1
00:00:04,967 --> 00:00:07,066
Donna!
Anne!
2
00:00:07,133 --> 00:00:08,166
Great to see you.
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,467
[narrator] Welcoming someone
to the neighborhood
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,767
can be like welcoming them
into your family.
5
00:00:11,767 --> 00:00:14,667
It's not a closed door there.
Everyone was always invited.
6
00:00:14,667 --> 00:00:17,000
What a beautiful family.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,266
[narrator]
But that doesn't guarantee...
8
00:00:18,266 --> 00:00:20,066
-Hey!
-...everyone will get along.
9
00:00:20,133 --> 00:00:21,867
What is all this noise?
10
00:00:21,934 --> 00:00:24,967
When Anne moved in,
it was a big change.
11
00:00:24,967 --> 00:00:26,667
What are you trying to pull?
12
00:00:26,734 --> 00:00:27,867
You're a crook.
13
00:00:27,867 --> 00:00:29,567
[Christine]
When you threaten one,
you threaten all.
14
00:00:29,567 --> 00:00:30,467
It's corrupt.
15
00:00:30,467 --> 00:00:32,266
It was conspiracies.
16
00:00:32,266 --> 00:00:33,467
Screw you!
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,467
This place is going to hell
and it's all her fault!
18
00:00:35,467 --> 00:00:37,667
It was just a war of property.
19
00:00:37,667 --> 00:00:38,667
You're on my land.
20
00:00:38,667 --> 00:00:40,166
Like gasoline and fire.
21
00:00:40,233 --> 00:00:41,367
And I love him!
22
00:00:41,433 --> 00:00:43,867
She was becoming
more and more unraveled
23
00:00:43,867 --> 00:00:44,867
by the day.
24
00:00:44,934 --> 00:00:47,166
Put some clothes on.
I've got a kid here.
25
00:00:47,166 --> 00:00:48,467
She's crazy.
26
00:00:48,533 --> 00:00:51,367
[Christine] It was a nightmare
and I was seeing red.
27
00:00:51,367 --> 00:00:53,533
Like, what is your end game?
28
00:00:54,100 --> 00:00:55,567
I knew things were bad.
29
00:00:55,634 --> 00:00:57,367
I would protect yourself.
30
00:00:57,367 --> 00:00:58,867
I think she was out for blood.
31
00:00:58,934 --> 00:01:01,367
"You're like little ants.
I'm gonna burn you."
32
00:01:01,367 --> 00:01:03,967
What does she have to do?
Kill somebody?
33
00:01:04,033 --> 00:01:05,767
[distorted]
It's great to see you.
34
00:01:06,767 --> 00:01:08,166
Get off of our property!
35
00:01:08,166 --> 00:01:10,066
[man] I know what you did.
36
00:01:10,066 --> 00:01:11,367
Stay out of my neighborhood!
37
00:01:11,433 --> 00:01:12,266
[man 2]
Stay away from our son!
38
00:01:12,266 --> 00:01:13,867
On the ground now!
39
00:01:13,867 --> 00:01:15,767
[woman screams]
40
00:01:20,867 --> 00:01:22,467
[narrator] Mount Sterling's
motto states
41
00:01:22,533 --> 00:01:25,066
that it rings with unity
and pride.
42
00:01:26,066 --> 00:01:30,467
It was just a small-town feel.
About 32,000 people,
43
00:01:30,467 --> 00:01:31,867
uh, in our community.
44
00:01:31,867 --> 00:01:34,667
But, um, it's seems like
it's a lot smaller
45
00:01:34,734 --> 00:01:37,567
due to the... the closeness.
46
00:01:37,634 --> 00:01:39,567
It's a lot of
different races up there
47
00:01:39,567 --> 00:01:40,867
and everybody gets along.
48
00:01:40,934 --> 00:01:42,567
Everybody likes everybody.
49
00:01:42,567 --> 00:01:45,066
You know,
you don't have issues.
50
00:01:45,133 --> 00:01:47,767
You got people that'll
give the shirt off their back
51
00:01:47,834 --> 00:01:49,433
to make sure
that you have one.
52
00:01:51,700 --> 00:01:53,867
[narrator] No one embodies
Mount Sterling's spirit
53
00:01:53,934 --> 00:01:55,333
more than Harrold Burn.
54
00:01:57,100 --> 00:01:58,367
He is long retired
55
00:01:58,433 --> 00:02:00,533
and has become
an avid car collector.
56
00:02:01,800 --> 00:02:04,567
He loves older cars.
He like to remodel them.
57
00:02:04,567 --> 00:02:06,000
He likes to sell 'em
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,967
and trade around
with this friends.
59
00:02:09,033 --> 00:02:11,066
My grandfather,
he's a character.
60
00:02:11,133 --> 00:02:12,266
He's very loud.
61
00:02:12,333 --> 00:02:14,166
Um, he is outgoing.
62
00:02:14,233 --> 00:02:17,166
If you talk, he will tell you
what he thinks.
63
00:02:17,166 --> 00:02:19,667
[narrator] Harrold owns
a lot of property in the area
64
00:02:19,667 --> 00:02:20,667
and over the years
65
00:02:20,667 --> 00:02:22,567
has built homes
for members of his family
66
00:02:22,567 --> 00:02:24,567
to keep them nearby.
67
00:02:24,634 --> 00:02:26,467
He set the foundation
for the family.
68
00:02:26,467 --> 00:02:28,567
He got there
and got settled in.
69
00:02:28,567 --> 00:02:31,567
He kind of pulled everybody
else in close to him,
70
00:02:31,567 --> 00:02:34,667
you know, keeping everybody
under his wing.
71
00:02:34,667 --> 00:02:38,867
[Christine]
Our neighborhood consists
majority of our family.
72
00:02:38,867 --> 00:02:40,967
And then our neighbors
that are not family,
73
00:02:40,967 --> 00:02:42,767
um, are also close to us.
74
00:02:45,367 --> 00:02:46,667
Brought ya some extra burgers.
75
00:02:46,734 --> 00:02:47,567
[Matthew chuckles]
76
00:02:47,567 --> 00:02:49,567
We already got enough
right here, Pops.
77
00:02:49,567 --> 00:02:51,266
You can never have
too many burgers.
78
00:02:51,266 --> 00:02:52,667
[narrator]
Harrold's daughter, Donna,
79
00:02:52,667 --> 00:02:54,166
lives only a short hop away.
80
00:02:54,166 --> 00:02:55,567
-Good, good.
-Hey, sweetie.
81
00:02:55,567 --> 00:02:56,634
Hi, Dad.
82
00:02:59,567 --> 00:03:01,467
[narrator] Donna Baxter
and husband Matthew
83
00:03:01,533 --> 00:03:03,567
moved into the home
Harrold built for them
84
00:03:03,567 --> 00:03:05,166
just after they got married.
85
00:03:07,400 --> 00:03:10,000
Her daughter, Christine Todd,
and husband Luke
86
00:03:10,000 --> 00:03:13,367
live a few blocks away
with their young son.
87
00:03:13,433 --> 00:03:17,266
Donna's nephew, Mike Jeffries,
also lives nearby.
88
00:03:19,000 --> 00:03:21,266
My aunt and my uncle,
they're the ones
89
00:03:21,266 --> 00:03:25,000
that you could always go to,
uh, for anything.
90
00:03:25,000 --> 00:03:26,867
You know,
"If you need anything,
91
00:03:26,934 --> 00:03:27,867
I'm here for you."
92
00:03:27,867 --> 00:03:30,767
Whether you needed advice
or not, you got it.
93
00:03:30,834 --> 00:03:33,166
[narrator] Matthew Baxter
works for the county jail
94
00:03:33,233 --> 00:03:37,066
with his good friend
and neighbor, Brian Stevenson.
95
00:03:37,133 --> 00:03:39,867
He was my deputy. He was
like a brother from day one.
96
00:03:39,867 --> 00:03:41,166
I'm not eatin' the burned one.
97
00:03:41,233 --> 00:03:44,567
[Luke] My father-in-law,
he loved working at the jail
98
00:03:44,634 --> 00:03:46,767
because he was with people
99
00:03:46,767 --> 00:03:48,567
that needed
to change their lives.
100
00:03:48,634 --> 00:03:51,467
He wanted to help them
change their lives.
101
00:03:51,467 --> 00:03:53,367
[narrator] Donna was
working in retail
102
00:03:53,367 --> 00:03:55,934
but hasn't recently taken
time off due to illness.
103
00:03:56,500 --> 00:03:58,066
-How have you been?
-I'm okay.
104
00:03:58,066 --> 00:04:01,266
She is receiving government
benefits until she recovers.
105
00:04:02,100 --> 00:04:05,567
My mother went through
some health concerns,
106
00:04:05,634 --> 00:04:08,266
um, that did put her out of
work for quite some time
107
00:04:08,266 --> 00:04:10,867
just because
she had to take a break
108
00:04:10,867 --> 00:04:12,266
and make sure
that she was healthy.
109
00:04:12,667 --> 00:04:13,867
Make some room.
110
00:04:13,867 --> 00:04:14,867
[Brian] What's that smell?
111
00:04:14,867 --> 00:04:16,266
[narrator] Donna's home
is always open
112
00:04:16,333 --> 00:04:17,967
for frequent family visits.
113
00:04:17,967 --> 00:04:20,667
In fact, the Baxter property
is the hub of the community.
114
00:04:20,667 --> 00:04:23,266
You guys are too much.
You're working up an appetite.
115
00:04:23,333 --> 00:04:24,867
Are you gonna eat anything?
116
00:04:24,867 --> 00:04:26,066
[indistinct chatter]
117
00:04:26,133 --> 00:04:27,567
[Christine] Our neighbors
always stopped by
118
00:04:27,567 --> 00:04:30,266
or, you know, at least
stopped in to say hi
119
00:04:30,333 --> 00:04:33,867
because they knew that
it's not a closed door there.
120
00:04:33,867 --> 00:04:36,667
I mean,
everyone was always invited.
121
00:04:36,734 --> 00:04:38,367
[Brian] It was a place
you always felt welcome.
122
00:04:38,367 --> 00:04:40,166
It was just like
your house, my house,
123
00:04:40,166 --> 00:04:41,533
my house, your house.
124
00:04:42,367 --> 00:04:45,533
[narrator] And the house
is about to get
a little more crowded.
125
00:04:49,467 --> 00:04:50,367
Donna!
126
00:04:50,433 --> 00:04:51,667
Anne!
127
00:04:52,700 --> 00:04:55,367
[narrator] Anne Fulton has
recently divorced her husband
128
00:04:55,433 --> 00:04:57,634
and is looking for
a new place to live.
129
00:04:58,166 --> 00:04:59,734
Great to see you.
130
00:05:02,166 --> 00:05:03,967
I can't thank you enough
for this.
131
00:05:03,967 --> 00:05:06,100
My pleasure.
Mi casa es su casa here.
132
00:05:06,100 --> 00:05:07,367
So generous.
133
00:05:07,433 --> 00:05:10,867
Anne was in need of a home
because she was going through,
134
00:05:10,867 --> 00:05:12,867
uh, I guess an ugly divorce.
135
00:05:12,934 --> 00:05:15,467
And, you know, she didn't
seem to have anybody.
136
00:05:15,467 --> 00:05:17,467
[all greeting]
137
00:05:17,467 --> 00:05:19,367
She was a friend of the family
138
00:05:19,433 --> 00:05:20,767
so my mother took her in.
139
00:05:20,767 --> 00:05:22,066
[Anne] Cute!
140
00:05:22,066 --> 00:05:24,867
[narrator] Yet, sometimes
a simple act of kindness...
141
00:05:24,934 --> 00:05:26,433
What a beautiful family.
142
00:05:28,266 --> 00:05:30,934
...can backfire
in the worst possible way.
143
00:05:33,166 --> 00:05:34,934
Hey, this is nice.
144
00:05:35,667 --> 00:05:36,834
Wow.
145
00:05:37,400 --> 00:05:39,166
Everything's so neat and tidy.
146
00:05:39,233 --> 00:05:40,867
Well, I work very hard at it.
147
00:05:40,867 --> 00:05:43,266
It was nice for my mom to have
someone to hang out with
148
00:05:43,266 --> 00:05:45,567
because my sister and I
were not in the house
149
00:05:45,567 --> 00:05:47,233
and my dad worked.
150
00:05:49,967 --> 00:05:50,867
Oh, this is nice.
151
00:05:50,867 --> 00:05:52,033
Great.
152
00:05:52,867 --> 00:05:54,867
Great. Well,
I don't have much, so.
153
00:05:54,867 --> 00:05:56,266
Well, it's your room now.
154
00:05:56,266 --> 00:05:58,266
[Christine] So, it was kind of
one of those things
155
00:05:58,333 --> 00:05:59,767
where my mom was lonely
156
00:05:59,767 --> 00:06:01,266
and so she thought,
"Hey, you know,
157
00:06:01,266 --> 00:06:02,467
Anne moving in
158
00:06:02,467 --> 00:06:04,767
could be like someone
to have a conversation with."
159
00:06:04,767 --> 00:06:06,867
Just to keep her from
being bored.
160
00:06:06,867 --> 00:06:08,967
You unpack and then
come join us outside.
161
00:06:09,033 --> 00:06:11,233
Okay. I will. Thanks.
162
00:06:14,367 --> 00:06:16,934
[family and friends laughing]
163
00:06:19,467 --> 00:06:20,767
Oh, hey!
164
00:06:20,767 --> 00:06:23,634
[narrator] Anne seems to fit
right in to her new community.
165
00:06:25,367 --> 00:06:28,266
Hey, that's a beautiful
little house.
166
00:06:28,266 --> 00:06:30,734
Ugh, it's been
on the market forever.
167
00:06:31,266 --> 00:06:32,266
-Yeah?
-Yeah.
168
00:06:32,266 --> 00:06:33,266
[rock music playing]
169
00:06:33,266 --> 00:06:35,734
Oh, hey. Mike, turn it up.
170
00:06:39,867 --> 00:06:41,767
[Christine]
My mom is very loud
171
00:06:41,834 --> 00:06:44,066
and she likes
to have a good time.
172
00:06:44,133 --> 00:06:48,066
[yelling]
173
00:06:48,066 --> 00:06:50,166
[Donna chuckling]
174
00:06:50,233 --> 00:06:52,367
[mocking boy's yell]
175
00:06:52,767 --> 00:06:53,867
[laughs]
176
00:06:53,867 --> 00:06:55,467
[Mike] Anne had no filter,
really...
177
00:06:55,467 --> 00:06:56,567
[Anne] What?
178
00:06:56,567 --> 00:06:59,166
...which that's nothing
unusual with this family.
179
00:06:59,233 --> 00:07:01,867
Uh, we're pretty outspoken.
180
00:07:01,867 --> 00:07:04,166
That was a red flag for me.
181
00:07:04,166 --> 00:07:08,066
[narrator]
Welcoming a friend into
the neighborhood is one thing.
182
00:07:08,133 --> 00:07:11,634
Welcoming them into your home
is something else entirely.
183
00:07:18,300 --> 00:07:20,834
[vacuum whirring]
184
00:07:22,266 --> 00:07:24,567
[scoffs]
185
00:07:24,567 --> 00:07:26,867
[Christine]
My mother was the type that
wakes up at five o'clock
186
00:07:26,867 --> 00:07:28,567
on a Saturday morning
to vacuum
187
00:07:28,567 --> 00:07:29,967
while everyone else is asleep.
188
00:07:30,033 --> 00:07:31,867
And that's just kind of
how she's always been.
189
00:07:31,867 --> 00:07:33,767
[clapping] Donna! Donna!
190
00:07:34,567 --> 00:07:36,166
Isn't it a bit early for that?
191
00:07:36,166 --> 00:07:37,367
Well, not for me.
192
00:07:37,433 --> 00:07:39,467
It's like 6:00 a.m.
193
00:07:39,467 --> 00:07:42,567
[narrator] Anne may have
an issue with Donna's
lack of sensitivity,
194
00:07:42,567 --> 00:07:45,767
but Donna has an issue
with Anne's lack of modesty.
195
00:07:45,767 --> 00:07:48,367
Uh, can you put
some more clothes on?
196
00:07:48,433 --> 00:07:50,166
The grandkids are comin' over.
197
00:07:50,166 --> 00:07:52,667
Well, yeah, I was in bed.
198
00:07:52,667 --> 00:07:54,467
Sure, I guess.
199
00:07:54,467 --> 00:07:58,767
She would just bicker with her
about how things should be.
200
00:07:58,767 --> 00:08:00,166
[exhales]
201
00:08:00,166 --> 00:08:02,066
But when you get to a certain
point in your life, you know,
202
00:08:02,066 --> 00:08:04,367
things are a routine.
You have your own routine.
203
00:08:04,433 --> 00:08:07,066
[narrator] The tension between
them is quickly mounting.
204
00:08:07,133 --> 00:08:09,266
-[all laughing]
-Hey! Hey!
205
00:08:09,266 --> 00:08:11,567
Hey, hey, hey, hey!
206
00:08:11,634 --> 00:08:13,367
What is all this noise?
207
00:08:13,367 --> 00:08:15,066
Her living in
my mom and dad's house
208
00:08:15,133 --> 00:08:16,667
and trying to make the rules
209
00:08:16,667 --> 00:08:19,367
just seemed like a little bit
of overstepping.
210
00:08:19,367 --> 00:08:21,867
Um, I don't think that
she saw it that way
211
00:08:21,934 --> 00:08:24,166
because I think that
everything she did,
212
00:08:24,166 --> 00:08:26,467
she thought was the right way.
213
00:08:26,533 --> 00:08:27,767
[Anne] You know,
people in the neighborhood
214
00:08:27,834 --> 00:08:31,767
could find
this very irritating.
215
00:08:31,767 --> 00:08:33,567
If you don't like it,
216
00:08:33,634 --> 00:08:35,066
just stay inside.
217
00:08:38,000 --> 00:08:39,767
[groans] Mmm, yeah.
218
00:08:39,834 --> 00:08:41,266
Man.
219
00:08:41,333 --> 00:08:42,367
[exhales]
220
00:08:42,367 --> 00:08:44,166
[Luke] For some reason,
she just did not like him.
221
00:08:44,166 --> 00:08:45,867
That just made things awkward.
222
00:08:49,266 --> 00:08:50,667
Hey!
223
00:08:50,734 --> 00:08:52,667
That's my car.
224
00:08:52,667 --> 00:08:53,867
[narrator] As time goes on,
225
00:08:53,867 --> 00:08:56,667
it's clear Anne isn't
fitting in with the family.
226
00:08:57,567 --> 00:08:59,266
I-- I'm so sorry.
227
00:08:59,266 --> 00:09:00,967
I'm so sorry.
228
00:09:00,967 --> 00:09:03,066
Is this kid gonna be here
the whole time?
229
00:09:03,133 --> 00:09:04,967
I wish you would've
told me that.
230
00:09:04,967 --> 00:09:06,467
Well, yeah, he is.
231
00:09:06,467 --> 00:09:08,066
Well, could you keep him
on a leash, then?
232
00:09:08,133 --> 00:09:09,967
Hey! What's your problem?
233
00:09:09,967 --> 00:09:12,734
My grandfather just didn't get
a good vibe from her.
234
00:09:13,567 --> 00:09:15,066
Hey, hey, Pops, Pops. Hey.
235
00:09:15,133 --> 00:09:16,000
She's got no right.
236
00:09:16,000 --> 00:09:18,867
My grandfather knew that,
you know,
237
00:09:18,934 --> 00:09:20,367
Anne was
a friend of the family.
238
00:09:20,367 --> 00:09:21,567
But he didn't like her.
239
00:09:21,567 --> 00:09:23,266
Never mind her.
She is what she is, okay?
240
00:09:23,266 --> 00:09:24,967
Yeah. I'll tell you exactly
what she is.
241
00:09:24,967 --> 00:09:26,467
Bad news!
242
00:09:26,533 --> 00:09:27,967
Like I said, he's very loud
243
00:09:27,967 --> 00:09:30,467
and he is, um,
not afraid to hurt feelings.
244
00:09:30,533 --> 00:09:31,667
Got a lot of nerve,
coming here
245
00:09:31,667 --> 00:09:33,367
telling our family
what we're supposed to do.
246
00:09:33,367 --> 00:09:35,066
I know. I know, Pops. I know.
247
00:09:35,066 --> 00:09:37,767
She thought that everyone
was attacking her
248
00:09:37,767 --> 00:09:41,867
over her being a little bit
more sensitive to sound.
249
00:09:41,934 --> 00:09:43,066
And that wasn't the case.
250
00:09:43,066 --> 00:09:44,867
[narrator]
Whatever the case may be,
251
00:09:44,934 --> 00:09:47,367
this situation with Anne
isn't working.
252
00:09:55,667 --> 00:09:56,767
[door slams]
253
00:09:56,767 --> 00:09:59,467
[Anne] Hey! What have I said
about slamming doors?
254
00:09:59,533 --> 00:10:00,967
[Christine] My son is loud.
255
00:10:00,967 --> 00:10:03,266
He did not
have an inside voice
256
00:10:03,266 --> 00:10:05,567
and he would tromp
through the house.
257
00:10:05,634 --> 00:10:07,066
It would sound like elephants.
258
00:10:07,066 --> 00:10:09,467
[Anne]
It's a deathtrap in here.
259
00:10:09,467 --> 00:10:12,767
In my way, break my neck.
Look at this stuff!
260
00:10:12,767 --> 00:10:14,166
-Anne.
-This is crazy.
261
00:10:14,233 --> 00:10:15,867
I nearly broke my neck
comin' in,
262
00:10:15,934 --> 00:10:17,166
steppin' on these toys.
263
00:10:17,233 --> 00:10:19,367
Don't talk to him like that.
He's just a kid.
264
00:10:19,367 --> 00:10:22,767
My mom said
she snapped at my son
265
00:10:22,834 --> 00:10:24,467
and, you know,
threatened to punish him.
266
00:10:24,533 --> 00:10:27,166
Yeah. Somebody's
gotta teach him.
267
00:10:29,266 --> 00:10:31,467
It's okay.
It's gonna be okay.
268
00:10:31,467 --> 00:10:33,433
My mom was not
gonna stand for that.
269
00:10:34,100 --> 00:10:35,367
I'll be right back.
270
00:10:37,567 --> 00:10:40,100
[Luke] I know what kind
of person she is.
271
00:10:40,100 --> 00:10:41,734
She doesn't put up
with nothin'.
272
00:10:43,700 --> 00:10:47,066
Don't you ever
speak to him like that again!
273
00:10:47,133 --> 00:10:49,767
That is my grandson
and I love him!
274
00:10:49,767 --> 00:10:52,233
-Donna. The kid's--
-That's enough.
275
00:10:52,967 --> 00:10:54,233
This isn't working.
276
00:10:54,700 --> 00:10:55,767
Wow.
277
00:10:55,767 --> 00:10:57,266
You need to move out.
278
00:10:57,333 --> 00:10:59,066
You need to get
out of here immediately.
279
00:10:59,066 --> 00:11:01,367
My mom said,
"This is not working.
280
00:11:01,433 --> 00:11:03,066
You need to find a home
281
00:11:03,066 --> 00:11:05,266
and, you know, you need to
get out on your own
282
00:11:05,333 --> 00:11:09,767
because you staying here
is causing too much tension."
283
00:11:09,834 --> 00:11:11,066
By the end of the week.
How about that?
284
00:11:11,133 --> 00:11:12,367
-I'll be gone--
-No, no, no, no, no. No!
285
00:11:12,367 --> 00:11:15,000
I gonna run an errand
with my grandson.
286
00:11:15,000 --> 00:11:19,333
You better be out of here
by the time I get back!
287
00:11:20,066 --> 00:11:21,567
What?
288
00:11:21,634 --> 00:11:23,467
[Christine] Her telling her,
like, "Hey, when I get home...
289
00:11:23,533 --> 00:11:24,567
[Anne] Great.
290
00:11:24,567 --> 00:11:26,567
...all of your stuff needs
to be out of my house."
291
00:11:26,567 --> 00:11:30,767
I think that that just
made Anne angry.
292
00:11:30,834 --> 00:11:32,767
Oh, I guess you heard
all that, huh?
293
00:11:32,767 --> 00:11:34,266
You happy? Hmm?
294
00:11:35,467 --> 00:11:37,066
Bye-bye.
295
00:11:40,000 --> 00:11:43,333
I believe that was the final
straw in their friendship.
296
00:11:44,367 --> 00:11:46,467
[narrator] Anne may be
leaving Donna's house,
297
00:11:46,467 --> 00:11:49,066
but that doesn't mean she's
leaving the neighborhood.
298
00:11:49,066 --> 00:11:51,133
Nobody wants you here!
299
00:11:57,100 --> 00:11:59,166
Things seemed normal.
300
00:11:59,166 --> 00:12:01,834
Seemed like everything was
gonna get back on track.
301
00:12:02,567 --> 00:12:04,166
[narrator]
After Anne moves out,
302
00:12:04,166 --> 00:12:07,367
things quiet down for Donna
and Matthew Baxter.
303
00:12:07,367 --> 00:12:09,467
When Anne left, I think
my parents kind of felt
304
00:12:09,467 --> 00:12:12,467
that relief of not having
to walk on the eggshells
305
00:12:12,467 --> 00:12:13,967
in their own home.
306
00:12:13,967 --> 00:12:16,367
[narrator] But the relief
doesn't last long.
307
00:12:16,367 --> 00:12:18,433
You've gotta be kidding me.
308
00:12:19,266 --> 00:12:20,533
What is it?
309
00:12:21,700 --> 00:12:23,367
See for yourself.
310
00:12:24,867 --> 00:12:25,967
Oh, my God.
311
00:12:25,967 --> 00:12:27,567
[Christine]
She surprised everyone
312
00:12:27,567 --> 00:12:30,166
by buying the property
across the street
313
00:12:30,166 --> 00:12:31,533
from my mom's house.
314
00:12:31,800 --> 00:12:32,867
Unbelievable.
315
00:12:32,867 --> 00:12:34,967
[narrator]
They aren't roommates anymore.
316
00:12:35,033 --> 00:12:36,066
Now, they're neighbors.
317
00:12:37,367 --> 00:12:40,100
I knew that there was
going to be an issue
318
00:12:40,100 --> 00:12:42,667
because, man...
319
00:12:42,667 --> 00:12:44,166
she's crazy.
320
00:12:45,600 --> 00:12:48,467
It was kind of an
in-your-face moment, I think.
321
00:12:48,467 --> 00:12:49,667
And that's what she wanted.
322
00:12:49,667 --> 00:12:52,567
She wanted to, you know,
have the last word.
323
00:12:52,634 --> 00:12:55,533
So I think that my parents
were like,
324
00:12:56,166 --> 00:12:58,533
"Oh, no, this is not great."
325
00:12:59,967 --> 00:13:02,266
Plenty of homes in this town.
326
00:13:02,333 --> 00:13:04,467
Why did she have to
pick this one?
327
00:13:05,000 --> 00:13:06,367
It is what it is.
328
00:13:06,367 --> 00:13:07,667
[growls in frustration]
329
00:13:07,667 --> 00:13:10,467
That was just
everything he ever said.
330
00:13:10,533 --> 00:13:14,567
If he didn't like it
or if it was a bad situation,
331
00:13:14,634 --> 00:13:16,166
"It is what it is."
332
00:13:16,166 --> 00:13:18,867
It's gonna be okay.
Just don't let it bother you.
333
00:13:18,867 --> 00:13:20,166
[Luke]
She'll have her own place
334
00:13:20,166 --> 00:13:23,667
and my mother-in-law
and father-in-law
335
00:13:23,734 --> 00:13:24,834
will have their place back,
336
00:13:24,834 --> 00:13:27,734
and they can just be neighbors
and everything'll be fine.
337
00:13:28,867 --> 00:13:31,066
[Christine]
But I think that they just
wanted a common ground
338
00:13:31,066 --> 00:13:32,266
where everyone could
get along.
339
00:13:32,333 --> 00:13:36,266
In our neighborhood,
they did not want any trouble.
340
00:13:36,266 --> 00:13:38,266
[narrator]
Whether they want it or not...
341
00:13:38,266 --> 00:13:39,266
Hi, neighbors!
342
00:13:39,266 --> 00:13:40,266
...trouble is brewing.
343
00:13:40,266 --> 00:13:42,767
Oh! Flowers? That's for me?
344
00:13:42,767 --> 00:13:45,767
[narrator]
While some neighbors treat
the new resident with caution,
345
00:13:45,767 --> 00:13:47,767
others welcome her
with open arms.
346
00:13:47,834 --> 00:13:48,767
Thank you!
347
00:13:48,767 --> 00:13:51,266
Yeah, well,
I bought this place, you know,
348
00:13:51,266 --> 00:13:53,266
because that one over there
349
00:13:53,266 --> 00:13:55,767
kicked me out
in a moment's notice.
350
00:13:55,834 --> 00:13:57,166
Who does that anyway, huh?
351
00:13:58,667 --> 00:14:01,266
[narrator] The Baxters have
lived here for generations
352
00:14:01,266 --> 00:14:03,000
and don't want
anything disrupting
353
00:14:03,000 --> 00:14:04,734
their perfect neighborhood.
354
00:14:05,767 --> 00:14:08,667
Anne feels this is now
her neighborhood, too.
355
00:14:08,667 --> 00:14:11,266
And she determined
to make her home here.
356
00:14:11,266 --> 00:14:15,066
That means making some
additions to her property.
357
00:14:15,066 --> 00:14:18,166
[Christine] So, Anne wanted
to put a gravel driveway in,
358
00:14:18,166 --> 00:14:20,066
um, that ran from
the main street
359
00:14:20,066 --> 00:14:22,367
all the way back
to the back of her house
360
00:14:22,367 --> 00:14:24,567
to give her somewhere to park.
361
00:14:25,400 --> 00:14:27,367
[narrator] However,
her construction plans
362
00:14:27,433 --> 00:14:29,266
cut into someone else's land.
363
00:14:29,266 --> 00:14:31,767
Hey! What are you doing?
364
00:14:31,767 --> 00:14:32,967
That's my property.
365
00:14:32,967 --> 00:14:36,166
Uh, no. It's my property.
I bought it.
366
00:14:36,166 --> 00:14:39,567
You didn't buy this.
You bought that.
367
00:14:39,567 --> 00:14:40,934
Okay?
368
00:14:41,800 --> 00:14:43,967
The property is kind of
an awkward shape.
369
00:14:43,967 --> 00:14:46,166
It's not like
a rectangle or a square.
370
00:14:46,233 --> 00:14:47,367
Listen...
371
00:14:47,367 --> 00:14:49,467
[narrator] Anne's property
is an unusual configuration
372
00:14:49,533 --> 00:14:51,100
in the middle
of Harrold's land.
373
00:14:51,100 --> 00:14:52,767
In order to
build her driveway,
374
00:14:52,834 --> 00:14:54,166
she has to cut across it.
375
00:14:54,166 --> 00:14:55,266
This is my property.
376
00:14:55,266 --> 00:14:57,467
At first, I don't think
it was intentional.
377
00:14:57,467 --> 00:15:00,066
Looking at it, I understand
378
00:15:00,066 --> 00:15:01,567
why she wanted
to put the driveway.
379
00:15:01,567 --> 00:15:05,433
The way she did, I mean,
it makes sense.
380
00:15:06,400 --> 00:15:08,367
[narrator] No matter
how Anne looks at it,
381
00:15:08,433 --> 00:15:10,100
it doesn't make the Baxters
any happier.
382
00:15:10,100 --> 00:15:12,266
Well, that doesn't make
any sense.
383
00:15:12,333 --> 00:15:13,667
How ridiculous is that?
384
00:15:13,667 --> 00:15:16,467
I own this strip
all the way up and down, okay?
385
00:15:16,533 --> 00:15:18,467
Oh, like you're even
using it, right?
386
00:15:18,533 --> 00:15:20,467
It doesn't matter.
It's my land.
387
00:15:20,467 --> 00:15:22,266
Listen, this is just
so stupid!
388
00:15:22,266 --> 00:15:23,967
Don't call me stupid.
389
00:15:24,033 --> 00:15:26,634
-You are not gonna be
on this property!
-Don't-- Don't--
390
00:15:27,700 --> 00:15:30,467
It just went
from 0 to 100 real fast.
391
00:15:30,467 --> 00:15:31,967
Guys! Take it easy!
392
00:15:32,033 --> 00:15:33,166
Okay? We can settle this.
393
00:15:33,166 --> 00:15:34,567
-Okay. Okay.
-Get him off my property!
394
00:15:34,567 --> 00:15:36,867
-Come on, Dad.
-You're not using my land.
395
00:15:36,867 --> 00:15:38,934
You can't do it
without my permission.
396
00:15:40,266 --> 00:15:42,934
Get off my property
before I call some real cops.
397
00:15:43,467 --> 00:15:45,033
[laughs] She's crazy.
398
00:15:49,100 --> 00:15:51,166
[narrator] Anne decides
to have the land surveyed
399
00:15:51,166 --> 00:15:53,767
to settle things once
and for all.
400
00:15:53,767 --> 00:15:55,467
And so when they came out,
they were like,
401
00:15:55,467 --> 00:15:58,100
"No. You're over the line."
402
00:15:58,100 --> 00:16:00,166
[narrator] But Anne isn't
going to let this stop her
403
00:16:00,233 --> 00:16:01,867
from getting what she wants.
404
00:16:01,934 --> 00:16:04,333
She had some people come in.
They done construction.
405
00:16:05,867 --> 00:16:07,467
Got the driveway laid out,
406
00:16:07,467 --> 00:16:09,166
had rock and stuff delivered
407
00:16:09,166 --> 00:16:10,967
and had a makeshift driveway.
408
00:16:10,967 --> 00:16:13,767
[Christine] And no one
really could figure out
409
00:16:13,767 --> 00:16:16,667
why she couldn't just
be an adult
410
00:16:16,734 --> 00:16:18,567
and be like,
"Oh, that's my bad," you know.
411
00:16:18,567 --> 00:16:20,867
"I didn't mean to do that.
Let's try to work
something out."
412
00:16:20,934 --> 00:16:25,533
Instead, she was "I did it.
So what?" and "Here I am."
413
00:16:26,567 --> 00:16:29,634
And my family did not
take well to that.
414
00:16:30,867 --> 00:16:32,867
[narrator] Harrold decides
to make a stand
415
00:16:32,867 --> 00:16:35,266
and a point.
416
00:16:35,266 --> 00:16:38,066
[Luke] Everything that he has,
he's worked his butt off for.
417
00:16:38,066 --> 00:16:40,333
He's earned everything he has.
418
00:16:42,567 --> 00:16:45,066
And there's few things
in this world of his
419
00:16:45,133 --> 00:16:46,166
that you don't mess with,
420
00:16:46,233 --> 00:16:48,934
and it's his family
and his property.
421
00:16:51,400 --> 00:16:53,667
[Christine] My grandfather
had finally had enough
422
00:16:53,667 --> 00:16:55,467
and got mad enough.
423
00:16:55,533 --> 00:16:58,367
He brought one of
his junk cars and dropped it,
424
00:16:58,367 --> 00:17:01,367
lining up perfectly with
where the survey marks were.
425
00:17:01,367 --> 00:17:02,567
That clear enough for ya?
426
00:17:02,634 --> 00:17:03,834
This is the line.
427
00:17:04,100 --> 00:17:05,467
Don't cross it.
428
00:17:06,266 --> 00:17:07,667
She did not like that.
429
00:17:08,066 --> 00:17:10,166
She was very angry.
430
00:17:10,166 --> 00:17:14,667
It was just like a war
of property at that point.
431
00:17:14,734 --> 00:17:17,567
It was like gasoline and fire.
432
00:17:17,567 --> 00:17:20,667
[narrator] Anne isn't going
to let someone else
draw the battle lines
433
00:17:20,667 --> 00:17:22,066
without having a say.
434
00:17:22,900 --> 00:17:25,667
And the Baxters
aren't going to back down.
435
00:17:27,300 --> 00:17:28,767
Anne calls the police,
436
00:17:28,834 --> 00:17:31,066
but there's
nothing they can do.
437
00:17:31,133 --> 00:17:32,867
[Christine] He was not
moving his vehicle
438
00:17:32,867 --> 00:17:34,166
because that was his property
439
00:17:34,166 --> 00:17:35,734
and he could do
whatever he wanted.
440
00:17:36,800 --> 00:17:39,567
[narrator] But Anne believes
there's something else at play
441
00:17:39,567 --> 00:17:41,867
Since Donna's husband
works for the city,
442
00:17:41,934 --> 00:17:44,834
she thinks City Council
is taking the Baxters' side.
443
00:17:46,066 --> 00:17:48,867
She just seemed to think that
it was like a big conspiracy,
444
00:17:48,867 --> 00:17:53,266
that they were against her
because they knew my family.
445
00:17:53,266 --> 00:17:55,767
[narrator]
If she can't get local
government in her corner,
446
00:17:55,767 --> 00:18:00,567
Anne is determined
to get the support of others
in the community.
447
00:18:00,634 --> 00:18:03,767
So, she was talking to
other people from here,
448
00:18:03,767 --> 00:18:05,266
telling them
what was going on.
449
00:18:05,266 --> 00:18:07,767
And, again, with it being
a small community,
450
00:18:07,767 --> 00:18:10,266
they knew who my parents were.
451
00:18:10,266 --> 00:18:12,967
And the neighbors that
she had made friends with
452
00:18:13,033 --> 00:18:14,634
came to her side.
453
00:18:15,900 --> 00:18:17,667
[narrator] In a neighborhood
like this one,
454
00:18:17,667 --> 00:18:21,133
word of conflict
spreads like wildfire.
455
00:18:22,166 --> 00:18:25,100
And some residents
stand in Anne's corner.
456
00:18:25,100 --> 00:18:26,667
You may own this town,
old man.
457
00:18:26,667 --> 00:18:28,367
You may own all the property.
458
00:18:28,367 --> 00:18:29,967
But you don't own us!
459
00:18:30,567 --> 00:18:31,767
What are you talking about?
460
00:18:31,834 --> 00:18:33,000
Leave Anne alone!
461
00:18:33,000 --> 00:18:35,467
She has as much right to
be here as you do!
462
00:18:35,467 --> 00:18:37,867
Get the hell out of my way.
463
00:18:37,934 --> 00:18:39,467
[Christine] My grandfather
did not back down.
464
00:18:39,533 --> 00:18:42,467
He didn't care
what they thought.
465
00:18:42,533 --> 00:18:44,967
[narrator] But Anne's friends
aren't backing down either.
466
00:18:45,367 --> 00:18:46,467
Watch it, old man.
467
00:18:46,533 --> 00:18:48,367
How would you like
your grandson to find you
468
00:18:48,367 --> 00:18:50,233
face down in a ditch?
469
00:18:51,500 --> 00:18:55,133
They told him that
they would leave him
in the street to die.
470
00:19:00,400 --> 00:19:03,166
Dad. Dad, are you okay?
471
00:19:03,233 --> 00:19:05,266
I'm fine. I'm fine.
472
00:19:05,333 --> 00:19:06,867
[narrator] There's no way
to prove it,
473
00:19:06,934 --> 00:19:09,066
but Donna believes
Anne is responsible
474
00:19:09,133 --> 00:19:11,166
for the threats
against her father.
475
00:19:11,166 --> 00:19:12,467
It was a nightmare.
476
00:19:12,467 --> 00:19:14,967
It really just ran
right through me
477
00:19:14,967 --> 00:19:16,567
and I was seeing red.
478
00:19:16,567 --> 00:19:18,367
Like, what is your end game?
479
00:19:18,367 --> 00:19:19,667
Anne, get out of here!
480
00:19:19,667 --> 00:19:20,600
It's the truth.
481
00:19:27,700 --> 00:19:29,367
[narrator] Once neighbors
in Mount Sterling
482
00:19:29,367 --> 00:19:31,266
turn on
the head of the family,
483
00:19:31,266 --> 00:19:33,166
the Baxters band together.
484
00:19:34,600 --> 00:19:36,567
My family is very close
485
00:19:36,634 --> 00:19:39,367
and when you threaten one,
you threaten all.
486
00:19:39,367 --> 00:19:43,166
And we are all
very defensive of our family.
487
00:19:45,867 --> 00:19:48,266
My grandfather ended up
moving the vehicle
488
00:19:48,333 --> 00:19:51,066
that he put to block her land.
489
00:19:52,266 --> 00:19:54,834
[narrator] But by then,
the damage is done.
490
00:19:57,600 --> 00:19:59,667
The Baxters are the lifeblood
of the community.
491
00:19:59,734 --> 00:20:02,433
But some within it
are starting to come out
against them.
492
00:20:03,000 --> 00:20:05,333
And they think they know why.
493
00:20:06,367 --> 00:20:09,667
Anne must be urging them
to take her side.
494
00:20:09,734 --> 00:20:12,867
[Mike]
I know of other neighbors
that she had tried to talk to,
495
00:20:12,934 --> 00:20:16,367
tried to, you know,
turn them around,
turn them against the family.
496
00:20:16,367 --> 00:20:17,667
She's a manipulator.
497
00:20:17,667 --> 00:20:19,000
Hey, guys. Take it easy.
498
00:20:19,000 --> 00:20:21,867
[narrator] And what began
as a battle
over property lines
499
00:20:21,867 --> 00:20:25,667
becomes a personal
and revealing fight
between Anne and Donna.
500
00:20:29,100 --> 00:20:31,667
If their personalities
clashed before,
501
00:20:31,667 --> 00:20:34,000
now their true colors
are showing.
502
00:20:34,000 --> 00:20:35,567
And so is everything else.
503
00:20:35,634 --> 00:20:38,266
You know,
she would walk around
in just a bra and underwear.
504
00:20:38,266 --> 00:20:41,233
She would walk around
in underwear and a t-shirt.
505
00:20:44,066 --> 00:20:47,634
Come on, put some clothes on.
I've got a kid here.
506
00:20:48,867 --> 00:20:50,367
Put the kid in the house.
507
00:20:51,000 --> 00:20:52,266
I've got my mail.
508
00:20:52,266 --> 00:20:58,867
Have some decency
for the neighborhood.
The kids, yourself.
509
00:20:59,400 --> 00:21:01,066
Give me a break.
510
00:21:01,066 --> 00:21:05,166
So I think that she really
was just trying to get
under everyone's skin.
511
00:21:06,266 --> 00:21:09,166
[narrator] Anne is determined
to live her life her way.
512
00:21:10,166 --> 00:21:14,100
No matter what
her neighbors think or see.
513
00:21:14,100 --> 00:21:17,734
I was in the area
and I decided I was going to
stop and visit my aunt.
514
00:21:18,667 --> 00:21:21,467
It was a sight for sore eyes,
so to say.
515
00:21:21,467 --> 00:21:25,433
Anne was like, here I am,
there's nothing you can do
about it. I'm on my property.
516
00:21:28,567 --> 00:21:32,066
I never did want to see it
again, so I never did go back
to look at it.
517
00:21:33,000 --> 00:21:34,967
[narrator] And it's not just
an uncomfortable view
518
00:21:35,033 --> 00:21:37,233
the Baxters have to
worry about.
519
00:21:38,367 --> 00:21:41,233
None of this is good
for Donna's medical condition.
520
00:21:45,900 --> 00:21:48,867
[Christine] My mom's stress
was so high.
521
00:21:48,867 --> 00:21:50,967
Her blood pressure was high,
you know, like,
522
00:21:50,967 --> 00:21:55,066
obviously it's stressful
when you feel like
somebody is harassing you.
523
00:21:55,066 --> 00:21:58,533
So I think that
things really started
to take a toll.
524
00:22:00,300 --> 00:22:01,433
You're going to have to eat.
525
00:22:02,266 --> 00:22:04,367
I'm not hungry.
526
00:22:04,433 --> 00:22:07,066
Yeah, I know,
but you need to take these
with food, right?
527
00:22:08,266 --> 00:22:11,567
[Christine] My dad
wanted to just, you know,
move on
528
00:22:11,567 --> 00:22:13,533
and he didn't want no trouble.
529
00:22:14,967 --> 00:22:16,867
[narrator] Fortunately,
a friend offers Donna
530
00:22:16,867 --> 00:22:19,333
an opportunity
to forget about things
for a while.
531
00:22:20,567 --> 00:22:25,967
My mom has a lot of friends
who are business owners
in our community.
532
00:22:26,033 --> 00:22:29,667
One, um, had said
they were going out of town
533
00:22:29,667 --> 00:22:33,667
and so they asked my mom
to kind of sit there
and watch over the store.
534
00:22:33,667 --> 00:22:36,166
[narrator] Donna volunteers
to work at the store for free.
535
00:22:36,166 --> 00:22:39,667
She'll take any excuse
to get away from her neighbor
for a time.
536
00:22:39,734 --> 00:22:41,367
But that's easier
said than done.
537
00:22:41,367 --> 00:22:42,367
Good mor--
538
00:22:43,367 --> 00:22:45,567
[Christine] And then
Anne showed up.
539
00:22:49,100 --> 00:22:51,166
[narrator] For Anne,
this is new ammunition
540
00:22:51,166 --> 00:22:52,734
in the war
against the Baxters.
541
00:22:57,100 --> 00:22:58,967
By the time Donna gets home,
542
00:22:58,967 --> 00:23:01,066
Anne has launched
a vicious offensive.
543
00:23:04,667 --> 00:23:06,867
[Christine]
She got on Facebook,
544
00:23:06,867 --> 00:23:12,166
and made a long post
about how my mom was working
when she's not supposed to be
545
00:23:12,233 --> 00:23:16,000
because due to her health
she was, you know,
receiving government benefits.
546
00:23:16,000 --> 00:23:17,767
No. No, no, no, no.
547
00:23:17,834 --> 00:23:19,133
[Luke] Anne twisted it
548
00:23:19,133 --> 00:23:23,066
and made it that
my mother-in-law was screwing
the government over
549
00:23:23,066 --> 00:23:24,266
and double dipping.
550
00:23:24,266 --> 00:23:26,767
Anne! Get out here!
551
00:23:26,834 --> 00:23:30,066
So I think
that she finally was like,
enough is enough.
552
00:23:30,300 --> 00:23:31,467
Anne.
553
00:23:31,533 --> 00:23:34,634
[narrator] In fact,
it drives Donna over the edge.
554
00:23:35,667 --> 00:23:41,066
My mom thought
Anne honestly wanted
to just ruin her life.
555
00:23:41,066 --> 00:23:43,667
Like, there was just
only so much she can take.
556
00:23:43,667 --> 00:23:45,100
What are you doing here?
557
00:23:45,100 --> 00:23:46,867
What are you trying to pull?
558
00:23:46,867 --> 00:23:49,166
-What is that?
-You know what it is.
559
00:23:49,166 --> 00:23:50,967
It's the truth,
that's what it is.
560
00:23:50,967 --> 00:23:53,367
I was helping a friend.
You know that.
561
00:23:53,433 --> 00:23:56,367
You're cheating the system.
You're a crook.
562
00:23:56,367 --> 00:24:00,333
[narrator] Donna's husband,
Matthew, shows up
and he's had enough.
563
00:24:01,367 --> 00:24:03,367
I never thought it would lead
to where it went.
564
00:24:03,367 --> 00:24:05,433
Get away from my wife!
565
00:24:11,467 --> 00:24:13,166
Go back
to where you came from.
566
00:24:13,166 --> 00:24:15,467
[narrator]
The neighborhood feud
has finally turned violent.
567
00:24:15,467 --> 00:24:17,667
-You get off.
-You're insulting back.
568
00:24:18,200 --> 00:24:19,767
Anne calls the police.
569
00:24:19,767 --> 00:24:22,667
[Brian] I heard
on my police radio
that there was a disturbance.
570
00:24:22,734 --> 00:24:26,133
That's when I started, like,
what the hell's going on?
571
00:24:27,767 --> 00:24:30,767
[narrator] By the time
officers get there,
the fight is over.
572
00:24:30,767 --> 00:24:33,867
But each side
has stories to tell.
573
00:24:33,867 --> 00:24:36,734
Anne claims
both Donna and her husband
attacked her.
574
00:24:37,467 --> 00:24:38,767
No, you get off.
575
00:24:38,834 --> 00:24:41,467
Hey! Hey!
Stay away from my wife!
576
00:24:43,300 --> 00:24:48,367
Anne had given the story
that my aunt
had hit her in the head.
577
00:24:48,367 --> 00:24:53,867
She also told the police
that my dad was kicking her
578
00:24:53,934 --> 00:24:56,967
and holding her down
so that my mom could hit her
with the stick.
579
00:25:00,066 --> 00:25:01,967
[narrator] While Anne
is taken to hospital,
580
00:25:02,033 --> 00:25:05,433
Police question
Matthew and Donna,
who tell a different story.
581
00:25:06,400 --> 00:25:08,100
Just get off my property,
would you?
582
00:25:08,100 --> 00:25:09,967
[narrator] They agree
Matthew intervened,
583
00:25:10,033 --> 00:25:11,433
but only to make peace.
584
00:25:12,100 --> 00:25:13,266
Hey, take it easy.
585
00:25:13,333 --> 00:25:15,367
Hey! Take it easy. Relax.
586
00:25:15,367 --> 00:25:17,066
He caught the end of it,
587
00:25:17,066 --> 00:25:19,867
so he tried to
break the fight up.
588
00:25:19,867 --> 00:25:21,066
Donna, let's go.
589
00:25:21,133 --> 00:25:22,266
You're on my land.
590
00:25:22,266 --> 00:25:23,533
You relax.
591
00:25:24,367 --> 00:25:27,166
[narrator]
Their version of events
is much less violent.
592
00:25:28,000 --> 00:25:29,667
There was some pushing
and shoving.
593
00:25:29,667 --> 00:25:31,066
Just stop.
594
00:25:31,133 --> 00:25:32,400
You touch me.
595
00:25:32,467 --> 00:25:36,166
But no physical altercation.
It was more of
a high school [bleep]
596
00:25:36,166 --> 00:25:39,000
kind of thing and it was over.
597
00:25:39,000 --> 00:25:41,667
[narrator]
Whether the altercation
was violent or not,
598
00:25:41,667 --> 00:25:42,934
the law has been broken.
599
00:25:43,867 --> 00:25:45,767
And Anne demands justice.
600
00:25:45,767 --> 00:25:47,867
She did go down
and press charges.
601
00:25:50,000 --> 00:25:54,367
Donna is arrested
a short time later
and charged with assault.
602
00:25:54,433 --> 00:25:58,266
She knew she was wrong.
She knew what she had done
was wrong.
603
00:25:58,266 --> 00:26:00,066
That she shouldn't
have went over there.
604
00:26:00,066 --> 00:26:02,867
But heat of the moment,
things happen.
605
00:26:05,266 --> 00:26:08,634
[narrator] She is taken
to the local jail
where her husband works.
606
00:26:09,467 --> 00:26:11,467
They are both humiliated.
607
00:26:11,467 --> 00:26:15,467
Being a deputy at the jail,
one of the inmates' families
on the outside could say,
608
00:26:15,533 --> 00:26:17,367
"Hey," you know.
"Look who's in your jail."
609
00:26:17,367 --> 00:26:19,233
"They've got a deputy's wife
in there."
610
00:26:20,667 --> 00:26:22,767
[narrator] Donna is soon
released on bail
611
00:26:22,767 --> 00:26:25,166
until she and Anne
can meet each other in court.
612
00:26:27,100 --> 00:26:28,867
Are you kidding me?
613
00:26:28,934 --> 00:26:30,667
[narrator] As far as Anne
in concerned,
614
00:26:30,667 --> 00:26:32,967
Can you believe
they let her out?
615
00:26:33,033 --> 00:26:35,834
[narrator] Donna's release
is proof the system is rigged.
616
00:26:37,266 --> 00:26:38,667
They're all against me.
617
00:26:38,667 --> 00:26:40,367
I mean, it's fixed.
618
00:26:41,600 --> 00:26:43,266
[Brian] She came with this
big conspiracy theory
619
00:26:43,266 --> 00:26:49,066
that all the detectives,
country attorney, myself,
everybody was in on it.
620
00:26:49,133 --> 00:26:50,567
The whole town's
on their side.
621
00:26:50,634 --> 00:26:52,867
I don't stand a chance.
This is ridiculous.
622
00:26:52,867 --> 00:26:55,767
[narrator]
Yet the court orders
that while she awaits trial,
623
00:26:55,767 --> 00:26:57,867
Donna must stay
away from her neighbor.
624
00:26:57,867 --> 00:26:59,867
They told her, like,
"Hey, you can't be
around her."
625
00:26:59,867 --> 00:27:02,533
"You cannot go over there.
You can't talk to her."
626
00:27:04,100 --> 00:27:06,266
[narrator] The home
the Baxters have loved
for years
627
00:27:06,266 --> 00:27:08,266
now feels like a prison.
628
00:27:08,333 --> 00:27:12,533
But Donna's freedom
from actual incarceration
doesn't sit well with Anne.
629
00:27:14,767 --> 00:27:16,634
The neighborhood divide
is growing deeper.
630
00:27:17,567 --> 00:27:19,634
Many neighbors
stand by the Baxters.
631
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
But some still rally
around Anne
632
00:27:25,000 --> 00:27:27,166
and have turned against Donna
and her family.
633
00:27:28,166 --> 00:27:29,567
Screw you!
634
00:27:29,567 --> 00:27:34,533
They started to really, like,
amp up their harassment.
635
00:27:35,000 --> 00:27:35,934
Hey!
636
00:27:36,767 --> 00:27:38,467
Hey! What's your problem?
637
00:27:38,467 --> 00:27:40,066
Pops, take it easy.
638
00:27:40,133 --> 00:27:42,567
They would, you know,
make comments
towards my family,
639
00:27:42,567 --> 00:27:44,667
or, you know, flip them off,
640
00:27:44,667 --> 00:27:47,834
like, making remarks
and making hand gestures.
641
00:27:49,066 --> 00:27:52,967
It wasn't fair
to my mother-in-law
to have to live on eggshells
642
00:27:52,967 --> 00:27:58,467
and go through a life
that sit back and look at them
through a magnifying glass
643
00:27:58,467 --> 00:28:03,266
and think of, hey.
You're like the little ants.
I'm going to burn you.
644
00:28:03,333 --> 00:28:06,000
This is going to hell.
It's all her fault!
645
00:28:06,000 --> 00:28:08,667
[narrator]
There's only so much
the Baxters can take.
646
00:28:08,667 --> 00:28:11,567
Even Matthew
is losing patience.
647
00:28:11,634 --> 00:28:15,967
And the longer you sit
on that stuff,
the more your blood boils.
648
00:28:18,367 --> 00:28:20,266
[narrator]
As the hostility increases,
649
00:28:20,266 --> 00:28:22,634
Anne launches
a full frontal attack.
650
00:28:25,300 --> 00:28:28,233
Get inside. Get inside.
651
00:28:34,400 --> 00:28:35,634
Seriously?
652
00:28:36,567 --> 00:28:38,266
Put some clothes on.
653
00:28:38,266 --> 00:28:42,667
I don't know
why you would think
that would be right.
654
00:28:42,667 --> 00:28:44,667
We've got a kid over here.
655
00:28:44,734 --> 00:28:47,867
To expose yourself
to the whole neighborhood
and think it's okay.
656
00:28:49,700 --> 00:28:53,567
[narrator] Not only does Anne
not cover up,
she doesn't let up.
657
00:28:55,367 --> 00:28:58,967
Hi, friends,
thought I heard somebody.
Hiya, guys.
658
00:28:59,033 --> 00:29:01,467
Oh. Hang on a second.
659
00:29:02,100 --> 00:29:04,266
What are you doing out, huh?
660
00:29:04,266 --> 00:29:06,066
Got nothing better to do?
661
00:29:06,133 --> 00:29:09,166
Watch me garden?
Whoo! Watch that!
662
00:29:09,166 --> 00:29:12,867
Hey, some for you too, Matt.
Whoo!
663
00:29:12,867 --> 00:29:18,066
[narrator] Now, even those
who were on Anne's side
think she has gone too far.
664
00:29:18,133 --> 00:29:22,767
So I think that her friends
really saw the true colors,
665
00:29:22,834 --> 00:29:25,266
because they
obviously didn't think
that that was normal.
666
00:29:25,700 --> 00:29:27,266
[narrator] Normal or not,
667
00:29:27,333 --> 00:29:30,433
the Baxters suspect
there is a method
to Anne's apparent madness.
668
00:29:31,166 --> 00:29:33,567
They believe she's trying
to pick a fight
669
00:29:33,567 --> 00:29:35,233
to get rid of Donna for good.
670
00:29:36,367 --> 00:29:41,266
I think that she was hell bent
on getting my mom
put in jail.
671
00:29:41,333 --> 00:29:46,567
I think once Anne figured out
that she had conditions
of no contact,
672
00:29:46,567 --> 00:29:51,266
Anne tried to get her
to violate those conditions.
673
00:29:51,266 --> 00:29:55,667
It was like
she was baiting my mom
to, you know, step out of line
674
00:29:55,734 --> 00:29:59,066
so that she had the proof
that she needed
to make her do that jail time.
675
00:29:59,133 --> 00:30:01,066
This was all
a part of her plan.
676
00:30:03,500 --> 00:30:07,266
[narrator] Anne constantly
calls police to complain
about her neighbor.
677
00:30:07,333 --> 00:30:10,166
[Christine]
So Anne was getting
pretty persistent
678
00:30:10,233 --> 00:30:12,166
about getting my parents
in trouble
679
00:30:12,166 --> 00:30:14,567
as far as, like,
any way she could.
680
00:30:14,567 --> 00:30:17,667
So she was making complaints
constantly.
681
00:30:17,734 --> 00:30:18,834
Oh, no.
682
00:30:19,300 --> 00:30:20,667
Not again.
683
00:30:20,667 --> 00:30:24,667
The cops would be
at my parents' house
maybe twice a day.
684
00:30:24,734 --> 00:30:27,567
[narrator] Authorities
never find Donna
in violation of any laws.
685
00:30:28,567 --> 00:30:30,667
Anne was getting frustrated
686
00:30:30,734 --> 00:30:34,467
that no-one was doing anything
about these complaints.
687
00:30:34,533 --> 00:30:36,166
Are you serious?
688
00:30:36,166 --> 00:30:39,967
But the reason they weren't
is because they were false.
689
00:30:39,967 --> 00:30:41,767
You're not taking her in?
690
00:30:41,767 --> 00:30:43,533
What does she have to do?
691
00:30:44,200 --> 00:30:45,233
Kill someone?
692
00:30:46,700 --> 00:30:47,867
Wow.
693
00:30:47,867 --> 00:30:50,634
And it just got to the point
where it was foolishness.
694
00:30:54,567 --> 00:30:57,100
[narrator] No matter how often
Anne calls police,
695
00:30:57,100 --> 00:30:59,266
Donna is not taken
back to jail.
696
00:30:59,266 --> 00:31:01,867
There is no justice.
697
00:31:11,200 --> 00:31:13,066
What am I going to do
about this?
698
00:31:13,133 --> 00:31:15,667
He was in
a terrible situation.
Not only is it his wife,
699
00:31:15,734 --> 00:31:21,767
you know, he can't
cross the lines on his role
as a deputy, also, you know?
700
00:31:21,767 --> 00:31:24,166
Uh, and it just
tied his hands.
701
00:31:24,166 --> 00:31:26,734
If you're smart,
absolutely nothing.
702
00:31:27,800 --> 00:31:29,333
Come on, go inside.
703
00:31:33,867 --> 00:31:37,667
[narrator] This once
harmonious neighborhood
is not what it used to be.
704
00:31:37,667 --> 00:31:40,834
The famous
Baxter family barbecues
are over.
705
00:31:41,600 --> 00:31:43,967
You know, those things
kind of died out.
706
00:31:43,967 --> 00:31:46,266
Um, they wilted away.
707
00:31:46,333 --> 00:31:50,166
So the neighborhood was, um,
was going great.
708
00:31:51,000 --> 00:31:52,467
Everyone got along.
709
00:31:52,533 --> 00:31:53,667
What a beautiful family.
710
00:31:53,667 --> 00:31:56,667
But when Anne moved in,
it was a big change.
711
00:31:56,667 --> 00:31:58,533
Face down in a ditch.
712
00:31:59,967 --> 00:32:01,233
Hey, take it easy.
713
00:32:02,367 --> 00:32:05,066
[narrator] Everyone hopes
peace will be restored
714
00:32:05,133 --> 00:32:07,834
once Anne's assault case
against Donna goes to trial.
715
00:32:09,867 --> 00:32:14,867
They went to court
and my mother-in-law
was kind of on edge
716
00:32:14,934 --> 00:32:17,967
because she didn't know
what the final outcome
was going to be.
717
00:32:18,033 --> 00:32:22,567
Anne is just, like,
banking on my mom doing, like,
hard jail time.
718
00:32:22,634 --> 00:32:25,133
Um, she's ready for them
to carry her away.
719
00:32:25,800 --> 00:32:28,166
[narrator]
Much to Anne's chagrin,
720
00:32:28,233 --> 00:32:30,166
the assault charges
are dropped
721
00:32:30,166 --> 00:32:33,533
and Donna is only fined
for the minor infraction
of trespassing.
722
00:32:34,800 --> 00:32:39,667
When all was said and done,
they basically gave her
a smack on the hand.
723
00:32:39,667 --> 00:32:41,266
You are kidding me.
724
00:32:41,266 --> 00:32:44,567
It just was never good enough
for Anne.
725
00:32:44,567 --> 00:32:46,100
You should be in jail.
726
00:32:46,100 --> 00:32:49,467
I think Anne was out for blood
now that she didn't get
what she wanted.
727
00:32:49,467 --> 00:32:51,867
[narrator] For Anne,
this is the final proof
728
00:32:51,867 --> 00:32:54,000
that the law isn't going to be
of any help.
729
00:32:54,000 --> 00:32:55,166
Do you see what I'm seeing?
730
00:32:55,166 --> 00:32:56,967
Are we going to accept this?
731
00:32:56,967 --> 00:32:59,266
Huh? What are we
going to do about this?
732
00:32:59,266 --> 00:33:02,166
Oh. Oh, really. You too.
733
00:33:02,166 --> 00:33:04,367
Wow. The whole town's
against me.
734
00:33:04,367 --> 00:33:07,266
The fact that my mom
didn't get that sentence,
735
00:33:07,266 --> 00:33:12,367
really just, like,
made her conspiracies, like,
just blossom.
736
00:33:12,433 --> 00:33:14,867
Everyone was out to get her.
737
00:33:14,867 --> 00:33:19,367
You know, my family
was in charge of everything
and we ran this community.
738
00:33:19,367 --> 00:33:22,667
Traitors, all of you.
There's no justice.
739
00:33:22,667 --> 00:33:25,767
You. I've had it.
740
00:33:25,834 --> 00:33:29,166
She just, like,
blew things to the extreme
741
00:33:29,233 --> 00:33:31,266
to where it just kind of like
blew my mind.
742
00:33:31,266 --> 00:33:35,867
At that point,
I knew things were bad.
743
00:33:35,867 --> 00:33:39,467
[narrator] The Baxters fear
new retribution
from their neighbor.
744
00:33:39,467 --> 00:33:44,066
[Christine] I think she was
becoming more and more
unraveled by the day.
745
00:33:44,066 --> 00:33:47,867
You know, something's off.
Like, she's getting
more frustrated.
746
00:33:47,867 --> 00:33:49,467
She's getting easily agitated.
747
00:33:49,467 --> 00:33:52,266
Like, something's not right.
748
00:33:52,266 --> 00:33:55,467
My father-in-law had asked me,
you know, what do you think?
749
00:33:55,467 --> 00:33:59,100
And I was like,
I would protect yourself.
750
00:33:59,100 --> 00:34:02,634
It made us wonder, like,
what was going
through his mind.
751
00:34:04,600 --> 00:34:05,867
[narrator]
Donna and her family
752
00:34:05,934 --> 00:34:07,834
need to prepare themselves
for anything.
753
00:34:08,700 --> 00:34:10,367
The day after the trial,
754
00:34:10,367 --> 00:34:13,367
Matthew installs
security cameras
around the property.
755
00:34:13,433 --> 00:34:15,967
My mom was like, all right.
Let's get these installed
756
00:34:16,033 --> 00:34:18,467
and let's have these cameras
for protection.
757
00:34:18,467 --> 00:34:21,367
So they wanted
to be able to see,
you know, 360.
758
00:34:21,367 --> 00:34:23,967
They want to know
what's going on.
759
00:34:23,967 --> 00:34:27,233
[narrator] But the cameras
aren't turned on in time
to see what's coming.
760
00:34:29,166 --> 00:34:31,634
[Christine] My mom,
so she was cleaning.
761
00:34:35,400 --> 00:34:38,734
And my dad decided to work on
the security cameras.
762
00:34:40,100 --> 00:34:42,834
So he was outside,
um, working on those.
763
00:34:47,800 --> 00:34:51,934
And at that point,
I think Anne was, like,
really just fed up.
764
00:34:53,066 --> 00:34:54,266
This is the line.
765
00:34:56,100 --> 00:34:57,567
What are you trying to pull?
766
00:34:57,567 --> 00:35:00,133
This big conspiracy
of everyone's against me.
767
00:35:00,467 --> 00:35:02,000
It's all her fault!
768
00:35:02,000 --> 00:35:03,667
Put some clothes on!
769
00:35:03,667 --> 00:35:08,667
Them not giving my mom
jail time I think was really,
like, the final straw for her.
770
00:35:08,734 --> 00:35:11,233
I think that that
really pushed her
over the limit.
771
00:35:12,500 --> 00:35:14,467
[narrator] And once Anne
crosses the line,
772
00:35:15,567 --> 00:35:16,934
there is no going back.
773
00:35:24,367 --> 00:35:28,867
Anne got her gun
and went across the street
to my parents' house.
774
00:35:35,900 --> 00:35:39,100
I truly believe
that at that moment,
she said,
775
00:35:39,100 --> 00:35:41,166
I'm taking matters
into my own hands.
776
00:35:45,200 --> 00:35:47,166
Anne, what are you doing here?
777
00:35:47,166 --> 00:35:48,233
Anne.
778
00:35:56,567 --> 00:35:58,333
No. No.
779
00:36:00,567 --> 00:36:02,934
Anne shot my mom
point blank in the face.
780
00:36:11,467 --> 00:36:14,266
Then she walked outside.
781
00:36:14,333 --> 00:36:18,333
My father-in-law
was on the back porch
installing security cameras.
782
00:36:22,000 --> 00:36:24,767
Anne, no. No.
783
00:36:24,767 --> 00:36:27,233
She shot him through his hand
and hit him in the chest.
784
00:36:29,100 --> 00:36:31,634
And then shot him again
and hit him in the leg.
785
00:36:40,567 --> 00:36:43,166
[Christine] She walked back
through the house.
786
00:36:51,967 --> 00:36:54,367
And kicked my mom
several times,
787
00:36:54,367 --> 00:36:56,967
so she just basically
kicked her while she was down.
788
00:36:56,967 --> 00:37:00,367
That was her way of saying,
like, I'm in charge.
789
00:37:00,433 --> 00:37:01,734
Like, I'm superior.
790
00:37:05,066 --> 00:37:06,834
That just blows my mind.
791
00:37:10,767 --> 00:37:14,667
[Luke] And then as she walks
down the front yard,
792
00:37:14,667 --> 00:37:19,133
my great aunt is driving
to see what's going on.
793
00:37:24,000 --> 00:37:28,467
And she fires
two shots at her, missing,
but hitting the car.
794
00:37:28,467 --> 00:37:30,767
And my grandfather,
who does live close,
795
00:37:30,767 --> 00:37:31,867
[gunshot]
796
00:37:31,867 --> 00:37:34,266
heard gunshots, like,
something's going on.
797
00:37:34,266 --> 00:37:35,467
[gunshot]
798
00:37:41,900 --> 00:37:45,000
[narrator] Other neighbors
hear the shots and call 911.
799
00:37:45,000 --> 00:37:47,967
Police arrive within minutes
to arrest Anne.
800
00:37:48,033 --> 00:37:51,767
By the time
they lead her outside,
Harold is waiting.
801
00:37:51,834 --> 00:37:53,367
What did you do?
802
00:37:53,433 --> 00:37:54,867
What did you do?
803
00:37:54,867 --> 00:37:56,367
[Christine] And my grandfather
lost it.
804
00:37:56,367 --> 00:37:57,667
He was just a mess.
805
00:37:57,667 --> 00:37:59,767
What did you do to my family?
806
00:37:59,767 --> 00:38:02,066
He showed up
in front of Anne's house
807
00:38:02,133 --> 00:38:04,867
and he was ready to hurt her
808
00:38:04,867 --> 00:38:07,066
because, you know,
he felt pain.
809
00:38:08,200 --> 00:38:09,667
[narrator] Donna
is rushed to hospital
810
00:38:09,667 --> 00:38:11,033
with life-threatening
injuries.
811
00:38:12,567 --> 00:38:14,533
While doctors
try to save her life,
812
00:38:15,567 --> 00:38:17,533
Matthew is pronounced
dead at the scene.
813
00:38:19,000 --> 00:38:22,667
And I said, "Honey,
I have something to tell you."
814
00:38:22,667 --> 00:38:24,367
She's like, "What? Tell me."
815
00:38:24,433 --> 00:38:26,767
I said, "Your dad died."
816
00:38:28,200 --> 00:38:29,467
Sorry.
817
00:38:31,400 --> 00:38:35,867
When I told her that,
all I can remember
is her screaming.
818
00:38:37,567 --> 00:38:40,333
"Not my dad, not my dad."
819
00:38:41,867 --> 00:38:46,367
So it was a lot to take
when I heard
that they were shot.
820
00:38:46,433 --> 00:38:47,934
And I just remember
breaking down.
821
00:38:49,500 --> 00:38:52,266
[narrator] Fortunately,
Donna survives.
822
00:38:52,333 --> 00:38:55,934
But the ordeal
takes a toll on the family
and the neighborhood.
823
00:38:57,367 --> 00:39:01,166
This is not something
that happens
that close to home,
824
00:39:01,233 --> 00:39:02,567
to your own family.
825
00:39:02,634 --> 00:39:04,367
You see it in movies.
That's it.
826
00:39:09,600 --> 00:39:13,233
Some family had called me
to let me know
that he'd been shot.
827
00:39:13,767 --> 00:39:14,834
And that
828
00:39:16,967 --> 00:39:18,166
he didn't make it.
829
00:39:23,767 --> 00:39:26,533
I had all intentions
of charging the gates of hell
that day.
830
00:39:27,867 --> 00:39:30,567
I was mad.
831
00:39:30,567 --> 00:39:34,233
[narrator] Anne Fulton is
charged with murder and two
counts of attempted murder.
832
00:39:35,667 --> 00:39:38,967
She takes a plea deal
and is found guilty of murder,
833
00:39:38,967 --> 00:39:42,166
second degree assault
and first degree
wanton endangerment,
834
00:39:43,200 --> 00:39:45,734
receiving a sentence
of 35 years in prison.
835
00:39:46,767 --> 00:39:50,467
She ended up
with a lot less time
than we really wanted,
836
00:39:50,533 --> 00:39:55,133
because, I mean,
obviously life in prison
wouldn't be enough.
837
00:39:57,367 --> 00:39:59,333
Life without my dad
has been hard.
838
00:40:00,500 --> 00:40:04,133
My family and I
have had to rely on each other
a lot.
839
00:40:07,467 --> 00:40:08,433
Sorry.
840
00:40:10,000 --> 00:40:11,066
Give me a minute.
841
00:40:12,700 --> 00:40:15,867
[Luke] He always said
over and over, like,
842
00:40:15,867 --> 00:40:17,467
just let it go.
843
00:40:17,467 --> 00:40:18,767
It'll be all right.
844
00:40:18,767 --> 00:40:20,634
It is what it is.
845
00:40:21,867 --> 00:40:23,166
When we lost him,
846
00:40:24,266 --> 00:40:27,266
it just kind of
broke everything.
847
00:40:29,266 --> 00:40:31,333
We just,
we lost a great person.
848
00:40:35,100 --> 00:40:37,967
[Christine] And this is,
you know,
this is our new life.
849
00:40:38,033 --> 00:40:40,667
We have to understand
that she's in jail.
850
00:40:40,667 --> 00:40:42,266
You know, we lost our dad.
851
00:40:42,266 --> 00:40:44,166
Um, my mom lost her husband
852
00:40:44,233 --> 00:40:46,367
and my children
lost their grandfather.
853
00:40:46,433 --> 00:40:49,634
I had a son
a month after burying my dad.
854
00:40:50,166 --> 00:40:52,166
You know, I, I hate that.
855
00:40:52,233 --> 00:40:54,333
I hate that he never
got to meet his grandpa.
856
00:40:55,100 --> 00:40:56,767
[Luke] I wanted to get
this story out
857
00:40:56,767 --> 00:41:00,567
and potentially save,
you know,
somebody else's family.
858
00:41:00,567 --> 00:41:05,667
People don't realize
that, you know, little things
can trigger anybody
859
00:41:05,667 --> 00:41:07,266
and create something like this
860
00:41:07,266 --> 00:41:09,333
and some things
just aren't worth it.
861
00:41:10,900 --> 00:41:12,533
Narrator: Next time on
Fear Thy Neighbor...
862
00:41:14,100 --> 00:41:16,000
It was something new and fresh
and we loved it.
863
00:41:16,000 --> 00:41:18,066
Welcome to the neighborhood.
864
00:41:18,066 --> 00:41:19,867
He was always borrowing money
from somebody.
865
00:41:19,867 --> 00:41:20,867
What the hell?
866
00:41:20,867 --> 00:41:21,867
I--I'll pay you back.
867
00:41:21,934 --> 00:41:23,266
I do not know what
possessed her.
868
00:41:23,333 --> 00:41:27,667
It was the most greusome case
I have been a part of.
869
00:41:27,667 --> 00:41:29,867
A little house of horrors.