hanging out around the castle, I usually wear something like... 309 00:21:51,435 --> 00:21:53,270 How can I describe it? 310 00:21:53,479 --> 00:21:55,689 It's sort of like 311 00:21:59,109 --> 00:22:00,402 Are you okay? 312 00:22:03,197 --> 00:22:04,782 What? 313 00:22:06,242 --> 00:22:08,536 Ha, ha. Whoa. 314 00:22:09,203 --> 00:22:11,872 Did I just do that? 315 00:22:12,373 --> 00:22:17,920 - Ugh. Yellow? - Let's see if I can change it back. 316 00:22:18,128 --> 00:22:20,256 Maybe if I... 317 00:22:20,506 --> 00:22:23,884 Uh, hang on, heh, I'll get it. 318 00:22:24,093 --> 00:22:28,597 If I hold it like this or like this? 319 00:22:28,806 --> 00:22:30,015 Or like this? 320 00:22:38,399 --> 00:22:39,441 Wait. 321 00:22:39,984 --> 00:22:40,985 Sniffers. 322 00:22:41,193 --> 00:22:42,695 Ah! Oh, no. 323 00:22:42,903 --> 00:22:43,988 Malucia's minions. 324 00:22:44,196 --> 00:22:45,531 They'll smell your magic. 325 00:22:46,532 --> 00:22:48,409 Dive. 326 00:22:52,621 --> 00:22:54,915 Romy, you get the princess to the grove... 327 00:22:55,124 --> 00:22:56,792 ...and I'll throw them off the scent. 328 00:22:57,001 --> 00:23:00,921 No time. I'll get the princess to the grove and you throw them off the scent. 329 00:23:02,673 --> 00:23:04,633 Come on, Alexa. 330 00:23:07,052 --> 00:23:08,304 Legs. 331 00:23:09,889 --> 00:23:12,224 All right then, Sniffers. 332 00:23:12,433 --> 00:23:14,143 Sniff this. 333 00:23:36,206 --> 00:23:37,416 Here you go. 334 00:23:37,625 --> 00:23:39,084 - What's this? - Shh. 335 00:23:43,130 --> 00:23:44,965 Hold tight. 336 00:24:02,942 --> 00:24:04,485 Stop. 337 00:24:07,237 --> 00:24:10,699 What part of stop do you not understand, Whiff? 338 00:24:12,117 --> 00:24:13,911 I thought I smelled some magic. 339 00:24:22,962 --> 00:24:25,923 Ugh. Stenchweed. 340 00:24:26,131 --> 00:24:27,800 Well, yeah, Sniff. 341 00:24:28,008 --> 00:24:31,053 I could have smelled that with my nose tied behind my back. 342 00:24:31,261 --> 00:24:32,513 Wait, wait, wait. 343 00:24:32,721 --> 00:24:34,598 But on the high end... 344 00:24:34,807 --> 00:24:37,893 Oh. I'm getting a hint of berry. 345 00:24:38,102 --> 00:24:41,814 Chocolate. Leather undertones. 346 00:24:42,022 --> 00:24:44,525 What? Now you're just making stuff up. 347 00:24:46,026 --> 00:24:47,695 I ain't getting any of that. 348 00:24:47,903 --> 00:24:49,905 That's because your nose is shorter. 349 00:24:50,114 --> 00:24:53,367 Which is why Mom always liked me better. 350 00:24:53,575 --> 00:24:55,411 Ah, you're just messing with me again. 351 00:24:55,619 --> 00:24:57,788 She never said that. 352 00:24:57,997 --> 00:24:59,164 Did She? 353 00:24:59,373 --> 00:25:00,416 Wait a sec. 354 00:25:01,834 --> 00:25:05,379 I'm picking up a hint of magic. 355 00:25:12,261 --> 00:25:13,887 Ooh! 356 00:25:14,096 --> 00:25:17,516 - Stenchweed. - Duh. 357 00:25:17,725 --> 00:25:19,601 You better find the unicorns... 358 00:25:19,810 --> 00:25:21,979 ...or Malucia's gonna clean the floors with you. 359 00:25:29,194 --> 00:25:32,114 Of course I'm gonna find them, you Noodle Nose. 360 00:25:32,322 --> 00:25:33,407 Noodle Nose? 361 00:25:33,615 --> 00:25:36,201 You know I have a deviated septum. 362 00:25:36,410 --> 00:25:39,705 Sure, Whiff, that's what they all say. 363 00:25:40,247 --> 00:25:42,958 Mom never really said she liked you better, did she? 364 00:25:43,167 --> 00:25:44,918 Mom said it and Dad said it. 365 00:25:45,794 --> 00:25:48,005 What were those? 366 00:25:48,213 --> 00:25:50,174 Sniffers. 367 00:25:50,382 --> 00:25:52,342 They work for Princess Malucia. 368 00:25:52,551 --> 00:25:54,595 Let's go. We're almost home. 369 00:25:54,803 --> 00:25:55,846 Home? 370 00:25:56,055 --> 00:25:58,474 It's a place where you sleep, and live, and... 371 00:25:58,682 --> 00:25:59,975 Don't you have those? 372 00:26:00,184 --> 00:26:02,311 Oh, yeah, I just meant 373 00:26:02,519 --> 00:26:04,313 Never mind. 374 00:26:13,113 --> 00:26:15,074 Home. 375 00:26:17,534 --> 00:26:21,246 More of a strategically camouflaged hideout, but yeah... 376 00:26:21,455 --> 00:26:22,790 ...home. 377 00:26:30,297 --> 00:26:32,174 This is... I... 378 00:26:32,382 --> 00:26:34,134 I can't even... 379 00:26:34,343 --> 00:26:36,428 I love it. 380 00:26:37,554 --> 00:26:39,598 Attention, fairies and mermaids. 381 00:26:41,016 --> 00:26:43,393 This is Princess Alexa. 382 00:26:45,395 --> 00:26:47,564 She's come to save us. 383 00:26:48,524 --> 00:26:50,192 We're saved. 384 00:26:52,945 --> 00:26:55,864 I wish you'd stop saying that. 385 00:26:56,073 --> 00:26:57,991 Um, Princess Alexa... 386 00:26:58,200 --> 00:27:01,328 ...nobody can take me seriously like this. 387 00:27:01,537 --> 00:27:02,830 Oh, your clothes. 388 00:27:03,580 --> 00:27:04,623 Uh, let's see. 389 00:27:04,832 --> 00:27:09,169 If I think about what you were wearing and point... Oh! 390 00:27:16,468 --> 00:27:18,387 Ah. Thank you. 391 00:27:18,971 --> 00:27:20,180 It worked. 392 00:27:20,389 --> 00:27:21,431 I know. 393 00:27:21,640 --> 00:27:24,434 You even got rid of that embarrassing berry stain. 394 00:27:26,186 --> 00:27:27,521 That was embarrassing. 395 00:27:27,729 --> 00:27:29,648 Ha. Mermaids. 396 00:27:31,400 --> 00:27:32,442 Huh? 397 00:27:34,444 --> 00:27:36,905 Whoa. Hello there. 398 00:27:38,824 --> 00:27:40,659 It's nice to meet you too. 399 00:27:47,958 --> 00:27:49,710 Unbelievable. 400 00:27:49,918 --> 00:27:53,005 Watch out, their horns are kind of sharp. 401 00:27:54,840 --> 00:27:57,467 I'm sorry, they are. 402 00:27:57,676 --> 00:27:59,386 The fairies and the mermaids... 403 00:27:59,595 --> 00:28:02,306 ...have come together to protect the unicorns from Malucia. 404 00:28:02,514 --> 00:28:04,183 Are we great or what? Heh. 405 00:28:04,391 --> 00:28:05,434 Back home... 406 00:28:05,642 --> 00:28:10,731 ...we don't even have one unicorn, much less three. 407 00:28:11,064 --> 00:28:12,357 There's one more. 408 00:28:12,566 --> 00:28:14,276 The most powerful of all. 409 00:28:14,484 --> 00:28:16,695 The Queen Unicorn. 410 00:28:16,904 --> 00:28:20,032 She's hidden in another part of the forest. 411 00:28:20,240 --> 00:28:22,034 From Malucia. 412 00:28:22,242 --> 00:28:23,952 Right. 413 00:28:30,167 --> 00:28:32,794 That's where Princess Malucia lives. 414 00:28:33,003 --> 00:28:34,004 Whoa. 415 00:28:34,213 --> 00:28:37,257 The king and queen ruled Zinnia with compassion. 416 00:28:37,466 --> 00:28:39,718 But a few weeks ago, they disappeared. 417 00:28:39,927 --> 00:28:42,471 That's when Malucia started stealing our magic. 418 00:28:42,679 --> 00:28:47,517 She's been hunting us down with the Sniffers and the Trogs. 419 00:28:48,518 --> 00:28:49,561 But Why? 420 00:28:49,770 --> 00:28:53,857 If she's a princess in this world, doesn't she have her own magic? 421 00:28:54,066 --> 00:29:00,405 Malucia is the only princess in Zinnia to ever be born without magic. 422 00:29:00,614 --> 00:29:02,783 So now she's stealing it from everyone else. 423 00:29:02,991 --> 00:29:04,910 She's greedy and deceitful. 424 00:29:05,118 --> 00:29:11,166 Wicked, monstrous, horrible, treacherous, out of control. 425 00:29:26,682 --> 00:29:29,059 It's ready, Your Highness. 426 00:29:31,937 --> 00:29:34,147 Ta-da! 427 00:29:34,356 --> 00:29:39,111 No! 428 00:29:39,319 --> 00:29:42,447 No, no, no, no, no, no, no! 429 00:29:46,368 --> 00:29:48,829 That doesn't look anything like me. 430 00:29:49,037 --> 00:29:54,876 This has to be the best cake ever in the history of history. 431 00:29:55,085 --> 00:29:56,962 Is the first layer chocolate? 432 00:29:57,129 --> 00:29:59,631 Uh, yes, Your Majesty. 433 00:29:59,840 --> 00:30:01,758 And the second layer's wickelberry? 434 00:30:01,967 --> 00:30:03,885 Of course, Your Majesty. 435 00:30:04,094 --> 00:30:05,262 Then one red velvet... 436 00:30:05,470 --> 00:30:07,723 ...one more chocolate and three more wickelberry? 437 00:30:07,931 --> 00:30:09,308 Huh? 438 00:30:09,516 --> 00:30:11,184 Uh... 439 00:30:11,393 --> 00:30:13,020 I'm not certain. 440 00:30:22,904 --> 00:30:26,867 Dear Grodlin, I'm about to have all the magic in the kingdom. 441 00:30:27,075 --> 00:30:29,077 To celebrate, there's going to be a party... 442 00:30:29,286 --> 00:30:32,205 ...to honour the greatest, most magical princess ever... 443 00:30:32,414 --> 00:30:33,790 ...moi. 444 00:30:33,999 --> 00:30:38,503 So there better be a perfect cake. Got it? 445 00:30:41,214 --> 00:30:42,674 Ah! 446 00:30:45,635 --> 00:30:46,762 Your Highness. 447 00:30:49,056 --> 00:30:52,851 We found a Youngling Fairy in the woods today. 448 00:30:53,852 --> 00:30:57,189 Actually, Your Highness, that "we" would be me. 449 00:30:57,397 --> 00:30:59,024 I'm the one who sniffed her out. 450 00:30:59,232 --> 00:31:01,860 What are you talking about? I was there too, you know? 451 00:31:02,069 --> 00:31:05,697 I smelled her magic wafting through the air. 452 00:31:05,906 --> 00:31:09,618 All fairies have it. Only experts like me can detect it. 453 00:31:09,826 --> 00:31:12,037 Unbelievable. 454 00:31:12,245 --> 00:31:14,915 I hope your princessnessnesss is pleased. 455 00:31:21,338 --> 00:31:24,216 She is a tiny snack. 456 00:31:25,217 --> 00:31:27,511 I want the unicorn combo. 457 00:31:27,719 --> 00:31:29,513 Supersized. 458 00:31:29,721 --> 00:31:31,139 Have you found them yet? 459 00:31:33,058 --> 00:31:36,645 Not quite yet. But we're out there, noses up, 24/7. 460 00:31:36,853 --> 00:31:38,563 Well, get going, then. 461 00:31:38,772 --> 00:31:41,900 And don't come back until you have my unicorns. 462 00:31:42,109 --> 00:31:44,820 - Don't know when to quit, do you? - I quit you back there. 463 00:31:45,028 --> 00:31:47,489 Nice try. I'm still next to you. 464 00:31:47,697 --> 00:31:49,074 Watch it, there's a wall. 465 00:31:49,908 --> 00:31:52,619 Now, you. 466 00:31:52,828 --> 00:31:53,829 Let me go. 467 00:31:55,247 --> 00:31:56,790 You're no unicorn... 468 00:31:56,998 --> 00:31:58,750 ...but there's magic in your wings. 469 00:31:58,959 --> 00:32:00,544 And I want it all. 470 00:32:00,752 --> 00:32:01,795 So gimmie. 471 00:32:02,003 --> 00:32:04,339 You don't need my magic. 472 00:32:04,548 --> 00:32:06,341 Au contraire, my winged friend. 473 00:32:08,468 --> 00:32:10,887 There's nothing that's more tragic 474 00:32:11,096 --> 00:32:14,015 Than a princess without magic 475 00:32:14,224 --> 00:32:18,687 And so I must take What I need from you 476 00:32:18,895 --> 00:32:21,481 It may seem an imposition 477 00:32:21,690 --> 00:32:24,734 But, hello, I'm on a mission 478 00:32:24,943 --> 00:32:26,945 There's no one who can stop me 479 00:32:27,154 --> 00:32:32,617 And there's nothing you can do 480 00:32:33,994 --> 00:32:35,036 I want it all 481 00:32:35,245 --> 00:32:36,872 I want it now 482 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 Don't tell me no 483 00:32:38,832 --> 00:32:40,459 Just tell me how 484 00:32:40,667 --> 00:32:41,751 You see this crown? 485 00:32:41,960 --> 00:32:44,129 It means bow down 486 00:32:44,337 --> 00:32:46,840 What I want is really very small 487 00:32:47,048 --> 00:32:48,884 I want it all 488 00:32:49,092 --> 00:32:50,093 That's all 489 00:32:51,553 --> 00:32:54,389 Getting more magical every day 490 00:32:54,598 --> 00:32:57,684 La, la, la, la, la, la 491 00:32:57,893 --> 00:33:01,229 I'm totally taking my breath away 492 00:33:03,565 --> 00:33:05,066 Yeah. 493 00:33:05,275 --> 00:33:07,694 I know that you're gonna feel okay 494 00:33:07,903 --> 00:33:10,739 Because it's better for me 495 00:33:11,198 --> 00:33:12,741 I want it all 496 00:33:12,949 --> 00:33:14,367 I want it now 497 00:33:14,576 --> 00:33:16,369 Don't make it small 498 00:33:16,578 --> 00:33:18,121 Just make it wow 499 00:33:18,330 --> 00:33:19,539 Life has its dings 500 00:33:19,748 --> 00:33:21,666 Oh, thanks for the wings 501 00:33:21,875 --> 00:33:24,628 But you'll still get around 'Cause you can crawl 502 00:33:24,836 --> 00:33:26,421 I want it all 503 00:33:45,190 --> 00:33:48,693 Can't wait till we find the unicorns 504 00:33:48,902 --> 00:33:53,198 'Cause there's so much magic Inside their horns 505 00:33:53,406 --> 00:33:57,285 It's gonna be like I have been reborn 506 00:33:57,494 --> 00:34:01,122 When all the magic's mine 507 00:34:01,331 --> 00:34:02,749 Mine 508 00:34:02,958 --> 00:34:05,835 Mine 509 00:34:07,671 --> 00:34:12,884 I want it all 510 00:34:13,093 --> 00:34:14,469 I want it now 511 00:34:14,678 --> 00:34:16,054 So just relax 512 00:34:16,263 --> 00:34:18,139 Don't have a cow 513 00:34:18,348 --> 00:34:21,601 It is my fate to be so great 514 00:34:21,810 --> 00:34:24,521 For me to rise You're gonna have to fall 515 00:34:25,230 --> 00:34:27,816 It might just leave you Curled up in a ball 516 00:34:28,692 --> 00:34:31,486 And my request is really very small 517 00:34:31,695 --> 00:34:33,572 I want it all 518 00:34:33,780 --> 00:34:35,657 All-inclusive. 519 00:34:35,865 --> 00:34:38,493 The whole enchilada with a cherry on top. 520 00:34:38,702 --> 00:34:41,037 That's all. 521 00:34:41,246 --> 00:34:43,164 You're mean. 522 00:34:43,373 --> 00:34:46,626 No. I'm goal oriented. 523 00:34:55,385 --> 00:34:57,137 My Wings 524 00:35:05,937 --> 00:35:08,940 Now, where were we with that cake? 525 00:35:35,925 --> 00:35:38,845 I can make flowers bloom 526 00:35:39,054 --> 00:35:42,015 And change their colours too 527 00:35:42,223 --> 00:35:45,060 This pink looks better blue 528 00:35:45,268 --> 00:35:47,604 How amazing 529 00:35:47,812 --> 00:35:50,982 I think of butterflies 530 00:35:51,191 --> 00:35:55,028 Suddenly here they are 531 00:35:59,157 --> 00:36:01,743 I simply flick my wrist 532 00:36:01,951 --> 00:36:04,120 And that turns into this 533 00:36:04,329 --> 00:36:06,956 I think I've got the gist 534 00:36:07,165 --> 00:36:09,209 Who'd believe it? 535 00:36:09,417 --> 00:36:11,795 It's like a crazy dream 536 00:36:12,003 --> 00:36:16,091 And somehow I'm the star 537 00:36:17,759 --> 00:36:21,471 'Cause I've got magic 538 00:36:22,681 --> 00:36:26,059 Magic, magic 539 00:36:27,310 --> 00:36:30,689 I've got magic 540 00:36:32,023 --> 00:36:34,317 Magic, magic 541 00:36:40,448 --> 00:36:42,367 I can change what you wear 542 00:36:42,575 --> 00:36:44,494 And even style your hair 543 00:36:44,703 --> 00:36:46,538 Float teacups through the air 544 00:36:46,746 --> 00:36:49,165 One lump or two 545 00:36:49,374 --> 00:36:51,042 And for the final touch 546 00:36:51,251 --> 00:36:54,254 A chocolate fudge souffle' 547 00:36:54,462 --> 00:36:57,006 HeY 548 00:36:57,674 --> 00:36:59,676 I think I like this world 549 00:36:59,884 --> 00:37:01,970 Feel like a different girl 550 00:37:02,178 --> 00:37:04,013 You want a string of pearls 551 00:37:04,222 --> 00:37:06,474 I can do that 552 00:37:06,683 --> 00:37:08,309 Oh, this is so much fun 553 00:37:08,518 --> 00:37:11,563 It's like a brand-new day 554 00:37:11,771 --> 00:37:13,565 HeY 555 00:37:13,773 --> 00:37:16,985 'Cause I've got magic 556 00:37:17,902 --> 00:37:21,239 Magic, magic 557 00:37:22,699 --> 00:37:25,577 I've got magic 558 00:37:26,619 --> 00:37:28,830 Magic, magic 559 00:37:32,041 --> 00:37:34,043 And I can do 560 00:37:34,252 --> 00:37:39,507 Anything 561 00:37:39,716 --> 00:37:43,845 Suddenly I can be 562 00:37:44,053 --> 00:37:48,308 Anything that I dream 563 00:37:48,516 --> 00:37:54,606 I can be 564 00:37:54,814 --> 00:37:58,109 'Cause I've got magic 565 00:37:58,985 --> 00:38:01,404 Magic, magic 566 00:38:03,490 --> 00:38:05,784 I've got magic 567 00:38:07,660 --> 00:38:09,704 Magic, magic 568 00:38:09,913 --> 00:38:12,123 Magic, magic 569 00:38:12,332 --> 00:38:16,753 I've got magic 570 00:38:30,558 --> 00:38:31,893 Nori. Romy. 571 00:38:32,101 --> 00:38:33,812 I just had a great idea. 572 00:38:34,020 --> 00:38:38,441 I can use my magic to change you back into a fairy and a mermaid. 573 00:38:38,650 --> 00:38:41,152 Finally. These legs are so impractical. 574 00:38:41,319 --> 00:38:45,365 - Um, can you do that? - She's a princess. 575 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 She can do anything. 576 00:38:48,034 --> 00:38:49,410 Ready? 577 00:39:00,964 --> 00:39:02,799 Um... 578 00:39:16,437 --> 00:39:18,231 I don't understand. 579 00:39:19,649 --> 00:39:22,318 And here I thought I was getting really good at this. 580 00:39:22,527 --> 00:39:23,945 You are. 581 00:39:24,153 --> 00:39:27,073 But I guess you can't put back what Malucia stole. 582 00:39:27,282 --> 00:39:28,783 Maybe it has to come from her. 583 00:39:28,992 --> 00:39:31,494 Right. From her sceptre. 584 00:39:31,703 --> 00:39:33,329 That's where our magic is. 585 00:39:33,538 --> 00:39:36,332 We get that, we get our magic back. 586 00:39:36,541 --> 00:39:38,585 Huh. Romy's right. 587 00:39:38,793 --> 00:39:39,878 I am? 588 00:39:40,086 --> 00:39:44,757 With a princess on our side, we can fight Malucia and get her sceptre. 589 00:39:44,966 --> 00:39:49,554 Nori, I.. Making flowers bloom and changing outfits is one thing... 590 00:39:49,762 --> 00:39:52,181 ...but fighting an evil princess? 591 00:39:52,390 --> 00:39:54,267 I don't think I can do that. 592 00:39:54,809 --> 00:39:56,853 But, Alexa... 593 00:40:04,777 --> 00:40:08,865 So nice of all of you to join me for my magical tea party. 594 00:40:09,073 --> 00:40:10,867 Did we have a choice? 595 00:40:11,075 --> 00:40:12,118 I didn't. 596 00:40:12,327 --> 00:40:13,494 Shush. 597 00:40:22,378 --> 00:40:24,172 Tea's done. 598 00:40:24,380 --> 00:40:26,215 I'll pour. 599 00:40:35,183 --> 00:40:37,518 Your Highness, good news. 600 00:40:39,646 --> 00:40:42,273 We found the Queen Unicorn. 601 00:40:42,482 --> 00:40:44,651 - But how would...? Aah! - Huh? 602 00:40:47,070 --> 00:40:49,364 - Well, it's about time. - Oh! 603 00:40:49,572 --> 00:40:50,823 It's gonna burn. 604 00:40:52,784 --> 00:40:55,161 Where is she? 605 00:40:56,371 --> 00:40:57,538 This is us... 606 00:40:57,747 --> 00:41:01,167 ...and this glade is where we think the Queen Unicorn may be hiding. 607 00:41:02,001 --> 00:41:04,045 What do you mean "think"? 608 00:41:04,253 --> 00:41:06,381 Only one of us does, Your Princessness. 609 00:41:06,589 --> 00:41:10,343 I ain't picking up nothing but stenchweed. Lots of it. 610 00:41:10,551 --> 00:41:13,304 Your Highness, the unicorn is in that grove. 611 00:41:13,513 --> 00:41:15,348 I would bet my brother on it. 612 00:41:15,556 --> 00:41:16,641 Excuse me? 613 00:41:16,849 --> 00:41:18,059 Give me that. 614 00:41:18,267 --> 00:41:20,603 Ugh! This is as useless as you two. 615 00:41:20,812 --> 00:41:22,438 Go. 616 00:41:23,356 --> 00:41:25,066 "Bet my brother"? 617 00:41:25,274 --> 00:41:26,651 Sorry. 618 00:41:26,859 --> 00:41:31,322 Hmm. We need to know exactly where that unicorn is. 619 00:41:33,324 --> 00:41:34,367 Biscuit? 620 00:41:34,575 --> 00:41:39,122 And I think I know who knows exactly where she is. 621 00:41:39,956 --> 00:41:44,002 So the Sniffers found the Queen Unicorn. 622 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 Oh, goody. 623 00:41:46,421 --> 00:41:49,007 Grodlin, what are we waiting for? 624 00:41:49,215 --> 00:41:52,343 Round up the Trogs and let's go get her. 625 00:41:52,552 --> 00:41:54,345 Oh, hi there. 626 00:41:54,554 --> 00:41:57,015 So, uh, I'm gonna let you go. 627 00:41:57,223 --> 00:41:59,892 But don't you dare tell anyone... 628 00:42:00,101 --> 00:42:02,895 ...about me going to capture the Queen Unicorn. 629 00:42:03,104 --> 00:42:05,148 - Got it? - Yes. 630 00:42:05,356 --> 00:42:06,691 Meany. 631 00:42:06,899 --> 00:42:07,942 What? 632 00:42:08,151 --> 00:42:09,861 Ah, yes, great and powerful princess. 633 00:42:11,362 --> 00:42:13,448 That's better. Now shoo. 634 00:42:13,656 --> 00:42:15,658 Go on. 635 00:42:25,501 --> 00:42:28,087 Follow her. 636 00:42:42,101 --> 00:42:43,895 Someone's here. 637 00:42:57,033 --> 00:42:58,201 Nola. 638 00:42:58,409 --> 00:42:59,786 Your wings. 639 00:43:01,287 --> 00:43:05,166 I had to walk from the castle. 640 00:43:05,374 --> 00:43:07,126 Did anyone follow you? 641 00:43:07,335 --> 00:43:09,754 I don't think so. 642 00:43:10,671 --> 00:43:13,382 But they've found the Queen Unicorn. 643 00:43:17,345 --> 00:43:19,847 Malucia's on her way there right now to capture her... 644 00:43:20,056 --> 00:43:21,641 ...and steal her magic. 645 00:43:23,392 --> 00:43:26,646 And if she does? 646 00:43:26,854 --> 00:43:31,192 If Malucia takes the Queen's magic, then gets a hold of these three... 647 00:43:31,400 --> 00:43:33,486 She'll be unstoppable. 648 00:43:33,694 --> 00:43:35,988 Romy and I will get the Queen and bring her here. 649 00:43:36,197 --> 00:43:39,033 Everyone else, stay and protect the unicorns. 650 00:43:39,242 --> 00:43:40,993 And each other. 651 00:43:41,202 --> 00:43:44,413 We have to hurry. Malucia might be there already. 652 00:43:44,580 --> 00:43:48,501 Ugh. Of all times not to have wings. 653 00:43:48,876 --> 00:43:50,419 I have an idea. 654 00:43:51,420 --> 00:43:54,632 Remember the story about the boy and the flying carpet? 655 00:43:54,841 --> 00:43:57,677 - What's a carpet? - What's a boy? 656 00:43:57,885 --> 00:43:59,929 Never mind. Get on. 657 00:44:18,489 --> 00:44:19,574 Which way? 658 00:44:19,782 --> 00:44:22,577 There, over the... Whoa! 659 00:44:34,922 --> 00:44:37,550 This is almost as good as wings. 660 00:44:37,758 --> 00:44:40,178 I'm the queen of the world. 661 00:45:12,543 --> 00:45:14,962 The unicorn is down there. 662 00:45:15,171 --> 00:45:18,799 There's a secret opening between those two trees. 663 00:46:14,105 --> 00:46:15,856 It's all right. 664 00:46:16,065 --> 00:46:17,441 This is Princess Alexa. 665 00:46:17,650 --> 00:46:18,818 She's a friend. 666 00:46:35,835 --> 00:46:37,795 It's nice to meet you too. 667 00:46:38,004 --> 00:46:40,756 But we have to get you out of here. 668 00:46:50,808 --> 00:46:54,103 Uh, I think she wants you to get on. 669 00:47:05,072 --> 00:47:06,949 I think she wants all of us. 670 00:47:22,673 --> 00:47:25,718 Oh. I guess it was just me. 671 00:47:27,345 --> 00:47:30,264 I really miss my wings. 672 00:47:40,775 --> 00:47:43,027 We made it. 673 00:47:43,235 --> 00:47:44,862 You're safe now. 674 00:47:45,654 --> 00:47:50,409 Alexa, without you, we wouldn't have made it before Malucia. 675 00:47:50,993 --> 00:47:52,495 I'm glad I could help. 676 00:47:52,703 --> 00:47:55,456 Can you imagine the look on Malucia's face... 677 00:47:55,664 --> 00:47:58,292 ...when she finds out the unicorn's gone? 678 00:47:58,501 --> 00:48:00,961 She'll be like, "How did this happen?" 679 00:48:01,170 --> 00:48:04,590 And then all, "Where's my unicorn?" 680 00:48:06,217 --> 00:48:09,512 I know exactly where my unicorn is. 681 00:48:11,305 --> 00:48:12,848 Malucia. 682 00:48:13,057 --> 00:48:14,517 That's Malucia? 683 00:48:14,725 --> 00:48:16,102 Hi there. 684 00:48:16,310 --> 00:48:20,523 It was so nice of your little Wingless friend to lead us here. 685 00:48:23,234 --> 00:48:25,111 It seems I've already got your magic. 686 00:48:25,319 --> 00:48:28,781 So I guess I'll just be taking my unicorn. 687 00:48:28,989 --> 00:48:30,241 Go, run. 688 00:48:40,501 --> 00:48:42,294 - Good unicorn. - That's it. 689 00:48:42,503 --> 00:48:44,296 If you wouldn't mind. 690 00:48:44,505 --> 00:48:45,506 Get them! 691 00:48:58,227 --> 00:49:00,438 Was that magic? 692 00:49:00,646 --> 00:49:03,023 Alexa, hide. 693 00:49:15,202 --> 00:49:17,788 Who are you? 694 00:49:24,420 --> 00:49:26,088 Watch that unicorn. 695 00:49:26,297 --> 00:49:28,048 And don't let those two go. 696 00:49:43,397 --> 00:49:46,484 I'm the only one who can have magic. 697 00:49:55,493 --> 00:49:57,119 Whoa! Unh. 698 00:50:33,989 --> 00:50:36,450 I'll just have to get her magic later. 699 00:50:36,659 --> 00:50:39,787 Now, where were we? 700 00:50:53,259 --> 00:50:55,970 - There they are. - They're back. 701 00:50:56,178 --> 00:50:57,555 Oh, it's them. 702 00:50:57,763 --> 00:50:59,557 Wait, there's... 703 00:51:07,022 --> 00:51:08,148 Ta-da! 704 00:51:12,778 --> 00:51:16,323 Hey, you guys are having a party? 705 00:51:16,532 --> 00:51:18,742 And you didn't invite me'? 706 00:51:19,952 --> 00:51:24,039 Now let's have some fun. 707 00:52:19,386 --> 00:52:21,305 Hello? 708 00:52:22,848 --> 00:52:25,142 Is anybody here? 709 00:52:30,522 --> 00:52:32,191 Your wings. 710 00:52:32,399 --> 00:52:33,901 Your tail. 711 00:52:44,370 --> 00:52:46,246 Alexa? 712 00:52:55,589 --> 00:52:57,591 Malucia took everyone's magic. 713 00:52:57,800 --> 00:52:59,343 And the unicorns. 714 00:52:59,551 --> 00:53:01,095 Oh, no. 715 00:53:01,303 --> 00:53:03,597 Why did you come back? 716 00:53:03,806 --> 00:53:05,808 I just had to. 717 00:53:08,060 --> 00:53:09,812 Everyone. 718 00:53:10,020 --> 00:53:15,442 I know you feel helpless right now, but I still have my magic. 719 00:53:16,860 --> 00:53:18,320 She does? 720 00:53:26,870 --> 00:53:29,373 Ready for another magic carpet ride? 721 00:53:52,563 --> 00:53:54,606 Oh, no. 722 00:53:55,691 --> 00:53:58,068 The unicorns. 723 00:54:26,388 --> 00:54:27,514 Oh, no. 724 00:54:27,723 --> 00:54:28,724 We're too late. 725 00:55:01,215 --> 00:55:04,259 That's it. She has all the magic. 726 00:55:04,468 --> 00:55:06,261 There'll be no living with her now. 727 00:55:06,470 --> 00:55:08,597 There was no living with her before. 728 00:55:11,850 --> 00:55:14,186 Oh, dear. That was good. 729 00:55:14,353 --> 00:55:19,733 Yes-haw! Now let's pass out the hats and bring out my cake. 730 00:55:22,194 --> 00:55:24,112 Malucia won. 731 00:55:24,321 --> 00:55:25,447 She got it all. 732 00:55:25,656 --> 00:55:27,241 No. 733 00:55:27,574 --> 00:55:29,785 Not all of it. 734 00:55:29,993 --> 00:55:31,453 But what can you do? 735 00:55:31,662 --> 00:55:33,497 Her magic is too strong now. 736 00:55:35,624 --> 00:55:39,211 You never know what you can do unless you try. 737 00:55:44,132 --> 00:55:47,344 And now that I have all the magic... 738 00:55:49,263 --> 00:55:50,639 Cake! 739 00:55:56,144 --> 00:55:58,272 Hold on. 740 00:55:58,856 --> 00:56:00,732 Where is my picture? 741 00:56:00,941 --> 00:56:05,863 Your Majesty, no cake decorator is equal to the task of drawing your portrait. 742 00:56:06,613 --> 00:56:09,449 The only person who could do justice to the princess... 743 00:56:09,658 --> 00:56:11,952 ...is the princess herself. 744 00:56:12,160 --> 00:56:14,454 - Well played. - Mm-hm. 745 00:56:15,956 --> 00:56:18,292 You're right. 746 00:56:22,379 --> 00:56:23,964 I did it. Ha! 747 00:56:24,172 --> 00:56:25,591 I can do anything now. 748 00:56:25,799 --> 00:56:28,886 All I needed was enough magic. 749 00:56:32,139 --> 00:56:34,099 Whoo-hoo! Yeah! 750 00:56:43,984 --> 00:56:46,278 - Excuse me. - Oh! 751 00:56:49,156 --> 00:56:50,240 Harry, wake up. 752 00:56:50,449 --> 00:56:54,036 Huh? What? Who goes there? Try me. 753 00:56:54,244 --> 00:56:58,540 We wish to formally surrender to the great and powerful Malucia. 754 00:57:01,335 --> 00:57:04,546 - Um, of course. - Right then. This way. 755 00:57:04,755 --> 00:57:06,423 Wipe your feet. 756 00:57:16,016 --> 00:57:17,684 - Look at that. - Look at that. 757 00:57:17,851 --> 00:57:18,852 Well done, lads. 758 00:57:19,061 --> 00:57:24,024 Ooh. So pretty. 759 00:57:28,987 --> 00:57:32,616 Yes, they put up quite a fight, Your Highness. 760 00:57:32,824 --> 00:57:35,285 But we managed to subdue them. 761 00:57:38,038 --> 00:57:40,123 Good work, guys. 762 00:57:40,832 --> 00:57:43,210 Now, scram. 763 00:57:44,795 --> 00:57:46,880 I remember you two. 764 00:57:47,089 --> 00:57:49,508 You put up quite a fight when I took your magic. 765 00:57:52,469 --> 00:57:55,973 But you, you're not a fairy or a mermaid. 766 00:57:56,848 --> 00:57:58,976 I'm a princess. 767 00:58:03,522 --> 00:58:04,690 Right. 768 00:58:04,898 --> 00:58:07,234 I'm the only princess around here. 769 00:58:07,442 --> 00:58:09,945 I bet you don't even have real magic. 770 00:58:10,153 --> 00:58:11,363 Sniffers! 771 00:58:18,745 --> 00:58:20,789 I think my nose is gonna explode. 772 00:58:20,998 --> 00:58:22,290 Whoa! 773 00:58:22,499 --> 00:58:26,336 That's the most magic I've smelled in ever. 774 00:58:26,545 --> 00:58:31,008 Duh, I just took the magic from, like, everybody... 775 00:58:31,216 --> 00:58:32,968 ...and the four unicorns. 776 00:58:33,176 --> 00:58:36,304 No, Your Highness, not you. 777 00:58:38,181 --> 00:58:39,766 Her. 778 00:58:45,272 --> 00:58:47,941 Uh, Sniff, tell the nice princess... 779 00:58:48,150 --> 00:58:52,904 ...that she's still the most magical creature in the whole kingdom, right? 780 00:58:53,113 --> 00:58:54,364 Yeah. 781 00:58:54,573 --> 00:58:56,241 Yeah. Yeah, of course. 782 00:58:56,450 --> 00:58:58,535 The most magical creature. 783 00:59:01,163 --> 00:59:03,331 You owe me big time. 784 00:59:03,540 --> 00:59:06,460 Okay, Your Highness. 785 00:59:06,668 --> 00:59:10,213 Apparently you're not up on all the latest princess rules. 786 00:59:10,422 --> 00:59:14,801 Like how no one gets to have magic in this kingdom except me. 787 00:59:15,886 --> 00:59:19,765 About that. I'll make a deal with you. 788 00:59:20,015 --> 00:59:22,225 What kind of deal? 789 00:59:22,434 --> 00:59:26,938 Give everyone their magic back, and I'll let you go. 790 00:59:30,859 --> 00:59:34,446 You'll let me go? Heh. 791 00:59:34,654 --> 00:59:36,156 That's really funny. 792 00:59:37,991 --> 00:59:39,701 Isn't that funny? 793 00:59:41,161 --> 00:59:43,330 Ah, yes. Ha, ha! 794 00:59:43,538 --> 00:59:45,207 Oh, yes. Yes. Ha, ha. 795 00:59:45,415 --> 00:59:47,584 Ha-ha-ha. 796 00:59:50,128 --> 00:59:51,713 Have a seat. 797 00:59:58,720 --> 01:00:03,850 All right, Princess lmposter Pants, let's see what you've got. 798 01:00:18,865 --> 01:00:20,867 Impressive. 799 01:00:42,222 --> 01:00:43,557 Hey 800 01:00:53,316 --> 01:00:55,652 - Candy. - Oh, my sweet tooth. 801 01:00:56,695 --> 01:00:58,530 Bring me some. Love it. 802 01:01:05,787 --> 01:01:07,414 Run for your lives. 803 01:01:13,545 --> 01:01:15,922 Now you did it. 804 01:01:16,131 --> 01:01:17,966 You ruined my party. 805 01:01:19,843 --> 01:01:21,219 Unh. Whoa! 806 01:01:21,428 --> 01:01:22,429 - Alexa. - Alexa. 807 01:02:06,932 --> 01:02:09,768 Your Highness, I really must protest. 808 01:02:10,393 --> 01:02:11,645 Quiet. 809 01:02:12,103 --> 01:02:14,105 Unh. Oh. 810 01:02:14,397 --> 01:02:17,525 Anyone else got something to say? 811 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 Gotcha. 812 01:02:24,366 --> 01:02:27,160 - You have enough magic. - No. 813 01:02:28,536 --> 01:02:31,289 - I want it all. - Whoa! 814 01:02:37,003 --> 01:02:40,507 Who's gonna be the most magical princess now? 815 01:02:47,097 --> 01:02:48,515 Okay, Malucia. 816 01:02:49,391 --> 01:02:52,435 You want it all? Take it. 817 01:02:52,644 --> 01:02:54,354 - Alexa, no. - Alexa, no. 818 01:02:56,564 --> 01:02:59,442 Well, if you insist. 819 01:03:36,146 --> 01:03:37,897 I got it all. 820 01:03:38,106 --> 01:03:39,357 Oh, no. 821 01:03:39,566 --> 01:03:40,817 No. 822 01:05:17,997 --> 01:05:20,125 Could this be happening? 823 01:05:20,333 --> 01:05:22,794 Feels like I've got my wings 824 01:05:23,002 --> 01:05:27,340 This is the sweetest thing Look, I'm flying 825 01:05:27,549 --> 01:05:29,843 This is a dream come true 826 01:05:30,051 --> 01:05:34,180 Now everything's okay 827 01:05:41,896 --> 01:05:43,982 My tail is back again 828 01:05:44,190 --> 01:05:46,025 Hello, my long lost friend 829 01:05:46,651 --> 01:05:51,114 Look at it sparkling just like diamonds 830 01:05:51,322 --> 01:05:53,491 Now I'm myself again 831 01:05:53,700 --> 01:05:58,621 Can't wait to make some waves 832 01:05:58,830 --> 01:06:02,750 'Cause I've got magic 833 01:06:03,835 --> 01:06:07,380 Magic, magic 834 01:06:08,465 --> 01:06:12,093 I've got magic 835 01:06:13,052 --> 01:06:15,305 Magic, magic 836 01:06:17,932 --> 01:06:19,350 Oh 837 01:06:31,321 --> 01:06:33,740 Thank you, Your Highness. 838 01:06:34,991 --> 01:06:38,578 Oh 839 01:06:58,556 --> 01:07:02,310 Ooh, ooh, ooh 840 01:07:02,519 --> 01:07:04,646 La, la, la, la 841 01:07:09,692 --> 01:07:15,532 And I can do anything 842 01:07:17,742 --> 01:07:24,415 Suddenly I can be everything 843 01:07:24,624 --> 01:07:29,003 That I dream I can be 844 01:07:29,921 --> 01:07:33,675 'Cause I've got magic 845 01:07:34,342 --> 01:07:37,720 Magic, magic 846 01:07:38,638 --> 01:07:41,975 I've got magic 847 01:07:42,809 --> 01:07:44,769 Magic, magic 848 01:07:44,978 --> 01:07:47,230 Magic, magic 849 01:07:47,438 --> 01:07:50,316 I've got magic 850 01:07:51,276 --> 01:07:54,445 Magic, magic 851 01:07:55,613 --> 01:07:58,825 I've got magic 852 01:07:59,951 --> 01:08:02,912 Magic, magic 853 01:08:03,329 --> 01:08:05,790 - Whoa - Oh, whoa 854 01:08:05,999 --> 01:08:10,211 I've got magic 855 01:08:28,021 --> 01:08:30,481 I wonder what happened to Malucia. 856 01:08:43,661 --> 01:08:45,413 We're home. 857 01:08:45,622 --> 01:08:47,540 Mommy. Daddy. 858 01:08:47,749 --> 01:08:49,459 Did you miss us, pudding? 859 01:08:49,667 --> 01:08:52,795 Were you a good girl for Grodlin while we were away? 860 01:08:53,004 --> 01:08:54,422 Yes. 861 01:08:57,342 --> 01:08:59,302 Oh, Malucia. 862 01:08:59,510 --> 01:09:02,347 Did you try and take over the kingdom again? 863 01:09:02,555 --> 01:09:04,766 No. 864 01:09:04,974 --> 01:09:06,517 Malucia. 865 01:09:07,769 --> 01:09:10,229 Maybe. 866 01:09:10,438 --> 01:09:15,318 Well, we'll deal with that after we give you your present. 867 01:09:17,111 --> 01:09:19,072 I wonder what it could be. 868 01:09:19,280 --> 01:09:21,532 Don't you love surprises, pumpkin? 869 01:09:21,741 --> 01:09:23,451 Give me, give me, give me. 870 01:09:23,660 --> 01:09:24,994 Huh? 871 01:09:49,394 --> 01:09:51,562 Don't forget us. 872 01:09:53,106 --> 01:09:54,232 Never. 873 01:09:57,235 --> 01:10:00,113 I'm guessing you don't miss your legs. 874 01:10:00,321 --> 01:10:02,740 Not one bit. Heh. 875 01:10:04,909 --> 01:10:06,953 Come back and visit us'? 876 01:10:07,745 --> 01:10:09,205 I Will. 877 01:11:14,645 --> 01:11:17,690 Princess Alexa! 878 01:11:28,493 --> 01:11:30,745 Princess Alexa. 879 01:11:32,872 --> 01:11:34,916 Princess Alexa. 880 01:11:35,124 --> 01:11:36,709 Over here, Brookhurst. 881 01:11:36,918 --> 01:11:39,170 Ah. There you are, Your Highness. 882 01:11:39,378 --> 01:11:43,633 Your mother thought perhaps you were still in your room, reading. 883 01:11:45,426 --> 01:11:48,221 - What a lovely dress. - Heh. Thank you. 884 01:11:49,263 --> 01:11:51,015 I thought I'd better alert you... 885 01:11:51,224 --> 01:11:54,685 ...the young equestrians have gathered on the north lawn. 886 01:11:54,894 --> 01:11:57,939 You may want to take another path back to the palace. 887 01:12:00,358 --> 01:12:02,735 No, Brookhurst. I'd like to see them. 888 01:12:02,944 --> 01:12:04,403 And speak to them. 889 01:12:04,612 --> 01:12:05,696 You do? 890 01:12:05,905 --> 01:12:07,240 I wanna try. 891 01:12:07,448 --> 01:12:10,117 Are you feeling well? Fever, perhaps? 892 01:12:11,494 --> 01:12:12,703 I'm fine, Brookhurst. 893 01:12:12,912 --> 01:12:17,583 Well, this way, Your Highness. 894 01:12:26,133 --> 01:12:29,929 Hi. Thanks for inviting me today. 895 01:12:30,137 --> 01:12:31,722 I'm going to speak to my parents... 896 01:12:31,931 --> 01:12:34,267 ...about letting your club use the royal stables... 897 01:12:34,475 --> 01:12:37,979 ...to give riding lessons to all the children of our kingdom. 898 01:12:38,187 --> 01:12:40,398 That's so nice of you. 899 01:12:43,109 --> 01:12:45,236 I hope I'm not interrupting. 900 01:12:45,444 --> 01:12:48,281 Alexa? Of course not. 901 01:12:48,781 --> 01:12:52,910 This is the ambassador of Hilgovia, and Prince Keiran. 902 01:12:53,119 --> 01:12:55,621 It's very nice to meet you. 903 01:12:55,830 --> 01:12:57,874 So, what do you like to do in Hilgovia? 904 01:12:58,082 --> 01:13:02,169 - I like to ride horses, fence... - What on earth has gotten into her? 905 01:13:02,378 --> 01:13:05,089 Perhaps it's something she read. 906 01:13:16,893 --> 01:13:20,605 So how do I look? 907 01:13:22,648 --> 01:13:24,317 Magical. 908 01:13:24,817 --> 01:13:26,777 Oh. I finished your book. 909 01:13:26,986 --> 01:13:28,029 And? 910 01:13:28,237 --> 01:13:30,656 You know exactly what I like. 911 01:13:38,998 --> 01:13:40,917 Ladies and gentlemen... 912 01:13:41,584 --> 01:13:46,213 ...King Terrance, Queen Adrienne, and the Princess Alexa. 913 01:13:54,221 --> 01:13:55,598 Good evening, everyone. 914 01:13:55,806 --> 01:13:59,810 As is our tradition, we'll start the festivities with the royal waltz. 915 01:14:00,019 --> 01:14:02,730 Tonight, for the first time... 916 01:14:02,939 --> 01:14:06,901 ...I will be accompanied by my daughter, the princess. 917 01:15:04,917 --> 01:15:07,545 I think Prince Keiran would like to dance with you. 918 01:15:07,753 --> 01:15:08,796 Maybe another time. 919 01:15:09,005 --> 01:15:12,091 I'm perfectly happy dancing with you. 920 01:15:14,969 --> 01:15:17,388 But if it's okay... 921 01:15:17,596 --> 01:15:20,975 ...there's actually another dance I'd like to do. 922 01:15:25,896 --> 01:15:27,314 Come on. 923 01:15:35,698 --> 01:15:37,575 What on earth? 924 01:15:53,716 --> 01:15:58,179 All I really wanna do is be right here 925 01:15:58,387 --> 01:16:00,890 And be just who I am 926 01:16:01,098 --> 01:16:05,519 Yeah, I'm finally stepping up To centre stage 927 01:16:05,728 --> 01:16:07,980 To lend a helping hand 928 01:16:08,189 --> 01:16:11,150 Every princess needs a story 929 01:16:11,358 --> 01:16:13,778 This one will be mine 930 01:16:13,986 --> 01:16:16,238 'Cause I'm in the perfect place 931 01:16:16,447 --> 01:16:20,785 And now's the perfect time 932 01:16:20,993 --> 01:16:23,454 What's gonna happen? 933 01:16:23,662 --> 01:16:26,499 I can't wait to see 934 01:16:28,000 --> 01:16:30,711 What's gonna happen? 935 01:16:30,920 --> 01:16:33,839 It's all up to me 936 01:16:36,842 --> 01:16:40,054 I'm gonna turn the page Prepare to be amazed 937 01:16:40,262 --> 01:16:41,680 Now that I've got it made 938 01:16:41,889 --> 01:16:43,265 Whoa-whoa-oh-oh 939 01:16:43,474 --> 01:16:48,479 It's nothing I'd expect What's gonna happen next? 940 01:16:48,687 --> 01:16:50,231 Oh, yeah 941 01:16:50,815 --> 01:16:56,112 It's nothing I'd expect What's gonna happen next? 942 01:17:03,244 --> 01:17:05,663 There's nothing that's more tragic 943 01:17:05,871 --> 01:17:08,457 Than a princess without magic 944 01:17:08,666 --> 01:17:13,337 And so I must take What I need from you 945 01:17:13,546 --> 01:17:16,257 It may seem an imposition 946 01:17:16,465 --> 01:17:19,009 But, hello, I'm on a mission 947 01:17:19,218 --> 01:17:21,720 There's no one who can stop me 948 01:17:21,929 --> 01:17:27,393 And there's nothing you can do 949 01:17:28,269 --> 01:17:29,728 I want it all 950 01:17:29,937 --> 01:17:31,438 I want it now 951 01:17:31,647 --> 01:17:33,023 Don't tell me no 952 01:17:33,232 --> 01:17:34,817 Just tell me how 953 01:17:35,025 --> 01:17:36,443 You see this crown? 954 01:17:36,652 --> 01:17:38,821 It means bow down 955 01:17:39,029 --> 01:17:41,782 What I want is really very small 956 01:17:41,991 --> 01:17:43,868 I want it all 957 01:17:44,076 --> 01:17:45,077 That's all 958 01:17:46,495 --> 01:17:49,206 Getting more magical every day 959 01:17:49,415 --> 01:17:52,459 La, la, la, la, la, la 960 01:17:52,668 --> 01:17:56,005 I'm totally taking my breath away 961 01:17:59,675 --> 01:18:02,678 I know that you're gonna feel okay 962 01:18:02,887 --> 01:18:05,764 Because it's better for me 963 01:18:05,973 --> 01:18:07,474 I want it all 964 01:18:07,683 --> 01:18:09,101 I want it now 965 01:18:09,310 --> 01:18:10,728 Don't make it small 966 01:18:10,936 --> 01:18:12,605 Just make it wow 967 01:18:12,813 --> 01:18:14,231 Life has its dings 968 01:18:14,440 --> 01:18:16,483 Oh, thanks for the wings 969 01:18:16,692 --> 01:18:19,403 But you'll still get around 'Cause you can crawl 970 01:18:19,612 --> 01:18:21,906 I want it all 971 01:18:39,965 --> 01:18:43,510 Can't wait till we find the unicorns 972 01:18:43,719 --> 01:18:47,932 'Cause there's so much magic Inside their horns 973 01:18:48,140 --> 01:18:51,936 It's gonna be like I have been reborn 974 01:18:52,144 --> 01:18:55,940 When all the magic's mine 975 01:18:56,148 --> 01:18:57,441 Mine 976 01:18:57,650 --> 01:19:01,987 Mine 977 01:19:02,196 --> 01:19:07,409 I want it all 978 01:19:07,618 --> 01:19:09,119 I want it now 979 01:19:09,328 --> 01:19:10,829 So just relax 980 01:19:11,038 --> 01:19:12,623 Don't have a cow 981 01:19:12,831 --> 01:19:16,418 It is my fate to be so great 982 01:19:16,627 --> 01:19:19,880 For me to rise You're gonna have to fall 983 01:19:20,089 --> 01:19:23,259 It might just leave you Curled up in a ball 984 01:19:23,467 --> 01:19:26,220 And my request is really very small 985 01:19:26,428 --> 01:19:28,555 I want it all 986 01:19:28,764 --> 01:19:30,474 All-inclusive. 987 01:19:30,683 --> 01:19:33,435 The whole enchilada with a cherry on top. 988 01:19:33,644 --> 01:19:35,646 That's all. 989 01:19:43,279 --> 01:19:47,741 All I really wanna do is be right here 990 01:19:47,950 --> 01:19:50,244 And be just who I am 991 01:19:50,452 --> 01:19:54,873 Yeah, I'm finally stepping up To centre stage 992 01:19:55,082 --> 01:19:57,376 To lend a helping hand 993 01:19:57,584 --> 01:20:00,546 Every princess needs a story 994 01:20:00,754 --> 01:20:03,132 This one will be mine 995 01:20:03,340 --> 01:20:05,676 'Cause I'm in the perfect place 996 01:20:05,884 --> 01:20:10,222 And now's the perfect time 997 01:20:10,431 --> 01:20:12,975 What's gonna happen? 998 01:20:13,183 --> 01:20:16,645 I can't wait to see 999 01:20:17,521 --> 01:20:20,190 What's gonna happen? 1000 01:20:20,399 --> 01:20:23,902 It's all up to me 1001 01:20:26,030 --> 01:20:29,616 I'm gonna turn the page Prepare to be amazed 1002 01:20:29,825 --> 01:20:31,160 Now that I've got it made 1003 01:20:31,368 --> 01:20:33,996 "You never know what you can do unless you try." - Barbie 1004 01:20:34,204 --> 01:20:37,499 It's nothing I'd expect What's gonna happen next? 1005 01:20:37,708 --> 01:20:40,127 Oh, yeah 1006 01:20:40,336 --> 01:20:45,632 It's nothing I'd expect What's gonna happen next?