1 00:00:04,967 --> 00:00:07,066 Donna! Anne! 2 00:00:07,133 --> 00:00:08,166 Great to see you. 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,467 [narrator] Welcoming someone to the neighborhood 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,767 can be like welcoming them into your family. 5 00:00:11,767 --> 00:00:14,667 It's not a closed door there. Everyone was always invited. 6 00:00:14,667 --> 00:00:17,000 What a beautiful family. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,266 [narrator] But that doesn't guarantee... 8 00:00:18,266 --> 00:00:20,066 -Hey! -...everyone will get along. 9 00:00:20,133 --> 00:00:21,867 What is all this noise? 10 00:00:21,934 --> 00:00:24,967 When Anne moved in, it was a big change. 11 00:00:24,967 --> 00:00:26,667 What are you trying to pull? 12 00:00:26,734 --> 00:00:27,867 You're a crook. 13 00:00:27,867 --> 00:00:29,567 [Christine] When you threaten one, you threaten all. 14 00:00:29,567 --> 00:00:30,467 It's corrupt. 15 00:00:30,467 --> 00:00:32,266 It was conspiracies. 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,467 Screw you! 17 00:00:33,467 --> 00:00:35,467 This place is going to hell and it's all her fault! 18 00:00:35,467 --> 00:00:37,667 It was just a war of property. 19 00:00:37,667 --> 00:00:38,667 You're on my land. 20 00:00:38,667 --> 00:00:40,166 Like gasoline and fire. 21 00:00:40,233 --> 00:00:41,367 And I love him! 22 00:00:41,433 --> 00:00:43,867 She was becoming more and more unraveled 23 00:00:43,867 --> 00:00:44,867 by the day. 24 00:00:44,934 --> 00:00:47,166 Put some clothes on. I've got a kid here. 25 00:00:47,166 --> 00:00:48,467 She's crazy. 26 00:00:48,533 --> 00:00:51,367 [Christine] It was a nightmare and I was seeing red. 27 00:00:51,367 --> 00:00:53,533 Like, what is your end game? 28 00:00:54,100 --> 00:00:55,567 I knew things were bad. 29 00:00:55,634 --> 00:00:57,367 I would protect yourself. 30 00:00:57,367 --> 00:00:58,867 I think she was out for blood. 31 00:00:58,934 --> 00:01:01,367 "You're like little ants. I'm gonna burn you." 32 00:01:01,367 --> 00:01:03,967 What does she have to do? Kill somebody? 33 00:01:04,033 --> 00:01:05,767 [distorted] It's great to see you. 34 00:01:06,767 --> 00:01:08,166 Get off of our property! 35 00:01:08,166 --> 00:01:10,066 [man] I know what you did. 36 00:01:10,066 --> 00:01:11,367 Stay out of my neighborhood! 37 00:01:11,433 --> 00:01:12,266 [man 2] Stay away from our son! 38 00:01:12,266 --> 00:01:13,867 On the ground now! 39 00:01:13,867 --> 00:01:15,767 [woman screams] 40 00:01:20,867 --> 00:01:22,467 [narrator] Mount Sterling's motto states 41 00:01:22,533 --> 00:01:25,066 that it rings with unity and pride. 42 00:01:26,066 --> 00:01:30,467 It was just a small-town feel. About 32,000 people, 43 00:01:30,467 --> 00:01:31,867 uh, in our community. 44 00:01:31,867 --> 00:01:34,667 But, um, it's seems like it's a lot smaller 45 00:01:34,734 --> 00:01:37,567 due to the... the closeness. 46 00:01:37,634 --> 00:01:39,567 It's a lot of different races up there 47 00:01:39,567 --> 00:01:40,867 and everybody gets along. 48 00:01:40,934 --> 00:01:42,567 Everybody likes everybody. 49 00:01:42,567 --> 00:01:45,066 You know, you don't have issues. 50 00:01:45,133 --> 00:01:47,767 You got people that'll give the shirt off their back 51 00:01:47,834 --> 00:01:49,433 to make sure that you have one. 52 00:01:51,700 --> 00:01:53,867 [narrator] No one embodies Mount Sterling's spirit 53 00:01:53,934 --> 00:01:55,333 more than Harrold Burn. 54 00:01:57,100 --> 00:01:58,367 He is long retired 55 00:01:58,433 --> 00:02:00,533 and has become an avid car collector. 56 00:02:01,800 --> 00:02:04,567 He loves older cars. He like to remodel them. 57 00:02:04,567 --> 00:02:06,000 He likes to sell 'em 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,967 and trade around with this friends. 59 00:02:09,033 --> 00:02:11,066 My grandfather, he's a character. 60 00:02:11,133 --> 00:02:12,266 He's very loud. 61 00:02:12,333 --> 00:02:14,166 Um, he is outgoing. 62 00:02:14,233 --> 00:02:17,166 If you talk, he will tell you what he thinks. 63 00:02:17,166 --> 00:02:19,667 [narrator] Harrold owns a lot of property in the area 64 00:02:19,667 --> 00:02:20,667 and over the years 65 00:02:20,667 --> 00:02:22,567 has built homes for members of his family 66 00:02:22,567 --> 00:02:24,567 to keep them nearby. 67 00:02:24,634 --> 00:02:26,467 He set the foundation for the family. 68 00:02:26,467 --> 00:02:28,567 He got there and got settled in. 69 00:02:28,567 --> 00:02:31,567 He kind of pulled everybody else in close to him, 70 00:02:31,567 --> 00:02:34,667 you know, keeping everybody under his wing. 71 00:02:34,667 --> 00:02:38,867 [Christine] Our neighborhood consists majority of our family. 72 00:02:38,867 --> 00:02:40,967 And then our neighbors that are not family, 73 00:02:40,967 --> 00:02:42,767 um, are also close to us. 74 00:02:45,367 --> 00:02:46,667 Brought ya some extra burgers. 75 00:02:46,734 --> 00:02:47,567 [Matthew chuckles] 76 00:02:47,567 --> 00:02:49,567 We already got enough right here, Pops. 77 00:02:49,567 --> 00:02:51,266 You can never have too many burgers. 78 00:02:51,266 --> 00:02:52,667 [narrator] Harrold's daughter, Donna, 79 00:02:52,667 --> 00:02:54,166 lives only a short hop away. 80 00:02:54,166 --> 00:02:55,567 -Good, good. -Hey, sweetie. 81 00:02:55,567 --> 00:02:56,634 Hi, Dad. 82 00:02:59,567 --> 00:03:01,467 [narrator] Donna Baxter and husband Matthew 83 00:03:01,533 --> 00:03:03,567 moved into the home Harrold built for them 84 00:03:03,567 --> 00:03:05,166 just after they got married. 85 00:03:07,400 --> 00:03:10,000 Her daughter, Christine Todd, and husband Luke 86 00:03:10,000 --> 00:03:13,367 live a few blocks away with their young son. 87 00:03:13,433 --> 00:03:17,266 Donna's nephew, Mike Jeffries, also lives nearby. 88 00:03:19,000 --> 00:03:21,266 My aunt and my uncle, they're the ones 89 00:03:21,266 --> 00:03:25,000 that you could always go to, uh, for anything. 90 00:03:25,000 --> 00:03:26,867 You know, "If you need anything, 91 00:03:26,934 --> 00:03:27,867 I'm here for you." 92 00:03:27,867 --> 00:03:30,767 Whether you needed advice or not, you got it. 93 00:03:30,834 --> 00:03:33,166 [narrator] Matthew Baxter works for the county jail 94 00:03:33,233 --> 00:03:37,066 with his good friend and neighbor, Brian Stevenson. 95 00:03:37,133 --> 00:03:39,867 He was my deputy. He was like a brother from day one. 96 00:03:39,867 --> 00:03:41,166 I'm not eatin' the burned one. 97 00:03:41,233 --> 00:03:44,567 [Luke] My father-in-law, he loved working at the jail 98 00:03:44,634 --> 00:03:46,767 because he was with people 99 00:03:46,767 --> 00:03:48,567 that needed to change their lives. 100 00:03:48,634 --> 00:03:51,467 He wanted to help them change their lives. 101 00:03:51,467 --> 00:03:53,367 [narrator] Donna was working in retail 102 00:03:53,367 --> 00:03:55,934 but hasn't recently taken time off due to illness. 103 00:03:56,500 --> 00:03:58,066 -How have you been? -I'm okay. 104 00:03:58,066 --> 00:04:01,266 She is receiving government benefits until she recovers. 105 00:04:02,100 --> 00:04:05,567 My mother went through some health concerns, 106 00:04:05,634 --> 00:04:08,266 um, that did put her out of work for quite some time 107 00:04:08,266 --> 00:04:10,867 just because she had to take a break 108 00:04:10,867 --> 00:04:12,266 and make sure that she was healthy. 109 00:04:12,667 --> 00:04:13,867 Make some room. 110 00:04:13,867 --> 00:04:14,867 [Brian] What's that smell? 111 00:04:14,867 --> 00:04:16,266 [narrator] Donna's home is always open 112 00:04:16,333 --> 00:04:17,967 for frequent family visits. 113 00:04:17,967 --> 00:04:20,667 In fact, the Baxter property is the hub of the community. 114 00:04:20,667 --> 00:04:23,266 You guys are too much. You're working up an appetite. 115 00:04:23,333 --> 00:04:24,867 Are you gonna eat anything? 116 00:04:24,867 --> 00:04:26,066 [indistinct chatter] 117 00:04:26,133 --> 00:04:27,567 [Christine] Our neighbors always stopped by 118 00:04:27,567 --> 00:04:30,266 or, you know, at least stopped in to say hi 119 00:04:30,333 --> 00:04:33,867 because they knew that it's not a closed door there. 120 00:04:33,867 --> 00:04:36,667 I mean, everyone was always invited. 121 00:04:36,734 --> 00:04:38,367 [Brian] It was a place you always felt welcome. 122 00:04:38,367 --> 00:04:40,166 It was just like your house, my house, 123 00:04:40,166 --> 00:04:41,533 my house, your house. 124 00:04:42,367 --> 00:04:45,533 [narrator] And the house is about to get a little more crowded. 125 00:04:49,467 --> 00:04:50,367 Donna! 126 00:04:50,433 --> 00:04:51,667 Anne! 127 00:04:52,700 --> 00:04:55,367 [narrator] Anne Fulton has recently divorced her husband 128 00:04:55,433 --> 00:04:57,634 and is looking for a new place to live. 129 00:04:58,166 --> 00:04:59,734 Great to see you. 130 00:05:02,166 --> 00:05:03,967 I can't thank you enough for this. 131 00:05:03,967 --> 00:05:06,100 My pleasure. Mi casa es su casa here. 132 00:05:06,100 --> 00:05:07,367 So generous. 133 00:05:07,433 --> 00:05:10,867 Anne was in need of a home because she was going through, 134 00:05:10,867 --> 00:05:12,867 uh, I guess an ugly divorce. 135 00:05:12,934 --> 00:05:15,467 And, you know, she didn't seem to have anybody. 136 00:05:15,467 --> 00:05:17,467 [all greeting] 137 00:05:17,467 --> 00:05:19,367 She was a friend of the family 138 00:05:19,433 --> 00:05:20,767 so my mother took her in. 139 00:05:20,767 --> 00:05:22,066 [Anne] Cute! 140 00:05:22,066 --> 00:05:24,867 [narrator] Yet, sometimes a simple act of kindness... 141 00:05:24,934 --> 00:05:26,433 What a beautiful family. 142 00:05:28,266 --> 00:05:30,934 ...can backfire in the worst possible way. 143 00:05:33,166 --> 00:05:34,934 Hey, this is nice. 144 00:05:35,667 --> 00:05:36,834 Wow. 145 00:05:37,400 --> 00:05:39,166 Everything's so neat and tidy. 146 00:05:39,233 --> 00:05:40,867 Well, I work very hard at it. 147 00:05:40,867 --> 00:05:43,266 It was nice for my mom to have someone to hang out with 148 00:05:43,266 --> 00:05:45,567 because my sister and I were not in the house 149 00:05:45,567 --> 00:05:47,233 and my dad worked. 150 00:05:49,967 --> 00:05:50,867 Oh, this is nice. 151 00:05:50,867 --> 00:05:52,033 Great. 152 00:05:52,867 --> 00:05:54,867 Great. Well, I don't have much, so. 153 00:05:54,867 --> 00:05:56,266 Well, it's your room now. 154 00:05:56,266 --> 00:05:58,266 [Christine] So, it was kind of one of those things 155 00:05:58,333 --> 00:05:59,767 where my mom was lonely 156 00:05:59,767 --> 00:06:01,266 and so she thought, "Hey, you know, 157 00:06:01,266 --> 00:06:02,467 Anne moving in 158 00:06:02,467 --> 00:06:04,767 could be like someone to have a conversation with." 159 00:06:04,767 --> 00:06:06,867 Just to keep her from being bored. 160 00:06:06,867 --> 00:06:08,967 You unpack and then come join us outside. 161 00:06:09,033 --> 00:06:11,233 Okay. I will. Thanks. 162 00:06:14,367 --> 00:06:16,934 [family and friends laughing] 163 00:06:19,467 --> 00:06:20,767 Oh, hey! 164 00:06:20,767 --> 00:06:23,634 [narrator] Anne seems to fit right in to her new community. 165 00:06:25,367 --> 00:06:28,266 Hey, that's a beautiful little house. 166 00:06:28,266 --> 00:06:30,734 Ugh, it's been on the market forever. 167 00:06:31,266 --> 00:06:32,266 -Yeah? -Yeah. 168 00:06:32,266 --> 00:06:33,266 [rock music playing] 169 00:06:33,266 --> 00:06:35,734 Oh, hey. Mike, turn it up. 170 00:06:39,867 --> 00:06:41,767 [Christine] My mom is very loud 171 00:06:41,834 --> 00:06:44,066 and she likes to have a good time. 172 00:06:44,133 --> 00:06:48,066 [yelling] 173 00:06:48,066 --> 00:06:50,166 [Donna chuckling] 174 00:06:50,233 --> 00:06:52,367 [mocking boy's yell] 175 00:06:52,767 --> 00:06:53,867 [laughs] 176 00:06:53,867 --> 00:06:55,467 [Mike] Anne had no filter, really... 177 00:06:55,467 --> 00:06:56,567 [Anne] What? 178 00:06:56,567 --> 00:06:59,166 ...which that's nothing unusual with this family. 179 00:06:59,233 --> 00:07:01,867 Uh, we're pretty outspoken. 180 00:07:01,867 --> 00:07:04,166 That was a red flag for me. 181 00:07:04,166 --> 00:07:08,066 [narrator] Welcoming a friend into the neighborhood is one thing. 182 00:07:08,133 --> 00:07:11,634 Welcoming them into your home is something else entirely. 183 00:07:18,300 --> 00:07:20,834 [vacuum whirring] 184 00:07:22,266 --> 00:07:24,567 [scoffs] 185 00:07:24,567 --> 00:07:26,867 [Christine] My mother was the type that wakes up at five o'clock 186 00:07:26,867 --> 00:07:28,567 on a Saturday morning to vacuum 187 00:07:28,567 --> 00:07:29,967 while everyone else is asleep. 188 00:07:30,033 --> 00:07:31,867 And that's just kind of how she's always been. 189 00:07:31,867 --> 00:07:33,767 [clapping] Donna! Donna! 190 00:07:34,567 --> 00:07:36,166 Isn't it a bit early for that? 191 00:07:36,166 --> 00:07:37,367 Well, not for me. 192 00:07:37,433 --> 00:07:39,467 It's like 6:00 a.m. 193 00:07:39,467 --> 00:07:42,567 [narrator] Anne may have an issue with Donna's lack of sensitivity, 194 00:07:42,567 --> 00:07:45,767 but Donna has an issue with Anne's lack of modesty. 195 00:07:45,767 --> 00:07:48,367 Uh, can you put some more clothes on? 196 00:07:48,433 --> 00:07:50,166 The grandkids are comin' over. 197 00:07:50,166 --> 00:07:52,667 Well, yeah, I was in bed. 198 00:07:52,667 --> 00:07:54,467 Sure, I guess. 199 00:07:54,467 --> 00:07:58,767 She would just bicker with her about how things should be. 200 00:07:58,767 --> 00:08:00,166 [exhales] 201 00:08:00,166 --> 00:08:02,066 But when you get to a certain point in your life, you know, 202 00:08:02,066 --> 00:08:04,367 things are a routine. You have your own routine. 203 00:08:04,433 --> 00:08:07,066 [narrator] The tension between them is quickly mounting. 204 00:08:07,133 --> 00:08:09,266 -[all laughing] -Hey! Hey! 205 00:08:09,266 --> 00:08:11,567 Hey, hey, hey, hey! 206 00:08:11,634 --> 00:08:13,367 What is all this noise? 207 00:08:13,367 --> 00:08:15,066 Her living in my mom and dad's house 208 00:08:15,133 --> 00:08:16,667 and trying to make the rules 209 00:08:16,667 --> 00:08:19,367 just seemed like a little bit of overstepping. 210 00:08:19,367 --> 00:08:21,867 Um, I don't think that she saw it that way 211 00:08:21,934 --> 00:08:24,166 because I think that everything she did, 212 00:08:24,166 --> 00:08:26,467 she thought was the right way. 213 00:08:26,533 --> 00:08:27,767 [Anne] You know, people in the neighborhood 214 00:08:27,834 --> 00:08:31,767 could find this very irritating. 215 00:08:31,767 --> 00:08:33,567 If you don't like it, 216 00:08:33,634 --> 00:08:35,066 just stay inside. 217 00:08:38,000 --> 00:08:39,767 [groans] Mmm, yeah. 218 00:08:39,834 --> 00:08:41,266 Man. 219 00:08:41,333 --> 00:08:42,367 [exhales] 220 00:08:42,367 --> 00:08:44,166 [Luke] For some reason, she just did not like him. 221 00:08:44,166 --> 00:08:45,867 That just made things awkward. 222 00:08:49,266 --> 00:08:50,667 Hey! 223 00:08:50,734 --> 00:08:52,667 That's my car. 224 00:08:52,667 --> 00:08:53,867 [narrator] As time goes on, 225 00:08:53,867 --> 00:08:56,667 it's clear Anne isn't fitting in with the family. 226 00:08:57,567 --> 00:08:59,266 I-- I'm so sorry. 227 00:08:59,266 --> 00:09:00,967 I'm so sorry. 228 00:09:00,967 --> 00:09:03,066 Is this kid gonna be here the whole time? 229 00:09:03,133 --> 00:09:04,967 I wish you would've told me that. 230 00:09:04,967 --> 00:09:06,467 Well, yeah, he is. 231 00:09:06,467 --> 00:09:08,066 Well, could you keep him on a leash, then? 232 00:09:08,133 --> 00:09:09,967 Hey! What's your problem? 233 00:09:09,967 --> 00:09:12,734 My grandfather just didn't get a good vibe from her. 234 00:09:13,567 --> 00:09:15,066 Hey, hey, Pops, Pops. Hey. 235 00:09:15,133 --> 00:09:16,000 She's got no right. 236 00:09:16,000 --> 00:09:18,867 My grandfather knew that, you know, 237 00:09:18,934 --> 00:09:20,367 Anne was a friend of the family. 238 00:09:20,367 --> 00:09:21,567 But he didn't like her. 239 00:09:21,567 --> 00:09:23,266 Never mind her. She is what she is, okay? 240 00:09:23,266 --> 00:09:24,967 Yeah. I'll tell you exactly what she is. 241 00:09:24,967 --> 00:09:26,467 Bad news! 242 00:09:26,533 --> 00:09:27,967 Like I said, he's very loud 243 00:09:27,967 --> 00:09:30,467 and he is, um, not afraid to hurt feelings. 244 00:09:30,533 --> 00:09:31,667 Got a lot of nerve, coming here 245 00:09:31,667 --> 00:09:33,367 telling our family what we're supposed to do. 246 00:09:33,367 --> 00:09:35,066 I know. I know, Pops. I know. 247 00:09:35,066 --> 00:09:37,767 She thought that everyone was attacking her 248 00:09:37,767 --> 00:09:41,867 over her being a little bit more sensitive to sound. 249 00:09:41,934 --> 00:09:43,066 And that wasn't the case. 250 00:09:43,066 --> 00:09:44,867 [narrator] Whatever the case may be, 251 00:09:44,934 --> 00:09:47,367 this situation with Anne isn't working. 252 00:09:55,667 --> 00:09:56,767 [door slams] 253 00:09:56,767 --> 00:09:59,467 [Anne] Hey! What have I said about slamming doors? 254 00:09:59,533 --> 00:10:00,967 [Christine] My son is loud. 255 00:10:00,967 --> 00:10:03,266 He did not have an inside voice 256 00:10:03,266 --> 00:10:05,567 and he would tromp through the house. 257 00:10:05,634 --> 00:10:07,066 It would sound like elephants. 258 00:10:07,066 --> 00:10:09,467 [Anne] It's a deathtrap in here. 259 00:10:09,467 --> 00:10:12,767 In my way, break my neck. Look at this stuff! 260 00:10:12,767 --> 00:10:14,166 -Anne. -This is crazy. 261 00:10:14,233 --> 00:10:15,867 I nearly broke my neck comin' in, 262 00:10:15,934 --> 00:10:17,166 steppin' on these toys. 263 00:10:17,233 --> 00:10:19,367 Don't talk to him like that. He's just a kid. 264 00:10:19,367 --> 00:10:22,767 My mom said she snapped at my son 265 00:10:22,834 --> 00:10:24,467 and, you know, threatened to punish him. 266 00:10:24,533 --> 00:10:27,166 Yeah. Somebody's gotta teach him. 267 00:10:29,266 --> 00:10:31,467 It's okay. It's gonna be okay. 268 00:10:31,467 --> 00:10:33,433 My mom was not gonna stand for that. 269 00:10:34,100 --> 00:10:35,367 I'll be right back. 270 00:10:37,567 --> 00:10:40,100 [Luke] I know what kind of person she is. 271 00:10:40,100 --> 00:10:41,734 She doesn't put up with nothin'. 272 00:10:43,700 --> 00:10:47,066 Don't you ever speak to him like that again! 273 00:10:47,133 --> 00:10:49,767 That is my grandson and I love him! 274 00:10:49,767 --> 00:10:52,233 -Donna. The kid's-- -That's enough. 275 00:10:52,967 --> 00:10:54,233 This isn't working. 276 00:10:54,700 --> 00:10:55,767 Wow. 277 00:10:55,767 --> 00:10:57,266 You need to move out. 278 00:10:57,333 --> 00:10:59,066 You need to get out of here immediately. 279 00:10:59,066 --> 00:11:01,367 My mom said, "This is not working. 280 00:11:01,433 --> 00:11:03,066 You need to find a home 281 00:11:03,066 --> 00:11:05,266 and, you know, you need to get out on your own 282 00:11:05,333 --> 00:11:09,767 because you staying here is causing too much tension." 283 00:11:09,834 --> 00:11:11,066 By the end of the week. How about that? 284 00:11:11,133 --> 00:11:12,367 -I'll be gone-- -No, no, no, no, no. No! 285 00:11:12,367 --> 00:11:15,000 I gonna run an errand with my grandson. 286 00:11:15,000 --> 00:11:19,333 You better be out of here by the time I get back! 287 00:11:20,066 --> 00:11:21,567 What? 288 00:11:21,634 --> 00:11:23,467 [Christine] Her telling her, like, "Hey, when I get home... 289 00:11:23,533 --> 00:11:24,567 [Anne] Great. 290 00:11:24,567 --> 00:11:26,567 ...all of your stuff needs to be out of my house." 291 00:11:26,567 --> 00:11:30,767 I think that that just made Anne angry. 292 00:11:30,834 --> 00:11:32,767 Oh, I guess you heard all that, huh? 293 00:11:32,767 --> 00:11:34,266 You happy? Hmm? 294 00:11:35,467 --> 00:11:37,066 Bye-bye. 295 00:11:40,000 --> 00:11:43,333 I believe that was the final straw in their friendship. 296 00:11:44,367 --> 00:11:46,467 [narrator] Anne may be leaving Donna's house, 297 00:11:46,467 --> 00:11:49,066 but that doesn't mean she's leaving the neighborhood. 298 00:11:49,066 --> 00:11:51,133 Nobody wants you here! 299 00:11:57,100 --> 00:11:59,166 Things seemed normal. 300 00:11:59,166 --> 00:12:01,834 Seemed like everything was gonna get back on track. 301 00:12:02,567 --> 00:12:04,166 [narrator] After Anne moves out, 302 00:12:04,166 --> 00:12:07,367 things quiet down for Donna and Matthew Baxter. 303 00:12:07,367 --> 00:12:09,467 When Anne left, I think my parents kind of felt 304 00:12:09,467 --> 00:12:12,467 that relief of not having to walk on the eggshells 305 00:12:12,467 --> 00:12:13,967 in their own home. 306 00:12:13,967 --> 00:12:16,367 [narrator] But the relief doesn't last long. 307 00:12:16,367 --> 00:12:18,433 You've gotta be kidding me. 308 00:12:19,266 --> 00:12:20,533 What is it? 309 00:12:21,700 --> 00:12:23,367 See for yourself. 310 00:12:24,867 --> 00:12:25,967 Oh, my God. 311 00:12:25,967 --> 00:12:27,567 [Christine] She surprised everyone 312 00:12:27,567 --> 00:12:30,166 by buying the property across the street 313 00:12:30,166 --> 00:12:31,533 from my mom's house. 314 00:12:31,800 --> 00:12:32,867 Unbelievable. 315 00:12:32,867 --> 00:12:34,967 [narrator] They aren't roommates anymore. 316 00:12:35,033 --> 00:12:36,066 Now, they're neighbors. 317 00:12:37,367 --> 00:12:40,100 I knew that there was going to be an issue 318 00:12:40,100 --> 00:12:42,667 because, man... 319 00:12:42,667 --> 00:12:44,166 she's crazy. 320 00:12:45,600 --> 00:12:48,467 It was kind of an in-your-face moment, I think. 321 00:12:48,467 --> 00:12:49,667 And that's what she wanted. 322 00:12:49,667 --> 00:12:52,567 She wanted to, you know, have the last word. 323 00:12:52,634 --> 00:12:55,533 So I think that my parents were like, 324 00:12:56,166 --> 00:12:58,533 "Oh, no, this is not great." 325 00:12:59,967 --> 00:13:02,266 Plenty of homes in this town. 326 00:13:02,333 --> 00:13:04,467 Why did she have to pick this one? 327 00:13:05,000 --> 00:13:06,367 It is what it is. 328 00:13:06,367 --> 00:13:07,667 [growls in frustration] 329 00:13:07,667 --> 00:13:10,467 That was just everything he ever said. 330 00:13:10,533 --> 00:13:14,567 If he didn't like it or if it was a bad situation, 331 00:13:14,634 --> 00:13:16,166 "It is what it is." 332 00:13:16,166 --> 00:13:18,867 It's gonna be okay. Just don't let it bother you. 333 00:13:18,867 --> 00:13:20,166 [Luke] She'll have her own place 334 00:13:20,166 --> 00:13:23,667 and my mother-in-law and father-in-law 335 00:13:23,734 --> 00:13:24,834 will have their place back, 336 00:13:24,834 --> 00:13:27,734 and they can just be neighbors and everything'll be fine. 337 00:13:28,867 --> 00:13:31,066 [Christine] But I think that they just wanted a common ground 338 00:13:31,066 --> 00:13:32,266 where everyone could get along. 339 00:13:32,333 --> 00:13:36,266 In our neighborhood, they did not want any trouble. 340 00:13:36,266 --> 00:13:38,266 [narrator] Whether they want it or not... 341 00:13:38,266 --> 00:13:39,266 Hi, neighbors! 342 00:13:39,266 --> 00:13:40,266 ...trouble is brewing. 343 00:13:40,266 --> 00:13:42,767 Oh! Flowers? That's for me? 344 00:13:42,767 --> 00:13:45,767 [narrator] While some neighbors treat the new resident with caution, 345 00:13:45,767 --> 00:13:47,767 others welcome her with open arms. 346 00:13:47,834 --> 00:13:48,767 Thank you! 347 00:13:48,767 --> 00:13:51,266 Yeah, well, I bought this place, you know, 348 00:13:51,266 --> 00:13:53,266 because that one over there 349 00:13:53,266 --> 00:13:55,767 kicked me out in a moment's notice. 350 00:13:55,834 --> 00:13:57,166 Who does that anyway, huh? 351 00:13:58,667 --> 00:14:01,266 [narrator] The Baxters have lived here for generations 352 00:14:01,266 --> 00:14:03,000 and don't want anything disrupting 353 00:14:03,000 --> 00:14:04,734 their perfect neighborhood. 354 00:14:05,767 --> 00:14:08,667 Anne feels this is now her neighborhood, too. 355 00:14:08,667 --> 00:14:11,266 And she determined to make her home here. 356 00:14:11,266 --> 00:14:15,066 That means making some additions to her property. 357 00:14:15,066 --> 00:14:18,166 [Christine] So, Anne wanted to put a gravel driveway in, 358 00:14:18,166 --> 00:14:20,066 um, that ran from the main street 359 00:14:20,066 --> 00:14:22,367 all the way back to the back of her house 360 00:14:22,367 --> 00:14:24,567 to give her somewhere to park. 361 00:14:25,400 --> 00:14:27,367 [narrator] However, her construction plans 362 00:14:27,433 --> 00:14:29,266 cut into someone else's land. 363 00:14:29,266 --> 00:14:31,767 Hey! What are you doing? 364 00:14:31,767 --> 00:14:32,967 That's my property. 365 00:14:32,967 --> 00:14:36,166 Uh, no. It's my property. I bought it. 366 00:14:36,166 --> 00:14:39,567 You didn't buy this. You bought that. 367 00:14:39,567 --> 00:14:40,934 Okay? 368 00:14:41,800 --> 00:14:43,967 The property is kind of an awkward shape. 369 00:14:43,967 --> 00:14:46,166 It's not like a rectangle or a square. 370 00:14:46,233 --> 00:14:47,367 Listen... 371 00:14:47,367 --> 00:14:49,467 [narrator] Anne's property is an unusual configuration 372 00:14:49,533 --> 00:14:51,100 in the middle of Harrold's land. 373 00:14:51,100 --> 00:14:52,767 In order to build her driveway, 374 00:14:52,834 --> 00:14:54,166 she has to cut across it. 375 00:14:54,166 --> 00:14:55,266 This is my property. 376 00:14:55,266 --> 00:14:57,467 At first, I don't think it was intentional. 377 00:14:57,467 --> 00:15:00,066 Looking at it, I understand 378 00:15:00,066 --> 00:15:01,567 why she wanted to put the driveway. 379 00:15:01,567 --> 00:15:05,433 The way she did, I mean, it makes sense. 380 00:15:06,400 --> 00:15:08,367 [narrator] No matter how Anne looks at it, 381 00:15:08,433 --> 00:15:10,100 it doesn't make the Baxters any happier. 382 00:15:10,100 --> 00:15:12,266 Well, that doesn't make any sense. 383 00:15:12,333 --> 00:15:13,667 How ridiculous is that? 384 00:15:13,667 --> 00:15:16,467 I own this strip all the way up and down, okay? 385 00:15:16,533 --> 00:15:18,467 Oh, like you're even using it, right? 386 00:15:18,533 --> 00:15:20,467 It doesn't matter. It's my land. 387 00:15:20,467 --> 00:15:22,266 Listen, this is just so stupid! 388 00:15:22,266 --> 00:15:23,967 Don't call me stupid. 389 00:15:24,033 --> 00:15:26,634 -You are not gonna be on this property! -Don't-- Don't-- 390 00:15:27,700 --> 00:15:30,467 It just went from 0 to 100 real fast. 391 00:15:30,467 --> 00:15:31,967 Guys! Take it easy! 392 00:15:32,033 --> 00:15:33,166 Okay? We can settle this. 393 00:15:33,166 --> 00:15:34,567 -Okay. Okay. -Get him off my property! 394 00:15:34,567 --> 00:15:36,867 -Come on, Dad. -You're not using my land. 395 00:15:36,867 --> 00:15:38,934 You can't do it without my permission. 396 00:15:40,266 --> 00:15:42,934 Get off my property before I call some real cops. 397 00:15:43,467 --> 00:15:45,033 [laughs] She's crazy. 398 00:15:49,100 --> 00:15:51,166 [narrator] Anne decides to have the land surveyed 399 00:15:51,166 --> 00:15:53,767 to settle things once and for all. 400 00:15:53,767 --> 00:15:55,467 And so when they came out, they were like, 401 00:15:55,467 --> 00:15:58,100 "No. You're over the line." 402 00:15:58,100 --> 00:16:00,166 [narrator] But Anne isn't going to let this stop her 403 00:16:00,233 --> 00:16:01,867 from getting what she wants. 404 00:16:01,934 --> 00:16:04,333 She had some people come in. They done construction. 405 00:16:05,867 --> 00:16:07,467 Got the driveway laid out, 406 00:16:07,467 --> 00:16:09,166 had rock and stuff delivered 407 00:16:09,166 --> 00:16:10,967 and had a makeshift driveway. 408 00:16:10,967 --> 00:16:13,767 [Christine] And no one really could figure out 409 00:16:13,767 --> 00:16:16,667 why she couldn't just be an adult 410 00:16:16,734 --> 00:16:18,567 and be like, "Oh, that's my bad," you know. 411 00:16:18,567 --> 00:16:20,867 "I didn't mean to do that. Let's try to work something out." 412 00:16:20,934 --> 00:16:25,533 Instead, she was "I did it. So what?" and "Here I am." 413 00:16:26,567 --> 00:16:29,634 And my family did not take well to that. 414 00:16:30,867 --> 00:16:32,867 [narrator] Harrold decides to make a stand 415 00:16:32,867 --> 00:16:35,266 and a point. 416 00:16:35,266 --> 00:16:38,066 [Luke] Everything that he has, he's worked his butt off for. 417 00:16:38,066 --> 00:16:40,333 He's earned everything he has. 418 00:16:42,567 --> 00:16:45,066 And there's few things in this world of his 419 00:16:45,133 --> 00:16:46,166 that you don't mess with, 420 00:16:46,233 --> 00:16:48,934 and it's his family and his property. 421 00:16:51,400 --> 00:16:53,667 [Christine] My grandfather had finally had enough 422 00:16:53,667 --> 00:16:55,467 and got mad enough. 423 00:16:55,533 --> 00:16:58,367 He brought one of his junk cars and dropped it, 424 00:16:58,367 --> 00:17:01,367 lining up perfectly with where the survey marks were. 425 00:17:01,367 --> 00:17:02,567 That clear enough for ya? 426 00:17:02,634 --> 00:17:03,834 This is the line. 427 00:17:04,100 --> 00:17:05,467 Don't cross it. 428 00:17:06,266 --> 00:17:07,667 She did not like that. 429 00:17:08,066 --> 00:17:10,166 She was very angry. 430 00:17:10,166 --> 00:17:14,667 It was just like a war of property at that point. 431 00:17:14,734 --> 00:17:17,567 It was like gasoline and fire. 432 00:17:17,567 --> 00:17:20,667 [narrator] Anne isn't going to let someone else draw the battle lines 433 00:17:20,667 --> 00:17:22,066 without having a say. 434 00:17:22,900 --> 00:17:25,667 And the Baxters aren't going to back down. 435 00:17:27,300 --> 00:17:28,767 Anne calls the police, 436 00:17:28,834 --> 00:17:31,066 but there's nothing they can do. 437 00:17:31,133 --> 00:17:32,867 [Christine] He was not moving his vehicle 438 00:17:32,867 --> 00:17:34,166 because that was his property 439 00:17:34,166 --> 00:17:35,734 and he could do whatever he wanted. 440 00:17:36,800 --> 00:17:39,567 [narrator] But Anne believes there's something else at play 441 00:17:39,567 --> 00:17:41,867 Since Donna's husband works for the city, 442 00:17:41,934 --> 00:17:44,834 she thinks City Council is taking the Baxters' side. 443 00:17:46,066 --> 00:17:48,867 She just seemed to think that it was like a big conspiracy, 444 00:17:48,867 --> 00:17:53,266 that they were against her because they knew my family. 445 00:17:53,266 --> 00:17:55,767 [narrator] If she can't get local government in her corner, 446 00:17:55,767 --> 00:18:00,567 Anne is determined to get the support of others in the community. 447 00:18:00,634 --> 00:18:03,767 So, she was talking to other people from here, 448 00:18:03,767 --> 00:18:05,266 telling them what was going on. 449 00:18:05,266 --> 00:18:07,767 And, again, with it being a small community, 450 00:18:07,767 --> 00:18:10,266 they knew who my parents were. 451 00:18:10,266 --> 00:18:12,967 And the neighbors that she had made friends with 452 00:18:13,033 --> 00:18:14,634 came to her side. 453 00:18:15,900 --> 00:18:17,667 [narrator] In a neighborhood like this one, 454 00:18:17,667 --> 00:18:21,133 word of conflict spreads like wildfire. 455 00:18:22,166 --> 00:18:25,100 And some residents stand in Anne's corner. 456 00:18:25,100 --> 00:18:26,667 You may own this town, old man. 457 00:18:26,667 --> 00:18:28,367 You may own all the property. 458 00:18:28,367 --> 00:18:29,967 But you don't own us! 459 00:18:30,567 --> 00:18:31,767 What are you talking about? 460 00:18:31,834 --> 00:18:33,000 Leave Anne alone! 461 00:18:33,000 --> 00:18:35,467 She has as much right to be here as you do! 462 00:18:35,467 --> 00:18:37,867 Get the hell out of my way. 463 00:18:37,934 --> 00:18:39,467 [Christine] My grandfather did not back down. 464 00:18:39,533 --> 00:18:42,467 He didn't care what they thought. 465 00:18:42,533 --> 00:18:44,967 [narrator] But Anne's friends aren't backing down either. 466 00:18:45,367 --> 00:18:46,467 Watch it, old man. 467 00:18:46,533 --> 00:18:48,367 How would you like your grandson to find you 468 00:18:48,367 --> 00:18:50,233 face down in a ditch? 469 00:18:51,500 --> 00:18:55,133 They told him that they would leave him in the street to die. 470 00:19:00,400 --> 00:19:03,166 Dad. Dad, are you okay? 471 00:19:03,233 --> 00:19:05,266 I'm fine. I'm fine. 472 00:19:05,333 --> 00:19:06,867 [narrator] There's no way to prove it, 473 00:19:06,934 --> 00:19:09,066 but Donna believes Anne is responsible 474 00:19:09,133 --> 00:19:11,166 for the threats against her father. 475 00:19:11,166 --> 00:19:12,467 It was a nightmare. 476 00:19:12,467 --> 00:19:14,967 It really just ran right through me 477 00:19:14,967 --> 00:19:16,567 and I was seeing red. 478 00:19:16,567 --> 00:19:18,367 Like, what is your end game? 479 00:19:18,367 --> 00:19:19,667 Anne, get out of here! 480 00:19:19,667 --> 00:19:20,600 It's the truth. 481 00:19:27,700 --> 00:19:29,367 [narrator] Once neighbors in Mount Sterling 482 00:19:29,367 --> 00:19:31,266 turn on the head of the family, 483 00:19:31,266 --> 00:19:33,166 the Baxters band together. 484 00:19:34,600 --> 00:19:36,567 My family is very close 485 00:19:36,634 --> 00:19:39,367 and when you threaten one, you threaten all. 486 00:19:39,367 --> 00:19:43,166 And we are all very defensive of our family. 487 00:19:45,867 --> 00:19:48,266 My grandfather ended up moving the vehicle 488 00:19:48,333 --> 00:19:51,066 that he put to block her land. 489 00:19:52,266 --> 00:19:54,834 [narrator] But by then, the damage is done. 490 00:19:57,600 --> 00:19:59,667 The Baxters are the lifeblood of the community. 491 00:19:59,734 --> 00:20:02,433 But some within it are starting to come out against them. 492 00:20:03,000 --> 00:20:05,333 And they think they know why. 493 00:20:06,367 --> 00:20:09,667 Anne must be urging them to take her side. 494 00:20:09,734 --> 00:20:12,867 [Mike] I know of other neighbors that she had tried to talk to, 495 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 tried to, you know, turn them around, turn them against the family. 496 00:20:16,367 --> 00:20:17,667 She's a manipulator. 497 00:20:17,667 --> 00:20:19,000 Hey, guys. Take it easy. 498 00:20:19,000 --> 00:20:21,867 [narrator] And what began as a battle over property lines 499 00:20:21,867 --> 00:20:25,667 becomes a personal and revealing fight between Anne and Donna. 500 00:20:29,100 --> 00:20:31,667 If their personalities clashed before, 501 00:20:31,667 --> 00:20:34,000 now their true colors are showing. 502 00:20:34,000 --> 00:20:35,567 And so is everything else. 503 00:20:35,634 --> 00:20:38,266 You know, she would walk around in just a bra and underwear. 504 00:20:38,266 --> 00:20:41,233 She would walk around in underwear and a t-shirt. 505 00:20:44,066 --> 00:20:47,634 Come on, put some clothes on. I've got a kid here. 506 00:20:48,867 --> 00:20:50,367 Put the kid in the house. 507 00:20:51,000 --> 00:20:52,266 I've got my mail. 508 00:20:52,266 --> 00:20:58,867 Have some decency for the neighborhood. The kids, yourself. 509 00:20:59,400 --> 00:21:01,066 Give me a break. 510 00:21:01,066 --> 00:21:05,166 So I think that she really was just trying to get under everyone's skin. 511 00:21:06,266 --> 00:21:09,166 [narrator] Anne is determined to live her life her way. 512 00:21:10,166 --> 00:21:14,100 No matter what her neighbors think or see. 513 00:21:14,100 --> 00:21:17,734 I was in the area and I decided I was going to stop and visit my aunt. 514 00:21:18,667 --> 00:21:21,467 It was a sight for sore eyes, so to say. 515 00:21:21,467 --> 00:21:25,433 Anne was like, here I am, there's nothing you can do about it. I'm on my property. 516 00:21:28,567 --> 00:21:32,066 I never did want to see it again, so I never did go back to look at it. 517 00:21:33,000 --> 00:21:34,967 [narrator] And it's not just an uncomfortable view 518 00:21:35,033 --> 00:21:37,233 the Baxters have to worry about. 519 00:21:38,367 --> 00:21:41,233 None of this is good for Donna's medical condition. 520 00:21:45,900 --> 00:21:48,867 [Christine] My mom's stress was so high. 521 00:21:48,867 --> 00:21:50,967 Her blood pressure was high, you know, like, 522 00:21:50,967 --> 00:21:55,066 obviously it's stressful when you feel like somebody is harassing you. 523 00:21:55,066 --> 00:21:58,533 So I think that things really started to take a toll. 524 00:22:00,300 --> 00:22:01,433 You're going to have to eat. 525 00:22:02,266 --> 00:22:04,367 I'm not hungry. 526 00:22:04,433 --> 00:22:07,066 Yeah, I know, but you need to take these with food, right? 527 00:22:08,266 --> 00:22:11,567 [Christine] My dad wanted to just, you know, move on 528 00:22:11,567 --> 00:22:13,533 and he didn't want no trouble. 529 00:22:14,967 --> 00:22:16,867 [narrator] Fortunately, a friend offers Donna 530 00:22:16,867 --> 00:22:19,333 an opportunity to forget about things for a while. 531 00:22:20,567 --> 00:22:25,967 My mom has a lot of friends who are business owners in our community. 532 00:22:26,033 --> 00:22:29,667 One, um, had said they were going out of town 533 00:22:29,667 --> 00:22:33,667 and so they asked my mom to kind of sit there and watch over the store. 534 00:22:33,667 --> 00:22:36,166 [narrator] Donna volunteers to work at the store for free. 535 00:22:36,166 --> 00:22:39,667 She'll take any excuse to get away from her neighbor for a time. 536 00:22:39,734 --> 00:22:41,367 But that's easier said than done. 537 00:22:41,367 --> 00:22:42,367 Good mor-- 538 00:22:43,367 --> 00:22:45,567 [Christine] And then Anne showed up. 539 00:22:49,100 --> 00:22:51,166 [narrator] For Anne, this is new ammunition 540 00:22:51,166 --> 00:22:52,734 in the war against the Baxters. 541 00:22:57,100 --> 00:22:58,967 By the time Donna gets home, 542 00:22:58,967 --> 00:23:01,066 Anne has launched a vicious offensive. 543 00:23:04,667 --> 00:23:06,867 [Christine] She got on Facebook, 544 00:23:06,867 --> 00:23:12,166 and made a long post about how my mom was working when she's not supposed to be 545 00:23:12,233 --> 00:23:16,000 because due to her health she was, you know, receiving government benefits. 546 00:23:16,000 --> 00:23:17,767 No. No, no, no, no. 547 00:23:17,834 --> 00:23:19,133 [Luke] Anne twisted it 548 00:23:19,133 --> 00:23:23,066 and made it that my mother-in-law was screwing the government over 549 00:23:23,066 --> 00:23:24,266 and double dipping. 550 00:23:24,266 --> 00:23:26,767 Anne! Get out here! 551 00:23:26,834 --> 00:23:30,066 So I think that she finally was like, enough is enough. 552 00:23:30,300 --> 00:23:31,467 Anne. 553 00:23:31,533 --> 00:23:34,634 [narrator] In fact, it drives Donna over the edge. 554 00:23:35,667 --> 00:23:41,066 My mom thought Anne honestly wanted to just ruin her life. 555 00:23:41,066 --> 00:23:43,667 Like, there was just only so much she can take. 556 00:23:43,667 --> 00:23:45,100 What are you doing here? 557 00:23:45,100 --> 00:23:46,867 What are you trying to pull? 558 00:23:46,867 --> 00:23:49,166 -What is that? -You know what it is. 559 00:23:49,166 --> 00:23:50,967 It's the truth, that's what it is. 560 00:23:50,967 --> 00:23:53,367 I was helping a friend. You know that. 561 00:23:53,433 --> 00:23:56,367 You're cheating the system. You're a crook. 562 00:23:56,367 --> 00:24:00,333 [narrator] Donna's husband, Matthew, shows up and he's had enough. 563 00:24:01,367 --> 00:24:03,367 I never thought it would lead to where it went. 564 00:24:03,367 --> 00:24:05,433 Get away from my wife! 565 00:24:11,467 --> 00:24:13,166 Go back to where you came from. 566 00:24:13,166 --> 00:24:15,467 [narrator] The neighborhood feud has finally turned violent. 567 00:24:15,467 --> 00:24:17,667 -You get off. -You're insulting back. 568 00:24:18,200 --> 00:24:19,767 Anne calls the police. 569 00:24:19,767 --> 00:24:22,667 [Brian] I heard on my police radio that there was a disturbance. 570 00:24:22,734 --> 00:24:26,133 That's when I started, like, what the hell's going on? 571 00:24:27,767 --> 00:24:30,767 [narrator] By the time officers get there, the fight is over. 572 00:24:30,767 --> 00:24:33,867 But each side has stories to tell. 573 00:24:33,867 --> 00:24:36,734 Anne claims both Donna and her husband attacked her. 574 00:24:37,467 --> 00:24:38,767 No, you get off. 575 00:24:38,834 --> 00:24:41,467 Hey! Hey! Stay away from my wife! 576 00:24:43,300 --> 00:24:48,367 Anne had given the story that my aunt had hit her in the head. 577 00:24:48,367 --> 00:24:53,867 She also told the police that my dad was kicking her 578 00:24:53,934 --> 00:24:56,967 and holding her down so that my mom could hit her with the stick. 579 00:25:00,066 --> 00:25:01,967 [narrator] While Anne is taken to hospital, 580 00:25:02,033 --> 00:25:05,433 Police question Matthew and Donna, who tell a different story. 581 00:25:06,400 --> 00:25:08,100 Just get off my property, would you? 582 00:25:08,100 --> 00:25:09,967 [narrator] They agree Matthew intervened, 583 00:25:10,033 --> 00:25:11,433 but only to make peace. 584 00:25:12,100 --> 00:25:13,266 Hey, take it easy. 585 00:25:13,333 --> 00:25:15,367 Hey! Take it easy. Relax. 586 00:25:15,367 --> 00:25:17,066 He caught the end of it, 587 00:25:17,066 --> 00:25:19,867 so he tried to break the fight up. 588 00:25:19,867 --> 00:25:21,066 Donna, let's go. 589 00:25:21,133 --> 00:25:22,266 You're on my land. 590 00:25:22,266 --> 00:25:23,533 You relax. 591 00:25:24,367 --> 00:25:27,166 [narrator] Their version of events is much less violent. 592 00:25:28,000 --> 00:25:29,667 There was some pushing and shoving. 593 00:25:29,667 --> 00:25:31,066 Just stop. 594 00:25:31,133 --> 00:25:32,400 You touch me. 595 00:25:32,467 --> 00:25:36,166 But no physical altercation. It was more of a high school [bleep] 596 00:25:36,166 --> 00:25:39,000 kind of thing and it was over. 597 00:25:39,000 --> 00:25:41,667 [narrator] Whether the altercation was violent or not, 598 00:25:41,667 --> 00:25:42,934 the law has been broken. 599 00:25:43,867 --> 00:25:45,767 And Anne demands justice. 600 00:25:45,767 --> 00:25:47,867 She did go down and press charges. 601 00:25:50,000 --> 00:25:54,367 Donna is arrested a short time later and charged with assault. 602 00:25:54,433 --> 00:25:58,266 She knew she was wrong. She knew what she had done was wrong. 603 00:25:58,266 --> 00:26:00,066 That she shouldn't have went over there. 604 00:26:00,066 --> 00:26:02,867 But heat of the moment, things happen. 605 00:26:05,266 --> 00:26:08,634 [narrator] She is taken to the local jail where her husband works. 606 00:26:09,467 --> 00:26:11,467 They are both humiliated. 607 00:26:11,467 --> 00:26:15,467 Being a deputy at the jail, one of the inmates' families on the outside could say, 608 00:26:15,533 --> 00:26:17,367 "Hey," you know. "Look who's in your jail." 609 00:26:17,367 --> 00:26:19,233 "They've got a deputy's wife in there." 610 00:26:20,667 --> 00:26:22,767 [narrator] Donna is soon released on bail 611 00:26:22,767 --> 00:26:25,166 until she and Anne can meet each other in court. 612 00:26:27,100 --> 00:26:28,867 Are you kidding me? 613 00:26:28,934 --> 00:26:30,667 [narrator] As far as Anne in concerned, 614 00:26:30,667 --> 00:26:32,967 Can you believe they let her out? 615 00:26:33,033 --> 00:26:35,834 [narrator] Donna's release is proof the system is rigged. 616 00:26:37,266 --> 00:26:38,667 They're all against me. 617 00:26:38,667 --> 00:26:40,367 I mean, it's fixed. 618 00:26:41,600 --> 00:26:43,266 [Brian] She came with this big conspiracy theory 619 00:26:43,266 --> 00:26:49,066 that all the detectives, country attorney, myself, everybody was in on it. 620 00:26:49,133 --> 00:26:50,567 The whole town's on their side. 621 00:26:50,634 --> 00:26:52,867 I don't stand a chance. This is ridiculous. 622 00:26:52,867 --> 00:26:55,767 [narrator] Yet the court orders that while she awaits trial, 623 00:26:55,767 --> 00:26:57,867 Donna must stay away from her neighbor. 624 00:26:57,867 --> 00:26:59,867 They told her, like, "Hey, you can't be around her." 625 00:26:59,867 --> 00:27:02,533 "You cannot go over there. You can't talk to her." 626 00:27:04,100 --> 00:27:06,266 [narrator] The home the Baxters have loved for years 627 00:27:06,266 --> 00:27:08,266 now feels like a prison. 628 00:27:08,333 --> 00:27:12,533 But Donna's freedom from actual incarceration doesn't sit well with Anne. 629 00:27:14,767 --> 00:27:16,634 The neighborhood divide is growing deeper. 630 00:27:17,567 --> 00:27:19,634 Many neighbors stand by the Baxters. 631 00:27:22,600 --> 00:27:25,000 But some still rally around Anne 632 00:27:25,000 --> 00:27:27,166 and have turned against Donna and her family. 633 00:27:28,166 --> 00:27:29,567 Screw you! 634 00:27:29,567 --> 00:27:34,533 They started to really, like, amp up their harassment. 635 00:27:35,000 --> 00:27:35,934 Hey! 636 00:27:36,767 --> 00:27:38,467 Hey! What's your problem? 637 00:27:38,467 --> 00:27:40,066 Pops, take it easy. 638 00:27:40,133 --> 00:27:42,567 They would, you know, make comments towards my family, 639 00:27:42,567 --> 00:27:44,667 or, you know, flip them off, 640 00:27:44,667 --> 00:27:47,834 like, making remarks and making hand gestures. 641 00:27:49,066 --> 00:27:52,967 It wasn't fair to my mother-in-law to have to live on eggshells 642 00:27:52,967 --> 00:27:58,467 and go through a life that sit back and look at them through a magnifying glass 643 00:27:58,467 --> 00:28:03,266 and think of, hey. You're like the little ants. I'm going to burn you. 644 00:28:03,333 --> 00:28:06,000 This is going to hell. It's all her fault! 645 00:28:06,000 --> 00:28:08,667 [narrator] There's only so much the Baxters can take. 646 00:28:08,667 --> 00:28:11,567 Even Matthew is losing patience. 647 00:28:11,634 --> 00:28:15,967 And the longer you sit on that stuff, the more your blood boils. 648 00:28:18,367 --> 00:28:20,266 [narrator] As the hostility increases, 649 00:28:20,266 --> 00:28:22,634 Anne launches a full frontal attack. 650 00:28:25,300 --> 00:28:28,233 Get inside. Get inside. 651 00:28:34,400 --> 00:28:35,634 Seriously? 652 00:28:36,567 --> 00:28:38,266 Put some clothes on. 653 00:28:38,266 --> 00:28:42,667 I don't know why you would think that would be right. 654 00:28:42,667 --> 00:28:44,667 We've got a kid over here. 655 00:28:44,734 --> 00:28:47,867 To expose yourself to the whole neighborhood and think it's okay. 656 00:28:49,700 --> 00:28:53,567 [narrator] Not only does Anne not cover up, she doesn't let up. 657 00:28:55,367 --> 00:28:58,967 Hi, friends, thought I heard somebody. Hiya, guys. 658 00:28:59,033 --> 00:29:01,467 Oh. Hang on a second. 659 00:29:02,100 --> 00:29:04,266 What are you doing out, huh? 660 00:29:04,266 --> 00:29:06,066 Got nothing better to do? 661 00:29:06,133 --> 00:29:09,166 Watch me garden? Whoo! Watch that! 662 00:29:09,166 --> 00:29:12,867 Hey, some for you too, Matt. Whoo! 663 00:29:12,867 --> 00:29:18,066 [narrator] Now, even those who were on Anne's side think she has gone too far. 664 00:29:18,133 --> 00:29:22,767 So I think that her friends really saw the true colors, 665 00:29:22,834 --> 00:29:25,266 because they obviously didn't think that that was normal. 666 00:29:25,700 --> 00:29:27,266 [narrator] Normal or not, 667 00:29:27,333 --> 00:29:30,433 the Baxters suspect there is a method to Anne's apparent madness. 668 00:29:31,166 --> 00:29:33,567 They believe she's trying to pick a fight 669 00:29:33,567 --> 00:29:35,233 to get rid of Donna for good. 670 00:29:36,367 --> 00:29:41,266 I think that she was hell bent on getting my mom put in jail. 671 00:29:41,333 --> 00:29:46,567 I think once Anne figured out that she had conditions of no contact, 672 00:29:46,567 --> 00:29:51,266 Anne tried to get her to violate those conditions. 673 00:29:51,266 --> 00:29:55,667 It was like she was baiting my mom to, you know, step out of line 674 00:29:55,734 --> 00:29:59,066 so that she had the proof that she needed to make her do that jail time. 675 00:29:59,133 --> 00:30:01,066 This was all a part of her plan. 676 00:30:03,500 --> 00:30:07,266 [narrator] Anne constantly calls police to complain about her neighbor. 677 00:30:07,333 --> 00:30:10,166 [Christine] So Anne was getting pretty persistent 678 00:30:10,233 --> 00:30:12,166 about getting my parents in trouble 679 00:30:12,166 --> 00:30:14,567 as far as, like, any way she could. 680 00:30:14,567 --> 00:30:17,667 So she was making complaints constantly. 681 00:30:17,734 --> 00:30:18,834 Oh, no. 682 00:30:19,300 --> 00:30:20,667 Not again. 683 00:30:20,667 --> 00:30:24,667 The cops would be at my parents' house maybe twice a day. 684 00:30:24,734 --> 00:30:27,567 [narrator] Authorities never find Donna in violation of any laws. 685 00:30:28,567 --> 00:30:30,667 Anne was getting frustrated 686 00:30:30,734 --> 00:30:34,467 that no-one was doing anything about these complaints. 687 00:30:34,533 --> 00:30:36,166 Are you serious? 688 00:30:36,166 --> 00:30:39,967 But the reason they weren't is because they were false. 689 00:30:39,967 --> 00:30:41,767 You're not taking her in? 690 00:30:41,767 --> 00:30:43,533 What does she have to do? 691 00:30:44,200 --> 00:30:45,233 Kill someone? 692 00:30:46,700 --> 00:30:47,867 Wow. 693 00:30:47,867 --> 00:30:50,634 And it just got to the point where it was foolishness. 694 00:30:54,567 --> 00:30:57,100 [narrator] No matter how often Anne calls police, 695 00:30:57,100 --> 00:30:59,266 Donna is not taken back to jail. 696 00:30:59,266 --> 00:31:01,867 There is no justice. 697 00:31:11,200 --> 00:31:13,066 What am I going to do about this? 698 00:31:13,133 --> 00:31:15,667 He was in a terrible situation. Not only is it his wife, 699 00:31:15,734 --> 00:31:21,767 you know, he can't cross the lines on his role as a deputy, also, you know? 700 00:31:21,767 --> 00:31:24,166 Uh, and it just tied his hands. 701 00:31:24,166 --> 00:31:26,734 If you're smart, absolutely nothing. 702 00:31:27,800 --> 00:31:29,333 Come on, go inside. 703 00:31:33,867 --> 00:31:37,667 [narrator] This once harmonious neighborhood is not what it used to be. 704 00:31:37,667 --> 00:31:40,834 The famous Baxter family barbecues are over. 705 00:31:41,600 --> 00:31:43,967 You know, those things kind of died out. 706 00:31:43,967 --> 00:31:46,266 Um, they wilted away. 707 00:31:46,333 --> 00:31:50,166 So the neighborhood was, um, was going great. 708 00:31:51,000 --> 00:31:52,467 Everyone got along. 709 00:31:52,533 --> 00:31:53,667 What a beautiful family. 710 00:31:53,667 --> 00:31:56,667 But when Anne moved in, it was a big change. 711 00:31:56,667 --> 00:31:58,533 Face down in a ditch. 712 00:31:59,967 --> 00:32:01,233 Hey, take it easy. 713 00:32:02,367 --> 00:32:05,066 [narrator] Everyone hopes peace will be restored 714 00:32:05,133 --> 00:32:07,834 once Anne's assault case against Donna goes to trial. 715 00:32:09,867 --> 00:32:14,867 They went to court and my mother-in-law was kind of on edge 716 00:32:14,934 --> 00:32:17,967 because she didn't know what the final outcome was going to be. 717 00:32:18,033 --> 00:32:22,567 Anne is just, like, banking on my mom doing, like, hard jail time. 718 00:32:22,634 --> 00:32:25,133 Um, she's ready for them to carry her away. 719 00:32:25,800 --> 00:32:28,166 [narrator] Much to Anne's chagrin, 720 00:32:28,233 --> 00:32:30,166 the assault charges are dropped 721 00:32:30,166 --> 00:32:33,533 and Donna is only fined for the minor infraction of trespassing. 722 00:32:34,800 --> 00:32:39,667 When all was said and done, they basically gave her a smack on the hand. 723 00:32:39,667 --> 00:32:41,266 You are kidding me. 724 00:32:41,266 --> 00:32:44,567 It just was never good enough for Anne. 725 00:32:44,567 --> 00:32:46,100 You should be in jail. 726 00:32:46,100 --> 00:32:49,467 I think Anne was out for blood now that she didn't get what she wanted. 727 00:32:49,467 --> 00:32:51,867 [narrator] For Anne, this is the final proof 728 00:32:51,867 --> 00:32:54,000 that the law isn't going to be of any help. 729 00:32:54,000 --> 00:32:55,166 Do you see what I'm seeing? 730 00:32:55,166 --> 00:32:56,967 Are we going to accept this? 731 00:32:56,967 --> 00:32:59,266 Huh? What are we going to do about this? 732 00:32:59,266 --> 00:33:02,166 Oh. Oh, really. You too. 733 00:33:02,166 --> 00:33:04,367 Wow. The whole town's against me. 734 00:33:04,367 --> 00:33:07,266 The fact that my mom didn't get that sentence, 735 00:33:07,266 --> 00:33:12,367 really just, like, made her conspiracies, like, just blossom. 736 00:33:12,433 --> 00:33:14,867 Everyone was out to get her. 737 00:33:14,867 --> 00:33:19,367 You know, my family was in charge of everything and we ran this community. 738 00:33:19,367 --> 00:33:22,667 Traitors, all of you. There's no justice. 739 00:33:22,667 --> 00:33:25,767 You. I've had it. 740 00:33:25,834 --> 00:33:29,166 She just, like, blew things to the extreme 741 00:33:29,233 --> 00:33:31,266 to where it just kind of like blew my mind. 742 00:33:31,266 --> 00:33:35,867 At that point, I knew things were bad. 743 00:33:35,867 --> 00:33:39,467 [narrator] The Baxters fear new retribution from their neighbor. 744 00:33:39,467 --> 00:33:44,066 [Christine] I think she was becoming more and more unraveled by the day. 745 00:33:44,066 --> 00:33:47,867 You know, something's off. Like, she's getting more frustrated. 746 00:33:47,867 --> 00:33:49,467 She's getting easily agitated. 747 00:33:49,467 --> 00:33:52,266 Like, something's not right. 748 00:33:52,266 --> 00:33:55,467 My father-in-law had asked me, you know, what do you think? 749 00:33:55,467 --> 00:33:59,100 And I was like, I would protect yourself. 750 00:33:59,100 --> 00:34:02,634 It made us wonder, like, what was going through his mind. 751 00:34:04,600 --> 00:34:05,867 [narrator] Donna and her family 752 00:34:05,934 --> 00:34:07,834 need to prepare themselves for anything. 753 00:34:08,700 --> 00:34:10,367 The day after the trial, 754 00:34:10,367 --> 00:34:13,367 Matthew installs security cameras around the property. 755 00:34:13,433 --> 00:34:15,967 My mom was like, all right. Let's get these installed 756 00:34:16,033 --> 00:34:18,467 and let's have these cameras for protection. 757 00:34:18,467 --> 00:34:21,367 So they wanted to be able to see, you know, 360. 758 00:34:21,367 --> 00:34:23,967 They want to know what's going on. 759 00:34:23,967 --> 00:34:27,233 [narrator] But the cameras aren't turned on in time to see what's coming. 760 00:34:29,166 --> 00:34:31,634 [Christine] My mom, so she was cleaning. 761 00:34:35,400 --> 00:34:38,734 And my dad decided to work on the security cameras. 762 00:34:40,100 --> 00:34:42,834 So he was outside, um, working on those. 763 00:34:47,800 --> 00:34:51,934 And at that point, I think Anne was, like, really just fed up. 764 00:34:53,066 --> 00:34:54,266 This is the line. 765 00:34:56,100 --> 00:34:57,567 What are you trying to pull? 766 00:34:57,567 --> 00:35:00,133 This big conspiracy of everyone's against me. 767 00:35:00,467 --> 00:35:02,000 It's all her fault! 768 00:35:02,000 --> 00:35:03,667 Put some clothes on! 769 00:35:03,667 --> 00:35:08,667 Them not giving my mom jail time I think was really, like, the final straw for her. 770 00:35:08,734 --> 00:35:11,233 I think that that really pushed her over the limit. 771 00:35:12,500 --> 00:35:14,467 [narrator] And once Anne crosses the line, 772 00:35:15,567 --> 00:35:16,934 there is no going back. 773 00:35:24,367 --> 00:35:28,867 Anne got her gun and went across the street to my parents' house. 774 00:35:35,900 --> 00:35:39,100 I truly believe that at that moment, she said, 775 00:35:39,100 --> 00:35:41,166 I'm taking matters into my own hands. 776 00:35:45,200 --> 00:35:47,166 Anne, what are you doing here? 777 00:35:47,166 --> 00:35:48,233 Anne. 778 00:35:56,567 --> 00:35:58,333 No. No. 779 00:36:00,567 --> 00:36:02,934 Anne shot my mom point blank in the face. 780 00:36:11,467 --> 00:36:14,266 Then she walked outside. 781 00:36:14,333 --> 00:36:18,333 My father-in-law was on the back porch installing security cameras. 782 00:36:22,000 --> 00:36:24,767 Anne, no. No. 783 00:36:24,767 --> 00:36:27,233 She shot him through his hand and hit him in the chest. 784 00:36:29,100 --> 00:36:31,634 And then shot him again and hit him in the leg. 785 00:36:40,567 --> 00:36:43,166 [Christine] She walked back through the house. 786 00:36:51,967 --> 00:36:54,367 And kicked my mom several times, 787 00:36:54,367 --> 00:36:56,967 so she just basically kicked her while she was down. 788 00:36:56,967 --> 00:37:00,367 That was her way of saying, like, I'm in charge. 789 00:37:00,433 --> 00:37:01,734 Like, I'm superior. 790 00:37:05,066 --> 00:37:06,834 That just blows my mind. 791 00:37:10,767 --> 00:37:14,667 [Luke] And then as she walks down the front yard, 792 00:37:14,667 --> 00:37:19,133 my great aunt is driving to see what's going on. 793 00:37:24,000 --> 00:37:28,467 And she fires two shots at her, missing, but hitting the car. 794 00:37:28,467 --> 00:37:30,767 And my grandfather, who does live close, 795 00:37:30,767 --> 00:37:31,867 [gunshot] 796 00:37:31,867 --> 00:37:34,266 heard gunshots, like, something's going on. 797 00:37:34,266 --> 00:37:35,467 [gunshot] 798 00:37:41,900 --> 00:37:45,000 [narrator] Other neighbors hear the shots and call 911. 799 00:37:45,000 --> 00:37:47,967 Police arrive within minutes to arrest Anne. 800 00:37:48,033 --> 00:37:51,767 By the time they lead her outside, Harold is waiting. 801 00:37:51,834 --> 00:37:53,367 What did you do? 802 00:37:53,433 --> 00:37:54,867 What did you do? 803 00:37:54,867 --> 00:37:56,367 [Christine] And my grandfather lost it. 804 00:37:56,367 --> 00:37:57,667 He was just a mess. 805 00:37:57,667 --> 00:37:59,767 What did you do to my family? 806 00:37:59,767 --> 00:38:02,066 He showed up in front of Anne's house 807 00:38:02,133 --> 00:38:04,867 and he was ready to hurt her 808 00:38:04,867 --> 00:38:07,066 because, you know, he felt pain. 809 00:38:08,200 --> 00:38:09,667 [narrator] Donna is rushed to hospital 810 00:38:09,667 --> 00:38:11,033 with life-threatening injuries. 811 00:38:12,567 --> 00:38:14,533 While doctors try to save her life, 812 00:38:15,567 --> 00:38:17,533 Matthew is pronounced dead at the scene. 813 00:38:19,000 --> 00:38:22,667 And I said, "Honey, I have something to tell you." 814 00:38:22,667 --> 00:38:24,367 She's like, "What? Tell me." 815 00:38:24,433 --> 00:38:26,767 I said, "Your dad died." 816 00:38:28,200 --> 00:38:29,467 Sorry. 817 00:38:31,400 --> 00:38:35,867 When I told her that, all I can remember is her screaming. 818 00:38:37,567 --> 00:38:40,333 "Not my dad, not my dad." 819 00:38:41,867 --> 00:38:46,367 So it was a lot to take when I heard that they were shot. 820 00:38:46,433 --> 00:38:47,934 And I just remember breaking down. 821 00:38:49,500 --> 00:38:52,266 [narrator] Fortunately, Donna survives. 822 00:38:52,333 --> 00:38:55,934 But the ordeal takes a toll on the family and the neighborhood. 823 00:38:57,367 --> 00:39:01,166 This is not something that happens that close to home, 824 00:39:01,233 --> 00:39:02,567 to your own family. 825 00:39:02,634 --> 00:39:04,367 You see it in movies. That's it. 826 00:39:09,600 --> 00:39:13,233 Some family had called me to let me know that he'd been shot. 827 00:39:13,767 --> 00:39:14,834 And that 828 00:39:16,967 --> 00:39:18,166 he didn't make it. 829 00:39:23,767 --> 00:39:26,533 I had all intentions of charging the gates of hell that day. 830 00:39:27,867 --> 00:39:30,567 I was mad. 831 00:39:30,567 --> 00:39:34,233 [narrator] Anne Fulton is charged with murder and two counts of attempted murder. 832 00:39:35,667 --> 00:39:38,967 She takes a plea deal and is found guilty of murder, 833 00:39:38,967 --> 00:39:42,166 second degree assault and first degree wanton endangerment, 834 00:39:43,200 --> 00:39:45,734 receiving a sentence of 35 years in prison. 835 00:39:46,767 --> 00:39:50,467 She ended up with a lot less time than we really wanted, 836 00:39:50,533 --> 00:39:55,133 because, I mean, obviously life in prison wouldn't be enough. 837 00:39:57,367 --> 00:39:59,333 Life without my dad has been hard. 838 00:40:00,500 --> 00:40:04,133 My family and I have had to rely on each other a lot. 839 00:40:07,467 --> 00:40:08,433 Sorry. 840 00:40:10,000 --> 00:40:11,066 Give me a minute. 841 00:40:12,700 --> 00:40:15,867 [Luke] He always said over and over, like, 842 00:40:15,867 --> 00:40:17,467 just let it go. 843 00:40:17,467 --> 00:40:18,767 It'll be all right. 844 00:40:18,767 --> 00:40:20,634 It is what it is. 845 00:40:21,867 --> 00:40:23,166 When we lost him, 846 00:40:24,266 --> 00:40:27,266 it just kind of broke everything. 847 00:40:29,266 --> 00:40:31,333 We just, we lost a great person. 848 00:40:35,100 --> 00:40:37,967 [Christine] And this is, you know, this is our new life. 849 00:40:38,033 --> 00:40:40,667 We have to understand that she's in jail. 850 00:40:40,667 --> 00:40:42,266 You know, we lost our dad. 851 00:40:42,266 --> 00:40:44,166 Um, my mom lost her husband 852 00:40:44,233 --> 00:40:46,367 and my children lost their grandfather. 853 00:40:46,433 --> 00:40:49,634 I had a son a month after burying my dad. 854 00:40:50,166 --> 00:40:52,166 You know, I, I hate that. 855 00:40:52,233 --> 00:40:54,333 I hate that he never got to meet his grandpa. 856 00:40:55,100 --> 00:40:56,767 [Luke] I wanted to get this story out 857 00:40:56,767 --> 00:41:00,567 and potentially save, you know, somebody else's family. 858 00:41:00,567 --> 00:41:05,667 People don't realize that, you know, little things can trigger anybody 859 00:41:05,667 --> 00:41:07,266 and create something like this 860 00:41:07,266 --> 00:41:09,333 and some things just aren't worth it. 861 00:41:10,900 --> 00:41:12,533 Narrator: Next time on Fear Thy Neighbor... 862 00:41:14,100 --> 00:41:16,000 It was something new and fresh and we loved it. 863 00:41:16,000 --> 00:41:18,066 Welcome to the neighborhood. 864 00:41:18,066 --> 00:41:19,867 He was always borrowing money from somebody. 865 00:41:19,867 --> 00:41:20,867 What the hell? 866 00:41:20,867 --> 00:41:21,867 I--I'll pay you back. 867 00:41:21,934 --> 00:41:23,266 I do not know what possessed her. 868 00:41:23,333 --> 00:41:27,667 It was the most greusome case I have been a part of. 869 00:41:27,667 --> 00:41:29,867 A little house of horrors.